All language subtitles for Tar.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:24:34,600 --> 00:24:36,894 Languid, peaceful, deeply felt. 2 00:40:14,873 --> 00:40:17,376 If a woman has the right to mount the scaffold, 3 00:40:17,459 --> 00:40:19,586 she must equally have the right to mount the podium. 4 00:41:00,586 --> 00:41:02,713 Hope dies last. 5 00:49:10,659 --> 00:49:12,578 I'm Petra's father. 6 00:49:13,745 --> 00:49:16,748 She's told me a lot about you. 7 00:49:19,710 --> 00:49:21,962 I know what you're doing to her. 8 00:49:22,379 --> 00:49:26,008 And if you ever do it again, do you know what I'll do? 9 00:49:27,676 --> 00:49:29,261 I'll get you. 10 00:49:30,512 --> 00:49:35,475 And if you tell any grown-up what I just said... 11 00:49:36,894 --> 00:49:38,478 ... they won't believe you. 12 00:49:38,937 --> 00:49:41,440 Because I'm a grown-up. 13 00:49:43,775 --> 00:49:45,027 But you need to believe me, 14 00:49:45,611 --> 00:49:46,987 I will get you. 15 00:49:50,782 --> 00:49:52,159 Remember this Johanna, 16 00:49:54,494 --> 00:49:57,206 God watches us all. 17 01:05:56,164 --> 01:05:58,667 Soon, Knut, I promise. 18 01:28:00,239 --> 01:28:02,950 My mother's newspaper delivery... 19 01:28:03,575 --> 01:28:05,619 ... it's missing. Do you have it? 20 01:28:05,994 --> 01:28:06,328 No. 21 01:28:07,412 --> 01:28:07,996 Are you sure? 22 01:28:09,206 --> 01:28:10,165 No, I'm sorry. 23 01:32:27,297 --> 01:32:28,382 And remember, 24 01:32:28,715 --> 01:32:31,134 All section members are invited. 25 01:45:48,473 --> 01:45:50,809 Sharon is out with her sister. 26 01:45:51,768 --> 01:45:53,520 From the way they were whispering 27 01:45:53,854 --> 01:45:56,523 I'd say that they're up to no good. 28 01:45:56,857 --> 01:45:58,692 The child is in its room. 29 01:50:53,946 --> 01:50:55,197 You're trespassing. 30 01:51:41,952 --> 01:51:42,995 Quickly! 31 01:52:11,940 --> 01:52:13,358 We must transfer her. 32 01:52:15,569 --> 01:52:17,154 We must transfer her. 33 01:52:18,614 --> 01:52:20,449 ... it's going to be alright, Fräulein. 34 01:52:20,532 --> 01:52:21,366 Not the hand! 35 01:52:21,450 --> 01:52:22,534 Use the strap! 36 01:57:29,174 --> 01:57:30,884 Was someone mean to you? 37 01:57:34,096 --> 01:57:37,432 You're the most beautiful person I know. 38 01:58:55,177 --> 01:58:56,512 Give me some eyes. 2304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.