All language subtitles for The Resident S06E03_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,655 Experience "The Resident's" most heart 2 00:00:03,742 --> 00:00:04,613 pounding season yet. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,484 Fixing things is my job. 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,921 See all new episodes Tuesday. 5 00:00:09,096 --> 00:00:12,664 And check out our other Fox shows, "Monarch", "The Cleaning 6 00:00:12,838 --> 00:00:15,798 Lady", and "911" only on Fox. 7 00:00:17,452 --> 00:00:19,497 Previously on The Resident... 8 00:00:19,584 --> 00:00:21,108 Billionaire businessman and first-time candidate is 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,240 - the new governor of Georgia. - Do you want to go get a drink? 10 00:00:23,414 --> 00:00:26,722 I think I better try and figure out how Chastain is 11 00:00:26,809 --> 00:00:29,725 - going to survive without a third of its budget. - Maybe it's nothing, 12 00:00:29,855 --> 00:00:32,075 but the other day, I saw him take a pill. 13 00:00:32,467 --> 00:00:33,990 If he is using while he's working, 14 00:00:34,121 --> 00:00:35,557 then that's a problem, 15 00:00:35,687 --> 00:00:37,428 to put it lightly. 16 00:00:37,559 --> 00:00:40,214 You just went through a major surgery. 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,085 It's like all these things that can go wrong 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,521 and destroy you, 19 00:00:43,652 --> 00:00:46,655 and there's nothing you can do about any of it. 20 00:00:48,700 --> 00:00:50,746 I got you my best robe. 21 00:00:50,876 --> 00:00:52,313 It opens in the front, makes nursing easier. 22 00:00:52,443 --> 00:00:53,749 Thank you. 23 00:00:53,879 --> 00:00:55,185 And you forgot your slippers. 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,534 You'll be up and walking in no time. 25 00:00:56,708 --> 00:00:58,884 Are you ready? 26 00:00:59,015 --> 00:01:00,277 You don't look ready. 27 00:01:00,364 --> 00:01:03,193 It's still so early. Is it time? 28 00:01:03,324 --> 00:01:05,761 Yes, we have to be there at 6:00 a.m. 29 00:01:05,891 --> 00:01:07,328 The C-section is scheduled for 9:00, 30 00:01:07,502 --> 00:01:08,807 and they need to get you ready. 31 00:01:10,244 --> 00:01:12,376 What are you typing? 32 00:01:12,550 --> 00:01:14,248 Last will and testament? 33 00:01:16,032 --> 00:01:17,033 You're making out a will? 34 00:01:17,120 --> 00:01:18,861 I realized I don't have one. 35 00:01:18,948 --> 00:01:21,211 Everyone needs a will. 36 00:01:21,342 --> 00:01:22,691 There's this website where you can do it online. 37 00:01:22,821 --> 00:01:23,909 I think it's official. 38 00:01:24,084 --> 00:01:26,695 Padma, look at me. 39 00:01:29,306 --> 00:01:30,873 You are not going to die. 40 00:01:30,960 --> 00:01:32,962 You can't promise me that. 41 00:01:33,136 --> 00:01:34,833 I rushed. 42 00:01:35,007 --> 00:01:37,532 I rushed to get pregnant. I rushed to find a donor. 43 00:01:37,619 --> 00:01:39,273 I made this huge life-changing decision 44 00:01:39,447 --> 00:01:41,753 without realizing something so fundamental. 45 00:01:41,840 --> 00:01:44,495 Terrible things can happen at any moment. 46 00:01:44,887 --> 00:01:46,280 Hey. 47 00:01:46,367 --> 00:01:47,933 You ready to go? 48 00:01:51,198 --> 00:01:53,722 Apparently not. Holler when you're ready. 49 00:01:57,160 --> 00:01:59,075 Look, 50 00:01:59,162 --> 00:02:01,251 you're about to meet your two babies. 51 00:02:01,382 --> 00:02:03,775 This is the first page of the first chapter 52 00:02:03,949 --> 00:02:05,647 of the book of the rest of their lives. 53 00:02:05,777 --> 00:02:07,518 - Aren't you excited? - Yes. 54 00:02:09,216 --> 00:02:11,740 But not all books have happy endings. 55 00:02:11,827 --> 00:02:13,350 If I die today... 56 00:02:13,524 --> 00:02:15,222 It's a C-section. You are not going to die. 57 00:02:15,352 --> 00:02:16,875 I have to know one thing. 58 00:02:16,962 --> 00:02:18,964 If something unexpected 59 00:02:19,095 --> 00:02:21,402 and awful happens today, 60 00:02:21,489 --> 00:02:23,230 will you make sure they are taken care of? 61 00:02:24,883 --> 00:02:27,451 I will always make sure they are well taken care of, 62 00:02:27,582 --> 00:02:29,758 but that won't be necessary. 63 00:02:29,845 --> 00:02:31,412 You're their mommy, 64 00:02:31,542 --> 00:02:33,588 and you will be there to look out for them. 65 00:02:37,200 --> 00:02:38,549 I know it looked bad, 66 00:02:38,680 --> 00:02:40,160 but he could've lost his entire leg or worse 67 00:02:40,334 --> 00:02:42,162 if we hadn't amputated on site. 68 00:02:45,252 --> 00:02:47,254 BP's steady, 69 00:02:47,384 --> 00:02:49,778 and his respiratory rate seems normal. 70 00:02:51,649 --> 00:02:53,564 Bleeding minimal. 71 00:02:54,870 --> 00:02:56,263 Tourniquet's holding. 72 00:03:02,138 --> 00:03:04,271 You'll take him to the best docs, right? 73 00:03:04,358 --> 00:03:07,012 He's a union brother. He's got gold-plated health insurance. 74 00:03:07,143 --> 00:03:09,537 We're going to Yates University Hospital. It's the nearest ER. 75 00:03:11,582 --> 00:03:13,845 - You two need a ride? - Uh, we're good, thanks. 76 00:03:14,019 --> 00:03:16,283 All right. 77 00:03:16,413 --> 00:03:18,850 Another Go Team job well done. 78 00:03:23,377 --> 00:03:26,075 5:30 a.m. 79 00:03:26,249 --> 00:03:27,294 I'm starving. 80 00:03:27,424 --> 00:03:28,947 Do you know any place that serves 81 00:03:29,121 --> 00:03:31,298 good pancakes at this hour? 82 00:03:31,428 --> 00:03:32,864 Chez Conrad Hawkins whips up 83 00:03:32,951 --> 00:03:34,344 a mean buttermilk blueberry batter. 84 00:03:34,475 --> 00:03:37,042 Mmm, that sounds intriguing. How's the coffee? 85 00:03:39,044 --> 00:03:40,089 Gunshots. 86 00:03:44,136 --> 00:03:45,312 Let's get out of here! 87 00:03:52,275 --> 00:03:54,495 Hey, buddy, what happened? 88 00:03:54,625 --> 00:03:55,887 Where'd you get shot? 89 00:03:55,974 --> 00:03:57,498 Easy, easy, easy. 90 00:03:57,628 --> 00:03:59,935 Can you tell me your name? 91 00:04:00,065 --> 00:04:02,329 Single gunshot wound to the abdomen. 92 00:04:02,459 --> 00:04:03,939 Pulse is thready and falling. 93 00:04:04,069 --> 00:04:05,114 Bullet to the midsection. 94 00:04:05,201 --> 00:04:06,420 Could've taken out just about anything. 95 00:04:06,594 --> 00:04:08,204 Ambulance won't make it in time. He's hemorrhaging. 96 00:04:08,335 --> 00:04:09,771 Scoop and run. It's the only way he lives. 97 00:04:09,945 --> 00:04:12,382 I'll grab my car. We'll treat him on the way. 98 00:04:14,993 --> 00:04:17,082 Okay, my friend, here we go. 99 00:04:21,870 --> 00:04:22,914 He's decompensating. 100 00:04:23,045 --> 00:04:25,221 I'll call Yates. 101 00:04:28,746 --> 00:04:29,921 NURSE [over phone]: Yates Emergency Department. 102 00:04:30,008 --> 00:04:31,271 Triage. This is Nurse Collins. 103 00:04:31,358 --> 00:04:32,794 We have an incoming male, mid-30s, 104 00:04:32,968 --> 00:04:34,448 single GSW to the abdomen. 105 00:04:34,622 --> 00:04:36,711 We need you to prep a trauma bay and some blood. 106 00:04:36,798 --> 00:04:38,016 Hold, please. 107 00:04:39,540 --> 00:04:41,324 You got to be kidding me. 108 00:04:41,455 --> 00:04:43,674 - You still there? - Yes. 109 00:04:43,805 --> 00:04:47,025 The ED is full up. We're diverting patients. 110 00:04:47,199 --> 00:04:50,333 We just sent an amputation there ten minutes ago. 111 00:04:50,464 --> 00:04:52,030 Yates is the closest ED. 112 00:04:52,161 --> 00:04:53,597 Like I said, we're diverting. 113 00:04:53,728 --> 00:04:55,295 Take him to Chastain. 114 00:04:55,382 --> 00:04:57,035 He's bleeding out. 115 00:04:59,647 --> 00:05:01,126 Tell me they did not just hang up on us. 116 00:05:01,257 --> 00:05:03,259 Unbelievable. 117 00:05:03,433 --> 00:05:06,175 They just assume a gunshot victim is poor and uninsured. 118 00:05:06,262 --> 00:05:08,177 Which means it would cost them a mint to try to save him. 119 00:05:08,308 --> 00:05:09,787 Yeah, they know the deal. 120 00:05:09,918 --> 00:05:11,920 One bullet can require 100 health care workers 121 00:05:12,050 --> 00:05:13,443 to fix the damage it causes. 122 00:05:13,574 --> 00:05:15,097 Then we get him to Chastain. 123 00:05:43,517 --> 00:05:45,170 8:00 a.m., omphalocele in OR Four, 124 00:05:45,301 --> 00:05:47,608 9:30, partial nephrectomy in OR Two and... 125 00:05:47,738 --> 00:05:49,871 All righty. I like those kicks, by the way. 126 00:05:50,045 --> 00:05:51,960 Comfortable, as well as stylish. 127 00:05:52,090 --> 00:05:53,657 And, uh, one more thing-- 128 00:05:53,831 --> 00:05:55,877 you need to get drug tested. 129 00:05:56,051 --> 00:05:57,531 First I've heard of that. 130 00:05:57,661 --> 00:05:59,315 Yeah, the order came in last night. 131 00:05:59,489 --> 00:06:01,448 All nurses, all doctors on shift, mandatory drug testing. 132 00:06:01,578 --> 00:06:03,667 Testing center's on the third floor. 133 00:06:03,841 --> 00:06:05,016 Everybody's got to pee in a cup. 134 00:06:05,147 --> 00:06:07,323 See you in OR Four. 135 00:06:55,153 --> 00:06:57,286 It's almost over. 136 00:06:57,417 --> 00:06:59,331 Almost over. 137 00:06:59,462 --> 00:07:01,682 Your C-section is scheduled for two hours from now. 138 00:07:01,812 --> 00:07:03,510 Two very short hours. 139 00:07:03,597 --> 00:07:05,729 And then you'll have two healthy baby boys. 140 00:07:05,903 --> 00:07:07,165 It'll be a miracle. 141 00:07:07,339 --> 00:07:09,341 A C-section is not nothing. 142 00:07:09,472 --> 00:07:11,169 I looked it up, and it's a tough recovery. 143 00:07:11,343 --> 00:07:13,302 After everything you've been through already, 144 00:07:13,476 --> 00:07:16,044 this should be cake. 145 00:07:16,174 --> 00:07:17,872 You'll be fine, Padma. 146 00:07:23,094 --> 00:07:25,053 Dr. Pravesh, Dr. Devi, Dr. Austin, 147 00:07:25,183 --> 00:07:26,707 nice to see all of you. 148 00:07:26,837 --> 00:07:28,622 Padma, how are you feeling? 149 00:07:28,752 --> 00:07:30,972 She is a little nervous. 150 00:07:31,146 --> 00:07:33,757 Please, I can speak for myself. 151 00:07:33,888 --> 00:07:35,542 I'm terrified. 152 00:07:35,716 --> 00:07:37,805 Understood. 153 00:07:37,935 --> 00:07:40,198 How about we get you comfortable on the bed? 154 00:07:40,329 --> 00:07:42,723 This bag weighs a ton. 155 00:07:42,853 --> 00:07:44,507 What do you have in here, gold bricks? 156 00:07:44,638 --> 00:07:46,553 Some incense and crystals 157 00:07:46,727 --> 00:07:49,730 and a comfy robe and a nice book. 158 00:07:51,035 --> 00:07:52,863 We're gonna put some monitors on your belly so we can 159 00:07:53,037 --> 00:07:54,648 keep track of how your precious ones are doing, okay? 160 00:07:54,778 --> 00:07:57,389 And I'll put some sage and jasmine near your bed. 161 00:07:57,520 --> 00:07:59,174 Oh, and the crystals by the window. 162 00:07:59,304 --> 00:08:01,306 Quartz closest to me. Moonstone by the door. 163 00:08:01,437 --> 00:08:04,048 Dr. Johnson, can you please tell her she's gonna be okay? 164 00:08:06,050 --> 00:08:09,358 Padma, what specifically has you so worried? Talk to me. 165 00:08:09,489 --> 00:08:11,142 After the in utero surgery, 166 00:08:11,229 --> 00:08:12,492 I don't see this hospital the same way. 167 00:08:15,451 --> 00:08:18,367 I'm gonna be at your side every step of the way, okay? 168 00:08:18,541 --> 00:08:21,109 - Okay. - And... 169 00:08:21,239 --> 00:08:24,547 the good news is, the babies sound great. 170 00:08:24,678 --> 00:08:26,593 Strong hearts, both of them. 171 00:08:26,767 --> 00:08:30,161 We are a go for the C-section in two hours. 172 00:08:30,248 --> 00:08:31,946 Yes. 173 00:08:32,120 --> 00:08:34,252 It's all good. 174 00:08:34,426 --> 00:08:36,646 Low risk of complications. 175 00:08:36,777 --> 00:08:37,604 I'm gonna check on some patients, 176 00:08:37,778 --> 00:08:38,996 and I'll be back in a little while. 177 00:08:39,127 --> 00:08:41,042 Oh. Okay. 178 00:08:41,216 --> 00:08:43,392 : Two hours. 179 00:08:43,523 --> 00:08:44,915 Two hours left. 180 00:08:47,352 --> 00:08:51,139 A doughnut's primary characteristic is the hole. 181 00:08:51,313 --> 00:08:54,272 If you fill the hole with jelly, it can't be called a doughnut. 182 00:08:54,403 --> 00:08:56,492 It's 100% still a doughnut, 183 00:08:56,666 --> 00:08:58,494 and you've been wasting your life not enjoying it. 184 00:08:58,668 --> 00:09:01,497 - I walk a higher path, H. - We got a gunshot wound, 185 00:09:01,628 --> 00:09:03,194 coming from the scene. We need a stretcher. 186 00:09:08,939 --> 00:09:11,551 Male, 30s, single GSW to the abdomen. 187 00:09:20,995 --> 00:09:23,258 Let's put him in the new trauma bay. 188 00:09:23,388 --> 00:09:25,477 20 minutes en route and barely has a carotid. 189 00:09:25,608 --> 00:09:27,044 He's a mess. Any idea what happened? 190 00:09:27,175 --> 00:09:29,003 Found him like this. 191 00:09:29,090 --> 00:09:31,396 He's lucky you did. He doesn't have much more time. 192 00:09:39,317 --> 00:09:41,319 You get access. I'll intubate. 193 00:09:41,493 --> 00:09:44,105 - On it. - 16 gauge IV to right AC. 194 00:09:44,279 --> 00:09:46,890 His carotid's still thready. How are we doing on blood? 195 00:09:47,064 --> 00:09:49,632 Two units going in through the pressure bags. 196 00:09:53,288 --> 00:09:54,506 This guy have I.D.? 197 00:09:54,637 --> 00:09:57,118 No wallet. Not responsive at the scene. 198 00:09:57,292 --> 00:09:59,555 - How can I help? - Give our patient a name. 199 00:10:01,165 --> 00:10:03,646 - Last week's anonymous GSW, we were... - GSW? 200 00:10:03,777 --> 00:10:05,648 Gunshot wound. 201 00:10:05,779 --> 00:10:07,345 We were on D, named him Dandelion, 202 00:10:07,476 --> 00:10:09,130 so we're on the letter E this week. 203 00:10:09,304 --> 00:10:11,915 Oh, uh... Maybe Eucalyptus? 204 00:10:12,089 --> 00:10:14,091 Welcome to Chastain, Eucalyptus. 205 00:10:14,222 --> 00:10:16,137 I hope you survive your stay. 206 00:10:18,922 --> 00:10:21,359 BP's low. We need more blood. 207 00:10:21,533 --> 00:10:23,274 Belmont transfuser. 208 00:10:23,448 --> 00:10:25,407 - Maya? - Getting it. 209 00:10:27,888 --> 00:10:30,151 Bilateral lung sliding, no pneumothorax. 210 00:10:30,325 --> 00:10:32,153 Bullet did not take down a lung. 211 00:10:32,240 --> 00:10:35,243 Midline laparotomy scar. Might've been shot before. 212 00:10:35,373 --> 00:10:37,245 Often the case. 213 00:10:41,597 --> 00:10:43,164 Let's roll him on my count. 214 00:10:43,294 --> 00:10:46,428 Three, two, one, go. 215 00:10:46,515 --> 00:10:48,082 Exit wounds? 216 00:10:48,169 --> 00:10:49,997 Nothing fresh. 217 00:10:50,127 --> 00:10:53,087 Old scar from the last GSW. We're good to go on the Belmont. 218 00:11:08,798 --> 00:11:10,757 FAST is grossly positive in the right upper quadrant. 219 00:11:10,931 --> 00:11:12,062 IVC is completely collapsed. 220 00:11:12,193 --> 00:11:13,194 The bullet definitely 221 00:11:13,368 --> 00:11:14,325 took out something vascular. 222 00:11:17,241 --> 00:11:19,026 BP's steadying. 223 00:11:19,156 --> 00:11:21,506 We gave him a chance, but he needs an OR now. 224 00:11:21,637 --> 00:11:22,769 I'll bag. Let's move him. 225 00:11:26,511 --> 00:11:28,775 I'll page trauma. 226 00:11:28,949 --> 00:11:30,690 Get Raptor and Leela on board. 227 00:11:39,089 --> 00:11:41,135 The jasmine's a little... 228 00:11:41,309 --> 00:11:42,876 pungent. 229 00:11:45,008 --> 00:11:47,184 It's not helping anyway, so you can toss it out. 230 00:11:51,623 --> 00:11:53,451 Trauma surgery, a GSW. 231 00:11:53,625 --> 00:11:54,888 No, what does that mean? 232 00:11:55,062 --> 00:11:56,672 They need me in OR One. It's emergency surgery. 233 00:11:56,846 --> 00:11:59,022 Uh, can't they find someone else? 234 00:11:59,196 --> 00:12:00,545 I will be back before your C-section starts. 235 00:12:00,676 --> 00:12:02,025 Don't worry. 236 00:12:02,199 --> 00:12:04,506 Go. I have a light morning. I'll stay with her. 237 00:12:10,599 --> 00:12:12,993 I need an OR. Anything you got. 238 00:12:13,123 --> 00:12:14,908 Take him to OR One. 239 00:12:15,082 --> 00:12:17,214 Give me your phone. I'll handle scheduling. 240 00:12:17,345 --> 00:12:20,000 This is Dr. Voss. Cancel anything in OR One, 241 00:12:20,130 --> 00:12:22,350 and move nonelective surgeries to Two and Three. 242 00:12:22,480 --> 00:12:24,482 And call the chief of surgery, Dr. Sutton, 243 00:12:24,656 --> 00:12:28,182 about rescheduling anything non-emergent. Keep me posted. 244 00:12:28,269 --> 00:12:30,184 What happened? 245 00:12:30,271 --> 00:12:31,968 I thought you were on an amputation call. 246 00:12:32,142 --> 00:12:33,665 We were. 247 00:12:33,796 --> 00:12:35,015 Finished, and then heard gunshots. 248 00:12:35,145 --> 00:12:37,191 Found the GSW around the corner. 249 00:12:37,278 --> 00:12:39,933 We brought him here in the back of Cade's car. 250 00:12:40,107 --> 00:12:42,283 - Say his chances are 50-50. - Couldn't you have taken him 251 00:12:42,457 --> 00:12:45,068 to Yates University Hospital? Their ED must've been closer. 252 00:12:45,242 --> 00:12:47,679 Oh, we tried. We sent the amputation there, 253 00:12:47,810 --> 00:12:50,204 but when we called with the gunshot ten minutes later, 254 00:12:50,291 --> 00:12:52,249 Yates said they were diverting. 255 00:12:52,380 --> 00:12:53,773 Both know what that means. 256 00:12:53,860 --> 00:12:56,297 Blunt trauma victims-- 257 00:12:56,471 --> 00:12:59,039 car crashes, workplace injuries-- 258 00:12:59,169 --> 00:13:02,259 tend to be middle class, well-insured. 259 00:13:02,390 --> 00:13:04,305 A private hospital like Yates is happy to take them 260 00:13:04,435 --> 00:13:05,872 and make a nice little profit. 261 00:13:06,002 --> 00:13:07,743 Yeah, money talks, and penetrating 262 00:13:07,874 --> 00:13:09,745 trauma victims-- shootings, stabbings-- 263 00:13:09,876 --> 00:13:11,312 are usually uninsured. 264 00:13:11,442 --> 00:13:13,618 And get sent to public hospitals like Chastain, 265 00:13:13,749 --> 00:13:15,229 and we suck up the cost. 266 00:13:23,541 --> 00:13:25,587 That's why we work here. 267 00:13:27,763 --> 00:13:30,113 But a patient like that 268 00:13:30,244 --> 00:13:32,289 can eat up a hospital's resources 269 00:13:32,420 --> 00:13:33,682 and do it fast. 270 00:13:38,992 --> 00:13:40,645 What a mess. 271 00:13:54,921 --> 00:13:57,706 His anatomy is a disaster. Nothing is where it should be. 272 00:13:57,837 --> 00:14:00,665 Dense adhesions, missing spleen. 273 00:14:00,796 --> 00:14:02,319 This is not this guy's first rodeo. 274 00:14:02,450 --> 00:14:03,712 You think he's been shot before? 275 00:14:03,886 --> 00:14:04,931 100% certain. 276 00:14:05,061 --> 00:14:07,716 Shot, opened and closed. 277 00:14:07,847 --> 00:14:09,587 Maybe even twice. 278 00:14:09,761 --> 00:14:11,546 This dude certainly knows how to find trouble. 279 00:14:15,332 --> 00:14:17,595 Pressure's dropping fast. He's exsanguinating. 280 00:14:17,769 --> 00:14:20,555 It's hard to get orientation with all this scarring. 281 00:14:20,685 --> 00:14:21,991 You got anything? 282 00:14:22,122 --> 00:14:24,602 Damage to the liver, small bowel, 283 00:14:24,776 --> 00:14:26,126 and the branch of the renal artery. 284 00:14:26,256 --> 00:14:27,823 How does one bullet cause this much damage? 285 00:14:27,954 --> 00:14:29,390 Small caliber, low velocity. 286 00:14:29,520 --> 00:14:31,392 The bullet never exits the body. 287 00:14:31,566 --> 00:14:34,786 It just bounces around, tearing up the organs. 288 00:14:34,917 --> 00:14:36,049 It's incredibly destructive. 289 00:14:36,179 --> 00:14:38,399 You, sandwich the liver with packs. 290 00:14:38,529 --> 00:14:41,054 Squeeze with both hands till it stops bleeding. 291 00:14:48,539 --> 00:14:50,063 Okay, resecting the bowel. 292 00:14:52,152 --> 00:14:53,631 Isolating the renal artery. 293 00:14:53,762 --> 00:14:55,764 Jejunal injury is stapled off. 294 00:14:55,851 --> 00:14:58,375 - That should stop him from bleeding out. - Okay, good. 295 00:14:58,506 --> 00:14:59,768 My packs are not soaking through anymore. 296 00:14:59,855 --> 00:15:01,639 Great. Let's finish him up. 297 00:15:01,770 --> 00:15:03,815 But we haven't found the bullet yet. 298 00:15:03,946 --> 00:15:05,861 This is just damage control. 299 00:15:05,992 --> 00:15:09,082 We need him to be stable to give to CT for a pan scan. 300 00:15:09,212 --> 00:15:10,474 There we'll find out where the bullet is. 301 00:15:12,172 --> 00:15:14,000 - Anybody know this guy's name? - Eucalyptus. 302 00:15:14,130 --> 00:15:15,566 We're up to E already? 303 00:15:17,090 --> 00:15:18,874 Seems like a few days ago we were on D. 304 00:15:19,048 --> 00:15:20,963 A week ago, to be exact. Dandelion. 305 00:15:21,094 --> 00:15:22,878 Chrysanthemum was the week before that. 306 00:15:23,009 --> 00:15:24,662 Nearly all gunshot wounds. 307 00:15:24,793 --> 00:15:26,664 At this rate, we'll have treated enough unknown patients 308 00:15:26,795 --> 00:15:29,798 - to get us to Z by New Year's. - Z... Z... 309 00:15:29,972 --> 00:15:32,235 Zinnia. I love zinnias. 310 00:15:32,409 --> 00:15:34,542 Did Eucalyptus have a phone on him? 311 00:15:34,672 --> 00:15:36,413 Not that we found. 312 00:15:36,544 --> 00:15:39,025 Anything distinctive? Scars? Tattoos? 313 00:15:39,112 --> 00:15:40,940 Uh, he had a tat of a skull on his arm. 314 00:15:41,027 --> 00:15:42,463 Okay, I'll get a picture. 315 00:15:42,593 --> 00:15:44,682 Um, anything else that might help me identify him? 316 00:15:44,856 --> 00:15:47,598 Fast food receipt in his shirt pocket, but he paid in cash. 317 00:15:47,685 --> 00:15:49,905 I'll cross-reference with social media, reach out 318 00:15:50,036 --> 00:15:51,994 to local shelters, uh, track down family members, 319 00:15:52,125 --> 00:15:53,953 if possible, to notify them. 320 00:15:54,040 --> 00:15:55,606 If we learn anything more about him, 321 00:15:55,693 --> 00:15:57,173 we'll let you know right away. 322 00:15:58,653 --> 00:16:00,481 Hey, Go Team, 323 00:16:00,568 --> 00:16:02,396 don't forget to chug some water. Get your bladders nice and full. 324 00:16:02,483 --> 00:16:04,050 - Yeah. - Words I never wanted 325 00:16:04,224 --> 00:16:05,225 to hear you say to me. 326 00:16:06,878 --> 00:16:08,576 CT scan should come up in ten minutes for Eucalyptus. 327 00:16:08,706 --> 00:16:10,926 I'll go check on him. 328 00:16:11,057 --> 00:16:12,797 Care to elaborate? 329 00:16:12,928 --> 00:16:14,277 Oh, you know, Chastain is performing 330 00:16:14,408 --> 00:16:16,410 mandatory drug testing on all doctors today. 331 00:16:19,195 --> 00:16:22,242 Since when does Chastain drug test their staff? 332 00:16:22,372 --> 00:16:24,592 - Been a minute. - Three years, at least. 333 00:16:24,722 --> 00:16:26,333 Huh. 334 00:16:35,081 --> 00:16:36,647 Um... 335 00:16:38,258 --> 00:16:39,694 How you feeling? 336 00:16:39,824 --> 00:16:42,175 I've been better. 337 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 Well, Raptor and Leela will be here soon. 338 00:16:44,177 --> 00:16:45,787 They're wrapping up in the OR. 339 00:16:47,093 --> 00:16:49,965 Oh, so just... half an hour to go. 340 00:16:51,488 --> 00:16:55,318 Uh, no, actually, your C-section has been pushed back 341 00:16:55,449 --> 00:16:57,320 - by an hour. - An hour? 342 00:16:57,451 --> 00:16:58,669 Why? 343 00:16:58,756 --> 00:17:00,541 There's a backup in the OR 344 00:17:00,715 --> 00:17:02,499 due to a gunshot victim. 345 00:17:02,630 --> 00:17:04,893 But everything looks good here. 346 00:17:05,024 --> 00:17:06,764 You want to leave. 347 00:17:06,938 --> 00:17:08,505 No, I want to stay with you, 348 00:17:08,636 --> 00:17:10,203 but I have patients that I have to round. 349 00:17:18,037 --> 00:17:20,474 The Chronicles of Narnia, huh? 350 00:17:22,998 --> 00:17:25,566 It calms me down. 351 00:17:25,696 --> 00:17:27,437 I can't... 352 00:17:27,568 --> 00:17:30,049 really focus on anything new right now. 353 00:17:32,573 --> 00:17:34,314 Yeah. Of course. 354 00:17:36,359 --> 00:17:38,666 I'll go check on Leela for you, okay? 355 00:17:38,796 --> 00:17:40,276 Okay. 356 00:17:53,289 --> 00:17:55,117 : Okay. 357 00:17:56,336 --> 00:17:58,729 Two lines means positive 358 00:17:58,816 --> 00:18:00,731 for benzodiazepines. 359 00:18:31,022 --> 00:18:34,025 - This is for you, Dr. Sullivan? - Yeah, for my back. 360 00:18:34,156 --> 00:18:36,854 I've used it before, very effective. 361 00:18:36,985 --> 00:18:39,074 Oxaprozin is not a controlled substance, 362 00:18:39,248 --> 00:18:41,511 but this medication can be hard on your stomach, 363 00:18:41,642 --> 00:18:43,731 - so don't take too many at once, okay? - For sure. 364 00:18:43,861 --> 00:18:45,689 Thanks. 365 00:18:59,399 --> 00:19:00,878 Padma's doing good. 366 00:19:01,052 --> 00:19:03,664 Devon said she's reading Chronicles of Narnia. 367 00:19:03,838 --> 00:19:05,013 The kids book? 368 00:19:05,187 --> 00:19:06,623 Whenever Padma and I were stressed, 369 00:19:06,754 --> 00:19:08,147 we'd read it aloud to each other. 370 00:19:08,234 --> 00:19:09,670 It was like a tranquilizer. 371 00:19:09,800 --> 00:19:11,454 Ah, for me, it was Anne of Green Gables. 372 00:19:11,628 --> 00:19:12,673 I must've read that a hundred times. 373 00:19:16,503 --> 00:19:19,158 - How's Eucalyptus? - Uh, well, we're about to find out. 374 00:19:22,073 --> 00:19:23,640 Okay, looks like you repaired everything you could. 375 00:19:23,771 --> 00:19:25,903 No ongoing bleeds. 376 00:19:26,034 --> 00:19:27,688 Let's get him to the ICU, keep him stable. 377 00:19:27,862 --> 00:19:31,300 Monitor serial hematocrits, and watch that kidney function. 378 00:19:31,431 --> 00:19:33,563 Once he recovers for 24 hours or so, 379 00:19:33,694 --> 00:19:34,912 we can get that wound vac out of him 380 00:19:35,043 --> 00:19:36,262 and stitch him right back up. 381 00:19:36,436 --> 00:19:37,872 Hold on. 382 00:19:38,002 --> 00:19:39,787 Lower thoracic spine. Look. 383 00:19:39,917 --> 00:19:41,658 Bullet is lodged in the bone 384 00:19:41,789 --> 00:19:43,486 right next to the cord. That's dangerously close. 385 00:19:43,573 --> 00:19:46,489 We have to remove it. If we don't and he moves 386 00:19:46,576 --> 00:19:47,925 - the wrong way, then... - He's paralyzed, 387 00:19:48,056 --> 00:19:50,276 which might happen anyway, regardless of what we do. 388 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 Add neurosurgeon to the list of doctors 389 00:19:52,365 --> 00:19:53,670 keeping Eucalyptus alive. 390 00:19:53,801 --> 00:19:55,803 When you open him back up, page me. 391 00:19:55,933 --> 00:19:57,326 I'll come running. 392 00:20:06,509 --> 00:20:09,295 I think something triggered this drug test. 393 00:20:09,469 --> 00:20:11,079 They suspect someone's using? 394 00:20:11,253 --> 00:20:12,863 That would be my thought. 395 00:20:12,950 --> 00:20:15,344 Well, who do you think it is? 396 00:20:15,475 --> 00:20:18,391 What are we, living in a police state? 397 00:20:18,521 --> 00:20:20,262 They'll chip us next. 398 00:20:20,393 --> 00:20:23,352 Kidding. I know you're just doing your job. 399 00:20:23,483 --> 00:20:25,789 And doing it very nicely, by the way. 400 00:20:37,279 --> 00:20:39,194 You wanted to talk? What's up? 401 00:20:39,325 --> 00:20:41,327 Can you close the door? 402 00:20:50,771 --> 00:20:53,426 This hospital-wide drug test. 403 00:20:53,600 --> 00:20:55,863 Did you go to Kit and suggest she do it? 404 00:20:55,993 --> 00:20:58,126 Yes. Yes, I did. 405 00:20:58,300 --> 00:21:00,346 What did you tell her? 406 00:21:00,433 --> 00:21:02,217 I just said there was a possibility 407 00:21:02,348 --> 00:21:04,524 someone in the hospital was taking drugs while on shift. 408 00:21:04,654 --> 00:21:06,003 Did you name my father? 409 00:21:06,177 --> 00:21:08,919 Of course not. I didn't even say it was a doctor. 410 00:21:09,006 --> 00:21:11,182 I talked to you about Ian in confidence. 411 00:21:11,313 --> 00:21:13,359 And I didn't break that confidence. 412 00:21:13,446 --> 00:21:15,752 My conversation with Kit was completely anonymous. 413 00:21:15,883 --> 00:21:17,580 I can't believe that you did this. 414 00:21:17,754 --> 00:21:19,103 We can't have a drug-addicted surgeon 415 00:21:19,234 --> 00:21:20,583 operating on our patients. 416 00:21:20,757 --> 00:21:22,977 I had an intuition, Conrad. 417 00:21:23,107 --> 00:21:24,805 It was a feeling, that's all. 418 00:21:24,979 --> 00:21:27,460 And if he's clean, fine. If not, that's a violation 419 00:21:27,590 --> 00:21:28,809 of the Hippocratic Oath. 420 00:21:28,983 --> 00:21:31,028 "Do no harm." 421 00:21:31,202 --> 00:21:33,683 This does a lot of harm, to me and my family. 422 00:21:33,814 --> 00:21:35,729 Did you think about that? 423 00:21:38,166 --> 00:21:40,037 If he's using, 424 00:21:40,168 --> 00:21:42,257 it's a dangerous situation for everyone here, 425 00:21:42,388 --> 00:21:43,998 including your dad. 426 00:21:44,128 --> 00:21:46,827 So, yes, I did think about your family. 427 00:21:46,957 --> 00:21:48,481 If it was your father, 428 00:21:48,611 --> 00:21:50,396 would you have dealt with it by going to Dr. Voss? 429 00:21:54,400 --> 00:21:55,836 Okay. 430 00:21:57,185 --> 00:21:59,492 I hear you. I guess I would've talked to him first. 431 00:21:59,622 --> 00:22:01,624 Which is exactly what I was going to do, 432 00:22:01,755 --> 00:22:03,191 but you took it out of my hands. 433 00:22:03,278 --> 00:22:05,846 I don't need you to save me 434 00:22:05,976 --> 00:22:07,108 or the members of my family. 435 00:22:07,195 --> 00:22:08,588 You should've let me handle it. 436 00:22:08,718 --> 00:22:10,459 If your father was about to operate 437 00:22:10,590 --> 00:22:12,200 on a vulnerable child in your care, 438 00:22:12,287 --> 00:22:13,854 would you be comfortable with him doing it high? 439 00:22:17,640 --> 00:22:20,774 And if that child suffered irreparable harm... 440 00:22:22,732 --> 00:22:24,125 ...how would you live with it? 441 00:22:29,391 --> 00:22:32,438 I have heard you. Now, have you heard me? 442 00:22:38,661 --> 00:22:41,577 Eucalyptus is in the ICU. I have to go. 443 00:22:52,588 --> 00:22:53,676 Status update? 444 00:22:53,850 --> 00:22:55,678 He's getting harder to ventilate. 445 00:22:57,071 --> 00:22:59,116 Pressure is reading artificially high. 446 00:22:59,247 --> 00:23:00,683 Let's increase the PEEP to 16 447 00:23:00,814 --> 00:23:03,120 and set the driving pressure alarm to 60. 448 00:23:03,251 --> 00:23:05,253 - How's his urine output? - Not good. 449 00:23:05,340 --> 00:23:07,516 He needs more fluids and more blood. 450 00:23:07,647 --> 00:23:09,475 Uh, let's prep his neck for another line. 451 00:23:13,261 --> 00:23:15,132 The bullet destroyed his kidney, 452 00:23:15,263 --> 00:23:17,134 so if he wants to survive the next 48 hours, 453 00:23:17,308 --> 00:23:19,920 he'll need dialysis pretty much around the clock. 454 00:23:20,050 --> 00:23:21,661 Page renal, Juliet. 455 00:23:21,791 --> 00:23:23,793 You'll have to give up your other patients today. 456 00:23:23,924 --> 00:23:25,360 You're on Eucalyptus watch 457 00:23:25,491 --> 00:23:27,928 - for the rest of your shift. - Yes, Dr. Sullivan. 458 00:23:28,058 --> 00:23:29,582 You're putting him on 459 00:23:29,712 --> 00:23:31,366 a "one nurse to one patient" ratio? 460 00:23:31,497 --> 00:23:33,499 We're short on nurses to begin with. 461 00:23:33,629 --> 00:23:34,717 He needs real-time monitoring. 462 00:23:34,891 --> 00:23:36,153 And dialysis as well? 463 00:23:36,327 --> 00:23:37,590 Do we even have a machine available? 464 00:23:37,720 --> 00:23:39,418 We do, but it's our last one. 465 00:23:41,463 --> 00:23:43,944 Look, I will try to manage his care 466 00:23:44,118 --> 00:23:45,815 and keep costs low, but if we don't throw everything at him 467 00:23:45,946 --> 00:23:48,035 right now, he dies. 468 00:23:49,863 --> 00:23:51,517 Of course. 469 00:23:51,647 --> 00:23:52,996 Do what you have to do, 470 00:23:53,083 --> 00:23:55,216 and-and thank you. 471 00:24:02,049 --> 00:24:03,746 Hey. 472 00:24:05,269 --> 00:24:07,968 Sorry it took so long. 473 00:24:08,098 --> 00:24:10,318 Devon's been an angel, but I am glad you're back. 474 00:24:10,449 --> 00:24:12,189 How we doing? 475 00:24:12,363 --> 00:24:14,975 Vitals are good. We're having some small contractions. 476 00:24:15,149 --> 00:24:16,846 Maybe I don't need a caesarean. 477 00:24:18,282 --> 00:24:20,154 I can give birth naturally. 478 00:24:20,284 --> 00:24:21,547 I'm afraid that's not in the cards. 479 00:24:21,634 --> 00:24:23,418 Cervix is still only at one centimeter, 480 00:24:23,549 --> 00:24:25,638 and these contractions aren't coming at regular intervals, 481 00:24:25,812 --> 00:24:27,553 so I'm fairly certain they're Braxton Hicks. 482 00:24:27,727 --> 00:24:29,206 It's a false labor, Padma. 483 00:24:29,380 --> 00:24:32,209 But the good news is, our OR schedule has opened up, 484 00:24:32,383 --> 00:24:33,559 so your C-section is back on the board. 485 00:24:33,689 --> 00:24:35,212 Oh, thank God. 486 00:24:35,386 --> 00:24:36,518 I'm gonna go get ready. 487 00:24:36,649 --> 00:24:38,302 Someone will bring you down very soon. 488 00:24:38,433 --> 00:24:40,696 - Okay. - Those twins will be here any minute now. 489 00:24:44,004 --> 00:24:45,527 You ready? 490 00:24:46,528 --> 00:24:47,877 - Yeah. - Okay. 491 00:24:52,926 --> 00:24:54,449 What's going on? 492 00:24:54,580 --> 00:24:55,972 His pressure was soft, but it just tanked. 493 00:24:56,103 --> 00:24:57,321 Look at his abdomen. 494 00:24:57,452 --> 00:24:58,671 Damn it. 495 00:25:00,107 --> 00:25:01,674 Dialysis isn't working? 496 00:25:01,848 --> 00:25:03,371 No, he doesn't have enough blood to make it through the circuit. 497 00:25:03,545 --> 00:25:05,460 It's pooling in his abdomen. 498 00:25:05,634 --> 00:25:07,593 Let's pause dialysis and return what we can. 499 00:25:07,767 --> 00:25:09,682 Get two more units of blood up now. 500 00:25:09,856 --> 00:25:11,248 I'm having trouble again with the ventilation. 501 00:25:11,422 --> 00:25:13,424 Got bloody secretions from the ET tube. 502 00:25:13,555 --> 00:25:15,470 Looks like he's bleeding around the line. Guy's a mess. 503 00:25:15,601 --> 00:25:17,472 We can get him back to normal. Let's get two 504 00:25:17,646 --> 00:25:20,083 - of FFP, some platelets, and... - Dr. Sullivan, 505 00:25:20,170 --> 00:25:22,695 the wound vac. 506 00:25:22,869 --> 00:25:25,611 Canister's full. The blood's backing up into his abdomen. 507 00:25:25,698 --> 00:25:27,787 His internal bleeding is out of control. 508 00:25:27,917 --> 00:25:29,702 He needs the OR. 509 00:25:29,832 --> 00:25:31,399 Page AJ. 510 00:25:31,530 --> 00:25:32,748 Tell him we're coming in hot. 511 00:25:34,271 --> 00:25:35,795 Again. 512 00:25:46,980 --> 00:25:48,198 In. Out. 513 00:25:48,372 --> 00:25:50,026 In. Out. You're gonna see 514 00:25:50,157 --> 00:25:51,375 your babies soon-- just focus on that. 515 00:25:51,506 --> 00:25:52,812 My baby boys. 516 00:25:52,942 --> 00:25:54,291 Hold up, guys. 517 00:25:54,422 --> 00:25:56,511 I am so sorry, but I'm afraid 518 00:25:56,642 --> 00:25:58,774 the twins are gonna have to stay in there a little longer. 519 00:25:58,861 --> 00:26:00,297 - What? - Why? 520 00:26:00,428 --> 00:26:02,430 We got bumped out of the OR. Another emergency. 521 00:26:02,517 --> 00:26:05,041 Something to do with the GSW again. 522 00:26:08,654 --> 00:26:09,872 Eucalyptus. 523 00:26:10,003 --> 00:26:10,786 OR One. 524 00:26:12,092 --> 00:26:13,093 What? 525 00:26:14,529 --> 00:26:16,879 I'm so sorry. I have to go, but I will be back, okay? 526 00:26:17,053 --> 00:26:18,011 Wh-When? 527 00:26:18,141 --> 00:26:19,665 Soon. 528 00:26:20,317 --> 00:26:21,797 Soon? 529 00:26:21,884 --> 00:26:25,105 Go. We can handle this. We'll take care of it. 530 00:26:25,279 --> 00:26:27,237 I will let you know the second we're back on the schedule. 531 00:26:29,326 --> 00:26:31,285 Hey, don't worry, 532 00:26:31,415 --> 00:26:32,765 I will not leave you again. 533 00:26:36,290 --> 00:26:38,335 What do you mean "delayed"? 534 00:26:38,509 --> 00:26:40,294 I've been waiting months for a new hip. 535 00:26:40,424 --> 00:26:43,079 I'm so sorry, Mr. Garret, but unexpected emergencies 536 00:26:43,210 --> 00:26:45,342 can have a ripple effect on scheduled surgeries. 537 00:26:45,516 --> 00:26:47,997 - Will it even be today? - You will get your new hip, 538 00:26:48,171 --> 00:26:49,999 I promise, but we have to give life-threatening cases priority. 539 00:26:50,130 --> 00:26:52,741 No. Cancel it. 540 00:26:52,872 --> 00:26:54,569 We need that room five minutes ago. 541 00:26:54,700 --> 00:26:56,571 We're shifting things around. 542 00:26:56,745 --> 00:26:58,486 I'm sorry. We're doing the best that we... 543 00:26:58,660 --> 00:27:00,270 Wait, Dr. Sutton. 544 00:27:00,357 --> 00:27:01,663 I've got to scrub in on the GSW. 545 00:27:01,794 --> 00:27:03,143 The bullet is lodged in his spine. 546 00:27:03,317 --> 00:27:05,275 Dr. Miller says his myomectomy needs to go. 547 00:27:08,017 --> 00:27:10,367 Everything that can push is pushing. 548 00:27:10,498 --> 00:27:11,891 We've got no choice. 549 00:27:16,852 --> 00:27:19,289 How'd we get this low on AB negative? 550 00:27:19,376 --> 00:27:21,074 We were low to start, then the GSW went through 50 units. 551 00:27:21,204 --> 00:27:22,728 50? 552 00:27:24,730 --> 00:27:27,384 Call scheduling, see if they can bump the coronary bypass 553 00:27:27,515 --> 00:27:29,517 - in OR Three. - Bump a bypass? 554 00:27:29,604 --> 00:27:32,563 That'll free up four units, minimum. 555 00:27:32,694 --> 00:27:35,044 This is Kay down in blood bank. I need to bump a bypass. 556 00:27:41,094 --> 00:27:42,269 I'm worried about Padma. 557 00:27:42,399 --> 00:27:44,184 Same here, but she'll be okay. 558 00:27:44,358 --> 00:27:47,274 Flights get delayed, you still make your destination. 559 00:27:47,404 --> 00:27:48,797 Eventually. 560 00:27:48,928 --> 00:27:51,060 After sitting at O'Hare for ten miserable hours, 561 00:27:51,191 --> 00:27:52,845 and sometimes they say, "Get a hotel room," 562 00:27:53,019 --> 00:27:54,324 - but then all the hotels are booked. - Jessica. 563 00:27:59,068 --> 00:28:00,983 All right. 564 00:28:01,114 --> 00:28:03,072 Removing the wound vac. 565 00:28:05,509 --> 00:28:07,337 Damn, that's a lot of blood. 566 00:28:07,424 --> 00:28:09,731 All right, set up extra suction. Laps to me. 567 00:28:13,953 --> 00:28:16,172 And massive transfusion protocol, now. 568 00:28:19,654 --> 00:28:21,221 Where's he bleeding from this time? 569 00:28:21,308 --> 00:28:22,875 Like I said, the bullet went everywhere. 570 00:28:23,005 --> 00:28:24,485 We have to approach this systematically. 571 00:28:24,572 --> 00:28:26,008 Okay, you lead, I'll follow. 572 00:28:26,139 --> 00:28:28,315 Okay, repack every quadrant, 573 00:28:28,445 --> 00:28:31,666 - and then remove them clockwise until we find it. - Okay. 574 00:28:41,458 --> 00:28:42,938 You're doing great. 575 00:28:46,637 --> 00:28:49,205 I was really hoping to never have to see this room again. 576 00:28:49,336 --> 00:28:51,381 Honestly, same here. 577 00:28:55,995 --> 00:28:57,431 Devon. 578 00:28:57,561 --> 00:29:00,042 Something's happening. 579 00:29:01,652 --> 00:29:04,525 Oh, it hurts under my belly-- a lot. 580 00:29:04,612 --> 00:29:05,961 Dr. Johnson! 581 00:29:06,048 --> 00:29:08,050 Oh, God! 582 00:29:08,224 --> 00:29:10,270 I've got you. It's gonna be okay. 583 00:29:10,357 --> 00:29:12,620 - What's happening? - Fetal heart rates are dropping. 584 00:29:12,707 --> 00:29:14,709 She has lower left abdominal pain. 585 00:29:19,279 --> 00:29:20,410 She's bleeding from her uterus. 586 00:29:20,584 --> 00:29:21,847 - An abruption? - Yes. 587 00:29:22,021 --> 00:29:23,674 Placenta's detached from the uterine wall. 588 00:29:23,805 --> 00:29:25,633 She needs an OR right away, but, Devon, there's none available. 589 00:29:25,720 --> 00:29:27,287 I'll make one available. 590 00:29:31,857 --> 00:29:33,946 Hey, we need an OR right away. 591 00:29:34,076 --> 00:29:35,251 I'm sorry, Devon. Every room's booked solid. 592 00:29:35,382 --> 00:29:37,079 Padma is having an abruption. If we don't get 593 00:29:37,253 --> 00:29:39,647 those babies out now, they die, maybe she does, too. 594 00:29:41,910 --> 00:29:43,825 Cancel the appendectomy in OR Two. 595 00:29:43,956 --> 00:29:45,871 Prep it for a C-section. 596 00:29:46,001 --> 00:29:47,133 Thank you. 597 00:29:48,438 --> 00:29:49,309 Cancel OR Two. 598 00:29:49,439 --> 00:29:51,615 Need for C-section. 599 00:29:52,834 --> 00:29:55,054 : Oh, God! 600 00:29:55,184 --> 00:29:57,056 It hurts! 601 00:29:57,186 --> 00:29:58,579 We're almost there, okay? 602 00:29:59,623 --> 00:30:01,060 She's going into shock. 603 00:30:01,190 --> 00:30:02,365 Padma, I'm here. I got you. 604 00:30:11,461 --> 00:30:12,767 Ten blade. 605 00:30:38,010 --> 00:30:39,228 Give me fundal pressure. 606 00:30:53,939 --> 00:30:56,724 Baby number one is out. 607 00:31:07,822 --> 00:31:09,258 Reach. 608 00:31:09,389 --> 00:31:11,391 Baby number two. 609 00:31:21,401 --> 00:31:23,969 Okay, now, Padma, she's bleeding heavily from the abruption. 610 00:31:24,099 --> 00:31:25,535 Get me four units of blood to catch up. 611 00:31:25,666 --> 00:31:28,190 We're out of AB negative. 612 00:31:28,321 --> 00:31:29,539 In the entire hospital? 613 00:31:29,626 --> 00:31:31,977 Yes, it was used up from the gunshot wound. 614 00:31:32,151 --> 00:31:32,978 Oh, my God. 615 00:31:33,152 --> 00:31:34,980 Let's try uncrossmatched blood. 616 00:31:35,110 --> 00:31:36,851 Okay, but we need it now. 617 00:31:38,635 --> 00:31:41,856 Add TXA, more oxytocin. 618 00:31:41,987 --> 00:31:43,162 I need help. Page trauma now. 619 00:31:50,517 --> 00:31:52,301 I need four units of uncrossmatched right now. 620 00:31:57,002 --> 00:31:59,004 Two units are all we have left. 621 00:32:12,408 --> 00:32:15,585 OB is paging trauma to OR Two. Padma's had an abruption. 622 00:32:15,672 --> 00:32:17,457 - An abruption? - She's bleeding out. 623 00:32:19,546 --> 00:32:23,158 - She could die. - Go. I'll finish here and join you as soon as I can. 624 00:32:25,726 --> 00:32:27,989 - What can I do? - Help me keep this son of a bitch alive. 625 00:32:28,120 --> 00:32:29,034 It's not his fault he got shot. 626 00:32:29,164 --> 00:32:30,818 Are you certain of that? Because I'm not. 627 00:32:33,386 --> 00:32:35,214 His pressures are tanking. 628 00:32:35,344 --> 00:32:37,042 All right, it's coming from the liver. 629 00:32:37,129 --> 00:32:38,782 We need to do a hepatectomy to control the bleeding. 630 00:32:38,913 --> 00:32:40,784 Clamps to Dr. Sutton. 631 00:32:46,747 --> 00:32:49,228 Padma. 632 00:32:53,449 --> 00:32:55,625 - Two units of uncrossmatched. - That's it? 633 00:32:55,756 --> 00:32:57,453 It's all they had. 634 00:32:57,584 --> 00:32:59,020 Have you found the source? 635 00:32:59,151 --> 00:33:01,109 Uh, not yet. She had an abruption. 636 00:33:01,240 --> 00:33:02,719 I treated her for atony. I'm looking for the laceration. 637 00:33:02,850 --> 00:33:04,808 Now she's bleeding uncontrollably. 638 00:33:04,939 --> 00:33:06,723 These two units won't last long. 639 00:33:13,426 --> 00:33:15,080 Leela. 640 00:33:15,254 --> 00:33:16,646 You've done this a hundred times. 641 00:33:18,083 --> 00:33:20,520 Here's what we're gonna do. 642 00:33:20,650 --> 00:33:22,043 Get better exposure. Laps, suction. 643 00:33:22,174 --> 00:33:24,350 - Retractors to me. - Ring forceps here. 644 00:33:26,613 --> 00:33:29,398 Tear at the uterine artery with an extension of a hysterotomy. 645 00:33:29,529 --> 00:33:31,313 It's in a tough spot. Rotate more superiorly. 646 00:33:31,400 --> 00:33:33,185 - This is as much as I can give. - You're gonna have to give me more. 647 00:33:33,315 --> 00:33:35,317 - I can't find the tear. - Okay, if this doesn't work... 648 00:33:35,404 --> 00:33:36,536 - It will work. - Her pressure's tanking again. 649 00:33:36,666 --> 00:33:38,668 - She's on two pressors. - Leela, she's gonna code. 650 00:33:38,755 --> 00:33:39,887 More suction. I know where I am. 651 00:33:40,061 --> 00:33:42,324 I've isolated the vessel. 652 00:33:42,498 --> 00:33:44,109 Adding a third pressor. 653 00:33:44,283 --> 00:33:46,154 Get the crash cart. 654 00:33:46,285 --> 00:33:48,243 Wait, hang on, hang on. Almost there, almost there. 655 00:33:56,208 --> 00:33:58,166 I've tied off the bleed. We're good. 656 00:34:19,448 --> 00:34:21,929 Partial hepatectomy complete. 657 00:34:22,103 --> 00:34:24,801 Bleeding's stopped. 658 00:34:30,546 --> 00:34:32,157 Pressures stabilizing. 659 00:34:32,287 --> 00:34:34,376 All right, 2-0 silk suture to me. 660 00:34:34,550 --> 00:34:35,725 AJ. 661 00:34:35,899 --> 00:34:36,944 Go to Padma. 662 00:34:37,075 --> 00:34:39,077 I'll try to remove the bullet. 663 00:34:39,164 --> 00:34:40,513 Thank you. 664 00:34:40,600 --> 00:34:43,081 I need access to dissect down to the spine. 665 00:34:47,476 --> 00:34:48,956 Okay, retract. 666 00:34:50,566 --> 00:34:51,611 Hey. 667 00:34:51,741 --> 00:34:53,743 - How's Padma? - She's okay. 668 00:34:55,180 --> 00:34:57,486 She's stable. We stopped the bleeding. 669 00:34:57,617 --> 00:34:59,314 Leela did it. She's a boss. 670 00:35:00,707 --> 00:35:02,535 Of course she was. 671 00:35:04,798 --> 00:35:06,800 The babies are in the NICU if you want to go see them. 672 00:35:24,426 --> 00:35:27,342 ♪ I've been seeing angels in my living room...♪ 673 00:35:27,429 --> 00:35:30,954 Two healthy boys. Congratulations. 674 00:35:31,085 --> 00:35:33,696 Would you like to hold them? 675 00:35:33,827 --> 00:35:37,004 ♪ The angels give me strength and I'm not giving up♪ 676 00:35:37,091 --> 00:35:39,006 ♪ So I wipe away my tears♪ 677 00:35:39,137 --> 00:35:41,095 ♪ I unveil my pain♪ 678 00:35:41,269 --> 00:35:42,879 ♪ They're brushing off my shoulders♪ 679 00:35:43,053 --> 00:35:46,056 ♪ And I hold on to their stain♪ 680 00:35:46,187 --> 00:35:49,538 ♪ I've been seeing angels♪ 681 00:35:51,410 --> 00:35:54,152 ♪ Angels♪ 682 00:35:55,631 --> 00:35:58,330 ♪ Angels♪ 683 00:35:59,896 --> 00:36:01,985 ♪ Angels.♪ 684 00:36:27,837 --> 00:36:30,057 Padma's baby boys are doing well. 685 00:36:30,188 --> 00:36:31,189 Strong hearts, 686 00:36:31,276 --> 00:36:32,712 no sign of any adverse effects 687 00:36:32,842 --> 00:36:34,496 - from the abruption. - Oh, that's welcome news. 688 00:36:34,627 --> 00:36:35,497 And Padma? 689 00:36:35,628 --> 00:36:38,196 Last I heard, on her way to ICU. 690 00:36:38,283 --> 00:36:39,719 Extubated and stable. 691 00:36:41,460 --> 00:36:43,505 That what you wanted to see me about? 692 00:36:43,679 --> 00:36:44,724 Oh, no. 693 00:36:44,898 --> 00:36:48,162 You tested positive for benzodiazepines. 694 00:36:49,729 --> 00:36:51,252 That's not possible. 695 00:36:54,951 --> 00:36:57,215 Actually, it is possible. 696 00:37:00,174 --> 00:37:01,871 I've been taking oxaprozin for my back pain. 697 00:37:02,045 --> 00:37:04,352 I took two yesterday. 698 00:37:04,483 --> 00:37:05,962 Can make you test positive for benzos. 699 00:37:06,093 --> 00:37:07,616 It's happened before. 700 00:37:07,747 --> 00:37:10,532 I should've said something before the test. 701 00:37:10,706 --> 00:37:11,664 My mistake. 702 00:37:11,838 --> 00:37:14,536 Okay. Makes sense. 703 00:37:14,667 --> 00:37:16,973 - All right. - Oh, but, Dr. Sullivan, 704 00:37:17,147 --> 00:37:19,976 I'm sorry, but I can't have you operate 705 00:37:20,107 --> 00:37:21,543 with a positive test result. 706 00:37:21,717 --> 00:37:24,154 It's against hospital rules. 707 00:37:24,285 --> 00:37:25,939 You'll have to stop taking the oxaprozin, 708 00:37:26,069 --> 00:37:27,201 let it clear your system, 709 00:37:27,375 --> 00:37:28,768 and then get tested again in a week. 710 00:37:28,942 --> 00:37:30,813 Okay, sure. 711 00:37:30,900 --> 00:37:32,598 Okay, I'll make sure 712 00:37:32,728 --> 00:37:35,209 the test administrator puts you on the schedule. 713 00:37:36,732 --> 00:37:38,430 Should be clear by then, no problem. 714 00:38:01,757 --> 00:38:03,455 She looks good. 715 00:38:03,585 --> 00:38:05,283 I'm gonna try to wake her up. 716 00:38:08,808 --> 00:38:10,505 Padma? 717 00:38:12,072 --> 00:38:14,596 Padma? 718 00:38:14,770 --> 00:38:16,903 It's Dr. Sullivan. 719 00:38:17,033 --> 00:38:19,384 How you feeling? 720 00:38:23,562 --> 00:38:25,172 Where are the babies? 721 00:38:25,346 --> 00:38:28,175 They're fine. They're in the NICU. 722 00:38:28,262 --> 00:38:30,612 Crying, just like babies do. 723 00:38:30,743 --> 00:38:32,397 Strong and healthy. 724 00:38:32,484 --> 00:38:35,617 There was a serious complication. 725 00:38:35,791 --> 00:38:37,619 You'll likely have a long recovery, 726 00:38:37,793 --> 00:38:39,969 but you're okay now. 727 00:38:40,056 --> 00:38:42,320 Call me if you need anything. 728 00:39:08,781 --> 00:39:09,782 Got a sec? 729 00:39:14,830 --> 00:39:16,963 There's something I have to tell you. 730 00:39:17,093 --> 00:39:19,879 I don't want you to get upset. 731 00:39:20,053 --> 00:39:22,316 I've tested positive for benzos. 732 00:39:22,447 --> 00:39:24,536 No, it's not what you think. 733 00:39:24,666 --> 00:39:26,842 I've been taking oxaprozin for my back. 734 00:39:26,973 --> 00:39:28,757 It causes a false positive. 735 00:39:28,931 --> 00:39:30,803 Didn't you realize the oxaprozin would do that? 736 00:39:30,890 --> 00:39:31,804 I should've. 737 00:39:31,934 --> 00:39:34,328 I didn't. 738 00:39:34,459 --> 00:39:35,938 Kit's asked me to stop taking them. 739 00:39:36,069 --> 00:39:38,158 I'll test again in a week. I should be clear by then. 740 00:39:41,074 --> 00:39:42,858 Okay. 741 00:39:42,989 --> 00:39:44,686 It's no worries, Dad. 742 00:39:44,860 --> 00:39:47,210 Just wanted you to know. 743 00:40:17,023 --> 00:40:20,026 Any idea when we can transfer him out of the hospital? 744 00:40:20,156 --> 00:40:22,289 A week, maybe longer. 745 00:40:22,463 --> 00:40:24,117 We'll have a hard time placing him 746 00:40:24,247 --> 00:40:25,945 in a long-term care facility. 747 00:40:26,119 --> 00:40:28,295 The bullet transected his spinal cord. 748 00:40:28,426 --> 00:40:31,037 Eucalyptus will never walk again. 749 00:40:31,167 --> 00:40:33,169 Poor guy. 750 00:40:33,300 --> 00:40:35,258 And we don't even know if he has health insurance. 751 00:40:35,389 --> 00:40:37,609 Health insurance? 752 00:40:37,739 --> 00:40:39,785 We don't even know his name. Winston came up empty. 753 00:40:41,090 --> 00:40:43,397 One bullet caused so much mayhem. 754 00:40:45,051 --> 00:40:47,053 For our patient and for our hospital. 755 00:40:48,881 --> 00:40:50,883 One damn bullet. 756 00:41:01,633 --> 00:41:02,721 We good? 757 00:41:06,420 --> 00:41:08,074 My father tested positive. 758 00:41:10,076 --> 00:41:11,860 He has an excuse. 759 00:41:11,991 --> 00:41:14,515 Said he's been taking pain meds for his back. 760 00:41:16,038 --> 00:41:17,475 Is that possible? 761 00:41:19,477 --> 00:41:21,696 It's possible. 762 00:41:21,827 --> 00:41:23,872 But... 763 00:41:27,659 --> 00:41:29,399 We don't have to talk about it. 764 00:41:29,530 --> 00:41:32,272 We don't have to talk about anything. 765 00:41:32,359 --> 00:41:35,231 Come home with me. 766 00:41:35,362 --> 00:41:37,016 I need to be alone. 767 00:41:38,060 --> 00:41:39,540 Do some thinking. 768 00:41:42,108 --> 00:41:43,936 Tomorrow? 769 00:41:44,066 --> 00:41:46,155 Sure thing. 770 00:41:47,156 --> 00:41:48,593 Whatever you need. 771 00:42:23,932 --> 00:42:25,194 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 772 00:42:25,325 --> 00:42:26,805 Good work today. 773 00:42:28,154 --> 00:42:30,373 Got a male, teenager, single GSW to the chest. 774 00:42:30,504 --> 00:42:33,725 No exit wounds. BP crashing, no breath sounds to the right. 775 00:42:36,728 --> 00:42:39,121 - Does he have a name? - Unconscious at scene, no I.D. 776 00:42:41,036 --> 00:42:42,211 We're on F. 777 00:42:42,342 --> 00:42:43,822 How about Fuchsia? 778 00:42:43,952 --> 00:42:46,346 Welcome to Chastain, Fuchsia. 779 00:42:48,261 --> 00:42:50,655 All right, let's get you to Trauma Bay Nine. 780 00:42:54,310 --> 00:42:56,095 - Call respiratory. - And set up for a chest tube. 781 00:42:56,225 --> 00:42:58,184 Call blood bank. 782 00:42:58,358 --> 00:42:59,881 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 783 00:43:00,055 --> 00:43:02,188 and TOYOTA. 784 00:43:02,362 --> 00:43:03,798 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 785 00:43:46,232 --> 00:43:47,712 Experience "The Resident's" most heart 786 00:43:47,842 --> 00:43:50,279 pounding season yet, Tuesdays on Fox. 56868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.