Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,655
Experience "The
Resident's" most heart
2
00:00:03,742 --> 00:00:04,613
pounding season yet.
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,484
Fixing things is my job.
4
00:00:07,268 --> 00:00:08,921
See all
new episodes Tuesday.
5
00:00:09,096 --> 00:00:12,664
And check out our other Fox
shows, "Monarch", "The Cleaning
6
00:00:12,838 --> 00:00:15,798
Lady", and "911" only on Fox.
7
00:00:17,452 --> 00:00:19,497
Previously on The Resident...
8
00:00:19,584 --> 00:00:21,108
Billionaire businessman
and first-time candidate is
9
00:00:21,195 --> 00:00:23,240
- the new governor of Georgia.
- Do you want to go get a drink?
10
00:00:23,414 --> 00:00:26,722
I think I better try
and figure out how Chastain is
11
00:00:26,809 --> 00:00:29,725
- going to survive without
a third of its budget.
- Maybe it's nothing,
12
00:00:29,855 --> 00:00:32,075
but the other day,
I saw him take a pill.
13
00:00:32,467 --> 00:00:33,990
If he is using
while he's working,
14
00:00:34,121 --> 00:00:35,557
then that's a problem,
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,428
to put it lightly.
16
00:00:37,559 --> 00:00:40,214
You just went through
a major surgery.
17
00:00:40,344 --> 00:00:42,085
It's like all these things
that can go wrong
18
00:00:42,216 --> 00:00:43,521
and destroy you,
19
00:00:43,652 --> 00:00:46,655
and there's nothing you can do
about any of it.
20
00:00:48,700 --> 00:00:50,746
I got you my best robe.
21
00:00:50,876 --> 00:00:52,313
It opens in the front,
makes nursing easier.
22
00:00:52,443 --> 00:00:53,749
Thank you.
23
00:00:53,879 --> 00:00:55,185
And you forgot your slippers.
24
00:00:55,359 --> 00:00:56,534
You'll be up and walking
in no time.
25
00:00:56,708 --> 00:00:58,884
Are you ready?
26
00:00:59,015 --> 00:01:00,277
You don't look ready.
27
00:01:00,364 --> 00:01:03,193
It's still so early. Is it time?
28
00:01:03,324 --> 00:01:05,761
Yes, we have to be there
at 6:00 a.m.
29
00:01:05,891 --> 00:01:07,328
The C-section
is scheduled for 9:00,
30
00:01:07,502 --> 00:01:08,807
and they need to get you ready.
31
00:01:10,244 --> 00:01:12,376
What are you typing?
32
00:01:12,550 --> 00:01:14,248
Last will and testament?
33
00:01:16,032 --> 00:01:17,033
You're making out a will?
34
00:01:17,120 --> 00:01:18,861
I realized I don't have one.
35
00:01:18,948 --> 00:01:21,211
Everyone needs a will.
36
00:01:21,342 --> 00:01:22,691
There's this website
where you can do it online.
37
00:01:22,821 --> 00:01:23,909
I think it's official.
38
00:01:24,084 --> 00:01:26,695
Padma, look at me.
39
00:01:29,306 --> 00:01:30,873
You are not going to die.
40
00:01:30,960 --> 00:01:32,962
You can't promise me that.
41
00:01:33,136 --> 00:01:34,833
I rushed.
42
00:01:35,007 --> 00:01:37,532
I rushed to get pregnant.
I rushed to find a donor.
43
00:01:37,619 --> 00:01:39,273
I made this huge
life-changing decision
44
00:01:39,447 --> 00:01:41,753
without realizing
something so fundamental.
45
00:01:41,840 --> 00:01:44,495
Terrible things can happen
at any moment.
46
00:01:44,887 --> 00:01:46,280
Hey.
47
00:01:46,367 --> 00:01:47,933
You ready to go?
48
00:01:51,198 --> 00:01:53,722
Apparently not.
Holler when you're ready.
49
00:01:57,160 --> 00:01:59,075
Look,
50
00:01:59,162 --> 00:02:01,251
you're about to meet
your two babies.
51
00:02:01,382 --> 00:02:03,775
This is the first page
of the first chapter
52
00:02:03,949 --> 00:02:05,647
of the book of the rest
of their lives.
53
00:02:05,777 --> 00:02:07,518
- Aren't you excited?
- Yes.
54
00:02:09,216 --> 00:02:11,740
But not all books
have happy endings.
55
00:02:11,827 --> 00:02:13,350
If I die today...
56
00:02:13,524 --> 00:02:15,222
It's a C-section.
You are not going to die.
57
00:02:15,352 --> 00:02:16,875
I have to know one thing.
58
00:02:16,962 --> 00:02:18,964
If something unexpected
59
00:02:19,095 --> 00:02:21,402
and awful happens today,
60
00:02:21,489 --> 00:02:23,230
will you make sure
they are taken care of?
61
00:02:24,883 --> 00:02:27,451
I will always make sure
they are well taken care of,
62
00:02:27,582 --> 00:02:29,758
but that won't be necessary.
63
00:02:29,845 --> 00:02:31,412
You're their mommy,
64
00:02:31,542 --> 00:02:33,588
and you will be there
to look out for them.
65
00:02:37,200 --> 00:02:38,549
I know it looked bad,
66
00:02:38,680 --> 00:02:40,160
but he could've lost
his entire leg or worse
67
00:02:40,334 --> 00:02:42,162
if we hadn't amputated on site.
68
00:02:45,252 --> 00:02:47,254
BP's steady,
69
00:02:47,384 --> 00:02:49,778
and his respiratory rate
seems normal.
70
00:02:51,649 --> 00:02:53,564
Bleeding minimal.
71
00:02:54,870 --> 00:02:56,263
Tourniquet's holding.
72
00:03:02,138 --> 00:03:04,271
You'll take him
to the best docs, right?
73
00:03:04,358 --> 00:03:07,012
He's a union brother. He's got
gold-plated health insurance.
74
00:03:07,143 --> 00:03:09,537
We're going to Yates University
Hospital. It's the nearest ER.
75
00:03:11,582 --> 00:03:13,845
- You two need a ride?
- Uh, we're good, thanks.
76
00:03:14,019 --> 00:03:16,283
All right.
77
00:03:16,413 --> 00:03:18,850
Another Go Team job well done.
78
00:03:23,377 --> 00:03:26,075
5:30 a.m.
79
00:03:26,249 --> 00:03:27,294
I'm starving.
80
00:03:27,424 --> 00:03:28,947
Do you know any place
that serves
81
00:03:29,121 --> 00:03:31,298
good pancakes at this hour?
82
00:03:31,428 --> 00:03:32,864
Chez Conrad Hawkins whips up
83
00:03:32,951 --> 00:03:34,344
a mean buttermilk
blueberry batter.
84
00:03:34,475 --> 00:03:37,042
Mmm, that sounds intriguing.
How's the coffee?
85
00:03:39,044 --> 00:03:40,089
Gunshots.
86
00:03:44,136 --> 00:03:45,312
Let's get out of here!
87
00:03:52,275 --> 00:03:54,495
Hey, buddy, what happened?
88
00:03:54,625 --> 00:03:55,887
Where'd you get shot?
89
00:03:55,974 --> 00:03:57,498
Easy, easy, easy.
90
00:03:57,628 --> 00:03:59,935
Can you tell me your name?
91
00:04:00,065 --> 00:04:02,329
Single gunshot wound
to the abdomen.
92
00:04:02,459 --> 00:04:03,939
Pulse is thready and falling.
93
00:04:04,069 --> 00:04:05,114
Bullet to the midsection.
94
00:04:05,201 --> 00:04:06,420
Could've taken out
just about anything.
95
00:04:06,594 --> 00:04:08,204
Ambulance won't make it in time.
He's hemorrhaging.
96
00:04:08,335 --> 00:04:09,771
Scoop and run.
It's the only way he lives.
97
00:04:09,945 --> 00:04:12,382
I'll grab my car.
We'll treat him on the way.
98
00:04:14,993 --> 00:04:17,082
Okay, my friend, here we go.
99
00:04:21,870 --> 00:04:22,914
He's decompensating.
100
00:04:23,045 --> 00:04:25,221
I'll call Yates.
101
00:04:28,746 --> 00:04:29,921
NURSE [over phone]:
Yates Emergency Department.
102
00:04:30,008 --> 00:04:31,271
Triage. This is Nurse Collins.
103
00:04:31,358 --> 00:04:32,794
We have an incoming male,
mid-30s,
104
00:04:32,968 --> 00:04:34,448
single GSW to the abdomen.
105
00:04:34,622 --> 00:04:36,711
We need you to prep
a trauma bay and some blood.
106
00:04:36,798 --> 00:04:38,016
Hold, please.
107
00:04:39,540 --> 00:04:41,324
You got to be kidding me.
108
00:04:41,455 --> 00:04:43,674
- You still there?
- Yes.
109
00:04:43,805 --> 00:04:47,025
The ED is full up.
We're diverting patients.
110
00:04:47,199 --> 00:04:50,333
We just sent an amputation there
ten minutes ago.
111
00:04:50,464 --> 00:04:52,030
Yates is the closest ED.
112
00:04:52,161 --> 00:04:53,597
Like I said, we're diverting.
113
00:04:53,728 --> 00:04:55,295
Take him to Chastain.
114
00:04:55,382 --> 00:04:57,035
He's bleeding out.
115
00:04:59,647 --> 00:05:01,126
Tell me they did not
just hang up on us.
116
00:05:01,257 --> 00:05:03,259
Unbelievable.
117
00:05:03,433 --> 00:05:06,175
They just assume a gunshot
victim is poor and uninsured.
118
00:05:06,262 --> 00:05:08,177
Which means it would cost them
a mint to try to save him.
119
00:05:08,308 --> 00:05:09,787
Yeah, they know the deal.
120
00:05:09,918 --> 00:05:11,920
One bullet can require
100 health care workers
121
00:05:12,050 --> 00:05:13,443
to fix the damage it causes.
122
00:05:13,574 --> 00:05:15,097
Then we get him to Chastain.
123
00:05:43,517 --> 00:05:45,170
8:00 a.m.,
omphalocele in OR Four,
124
00:05:45,301 --> 00:05:47,608
9:30, partial nephrectomy
in OR Two and...
125
00:05:47,738 --> 00:05:49,871
All righty.
I like those kicks, by the way.
126
00:05:50,045 --> 00:05:51,960
Comfortable, as well as stylish.
127
00:05:52,090 --> 00:05:53,657
And, uh, one more thing--
128
00:05:53,831 --> 00:05:55,877
you need to get drug tested.
129
00:05:56,051 --> 00:05:57,531
First I've heard of that.
130
00:05:57,661 --> 00:05:59,315
Yeah, the order
came in last night.
131
00:05:59,489 --> 00:06:01,448
All nurses, all doctors on
shift, mandatory drug testing.
132
00:06:01,578 --> 00:06:03,667
Testing center's
on the third floor.
133
00:06:03,841 --> 00:06:05,016
Everybody's got to pee in a cup.
134
00:06:05,147 --> 00:06:07,323
See you in OR Four.
135
00:06:55,153 --> 00:06:57,286
It's almost over.
136
00:06:57,417 --> 00:06:59,331
Almost over.
137
00:06:59,462 --> 00:07:01,682
Your C-section is scheduled
for two hours from now.
138
00:07:01,812 --> 00:07:03,510
Two very short hours.
139
00:07:03,597 --> 00:07:05,729
And then you'll have
two healthy baby boys.
140
00:07:05,903 --> 00:07:07,165
It'll be a miracle.
141
00:07:07,339 --> 00:07:09,341
A C-section is not nothing.
142
00:07:09,472 --> 00:07:11,169
I looked it up,
and it's a tough recovery.
143
00:07:11,343 --> 00:07:13,302
After everything
you've been through already,
144
00:07:13,476 --> 00:07:16,044
this should be cake.
145
00:07:16,174 --> 00:07:17,872
You'll be fine, Padma.
146
00:07:23,094 --> 00:07:25,053
Dr. Pravesh, Dr. Devi,
Dr. Austin,
147
00:07:25,183 --> 00:07:26,707
nice to see all of you.
148
00:07:26,837 --> 00:07:28,622
Padma, how are you feeling?
149
00:07:28,752 --> 00:07:30,972
She is a little nervous.
150
00:07:31,146 --> 00:07:33,757
Please, I can speak for myself.
151
00:07:33,888 --> 00:07:35,542
I'm terrified.
152
00:07:35,716 --> 00:07:37,805
Understood.
153
00:07:37,935 --> 00:07:40,198
How about we get you
comfortable on the bed?
154
00:07:40,329 --> 00:07:42,723
This bag weighs a ton.
155
00:07:42,853 --> 00:07:44,507
What do you have in here,
gold bricks?
156
00:07:44,638 --> 00:07:46,553
Some incense and crystals
157
00:07:46,727 --> 00:07:49,730
and a comfy robe
and a nice book.
158
00:07:51,035 --> 00:07:52,863
We're gonna put some monitors
on your belly so we can
159
00:07:53,037 --> 00:07:54,648
keep track of how your
precious ones are doing, okay?
160
00:07:54,778 --> 00:07:57,389
And I'll put some sage
and jasmine near your bed.
161
00:07:57,520 --> 00:07:59,174
Oh, and the crystals
by the window.
162
00:07:59,304 --> 00:08:01,306
Quartz closest to me.
Moonstone by the door.
163
00:08:01,437 --> 00:08:04,048
Dr. Johnson, can you please
tell her she's gonna be okay?
164
00:08:06,050 --> 00:08:09,358
Padma, what specifically
has you so worried? Talk to me.
165
00:08:09,489 --> 00:08:11,142
After the in utero surgery,
166
00:08:11,229 --> 00:08:12,492
I don't see this hospital
the same way.
167
00:08:15,451 --> 00:08:18,367
I'm gonna be at your side
every step of the way, okay?
168
00:08:18,541 --> 00:08:21,109
- Okay.
- And...
169
00:08:21,239 --> 00:08:24,547
the good news is,
the babies sound great.
170
00:08:24,678 --> 00:08:26,593
Strong hearts, both of them.
171
00:08:26,767 --> 00:08:30,161
We are a go for the C-section
in two hours.
172
00:08:30,248 --> 00:08:31,946
Yes.
173
00:08:32,120 --> 00:08:34,252
It's all good.
174
00:08:34,426 --> 00:08:36,646
Low risk of complications.
175
00:08:36,777 --> 00:08:37,604
I'm gonna check
on some patients,
176
00:08:37,778 --> 00:08:38,996
and I'll be back
in a little while.
177
00:08:39,127 --> 00:08:41,042
Oh. Okay.
178
00:08:41,216 --> 00:08:43,392
:
Two hours.
179
00:08:43,523 --> 00:08:44,915
Two hours left.
180
00:08:47,352 --> 00:08:51,139
A doughnut's primary
characteristic is the hole.
181
00:08:51,313 --> 00:08:54,272
If you fill the hole with jelly,
it can't be called a doughnut.
182
00:08:54,403 --> 00:08:56,492
It's 100% still a doughnut,
183
00:08:56,666 --> 00:08:58,494
and you've been wasting
your life not enjoying it.
184
00:08:58,668 --> 00:09:01,497
- I walk a higher path, H.
- We got a gunshot wound,
185
00:09:01,628 --> 00:09:03,194
coming from the scene.
We need a stretcher.
186
00:09:08,939 --> 00:09:11,551
Male, 30s,
single GSW to the abdomen.
187
00:09:20,995 --> 00:09:23,258
Let's put him
in the new trauma bay.
188
00:09:23,388 --> 00:09:25,477
20 minutes en route
and barely has a carotid.
189
00:09:25,608 --> 00:09:27,044
He's a mess.
Any idea what happened?
190
00:09:27,175 --> 00:09:29,003
Found him like this.
191
00:09:29,090 --> 00:09:31,396
He's lucky you did.
He doesn't have much more time.
192
00:09:39,317 --> 00:09:41,319
You get access. I'll intubate.
193
00:09:41,493 --> 00:09:44,105
- On it.
- 16 gauge IV to right AC.
194
00:09:44,279 --> 00:09:46,890
His carotid's still thready.
How are we doing on blood?
195
00:09:47,064 --> 00:09:49,632
Two units going in
through the pressure bags.
196
00:09:53,288 --> 00:09:54,506
This guy have I.D.?
197
00:09:54,637 --> 00:09:57,118
No wallet.
Not responsive at the scene.
198
00:09:57,292 --> 00:09:59,555
- How can I help?
- Give our patient a name.
199
00:10:01,165 --> 00:10:03,646
- Last week's
anonymous GSW, we were...
- GSW?
200
00:10:03,777 --> 00:10:05,648
Gunshot wound.
201
00:10:05,779 --> 00:10:07,345
We were on D,
named him Dandelion,
202
00:10:07,476 --> 00:10:09,130
so we're on the letter E
this week.
203
00:10:09,304 --> 00:10:11,915
Oh, uh... Maybe Eucalyptus?
204
00:10:12,089 --> 00:10:14,091
Welcome to Chastain, Eucalyptus.
205
00:10:14,222 --> 00:10:16,137
I hope you survive your stay.
206
00:10:18,922 --> 00:10:21,359
BP's low. We need more blood.
207
00:10:21,533 --> 00:10:23,274
Belmont transfuser.
208
00:10:23,448 --> 00:10:25,407
- Maya?
- Getting it.
209
00:10:27,888 --> 00:10:30,151
Bilateral lung sliding,
no pneumothorax.
210
00:10:30,325 --> 00:10:32,153
Bullet did not take down a lung.
211
00:10:32,240 --> 00:10:35,243
Midline laparotomy scar.
Might've been shot before.
212
00:10:35,373 --> 00:10:37,245
Often the case.
213
00:10:41,597 --> 00:10:43,164
Let's roll him on my count.
214
00:10:43,294 --> 00:10:46,428
Three, two, one, go.
215
00:10:46,515 --> 00:10:48,082
Exit wounds?
216
00:10:48,169 --> 00:10:49,997
Nothing fresh.
217
00:10:50,127 --> 00:10:53,087
Old scar from the last GSW.
We're good to go on the Belmont.
218
00:11:08,798 --> 00:11:10,757
FAST is grossly positive
in the right upper quadrant.
219
00:11:10,931 --> 00:11:12,062
IVC is completely collapsed.
220
00:11:12,193 --> 00:11:13,194
The bullet definitely
221
00:11:13,368 --> 00:11:14,325
took out something vascular.
222
00:11:17,241 --> 00:11:19,026
BP's steadying.
223
00:11:19,156 --> 00:11:21,506
We gave him a chance,
but he needs an OR now.
224
00:11:21,637 --> 00:11:22,769
I'll bag. Let's move him.
225
00:11:26,511 --> 00:11:28,775
I'll page trauma.
226
00:11:28,949 --> 00:11:30,690
Get Raptor and Leela on board.
227
00:11:39,089 --> 00:11:41,135
The jasmine's a little...
228
00:11:41,309 --> 00:11:42,876
pungent.
229
00:11:45,008 --> 00:11:47,184
It's not helping anyway,
so you can toss it out.
230
00:11:51,623 --> 00:11:53,451
Trauma surgery, a GSW.
231
00:11:53,625 --> 00:11:54,888
No, what does that mean?
232
00:11:55,062 --> 00:11:56,672
They need me in OR One.
It's emergency surgery.
233
00:11:56,846 --> 00:11:59,022
Uh, can't they find
someone else?
234
00:11:59,196 --> 00:12:00,545
I will be back
before your C-section starts.
235
00:12:00,676 --> 00:12:02,025
Don't worry.
236
00:12:02,199 --> 00:12:04,506
Go. I have a light morning.
I'll stay with her.
237
00:12:10,599 --> 00:12:12,993
I need an OR. Anything you got.
238
00:12:13,123 --> 00:12:14,908
Take him to OR One.
239
00:12:15,082 --> 00:12:17,214
Give me your phone.
I'll handle scheduling.
240
00:12:17,345 --> 00:12:20,000
This is Dr. Voss.
Cancel anything in OR One,
241
00:12:20,130 --> 00:12:22,350
and move nonelective surgeries
to Two and Three.
242
00:12:22,480 --> 00:12:24,482
And call the chief of surgery,
Dr. Sutton,
243
00:12:24,656 --> 00:12:28,182
about rescheduling anything
non-emergent. Keep me posted.
244
00:12:28,269 --> 00:12:30,184
What happened?
245
00:12:30,271 --> 00:12:31,968
I thought you were on
an amputation call.
246
00:12:32,142 --> 00:12:33,665
We were.
247
00:12:33,796 --> 00:12:35,015
Finished, and then
heard gunshots.
248
00:12:35,145 --> 00:12:37,191
Found the GSW around the corner.
249
00:12:37,278 --> 00:12:39,933
We brought him here
in the back of Cade's car.
250
00:12:40,107 --> 00:12:42,283
- Say his chances are 50-50.
- Couldn't you have taken him
251
00:12:42,457 --> 00:12:45,068
to Yates University Hospital?
Their ED must've been closer.
252
00:12:45,242 --> 00:12:47,679
Oh, we tried.
We sent the amputation there,
253
00:12:47,810 --> 00:12:50,204
but when we called with
the gunshot ten minutes later,
254
00:12:50,291 --> 00:12:52,249
Yates said they were diverting.
255
00:12:52,380 --> 00:12:53,773
Both know what that means.
256
00:12:53,860 --> 00:12:56,297
Blunt trauma victims--
257
00:12:56,471 --> 00:12:59,039
car crashes,
workplace injuries--
258
00:12:59,169 --> 00:13:02,259
tend to be middle class,
well-insured.
259
00:13:02,390 --> 00:13:04,305
A private hospital like Yates
is happy to take them
260
00:13:04,435 --> 00:13:05,872
and make a nice little profit.
261
00:13:06,002 --> 00:13:07,743
Yeah, money talks,
and penetrating
262
00:13:07,874 --> 00:13:09,745
trauma victims--
shootings, stabbings--
263
00:13:09,876 --> 00:13:11,312
are usually uninsured.
264
00:13:11,442 --> 00:13:13,618
And get sent to public hospitals
like Chastain,
265
00:13:13,749 --> 00:13:15,229
and we suck up the cost.
266
00:13:23,541 --> 00:13:25,587
That's why we work here.
267
00:13:27,763 --> 00:13:30,113
But a patient like that
268
00:13:30,244 --> 00:13:32,289
can eat up
a hospital's resources
269
00:13:32,420 --> 00:13:33,682
and do it fast.
270
00:13:38,992 --> 00:13:40,645
What a mess.
271
00:13:54,921 --> 00:13:57,706
His anatomy is a disaster.
Nothing is where it should be.
272
00:13:57,837 --> 00:14:00,665
Dense adhesions, missing spleen.
273
00:14:00,796 --> 00:14:02,319
This is not this guy's
first rodeo.
274
00:14:02,450 --> 00:14:03,712
You think he's been shot before?
275
00:14:03,886 --> 00:14:04,931
100% certain.
276
00:14:05,061 --> 00:14:07,716
Shot, opened and closed.
277
00:14:07,847 --> 00:14:09,587
Maybe even twice.
278
00:14:09,761 --> 00:14:11,546
This dude certainly knows
how to find trouble.
279
00:14:15,332 --> 00:14:17,595
Pressure's dropping fast.
He's exsanguinating.
280
00:14:17,769 --> 00:14:20,555
It's hard to get orientation
with all this scarring.
281
00:14:20,685 --> 00:14:21,991
You got anything?
282
00:14:22,122 --> 00:14:24,602
Damage to the liver,
small bowel,
283
00:14:24,776 --> 00:14:26,126
and the branch
of the renal artery.
284
00:14:26,256 --> 00:14:27,823
How does one bullet cause
this much damage?
285
00:14:27,954 --> 00:14:29,390
Small caliber, low velocity.
286
00:14:29,520 --> 00:14:31,392
The bullet never exits the body.
287
00:14:31,566 --> 00:14:34,786
It just bounces around,
tearing up the organs.
288
00:14:34,917 --> 00:14:36,049
It's incredibly destructive.
289
00:14:36,179 --> 00:14:38,399
You, sandwich the liver
with packs.
290
00:14:38,529 --> 00:14:41,054
Squeeze with both hands
till it stops bleeding.
291
00:14:48,539 --> 00:14:50,063
Okay, resecting the bowel.
292
00:14:52,152 --> 00:14:53,631
Isolating the renal artery.
293
00:14:53,762 --> 00:14:55,764
Jejunal injury is stapled off.
294
00:14:55,851 --> 00:14:58,375
- That should stop him
from bleeding out.
- Okay, good.
295
00:14:58,506 --> 00:14:59,768
My packs are not
soaking through anymore.
296
00:14:59,855 --> 00:15:01,639
Great. Let's finish him up.
297
00:15:01,770 --> 00:15:03,815
But we haven't found
the bullet yet.
298
00:15:03,946 --> 00:15:05,861
This is just damage control.
299
00:15:05,992 --> 00:15:09,082
We need him to be stable
to give to CT for a pan scan.
300
00:15:09,212 --> 00:15:10,474
There we'll find out
where the bullet is.
301
00:15:12,172 --> 00:15:14,000
- Anybody know this guy's name?
- Eucalyptus.
302
00:15:14,130 --> 00:15:15,566
We're up to E already?
303
00:15:17,090 --> 00:15:18,874
Seems like a few days ago
we were on D.
304
00:15:19,048 --> 00:15:20,963
A week ago, to be exact. Dandelion.
305
00:15:21,094 --> 00:15:22,878
Chrysanthemum was the week
before that.
306
00:15:23,009 --> 00:15:24,662
Nearly all gunshot wounds.
307
00:15:24,793 --> 00:15:26,664
At this rate, we'll have treated
enough unknown patients
308
00:15:26,795 --> 00:15:29,798
- to get us to Z by New Year's.
- Z... Z...
309
00:15:29,972 --> 00:15:32,235
Zinnia. I love zinnias.
310
00:15:32,409 --> 00:15:34,542
Did Eucalyptus
have a phone on him?
311
00:15:34,672 --> 00:15:36,413
Not that we found.
312
00:15:36,544 --> 00:15:39,025
Anything distinctive?
Scars? Tattoos?
313
00:15:39,112 --> 00:15:40,940
Uh, he had a tat of a skull
on his arm.
314
00:15:41,027 --> 00:15:42,463
Okay, I'll get a picture.
315
00:15:42,593 --> 00:15:44,682
Um, anything else
that might help me identify him?
316
00:15:44,856 --> 00:15:47,598
Fast food receipt in his shirt
pocket, but he paid in cash.
317
00:15:47,685 --> 00:15:49,905
I'll cross-reference
with social media, reach out
318
00:15:50,036 --> 00:15:51,994
to local shelters, uh,
track down family members,
319
00:15:52,125 --> 00:15:53,953
if possible, to notify them.
320
00:15:54,040 --> 00:15:55,606
If we learn anything more
about him,
321
00:15:55,693 --> 00:15:57,173
we'll let you know right away.
322
00:15:58,653 --> 00:16:00,481
Hey, Go Team,
323
00:16:00,568 --> 00:16:02,396
don't forget to chug some water.
Get your bladders nice and full.
324
00:16:02,483 --> 00:16:04,050
- Yeah.
- Words I never wanted
325
00:16:04,224 --> 00:16:05,225
to hear you say to me.
326
00:16:06,878 --> 00:16:08,576
CT scan should come up
in ten minutes for Eucalyptus.
327
00:16:08,706 --> 00:16:10,926
I'll go check on him.
328
00:16:11,057 --> 00:16:12,797
Care to elaborate?
329
00:16:12,928 --> 00:16:14,277
Oh, you know,
Chastain is performing
330
00:16:14,408 --> 00:16:16,410
mandatory drug testing
on all doctors today.
331
00:16:19,195 --> 00:16:22,242
Since when does Chastain
drug test their staff?
332
00:16:22,372 --> 00:16:24,592
- Been a minute.
- Three years, at least.
333
00:16:24,722 --> 00:16:26,333
Huh.
334
00:16:35,081 --> 00:16:36,647
Um...
335
00:16:38,258 --> 00:16:39,694
How you feeling?
336
00:16:39,824 --> 00:16:42,175
I've been better.
337
00:16:42,305 --> 00:16:44,046
Well, Raptor and Leela
will be here soon.
338
00:16:44,177 --> 00:16:45,787
They're wrapping up in the OR.
339
00:16:47,093 --> 00:16:49,965
Oh, so just...
half an hour to go.
340
00:16:51,488 --> 00:16:55,318
Uh, no, actually, your C-section
has been pushed back
341
00:16:55,449 --> 00:16:57,320
- by an hour.
- An hour?
342
00:16:57,451 --> 00:16:58,669
Why?
343
00:16:58,756 --> 00:17:00,541
There's a backup in the OR
344
00:17:00,715 --> 00:17:02,499
due to a gunshot victim.
345
00:17:02,630 --> 00:17:04,893
But everything looks good here.
346
00:17:05,024 --> 00:17:06,764
You want to leave.
347
00:17:06,938 --> 00:17:08,505
No, I want to stay with you,
348
00:17:08,636 --> 00:17:10,203
but I have patients
that I have to round.
349
00:17:18,037 --> 00:17:20,474
The Chronicles of Narnia, huh?
350
00:17:22,998 --> 00:17:25,566
It calms me down.
351
00:17:25,696 --> 00:17:27,437
I can't...
352
00:17:27,568 --> 00:17:30,049
really focus
on anything new right now.
353
00:17:32,573 --> 00:17:34,314
Yeah. Of course.
354
00:17:36,359 --> 00:17:38,666
I'll go check on Leela
for you, okay?
355
00:17:38,796 --> 00:17:40,276
Okay.
356
00:17:53,289 --> 00:17:55,117
:
Okay.
357
00:17:56,336 --> 00:17:58,729
Two lines means positive
358
00:17:58,816 --> 00:18:00,731
for benzodiazepines.
359
00:18:31,022 --> 00:18:34,025
- This is for you, Dr. Sullivan?
- Yeah, for my back.
360
00:18:34,156 --> 00:18:36,854
I've used it before,
very effective.
361
00:18:36,985 --> 00:18:39,074
Oxaprozin is not
a controlled substance,
362
00:18:39,248 --> 00:18:41,511
but this medication can be hard
on your stomach,
363
00:18:41,642 --> 00:18:43,731
- so don't take too many
at once, okay?
- For sure.
364
00:18:43,861 --> 00:18:45,689
Thanks.
365
00:18:59,399 --> 00:19:00,878
Padma's doing good.
366
00:19:01,052 --> 00:19:03,664
Devon said she's reading
Chronicles of Narnia.
367
00:19:03,838 --> 00:19:05,013
The kids book?
368
00:19:05,187 --> 00:19:06,623
Whenever Padma and I
were stressed,
369
00:19:06,754 --> 00:19:08,147
we'd read it aloud
to each other.
370
00:19:08,234 --> 00:19:09,670
It was like a tranquilizer.
371
00:19:09,800 --> 00:19:11,454
Ah, for me, it was
Anne of Green Gables.
372
00:19:11,628 --> 00:19:12,673
I must've read that
a hundred times.
373
00:19:16,503 --> 00:19:19,158
- How's Eucalyptus?
- Uh, well,
we're about to find out.
374
00:19:22,073 --> 00:19:23,640
Okay, looks like you repaired
everything you could.
375
00:19:23,771 --> 00:19:25,903
No ongoing bleeds.
376
00:19:26,034 --> 00:19:27,688
Let's get him to the ICU,
keep him stable.
377
00:19:27,862 --> 00:19:31,300
Monitor serial hematocrits,
and watch that kidney function.
378
00:19:31,431 --> 00:19:33,563
Once he recovers
for 24 hours or so,
379
00:19:33,694 --> 00:19:34,912
we can get that
wound vac out of him
380
00:19:35,043 --> 00:19:36,262
and stitch him right back up.
381
00:19:36,436 --> 00:19:37,872
Hold on.
382
00:19:38,002 --> 00:19:39,787
Lower thoracic spine. Look.
383
00:19:39,917 --> 00:19:41,658
Bullet is lodged in the bone
384
00:19:41,789 --> 00:19:43,486
right next to the cord.
That's dangerously close.
385
00:19:43,573 --> 00:19:46,489
We have to remove it.
If we don't and he moves
386
00:19:46,576 --> 00:19:47,925
- the wrong way, then...
- He's paralyzed,
387
00:19:48,056 --> 00:19:50,276
which might happen anyway,
regardless of what we do.
388
00:19:50,450 --> 00:19:52,234
Add neurosurgeon
to the list of doctors
389
00:19:52,365 --> 00:19:53,670
keeping Eucalyptus alive.
390
00:19:53,801 --> 00:19:55,803
When you open him back up,
page me.
391
00:19:55,933 --> 00:19:57,326
I'll come running.
392
00:20:06,509 --> 00:20:09,295
I think something triggered
this drug test.
393
00:20:09,469 --> 00:20:11,079
They suspect someone's using?
394
00:20:11,253 --> 00:20:12,863
That would be my thought.
395
00:20:12,950 --> 00:20:15,344
Well, who do you think it is?
396
00:20:15,475 --> 00:20:18,391
What are we, living
in a police state?
397
00:20:18,521 --> 00:20:20,262
They'll chip us next.
398
00:20:20,393 --> 00:20:23,352
Kidding. I know you're just
doing your job.
399
00:20:23,483 --> 00:20:25,789
And doing it very nicely,
by the way.
400
00:20:37,279 --> 00:20:39,194
You wanted to talk? What's up?
401
00:20:39,325 --> 00:20:41,327
Can you close the door?
402
00:20:50,771 --> 00:20:53,426
This hospital-wide drug test.
403
00:20:53,600 --> 00:20:55,863
Did you go to Kit
and suggest she do it?
404
00:20:55,993 --> 00:20:58,126
Yes. Yes, I did.
405
00:20:58,300 --> 00:21:00,346
What did you tell her?
406
00:21:00,433 --> 00:21:02,217
I just said there was
a possibility
407
00:21:02,348 --> 00:21:04,524
someone in the hospital
was taking drugs while on shift.
408
00:21:04,654 --> 00:21:06,003
Did you name my father?
409
00:21:06,177 --> 00:21:08,919
Of course not. I didn't even say
it was a doctor.
410
00:21:09,006 --> 00:21:11,182
I talked to you about Ian
in confidence.
411
00:21:11,313 --> 00:21:13,359
And I didn't break
that confidence.
412
00:21:13,446 --> 00:21:15,752
My conversation with Kit
was completely anonymous.
413
00:21:15,883 --> 00:21:17,580
I can't believe
that you did this.
414
00:21:17,754 --> 00:21:19,103
We can't have
a drug-addicted surgeon
415
00:21:19,234 --> 00:21:20,583
operating on our patients.
416
00:21:20,757 --> 00:21:22,977
I had an intuition, Conrad.
417
00:21:23,107 --> 00:21:24,805
It was a feeling, that's all.
418
00:21:24,979 --> 00:21:27,460
And if he's clean, fine.
If not, that's a violation
419
00:21:27,590 --> 00:21:28,809
of the Hippocratic Oath.
420
00:21:28,983 --> 00:21:31,028
"Do no harm."
421
00:21:31,202 --> 00:21:33,683
This does a lot of harm,
to me and my family.
422
00:21:33,814 --> 00:21:35,729
Did you think about that?
423
00:21:38,166 --> 00:21:40,037
If he's using,
424
00:21:40,168 --> 00:21:42,257
it's a dangerous situation
for everyone here,
425
00:21:42,388 --> 00:21:43,998
including your dad.
426
00:21:44,128 --> 00:21:46,827
So, yes, I did think
about your family.
427
00:21:46,957 --> 00:21:48,481
If it was your father,
428
00:21:48,611 --> 00:21:50,396
would you have dealt with it
by going to Dr. Voss?
429
00:21:54,400 --> 00:21:55,836
Okay.
430
00:21:57,185 --> 00:21:59,492
I hear you. I guess I would've
talked to him first.
431
00:21:59,622 --> 00:22:01,624
Which is exactly
what I was going to do,
432
00:22:01,755 --> 00:22:03,191
but you took it out of my hands.
433
00:22:03,278 --> 00:22:05,846
I don't need you to save me
434
00:22:05,976 --> 00:22:07,108
or the members of my family.
435
00:22:07,195 --> 00:22:08,588
You should've let me handle it.
436
00:22:08,718 --> 00:22:10,459
If your father
was about to operate
437
00:22:10,590 --> 00:22:12,200
on a vulnerable child
in your care,
438
00:22:12,287 --> 00:22:13,854
would you be comfortable
with him doing it high?
439
00:22:17,640 --> 00:22:20,774
And if that child suffered
irreparable harm...
440
00:22:22,732 --> 00:22:24,125
...how would you live with it?
441
00:22:29,391 --> 00:22:32,438
I have heard you.
Now, have you heard me?
442
00:22:38,661 --> 00:22:41,577
Eucalyptus is in the ICU.
I have to go.
443
00:22:52,588 --> 00:22:53,676
Status update?
444
00:22:53,850 --> 00:22:55,678
He's getting harder
to ventilate.
445
00:22:57,071 --> 00:22:59,116
Pressure is reading
artificially high.
446
00:22:59,247 --> 00:23:00,683
Let's increase the PEEP to 16
447
00:23:00,814 --> 00:23:03,120
and set the driving
pressure alarm to 60.
448
00:23:03,251 --> 00:23:05,253
- How's his urine output?
- Not good.
449
00:23:05,340 --> 00:23:07,516
He needs more fluids
and more blood.
450
00:23:07,647 --> 00:23:09,475
Uh, let's prep his neck
for another line.
451
00:23:13,261 --> 00:23:15,132
The bullet destroyed his kidney,
452
00:23:15,263 --> 00:23:17,134
so if he wants to survive
the next 48 hours,
453
00:23:17,308 --> 00:23:19,920
he'll need dialysis
pretty much around the clock.
454
00:23:20,050 --> 00:23:21,661
Page renal, Juliet.
455
00:23:21,791 --> 00:23:23,793
You'll have to give up
your other patients today.
456
00:23:23,924 --> 00:23:25,360
You're on Eucalyptus watch
457
00:23:25,491 --> 00:23:27,928
- for the rest of your shift.
- Yes, Dr. Sullivan.
458
00:23:28,058 --> 00:23:29,582
You're putting him on
459
00:23:29,712 --> 00:23:31,366
a "one nurse to one patient"
ratio?
460
00:23:31,497 --> 00:23:33,499
We're short on nurses
to begin with.
461
00:23:33,629 --> 00:23:34,717
He needs real-time monitoring.
462
00:23:34,891 --> 00:23:36,153
And dialysis as well?
463
00:23:36,327 --> 00:23:37,590
Do we even have
a machine available?
464
00:23:37,720 --> 00:23:39,418
We do, but it's our last one.
465
00:23:41,463 --> 00:23:43,944
Look, I will try
to manage his care
466
00:23:44,118 --> 00:23:45,815
and keep costs low, but if we
don't throw everything at him
467
00:23:45,946 --> 00:23:48,035
right now, he dies.
468
00:23:49,863 --> 00:23:51,517
Of course.
469
00:23:51,647 --> 00:23:52,996
Do what you have to do,
470
00:23:53,083 --> 00:23:55,216
and-and thank you.
471
00:24:02,049 --> 00:24:03,746
Hey.
472
00:24:05,269 --> 00:24:07,968
Sorry it took so long.
473
00:24:08,098 --> 00:24:10,318
Devon's been an angel,
but I am glad you're back.
474
00:24:10,449 --> 00:24:12,189
How we doing?
475
00:24:12,363 --> 00:24:14,975
Vitals are good. We're having
some small contractions.
476
00:24:15,149 --> 00:24:16,846
Maybe I don't need a caesarean.
477
00:24:18,282 --> 00:24:20,154
I can give birth naturally.
478
00:24:20,284 --> 00:24:21,547
I'm afraid that's not
in the cards.
479
00:24:21,634 --> 00:24:23,418
Cervix is still only
at one centimeter,
480
00:24:23,549 --> 00:24:25,638
and these contractions aren't
coming at regular intervals,
481
00:24:25,812 --> 00:24:27,553
so I'm fairly certain
they're Braxton Hicks.
482
00:24:27,727 --> 00:24:29,206
It's a false labor, Padma.
483
00:24:29,380 --> 00:24:32,209
But the good news is,
our OR schedule has opened up,
484
00:24:32,383 --> 00:24:33,559
so your C-section
is back on the board.
485
00:24:33,689 --> 00:24:35,212
Oh, thank God.
486
00:24:35,386 --> 00:24:36,518
I'm gonna go get ready.
487
00:24:36,649 --> 00:24:38,302
Someone will bring you down
very soon.
488
00:24:38,433 --> 00:24:40,696
- Okay.
- Those twins will be here
any minute now.
489
00:24:44,004 --> 00:24:45,527
You ready?
490
00:24:46,528 --> 00:24:47,877
- Yeah.
- Okay.
491
00:24:52,926 --> 00:24:54,449
What's going on?
492
00:24:54,580 --> 00:24:55,972
His pressure was soft,
but it just tanked.
493
00:24:56,103 --> 00:24:57,321
Look at his abdomen.
494
00:24:57,452 --> 00:24:58,671
Damn it.
495
00:25:00,107 --> 00:25:01,674
Dialysis isn't working?
496
00:25:01,848 --> 00:25:03,371
No, he doesn't have enough blood
to make it through the circuit.
497
00:25:03,545 --> 00:25:05,460
It's pooling in his abdomen.
498
00:25:05,634 --> 00:25:07,593
Let's pause dialysis
and return what we can.
499
00:25:07,767 --> 00:25:09,682
Get two more units
of blood up now.
500
00:25:09,856 --> 00:25:11,248
I'm having trouble again
with the ventilation.
501
00:25:11,422 --> 00:25:13,424
Got bloody secretions
from the ET tube.
502
00:25:13,555 --> 00:25:15,470
Looks like he's bleeding
around the line. Guy's a mess.
503
00:25:15,601 --> 00:25:17,472
We can get him back to normal.
Let's get two
504
00:25:17,646 --> 00:25:20,083
- of FFP, some platelets, and...
- Dr. Sullivan,
505
00:25:20,170 --> 00:25:22,695
the wound vac.
506
00:25:22,869 --> 00:25:25,611
Canister's full. The blood's
backing up into his abdomen.
507
00:25:25,698 --> 00:25:27,787
His internal bleeding is
out of control.
508
00:25:27,917 --> 00:25:29,702
He needs the OR.
509
00:25:29,832 --> 00:25:31,399
Page AJ.
510
00:25:31,530 --> 00:25:32,748
Tell him we're coming in hot.
511
00:25:34,271 --> 00:25:35,795
Again.
512
00:25:46,980 --> 00:25:48,198
In. Out.
513
00:25:48,372 --> 00:25:50,026
In. Out. You're gonna see
514
00:25:50,157 --> 00:25:51,375
your babies soon--
just focus on that.
515
00:25:51,506 --> 00:25:52,812
My baby boys.
516
00:25:52,942 --> 00:25:54,291
Hold up, guys.
517
00:25:54,422 --> 00:25:56,511
I am so sorry, but I'm afraid
518
00:25:56,642 --> 00:25:58,774
the twins are gonna have to stay
in there a little longer.
519
00:25:58,861 --> 00:26:00,297
- What?
- Why?
520
00:26:00,428 --> 00:26:02,430
We got bumped out of the OR.
Another emergency.
521
00:26:02,517 --> 00:26:05,041
Something to do with
the GSW again.
522
00:26:08,654 --> 00:26:09,872
Eucalyptus.
523
00:26:10,003 --> 00:26:10,786
OR One.
524
00:26:12,092 --> 00:26:13,093
What?
525
00:26:14,529 --> 00:26:16,879
I'm so sorry. I have to go,
but I will be back, okay?
526
00:26:17,053 --> 00:26:18,011
Wh-When?
527
00:26:18,141 --> 00:26:19,665
Soon.
528
00:26:20,317 --> 00:26:21,797
Soon?
529
00:26:21,884 --> 00:26:25,105
Go. We can handle this.
We'll take care of it.
530
00:26:25,279 --> 00:26:27,237
I will let you know the second
we're back on the schedule.
531
00:26:29,326 --> 00:26:31,285
Hey, don't worry,
532
00:26:31,415 --> 00:26:32,765
I will not leave you again.
533
00:26:36,290 --> 00:26:38,335
What do you mean "delayed"?
534
00:26:38,509 --> 00:26:40,294
I've been waiting months
for a new hip.
535
00:26:40,424 --> 00:26:43,079
I'm so sorry, Mr. Garret,
but unexpected emergencies
536
00:26:43,210 --> 00:26:45,342
can have a ripple effect
on scheduled surgeries.
537
00:26:45,516 --> 00:26:47,997
- Will it even be today?
- You will get your new hip,
538
00:26:48,171 --> 00:26:49,999
I promise, but we have to give
life-threatening cases priority.
539
00:26:50,130 --> 00:26:52,741
No. Cancel it.
540
00:26:52,872 --> 00:26:54,569
We need that room
five minutes ago.
541
00:26:54,700 --> 00:26:56,571
We're shifting things around.
542
00:26:56,745 --> 00:26:58,486
I'm sorry.
We're doing the best that we...
543
00:26:58,660 --> 00:27:00,270
Wait, Dr. Sutton.
544
00:27:00,357 --> 00:27:01,663
I've got to scrub in on the GSW.
545
00:27:01,794 --> 00:27:03,143
The bullet is lodged
in his spine.
546
00:27:03,317 --> 00:27:05,275
Dr. Miller says his myomectomy
needs to go.
547
00:27:08,017 --> 00:27:10,367
Everything that can push
is pushing.
548
00:27:10,498 --> 00:27:11,891
We've got no choice.
549
00:27:16,852 --> 00:27:19,289
How'd we get this low
on AB negative?
550
00:27:19,376 --> 00:27:21,074
We were low to start, then
the GSW went through 50 units.
551
00:27:21,204 --> 00:27:22,728
50?
552
00:27:24,730 --> 00:27:27,384
Call scheduling, see if they can
bump the coronary bypass
553
00:27:27,515 --> 00:27:29,517
- in OR Three.
- Bump a bypass?
554
00:27:29,604 --> 00:27:32,563
That'll free up four units, minimum.
555
00:27:32,694 --> 00:27:35,044
This is Kay down in blood bank.
I need to bump a bypass.
556
00:27:41,094 --> 00:27:42,269
I'm worried about Padma.
557
00:27:42,399 --> 00:27:44,184
Same here, but she'll be okay.
558
00:27:44,358 --> 00:27:47,274
Flights get delayed,
you still make your destination.
559
00:27:47,404 --> 00:27:48,797
Eventually.
560
00:27:48,928 --> 00:27:51,060
After sitting at O'Hare
for ten miserable hours,
561
00:27:51,191 --> 00:27:52,845
and sometimes they say,
"Get a hotel room,"
562
00:27:53,019 --> 00:27:54,324
- but then all the
hotels are booked.
- Jessica.
563
00:27:59,068 --> 00:28:00,983
All right.
564
00:28:01,114 --> 00:28:03,072
Removing the wound vac.
565
00:28:05,509 --> 00:28:07,337
Damn,
that's a lot of blood.
566
00:28:07,424 --> 00:28:09,731
All right, set up extra suction.
Laps to me.
567
00:28:13,953 --> 00:28:16,172
And massive transfusion
protocol, now.
568
00:28:19,654 --> 00:28:21,221
Where's he bleeding from
this time?
569
00:28:21,308 --> 00:28:22,875
Like I said, the bullet
went everywhere.
570
00:28:23,005 --> 00:28:24,485
We have to approach this systematically.
571
00:28:24,572 --> 00:28:26,008
Okay, you lead, I'll follow.
572
00:28:26,139 --> 00:28:28,315
Okay, repack every quadrant,
573
00:28:28,445 --> 00:28:31,666
- and then remove them clockwise
until we find it.
- Okay.
574
00:28:41,458 --> 00:28:42,938
You're doing great.
575
00:28:46,637 --> 00:28:49,205
I was really hoping to never
have to see this room again.
576
00:28:49,336 --> 00:28:51,381
Honestly, same here.
577
00:28:55,995 --> 00:28:57,431
Devon.
578
00:28:57,561 --> 00:29:00,042
Something's happening.
579
00:29:01,652 --> 00:29:04,525
Oh, it hurts under my belly--
a lot.
580
00:29:04,612 --> 00:29:05,961
Dr. Johnson!
581
00:29:06,048 --> 00:29:08,050
Oh, God!
582
00:29:08,224 --> 00:29:10,270
I've got you.
It's gonna be okay.
583
00:29:10,357 --> 00:29:12,620
- What's happening?
- Fetal heart rates are dropping.
584
00:29:12,707 --> 00:29:14,709
She has lower left
abdominal pain.
585
00:29:19,279 --> 00:29:20,410
She's bleeding from her uterus.
586
00:29:20,584 --> 00:29:21,847
- An abruption?
- Yes.
587
00:29:22,021 --> 00:29:23,674
Placenta's detached
from the uterine wall.
588
00:29:23,805 --> 00:29:25,633
She needs an OR right away, but,
Devon, there's none available.
589
00:29:25,720 --> 00:29:27,287
I'll make one available.
590
00:29:31,857 --> 00:29:33,946
Hey, we need an OR right away.
591
00:29:34,076 --> 00:29:35,251
I'm sorry, Devon.
Every room's booked solid.
592
00:29:35,382 --> 00:29:37,079
Padma is having an abruption.
If we don't get
593
00:29:37,253 --> 00:29:39,647
those babies out now, they die,
maybe she does, too.
594
00:29:41,910 --> 00:29:43,825
Cancel the appendectomy
in OR Two.
595
00:29:43,956 --> 00:29:45,871
Prep it for a C-section.
596
00:29:46,001 --> 00:29:47,133
Thank you.
597
00:29:48,438 --> 00:29:49,309
Cancel OR Two.
598
00:29:49,439 --> 00:29:51,615
Need for C-section.
599
00:29:52,834 --> 00:29:55,054
:
Oh, God!
600
00:29:55,184 --> 00:29:57,056
It hurts!
601
00:29:57,186 --> 00:29:58,579
We're almost there, okay?
602
00:29:59,623 --> 00:30:01,060
She's going into shock.
603
00:30:01,190 --> 00:30:02,365
Padma, I'm here. I got you.
604
00:30:11,461 --> 00:30:12,767
Ten blade.
605
00:30:38,010 --> 00:30:39,228
Give me fundal pressure.
606
00:30:53,939 --> 00:30:56,724
Baby number one is out.
607
00:31:07,822 --> 00:31:09,258
Reach.
608
00:31:09,389 --> 00:31:11,391
Baby number two.
609
00:31:21,401 --> 00:31:23,969
Okay, now, Padma, she's bleeding
heavily from the abruption.
610
00:31:24,099 --> 00:31:25,535
Get me four units of blood
to catch up.
611
00:31:25,666 --> 00:31:28,190
We're out of AB negative.
612
00:31:28,321 --> 00:31:29,539
In the entire hospital?
613
00:31:29,626 --> 00:31:31,977
Yes, it was used up
from the gunshot wound.
614
00:31:32,151 --> 00:31:32,978
Oh, my God.
615
00:31:33,152 --> 00:31:34,980
Let's try uncrossmatched blood.
616
00:31:35,110 --> 00:31:36,851
Okay, but we need it now.
617
00:31:38,635 --> 00:31:41,856
Add TXA, more oxytocin.
618
00:31:41,987 --> 00:31:43,162
I need help. Page trauma now.
619
00:31:50,517 --> 00:31:52,301
I need four units
of uncrossmatched right now.
620
00:31:57,002 --> 00:31:59,004
Two units are all we have left.
621
00:32:12,408 --> 00:32:15,585
OB is paging trauma to OR Two.
Padma's had an abruption.
622
00:32:15,672 --> 00:32:17,457
- An abruption?
- She's bleeding out.
623
00:32:19,546 --> 00:32:23,158
- She could die.
- Go. I'll finish here
and join you as soon as I can.
624
00:32:25,726 --> 00:32:27,989
- What can I do?
- Help me keep this
son of a bitch alive.
625
00:32:28,120 --> 00:32:29,034
It's not his fault he got shot.
626
00:32:29,164 --> 00:32:30,818
Are you certain of that?
Because I'm not.
627
00:32:33,386 --> 00:32:35,214
His pressures are tanking.
628
00:32:35,344 --> 00:32:37,042
All right, it's coming
from the liver.
629
00:32:37,129 --> 00:32:38,782
We need to do a hepatectomy
to control the bleeding.
630
00:32:38,913 --> 00:32:40,784
Clamps to Dr. Sutton.
631
00:32:46,747 --> 00:32:49,228
Padma.
632
00:32:53,449 --> 00:32:55,625
- Two units of uncrossmatched.
- That's it?
633
00:32:55,756 --> 00:32:57,453
It's all they had.
634
00:32:57,584 --> 00:32:59,020
Have you found the source?
635
00:32:59,151 --> 00:33:01,109
Uh, not yet.
She had an abruption.
636
00:33:01,240 --> 00:33:02,719
I treated her for atony.
I'm looking for the laceration.
637
00:33:02,850 --> 00:33:04,808
Now she's bleeding uncontrollably.
638
00:33:04,939 --> 00:33:06,723
These two units won't last long.
639
00:33:13,426 --> 00:33:15,080
Leela.
640
00:33:15,254 --> 00:33:16,646
You've done this
a hundred times.
641
00:33:18,083 --> 00:33:20,520
Here's what we're gonna do.
642
00:33:20,650 --> 00:33:22,043
Get better exposure.
Laps, suction.
643
00:33:22,174 --> 00:33:24,350
- Retractors to me.
- Ring forceps here.
644
00:33:26,613 --> 00:33:29,398
Tear at the uterine artery with
an extension of a hysterotomy.
645
00:33:29,529 --> 00:33:31,313
It's in a tough spot.
Rotate more superiorly.
646
00:33:31,400 --> 00:33:33,185
- This is as much as I can give.
- You're gonna have to
give me more.
647
00:33:33,315 --> 00:33:35,317
- I can't find the tear.
- Okay, if this doesn't work...
648
00:33:35,404 --> 00:33:36,536
- It will work.
- Her pressure's tanking again.
649
00:33:36,666 --> 00:33:38,668
- She's on two pressors.
- Leela, she's gonna code.
650
00:33:38,755 --> 00:33:39,887
More suction. I know where I am.
651
00:33:40,061 --> 00:33:42,324
I've isolated the vessel.
652
00:33:42,498 --> 00:33:44,109
Adding a third pressor.
653
00:33:44,283 --> 00:33:46,154
Get the crash cart.
654
00:33:46,285 --> 00:33:48,243
Wait, hang on, hang on.
Almost there, almost there.
655
00:33:56,208 --> 00:33:58,166
I've tied off the bleed.
We're good.
656
00:34:19,448 --> 00:34:21,929
Partial hepatectomy complete.
657
00:34:22,103 --> 00:34:24,801
Bleeding's stopped.
658
00:34:30,546 --> 00:34:32,157
Pressures stabilizing.
659
00:34:32,287 --> 00:34:34,376
All right,
2-0 silk suture to me.
660
00:34:34,550 --> 00:34:35,725
AJ.
661
00:34:35,899 --> 00:34:36,944
Go to Padma.
662
00:34:37,075 --> 00:34:39,077
I'll try to remove the bullet.
663
00:34:39,164 --> 00:34:40,513
Thank you.
664
00:34:40,600 --> 00:34:43,081
I need access to dissect
down to the spine.
665
00:34:47,476 --> 00:34:48,956
Okay, retract.
666
00:34:50,566 --> 00:34:51,611
Hey.
667
00:34:51,741 --> 00:34:53,743
- How's Padma?
- She's okay.
668
00:34:55,180 --> 00:34:57,486
She's stable.
We stopped the bleeding.
669
00:34:57,617 --> 00:34:59,314
Leela did it. She's a boss.
670
00:35:00,707 --> 00:35:02,535
Of course she was.
671
00:35:04,798 --> 00:35:06,800
The babies are in the NICU
if you want to go see them.
672
00:35:24,426 --> 00:35:27,342
♪ I've been seeing angels
in my living room...♪
673
00:35:27,429 --> 00:35:30,954
Two healthy boys. Congratulations.
674
00:35:31,085 --> 00:35:33,696
Would you like to hold them?
675
00:35:33,827 --> 00:35:37,004
♪ The angels give me strength
and I'm not giving up♪
676
00:35:37,091 --> 00:35:39,006
♪ So I wipe away my tears♪
677
00:35:39,137 --> 00:35:41,095
♪ I unveil my pain♪
678
00:35:41,269 --> 00:35:42,879
♪ They're brushing off
my shoulders♪
679
00:35:43,053 --> 00:35:46,056
♪ And I hold on to their stain♪
680
00:35:46,187 --> 00:35:49,538
♪ I've been seeing angels♪
681
00:35:51,410 --> 00:35:54,152
♪ Angels♪
682
00:35:55,631 --> 00:35:58,330
♪ Angels♪
683
00:35:59,896 --> 00:36:01,985
♪ Angels.♪
684
00:36:27,837 --> 00:36:30,057
Padma's baby boys
are doing well.
685
00:36:30,188 --> 00:36:31,189
Strong hearts,
686
00:36:31,276 --> 00:36:32,712
no sign of any adverse effects
687
00:36:32,842 --> 00:36:34,496
- from the abruption.
- Oh, that's welcome news.
688
00:36:34,627 --> 00:36:35,497
And Padma?
689
00:36:35,628 --> 00:36:38,196
Last I heard, on her way to ICU.
690
00:36:38,283 --> 00:36:39,719
Extubated and stable.
691
00:36:41,460 --> 00:36:43,505
That what you wanted
to see me about?
692
00:36:43,679 --> 00:36:44,724
Oh, no.
693
00:36:44,898 --> 00:36:48,162
You tested positive
for benzodiazepines.
694
00:36:49,729 --> 00:36:51,252
That's not possible.
695
00:36:54,951 --> 00:36:57,215
Actually, it is possible.
696
00:37:00,174 --> 00:37:01,871
I've been taking oxaprozin
for my back pain.
697
00:37:02,045 --> 00:37:04,352
I took two yesterday.
698
00:37:04,483 --> 00:37:05,962
Can make you test positive
for benzos.
699
00:37:06,093 --> 00:37:07,616
It's happened before.
700
00:37:07,747 --> 00:37:10,532
I should've said something
before the test.
701
00:37:10,706 --> 00:37:11,664
My mistake.
702
00:37:11,838 --> 00:37:14,536
Okay. Makes sense.
703
00:37:14,667 --> 00:37:16,973
- All right.
- Oh, but, Dr. Sullivan,
704
00:37:17,147 --> 00:37:19,976
I'm sorry,
but I can't have you operate
705
00:37:20,107 --> 00:37:21,543
with a positive test result.
706
00:37:21,717 --> 00:37:24,154
It's against hospital rules.
707
00:37:24,285 --> 00:37:25,939
You'll have to stop taking
the oxaprozin,
708
00:37:26,069 --> 00:37:27,201
let it clear your system,
709
00:37:27,375 --> 00:37:28,768
and then get tested again
in a week.
710
00:37:28,942 --> 00:37:30,813
Okay, sure.
711
00:37:30,900 --> 00:37:32,598
Okay, I'll make sure
712
00:37:32,728 --> 00:37:35,209
the test administrator
puts you on the schedule.
713
00:37:36,732 --> 00:37:38,430
Should be clear by then,
no problem.
714
00:38:01,757 --> 00:38:03,455
She looks good.
715
00:38:03,585 --> 00:38:05,283
I'm gonna try to wake her up.
716
00:38:08,808 --> 00:38:10,505
Padma?
717
00:38:12,072 --> 00:38:14,596
Padma?
718
00:38:14,770 --> 00:38:16,903
It's Dr. Sullivan.
719
00:38:17,033 --> 00:38:19,384
How you feeling?
720
00:38:23,562 --> 00:38:25,172
Where are the babies?
721
00:38:25,346 --> 00:38:28,175
They're fine.
They're in the NICU.
722
00:38:28,262 --> 00:38:30,612
Crying, just like babies do.
723
00:38:30,743 --> 00:38:32,397
Strong and healthy.
724
00:38:32,484 --> 00:38:35,617
There was a serious complication.
725
00:38:35,791 --> 00:38:37,619
You'll likely have
a long recovery,
726
00:38:37,793 --> 00:38:39,969
but you're okay now.
727
00:38:40,056 --> 00:38:42,320
Call me if you need anything.
728
00:39:08,781 --> 00:39:09,782
Got a sec?
729
00:39:14,830 --> 00:39:16,963
There's something
I have to tell you.
730
00:39:17,093 --> 00:39:19,879
I don't want you to get upset.
731
00:39:20,053 --> 00:39:22,316
I've tested positive for benzos.
732
00:39:22,447 --> 00:39:24,536
No, it's not what you think.
733
00:39:24,666 --> 00:39:26,842
I've been taking oxaprozin
for my back.
734
00:39:26,973 --> 00:39:28,757
It causes a false positive.
735
00:39:28,931 --> 00:39:30,803
Didn't you realize
the oxaprozin would do that?
736
00:39:30,890 --> 00:39:31,804
I should've.
737
00:39:31,934 --> 00:39:34,328
I didn't.
738
00:39:34,459 --> 00:39:35,938
Kit's asked me
to stop taking them.
739
00:39:36,069 --> 00:39:38,158
I'll test again in a week.
I should be clear by then.
740
00:39:41,074 --> 00:39:42,858
Okay.
741
00:39:42,989 --> 00:39:44,686
It's no worries, Dad.
742
00:39:44,860 --> 00:39:47,210
Just wanted you to know.
743
00:40:17,023 --> 00:40:20,026
Any idea when we can transfer
him out of the hospital?
744
00:40:20,156 --> 00:40:22,289
A week, maybe longer.
745
00:40:22,463 --> 00:40:24,117
We'll have a hard time
placing him
746
00:40:24,247 --> 00:40:25,945
in a long-term care facility.
747
00:40:26,119 --> 00:40:28,295
The bullet transected
his spinal cord.
748
00:40:28,426 --> 00:40:31,037
Eucalyptus
will never walk again.
749
00:40:31,167 --> 00:40:33,169
Poor guy.
750
00:40:33,300 --> 00:40:35,258
And we don't even know
if he has health insurance.
751
00:40:35,389 --> 00:40:37,609
Health insurance?
752
00:40:37,739 --> 00:40:39,785
We don't even know his name.
Winston came up empty.
753
00:40:41,090 --> 00:40:43,397
One bullet caused
so much mayhem.
754
00:40:45,051 --> 00:40:47,053
For our patient
and for our hospital.
755
00:40:48,881 --> 00:40:50,883
One damn bullet.
756
00:41:01,633 --> 00:41:02,721
We good?
757
00:41:06,420 --> 00:41:08,074
My father tested positive.
758
00:41:10,076 --> 00:41:11,860
He has an excuse.
759
00:41:11,991 --> 00:41:14,515
Said he's been taking pain meds
for his back.
760
00:41:16,038 --> 00:41:17,475
Is that possible?
761
00:41:19,477 --> 00:41:21,696
It's possible.
762
00:41:21,827 --> 00:41:23,872
But...
763
00:41:27,659 --> 00:41:29,399
We don't have to talk about it.
764
00:41:29,530 --> 00:41:32,272
We don't have to talk
about anything.
765
00:41:32,359 --> 00:41:35,231
Come home with me.
766
00:41:35,362 --> 00:41:37,016
I need to be alone.
767
00:41:38,060 --> 00:41:39,540
Do some thinking.
768
00:41:42,108 --> 00:41:43,936
Tomorrow?
769
00:41:44,066 --> 00:41:46,155
Sure thing.
770
00:41:47,156 --> 00:41:48,593
Whatever you need.
771
00:42:23,932 --> 00:42:25,194
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
772
00:42:25,325 --> 00:42:26,805
Good work today.
773
00:42:28,154 --> 00:42:30,373
Got a male, teenager,
single GSW to the chest.
774
00:42:30,504 --> 00:42:33,725
No exit wounds. BP crashing,
no breath sounds to the right.
775
00:42:36,728 --> 00:42:39,121
- Does he have a name?
- Unconscious at scene, no I.D.
776
00:42:41,036 --> 00:42:42,211
We're on F.
777
00:42:42,342 --> 00:42:43,822
How about Fuchsia?
778
00:42:43,952 --> 00:42:46,346
Welcome to Chastain, Fuchsia.
779
00:42:48,261 --> 00:42:50,655
All right, let's get you
to Trauma Bay Nine.
780
00:42:54,310 --> 00:42:56,095
- Call respiratory.
- And set up for a chest tube.
781
00:42:56,225 --> 00:42:58,184
Call blood bank.
782
00:42:58,358 --> 00:42:59,881
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
783
00:43:00,055 --> 00:43:02,188
and TOYOTA.
784
00:43:02,362 --> 00:43:03,798
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
785
00:43:46,232 --> 00:43:47,712
Experience "The
Resident's" most heart
786
00:43:47,842 --> 00:43:50,279
pounding season yet,
Tuesdays on Fox.
56868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.