All language subtitles for Stargirl S03E11 - The Haunting (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,190 --> 00:00:03,568 Rick: [grunting] Courtney: Let him go! 2 00:00:03,609 --> 00:00:05,111 [all grunting] 3 00:00:05,153 --> 00:00:07,447 James: You even hit Courtney. Rick: It was an accident! 4 00:00:07,488 --> 00:00:09,198 Beth: But you haven't been acting like yourself, Rick. 5 00:00:09,240 --> 00:00:10,783 It's that hourglass. 6 00:00:10,825 --> 00:00:12,201 You've been wearing it for too long. 7 00:00:12,243 --> 00:00:13,619 Mike: Come with us. Cindy: I can't. 8 00:00:13,661 --> 00:00:14,829 I think that thing is one of my dad's 9 00:00:14,871 --> 00:00:16,414 crazy science experiments. 10 00:00:16,456 --> 00:00:17,790 [creature growling] 11 00:00:17,832 --> 00:00:19,667 [dramatic music] 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,836 Jakeem: It was a giant mutant gorilla. 13 00:00:21,878 --> 00:00:23,004 Mike: Yeah, a white one. 14 00:00:23,046 --> 00:00:24,047 Courtney: If the Ultra-Humanite 15 00:00:24,088 --> 00:00:25,673 is as powerful as you say, 16 00:00:25,715 --> 00:00:28,468 it'll take everyone to stop him, 17 00:00:28,509 --> 00:00:29,719 including the Mahkents. 18 00:00:29,761 --> 00:00:31,345 ♪ ♪ 19 00:00:31,387 --> 00:00:33,056 Larry: What the hell? 20 00:00:33,097 --> 00:00:34,557 Paula: What is this? 21 00:00:34,599 --> 00:00:35,808 Larry: [gasps] 22 00:00:35,850 --> 00:00:38,853 ♪ ♪ 23 00:00:38,895 --> 00:00:40,563 Jason: At least you'll die together. 24 00:00:40,605 --> 00:00:42,398 ♪ ♪ 25 00:00:42,440 --> 00:00:44,358 Courtney: He killed people to get what he wanted, 26 00:00:44,400 --> 00:00:46,194 and he was about to kill so many more. 27 00:00:46,235 --> 00:00:49,113 Cameron: Who killed my father? 28 00:00:49,155 --> 00:00:50,782 Courtney: I did it. 29 00:00:50,823 --> 00:00:53,785 [somber music] 30 00:00:53,826 --> 00:00:55,453 ♪ ♪ 31 00:00:58,164 --> 00:00:59,332 [people grunting] 32 00:00:59,373 --> 00:01:01,125 [staff crackling, warbling] 33 00:01:01,167 --> 00:01:02,877 [dramatic music] 34 00:01:02,919 --> 00:01:04,253 - Court! 35 00:01:04,295 --> 00:01:09,383 ♪ ♪ 36 00:01:09,425 --> 00:01:11,886 - I won't let you stop me. 37 00:01:17,350 --> 00:01:18,643 - Courtney! 38 00:01:18,684 --> 00:01:20,561 - You can never save America. 39 00:01:20,603 --> 00:01:22,480 You're filled with too much hate. 40 00:01:25,441 --> 00:01:28,402 - [screaming] 41 00:01:28,444 --> 00:01:29,779 ♪ ♪ 42 00:01:29,821 --> 00:01:31,656 - Ah! Gotcha. 43 00:01:32,907 --> 00:01:34,617 [both panting] 44 00:01:36,577 --> 00:01:39,372 - [gasping] 45 00:01:41,207 --> 00:01:42,792 - You saved my life. 46 00:01:42,834 --> 00:01:44,252 - Just returning the favor. 47 00:01:44,293 --> 00:01:47,255 [triumphant music] 48 00:01:47,296 --> 00:01:53,886 ♪ ♪ 49 00:01:53,928 --> 00:01:56,889 [dramatic music] 50 00:01:56,931 --> 00:01:59,642 - [shouts] 51 00:01:59,684 --> 00:02:01,477 [tires screeching] 52 00:02:03,271 --> 00:02:05,356 - Does this mean I get to be in JSA? 53 00:02:05,398 --> 00:02:06,440 [dog barks] 54 00:02:06,482 --> 00:02:09,443 [triumphant music] 55 00:02:09,485 --> 00:02:16,534 ♪ ♪ 56 00:02:32,383 --> 00:02:35,428 [bell ringing] 57 00:02:37,346 --> 00:02:40,308 [ice crackling] 58 00:02:40,349 --> 00:02:43,311 [ominous music] 59 00:02:43,352 --> 00:02:50,401 ♪ ♪ 60 00:03:07,835 --> 00:03:10,880 [water trickling] 61 00:03:12,965 --> 00:03:15,927 [dramatic music] 62 00:03:15,968 --> 00:03:23,017 ♪ ♪ 63 00:03:34,362 --> 00:03:37,406 [birds chirping] 64 00:03:39,533 --> 00:03:42,495 [unsettling music] 65 00:03:42,536 --> 00:03:47,333 ♪ ♪ 66 00:03:47,375 --> 00:03:50,419 [indistinct chatter] 67 00:03:53,881 --> 00:03:56,509 - What the hell? - What's going on, man? 68 00:03:57,510 --> 00:04:00,054 - What? - Man, it's leg day. 69 00:04:07,561 --> 00:04:14,610 ♪ ♪ 70 00:04:23,786 --> 00:04:26,747 [mysterious music] 71 00:04:26,789 --> 00:04:33,838 ♪ ♪ 72 00:04:38,092 --> 00:04:41,887 - [bellows] 73 00:04:41,929 --> 00:04:43,848 ♪ ♪ 74 00:04:43,889 --> 00:04:46,934 [panting] 75 00:05:06,370 --> 00:05:08,372 - The Ultra-Humanite killed The Gambler. 76 00:05:08,414 --> 00:05:10,166 He tore into his trailer and stabbed him 77 00:05:10,207 --> 00:05:11,792 in the heart with a claw. 78 00:05:11,834 --> 00:05:13,919 - Didn't see any claws. More likely his teeth. 79 00:05:13,961 --> 00:05:16,130 - They were big and sharp. 80 00:05:16,172 --> 00:05:18,257 - However he was killed, 81 00:05:18,299 --> 00:05:21,302 this is exactly why I've been asking us to work together. 82 00:05:21,344 --> 00:05:24,972 Whether you belong to the JSA or the ISA, 83 00:05:25,014 --> 00:05:27,308 our town needs us again. 84 00:05:27,350 --> 00:05:30,478 Now, I know putting the past behind us 85 00:05:30,519 --> 00:05:32,396 has been challenging for everybody. 86 00:05:32,438 --> 00:05:34,899 - Yeah. Me especially. 87 00:05:34,940 --> 00:05:37,234 - But you're working at it, Sylvester, 88 00:05:37,276 --> 00:05:40,821 and well, that's what matters. 89 00:05:40,863 --> 00:05:42,406 - And we've made progress. 90 00:05:42,448 --> 00:05:43,949 The Crocks are with us, 91 00:05:43,991 --> 00:05:47,036 and I think we can get Cindy back on board. 92 00:05:47,078 --> 00:05:49,663 - Why are we bothering with Cindy again? 93 00:05:49,705 --> 00:05:50,873 - Because she's already on the hunt 94 00:05:50,915 --> 00:05:52,083 for the Ultra-Humanite. 95 00:05:52,124 --> 00:05:54,043 So she might know what he's up to. 96 00:05:54,085 --> 00:05:56,337 - Cindy seemed pretty firm about working solo. 97 00:05:56,379 --> 00:05:59,090 - Whatever grand plan the Ultra-Humanite might have, 98 00:05:59,131 --> 00:06:01,175 if history's taught us anything, 99 00:06:01,217 --> 00:06:03,969 it's that it'll involve hurting a lot of people, 100 00:06:04,011 --> 00:06:05,596 including us. 101 00:06:05,638 --> 00:06:07,223 'Cause, guys...[chuckles] 102 00:06:07,264 --> 00:06:08,808 This ain't no Donkey Kong. 103 00:06:08,849 --> 00:06:10,101 - Yeah. If we don't stop him, 104 00:06:10,142 --> 00:06:12,144 it'll be game over. 105 00:06:12,186 --> 00:06:15,022 [imitates video game music] 106 00:06:15,064 --> 00:06:16,399 1981, guys. 107 00:06:16,440 --> 00:06:19,568 [laughter] 108 00:06:19,610 --> 00:06:21,028 - You know, you don't have to do a joke 109 00:06:21,070 --> 00:06:23,114 on top of every joke that I do. 110 00:06:23,155 --> 00:06:24,824 - It's called banter, Pat. 111 00:06:24,865 --> 00:06:26,450 All superheroes use it 112 00:06:26,492 --> 00:06:28,953 during stressful situations to defuse tension. 113 00:06:28,994 --> 00:06:30,830 - I know. It just seems like you feel like you 114 00:06:30,871 --> 00:06:32,706 always gotta get the last word in on me--just, you know... 115 00:06:32,748 --> 00:06:34,125 - I don't know what you're talking about. 116 00:06:34,166 --> 00:06:35,835 - See? Right there. You're doing it. 117 00:06:42,091 --> 00:06:44,593 - Oh, is this what you want? No banter? 118 00:06:44,635 --> 00:06:46,137 Just an overly serious conversation 119 00:06:46,178 --> 00:06:47,388 that scares the hell out of everyone? 120 00:06:47,430 --> 00:06:49,348 - Guys, stop. - Sorry, Barb. 121 00:06:49,390 --> 00:06:50,850 - Sorry, Barb. 122 00:06:53,018 --> 00:06:57,940 - Okay, banter aside, we need the Mahkents too. 123 00:06:59,733 --> 00:07:01,110 And we need Cameron. 124 00:07:01,152 --> 00:07:02,528 - You mean you do. 125 00:07:02,570 --> 00:07:04,655 - He's as powerful as his father was. 126 00:07:04,697 --> 00:07:06,282 - Yeah, but if we all team up 127 00:07:06,323 --> 00:07:08,200 and then the Mahkents put me on ice 128 00:07:08,242 --> 00:07:09,994 because they figured out that I ran their son over-- 129 00:07:10,035 --> 00:07:12,079 - They won't. - How do you know that? 130 00:07:12,496 --> 00:07:15,624 - Because they think I killed Jordan. 131 00:07:15,666 --> 00:07:17,626 - What? - Why do they think that? 132 00:07:17,668 --> 00:07:18,627 - It's not important. 133 00:07:18,669 --> 00:07:20,254 [pounding on door] 134 00:07:20,296 --> 00:07:23,257 [tense music] 135 00:07:23,299 --> 00:07:26,469 ♪ ♪ 136 00:07:26,510 --> 00:07:27,803 - Careful. 137 00:07:27,845 --> 00:07:34,894 ♪ ♪ 138 00:07:38,939 --> 00:07:41,358 - Have you seen my parents? 139 00:07:41,400 --> 00:07:44,361 [dramatic music] 140 00:07:44,403 --> 00:07:51,452 ♪ ♪ 141 00:07:55,789 --> 00:07:58,834 - [grunting softly] 142 00:08:06,967 --> 00:08:10,012 [breathes deeply] 143 00:08:16,310 --> 00:08:19,271 [mysterious music] 144 00:08:19,313 --> 00:08:26,362 ♪ ♪ 145 00:08:33,702 --> 00:08:36,121 [doorbell rings] 146 00:08:50,010 --> 00:08:51,554 - Mother. 147 00:08:53,681 --> 00:08:56,850 - Jordan? 148 00:08:56,892 --> 00:08:59,937 [speaking Norwegian] 149 00:09:05,985 --> 00:09:07,528 Oh! Oh! 150 00:09:07,570 --> 00:09:10,030 [stirring music] 151 00:09:10,072 --> 00:09:12,783 - [speaking Norwegian] 152 00:09:12,825 --> 00:09:19,873 ♪ ♪ 153 00:09:22,126 --> 00:09:24,378 - [speaking Norwegian] 154 00:09:24,420 --> 00:09:25,504 - Papa! 155 00:09:25,546 --> 00:09:32,595 ♪ ♪ 156 00:09:33,679 --> 00:09:34,680 - Dad? 157 00:09:34,722 --> 00:09:37,683 [tense music] 158 00:09:37,725 --> 00:09:41,186 ♪ ♪ 159 00:09:41,228 --> 00:09:42,521 - Cameron. 160 00:09:46,233 --> 00:09:48,068 I'm home. 161 00:09:48,110 --> 00:09:51,113 ♪ ♪ 162 00:09:56,869 --> 00:09:59,038 - [sighs] 163 00:09:59,079 --> 00:10:02,249 [somber music] 164 00:10:02,291 --> 00:10:03,626 I brought one of these back 165 00:10:03,667 --> 00:10:08,297 from every business trip I ever took... 166 00:10:08,339 --> 00:10:09,882 like a trophy. 167 00:10:09,923 --> 00:10:14,511 ♪ ♪ 168 00:10:14,553 --> 00:10:18,557 Your mother used to love how simple, and yet beautiful, 169 00:10:18,599 --> 00:10:21,018 the worlds inside of them are. 170 00:10:24,438 --> 00:10:27,816 Collecting these after she died... 171 00:10:27,858 --> 00:10:30,027 [sighs] 172 00:10:30,069 --> 00:10:32,821 Was my way of honoring her. 173 00:10:36,450 --> 00:10:37,785 One is missing. 174 00:10:37,826 --> 00:10:39,578 - Where have you been, Dad? 175 00:10:43,749 --> 00:10:45,334 - When I was hit, I lost 176 00:10:45,376 --> 00:10:47,252 not only my form, 177 00:10:47,294 --> 00:10:50,214 but all self-awareness. 178 00:10:50,255 --> 00:10:52,091 I had no consciousness. 179 00:10:52,132 --> 00:10:55,302 Just...dreams. 180 00:10:55,344 --> 00:11:00,474 Dreams of you, of your mother, of our family. 181 00:11:00,516 --> 00:11:03,811 It took everything I had to reform. 182 00:11:03,852 --> 00:11:06,230 - Why didn't you heal here? 183 00:11:06,271 --> 00:11:08,273 Why let us think you were dead? 184 00:11:10,901 --> 00:11:14,446 - Son... 185 00:11:14,488 --> 00:11:15,739 I was trying to protect you. 186 00:11:15,781 --> 00:11:17,366 - Protect me from what? 187 00:11:17,408 --> 00:11:21,328 ♪ ♪ 188 00:11:21,370 --> 00:11:24,081 - Your grandparents, 189 00:11:24,123 --> 00:11:27,793 they explained everything to you, right? 190 00:11:32,965 --> 00:11:36,802 Our family was hunted for generations. 191 00:11:38,470 --> 00:11:42,224 To bring you into that history would've put you in danger, 192 00:11:42,266 --> 00:11:43,559 because once you knew-- [grunts softly] 193 00:11:43,600 --> 00:11:45,185 [tense music] 194 00:11:45,227 --> 00:11:46,979 [clears throat] 195 00:11:47,020 --> 00:11:49,690 [panting] 196 00:11:49,732 --> 00:11:52,067 I know how hard it is to keep our secret 197 00:11:52,109 --> 00:11:53,819 from those you hold close. 198 00:11:53,861 --> 00:11:56,530 ♪ ♪ 199 00:11:56,572 --> 00:11:58,532 You told Courtney. 200 00:11:58,574 --> 00:12:00,617 Then this happened. 201 00:12:03,954 --> 00:12:08,041 - Courtney told me she was the one who killed you. 202 00:12:08,083 --> 00:12:11,086 - But she failed. 203 00:12:11,128 --> 00:12:13,005 - No, Mother. 204 00:12:13,046 --> 00:12:15,841 It wasn't Courtney who did it. 205 00:12:15,883 --> 00:12:17,634 It was her brother. 206 00:12:17,676 --> 00:12:19,762 - Mike? 207 00:12:19,803 --> 00:12:21,096 Then why would she tell me that? 208 00:12:21,138 --> 00:12:23,223 - To protect him. 209 00:12:23,265 --> 00:12:26,059 But that's all in the past now. 210 00:12:26,101 --> 00:12:27,519 And I've forgiven him. 211 00:12:27,561 --> 00:12:29,480 ♪ ♪ 212 00:12:29,521 --> 00:12:32,149 I've forgiven all of them, because they believe 213 00:12:32,191 --> 00:12:33,650 what they were doing was right. 214 00:12:35,235 --> 00:12:38,906 And after what happened, 215 00:12:38,947 --> 00:12:41,867 my powers are somehow even stronger. 216 00:12:41,909 --> 00:12:45,829 ♪ ♪ 217 00:12:45,871 --> 00:12:49,082 - Courtney says you've killed people, Dad. 218 00:12:49,124 --> 00:12:52,586 - My goal was only ever to help people. 219 00:12:52,628 --> 00:12:54,171 You know that. 220 00:12:54,213 --> 00:12:55,506 You know me. 221 00:12:56,840 --> 00:12:58,091 - I thought I did. 222 00:12:58,133 --> 00:13:02,513 ♪ ♪ 223 00:13:02,554 --> 00:13:04,306 - Son... 224 00:13:04,348 --> 00:13:07,226 [sighs] 225 00:13:07,267 --> 00:13:09,144 My son, 226 00:13:09,186 --> 00:13:12,898 almost losing my life, almost losing you, 227 00:13:12,940 --> 00:13:16,109 and listening to Courtney Whitmore, 228 00:13:16,151 --> 00:13:20,447 it made me look at my past actions in a different light. 229 00:13:20,489 --> 00:13:23,659 Courtney's group and I, we--we want the same thing. 230 00:13:26,328 --> 00:13:30,916 We could just never agree on how we should achieve that. 231 00:13:31,792 --> 00:13:35,337 But I think maybe now we can. 232 00:13:41,385 --> 00:13:43,929 - Yes, Father. 233 00:13:43,971 --> 00:13:46,974 I want peace. 234 00:13:56,817 --> 00:13:58,193 - Guys, I've picked up a signal 235 00:13:58,235 --> 00:13:59,653 from Sportsmaster's mask. 236 00:13:59,695 --> 00:14:01,905 It's coming from under Blue Valley, 237 00:14:01,947 --> 00:14:04,449 and I think I've found an access point. 238 00:14:04,491 --> 00:14:10,789 ♪ ♪ 239 00:14:10,831 --> 00:14:13,792 [scraping] 240 00:14:13,834 --> 00:14:15,002 [clank] 241 00:14:15,043 --> 00:14:20,799 ♪ ♪ 242 00:14:20,841 --> 00:14:22,593 - Hold up, Artemis. 243 00:14:31,393 --> 00:14:33,228 - Where's Rick? 244 00:14:33,270 --> 00:14:35,188 - He didn't return my calls. 245 00:14:35,230 --> 00:14:36,982 - Well, we can't wait for him. 246 00:14:42,487 --> 00:14:45,449 - Do you think the Mahkents did anything to the Crocks 247 00:14:45,490 --> 00:14:47,618 or maybe that animal did? 248 00:14:47,659 --> 00:14:48,994 - If that white ape hurt my parents, 249 00:14:49,036 --> 00:14:50,829 I'm gonna skin it alive. 250 00:14:50,871 --> 00:14:52,539 - The signal's getting stronger. 251 00:14:52,581 --> 00:14:54,291 We're on the right path. 252 00:14:56,335 --> 00:14:59,463 There it is, behind that door. 253 00:14:59,504 --> 00:15:01,131 - Maybe we should suit up. 254 00:15:01,173 --> 00:15:03,342 - Where's the staff? - Sylvester has it. 255 00:15:03,383 --> 00:15:05,844 He's trying to get on the Ultra-Humanite's trail. 256 00:15:07,512 --> 00:15:09,348 Artemis, wait! 257 00:15:11,058 --> 00:15:13,060 - Mom? Dad? 258 00:15:13,101 --> 00:15:16,063 [dramatic music] 259 00:15:16,104 --> 00:15:17,606 ♪ ♪ 260 00:15:17,648 --> 00:15:20,233 - This is command central for our peeping Tom. 261 00:15:20,275 --> 00:15:23,946 - But who was it? - Ultra-Humanite? 262 00:15:23,987 --> 00:15:26,990 - This room's too small for a giant mutant gorilla. 263 00:15:30,410 --> 00:15:33,372 - Look. 264 00:15:33,413 --> 00:15:35,749 - What is that? 265 00:15:35,791 --> 00:15:39,252 - Oh, my God. - What, Beth? 266 00:15:41,213 --> 00:15:43,840 - Courtney... 267 00:15:43,882 --> 00:15:45,592 these are human remains. 268 00:15:45,634 --> 00:15:47,010 - [gasps] 269 00:15:47,052 --> 00:15:50,013 [somber music] 270 00:15:50,055 --> 00:15:57,020 ♪ ♪ 271 00:15:57,062 --> 00:16:00,107 - [sobbing] 272 00:16:02,693 --> 00:16:05,070 - Artemis. Hey. 273 00:16:18,333 --> 00:16:20,961 - [screams] 274 00:16:21,003 --> 00:16:22,045 ♪ ♪ 275 00:16:22,087 --> 00:16:25,048 [screaming] 276 00:16:25,090 --> 00:16:32,139 ♪ ♪ 277 00:16:36,226 --> 00:16:39,271 [hissing] 278 00:16:41,106 --> 00:16:44,067 [clanking, whirring] 279 00:16:44,109 --> 00:16:47,154 [phone buzzing] 280 00:16:49,740 --> 00:16:50,991 - Hey, Court. 281 00:16:51,033 --> 00:16:53,994 - [speaking indistinctly] 282 00:16:54,036 --> 00:16:57,289 [tense music] 283 00:16:57,330 --> 00:17:04,379 ♪ ♪ 284 00:17:13,263 --> 00:17:14,681 - Wh-what is it? 285 00:17:14,723 --> 00:17:17,684 [somber music] 286 00:17:17,726 --> 00:17:24,775 ♪ ♪ 287 00:17:26,735 --> 00:17:29,863 - Barbara, you're never gonna believe it. 288 00:17:29,905 --> 00:17:32,115 - [softly] What? 289 00:17:32,157 --> 00:17:33,992 - He's back! 290 00:17:34,034 --> 00:17:35,327 He's back. 291 00:17:35,368 --> 00:17:42,417 ♪ ♪ 292 00:17:43,210 --> 00:17:44,628 - Hello, Barbara. 293 00:17:44,669 --> 00:17:46,880 [uneasy music] 294 00:17:46,922 --> 00:17:49,883 [applause] 295 00:17:49,925 --> 00:17:56,056 ♪ ♪ 296 00:18:00,644 --> 00:18:03,605 [ominous music] 297 00:18:03,647 --> 00:18:10,695 ♪ ♪ 298 00:18:15,367 --> 00:18:18,328 - It's good to see you, Barbara. 299 00:18:18,370 --> 00:18:21,164 - [whispers] I saw you die. 300 00:18:21,206 --> 00:18:23,583 - I know. 301 00:18:23,625 --> 00:18:25,460 - How? 302 00:18:27,629 --> 00:18:30,966 - I wasn't sure myself at first, 303 00:18:31,007 --> 00:18:33,093 but it seems my abilities extend 304 00:18:33,135 --> 00:18:35,762 beyond just creating ice. 305 00:18:35,804 --> 00:18:39,057 I can somehow become it. 306 00:18:39,099 --> 00:18:40,934 - What do you want? 307 00:18:40,976 --> 00:18:43,562 - I want my life back. 308 00:18:45,313 --> 00:18:47,232 My death can be explained away easily enough 309 00:18:47,274 --> 00:18:50,485 as misinformation after a tragic accident. 310 00:18:50,861 --> 00:18:53,405 - No one will believe it. 311 00:18:53,446 --> 00:18:55,532 - They already have. 312 00:18:55,574 --> 00:18:57,617 They want to believe it, 313 00:18:57,659 --> 00:19:01,538 because the people of Blue Valley love me. 314 00:19:03,915 --> 00:19:07,502 I've lost a year of my life, Barbara. 315 00:19:07,544 --> 00:19:12,424 A year away from my son, my parents, my work. 316 00:19:12,465 --> 00:19:14,009 I know I can't get that time back, 317 00:19:14,050 --> 00:19:16,261 but I can put the past behind me, 318 00:19:16,303 --> 00:19:19,931 start over, rebuild. 319 00:19:19,973 --> 00:19:21,933 Trust me, Barbara. 320 00:19:21,975 --> 00:19:24,060 I'm a changed man. 321 00:19:24,102 --> 00:19:26,188 - I've seen who you are, Jordan. 322 00:19:26,229 --> 00:19:29,065 [tense music] 323 00:19:29,107 --> 00:19:33,153 You're pure evil. You'll never change. 324 00:19:33,195 --> 00:19:35,614 - But I have. 325 00:19:35,655 --> 00:19:37,282 And who do we have to thank? 326 00:19:37,324 --> 00:19:40,827 It's ironic, maybe, or fitting. 327 00:19:40,869 --> 00:19:44,664 Your daughter, Courtney, showed me it was possible. 328 00:19:44,706 --> 00:19:48,376 She believes in people in a way that I never did. 329 00:19:48,418 --> 00:19:51,046 - Yeah. In a way that you never will. 330 00:19:51,087 --> 00:19:53,632 - But I want to. 331 00:19:53,673 --> 00:19:56,051 I wanna wipe the slate clean. 332 00:19:56,092 --> 00:19:58,637 And to show I mean business, I am willing to help the JSA 333 00:19:58,678 --> 00:20:00,305 take down the Ultra-Humanite. 334 00:20:02,140 --> 00:20:03,725 - How do you know about that? 335 00:20:03,767 --> 00:20:07,270 - I've been watching Blue Valley for some time. 336 00:20:07,312 --> 00:20:10,148 That creature followed Sylvester Pemberton here. 337 00:20:10,190 --> 00:20:13,026 The Ultra-Humanite hated the ISA 338 00:20:13,068 --> 00:20:14,986 just as much as the JSA, 339 00:20:15,028 --> 00:20:18,365 because we refused to accept him into our organization. 340 00:20:19,908 --> 00:20:22,327 - He didn't freeze Crusher and Paula. 341 00:20:22,369 --> 00:20:23,745 It was you. 342 00:20:25,622 --> 00:20:29,668 - I didn't want to, Barbara. I didn't set out to. 343 00:20:29,709 --> 00:20:32,796 They came in, and it happened so fast. 344 00:20:34,214 --> 00:20:36,758 It was terrible, 345 00:20:36,800 --> 00:20:39,636 but it can end there. 346 00:20:39,678 --> 00:20:41,263 All of it. 347 00:20:47,727 --> 00:20:49,271 When you're ready to accept my help 348 00:20:49,312 --> 00:20:52,691 against the Ultra-Humanite, let me know. 349 00:20:52,732 --> 00:20:59,781 ♪ ♪ 350 00:21:02,284 --> 00:21:04,786 It really is good to see you, Barbara. 351 00:21:10,583 --> 00:21:13,545 [dramatic music] 352 00:21:13,586 --> 00:21:20,635 ♪ ♪ 353 00:21:40,739 --> 00:21:42,699 [staff warbling] 354 00:21:42,741 --> 00:21:45,702 [tense music] 355 00:21:45,744 --> 00:21:52,792 ♪ ♪ 356 00:21:55,962 --> 00:21:59,341 - Come out, come out, wherever you are, 357 00:21:59,382 --> 00:22:01,343 you damn dirty ape. 358 00:22:01,384 --> 00:22:03,428 [staff warbling] 359 00:22:04,137 --> 00:22:05,555 [earpiece chirping] 360 00:22:05,597 --> 00:22:07,057 - Sylvester? 361 00:22:09,059 --> 00:22:10,226 - Yeah. 362 00:22:10,268 --> 00:22:11,561 - I've been trying to call you. 363 00:22:11,603 --> 00:22:13,355 - Reception's spotty. What's up? 364 00:22:15,523 --> 00:22:17,567 - We found the Crocks. 365 00:22:17,609 --> 00:22:20,111 What's left of them. 366 00:22:20,153 --> 00:22:23,198 - What? The Ultra-Humanite? 367 00:22:23,239 --> 00:22:24,824 - No. 368 00:22:27,452 --> 00:22:28,787 Icicle's back. 369 00:22:28,828 --> 00:22:32,248 ♪ ♪ 370 00:22:32,290 --> 00:22:33,750 - I thought Icicle was dead. 371 00:22:33,792 --> 00:22:35,251 - He's already gone public. 372 00:22:35,293 --> 00:22:36,961 Showed up at the American Dream. 373 00:22:37,003 --> 00:22:38,505 We need to regroup. 374 00:22:38,546 --> 00:22:41,716 [staff warbling] 375 00:22:41,758 --> 00:22:43,218 Sylvester? 376 00:22:46,012 --> 00:22:49,974 - [shouts] 377 00:22:50,016 --> 00:22:52,977 [dramatic music] 378 00:22:53,019 --> 00:23:00,068 ♪ ♪ 379 00:23:05,448 --> 00:23:08,368 [loud thumping, clanging] 380 00:23:08,410 --> 00:23:11,246 - Hey, calm down, all right? Just take it easy. 381 00:23:11,287 --> 00:23:13,498 - I'm taking Icicle out the first chance I get. 382 00:23:13,540 --> 00:23:15,708 - Executing him is not the way to handle it-- 383 00:23:15,750 --> 00:23:17,669 - That creep killed me! 384 00:23:17,710 --> 00:23:19,504 - I know. I was there. 385 00:23:19,546 --> 00:23:23,091 - Jordan Mahkent put me in the ground. 386 00:23:23,133 --> 00:23:24,342 - And I buried you, 387 00:23:24,384 --> 00:23:26,094 and I don't want to do it again. 388 00:23:26,136 --> 00:23:30,098 - And all this talk about unity and second chances? 389 00:23:30,140 --> 00:23:31,975 We gotta draw the line somewhere, 390 00:23:32,016 --> 00:23:34,060 and Icicle is it! 391 00:23:34,102 --> 00:23:36,813 - But we have to act together as a team. 392 00:23:36,855 --> 00:23:38,815 - Why bother? 393 00:23:38,857 --> 00:23:40,525 You tried that before, 394 00:23:40,567 --> 00:23:42,694 and Icicle is--surprise-- 395 00:23:42,735 --> 00:23:44,404 not dead! 396 00:23:44,446 --> 00:23:45,780 - But we all thought that he was dead. 397 00:23:45,822 --> 00:23:47,907 - Well, you should have made sure. 398 00:23:47,949 --> 00:23:49,659 You gotta check your work, Pat. 399 00:23:49,701 --> 00:23:51,828 If you had, none of this would be happening. 400 00:23:51,870 --> 00:23:53,496 - I'm just saying we have to have a plan. 401 00:23:53,538 --> 00:23:55,498 There's a way to take care of Jordan Mahkent 402 00:23:55,540 --> 00:23:57,500 and handle the Ultra-Humanite. 403 00:23:57,542 --> 00:23:58,877 They're sworn enemies. 404 00:23:58,918 --> 00:24:02,005 We can use that to our advantage. 405 00:24:02,046 --> 00:24:05,550 - You're not suggesting we lean into this nonsense 406 00:24:05,592 --> 00:24:08,928 Icicle's been spouting off about teaming up 407 00:24:08,970 --> 00:24:10,847 and letting things go? 408 00:24:10,889 --> 00:24:13,266 Bygones, my ass! 409 00:24:13,308 --> 00:24:14,934 - Hey, that's not what I'm saying. 410 00:24:14,976 --> 00:24:17,479 - The plan is this! 411 00:24:17,520 --> 00:24:20,106 I'm taking out Icicle myself 412 00:24:20,148 --> 00:24:22,984 whether anyone approves of it or not. 413 00:24:23,026 --> 00:24:25,987 [tense music] 414 00:24:26,029 --> 00:24:32,702 ♪ ♪ 415 00:24:37,957 --> 00:24:40,001 [knocking softly] 416 00:24:53,348 --> 00:24:55,433 - What are you doing here? 417 00:24:55,475 --> 00:24:58,311 - I know you heard. 418 00:24:58,353 --> 00:25:01,105 My dad's back. 419 00:25:01,147 --> 00:25:02,774 It's a miracle. 420 00:25:03,566 --> 00:25:06,027 - It is... 421 00:25:06,069 --> 00:25:08,988 surprising, yeah. 422 00:25:09,030 --> 00:25:12,116 - I mean, it's--it's unreal. 423 00:25:12,158 --> 00:25:15,495 It--it means everything has changed. 424 00:25:15,537 --> 00:25:17,872 - Nothing has changed. 425 00:25:17,914 --> 00:25:19,541 Cameron, he's been back for one day, 426 00:25:19,582 --> 00:25:21,709 and Artemis's parents are dead. 427 00:25:24,504 --> 00:25:25,880 - I know. 428 00:25:25,922 --> 00:25:28,550 And that is--is awful, okay? 429 00:25:28,591 --> 00:25:30,301 And he feels horrible about it, 430 00:25:30,343 --> 00:25:31,678 but it was self-defense, okay? 431 00:25:31,719 --> 00:25:34,514 He thought they were attacking him. 432 00:25:34,556 --> 00:25:36,724 - Why would they do that? 433 00:25:36,766 --> 00:25:38,560 - He was wearing a mask, 434 00:25:38,601 --> 00:25:39,894 a suit that was helping him heal. 435 00:25:39,936 --> 00:25:41,396 And they didn't know who he was, 436 00:25:41,437 --> 00:25:42,897 so they probably just jumped to conclusions-- 437 00:25:42,939 --> 00:25:44,649 - Your father hasn't taken responsibility 438 00:25:44,691 --> 00:25:47,193 for any of his actions. 439 00:25:47,235 --> 00:25:48,695 He's accountable-- 440 00:25:48,736 --> 00:25:49,946 - Courtney, where was the accountability 441 00:25:49,988 --> 00:25:52,490 for the Crocks or Cindy? 442 00:25:52,532 --> 00:25:54,409 How can you say they deserve a second chance, 443 00:25:54,450 --> 00:25:55,994 but my dad doesn't? 444 00:26:04,085 --> 00:26:07,130 He wants us to live in peace, 445 00:26:07,171 --> 00:26:09,799 as a family. 446 00:26:09,841 --> 00:26:11,718 Isn't that what you want too? 447 00:26:18,016 --> 00:26:19,809 - Did he send you here? 448 00:26:21,436 --> 00:26:23,646 - No. 449 00:26:23,688 --> 00:26:25,440 Courtney, no. 450 00:26:28,943 --> 00:26:31,904 [soft music] 451 00:26:31,946 --> 00:26:35,325 ♪ ♪ 452 00:26:35,366 --> 00:26:38,244 Whatever happened before-- 453 00:26:38,286 --> 00:26:41,831 between us, with my dad-- 454 00:26:41,873 --> 00:26:43,416 things can be different now. 455 00:26:43,458 --> 00:26:47,170 We can work together like you always wanted. 456 00:26:47,211 --> 00:26:49,297 He told me that. 457 00:26:49,339 --> 00:26:51,049 Even my grandmother's agreed. 458 00:26:53,176 --> 00:26:55,762 Let's just start over. 459 00:26:57,930 --> 00:26:59,474 Please. 460 00:26:59,515 --> 00:27:05,605 ♪ ♪ 461 00:27:05,647 --> 00:27:07,774 Think about it. 462 00:27:31,422 --> 00:27:37,053 ♪ ♪ 463 00:27:37,095 --> 00:27:38,429 Okay. 464 00:27:53,027 --> 00:27:55,988 [suspenseful music] 465 00:27:56,030 --> 00:27:59,033 ♪ ♪ 466 00:27:59,075 --> 00:28:01,703 - Okay. I got a good one. 467 00:28:03,621 --> 00:28:05,331 - Okay. What is it? 468 00:28:05,373 --> 00:28:07,917 - I'm gonna wish that Icicle didn't have his powers. 469 00:28:07,959 --> 00:28:09,377 - Yeah. 470 00:28:09,419 --> 00:28:11,003 Yeah, that is a great idea. 471 00:28:11,045 --> 00:28:12,880 'Cause then he can't turn me into a popsicle, 472 00:28:12,922 --> 00:28:14,048 and the team will have no problem 473 00:28:14,090 --> 00:28:15,800 dragging his ass to jail. 474 00:28:15,842 --> 00:28:19,554 ♪ ♪ 475 00:28:19,595 --> 00:28:21,848 - I wish that Jordan Mahkent, 476 00:28:21,889 --> 00:28:23,641 the man also known more commonly 477 00:28:23,683 --> 00:28:26,769 by the Justice Society of America as Icicle, 478 00:28:26,811 --> 00:28:31,482 and currently residing in Blue Valley, Nebraska, 479 00:28:31,524 --> 00:28:34,235 did not have the ability to freeze me or my friends, 480 00:28:34,277 --> 00:28:36,070 because he was just a normal human being 481 00:28:36,112 --> 00:28:38,406 without powers of any kind. 482 00:28:38,448 --> 00:28:39,407 Amen. 483 00:28:39,449 --> 00:28:41,075 - I'm sorry, Jakeem. 484 00:28:41,117 --> 00:28:43,202 I can't do that. 485 00:28:43,244 --> 00:28:44,704 - What? Why not? 486 00:28:44,746 --> 00:28:46,497 - Because if I took his powers away, 487 00:28:46,539 --> 00:28:48,207 I'd kill him, and you know I can't kill anyone. 488 00:28:48,249 --> 00:28:49,667 - His powers are keeping him alive? 489 00:28:49,709 --> 00:28:50,877 What did you do to him? 490 00:28:50,918 --> 00:28:52,628 - Well, I hit him with a truck. 491 00:28:52,670 --> 00:28:54,797 Turned him into slush. I saved everyone! 492 00:28:56,466 --> 00:28:58,092 [grumbles] 493 00:28:58,134 --> 00:29:00,094 Listen, you dumb pen! 494 00:29:00,136 --> 00:29:01,512 You take his powers away, and you kill him, 495 00:29:01,554 --> 00:29:02,764 but if you don't take his powers away, 496 00:29:02,805 --> 00:29:04,140 you're killing way more people, 497 00:29:04,182 --> 00:29:05,266 probably including me! 498 00:29:05,308 --> 00:29:06,893 - I'm sorry. 499 00:29:06,934 --> 00:29:08,770 I can't do what you're asking. 500 00:29:09,312 --> 00:29:11,939 - All right. Well, we need to keep thinking. 501 00:29:14,567 --> 00:29:16,402 - You're gonna need help with that. 502 00:29:16,444 --> 00:29:18,529 - Cindy! 503 00:29:18,571 --> 00:29:21,532 - By the way, the doors were unlocked. 504 00:29:21,574 --> 00:29:22,658 I could have been Jordan Mahkent. 505 00:29:22,700 --> 00:29:24,285 Where would you be then? 506 00:29:25,411 --> 00:29:26,871 - Probably frozen. 507 00:29:27,914 --> 00:29:29,832 - Burman, what are you doing here? 508 00:29:31,501 --> 00:29:33,920 - Well, with everything going on, 509 00:29:33,961 --> 00:29:38,424 I decided it's a lot for anyone to do alone, 510 00:29:38,466 --> 00:29:40,968 especially for you two. 511 00:29:41,010 --> 00:29:43,429 So let's team up. 512 00:29:43,471 --> 00:29:46,015 - [gasps] 513 00:29:46,057 --> 00:29:47,767 ♪ ♪ 514 00:29:47,809 --> 00:29:48,768 - Really? 515 00:29:48,810 --> 00:29:50,394 - Yeah, sure. Why not? 516 00:29:51,771 --> 00:29:53,606 - Welcome to the Young All-Stars! 517 00:29:53,648 --> 00:29:56,901 - Uh, yeah, we're gonna have to work on that name. 518 00:29:56,943 --> 00:29:58,236 - Okay. 519 00:29:58,277 --> 00:30:00,404 [quirky music] 520 00:30:00,446 --> 00:30:03,366 She's sitting on my bed. 521 00:30:03,407 --> 00:30:05,201 - Smooth. 522 00:30:05,243 --> 00:30:07,829 ♪ ♪ 523 00:30:07,870 --> 00:30:10,832 [soft music] 524 00:30:10,873 --> 00:30:17,171 ♪ ♪ 525 00:30:17,213 --> 00:30:20,758 - He's a talented boy, my son. 526 00:30:20,800 --> 00:30:22,301 Takes after his mother. 527 00:30:26,138 --> 00:30:27,348 Hello, Courtney. 528 00:30:31,143 --> 00:30:35,565 - Whatever you're doing, whatever you're planning, 529 00:30:35,606 --> 00:30:36,941 we're going to stop you. 530 00:30:36,983 --> 00:30:41,696 ♪ ♪ 531 00:30:41,737 --> 00:30:43,906 - I know you and Cameron have been seeing each other. 532 00:30:43,948 --> 00:30:45,867 - Of course you do. You've been spying on us. 533 00:30:45,908 --> 00:30:48,578 - My son is all that matters to me. 534 00:30:48,619 --> 00:30:50,621 And if you're important to him, 535 00:30:50,663 --> 00:30:52,081 you're important to me. 536 00:30:52,123 --> 00:30:53,749 I don't want to be enemies, Courtney. 537 00:30:53,791 --> 00:30:55,918 I want us to be allies. 538 00:30:55,960 --> 00:30:58,880 I really do think we could be a great team, you and I. 539 00:30:58,921 --> 00:31:02,133 ♪ ♪ 540 00:31:02,174 --> 00:31:04,260 I'll be honest. 541 00:31:04,302 --> 00:31:07,221 Revenge was the first thing that overtook me 542 00:31:07,263 --> 00:31:09,223 when I first regained sentience. 543 00:31:10,683 --> 00:31:14,687 But I see now that vengeance has no purpose. 544 00:31:14,729 --> 00:31:16,355 It's misguided. 545 00:31:16,397 --> 00:31:17,690 Primitive, even. 546 00:31:17,732 --> 00:31:20,192 And you helped me see that, 547 00:31:20,234 --> 00:31:21,611 because the more I watched you, Courtney, 548 00:31:21,652 --> 00:31:24,530 the more I saw who you truly are. 549 00:31:24,572 --> 00:31:27,116 You've changed countless hearts and minds. 550 00:31:27,158 --> 00:31:29,577 The Shade, Cindy Burman, the Crocks. 551 00:31:29,619 --> 00:31:32,496 - Right before you killed them. 552 00:31:32,538 --> 00:31:36,626 - Yes, that was regrettable, but-- 553 00:31:36,667 --> 00:31:39,921 - You murdered the Zarick family. 554 00:31:39,962 --> 00:31:41,923 You tried to brainwash half the country 555 00:31:41,964 --> 00:31:44,675 and didn't care that it would kill millions. 556 00:31:44,717 --> 00:31:46,802 You murdered the JSA. 557 00:31:46,844 --> 00:31:48,763 No one can just ignore that. 558 00:31:48,804 --> 00:31:51,974 - I'm not asking you to forget. 559 00:31:52,016 --> 00:31:54,727 I'm just hoping you'll forgive. 560 00:31:56,270 --> 00:31:59,148 We can work together, all of us. 561 00:32:00,733 --> 00:32:03,653 And then you and Cameron can start again. 562 00:32:03,694 --> 00:32:09,450 ♪ ♪ 563 00:32:09,492 --> 00:32:11,494 Thanks for hearing me out. 564 00:32:11,535 --> 00:32:14,372 ♪ ♪ 565 00:32:14,413 --> 00:32:17,375 [dramatic music] 566 00:32:17,416 --> 00:32:21,879 ♪ ♪ 567 00:32:26,467 --> 00:32:29,428 [soft music] 568 00:32:29,470 --> 00:32:36,102 ♪ ♪ 569 00:32:57,206 --> 00:32:59,792 - [sighs] 570 00:32:59,834 --> 00:33:06,882 ♪ ♪ 571 00:33:35,745 --> 00:33:37,329 [shouts] 572 00:33:37,371 --> 00:33:40,708 [clattering, glass shattering] 573 00:33:48,924 --> 00:33:53,179 [screaming] 574 00:33:55,181 --> 00:33:58,225 [crying] 575 00:34:06,984 --> 00:34:08,611 - Artemis? 576 00:34:08,652 --> 00:34:11,614 [somber music] 577 00:34:11,655 --> 00:34:18,704 ♪ ♪ 578 00:34:20,414 --> 00:34:23,084 Come back over. 579 00:34:23,125 --> 00:34:24,877 You can't be alone here. 580 00:34:29,131 --> 00:34:30,382 [Fleurie's "Hurricane"] 581 00:34:30,424 --> 00:34:32,927 - ♪ I can feel your heart ♪ 582 00:34:32,968 --> 00:34:35,638 ♪ Hanging in the air ♪ 583 00:34:35,679 --> 00:34:40,309 ♪ ♪ 584 00:34:40,351 --> 00:34:45,272 ♪ I'm counting every step as you climb the stairs ♪ 585 00:34:45,314 --> 00:34:48,067 ♪ ♪ 586 00:34:48,109 --> 00:34:50,528 ♪ It's buried in your bones ♪ 587 00:34:50,569 --> 00:34:53,405 ♪ I see it in your closed eyes ♪ 588 00:34:53,447 --> 00:34:57,827 ♪ Turning in ♪ 589 00:34:57,868 --> 00:35:00,788 ♪ This is harder than we know ♪ 590 00:35:00,830 --> 00:35:05,876 ♪ We hold it in the most when we're wearing thin ♪ 591 00:35:05,918 --> 00:35:08,712 [line ringing] 592 00:35:08,754 --> 00:35:11,799 ♪ Coming like a hurricane ♪ 593 00:35:11,841 --> 00:35:13,592 - Yolanda? 594 00:35:13,634 --> 00:35:16,595 - ♪ I take it in real slow ♪ 595 00:35:16,637 --> 00:35:18,597 - [speaking Spanish] 596 00:35:18,639 --> 00:35:23,936 - ♪ The world is spinning like a weathervane ♪ 597 00:35:23,978 --> 00:35:26,647 ♪ Fragile and composed ♪ 598 00:35:26,689 --> 00:35:27,731 - Yolanda? 599 00:35:29,191 --> 00:35:31,694 - ♪ Though I am breaking down ♪ 600 00:35:31,735 --> 00:35:34,697 - [speaking Spanish] 601 00:35:34,738 --> 00:35:37,491 - ♪ Again ♪ 602 00:35:37,533 --> 00:35:39,827 - [crying] 603 00:35:39,869 --> 00:35:46,167 - ♪ I am aching now to let you in ♪ 604 00:35:46,208 --> 00:35:49,670 ♪ ♪ 605 00:35:49,712 --> 00:35:52,047 - Yolanda? 606 00:35:52,089 --> 00:35:54,425 - ♪ Seven times again ♪ 607 00:35:54,466 --> 00:35:57,136 ♪ When you are not awake ♪ 608 00:35:57,178 --> 00:36:02,057 ♪ ♪ 609 00:36:02,099 --> 00:36:07,104 ♪ Seven times the flame, too much to take ♪ 610 00:36:07,146 --> 00:36:12,359 ♪ ♪ 611 00:36:12,401 --> 00:36:17,656 ♪ I don't know how it can change ♪ 612 00:36:17,698 --> 00:36:19,825 ♪ ♪ 613 00:36:19,867 --> 00:36:24,872 ♪ It's all we know, all we know ♪ 614 00:36:24,914 --> 00:36:27,708 ♪ The hurricane ♪ 615 00:36:27,750 --> 00:36:30,628 - Courtney should be here any minute. 616 00:36:30,669 --> 00:36:33,422 - She has to agree to this, Pat. 617 00:36:33,464 --> 00:36:35,507 She has to. 618 00:36:35,549 --> 00:36:38,427 - She doesn't have to do anything. 619 00:36:38,469 --> 00:36:39,887 - What am I supposed to do? 620 00:36:41,889 --> 00:36:44,266 - Well, we're just-- we're just talking. 621 00:36:45,643 --> 00:36:47,811 - I want to go after Icicle. 622 00:36:51,232 --> 00:36:52,775 - Jordan says he wants to work together. 623 00:36:52,816 --> 00:36:54,944 - We all know that's a lie. 624 00:36:54,985 --> 00:36:56,487 - What if it isn't? 625 00:36:56,528 --> 00:36:58,906 - Oh, come on, Courtney. 626 00:36:58,948 --> 00:37:00,574 After everything you've been through since you've picked up 627 00:37:00,616 --> 00:37:03,577 that staff, how can you be that naive? 628 00:37:03,619 --> 00:37:05,579 - Hey, Sylvester. - I'm just saying, 629 00:37:05,621 --> 00:37:08,624 he is just playing us like he always has. 630 00:37:08,666 --> 00:37:11,335 And if he's sworn enemies with the Ultra-Humanite, 631 00:37:11,377 --> 00:37:16,924 then Jordan Mahkent is using us to save him from that monster. 632 00:37:16,966 --> 00:37:19,260 I mean, hell, for all we know, it came back to Blue Valley 633 00:37:19,301 --> 00:37:21,679 looking for the ISA, not us. 634 00:37:24,682 --> 00:37:27,518 After all the support I've given you, 635 00:37:27,559 --> 00:37:29,103 I'm asking you. 636 00:37:30,521 --> 00:37:33,941 Let me take the staff 637 00:37:33,983 --> 00:37:38,028 and face the man who killed me and my friends. 638 00:37:43,284 --> 00:37:46,245 [soft tense music] 639 00:37:46,287 --> 00:37:53,335 ♪ ♪ 640 00:37:57,423 --> 00:37:58,799 - Dad? 641 00:38:08,392 --> 00:38:11,353 [mysterious music] 642 00:38:11,395 --> 00:38:18,444 ♪ ♪ 643 00:38:49,141 --> 00:38:50,726 [crashing, rumbling] 644 00:38:50,768 --> 00:38:53,145 [owl hooting] 645 00:38:53,187 --> 00:38:56,148 [dramatic music] 646 00:38:56,190 --> 00:39:03,238 ♪ ♪ 647 00:39:03,447 --> 00:39:06,575 - [growling] 648 00:39:06,617 --> 00:39:13,582 ♪ ♪ 649 00:39:27,346 --> 00:39:30,307 [growling continues] 650 00:39:30,349 --> 00:39:35,312 ♪ ♪ 651 00:39:35,354 --> 00:39:37,189 - It's time. - [roars] 652 00:39:42,069 --> 00:39:45,030 [dramatic music] 653 00:39:45,072 --> 00:39:52,121 ♪ ♪ 654 00:40:01,088 --> 00:40:02,631 - Greg, move your head. 39639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.