Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,008
[Creature howling]
2
00:00:07,074 --> 00:00:09,474
- Whatever jumped off
the back of my house
3
00:00:09,543 --> 00:00:12,343
landed 20 feet out in
the middle of my yard.
4
00:00:12,412 --> 00:00:13,412
Nothing can do that.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,345
- There was definitely
something inside that house.
6
00:00:18,986 --> 00:00:20,016
- Stop!
7
00:00:20,021 --> 00:00:22,851
- I know I'm not going nuts,
8
00:00:22,857 --> 00:00:26,117
but I'm seeing something,
and what I'm seeing is there,
9
00:00:26,193 --> 00:00:27,933
but...
10
00:00:27,928 --> 00:00:30,198
It's not.
11
00:00:30,263 --> 00:00:33,403
- Something was
out there, stalking me.
12
00:00:33,467 --> 00:00:37,437
[Dramatic music]
13
00:00:37,504 --> 00:00:42,614
♪ ♪
14
00:00:42,676 --> 00:00:45,676
[Haunting music]
15
00:00:45,745 --> 00:00:53,445
♪ ♪
16
00:01:03,030 --> 00:01:05,860
[Loons calling]
17
00:01:07,734 --> 00:01:10,504
[Dog barking]
18
00:01:15,509 --> 00:01:18,239
- Diane and I were
childhood sweethearts.
19
00:01:18,311 --> 00:01:21,481
- We grew up out
in London, Ohio.
20
00:01:21,548 --> 00:01:23,948
It's, like, a small rural town.
21
00:01:26,386 --> 00:01:28,986
- We'd been married
for about six years.
22
00:01:29,056 --> 00:01:32,856
We had a four-year-old
daughter called raven.
23
00:01:32,926 --> 00:01:36,456
For us, it was
just a normal life.
24
00:01:36,530 --> 00:01:39,530
- I found this little house
with the woods in the back,
25
00:01:39,599 --> 00:01:40,929
and I was so excited about it.
26
00:01:43,737 --> 00:01:46,297
- During the day, I worked
as a welder in a shop,
27
00:01:46,373 --> 00:01:48,813
and in the evening hours,
I went to night school
28
00:01:48,875 --> 00:01:52,405
to study for an
apprentice program.
29
00:01:52,479 --> 00:01:55,279
About 12 hours of the day,
she was alone there by herself.
30
00:02:05,692 --> 00:02:08,032
[Distant rustling]
31
00:02:08,094 --> 00:02:10,034
- I started to hear
things outside...
32
00:02:12,833 --> 00:02:16,743
Little scampering noises.
33
00:02:16,803 --> 00:02:19,743
I would look out to see
if I could see anything,
34
00:02:19,806 --> 00:02:22,606
and I didn't see anything there.
35
00:02:22,676 --> 00:02:24,776
I thought, "well,
maybe it's a dog,
36
00:02:24,845 --> 00:02:26,975
or maybe it's a deer."
37
00:02:29,883 --> 00:02:32,053
I'm not a nervy person.
38
00:02:32,052 --> 00:02:33,622
I lived out in the
country all my life.
39
00:02:55,508 --> 00:02:59,178
[Gravel crunching]
40
00:02:59,246 --> 00:03:01,606
This is not right.
41
00:03:10,557 --> 00:03:13,017
[Muffled thump]
42
00:03:13,093 --> 00:03:14,333
And I see eyes.
43
00:03:17,130 --> 00:03:20,000
I was like, "okay, so there's
a dog loose out there."
44
00:03:37,017 --> 00:03:38,417
I no longer thought
it was a dog,
45
00:03:38,485 --> 00:03:41,645
because the eyes I was
seeing were at eye level.
46
00:03:48,995 --> 00:03:49,995
- [Shrieks]
47
00:03:52,766 --> 00:03:55,466
- Something was
out there, stalking me.
48
00:04:01,708 --> 00:04:02,978
- [Screams]
49
00:04:14,754 --> 00:04:16,324
- When I came home,
she was animated,
50
00:04:16,389 --> 00:04:17,619
very upset.
51
00:04:19,459 --> 00:04:20,659
- I told Keith,
52
00:04:20,727 --> 00:04:23,327
"something's out
there watching us.
53
00:04:23,396 --> 00:04:24,396
I'm scared."
54
00:04:27,033 --> 00:04:30,573
- I took a flashlight
out and shined around,
55
00:04:30,637 --> 00:04:32,167
looked for tracks or any sign
56
00:04:32,238 --> 00:04:34,208
that anyone could
have been around.
57
00:04:34,208 --> 00:04:37,778
And being satisfied that
I saw no evidence of that,
58
00:04:37,844 --> 00:04:39,384
I tried to reassure her.
59
00:04:39,446 --> 00:04:41,346
- He did not believe me.
60
00:04:41,414 --> 00:04:42,984
- You calling me a liar?
61
00:04:43,049 --> 00:04:46,389
- And, of course, she
became defensive of that.
62
00:04:46,453 --> 00:04:50,223
I attributed it to a reflection
63
00:04:50,290 --> 00:04:53,390
or maybe just her nerves,
64
00:04:53,460 --> 00:04:55,300
but there's no way it
could have been anything.
65
00:05:00,800 --> 00:05:02,470
- [Whispers] Good night.
66
00:05:02,535 --> 00:05:03,565
Sweet dreams.
67
00:05:47,213 --> 00:05:48,713
- And I see 'em close.
68
00:05:48,782 --> 00:05:50,452
I mean, they're
close to the window.
69
00:05:54,755 --> 00:05:56,515
And I backed into
the living room,
70
00:05:56,589 --> 00:05:58,459
thinking, "well, you know, okay,
71
00:05:58,525 --> 00:05:59,955
I'm out of that window's sight."
72
00:06:12,872 --> 00:06:15,172
But then it came
to that window also.
73
00:06:20,680 --> 00:06:23,220
And I'm thinking, "well,
what if I turn out the lights?
74
00:06:24,651 --> 00:06:26,851
"If I turn out all the lights,
75
00:06:26,920 --> 00:06:29,920
then they can't see me,
but maybe I can see them."
76
00:06:35,495 --> 00:06:36,625
I flipped the switch,
77
00:06:36,696 --> 00:06:38,056
and the living
room light went out.
78
00:06:40,500 --> 00:06:41,770
I was evening the score.
79
00:06:43,704 --> 00:06:45,244
I was feeling scared.
80
00:06:46,707 --> 00:06:48,537
I flipped the switch
for the dining room.
81
00:07:15,068 --> 00:07:16,768
It was someone standing there.
82
00:07:20,607 --> 00:07:22,067
I was very frightened.
83
00:07:22,141 --> 00:07:25,311
I thought this person
could come into my home
84
00:07:25,378 --> 00:07:27,208
and hurt me or hurt my daughter,
85
00:07:27,280 --> 00:07:28,680
maybe even kill us.
86
00:07:29,983 --> 00:07:31,423
[Touch-tones beeping]
87
00:07:31,484 --> 00:07:32,824
[Line rings]
88
00:07:32,886 --> 00:07:34,946
I dial the police,
and I tell them...
89
00:07:34,955 --> 00:07:37,455
- Yes, there's someone
outside my house.
90
00:07:37,524 --> 00:07:39,994
- "I need somebody to come out."
91
00:07:40,060 --> 00:07:41,230
- Hurry.
92
00:07:54,241 --> 00:07:55,911
[Gravel crunching]
93
00:07:55,975 --> 00:07:59,575
- It moved.
94
00:07:59,646 --> 00:08:02,876
It moved from the dining room
closer to the back of the house.
95
00:08:05,818 --> 00:08:08,818
When are the police gonna
come? They're taking forever.
96
00:08:08,888 --> 00:08:10,318
I'm scared.
97
00:08:12,192 --> 00:08:14,032
Someone's out there.
98
00:08:21,568 --> 00:08:24,368
[Loud banging]
99
00:08:27,674 --> 00:08:28,974
[Knock at door]
100
00:08:29,042 --> 00:08:30,742
- Hello.
101
00:08:30,810 --> 00:08:32,740
- So then the police come.
102
00:08:32,746 --> 00:08:35,246
They said, "we're gonna
go look around back.
103
00:08:35,315 --> 00:08:36,755
Ms. Williams, you
need to calm down."
104
00:08:44,023 --> 00:08:45,993
I could see the
police officers outside,
105
00:08:46,059 --> 00:08:47,339
walking around with flashlights.
106
00:08:53,700 --> 00:08:55,430
But they don't see anything.
107
00:08:57,704 --> 00:09:01,044
And then Keith pulls in.
108
00:09:01,041 --> 00:09:04,641
- They said, "maybe we
have a nervous wife here."
109
00:09:04,711 --> 00:09:06,281
And that was my thought as well.
110
00:09:06,346 --> 00:09:08,056
- There's something out
there, and I know there is.
111
00:09:08,081 --> 00:09:09,581
- He was very upset with me.
112
00:09:09,649 --> 00:09:11,519
- I'm sorry for this.
113
00:09:11,584 --> 00:09:13,454
- What do you do?
114
00:09:13,519 --> 00:09:15,389
I was trying to ease her mind.
115
00:09:15,455 --> 00:09:18,185
I wanted her to be happy.
116
00:09:18,257 --> 00:09:22,487
But with no way to prove
whether or not anyone was there,
117
00:09:22,562 --> 00:09:23,702
what do you do?
118
00:09:23,763 --> 00:09:26,763
- No. You know
what? No. Just don't!
119
00:09:26,833 --> 00:09:28,573
- And I kept telling
him and telling him,
120
00:09:28,635 --> 00:09:31,095
and he just acted
like, "it'll be all right.
121
00:09:31,170 --> 00:09:33,910
"You know, we just...
You wanted to move here.
122
00:09:33,973 --> 00:09:34,973
"We moved here.
123
00:09:35,008 --> 00:09:36,508
We're not going to move again."
124
00:09:36,576 --> 00:09:39,076
- There's nothing out
there! You're imagining it!
125
00:09:39,079 --> 00:09:41,709
- I'm not imagining it!
Look, you're not here.
126
00:09:41,781 --> 00:09:44,881
I'm the one who's
here. You're not here.
127
00:09:56,629 --> 00:09:58,359
- It was just before
the holiday season,
128
00:09:58,431 --> 00:10:01,071
late November, early December.
129
00:10:01,134 --> 00:10:05,104
It had snowed
for the first time.
130
00:10:05,171 --> 00:10:07,941
I got up before everyone
else, and it was before daylight.
131
00:10:08,007 --> 00:10:09,567
And I decided,
132
00:10:09,642 --> 00:10:11,762
"well, maybe I'll go get some
doughnuts for everyone."
133
00:10:23,723 --> 00:10:25,223
As I started the car...
134
00:10:25,291 --> 00:10:27,931
[Engine turning over]
135
00:10:27,928 --> 00:10:30,758
I was rubbing my eyes,
little run-down from the week.
136
00:10:32,999 --> 00:10:35,099
I'm looking in the
rearview mirror,
137
00:10:35,168 --> 00:10:36,598
and I rub my eyes again.
138
00:10:38,371 --> 00:10:39,371
And I turn on the lights.
139
00:10:47,513 --> 00:10:49,913
This all happened in
a matter of seconds,
140
00:10:49,982 --> 00:10:50,982
bang, bang, bang.
141
00:10:53,153 --> 00:10:54,153
And I was looking around.
142
00:10:58,224 --> 00:11:00,094
Did I see something,
or did I not?
143
00:11:01,894 --> 00:11:05,304
Here I am in the same position
that my wife had been earlier.
144
00:11:09,202 --> 00:11:10,522
I thought, "you're
seeing things."
145
00:11:18,044 --> 00:11:20,114
I just stopped, froze.
146
00:11:23,016 --> 00:11:25,046
There were tracks
going over the roof,
147
00:11:25,118 --> 00:11:27,788
and at that point, I knew.
148
00:11:27,854 --> 00:11:29,924
Yes, there was something there.
149
00:11:45,238 --> 00:11:47,868
- I called Dennis.
150
00:11:47,940 --> 00:11:50,240
Dennis was an old friend
of mine I grew up with,
151
00:11:50,310 --> 00:11:52,980
and we'd hunted
together many times.
152
00:11:53,045 --> 00:11:55,645
And I got a .30-30 rifle.
153
00:11:55,715 --> 00:11:57,645
He says, "what are
you doing with that?
154
00:11:57,717 --> 00:11:59,877
You know you can't
shoot that around here."
155
00:11:59,952 --> 00:12:01,922
- I may have to.
156
00:12:01,988 --> 00:12:02,988
- He said, "why?"
157
00:12:07,627 --> 00:12:10,227
He said, "what
the hell is that?"
158
00:12:11,764 --> 00:12:13,934
Whatever jumped off
the back of my house
159
00:12:14,000 --> 00:12:18,640
landed 20 feet out in
the middle of my yard.
160
00:12:18,704 --> 00:12:19,704
Nothing can do that.
161
00:12:21,874 --> 00:12:23,844
We both stood there with
our mouths wide open.
162
00:12:23,910 --> 00:12:24,910
"What?"
163
00:12:29,182 --> 00:12:31,422
We could tell whatever
we were looking at
164
00:12:31,484 --> 00:12:32,484
wasn't human.
165
00:12:34,621 --> 00:12:37,221
The tracks were
about 14 inches long.
166
00:12:37,290 --> 00:12:38,760
- It's huge.
167
00:12:38,825 --> 00:12:42,455
- And it had, like, a
claw Mark at the end.
168
00:12:50,069 --> 00:12:51,069
- What do you want to do?
169
00:12:51,137 --> 00:12:52,137
- I said, "let's go."
170
00:12:59,679 --> 00:13:01,949
For someone who's
always been in the woods
171
00:13:02,014 --> 00:13:03,714
and saw the woods as my friend,
172
00:13:03,783 --> 00:13:06,353
suddenly these woods
became a threat to me.
173
00:13:15,162 --> 00:13:17,262
Having tracked
all of the animals
174
00:13:17,330 --> 00:13:18,930
that had ever
lived in that area,
175
00:13:18,998 --> 00:13:22,298
I knew for sure I had never
seen these kind of tracks before.
176
00:13:22,368 --> 00:13:25,138
We were looking at something
here walking on two feet.
177
00:13:25,204 --> 00:13:26,644
The tracks were obvious with us.
178
00:13:32,144 --> 00:13:34,014
It's thick brush.
179
00:13:34,080 --> 00:13:36,410
And there's trees, sure,
but there's thick brush.
180
00:13:36,482 --> 00:13:39,322
You can't see more than
three or four feet ahead of you,
181
00:13:39,385 --> 00:13:40,745
and this was a concern for us.
182
00:13:44,757 --> 00:13:47,087
We could hear each other
going through the brush,
183
00:13:47,159 --> 00:13:49,559
but how do we know who that is?
184
00:13:49,629 --> 00:13:52,729
It could be me. It could be him.
185
00:13:52,798 --> 00:13:54,498
Or it could be something else.
186
00:14:03,543 --> 00:14:04,643
- It's me!
187
00:14:06,913 --> 00:14:08,723
- And when we would
stop, we would stop to listen.
188
00:14:08,748 --> 00:14:09,888
It's very important to listen.
189
00:14:09,916 --> 00:14:13,946
[Birds chirping]
190
00:14:14,020 --> 00:14:17,420
We couldn't hear anything
other than chirping birds,
191
00:14:17,490 --> 00:14:21,530
little rustle of leaves
through the wind.
192
00:14:21,528 --> 00:14:23,258
There wasn't anything
that was unnatural.
193
00:14:31,437 --> 00:14:33,067
We followed the tracks.
194
00:14:33,139 --> 00:14:34,969
And this went on all
through the morning,
195
00:14:35,041 --> 00:14:37,011
some two miles.
196
00:14:42,581 --> 00:14:44,281
The anticipation grows,
197
00:14:44,350 --> 00:14:46,750
and you have a
tendency to go faster,
198
00:14:46,819 --> 00:14:48,219
'cause you want
to see what's there.
199
00:14:51,157 --> 00:14:52,557
It's like the
breath of the hunt:
200
00:14:52,625 --> 00:14:53,885
You can feel it.
201
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
It's pumping. It's there.
202
00:15:15,481 --> 00:15:16,481
[Twig snaps]
203
00:15:18,018 --> 00:15:19,248
My heart's pounding like this,
204
00:15:19,318 --> 00:15:20,518
pow, pow, pow.
205
00:15:23,122 --> 00:15:24,562
There was a sense of fear
206
00:15:24,623 --> 00:15:27,633
but mainly a sense
of anticipation
207
00:15:27,694 --> 00:15:29,564
of the finality of the
event, the encounter.
208
00:15:31,464 --> 00:15:32,464
What are we going to see?
209
00:15:51,117 --> 00:15:53,987
Some creatures are smart.
They know you're tracking them.
210
00:15:54,053 --> 00:15:56,003
And what they will do,
they'll lead you out so far,
211
00:15:56,022 --> 00:15:58,192
and they'll double back,
and they end up behind you.
212
00:15:58,257 --> 00:16:00,727
While you're following
them, they're following you.
213
00:16:03,029 --> 00:16:04,499
[Bird cawing]
214
00:16:04,564 --> 00:16:08,274
[Twig snaps]
215
00:16:08,268 --> 00:16:10,668
[Wings flutter]
216
00:16:20,546 --> 00:16:22,306
[Rapid fluttering]
217
00:16:32,992 --> 00:16:33,992
[Branches snapping]
218
00:16:51,944 --> 00:16:54,514
We came out into a clearing.
219
00:16:54,580 --> 00:16:56,580
And as we did,
220
00:16:56,649 --> 00:16:58,879
we stopped, both of us.
221
00:16:58,951 --> 00:17:01,391
We could plainly see
from our vantage point
222
00:17:01,388 --> 00:17:02,388
at the edge of the woods.
223
00:17:07,193 --> 00:17:10,233
The cabin was
about 15, 18 feet wide
224
00:17:10,230 --> 00:17:12,330
by about 20 feet,
very small dwelling.
225
00:17:16,102 --> 00:17:18,102
We could still see the tracks.
226
00:17:24,176 --> 00:17:25,206
And the tracks led...
227
00:17:26,979 --> 00:17:28,179
Straight to the back door.
228
00:17:32,218 --> 00:17:33,948
The door was shut.
229
00:17:34,019 --> 00:17:35,819
We were dumbfounded.
230
00:17:35,888 --> 00:17:37,728
Animals don't open and
shut doors on their own.
231
00:17:40,926 --> 00:17:42,586
Whatever was in
the woods with us
232
00:17:42,662 --> 00:17:44,262
was now in that house.
233
00:17:44,264 --> 00:17:45,504
[Pounding]
234
00:17:45,564 --> 00:17:46,904
- Come on out.
235
00:17:46,966 --> 00:17:48,376
- Dennis started to beat
on the side of the house.
236
00:17:48,400 --> 00:17:49,730
- Hello!
237
00:17:49,802 --> 00:17:51,002
[Pounding]
238
00:17:51,004 --> 00:17:52,644
- "Come out. We
know you're in there."
239
00:17:52,705 --> 00:17:53,965
- Come on. Come out!
240
00:17:53,973 --> 00:17:55,673
- My fear was, "we got guns.
241
00:17:55,741 --> 00:17:56,741
"We're at this house.
242
00:17:56,809 --> 00:17:58,839
We can't do this."
243
00:17:58,911 --> 00:18:01,081
Finally after a
few choice words,
244
00:18:01,147 --> 00:18:02,547
he agrees to walk away.
245
00:18:10,589 --> 00:18:12,719
We walk out to the road.
246
00:18:12,791 --> 00:18:14,641
I didn't want to walk down
the road with the guns,
247
00:18:14,660 --> 00:18:17,160
so I gave my dad a
call to come pick us up.
248
00:18:22,368 --> 00:18:24,538
- What are you guys
doing with the guns?
249
00:18:24,603 --> 00:18:25,913
- And I told him
what had happened.
250
00:18:25,938 --> 00:18:29,038
And he paused a
moment, and he said...
251
00:18:29,042 --> 00:18:32,042
- I think I know
who lives up there.
252
00:18:32,111 --> 00:18:33,281
- "I think it's the old guy,
253
00:18:33,345 --> 00:18:34,805
he works down
at the tire store."
254
00:18:34,880 --> 00:18:37,550
- He's lived there for decades.
255
00:18:37,616 --> 00:18:39,676
No one knows anything about him.
256
00:18:39,752 --> 00:18:42,722
- I thought, "well, that's odd."
257
00:18:42,788 --> 00:18:44,318
There was this old
guy that lived there,
258
00:18:44,324 --> 00:18:47,834
yet there was something
that wasn't human
259
00:18:47,893 --> 00:18:49,863
that I tracked to his back door.
260
00:18:49,929 --> 00:18:51,729
And I couldn't make
those two pieces fit.
261
00:18:59,205 --> 00:19:00,205
[Horn honks]
262
00:19:02,342 --> 00:19:04,642
The next week, Dennis showed up,
263
00:19:04,710 --> 00:19:05,710
and he's got an old tire.
264
00:19:09,315 --> 00:19:11,115
He said, "we're gonna
get a look at this guy."
265
00:19:12,519 --> 00:19:13,849
- Hello, boys.
266
00:19:13,920 --> 00:19:15,300
- The manager came out
and said, "can I help you?"
267
00:19:15,321 --> 00:19:17,201
I said, "yeah, we'd
like to get the tire fixed."
268
00:19:19,992 --> 00:19:21,392
He just rolled the tire through.
269
00:19:24,630 --> 00:19:27,000
- George! Tire!
270
00:19:27,066 --> 00:19:28,506
- So at that point,
we knew his name.
271
00:19:30,903 --> 00:19:33,973
We couldn't wait for the guy
to come out and look at the tire
272
00:19:34,040 --> 00:19:35,640
to get a view of who he was.
273
00:20:02,935 --> 00:20:05,435
- It was shadowy.
274
00:20:05,504 --> 00:20:08,414
He come out of those shadows,
and he was lanky, you know?
275
00:20:11,043 --> 00:20:13,883
He was about 6'5",
276
00:20:13,946 --> 00:20:15,346
very rangy, very long arms.
277
00:20:17,417 --> 00:20:19,677
As soon as he grabbed the tire,
278
00:20:19,752 --> 00:20:20,752
he looked right at us.
279
00:20:22,388 --> 00:20:24,188
We had this...
280
00:20:24,256 --> 00:20:25,256
Immediate connection.
281
00:20:27,593 --> 00:20:30,093
At that moment, we
knew, this is the guy.
282
00:20:30,162 --> 00:20:31,162
It's him.
283
00:20:33,766 --> 00:20:36,296
But one of the most
amazing things was his eyes.
284
00:20:36,368 --> 00:20:39,668
They were a very vivid gold.
285
00:20:39,738 --> 00:20:41,038
And they were intense.
286
00:20:41,106 --> 00:20:43,936
Wham! He had ahold of you.
287
00:20:44,009 --> 00:20:45,579
It was almost like
a trancelike thing.
288
00:20:45,644 --> 00:20:46,964
For a split second,
you're like...
289
00:20:50,149 --> 00:20:52,019
He knew that we were
the ones who tracked him.
290
00:20:54,353 --> 00:20:56,473
We're trying to see him,
but he's back in the shadows.
291
00:21:00,492 --> 00:21:02,132
- Okay, boys, that'll be $10.
292
00:21:04,296 --> 00:21:06,826
Oh, thank you.
- No problem.
293
00:21:13,405 --> 00:21:14,565
We heard the tire pop.
294
00:21:14,574 --> 00:21:16,944
[Loud pop]
295
00:21:17,009 --> 00:21:18,079
Everything got quiet.
296
00:21:30,756 --> 00:21:32,316
He's not gonna let
us look at him again.
297
00:21:34,360 --> 00:21:37,760
It's like you've tracked
an animal, he's there,
298
00:21:37,830 --> 00:21:39,660
but he's gonna
avoid you at all costs.
299
00:21:43,469 --> 00:21:45,399
The manager rolled the tire out.
300
00:21:45,471 --> 00:21:46,901
- There we go,
boys. Good as new.
301
00:21:46,972 --> 00:21:48,642
- Thanks.
- Thank you.
302
00:21:48,707 --> 00:21:51,277
- And he put it
in the truck for us.
303
00:21:51,343 --> 00:21:54,313
- See you again soon.
304
00:21:54,380 --> 00:21:55,980
- We looked down, and we saw...
305
00:21:56,048 --> 00:21:57,248
- Look at this.
306
00:21:59,418 --> 00:22:03,148
- There were markings in
chalk around the side of the tire.
307
00:22:03,222 --> 00:22:08,732
There was a series of symbols
that was nothing familiar to us.
308
00:22:08,794 --> 00:22:10,864
It was like he was trying
to tell us something,
309
00:22:10,929 --> 00:22:14,569
but we... Of course,
we didn't know what.
310
00:22:14,633 --> 00:22:16,633
The mystery was
deepening ever more,
311
00:22:16,702 --> 00:22:18,972
because we had made
contact with the guy.
312
00:22:19,037 --> 00:22:21,607
He knew us. We knew him.
313
00:22:21,673 --> 00:22:23,343
Now what do we do?
314
00:22:26,979 --> 00:22:29,609
If I called the police,
315
00:22:29,681 --> 00:22:33,381
there was no proof of anything
except that I had chosen
316
00:22:33,452 --> 00:22:36,222
to track somebody to
their house with a gun,
317
00:22:36,288 --> 00:22:38,388
which wouldn't make
me look particularly good.
318
00:22:41,427 --> 00:22:44,327
I hesitated about telling my
wife about this whole thing.
319
00:22:44,396 --> 00:22:47,526
I thought, "my
god, if I tell her this,
320
00:22:47,599 --> 00:22:48,969
I'm gonna have to
move right away."
321
00:22:49,034 --> 00:22:51,704
And I didn't really have
the financial resources.
322
00:22:53,472 --> 00:22:55,642
I was trying to keep
her safe, so I told her...
323
00:22:55,707 --> 00:22:57,707
I said, "you know, it
might be a good idea
324
00:22:57,776 --> 00:23:01,476
when I'm not here, maybe
call your sister over."
325
00:23:01,547 --> 00:23:04,277
- He was clearly
getting worried that...
326
00:23:04,349 --> 00:23:06,879
Now he thought
someone was out there.
327
00:23:06,952 --> 00:23:09,922
I was fearful of my life.
I was fearful for raven.
328
00:23:09,988 --> 00:23:11,588
I was scared for Keith also.
329
00:23:11,657 --> 00:23:14,587
Even though he's a
big man, I was scared.
330
00:23:14,660 --> 00:23:17,330
- It became an
issue of functioning.
331
00:23:17,396 --> 00:23:19,556
Could I feel safe in
leaving my family there
332
00:23:19,631 --> 00:23:21,931
knowing what I
knew at that point?
333
00:23:30,042 --> 00:23:32,482
My friend Dennis called me,
334
00:23:32,544 --> 00:23:34,384
and he said, "hey,
we're going for a ride."
335
00:23:41,153 --> 00:23:44,263
We pulled up in the Lane
where old George's cabin was.
336
00:23:45,991 --> 00:23:47,221
- I know where you're going.
337
00:23:47,292 --> 00:23:48,572
- I said, "we're
not doing this."
338
00:23:48,594 --> 00:23:50,294
He said, "no."
He said, "he died."
339
00:23:50,362 --> 00:23:52,062
- George died.
340
00:23:52,130 --> 00:23:53,400
- Are you sure?
341
00:23:53,465 --> 00:23:55,625
- Yeah, my dad heard
it on the police scanner.
342
00:24:05,310 --> 00:24:06,840
[Tapping]
343
00:24:06,912 --> 00:24:08,422
- There was a deputy
sheriff's car there,
344
00:24:08,447 --> 00:24:09,747
and it was a guy we knew.
345
00:24:09,815 --> 00:24:11,355
- How you doing, man?
- Good, how are you?
346
00:24:11,383 --> 00:24:13,553
So, uh, what's
going on down there?
347
00:24:13,619 --> 00:24:15,319
- He said, "you
guys got to see this."
348
00:24:22,261 --> 00:24:23,561
We couldn't wait
to get in there,
349
00:24:23,629 --> 00:24:26,059
because we had
obviously, for a while,
350
00:24:26,131 --> 00:24:28,101
wanted to see who
or what was in there.
351
00:24:39,545 --> 00:24:40,545
We looked around.
352
00:24:44,349 --> 00:24:47,779
There was no personal
items. There was no food.
353
00:24:47,853 --> 00:24:50,323
There was no clothes, nothing.
354
00:24:52,824 --> 00:24:55,594
This place told us nothing
about whoever lived there.
355
00:24:57,362 --> 00:25:01,502
It was a disappointment
yet a source of curiosity.
356
00:25:01,567 --> 00:25:04,427
But then the deputy said,
"look, you got to see this."
357
00:25:04,503 --> 00:25:08,143
- Have a look at this.
358
00:25:08,206 --> 00:25:10,466
- There was an
immediate pungent smell
359
00:25:10,476 --> 00:25:12,636
that hit us in the face.
360
00:25:12,711 --> 00:25:15,351
It smelled like wet dogs.
361
00:25:15,348 --> 00:25:16,908
It's unmistakable.
362
00:25:19,084 --> 00:25:20,254
It was a little bit dark,
363
00:25:20,319 --> 00:25:21,799
so my eyes had to
adjust to the light.
364
00:25:25,090 --> 00:25:29,190
The walls were completely
covered with plate steel...
365
00:25:31,663 --> 00:25:35,973
Held together by metal
strips with rivets through it.
366
00:25:36,034 --> 00:25:38,154
The sheriff's deputy pointed
and said, "look at this."
367
00:25:43,875 --> 00:25:46,275
A ten-foot strand of chain...
368
00:25:53,552 --> 00:25:54,792
For whatever reason.
369
00:25:54,853 --> 00:25:56,453
There was something
restrained back here.
370
00:26:01,026 --> 00:26:01,956
But who was here?
371
00:26:02,027 --> 00:26:03,127
What was here?
372
00:26:18,277 --> 00:26:19,787
- But then the deputy
shined a light on,
373
00:26:19,811 --> 00:26:21,211
and everywhere,
374
00:26:21,279 --> 00:26:22,349
on the walls...
375
00:26:24,750 --> 00:26:25,750
There were scratches.
376
00:26:30,455 --> 00:26:32,385
Some had rusted over.
377
00:26:32,457 --> 00:26:34,087
Others looked fresher.
378
00:26:34,159 --> 00:26:38,299
But you could tell they had
been made at different eras.
379
00:26:44,403 --> 00:26:48,313
As we stood there, all of
us. Nobody's saying nothing.
380
00:26:48,373 --> 00:26:51,083
The cop was looking at us,
we were looking at each other.
381
00:26:58,850 --> 00:27:01,190
And everybody knew that
one word that was in that room.
382
00:27:06,058 --> 00:27:08,888
I didn't want to say that word.
383
00:27:08,960 --> 00:27:10,690
But all of us were thinking it.
384
00:27:18,737 --> 00:27:19,737
Werewolf.
385
00:27:24,343 --> 00:27:25,413
Could it be?
386
00:27:25,477 --> 00:27:26,707
But that's impossible.
387
00:28:03,815 --> 00:28:06,475
- My family has
lived in this area
388
00:28:06,551 --> 00:28:08,321
for a couple centuries.
389
00:28:09,821 --> 00:28:12,291
My son Dave and his wife, Kim,
390
00:28:12,357 --> 00:28:13,857
after they'd been
married for a while,
391
00:28:13,925 --> 00:28:16,825
they decided to
move back to Raleigh.
392
00:28:19,264 --> 00:28:20,734
- It was a great time.
393
00:28:20,799 --> 00:28:22,769
We were always busy,
394
00:28:22,834 --> 00:28:25,774
always something going on.
395
00:28:25,837 --> 00:28:29,137
We had adopted a
new son, Jackson.
396
00:28:29,207 --> 00:28:30,837
He was 2 1/2 years old.
397
00:28:30,843 --> 00:28:34,813
And now having a young
child around this house
398
00:28:34,880 --> 00:28:40,420
was really an exciting
and wonderful time.
399
00:28:40,485 --> 00:28:41,785
- It's really great
400
00:28:41,853 --> 00:28:44,763
having your grandchildren
grow up around you.
401
00:28:44,823 --> 00:28:46,793
And it was really a happy time.
402
00:28:50,162 --> 00:28:52,902
- In the backyard
is an old house.
403
00:28:54,800 --> 00:28:56,600
My aunt lived
there until recently.
404
00:28:58,603 --> 00:29:00,743
It was the first
time it's been empty
405
00:29:00,806 --> 00:29:03,166
since it was built
200 years ago.
406
00:29:06,545 --> 00:29:08,445
- I decided one day
that I was gonna go
407
00:29:08,513 --> 00:29:12,323
and clean some things,
move some things around.
408
00:29:12,384 --> 00:29:13,824
Do a little tidying up.
409
00:29:36,475 --> 00:29:38,405
It was just dark,
410
00:29:38,477 --> 00:29:41,847
and it seemed like a
completely different place.
411
00:29:44,282 --> 00:29:46,582
It was, uh,
412
00:29:46,651 --> 00:29:49,691
just a different
atmosphere altogether.
413
00:29:52,290 --> 00:29:54,220
Went to the kitchen
and started first.
414
00:29:58,063 --> 00:29:59,503
Had to move some things around.
415
00:30:11,243 --> 00:30:14,443
I took my sister's cane,
416
00:30:14,446 --> 00:30:15,846
set it over in the corner.
417
00:30:23,622 --> 00:30:25,092
[Loud clatter]
418
00:30:25,156 --> 00:30:28,286
I heard the sound of
the cane hitting the floor.
419
00:30:35,133 --> 00:30:36,773
And I couldn't understand why.
420
00:30:40,505 --> 00:30:42,935
So I moved it over
to another corner.
421
00:30:57,155 --> 00:30:58,155
[Cane clatters]
422
00:31:00,425 --> 00:31:03,355
There was another,
more violent sound.
423
00:31:06,031 --> 00:31:09,831
And it was almost to
the center of the room,
424
00:31:09,901 --> 00:31:11,801
like it had been thrown there.
425
00:31:28,920 --> 00:31:33,190
- Later that week, I was doing
some work in my workshop.
426
00:31:38,897 --> 00:31:41,697
I was putting a magnet
on the mailbox lid.
427
00:31:48,907 --> 00:31:50,607
I finished part of it,
428
00:31:50,675 --> 00:31:53,575
and I had to leave
it kind of unfinished
429
00:31:53,645 --> 00:31:56,405
for the next weekend
when I had more time.
430
00:32:04,022 --> 00:32:05,522
When I went back,
431
00:32:05,590 --> 00:32:08,730
I noticed that the
magnet was missing.
432
00:32:15,901 --> 00:32:18,401
The workshop was locked.
433
00:32:21,172 --> 00:32:22,912
There's no way anyone
could just, you know,
434
00:32:22,974 --> 00:32:25,444
go over there and open up.
435
00:32:25,510 --> 00:32:28,780
Later that week,
436
00:32:28,847 --> 00:32:32,677
I was out in the
yard cutting grass.
437
00:32:35,354 --> 00:32:38,194
[Lawn mower humming]
438
00:32:42,661 --> 00:32:45,461
[Lawn mower grinding]
439
00:32:52,971 --> 00:32:54,201
I bent down, and I stared.
440
00:32:56,741 --> 00:32:59,041
And there,
441
00:32:59,110 --> 00:33:02,410
laying in the grass,
442
00:33:02,481 --> 00:33:04,481
was the little magnet.
443
00:33:04,549 --> 00:33:06,749
I didn't understand
how it got there.
444
00:33:14,426 --> 00:33:18,086
- My son Dave asked me
to come back out in the yard.
445
00:33:20,732 --> 00:33:22,132
- Look, over there.
446
00:33:36,614 --> 00:33:38,854
- It was a procession
of different things...
447
00:33:41,553 --> 00:33:44,023
Different items
out of the garage
448
00:33:44,089 --> 00:33:45,559
in the yard,
449
00:33:45,623 --> 00:33:48,033
always between the old
farmhouse in the back
450
00:33:48,093 --> 00:33:50,233
and my house.
451
00:33:50,295 --> 00:33:51,925
- Could be a trophy.
452
00:33:55,467 --> 00:33:58,867
- I thought that it might
have been somebody
453
00:33:58,937 --> 00:34:00,267
playing a prank or something.
454
00:34:02,173 --> 00:34:04,273
- I was scared to the point
455
00:34:04,342 --> 00:34:07,442
I wanted to find out what it
was and who was doing it.
456
00:34:31,202 --> 00:34:33,972
- It was Saturday.
457
00:34:34,038 --> 00:34:36,038
We were out on the front
porch doing some planting.
458
00:34:47,285 --> 00:34:50,315
[Music blaring]
459
00:34:50,388 --> 00:34:52,758
♪ ♪
460
00:34:52,824 --> 00:34:54,524
The stereo come on.
461
00:34:54,593 --> 00:34:57,663
♪ ♪
462
00:34:57,729 --> 00:34:58,999
It starts playing by itself.
463
00:34:59,063 --> 00:35:02,373
I mean, nobody was
in there to turn it on.
464
00:35:02,433 --> 00:35:03,703
Kim and I looked at each other,
465
00:35:03,768 --> 00:35:06,698
you know, like, "what
in the world is that?"
466
00:35:06,705 --> 00:35:08,035
- Stay there.
467
00:35:08,106 --> 00:35:09,106
Stay there.
468
00:35:12,010 --> 00:35:13,910
- Made sure the doors
on the back of the house
469
00:35:13,978 --> 00:35:15,748
were still locked,
470
00:35:15,813 --> 00:35:16,953
and they were.
471
00:35:17,015 --> 00:35:21,715
[Music blaring]
472
00:35:21,720 --> 00:35:23,190
It was very loud.
473
00:35:23,188 --> 00:35:30,888
♪ ♪
474
00:35:33,098 --> 00:35:34,098
[Music stops]
475
00:35:37,869 --> 00:35:40,939
[TV blaring]
476
00:35:41,005 --> 00:35:42,865
The television set came on.
477
00:35:42,941 --> 00:35:45,441
[Indistinct speech over TV]
478
00:35:45,444 --> 00:35:46,844
- You're missing
the point, Michael.
479
00:35:46,878 --> 00:35:47,918
The snake is welcome here.
480
00:35:47,979 --> 00:35:49,379
- Isn't she a cutie, huh?
481
00:35:49,447 --> 00:35:51,387
Crawled into my sleeping
bag one night in the Amazon.
482
00:35:51,416 --> 00:35:53,176
- I could come up with
no explanation for it.
483
00:35:53,251 --> 00:35:57,291
[Indistinct speech over TV]
484
00:35:57,355 --> 00:35:58,785
What caused it to turn on?
485
00:36:13,371 --> 00:36:16,311
It was frightening.
486
00:36:16,374 --> 00:36:19,944
Now something like that was
going on inside of the house.
487
00:36:20,011 --> 00:36:22,511
Something could potentially
happen to my family.
488
00:36:25,016 --> 00:36:26,646
I was downstairs.
489
00:36:31,155 --> 00:36:33,015
[Wood creaking]
490
00:36:33,091 --> 00:36:35,631
And I heard what I thought
491
00:36:35,693 --> 00:36:37,863
was somebody
upstairs in the house.
492
00:36:42,300 --> 00:36:44,070
[Electronic chime]
493
00:36:56,147 --> 00:36:58,217
I got up out of my chair.
494
00:37:04,389 --> 00:37:05,719
I walked out into the foyer...
495
00:37:21,339 --> 00:37:23,039
To the front door of the house.
496
00:37:32,984 --> 00:37:35,294
Looking through the pickets
497
00:37:35,353 --> 00:37:36,923
was a little redheaded girl.
498
00:37:38,090 --> 00:37:39,390
She was just looking at me.
499
00:37:45,731 --> 00:37:49,471
I go upstairs.
500
00:37:49,534 --> 00:37:51,074
I couldn't see her.
501
00:37:51,135 --> 00:37:53,565
There was nobody there.
502
00:37:53,638 --> 00:37:55,568
It was like she faded away.
503
00:38:05,350 --> 00:38:08,050
After that, I sat
in Jackson's room.
504
00:38:14,459 --> 00:38:16,659
- I was worried about
him and his family,
505
00:38:16,662 --> 00:38:19,502
their safety.
506
00:38:19,564 --> 00:38:22,204
There was definitely
something inside that house.
507
00:38:30,308 --> 00:38:32,438
- It was late afternoon.
508
00:38:32,444 --> 00:38:36,114
[Thunder booming]
509
00:38:36,181 --> 00:38:37,581
I started hearing thunder.
510
00:38:39,350 --> 00:38:42,520
I could tell a storm
was coming our way.
511
00:38:42,587 --> 00:38:45,047
So I got up to
look out of the door
512
00:38:45,123 --> 00:38:47,163
to see the storm.
513
00:38:57,902 --> 00:38:59,942
And I saw a girl standing
there staring at me.
514
00:39:05,510 --> 00:39:06,510
- Hey!
515
00:39:08,579 --> 00:39:10,209
Hey!
516
00:39:10,281 --> 00:39:11,451
- I didn't get any response.
517
00:39:15,186 --> 00:39:16,246
- Stop!
518
00:39:16,320 --> 00:39:17,950
Stop! Stop!
519
00:39:51,689 --> 00:39:52,689
- Stop!
520
00:40:05,236 --> 00:40:06,666
- She disappeared
521
00:40:06,737 --> 00:40:08,807
around the corner
of the old farmhouse.
522
00:40:13,378 --> 00:40:16,308
I know I'm not going
nuts, I'm not crazy,
523
00:40:16,380 --> 00:40:18,680
but I'm seeing something,
and what I'm seeing is there...
524
00:40:21,920 --> 00:40:23,790
But...
525
00:40:23,855 --> 00:40:25,045
It's not.
526
00:40:34,599 --> 00:40:36,529
The little girl seemed to be
527
00:40:36,535 --> 00:40:38,635
coming from out of
the old farmhouse.
528
00:40:40,738 --> 00:40:44,508
I do not venture
back there very often.
529
00:40:46,577 --> 00:40:48,037
But I went back.
530
00:40:49,614 --> 00:40:51,884
I was trying to find
out who she was.
531
00:41:05,096 --> 00:41:07,856
[Fly buzzing]
532
00:41:11,502 --> 00:41:16,912
I found a picture on the wall
of my grandfather's sisters,
533
00:41:16,974 --> 00:41:21,244
lula and petronia.
534
00:41:21,312 --> 00:41:23,112
Petronia,
535
00:41:23,180 --> 00:41:28,050
born in 1877 at
the old farmhouse,
536
00:41:28,119 --> 00:41:31,749
and she died at the
old farmhouse in 1920.
537
00:41:31,822 --> 00:41:33,362
And she had red hair.
538
00:41:38,196 --> 00:41:41,796
She had a very difficult life.
539
00:41:41,866 --> 00:41:45,366
By the time she was a teenager,
she was almost totally blind.
540
00:41:51,842 --> 00:41:56,252
We believe that she has
remanifested herself as a child
541
00:41:56,314 --> 00:41:59,724
because it was the
happiest time of her life.
542
00:41:59,784 --> 00:42:00,924
She could see.
543
00:42:00,985 --> 00:42:03,315
She could run and play.
544
00:42:03,387 --> 00:42:05,987
She was just a
normal, you know, child.
545
00:42:06,057 --> 00:42:08,827
[Echoing laughter]
546
00:42:12,730 --> 00:42:16,030
- It was a relief,
somewhat, finding out
547
00:42:16,100 --> 00:42:20,040
that the little redheaded
child was my aunt petronia.
548
00:42:20,104 --> 00:42:22,714
It's sort of almost a
happy thing, actually,
549
00:42:22,773 --> 00:42:24,343
that she would
want to live there
550
00:42:24,408 --> 00:42:25,508
and that she's happy there.
37063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.