All language subtitles for Stargirl.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,916 Let him go! 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,746 You even hit Courtney. It was an accident! 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,748 But you haven't been acting like yourself, Rick. 4 00:00:09,748 --> 00:00:11,141 It's that hourglass. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,490 You've been wearing it for too long. 6 00:00:12,490 --> 00:00:14,144 Come with us. I can't. 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,145 I think that thing is one of my dad's 8 00:00:15,145 --> 00:00:17,017 crazy science experiments. 9 00:00:20,237 --> 00:00:22,413 It was a giant mutant gorilla. 10 00:00:22,413 --> 00:00:23,588 Yeah, a white one. 11 00:00:23,588 --> 00:00:24,633 If the Ultra-Humanite 12 00:00:24,633 --> 00:00:26,243 is as powerful as you say, 13 00:00:26,243 --> 00:00:29,072 it'll take everyone to stop him, 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,291 including the Mahkents. 15 00:00:31,944 --> 00:00:33,642 What the hell? 16 00:00:33,642 --> 00:00:35,122 What is this? 17 00:00:39,169 --> 00:00:41,128 At least you'll die together. 18 00:00:42,781 --> 00:00:44,957 He killed people to get what he wanted, 19 00:00:44,957 --> 00:00:46,785 and he was about to kill so many more. 20 00:00:46,785 --> 00:00:49,701 Who killed my father? 21 00:00:49,701 --> 00:00:51,355 I did it. 22 00:01:03,454 --> 00:01:04,847 Court! 23 00:01:09,982 --> 00:01:12,463 I won't let you stop me. 24 00:01:17,947 --> 00:01:19,209 Courtney! 25 00:01:19,209 --> 00:01:21,124 You can never save America. 26 00:01:21,124 --> 00:01:23,300 You're filled with too much hate. 27 00:01:30,351 --> 00:01:32,222 Ah! Gotcha. 28 00:01:41,797 --> 00:01:43,364 You saved my life. 29 00:01:43,364 --> 00:01:44,843 Just returning the favor. 30 00:02:03,601 --> 00:02:05,951 Does this mean I get to be in JSA? 31 00:03:54,451 --> 00:03:57,324 - What the hell? - What's going on, man? 32 00:03:58,107 --> 00:04:00,631 - What? - Man, it's leg day. 33 00:05:06,697 --> 00:05:08,699 The Ultra-Humanite killed The Gambler. 34 00:05:08,699 --> 00:05:10,745 He tore into his trailer and stabbed him 35 00:05:10,745 --> 00:05:12,355 in the heart with a claw. 36 00:05:12,355 --> 00:05:14,488 Didn't see any claws. More likely his teeth. 37 00:05:14,488 --> 00:05:16,707 They were big and sharp. 38 00:05:16,707 --> 00:05:18,579 However he was killed, 39 00:05:18,579 --> 00:05:21,625 this is exactly why I've been asking us to work together. 40 00:05:21,625 --> 00:05:25,542 Whether you belong to the JSA or the ISA, 41 00:05:25,542 --> 00:05:27,631 our town needs us again. 42 00:05:27,631 --> 00:05:30,808 Now, I know putting the past behind us 43 00:05:30,808 --> 00:05:32,984 has been challenging for everybody. 44 00:05:32,984 --> 00:05:35,465 Yeah. Me especially. 45 00:05:35,465 --> 00:05:37,554 But you're working at it, Sylvester, 46 00:05:37,554 --> 00:05:41,384 and well, that's what matters. 47 00:05:41,384 --> 00:05:42,994 And we've made progress. 48 00:05:42,994 --> 00:05:44,518 The Crocks are with us, 49 00:05:44,518 --> 00:05:47,608 and I think we can get Cindy back on board. 50 00:05:47,608 --> 00:05:50,262 Why are we bothering with Cindy again? 51 00:05:50,262 --> 00:05:51,438 Because she's already on the hunt 52 00:05:51,438 --> 00:05:52,439 for the Ultra-Humanite. 53 00:05:52,439 --> 00:05:54,615 So she might know what he's up to. 54 00:05:54,615 --> 00:05:56,660 Cindy seemed pretty firm about working solo. 55 00:05:56,660 --> 00:05:59,402 Whatever grand plan the Ultra-Humanite might have, 56 00:05:59,402 --> 00:06:01,491 if history's taught us anything, 57 00:06:01,491 --> 00:06:04,538 it's that it'll involve hurting a lot of people, 58 00:06:04,538 --> 00:06:06,191 including us. 59 00:06:06,191 --> 00:06:07,802 'Cause, guys... 60 00:06:07,802 --> 00:06:09,412 This ain't no Donkey Kong. 61 00:06:09,412 --> 00:06:10,674 Yeah. If we don't stop him, 62 00:06:10,674 --> 00:06:12,459 it'll be game over. 63 00:06:15,592 --> 00:06:16,985 1981, guys. 64 00:06:19,901 --> 00:06:21,598 You know, you don't have to do a joke 65 00:06:21,598 --> 00:06:23,426 on top of every joke that I do. 66 00:06:23,426 --> 00:06:25,428 It's called banter, Pat. 67 00:06:25,428 --> 00:06:26,777 All superheroes use it 68 00:06:26,777 --> 00:06:29,519 during stressful situations to defuse tension. 69 00:06:29,519 --> 00:06:31,173 I know. It just seems like you feel like you 70 00:06:31,173 --> 00:06:33,305 always gotta get the last word in on me--just, you know... 71 00:06:33,305 --> 00:06:34,437 I don't know what you're talking about. 72 00:06:34,437 --> 00:06:36,396 See? Right there. You're doing it. 73 00:06:42,663 --> 00:06:45,187 Oh, is this what you want? No banter? 74 00:06:45,187 --> 00:06:46,449 Just an overly serious conversation 75 00:06:46,449 --> 00:06:47,711 that scares the hell out of everyone? 76 00:06:47,711 --> 00:06:49,931 - Guys, stop. - Sorry, Barb. 77 00:06:49,931 --> 00:06:51,411 Sorry, Barb. 78 00:06:53,587 --> 00:06:58,505 Okay, banter aside, we need the Mahkents too. 79 00:07:00,332 --> 00:07:01,682 And we need Cameron. 80 00:07:01,682 --> 00:07:02,857 You mean you do. 81 00:07:02,857 --> 00:07:05,250 He's as powerful as his father was. 82 00:07:05,250 --> 00:07:06,600 Yeah, but if we all team up 83 00:07:06,600 --> 00:07:08,515 and then the Mahkents put me on ice 84 00:07:08,515 --> 00:07:10,560 because they figured out that I ran their son over-- 85 00:07:10,560 --> 00:07:12,649 - They won't. - How do you know that? 86 00:07:13,520 --> 00:07:16,218 Because they think I killed Jordan. 87 00:07:16,218 --> 00:07:18,220 - What? - Why do they think that? 88 00:07:18,220 --> 00:07:19,221 It's not important. 89 00:07:27,055 --> 00:07:28,404 Careful. 90 00:07:39,546 --> 00:07:41,939 Have you seen my parents? 91 00:08:50,834 --> 00:08:52,401 Mother. 92 00:08:54,272 --> 00:08:57,449 Jordan? 93 00:09:06,589 --> 00:09:08,112 Oh! Oh! 94 00:09:24,955 --> 00:09:26,087 Papa! 95 00:09:34,269 --> 00:09:35,270 Dad? 96 00:09:41,755 --> 00:09:43,104 Cameron. 97 00:09:46,803 --> 00:09:48,631 I'm home. 98 00:10:02,819 --> 00:10:03,951 I brought one of these back 99 00:10:03,951 --> 00:10:08,869 from every business trip I ever took... 100 00:10:08,869 --> 00:10:10,479 like a trophy. 101 00:10:14,831 --> 00:10:19,140 Your mother used to love how simple, and yet beautiful, 102 00:10:19,140 --> 00:10:21,838 the worlds inside of them are. 103 00:10:24,754 --> 00:10:28,410 Collecting these after she died... 104 00:10:30,630 --> 00:10:33,633 Was my way of honoring her. 105 00:10:37,027 --> 00:10:38,376 One is missing. 106 00:10:38,376 --> 00:10:40,161 Where have you been, Dad? 107 00:10:44,339 --> 00:10:45,906 When I was hit, I lost 108 00:10:45,906 --> 00:10:47,821 not only my form, 109 00:10:47,821 --> 00:10:50,780 but all self-awareness. 110 00:10:50,780 --> 00:10:52,695 I had no consciousness. 111 00:10:52,695 --> 00:10:55,872 Just... dreams. 112 00:10:55,872 --> 00:11:00,790 Dreams of you, of your mother, of our family. 113 00:11:00,790 --> 00:11:04,402 It took everything I had to reform. 114 00:11:04,402 --> 00:11:06,796 Why didn't you heal here? 115 00:11:06,796 --> 00:11:08,842 Why let us think you were dead? 116 00:11:11,496 --> 00:11:14,761 Son... 117 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 I was trying to protect you. 118 00:11:16,327 --> 00:11:17,938 Protect me from what? 119 00:11:21,898 --> 00:11:24,684 Your grandparents, 120 00:11:24,684 --> 00:11:28,644 they explained everything to you, right? 121 00:11:33,562 --> 00:11:37,609 Our family was hunted for generations. 122 00:11:38,785 --> 00:11:42,789 To bring you into that history would've put you in danger, 123 00:11:42,789 --> 00:11:44,138 because once you knew-- 124 00:11:50,013 --> 00:11:52,668 I know how hard it is to keep our secret 125 00:11:52,668 --> 00:11:54,409 from those you hold close. 126 00:11:57,107 --> 00:11:59,109 You told Courtney. 127 00:11:59,109 --> 00:12:01,459 Then this happened. 128 00:12:04,288 --> 00:12:08,640 Courtney told me she was the one who killed you. 129 00:12:08,640 --> 00:12:11,687 But she failed. 130 00:12:11,687 --> 00:12:13,602 No, Mother. 131 00:12:13,602 --> 00:12:16,431 It wasn't Courtney who did it. 132 00:12:16,431 --> 00:12:18,215 It was her brother. 133 00:12:18,215 --> 00:12:20,087 Mike? 134 00:12:20,087 --> 00:12:21,697 Then why would she tell me that? 135 00:12:21,697 --> 00:12:23,786 To protect him. 136 00:12:23,786 --> 00:12:26,658 But that's all in the past now. 137 00:12:26,658 --> 00:12:28,095 And I've forgiven him. 138 00:12:29,792 --> 00:12:32,752 I've forgiven all of them, because they believe 139 00:12:32,752 --> 00:12:34,231 what they were doing was right. 140 00:12:35,842 --> 00:12:39,497 And after what happened, 141 00:12:39,497 --> 00:12:42,457 my powers are somehow even stronger. 142 00:12:46,156 --> 00:12:49,681 Courtney says you've killed people, Dad. 143 00:12:49,681 --> 00:12:53,163 My goal was only ever to help people. 144 00:12:53,163 --> 00:12:54,774 You know that. 145 00:12:54,774 --> 00:12:56,079 You know me. 146 00:12:57,428 --> 00:12:58,690 I thought I did. 147 00:13:03,086 --> 00:13:04,871 Son... 148 00:13:07,830 --> 00:13:09,745 My son, 149 00:13:09,745 --> 00:13:13,227 almost losing my life, almost losing you, 150 00:13:13,227 --> 00:13:16,447 and listening to Courtney Whitmore, 151 00:13:16,447 --> 00:13:21,017 it made me look at my past actions in a different light. 152 00:13:21,017 --> 00:13:24,238 Courtney's group and I, we--we want the same thing. 153 00:13:26,675 --> 00:13:31,767 We could just never agree on how we should achieve that. 154 00:13:32,376 --> 00:13:35,902 But I think maybe now we can. 155 00:13:41,951 --> 00:13:44,519 Yes, Father. 156 00:13:44,519 --> 00:13:47,827 I want peace. 157 00:13:57,140 --> 00:13:58,794 Guys, I've picked up a signal 158 00:13:58,794 --> 00:14:00,100 from Sportsmaster's mask. 159 00:14:00,100 --> 00:14:02,232 It's coming from under Blue Valley, 160 00:14:02,232 --> 00:14:05,018 and I think I've found an access point. 161 00:14:21,382 --> 00:14:23,166 Hold up, Artemis. 162 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 Where's Rick? 163 00:14:33,829 --> 00:14:35,787 He didn't return my calls. 164 00:14:35,787 --> 00:14:37,833 Well, we can't wait for him. 165 00:14:42,838 --> 00:14:46,015 Do you think the Mahkents did anything to the Crocks 166 00:14:46,015 --> 00:14:47,930 or maybe that animal did? 167 00:14:47,930 --> 00:14:49,584 If that white ape hurt my parents, 168 00:14:49,584 --> 00:14:51,151 I'm gonna skin it alive. 169 00:14:51,151 --> 00:14:53,109 The signal's getting stronger. 170 00:14:53,109 --> 00:14:55,111 We're on the right path. 171 00:14:56,939 --> 00:15:00,029 There it is, behind that door. 172 00:15:00,029 --> 00:15:01,465 Maybe we should suit up. 173 00:15:01,465 --> 00:15:03,685 - Where's the staff? - Sylvester has it. 174 00:15:03,685 --> 00:15:06,427 He's trying to get on the Ultra-Humanite's trail. 175 00:15:08,081 --> 00:15:09,909 Artemis, wait! 176 00:15:11,649 --> 00:15:13,651 Mom? Dad? 177 00:15:18,178 --> 00:15:20,832 This is command central for our peeping Tom. 178 00:15:20,832 --> 00:15:24,271 - But who was it? - Ultra-Humanite? 179 00:15:24,271 --> 00:15:27,839 This room's too small for a giant mutant gorilla. 180 00:15:31,017 --> 00:15:33,976 Look. 181 00:15:33,976 --> 00:15:36,065 What is that? 182 00:15:36,065 --> 00:15:40,069 - Oh, my God. - What, Beth? 183 00:15:41,810 --> 00:15:44,421 Courtney... 184 00:15:44,421 --> 00:15:46,162 these are human remains. 185 00:16:03,266 --> 00:16:05,921 Artemis. Hey. 186 00:16:50,313 --> 00:16:51,575 Hey, Court. 187 00:17:13,858 --> 00:17:15,251 Wh-what is it? 188 00:17:27,307 --> 00:17:30,440 Barbara, you're never gonna believe it. 189 00:17:30,440 --> 00:17:32,703 What? 190 00:17:32,703 --> 00:17:34,575 He's back! 191 00:17:34,575 --> 00:17:35,924 He's back. 192 00:17:43,801 --> 00:17:45,194 Hello, Barbara. 193 00:18:15,355 --> 00:18:18,314 It's good to see you, Barbara. 194 00:18:18,314 --> 00:18:21,143 I saw you die. 195 00:18:21,143 --> 00:18:23,580 I know. 196 00:18:23,580 --> 00:18:25,452 How? 197 00:18:27,367 --> 00:18:30,718 I wasn't sure myself at first, 198 00:18:30,718 --> 00:18:33,112 but it seems my abilities extend 199 00:18:33,112 --> 00:18:35,505 beyond just creating ice. 200 00:18:35,505 --> 00:18:39,074 I can somehow become it. 201 00:18:39,074 --> 00:18:40,945 What do you want? 202 00:18:40,945 --> 00:18:43,557 I want my life back. 203 00:18:45,080 --> 00:18:46,995 My death can be explained away easily enough 204 00:18:46,995 --> 00:18:50,433 as misinformation after a tragic accident. 205 00:18:51,217 --> 00:18:53,393 No one will believe it. 206 00:18:53,393 --> 00:18:55,264 They already have. 207 00:18:55,264 --> 00:18:57,353 They want to believe it, 208 00:18:57,353 --> 00:19:01,531 because the people of Blue Valley love me. 209 00:19:03,664 --> 00:19:07,233 I've lost a year of my life, Barbara. 210 00:19:07,233 --> 00:19:12,412 A year away from my son, my parents, my work. 211 00:19:12,412 --> 00:19:13,761 I know I can't get that time back, 212 00:19:13,761 --> 00:19:16,242 but I can put the past behind me, 213 00:19:16,242 --> 00:19:19,941 start over, rebuild. 214 00:19:19,941 --> 00:19:21,943 Trust me, Barbara. 215 00:19:21,943 --> 00:19:23,814 I'm a changed man. 216 00:19:23,814 --> 00:19:26,208 I've seen who you are, Jordan. 217 00:19:28,819 --> 00:19:33,172 You're pure evil. You'll never change. 218 00:19:33,172 --> 00:19:35,348 But I have. 219 00:19:35,348 --> 00:19:37,263 And who do we have to thank? 220 00:19:37,263 --> 00:19:40,570 It's ironic, maybe, or fitting. 221 00:19:40,570 --> 00:19:44,400 Your daughter, Courtney, showed me it was possible. 222 00:19:44,400 --> 00:19:48,143 She believes in people in a way that I never did. 223 00:19:48,143 --> 00:19:51,059 Yeah. In a way that you never will. 224 00:19:51,059 --> 00:19:53,366 But I want to. 225 00:19:53,366 --> 00:19:55,803 I wanna wipe the slate clean. 226 00:19:55,803 --> 00:19:58,371 And to show I mean business, I am willing to help the JSA 227 00:19:58,371 --> 00:20:00,286 take down the Ultra-Humanite. 228 00:20:01,896 --> 00:20:03,463 How do you know about that? 229 00:20:03,463 --> 00:20:07,031 I've been watching Blue Valley for some time. 230 00:20:07,031 --> 00:20:09,904 That creature followed Sylvester Pemberton here. 231 00:20:09,904 --> 00:20:13,037 The Ultra-Humanite hated the ISA 232 00:20:13,037 --> 00:20:14,735 just as much as the JSA, 233 00:20:14,735 --> 00:20:18,347 because we refused to accept him into our organization. 234 00:20:19,653 --> 00:20:22,308 He didn't freeze Crusher and Paula. 235 00:20:22,308 --> 00:20:23,744 It was you. 236 00:20:25,354 --> 00:20:29,402 I didn't want to, Barbara. I didn't set out to. 237 00:20:29,402 --> 00:20:32,796 They came in, and it happened so fast. 238 00:20:34,233 --> 00:20:36,496 It was terrible, 239 00:20:36,496 --> 00:20:39,368 but it can end there. 240 00:20:39,368 --> 00:20:41,240 All of it. 241 00:20:47,463 --> 00:20:49,030 When you're ready to accept my help 242 00:20:49,030 --> 00:20:52,425 against the Ultra-Humanite, let me know. 243 00:21:02,043 --> 00:21:04,785 It really is good to see you, Barbara. 244 00:21:55,705 --> 00:21:59,361 Come out, come out, wherever you are, 245 00:21:59,361 --> 00:22:01,363 you damn dirty ape. 246 00:22:05,541 --> 00:22:07,064 Sylvester? 247 00:22:09,066 --> 00:22:09,980 Yeah. 248 00:22:09,980 --> 00:22:11,547 I've been trying to call you. 249 00:22:11,547 --> 00:22:13,332 Reception's spotty. What's up? 250 00:22:15,508 --> 00:22:17,553 We found the Crocks. 251 00:22:17,553 --> 00:22:19,860 What's left of them. 252 00:22:19,860 --> 00:22:23,211 What? The Ultra-Humanite? 253 00:22:23,211 --> 00:22:24,821 No. 254 00:22:27,433 --> 00:22:28,521 Icicle's back. 255 00:22:32,263 --> 00:22:33,482 I thought Icicle was dead. 256 00:22:33,482 --> 00:22:35,005 He's already gone public. 257 00:22:35,005 --> 00:22:36,703 Showed up at the American Dream. 258 00:22:36,703 --> 00:22:38,487 We need to regroup. 259 00:22:41,447 --> 00:22:43,231 Sylvester? 260 00:23:08,125 --> 00:23:10,998 Hey, calm down, all right? Just take it easy. 261 00:23:10,998 --> 00:23:13,261 I'm taking Icicle out the first chance I get. 262 00:23:13,261 --> 00:23:15,437 Executing him is not the way to handle it-- 263 00:23:15,437 --> 00:23:17,657 That creep killed me! 264 00:23:17,657 --> 00:23:19,267 I know. I was there. 265 00:23:19,267 --> 00:23:22,836 Jordan Mahkent put me in the ground. 266 00:23:22,836 --> 00:23:24,098 And I buried you, 267 00:23:24,098 --> 00:23:25,839 and I don't want to do it again. 268 00:23:25,839 --> 00:23:29,843 And all this talk about unity and second chances? 269 00:23:29,843 --> 00:23:31,714 We gotta draw the line somewhere, 270 00:23:31,714 --> 00:23:33,803 and Icicle is it! 271 00:23:33,803 --> 00:23:36,545 But we have to act together as a team. 272 00:23:36,545 --> 00:23:38,547 Why bother? 273 00:23:38,547 --> 00:23:40,506 You tried that before, 274 00:23:40,506 --> 00:23:42,682 and Icicle is--surprise-- 275 00:23:42,682 --> 00:23:44,161 not dead! 276 00:23:44,161 --> 00:23:45,511 But we all thought that he was dead. 277 00:23:45,511 --> 00:23:47,643 Well, you should have made sure. 278 00:23:47,643 --> 00:23:49,428 You gotta check your work, Pat. 279 00:23:49,428 --> 00:23:51,560 If you had, none of this would be happening. 280 00:23:51,560 --> 00:23:53,257 I'm just saying we have to have a plan. 281 00:23:53,257 --> 00:23:55,477 There's a way to take care of Jordan Mahkent 282 00:23:55,477 --> 00:23:57,479 and handle the Ultra-Humanite. 283 00:23:57,479 --> 00:23:58,611 They're sworn enemies. 284 00:23:58,611 --> 00:24:01,744 We can use that to our advantage. 285 00:24:01,744 --> 00:24:05,313 You're not suggesting we lean into this nonsense 286 00:24:05,313 --> 00:24:08,664 Icicle's been spouting off about teaming up 287 00:24:08,664 --> 00:24:10,579 and letting things go? 288 00:24:10,579 --> 00:24:13,016 Bygones, my ass! 289 00:24:13,016 --> 00:24:14,670 Hey, that's not what I'm saying. 290 00:24:14,670 --> 00:24:17,499 The plan is this! 291 00:24:17,499 --> 00:24:19,849 I'm taking out Icicle myself 292 00:24:19,849 --> 00:24:22,722 whether anyone approves of it or not. 293 00:24:53,100 --> 00:24:55,450 What are you doing here? 294 00:24:55,450 --> 00:24:58,322 I know you heard. 295 00:24:58,322 --> 00:25:00,847 My dad's back. 296 00:25:00,847 --> 00:25:02,762 It's a miracle. 297 00:25:03,589 --> 00:25:05,765 It is... 298 00:25:05,765 --> 00:25:08,724 surprising, yeah. 299 00:25:08,724 --> 00:25:11,858 I mean, it's--it's unreal. 300 00:25:11,858 --> 00:25:15,514 It--it means everything has changed. 301 00:25:15,514 --> 00:25:17,603 Nothing has changed. 302 00:25:17,603 --> 00:25:19,561 Cameron, he's been back for one day, 303 00:25:19,561 --> 00:25:21,694 and Artemis's parents are dead. 304 00:25:24,523 --> 00:25:25,611 I know. 305 00:25:25,611 --> 00:25:28,570 And that is--is awful, okay? 306 00:25:28,570 --> 00:25:30,050 And he feels horrible about it, 307 00:25:30,050 --> 00:25:31,660 but it was self-defense, okay? 308 00:25:31,660 --> 00:25:34,533 He thought they were attacking him. 309 00:25:34,533 --> 00:25:36,709 Why would they do that? 310 00:25:36,709 --> 00:25:38,319 He was wearing a mask, 311 00:25:38,319 --> 00:25:39,625 a suit that was helping him heal. 312 00:25:39,625 --> 00:25:41,148 And they didn't know who he was, 313 00:25:41,148 --> 00:25:42,628 so they probably just jumped to conclusions-- 314 00:25:42,628 --> 00:25:44,630 Your father hasn't taken responsibility 315 00:25:44,630 --> 00:25:46,936 for any of his actions. 316 00:25:46,936 --> 00:25:48,459 He's accountable-- 317 00:25:48,459 --> 00:25:49,678 Courtney, where was the accountability 318 00:25:49,678 --> 00:25:52,246 for the Crocks or Cindy? 319 00:25:52,246 --> 00:25:54,422 How can you say they deserve a second chance, 320 00:25:54,422 --> 00:25:55,989 but my dad doesn't? 321 00:26:03,823 --> 00:26:07,130 He wants us to live in peace, 322 00:26:07,130 --> 00:26:09,785 as a family. 323 00:26:09,785 --> 00:26:11,700 Isn't that what you want too? 324 00:26:17,750 --> 00:26:19,795 Did he send you here? 325 00:26:21,449 --> 00:26:23,625 No. 326 00:26:23,625 --> 00:26:25,453 Courtney, no. 327 00:26:35,071 --> 00:26:37,987 Whatever happened before-- 328 00:26:37,987 --> 00:26:41,817 between us, with my dad-- 329 00:26:41,817 --> 00:26:43,166 things can be different now. 330 00:26:43,166 --> 00:26:47,170 We can work together like you always wanted. 331 00:26:47,170 --> 00:26:49,042 He told me that. 332 00:26:49,042 --> 00:26:51,044 Even my grandmother's agreed. 333 00:26:52,915 --> 00:26:55,744 Let's just start over. 334 00:26:57,920 --> 00:26:59,487 Please. 335 00:27:05,624 --> 00:27:07,756 Think about it. 336 00:27:36,785 --> 00:27:38,439 Okay. 337 00:27:57,632 --> 00:28:00,548 Okay. I got a good one. 338 00:28:02,202 --> 00:28:03,899 Okay. What is it? 339 00:28:03,899 --> 00:28:06,510 I'm gonna wish that Icicle didn't have his powers. 340 00:28:06,510 --> 00:28:07,947 Yeah. 341 00:28:07,947 --> 00:28:09,600 Yeah, that is a great idea. 342 00:28:09,600 --> 00:28:11,472 'Cause then he can't turn me into a popsicle, 343 00:28:11,472 --> 00:28:12,647 and the team will have no problem 344 00:28:12,647 --> 00:28:14,388 dragging his ass to jail. 345 00:28:17,870 --> 00:28:20,437 I wish that Jordan Mahkent, 346 00:28:20,437 --> 00:28:21,961 the man also known more commonly 347 00:28:21,961 --> 00:28:25,094 by the Justice Society of America as Icicle, 348 00:28:25,094 --> 00:28:29,795 and currently residing in Blue Valley, Nebraska, 349 00:28:29,795 --> 00:28:32,798 did not have the ability to freeze me or my friends, 350 00:28:32,798 --> 00:28:34,669 because he was just a normal human being 351 00:28:34,669 --> 00:28:36,976 without powers of any kind. 352 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 Amen. 353 00:28:37,977 --> 00:28:39,674 I'm sorry, Jakeem. 354 00:28:39,674 --> 00:28:41,763 I can't do that. 355 00:28:41,763 --> 00:28:43,112 What? Why not? 356 00:28:43,112 --> 00:28:44,810 Because if I took his powers away, 357 00:28:44,810 --> 00:28:46,768 I'd kill him, and you know I can't kill anyone. 358 00:28:46,768 --> 00:28:48,248 His powers are keeping him alive? 359 00:28:48,248 --> 00:28:49,466 What did you do to him? 360 00:28:49,466 --> 00:28:50,946 Well, I hit him with a truck. 361 00:28:50,946 --> 00:28:53,644 Turned him into slush. I saved everyone! 362 00:28:56,691 --> 00:28:58,693 Listen, you dumb pen! 363 00:28:58,693 --> 00:28:59,825 You take his powers away, and you kill him, 364 00:28:59,825 --> 00:29:01,348 but if you don't take his powers away, 365 00:29:01,348 --> 00:29:02,741 you're killing way more people, 366 00:29:02,741 --> 00:29:03,829 probably including me! 367 00:29:03,829 --> 00:29:05,482 I'm sorry. 368 00:29:05,482 --> 00:29:07,354 I can't do what you're asking. 369 00:29:08,181 --> 00:29:10,749 All right. Well, we need to keep thinking. 370 00:29:12,881 --> 00:29:14,970 You're gonna need help with that. 371 00:29:14,970 --> 00:29:16,842 Cindy! 372 00:29:16,842 --> 00:29:19,845 By the way, the doors were unlocked. 373 00:29:19,845 --> 00:29:21,237 I could have been Jordan Mahkent. 374 00:29:21,237 --> 00:29:22,848 Where would you be then? 375 00:29:23,979 --> 00:29:25,720 Probably frozen. 376 00:29:26,503 --> 00:29:28,679 Burman, what are you doing here? 377 00:29:30,072 --> 00:29:32,248 Well, with everything going on, 378 00:29:32,248 --> 00:29:36,992 I decided it's a lot for anyone to do alone, 379 00:29:36,992 --> 00:29:39,560 especially for you two. 380 00:29:39,560 --> 00:29:41,997 So let's team up. 381 00:29:46,349 --> 00:29:47,350 Really? 382 00:29:47,350 --> 00:29:48,961 Yeah, sure. Why not? 383 00:29:50,092 --> 00:29:51,920 Welcome to the Young All-Stars! 384 00:29:51,920 --> 00:29:55,489 Uh, yeah, we're gonna have to work on that name. 385 00:29:55,489 --> 00:29:56,838 Okay. 386 00:29:58,971 --> 00:30:01,930 She's sitting on my bed. 387 00:30:01,930 --> 00:30:03,802 Smooth. 388 00:30:15,770 --> 00:30:19,339 He's a talented boy, my son. 389 00:30:19,339 --> 00:30:20,906 Takes after his mother. 390 00:30:24,735 --> 00:30:25,998 Hello, Courtney. 391 00:30:29,479 --> 00:30:34,136 Whatever you're doing, whatever you're planning, 392 00:30:34,136 --> 00:30:35,529 we're going to stop you. 393 00:30:40,012 --> 00:30:42,231 I know you and Cameron have been seeing each other. 394 00:30:42,231 --> 00:30:44,190 Of course you do. You've been spying on us. 395 00:30:44,190 --> 00:30:46,888 My son is all that matters to me. 396 00:30:46,888 --> 00:30:48,934 And if you're important to him, 397 00:30:48,934 --> 00:30:50,674 you're important to me. 398 00:30:50,674 --> 00:30:52,328 I don't want to be enemies, Courtney. 399 00:30:52,328 --> 00:30:54,243 I want us to be allies. 400 00:30:54,243 --> 00:30:57,464 I really do think we could be a great team, you and I. 401 00:31:00,728 --> 00:31:02,861 I'll be honest. 402 00:31:02,861 --> 00:31:05,820 Revenge was the first thing that overtook me 403 00:31:05,820 --> 00:31:08,040 when I first regained sentience. 404 00:31:09,041 --> 00:31:13,262 But I see now that vengeance has no purpose. 405 00:31:13,262 --> 00:31:14,916 It's misguided. 406 00:31:14,916 --> 00:31:16,004 Primitive, even. 407 00:31:16,004 --> 00:31:18,789 And you helped me see that, 408 00:31:18,789 --> 00:31:19,921 because the more I watched you, Courtney, 409 00:31:19,921 --> 00:31:23,098 the more I saw who you truly are. 410 00:31:23,098 --> 00:31:25,709 You've changed countless hearts and minds. 411 00:31:25,709 --> 00:31:28,147 The Shade, Cindy Burman, the Crocks. 412 00:31:28,147 --> 00:31:31,063 Right before you killed them. 413 00:31:31,063 --> 00:31:34,936 Yes, that was regrettable, but-- 414 00:31:34,936 --> 00:31:38,244 You murdered the Zarick family. 415 00:31:38,244 --> 00:31:40,246 You tried to brainwash half the country 416 00:31:40,246 --> 00:31:43,249 and didn't care that it would kill millions. 417 00:31:43,249 --> 00:31:45,381 You murdered the JSA. 418 00:31:45,381 --> 00:31:47,079 No one can just ignore that. 419 00:31:47,079 --> 00:31:50,560 I'm not asking you to forget. 420 00:31:50,560 --> 00:31:53,302 I'm just hoping you'll forgive. 421 00:31:54,869 --> 00:31:57,959 We can work together, all of us. 422 00:31:59,047 --> 00:32:02,224 And then you and Cameron can start again. 423 00:32:08,013 --> 00:32:10,058 Thanks for hearing me out. 424 00:34:05,565 --> 00:34:07,175 Artemis? 425 00:34:19,013 --> 00:34:21,668 Come back over. 426 00:34:21,668 --> 00:34:23,452 You can't be alone here. 427 00:34:28,979 --> 00:34:31,243 ♪ I can feel your heart 428 00:34:31,243 --> 00:34:34,202 ♪ Hanging in the air 429 00:34:38,641 --> 00:34:43,864 ♪ I'm counting every step as you climb the stairs ♪ 430 00:34:46,388 --> 00:34:49,130 ♪ It's buried in your bones 431 00:34:49,130 --> 00:34:52,002 ♪ I see it in your closed eyes ♪ 432 00:34:52,002 --> 00:34:56,137 ♪ Turning in 433 00:34:56,137 --> 00:34:59,140 ♪ This is harder than we know ♪ 434 00:34:59,140 --> 00:35:04,450 ♪ We hold it in the most when we're wearing thin ♪ 435 00:35:07,279 --> 00:35:10,369 ♪ Coming like a hurricane 436 00:35:10,369 --> 00:35:12,153 Yolanda? 437 00:35:12,153 --> 00:35:15,156 ♪ I take it in real slow 438 00:35:16,940 --> 00:35:22,250 ♪ The world is spinning like a weathervane ♪ 439 00:35:22,250 --> 00:35:25,210 ♪ Fragile and composed 440 00:35:25,210 --> 00:35:26,298 Yolanda? 441 00:35:27,516 --> 00:35:30,258 ♪ Though I am breaking down ♪ 442 00:35:33,261 --> 00:35:36,090 ♪ Again 443 00:35:38,397 --> 00:35:44,751 ♪ I am aching now to let you in ♪ 444 00:35:48,233 --> 00:35:50,365 Yolanda? 445 00:35:50,365 --> 00:35:53,020 ♪ Seven times again 446 00:35:53,020 --> 00:35:55,718 ♪ When you are not awake 447 00:36:00,375 --> 00:36:05,685 ♪ Seven times the flame, too much to take ♪ 448 00:36:10,690 --> 00:36:16,217 ♪ I don't know how it can change ♪ 449 00:36:18,393 --> 00:36:23,442 ♪ It's all we know, all we know ♪ 450 00:36:23,442 --> 00:36:26,271 ♪ The hurricane 451 00:36:26,271 --> 00:36:29,230 Courtney should be here any minute. 452 00:36:29,230 --> 00:36:32,015 She has to agree to this, Pat. 453 00:36:32,015 --> 00:36:34,104 She has to. 454 00:36:34,104 --> 00:36:37,020 She doesn't have to do anything. 455 00:36:37,020 --> 00:36:38,457 What am I supposed to do? 456 00:36:40,459 --> 00:36:43,113 Well, we're just-- we're just talking. 457 00:36:44,245 --> 00:36:46,378 I want to go after Icicle. 458 00:36:49,555 --> 00:36:51,339 Jordan says he wants to work together. 459 00:36:51,339 --> 00:36:53,515 We all know that's a lie. 460 00:36:53,515 --> 00:36:55,082 What if it isn't? 461 00:36:55,082 --> 00:36:57,476 Oh, come on, Courtney. 462 00:36:57,476 --> 00:36:59,173 After everything you've been through since you've picked up 463 00:36:59,173 --> 00:37:02,176 that staff, how can you be that naive? 464 00:37:02,176 --> 00:37:04,178 - Hey, Sylvester. - I'm just saying, 465 00:37:04,178 --> 00:37:07,225 he is just playing us like he always has. 466 00:37:07,225 --> 00:37:09,662 And if he's sworn enemies with the Ultra-Humanite, 467 00:37:09,662 --> 00:37:15,494 then Jordan Mahkent is using us to save him from that monster. 468 00:37:15,494 --> 00:37:17,844 I mean, hell, for all we know, it came back to Blue Valley 469 00:37:17,844 --> 00:37:20,238 looking for the ISA, not us. 470 00:37:23,284 --> 00:37:26,113 After all the support I've given you, 471 00:37:26,113 --> 00:37:27,680 I'm asking you. 472 00:37:29,116 --> 00:37:32,511 Let me take the staff 473 00:37:32,511 --> 00:37:36,602 and face the man who killed me and my friends. 474 00:37:56,012 --> 00:37:57,362 Dad? 475 00:39:33,893 --> 00:39:35,764 It's time. 476 00:39:59,658 --> 00:40:00,615 Greg, move your head. 30836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.