All language subtitles for Paranormal.Witness.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,008 [Creature howling] 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,474 - Whatever jumped off the back of my house 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,343 landed 20 feet out in the middle of my yard. 4 00:00:12,412 --> 00:00:13,412 Nothing can do that. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,345 - There was definitely something inside that house. 6 00:00:18,986 --> 00:00:20,016 - Stop! 7 00:00:20,021 --> 00:00:22,851 - I know I'm not going nuts, 8 00:00:22,857 --> 00:00:26,117 but I'm seeing something, and what I'm seeing is there, 9 00:00:26,193 --> 00:00:27,933 but... 10 00:00:27,928 --> 00:00:30,198 It's not. 11 00:00:30,263 --> 00:00:33,403 - Something was out there, stalking me. 12 00:00:33,467 --> 00:00:37,437 [Dramatic music] 13 00:00:37,504 --> 00:00:42,614 ♪ ♪ 14 00:00:42,676 --> 00:00:45,676 [Haunting music] 15 00:00:45,745 --> 00:00:53,445 ♪ ♪ 16 00:01:03,030 --> 00:01:05,860 [Loons calling] 17 00:01:07,734 --> 00:01:10,504 [Dog barking] 18 00:01:15,509 --> 00:01:18,239 - Diane and I were childhood sweethearts. 19 00:01:18,311 --> 00:01:21,481 - We grew up out in London, Ohio. 20 00:01:21,548 --> 00:01:23,948 It's, like, a small rural town. 21 00:01:26,386 --> 00:01:28,986 - We'd been married for about six years. 22 00:01:29,056 --> 00:01:32,856 We had a four-year-old daughter called raven. 23 00:01:32,926 --> 00:01:36,456 For us, it was just a normal life. 24 00:01:36,530 --> 00:01:39,530 - I found this little house with the woods in the back, 25 00:01:39,599 --> 00:01:40,929 and I was so excited about it. 26 00:01:43,737 --> 00:01:46,297 - During the day, I worked as a welder in a shop, 27 00:01:46,373 --> 00:01:48,813 and in the evening hours, I went to night school 28 00:01:48,875 --> 00:01:52,405 to study for an apprentice program. 29 00:01:52,479 --> 00:01:55,279 About 12 hours of the day, she was alone there by herself. 30 00:02:05,692 --> 00:02:08,032 [Distant rustling] 31 00:02:08,094 --> 00:02:10,034 - I started to hear things outside... 32 00:02:12,833 --> 00:02:16,743 Little scampering noises. 33 00:02:16,803 --> 00:02:19,743 I would look out to see if I could see anything, 34 00:02:19,806 --> 00:02:22,606 and I didn't see anything there. 35 00:02:22,676 --> 00:02:24,776 I thought, "well, maybe it's a dog, 36 00:02:24,845 --> 00:02:26,975 or maybe it's a deer." 37 00:02:29,883 --> 00:02:32,053 I'm not a nervy person. 38 00:02:32,052 --> 00:02:33,622 I lived out in the country all my life. 39 00:02:55,508 --> 00:02:59,178 [Gravel crunching] 40 00:02:59,246 --> 00:03:01,606 This is not right. 41 00:03:10,557 --> 00:03:13,017 [Muffled thump] 42 00:03:13,093 --> 00:03:14,333 And I see eyes. 43 00:03:17,130 --> 00:03:20,000 I was like, "okay, so there's a dog loose out there." 44 00:03:37,017 --> 00:03:38,417 I no longer thought it was a dog, 45 00:03:38,485 --> 00:03:41,645 because the eyes I was seeing were at eye level. 46 00:03:48,995 --> 00:03:49,995 - [Shrieks] 47 00:03:52,766 --> 00:03:55,466 - Something was out there, stalking me. 48 00:04:01,708 --> 00:04:02,978 - [Screams] 49 00:04:14,754 --> 00:04:16,324 - When I came home, she was animated, 50 00:04:16,389 --> 00:04:17,619 very upset. 51 00:04:19,459 --> 00:04:20,659 - I told Keith, 52 00:04:20,727 --> 00:04:23,327 "something's out there watching us. 53 00:04:23,396 --> 00:04:24,396 I'm scared." 54 00:04:27,033 --> 00:04:30,573 - I took a flashlight out and shined around, 55 00:04:30,637 --> 00:04:32,167 looked for tracks or any sign 56 00:04:32,238 --> 00:04:34,208 that anyone could have been around. 57 00:04:34,208 --> 00:04:37,778 And being satisfied that I saw no evidence of that, 58 00:04:37,844 --> 00:04:39,384 I tried to reassure her. 59 00:04:39,446 --> 00:04:41,346 - He did not believe me. 60 00:04:41,414 --> 00:04:42,984 - You calling me a liar? 61 00:04:43,049 --> 00:04:46,389 - And, of course, she became defensive of that. 62 00:04:46,453 --> 00:04:50,223 I attributed it to a reflection 63 00:04:50,290 --> 00:04:53,390 or maybe just her nerves, 64 00:04:53,460 --> 00:04:55,300 but there's no way it could have been anything. 65 00:05:00,800 --> 00:05:02,470 - [Whispers] Good night. 66 00:05:02,535 --> 00:05:03,565 Sweet dreams. 67 00:05:47,213 --> 00:05:48,713 - And I see 'em close. 68 00:05:48,782 --> 00:05:50,452 I mean, they're close to the window. 69 00:05:54,755 --> 00:05:56,515 And I backed into the living room, 70 00:05:56,589 --> 00:05:58,459 thinking, "well, you know, okay, 71 00:05:58,525 --> 00:05:59,955 I'm out of that window's sight." 72 00:06:12,872 --> 00:06:15,172 But then it came to that window also. 73 00:06:20,680 --> 00:06:23,220 And I'm thinking, "well, what if I turn out the lights? 74 00:06:24,651 --> 00:06:26,851 "If I turn out all the lights, 75 00:06:26,920 --> 00:06:29,920 then they can't see me, but maybe I can see them." 76 00:06:35,495 --> 00:06:36,625 I flipped the switch, 77 00:06:36,696 --> 00:06:38,056 and the living room light went out. 78 00:06:40,500 --> 00:06:41,770 I was evening the score. 79 00:06:43,704 --> 00:06:45,244 I was feeling scared. 80 00:06:46,707 --> 00:06:48,537 I flipped the switch for the dining room. 81 00:07:15,068 --> 00:07:16,768 It was someone standing there. 82 00:07:20,607 --> 00:07:22,067 I was very frightened. 83 00:07:22,141 --> 00:07:25,311 I thought this person could come into my home 84 00:07:25,378 --> 00:07:27,208 and hurt me or hurt my daughter, 85 00:07:27,280 --> 00:07:28,680 maybe even kill us. 86 00:07:29,983 --> 00:07:31,423 [Touch-tones beeping] 87 00:07:31,484 --> 00:07:32,824 [Line rings] 88 00:07:32,886 --> 00:07:34,946 I dial the police, and I tell them... 89 00:07:34,955 --> 00:07:37,455 - Yes, there's someone outside my house. 90 00:07:37,524 --> 00:07:39,994 - "I need somebody to come out." 91 00:07:40,060 --> 00:07:41,230 - Hurry. 92 00:07:54,241 --> 00:07:55,911 [Gravel crunching] 93 00:07:55,975 --> 00:07:59,575 - It moved. 94 00:07:59,646 --> 00:08:02,876 It moved from the dining room closer to the back of the house. 95 00:08:05,818 --> 00:08:08,818 When are the police gonna come? They're taking forever. 96 00:08:08,888 --> 00:08:10,318 I'm scared. 97 00:08:12,192 --> 00:08:14,032 Someone's out there. 98 00:08:21,568 --> 00:08:24,368 [Loud banging] 99 00:08:27,674 --> 00:08:28,974 [Knock at door] 100 00:08:29,042 --> 00:08:30,742 - Hello. 101 00:08:30,810 --> 00:08:32,740 - So then the police come. 102 00:08:32,746 --> 00:08:35,246 They said, "we're gonna go look around back. 103 00:08:35,315 --> 00:08:36,755 Ms. Williams, you need to calm down." 104 00:08:44,023 --> 00:08:45,993 I could see the police officers outside, 105 00:08:46,059 --> 00:08:47,339 walking around with flashlights. 106 00:08:53,700 --> 00:08:55,430 But they don't see anything. 107 00:08:57,704 --> 00:09:01,044 And then Keith pulls in. 108 00:09:01,041 --> 00:09:04,641 - They said, "maybe we have a nervous wife here." 109 00:09:04,711 --> 00:09:06,281 And that was my thought as well. 110 00:09:06,346 --> 00:09:08,056 - There's something out there, and I know there is. 111 00:09:08,081 --> 00:09:09,581 - He was very upset with me. 112 00:09:09,649 --> 00:09:11,519 - I'm sorry for this. 113 00:09:11,584 --> 00:09:13,454 - What do you do? 114 00:09:13,519 --> 00:09:15,389 I was trying to ease her mind. 115 00:09:15,455 --> 00:09:18,185 I wanted her to be happy. 116 00:09:18,257 --> 00:09:22,487 But with no way to prove whether or not anyone was there, 117 00:09:22,562 --> 00:09:23,702 what do you do? 118 00:09:23,763 --> 00:09:26,763 - No. You know what? No. Just don't! 119 00:09:26,833 --> 00:09:28,573 - And I kept telling him and telling him, 120 00:09:28,635 --> 00:09:31,095 and he just acted like, "it'll be all right. 121 00:09:31,170 --> 00:09:33,910 "You know, we just... You wanted to move here. 122 00:09:33,973 --> 00:09:34,973 "We moved here. 123 00:09:35,008 --> 00:09:36,508 We're not going to move again." 124 00:09:36,576 --> 00:09:39,076 - There's nothing out there! You're imagining it! 125 00:09:39,079 --> 00:09:41,709 - I'm not imagining it! Look, you're not here. 126 00:09:41,781 --> 00:09:44,881 I'm the one who's here. You're not here. 127 00:09:56,629 --> 00:09:58,359 - It was just before the holiday season, 128 00:09:58,431 --> 00:10:01,071 late November, early December. 129 00:10:01,134 --> 00:10:05,104 It had snowed for the first time. 130 00:10:05,171 --> 00:10:07,941 I got up before everyone else, and it was before daylight. 131 00:10:08,007 --> 00:10:09,567 And I decided, 132 00:10:09,642 --> 00:10:11,762 "well, maybe I'll go get some doughnuts for everyone." 133 00:10:23,723 --> 00:10:25,223 As I started the car... 134 00:10:25,291 --> 00:10:27,931 [Engine turning over] 135 00:10:27,928 --> 00:10:30,758 I was rubbing my eyes, little run-down from the week. 136 00:10:32,999 --> 00:10:35,099 I'm looking in the rearview mirror, 137 00:10:35,168 --> 00:10:36,598 and I rub my eyes again. 138 00:10:38,371 --> 00:10:39,371 And I turn on the lights. 139 00:10:47,513 --> 00:10:49,913 This all happened in a matter of seconds, 140 00:10:49,982 --> 00:10:50,982 bang, bang, bang. 141 00:10:53,153 --> 00:10:54,153 And I was looking around. 142 00:10:58,224 --> 00:11:00,094 Did I see something, or did I not? 143 00:11:01,894 --> 00:11:05,304 Here I am in the same position that my wife had been earlier. 144 00:11:09,202 --> 00:11:10,522 I thought, "you're seeing things." 145 00:11:18,044 --> 00:11:20,114 I just stopped, froze. 146 00:11:23,016 --> 00:11:25,046 There were tracks going over the roof, 147 00:11:25,118 --> 00:11:27,788 and at that point, I knew. 148 00:11:27,854 --> 00:11:29,924 Yes, there was something there. 149 00:11:45,238 --> 00:11:47,868 - I called Dennis. 150 00:11:47,940 --> 00:11:50,240 Dennis was an old friend of mine I grew up with, 151 00:11:50,310 --> 00:11:52,980 and we'd hunted together many times. 152 00:11:53,045 --> 00:11:55,645 And I got a .30-30 rifle. 153 00:11:55,715 --> 00:11:57,645 He says, "what are you doing with that? 154 00:11:57,717 --> 00:11:59,877 You know you can't shoot that around here." 155 00:11:59,952 --> 00:12:01,922 - I may have to. 156 00:12:01,988 --> 00:12:02,988 - He said, "why?" 157 00:12:07,627 --> 00:12:10,227 He said, "what the hell is that?" 158 00:12:11,764 --> 00:12:13,934 Whatever jumped off the back of my house 159 00:12:14,000 --> 00:12:18,640 landed 20 feet out in the middle of my yard. 160 00:12:18,704 --> 00:12:19,704 Nothing can do that. 161 00:12:21,874 --> 00:12:23,844 We both stood there with our mouths wide open. 162 00:12:23,910 --> 00:12:24,910 "What?" 163 00:12:29,182 --> 00:12:31,422 We could tell whatever we were looking at 164 00:12:31,484 --> 00:12:32,484 wasn't human. 165 00:12:34,621 --> 00:12:37,221 The tracks were about 14 inches long. 166 00:12:37,290 --> 00:12:38,760 - It's huge. 167 00:12:38,825 --> 00:12:42,455 - And it had, like, a claw Mark at the end. 168 00:12:50,069 --> 00:12:51,069 - What do you want to do? 169 00:12:51,137 --> 00:12:52,137 - I said, "let's go." 170 00:12:59,679 --> 00:13:01,949 For someone who's always been in the woods 171 00:13:02,014 --> 00:13:03,714 and saw the woods as my friend, 172 00:13:03,783 --> 00:13:06,353 suddenly these woods became a threat to me. 173 00:13:15,162 --> 00:13:17,262 Having tracked all of the animals 174 00:13:17,330 --> 00:13:18,930 that had ever lived in that area, 175 00:13:18,998 --> 00:13:22,298 I knew for sure I had never seen these kind of tracks before. 176 00:13:22,368 --> 00:13:25,138 We were looking at something here walking on two feet. 177 00:13:25,204 --> 00:13:26,644 The tracks were obvious with us. 178 00:13:32,144 --> 00:13:34,014 It's thick brush. 179 00:13:34,080 --> 00:13:36,410 And there's trees, sure, but there's thick brush. 180 00:13:36,482 --> 00:13:39,322 You can't see more than three or four feet ahead of you, 181 00:13:39,385 --> 00:13:40,745 and this was a concern for us. 182 00:13:44,757 --> 00:13:47,087 We could hear each other going through the brush, 183 00:13:47,159 --> 00:13:49,559 but how do we know who that is? 184 00:13:49,629 --> 00:13:52,729 It could be me. It could be him. 185 00:13:52,798 --> 00:13:54,498 Or it could be something else. 186 00:14:03,543 --> 00:14:04,643 - It's me! 187 00:14:06,913 --> 00:14:08,723 - And when we would stop, we would stop to listen. 188 00:14:08,748 --> 00:14:09,888 It's very important to listen. 189 00:14:09,916 --> 00:14:13,946 [Birds chirping] 190 00:14:14,020 --> 00:14:17,420 We couldn't hear anything other than chirping birds, 191 00:14:17,490 --> 00:14:21,530 little rustle of leaves through the wind. 192 00:14:21,528 --> 00:14:23,258 There wasn't anything that was unnatural. 193 00:14:31,437 --> 00:14:33,067 We followed the tracks. 194 00:14:33,139 --> 00:14:34,969 And this went on all through the morning, 195 00:14:35,041 --> 00:14:37,011 some two miles. 196 00:14:42,581 --> 00:14:44,281 The anticipation grows, 197 00:14:44,350 --> 00:14:46,750 and you have a tendency to go faster, 198 00:14:46,819 --> 00:14:48,219 'cause you want to see what's there. 199 00:14:51,157 --> 00:14:52,557 It's like the breath of the hunt: 200 00:14:52,625 --> 00:14:53,885 You can feel it. 201 00:14:53,960 --> 00:14:54,960 It's pumping. It's there. 202 00:15:15,481 --> 00:15:16,481 [Twig snaps] 203 00:15:18,018 --> 00:15:19,248 My heart's pounding like this, 204 00:15:19,318 --> 00:15:20,518 pow, pow, pow. 205 00:15:23,122 --> 00:15:24,562 There was a sense of fear 206 00:15:24,623 --> 00:15:27,633 but mainly a sense of anticipation 207 00:15:27,694 --> 00:15:29,564 of the finality of the event, the encounter. 208 00:15:31,464 --> 00:15:32,464 What are we going to see? 209 00:15:51,117 --> 00:15:53,987 Some creatures are smart. They know you're tracking them. 210 00:15:54,053 --> 00:15:56,003 And what they will do, they'll lead you out so far, 211 00:15:56,022 --> 00:15:58,192 and they'll double back, and they end up behind you. 212 00:15:58,257 --> 00:16:00,727 While you're following them, they're following you. 213 00:16:03,029 --> 00:16:04,499 [Bird cawing] 214 00:16:04,564 --> 00:16:08,274 [Twig snaps] 215 00:16:08,268 --> 00:16:10,668 [Wings flutter] 216 00:16:20,546 --> 00:16:22,306 [Rapid fluttering] 217 00:16:32,992 --> 00:16:33,992 [Branches snapping] 218 00:16:51,944 --> 00:16:54,514 We came out into a clearing. 219 00:16:54,580 --> 00:16:56,580 And as we did, 220 00:16:56,649 --> 00:16:58,879 we stopped, both of us. 221 00:16:58,951 --> 00:17:01,391 We could plainly see from our vantage point 222 00:17:01,388 --> 00:17:02,388 at the edge of the woods. 223 00:17:07,193 --> 00:17:10,233 The cabin was about 15, 18 feet wide 224 00:17:10,230 --> 00:17:12,330 by about 20 feet, very small dwelling. 225 00:17:16,102 --> 00:17:18,102 We could still see the tracks. 226 00:17:24,176 --> 00:17:25,206 And the tracks led... 227 00:17:26,979 --> 00:17:28,179 Straight to the back door. 228 00:17:32,218 --> 00:17:33,948 The door was shut. 229 00:17:34,019 --> 00:17:35,819 We were dumbfounded. 230 00:17:35,888 --> 00:17:37,728 Animals don't open and shut doors on their own. 231 00:17:40,926 --> 00:17:42,586 Whatever was in the woods with us 232 00:17:42,662 --> 00:17:44,262 was now in that house. 233 00:17:44,264 --> 00:17:45,504 [Pounding] 234 00:17:45,564 --> 00:17:46,904 - Come on out. 235 00:17:46,966 --> 00:17:48,376 - Dennis started to beat on the side of the house. 236 00:17:48,400 --> 00:17:49,730 - Hello! 237 00:17:49,802 --> 00:17:51,002 [Pounding] 238 00:17:51,004 --> 00:17:52,644 - "Come out. We know you're in there." 239 00:17:52,705 --> 00:17:53,965 - Come on. Come out! 240 00:17:53,973 --> 00:17:55,673 - My fear was, "we got guns. 241 00:17:55,741 --> 00:17:56,741 "We're at this house. 242 00:17:56,809 --> 00:17:58,839 We can't do this." 243 00:17:58,911 --> 00:18:01,081 Finally after a few choice words, 244 00:18:01,147 --> 00:18:02,547 he agrees to walk away. 245 00:18:10,589 --> 00:18:12,719 We walk out to the road. 246 00:18:12,791 --> 00:18:14,641 I didn't want to walk down the road with the guns, 247 00:18:14,660 --> 00:18:17,160 so I gave my dad a call to come pick us up. 248 00:18:22,368 --> 00:18:24,538 - What are you guys doing with the guns? 249 00:18:24,603 --> 00:18:25,913 - And I told him what had happened. 250 00:18:25,938 --> 00:18:29,038 And he paused a moment, and he said... 251 00:18:29,042 --> 00:18:32,042 - I think I know who lives up there. 252 00:18:32,111 --> 00:18:33,281 - "I think it's the old guy, 253 00:18:33,345 --> 00:18:34,805 he works down at the tire store." 254 00:18:34,880 --> 00:18:37,550 - He's lived there for decades. 255 00:18:37,616 --> 00:18:39,676 No one knows anything about him. 256 00:18:39,752 --> 00:18:42,722 - I thought, "well, that's odd." 257 00:18:42,788 --> 00:18:44,318 There was this old guy that lived there, 258 00:18:44,324 --> 00:18:47,834 yet there was something that wasn't human 259 00:18:47,893 --> 00:18:49,863 that I tracked to his back door. 260 00:18:49,929 --> 00:18:51,729 And I couldn't make those two pieces fit. 261 00:18:59,205 --> 00:19:00,205 [Horn honks] 262 00:19:02,342 --> 00:19:04,642 The next week, Dennis showed up, 263 00:19:04,710 --> 00:19:05,710 and he's got an old tire. 264 00:19:09,315 --> 00:19:11,115 He said, "we're gonna get a look at this guy." 265 00:19:12,519 --> 00:19:13,849 - Hello, boys. 266 00:19:13,920 --> 00:19:15,300 - The manager came out and said, "can I help you?" 267 00:19:15,321 --> 00:19:17,201 I said, "yeah, we'd like to get the tire fixed." 268 00:19:19,992 --> 00:19:21,392 He just rolled the tire through. 269 00:19:24,630 --> 00:19:27,000 - George! Tire! 270 00:19:27,066 --> 00:19:28,506 - So at that point, we knew his name. 271 00:19:30,903 --> 00:19:33,973 We couldn't wait for the guy to come out and look at the tire 272 00:19:34,040 --> 00:19:35,640 to get a view of who he was. 273 00:20:02,935 --> 00:20:05,435 - It was shadowy. 274 00:20:05,504 --> 00:20:08,414 He come out of those shadows, and he was lanky, you know? 275 00:20:11,043 --> 00:20:13,883 He was about 6'5", 276 00:20:13,946 --> 00:20:15,346 very rangy, very long arms. 277 00:20:17,417 --> 00:20:19,677 As soon as he grabbed the tire, 278 00:20:19,752 --> 00:20:20,752 he looked right at us. 279 00:20:22,388 --> 00:20:24,188 We had this... 280 00:20:24,256 --> 00:20:25,256 Immediate connection. 281 00:20:27,593 --> 00:20:30,093 At that moment, we knew, this is the guy. 282 00:20:30,162 --> 00:20:31,162 It's him. 283 00:20:33,766 --> 00:20:36,296 But one of the most amazing things was his eyes. 284 00:20:36,368 --> 00:20:39,668 They were a very vivid gold. 285 00:20:39,738 --> 00:20:41,038 And they were intense. 286 00:20:41,106 --> 00:20:43,936 Wham! He had ahold of you. 287 00:20:44,009 --> 00:20:45,579 It was almost like a trancelike thing. 288 00:20:45,644 --> 00:20:46,964 For a split second, you're like... 289 00:20:50,149 --> 00:20:52,019 He knew that we were the ones who tracked him. 290 00:20:54,353 --> 00:20:56,473 We're trying to see him, but he's back in the shadows. 291 00:21:00,492 --> 00:21:02,132 - Okay, boys, that'll be $10. 292 00:21:04,296 --> 00:21:06,826 Oh, thank you. - No problem. 293 00:21:13,405 --> 00:21:14,565 We heard the tire pop. 294 00:21:14,574 --> 00:21:16,944 [Loud pop] 295 00:21:17,009 --> 00:21:18,079 Everything got quiet. 296 00:21:30,756 --> 00:21:32,316 He's not gonna let us look at him again. 297 00:21:34,360 --> 00:21:37,760 It's like you've tracked an animal, he's there, 298 00:21:37,830 --> 00:21:39,660 but he's gonna avoid you at all costs. 299 00:21:43,469 --> 00:21:45,399 The manager rolled the tire out. 300 00:21:45,471 --> 00:21:46,901 - There we go, boys. Good as new. 301 00:21:46,972 --> 00:21:48,642 - Thanks. - Thank you. 302 00:21:48,707 --> 00:21:51,277 - And he put it in the truck for us. 303 00:21:51,343 --> 00:21:54,313 - See you again soon. 304 00:21:54,380 --> 00:21:55,980 - We looked down, and we saw... 305 00:21:56,048 --> 00:21:57,248 - Look at this. 306 00:21:59,418 --> 00:22:03,148 - There were markings in chalk around the side of the tire. 307 00:22:03,222 --> 00:22:08,732 There was a series of symbols that was nothing familiar to us. 308 00:22:08,794 --> 00:22:10,864 It was like he was trying to tell us something, 309 00:22:10,929 --> 00:22:14,569 but we... Of course, we didn't know what. 310 00:22:14,633 --> 00:22:16,633 The mystery was deepening ever more, 311 00:22:16,702 --> 00:22:18,972 because we had made contact with the guy. 312 00:22:19,037 --> 00:22:21,607 He knew us. We knew him. 313 00:22:21,673 --> 00:22:23,343 Now what do we do? 314 00:22:26,979 --> 00:22:29,609 If I called the police, 315 00:22:29,681 --> 00:22:33,381 there was no proof of anything except that I had chosen 316 00:22:33,452 --> 00:22:36,222 to track somebody to their house with a gun, 317 00:22:36,288 --> 00:22:38,388 which wouldn't make me look particularly good. 318 00:22:41,427 --> 00:22:44,327 I hesitated about telling my wife about this whole thing. 319 00:22:44,396 --> 00:22:47,526 I thought, "my god, if I tell her this, 320 00:22:47,599 --> 00:22:48,969 I'm gonna have to move right away." 321 00:22:49,034 --> 00:22:51,704 And I didn't really have the financial resources. 322 00:22:53,472 --> 00:22:55,642 I was trying to keep her safe, so I told her... 323 00:22:55,707 --> 00:22:57,707 I said, "you know, it might be a good idea 324 00:22:57,776 --> 00:23:01,476 when I'm not here, maybe call your sister over." 325 00:23:01,547 --> 00:23:04,277 - He was clearly getting worried that... 326 00:23:04,349 --> 00:23:06,879 Now he thought someone was out there. 327 00:23:06,952 --> 00:23:09,922 I was fearful of my life. I was fearful for raven. 328 00:23:09,988 --> 00:23:11,588 I was scared for Keith also. 329 00:23:11,657 --> 00:23:14,587 Even though he's a big man, I was scared. 330 00:23:14,660 --> 00:23:17,330 - It became an issue of functioning. 331 00:23:17,396 --> 00:23:19,556 Could I feel safe in leaving my family there 332 00:23:19,631 --> 00:23:21,931 knowing what I knew at that point? 333 00:23:30,042 --> 00:23:32,482 My friend Dennis called me, 334 00:23:32,544 --> 00:23:34,384 and he said, "hey, we're going for a ride." 335 00:23:41,153 --> 00:23:44,263 We pulled up in the Lane where old George's cabin was. 336 00:23:45,991 --> 00:23:47,221 - I know where you're going. 337 00:23:47,292 --> 00:23:48,572 - I said, "we're not doing this." 338 00:23:48,594 --> 00:23:50,294 He said, "no." He said, "he died." 339 00:23:50,362 --> 00:23:52,062 - George died. 340 00:23:52,130 --> 00:23:53,400 - Are you sure? 341 00:23:53,465 --> 00:23:55,625 - Yeah, my dad heard it on the police scanner. 342 00:24:05,310 --> 00:24:06,840 [Tapping] 343 00:24:06,912 --> 00:24:08,422 - There was a deputy sheriff's car there, 344 00:24:08,447 --> 00:24:09,747 and it was a guy we knew. 345 00:24:09,815 --> 00:24:11,355 - How you doing, man? - Good, how are you? 346 00:24:11,383 --> 00:24:13,553 So, uh, what's going on down there? 347 00:24:13,619 --> 00:24:15,319 - He said, "you guys got to see this." 348 00:24:22,261 --> 00:24:23,561 We couldn't wait to get in there, 349 00:24:23,629 --> 00:24:26,059 because we had obviously, for a while, 350 00:24:26,131 --> 00:24:28,101 wanted to see who or what was in there. 351 00:24:39,545 --> 00:24:40,545 We looked around. 352 00:24:44,349 --> 00:24:47,779 There was no personal items. There was no food. 353 00:24:47,853 --> 00:24:50,323 There was no clothes, nothing. 354 00:24:52,824 --> 00:24:55,594 This place told us nothing about whoever lived there. 355 00:24:57,362 --> 00:25:01,502 It was a disappointment yet a source of curiosity. 356 00:25:01,567 --> 00:25:04,427 But then the deputy said, "look, you got to see this." 357 00:25:04,503 --> 00:25:08,143 - Have a look at this. 358 00:25:08,206 --> 00:25:10,466 - There was an immediate pungent smell 359 00:25:10,476 --> 00:25:12,636 that hit us in the face. 360 00:25:12,711 --> 00:25:15,351 It smelled like wet dogs. 361 00:25:15,348 --> 00:25:16,908 It's unmistakable. 362 00:25:19,084 --> 00:25:20,254 It was a little bit dark, 363 00:25:20,319 --> 00:25:21,799 so my eyes had to adjust to the light. 364 00:25:25,090 --> 00:25:29,190 The walls were completely covered with plate steel... 365 00:25:31,663 --> 00:25:35,973 Held together by metal strips with rivets through it. 366 00:25:36,034 --> 00:25:38,154 The sheriff's deputy pointed and said, "look at this." 367 00:25:43,875 --> 00:25:46,275 A ten-foot strand of chain... 368 00:25:53,552 --> 00:25:54,792 For whatever reason. 369 00:25:54,853 --> 00:25:56,453 There was something restrained back here. 370 00:26:01,026 --> 00:26:01,956 But who was here? 371 00:26:02,027 --> 00:26:03,127 What was here? 372 00:26:18,277 --> 00:26:19,787 - But then the deputy shined a light on, 373 00:26:19,811 --> 00:26:21,211 and everywhere, 374 00:26:21,279 --> 00:26:22,349 on the walls... 375 00:26:24,750 --> 00:26:25,750 There were scratches. 376 00:26:30,455 --> 00:26:32,385 Some had rusted over. 377 00:26:32,457 --> 00:26:34,087 Others looked fresher. 378 00:26:34,159 --> 00:26:38,299 But you could tell they had been made at different eras. 379 00:26:44,403 --> 00:26:48,313 As we stood there, all of us. Nobody's saying nothing. 380 00:26:48,373 --> 00:26:51,083 The cop was looking at us, we were looking at each other. 381 00:26:58,850 --> 00:27:01,190 And everybody knew that one word that was in that room. 382 00:27:06,058 --> 00:27:08,888 I didn't want to say that word. 383 00:27:08,960 --> 00:27:10,690 But all of us were thinking it. 384 00:27:18,737 --> 00:27:19,737 Werewolf. 385 00:27:24,343 --> 00:27:25,413 Could it be? 386 00:27:25,477 --> 00:27:26,707 But that's impossible. 387 00:28:03,815 --> 00:28:06,475 - My family has lived in this area 388 00:28:06,551 --> 00:28:08,321 for a couple centuries. 389 00:28:09,821 --> 00:28:12,291 My son Dave and his wife, Kim, 390 00:28:12,357 --> 00:28:13,857 after they'd been married for a while, 391 00:28:13,925 --> 00:28:16,825 they decided to move back to Raleigh. 392 00:28:19,264 --> 00:28:20,734 - It was a great time. 393 00:28:20,799 --> 00:28:22,769 We were always busy, 394 00:28:22,834 --> 00:28:25,774 always something going on. 395 00:28:25,837 --> 00:28:29,137 We had adopted a new son, Jackson. 396 00:28:29,207 --> 00:28:30,837 He was 2 1/2 years old. 397 00:28:30,843 --> 00:28:34,813 And now having a young child around this house 398 00:28:34,880 --> 00:28:40,420 was really an exciting and wonderful time. 399 00:28:40,485 --> 00:28:41,785 - It's really great 400 00:28:41,853 --> 00:28:44,763 having your grandchildren grow up around you. 401 00:28:44,823 --> 00:28:46,793 And it was really a happy time. 402 00:28:50,162 --> 00:28:52,902 - In the backyard is an old house. 403 00:28:54,800 --> 00:28:56,600 My aunt lived there until recently. 404 00:28:58,603 --> 00:29:00,743 It was the first time it's been empty 405 00:29:00,806 --> 00:29:03,166 since it was built 200 years ago. 406 00:29:06,545 --> 00:29:08,445 - I decided one day that I was gonna go 407 00:29:08,513 --> 00:29:12,323 and clean some things, move some things around. 408 00:29:12,384 --> 00:29:13,824 Do a little tidying up. 409 00:29:36,475 --> 00:29:38,405 It was just dark, 410 00:29:38,477 --> 00:29:41,847 and it seemed like a completely different place. 411 00:29:44,282 --> 00:29:46,582 It was, uh, 412 00:29:46,651 --> 00:29:49,691 just a different atmosphere altogether. 413 00:29:52,290 --> 00:29:54,220 Went to the kitchen and started first. 414 00:29:58,063 --> 00:29:59,503 Had to move some things around. 415 00:30:11,243 --> 00:30:14,443 I took my sister's cane, 416 00:30:14,446 --> 00:30:15,846 set it over in the corner. 417 00:30:23,622 --> 00:30:25,092 [Loud clatter] 418 00:30:25,156 --> 00:30:28,286 I heard the sound of the cane hitting the floor. 419 00:30:35,133 --> 00:30:36,773 And I couldn't understand why. 420 00:30:40,505 --> 00:30:42,935 So I moved it over to another corner. 421 00:30:57,155 --> 00:30:58,155 [Cane clatters] 422 00:31:00,425 --> 00:31:03,355 There was another, more violent sound. 423 00:31:06,031 --> 00:31:09,831 And it was almost to the center of the room, 424 00:31:09,901 --> 00:31:11,801 like it had been thrown there. 425 00:31:28,920 --> 00:31:33,190 - Later that week, I was doing some work in my workshop. 426 00:31:38,897 --> 00:31:41,697 I was putting a magnet on the mailbox lid. 427 00:31:48,907 --> 00:31:50,607 I finished part of it, 428 00:31:50,675 --> 00:31:53,575 and I had to leave it kind of unfinished 429 00:31:53,645 --> 00:31:56,405 for the next weekend when I had more time. 430 00:32:04,022 --> 00:32:05,522 When I went back, 431 00:32:05,590 --> 00:32:08,730 I noticed that the magnet was missing. 432 00:32:15,901 --> 00:32:18,401 The workshop was locked. 433 00:32:21,172 --> 00:32:22,912 There's no way anyone could just, you know, 434 00:32:22,974 --> 00:32:25,444 go over there and open up. 435 00:32:25,510 --> 00:32:28,780 Later that week, 436 00:32:28,847 --> 00:32:32,677 I was out in the yard cutting grass. 437 00:32:35,354 --> 00:32:38,194 [Lawn mower humming] 438 00:32:42,661 --> 00:32:45,461 [Lawn mower grinding] 439 00:32:52,971 --> 00:32:54,201 I bent down, and I stared. 440 00:32:56,741 --> 00:32:59,041 And there, 441 00:32:59,110 --> 00:33:02,410 laying in the grass, 442 00:33:02,481 --> 00:33:04,481 was the little magnet. 443 00:33:04,549 --> 00:33:06,749 I didn't understand how it got there. 444 00:33:14,426 --> 00:33:18,086 - My son Dave asked me to come back out in the yard. 445 00:33:20,732 --> 00:33:22,132 - Look, over there. 446 00:33:36,614 --> 00:33:38,854 - It was a procession of different things... 447 00:33:41,553 --> 00:33:44,023 Different items out of the garage 448 00:33:44,089 --> 00:33:45,559 in the yard, 449 00:33:45,623 --> 00:33:48,033 always between the old farmhouse in the back 450 00:33:48,093 --> 00:33:50,233 and my house. 451 00:33:50,295 --> 00:33:51,925 - Could be a trophy. 452 00:33:55,467 --> 00:33:58,867 - I thought that it might have been somebody 453 00:33:58,937 --> 00:34:00,267 playing a prank or something. 454 00:34:02,173 --> 00:34:04,273 - I was scared to the point 455 00:34:04,342 --> 00:34:07,442 I wanted to find out what it was and who was doing it. 456 00:34:31,202 --> 00:34:33,972 - It was Saturday. 457 00:34:34,038 --> 00:34:36,038 We were out on the front porch doing some planting. 458 00:34:47,285 --> 00:34:50,315 [Music blaring] 459 00:34:50,388 --> 00:34:52,758 ♪ ♪ 460 00:34:52,824 --> 00:34:54,524 The stereo come on. 461 00:34:54,593 --> 00:34:57,663 ♪ ♪ 462 00:34:57,729 --> 00:34:58,999 It starts playing by itself. 463 00:34:59,063 --> 00:35:02,373 I mean, nobody was in there to turn it on. 464 00:35:02,433 --> 00:35:03,703 Kim and I looked at each other, 465 00:35:03,768 --> 00:35:06,698 you know, like, "what in the world is that?" 466 00:35:06,705 --> 00:35:08,035 - Stay there. 467 00:35:08,106 --> 00:35:09,106 Stay there. 468 00:35:12,010 --> 00:35:13,910 - Made sure the doors on the back of the house 469 00:35:13,978 --> 00:35:15,748 were still locked, 470 00:35:15,813 --> 00:35:16,953 and they were. 471 00:35:17,015 --> 00:35:21,715 [Music blaring] 472 00:35:21,720 --> 00:35:23,190 It was very loud. 473 00:35:23,188 --> 00:35:30,888 ♪ ♪ 474 00:35:33,098 --> 00:35:34,098 [Music stops] 475 00:35:37,869 --> 00:35:40,939 [TV blaring] 476 00:35:41,005 --> 00:35:42,865 The television set came on. 477 00:35:42,941 --> 00:35:45,441 [Indistinct speech over TV] 478 00:35:45,444 --> 00:35:46,844 - You're missing the point, Michael. 479 00:35:46,878 --> 00:35:47,918 The snake is welcome here. 480 00:35:47,979 --> 00:35:49,379 - Isn't she a cutie, huh? 481 00:35:49,447 --> 00:35:51,387 Crawled into my sleeping bag one night in the Amazon. 482 00:35:51,416 --> 00:35:53,176 - I could come up with no explanation for it. 483 00:35:53,251 --> 00:35:57,291 [Indistinct speech over TV] 484 00:35:57,355 --> 00:35:58,785 What caused it to turn on? 485 00:36:13,371 --> 00:36:16,311 It was frightening. 486 00:36:16,374 --> 00:36:19,944 Now something like that was going on inside of the house. 487 00:36:20,011 --> 00:36:22,511 Something could potentially happen to my family. 488 00:36:25,016 --> 00:36:26,646 I was downstairs. 489 00:36:31,155 --> 00:36:33,015 [Wood creaking] 490 00:36:33,091 --> 00:36:35,631 And I heard what I thought 491 00:36:35,693 --> 00:36:37,863 was somebody upstairs in the house. 492 00:36:42,300 --> 00:36:44,070 [Electronic chime] 493 00:36:56,147 --> 00:36:58,217 I got up out of my chair. 494 00:37:04,389 --> 00:37:05,719 I walked out into the foyer... 495 00:37:21,339 --> 00:37:23,039 To the front door of the house. 496 00:37:32,984 --> 00:37:35,294 Looking through the pickets 497 00:37:35,353 --> 00:37:36,923 was a little redheaded girl. 498 00:37:38,090 --> 00:37:39,390 She was just looking at me. 499 00:37:45,731 --> 00:37:49,471 I go upstairs. 500 00:37:49,534 --> 00:37:51,074 I couldn't see her. 501 00:37:51,135 --> 00:37:53,565 There was nobody there. 502 00:37:53,638 --> 00:37:55,568 It was like she faded away. 503 00:38:05,350 --> 00:38:08,050 After that, I sat in Jackson's room. 504 00:38:14,459 --> 00:38:16,659 - I was worried about him and his family, 505 00:38:16,662 --> 00:38:19,502 their safety. 506 00:38:19,564 --> 00:38:22,204 There was definitely something inside that house. 507 00:38:30,308 --> 00:38:32,438 - It was late afternoon. 508 00:38:32,444 --> 00:38:36,114 [Thunder booming] 509 00:38:36,181 --> 00:38:37,581 I started hearing thunder. 510 00:38:39,350 --> 00:38:42,520 I could tell a storm was coming our way. 511 00:38:42,587 --> 00:38:45,047 So I got up to look out of the door 512 00:38:45,123 --> 00:38:47,163 to see the storm. 513 00:38:57,902 --> 00:38:59,942 And I saw a girl standing there staring at me. 514 00:39:05,510 --> 00:39:06,510 - Hey! 515 00:39:08,579 --> 00:39:10,209 Hey! 516 00:39:10,281 --> 00:39:11,451 - I didn't get any response. 517 00:39:15,186 --> 00:39:16,246 - Stop! 518 00:39:16,320 --> 00:39:17,950 Stop! Stop! 519 00:39:51,689 --> 00:39:52,689 - Stop! 520 00:40:05,236 --> 00:40:06,666 - She disappeared 521 00:40:06,737 --> 00:40:08,807 around the corner of the old farmhouse. 522 00:40:13,378 --> 00:40:16,308 I know I'm not going nuts, I'm not crazy, 523 00:40:16,380 --> 00:40:18,680 but I'm seeing something, and what I'm seeing is there... 524 00:40:21,920 --> 00:40:23,790 But... 525 00:40:23,855 --> 00:40:25,045 It's not. 526 00:40:34,599 --> 00:40:36,529 The little girl seemed to be 527 00:40:36,535 --> 00:40:38,635 coming from out of the old farmhouse. 528 00:40:40,738 --> 00:40:44,508 I do not venture back there very often. 529 00:40:46,577 --> 00:40:48,037 But I went back. 530 00:40:49,614 --> 00:40:51,884 I was trying to find out who she was. 531 00:41:05,096 --> 00:41:07,856 [Fly buzzing] 532 00:41:11,502 --> 00:41:16,912 I found a picture on the wall of my grandfather's sisters, 533 00:41:16,974 --> 00:41:21,244 lula and petronia. 534 00:41:21,312 --> 00:41:23,112 Petronia, 535 00:41:23,180 --> 00:41:28,050 born in 1877 at the old farmhouse, 536 00:41:28,119 --> 00:41:31,749 and she died at the old farmhouse in 1920. 537 00:41:31,822 --> 00:41:33,362 And she had red hair. 538 00:41:38,196 --> 00:41:41,796 She had a very difficult life. 539 00:41:41,866 --> 00:41:45,366 By the time she was a teenager, she was almost totally blind. 540 00:41:51,842 --> 00:41:56,252 We believe that she has remanifested herself as a child 541 00:41:56,314 --> 00:41:59,724 because it was the happiest time of her life. 542 00:41:59,784 --> 00:42:00,924 She could see. 543 00:42:00,985 --> 00:42:03,315 She could run and play. 544 00:42:03,387 --> 00:42:05,987 She was just a normal, you know, child. 545 00:42:06,057 --> 00:42:08,827 [Echoing laughter] 546 00:42:12,730 --> 00:42:16,030 - It was a relief, somewhat, finding out 547 00:42:16,100 --> 00:42:20,040 that the little redheaded child was my aunt petronia. 548 00:42:20,104 --> 00:42:22,714 It's sort of almost a happy thing, actually, 549 00:42:22,773 --> 00:42:24,343 that she would want to live there 550 00:42:24,408 --> 00:42:25,508 and that she's happy there. 37063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.