Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,876 --> 00:00:12,906
- She had an uneasy feeling
right from the very first day.
2
00:00:12,979 --> 00:00:13,909
- [Gasps]
3
00:00:13,980 --> 00:00:15,410
Jesse?
4
00:00:15,482 --> 00:00:18,782
- I thought, "there's
something evil in this house."
5
00:00:18,852 --> 00:00:21,652
- It felt like someone was
watching her all the time.
6
00:00:21,721 --> 00:00:24,621
- I started to think
I was going crazy.
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,931
- I didn't want to say,
"I think you're insane.
8
00:00:27,994 --> 00:00:29,294
Let's go see a doctor."
9
00:00:29,362 --> 00:00:30,632
- You see them?
10
00:00:30,697 --> 00:00:32,027
- I didn't want to say that.
11
00:00:32,099 --> 00:00:33,329
[Child screams]
12
00:00:33,400 --> 00:00:35,070
- It kept getting more
and more intense.
13
00:00:35,135 --> 00:00:36,535
- Mari-Lynn?
14
00:00:36,537 --> 00:00:38,397
- [Sobbing]
- This is crazy.
15
00:00:38,472 --> 00:00:41,472
- Mommy?
16
00:00:41,541 --> 00:00:44,081
- I really wanted
out of that house.
17
00:00:44,144 --> 00:00:46,154
- [Screaming]
18
00:01:08,369 --> 00:01:11,539
- I was married
previously to Robyn.
19
00:01:11,605 --> 00:01:14,165
We were married for 25 years.
20
00:01:14,241 --> 00:01:16,811
She was diabetic, so she
was very hard to care for
21
00:01:16,877 --> 00:01:18,807
the last couple years.
22
00:01:18,879 --> 00:01:21,209
It was very difficult.
23
00:01:21,281 --> 00:01:27,151
She passed away just
after she turned 50 years old.
24
00:01:27,221 --> 00:01:29,861
But I bounced back pretty quick.
25
00:01:29,923 --> 00:01:33,963
It was maybe a
year later I met Lynn.
26
00:01:35,262 --> 00:01:38,502
- I honestly didn't
think it would evolve
27
00:01:38,565 --> 00:01:41,065
into a relationship
the way it did.
28
00:01:41,134 --> 00:01:42,504
- Pick anything you like.
29
00:01:45,238 --> 00:01:47,638
- She picks out this ring,
you know, and I was like,
30
00:01:47,707 --> 00:01:50,437
"well, you want to get married?"
31
00:01:50,444 --> 00:01:52,044
[Laughter]
32
00:01:52,112 --> 00:01:55,152
- We got married within a
year of meeting each other.
33
00:01:55,149 --> 00:01:58,719
- It was a whole
new life for me.
34
00:01:58,785 --> 00:02:00,745
I never had kids,
35
00:02:00,821 --> 00:02:05,191
and I always wanted
to have a little boy.
36
00:02:05,258 --> 00:02:08,858
And now I had this beautiful
woman and this little boy,
37
00:02:08,929 --> 00:02:12,029
and I finally get the
family that I wanted.
38
00:02:12,099 --> 00:02:13,929
Things couldn't be better.
39
00:02:18,705 --> 00:02:21,035
- Mark was still living
in the same house
40
00:02:21,108 --> 00:02:22,768
that he and Robyn shared.
41
00:02:22,776 --> 00:02:25,236
- Isn't it beautiful?
42
00:02:25,246 --> 00:02:28,176
- It was a beautiful house on
a beautiful piece of property.
43
00:02:28,248 --> 00:02:34,418
I felt really privileged to
have gone from having nothing
44
00:02:34,487 --> 00:02:38,687
to marrying a man who could give
my son and I anything we wanted.
45
00:02:38,758 --> 00:02:42,388
- Jesse, let's go in the house.
46
00:02:42,462 --> 00:02:43,832
- [Giggles]
47
00:02:43,897 --> 00:02:46,867
- I was excited that Jesse was
gonna have a beautiful house
48
00:02:46,933 --> 00:02:49,503
to grow up in in the country.
49
00:02:49,569 --> 00:02:51,739
- Ready? Let's go in.
50
00:02:57,344 --> 00:02:58,814
- Whoa.
51
00:02:58,812 --> 00:03:02,112
- When I went in the
house, I was amazed.
52
00:03:02,182 --> 00:03:04,922
Mark owned an antique store.
53
00:03:04,985 --> 00:03:08,945
There's paintings and
vases and antiques.
54
00:03:09,022 --> 00:03:14,632
I'd never seen so much
beautiful furniture in one place,
55
00:03:14,694 --> 00:03:16,234
but I was very nervous.
56
00:03:16,296 --> 00:03:17,496
- Don't touch anything, Jesse.
57
00:03:17,564 --> 00:03:19,764
- I was worried Jesse was
going to break something
58
00:03:19,833 --> 00:03:23,503
or damage something
that was irreplaceable.
59
00:03:23,570 --> 00:03:26,640
- Welcome to your new home.
- [Giggles]
60
00:03:29,843 --> 00:03:31,643
- It was very dark.
61
00:03:31,711 --> 00:03:33,651
The blinds were shut.
62
00:03:33,713 --> 00:03:35,483
There was no life.
63
00:03:35,482 --> 00:03:37,382
It just felt dead.
64
00:03:43,823 --> 00:03:47,633
- She was uneasy right
from the very first day.
65
00:03:49,529 --> 00:03:51,929
She was freaked
out by all the angels
66
00:03:51,932 --> 00:03:54,072
that Robyn had collected.
67
00:03:57,971 --> 00:03:59,901
- Figurines, pictures,
68
00:03:59,973 --> 00:04:03,843
China cabinets just
filled with angel figurines.
69
00:04:06,713 --> 00:04:09,213
They were all over the place.
70
00:04:16,890 --> 00:04:20,430
- Jesse, don't touch, okay?
71
00:04:20,493 --> 00:04:23,963
- The house was still all
decorated by Robyn's hand.
72
00:04:24,031 --> 00:04:30,271
After she died, I hadn't
changed anything.
73
00:04:30,337 --> 00:04:33,237
Robyn had her own room upstairs.
74
00:04:38,244 --> 00:04:40,154
She had it all decorated up.
75
00:04:40,213 --> 00:04:41,753
You know, I had a bed up there,
76
00:04:41,749 --> 00:04:44,979
and she would go up there,
and she hung out in there.
77
00:04:45,051 --> 00:04:48,291
- He asked Jesse
and I to stay out of it.
78
00:04:51,658 --> 00:04:52,858
- Jesse!
79
00:04:52,926 --> 00:04:55,456
- I didn't want
people going in there.
80
00:04:55,462 --> 00:04:57,302
It was her room.
81
00:04:57,364 --> 00:04:59,434
- Let's go find
your room, Jesse.
82
00:05:07,174 --> 00:05:10,084
- Robyn, she and I
have very different tastes
83
00:05:10,143 --> 00:05:11,983
in how we like to decorate.
84
00:05:12,045 --> 00:05:14,505
And I really, really
hated a lot of the things
85
00:05:14,581 --> 00:05:16,011
that she had in there.
86
00:05:16,016 --> 00:05:18,316
- At first, I was reluctant.
87
00:05:18,385 --> 00:05:21,215
You know, I didn't really
want to change it all.
88
00:05:21,287 --> 00:05:23,087
But after a while, I was like,
89
00:05:23,156 --> 00:05:25,786
"we got to get rid
of these things."
90
00:05:25,859 --> 00:05:27,589
- He said nothing in the house
91
00:05:27,660 --> 00:05:29,990
really meant anything
to him anymore.
92
00:05:30,063 --> 00:05:32,033
He's in the business
of selling things.
93
00:05:32,098 --> 00:05:33,998
So anything in the
house could be sold.
94
00:05:34,067 --> 00:05:36,367
- Let's have a garage sale.
95
00:05:36,436 --> 00:05:39,266
I mean, you know, let's
get rid of these angels.
96
00:05:41,308 --> 00:05:43,038
- I was taking
down a lot of angels
97
00:05:43,109 --> 00:05:45,509
and putting them in boxes.
98
00:05:45,578 --> 00:05:47,878
And I just couldn't
wait to get rid of them.
99
00:06:00,427 --> 00:06:06,767
I always felt uncomfortable,
maybe like I shouldn't be there.
100
00:06:06,833 --> 00:06:10,603
At first, it was just a feeling.
101
00:06:10,670 --> 00:06:15,140
Very uncomfortable,
like eyes were just on me.
102
00:06:22,482 --> 00:06:24,722
- Thank you.
- Oh, thank you very much.
103
00:06:24,784 --> 00:06:26,754
- It was a very
successful garage sale.
104
00:06:26,820 --> 00:06:31,290
I was shocked at how
many people like angels.
105
00:06:31,358 --> 00:06:35,828
We probably sold about 75.
106
00:06:35,895 --> 00:06:39,525
Jesse and I were waiting
for Mark to come home,
107
00:06:39,533 --> 00:06:41,273
and he was playing.
108
00:06:41,334 --> 00:06:43,504
- [Whispering] Jesse.
109
00:06:48,675 --> 00:06:51,405
Jesse.
110
00:07:01,855 --> 00:07:07,125
- He was just standing there.
111
00:07:07,193 --> 00:07:10,663
And he looked up at me and said,
112
00:07:10,730 --> 00:07:14,000
"mama, there's
a lady in the tree."
113
00:07:19,305 --> 00:07:22,065
- There's no lady
in the tree, Jesse.
114
00:07:25,812 --> 00:07:27,312
- And there's blood.
115
00:07:27,380 --> 00:07:29,050
- This came out of the blue.
116
00:07:29,115 --> 00:07:30,445
And I honestly... at that point,
117
00:07:30,517 --> 00:07:33,687
I wasn't sure what
he was talking about.
118
00:07:33,753 --> 00:07:36,693
So I saw that he
was disturbed by this.
119
00:07:36,756 --> 00:07:37,656
And I said...
120
00:07:37,724 --> 00:07:38,724
- You mean lady...
121
00:07:38,791 --> 00:07:40,061
- You go away.
122
00:07:40,126 --> 00:07:42,056
You leave my Jesse alone.
123
00:07:46,399 --> 00:07:48,399
And he just went
right back to playing.
124
00:07:50,970 --> 00:07:52,700
But curiosity got
the best of me,
125
00:07:52,772 --> 00:07:55,642
so a couple
minutes later, I said,
126
00:07:55,642 --> 00:07:57,382
"Jesse, is the bad lady gone?"
127
00:07:57,377 --> 00:08:00,977
And he looked up and
he looked across the yard,
128
00:08:01,047 --> 00:08:03,247
and he said, "now
she's in the road."
129
00:08:09,489 --> 00:08:13,189
It frightened me
because he was so young.
130
00:08:13,259 --> 00:08:15,429
Because I knew he couldn't
make something like that up.
131
00:08:15,495 --> 00:08:17,825
- Come on, Jesse.
Let's go to the house.
132
00:08:22,869 --> 00:08:25,439
- You better get going.
- Mm-hmm.
133
00:08:25,505 --> 00:08:27,005
- "Oh, yeah, okay."
Bye. Have a good day.
134
00:08:27,007 --> 00:08:28,237
- Love you.
- Love you.
135
00:08:34,213 --> 00:08:37,023
- I was downstairs
in the kitchen,
136
00:08:37,083 --> 00:08:39,453
and I heard a cry.
137
00:08:39,519 --> 00:08:41,489
[Baby crying]
138
00:08:41,554 --> 00:08:45,924
So I stopped, and I listened.
139
00:08:45,992 --> 00:08:48,732
I thought maybe I
was hearing things.
140
00:08:48,795 --> 00:08:54,595
I just tried to brush it
off and go back to work.
141
00:08:54,667 --> 00:08:56,427
[Baby screaming]
142
00:08:56,503 --> 00:08:58,473
- [Gasps] Jesse?
143
00:09:05,812 --> 00:09:08,252
- I thought it was odd, because
immediately as a mother,
144
00:09:08,314 --> 00:09:09,754
I think, "oh, my son's crying."
145
00:09:09,816 --> 00:09:11,646
And then it hits me...
146
00:09:11,718 --> 00:09:13,278
He's not even here.
147
00:09:13,353 --> 00:09:15,723
[Baby crying]
148
00:09:15,788 --> 00:09:20,358
Where's this crying coming from?
149
00:09:20,426 --> 00:09:22,256
It was within the house.
150
00:09:22,262 --> 00:09:24,462
It wasn't coming from outside.
151
00:09:28,201 --> 00:09:30,171
I went into every room.
152
00:09:30,236 --> 00:09:33,196
And there was nobody
or nothing there.
153
00:09:34,574 --> 00:09:37,484
[Door rattling]
154
00:09:37,544 --> 00:09:38,914
I heard a lot of noise
155
00:09:38,978 --> 00:09:40,508
coming out of Robyn's room,
156
00:09:40,580 --> 00:09:42,510
the room we were
never to go into.
157
00:09:42,582 --> 00:09:46,022
[Door rattling,
shouting and crying]
158
00:09:46,085 --> 00:09:48,745
I couldn't believe
what I was hearing.
159
00:09:48,821 --> 00:09:50,321
I had a horrible feeling.
160
00:10:03,069 --> 00:10:05,999
[Door rattling]
161
00:10:15,948 --> 00:10:19,748
- The blinds were flapping,
and it was very cold in there.
162
00:10:19,819 --> 00:10:21,749
The windows were both opened
163
00:10:21,821 --> 00:10:25,321
and there was so much
stuff across the floor.
164
00:10:25,325 --> 00:10:29,225
I could not figure out
how that got opened.
165
00:10:39,472 --> 00:10:41,412
- I came home, and I thought,
166
00:10:41,474 --> 00:10:44,044
"what the heck
is going on here?"
167
00:10:44,110 --> 00:10:45,650
It looked like someone
had been in there
168
00:10:45,678 --> 00:10:47,648
rifling through everything.
169
00:10:47,714 --> 00:10:49,294
- Mari-Lynn, why did
you come in the room?
170
00:10:49,315 --> 00:10:50,815
Look, it's a mess.
171
00:10:50,883 --> 00:10:54,253
- I didn't want rain coming
in, getting on Robyn's stuff.
172
00:10:54,320 --> 00:10:56,250
I was angry about it.
173
00:10:58,357 --> 00:10:59,487
- I just found it like that.
174
00:10:59,559 --> 00:11:00,689
- Well, look at the room.
175
00:11:00,760 --> 00:11:03,430
- He clearly didn't believe me.
176
00:11:03,496 --> 00:11:06,226
I thought, "well,
maybe it's just me."
177
00:11:06,299 --> 00:11:09,229
I started to think there was
something wrong with me.
178
00:11:09,302 --> 00:11:11,172
- Did Jesse... did he do this?
- No.
179
00:11:11,237 --> 00:11:13,707
She was saying, no, it
wasn't her and it wasn't Jesse.
180
00:11:13,773 --> 00:11:14,773
Who else could it be?
181
00:11:14,807 --> 00:11:15,737
Did you do this?
182
00:11:15,808 --> 00:11:18,538
- No, I didn't come in here.
183
00:11:27,754 --> 00:11:32,164
- Mark and I were lying in bed,
and all of a sudden I woke up.
184
00:11:32,225 --> 00:11:35,155
[Child laughing]
185
00:11:36,996 --> 00:11:39,526
You could hear children
laughing, playing,
186
00:11:39,599 --> 00:11:40,629
and I said to Mark...
187
00:11:40,700 --> 00:11:41,870
- Do you hear that?
188
00:11:41,934 --> 00:11:43,744
- He just laid his head
back, shut his eyes,
189
00:11:43,803 --> 00:11:44,973
and he went, "yup."
190
00:11:45,037 --> 00:11:46,167
- What is it?
191
00:11:46,239 --> 00:11:50,069
[Children laughing]
192
00:11:50,143 --> 00:11:53,513
- We have a swing set
right outside our window.
193
00:11:53,579 --> 00:11:56,079
[Children laughing]
194
00:11:56,149 --> 00:11:58,819
It sounded like they
were right outside playing.
195
00:12:05,958 --> 00:12:08,888
[Children laughing]
196
00:12:13,700 --> 00:12:18,840
I don't know why I kept looking
for these things I was hearing.
197
00:12:18,905 --> 00:12:20,395
But when you hear a child,
198
00:12:20,473 --> 00:12:23,373
your instinct is
to go look for it.
199
00:12:30,016 --> 00:12:32,946
[Children laughing]
200
00:12:34,420 --> 00:12:37,760
[Creaking]
201
00:12:45,598 --> 00:12:49,928
There was nothing.
202
00:12:50,002 --> 00:12:52,542
I don't know what I was
thinking I was gonna find.
203
00:12:56,075 --> 00:13:00,445
[Creaking]
204
00:13:02,448 --> 00:13:05,018
One handful after the other
205
00:13:05,084 --> 00:13:06,424
out of his pocket.
206
00:13:06,485 --> 00:13:08,885
- Well, it was hard for
me to put Jesse to bed.
207
00:13:08,955 --> 00:13:13,185
His room is right across
from Robyn's room.
208
00:13:13,193 --> 00:13:14,733
- Okay, time for bed.
209
00:13:14,794 --> 00:13:17,534
- And so, for the longest
time, I wouldn't put him to bed.
210
00:13:17,597 --> 00:13:21,467
I kept him with me.
211
00:13:21,534 --> 00:13:23,674
And Mark's like,
"absolutely not.
212
00:13:23,736 --> 00:13:25,336
You have to put him to bed."
213
00:13:27,173 --> 00:13:28,843
- Good night.
- Good night.
214
00:13:36,282 --> 00:13:38,122
- We were sitting
in the living room
215
00:13:38,118 --> 00:13:40,818
watching television.
216
00:13:40,887 --> 00:13:43,417
[Child screaming]
217
00:13:43,489 --> 00:13:45,989
Jesse started screaming
218
00:13:46,058 --> 00:13:47,988
almost like he had been hurt.
219
00:13:48,060 --> 00:13:50,730
It was that kind of a cry.
220
00:13:50,796 --> 00:13:52,656
- He had only been up
there for a few minutes.
221
00:13:52,732 --> 00:13:54,342
And I'm like, "what's
he screaming about?"
222
00:13:54,367 --> 00:13:57,127
- Mommy, mommy, mommy!
223
00:13:57,203 --> 00:13:58,743
[Gasping] Mommy.
224
00:13:58,805 --> 00:14:00,835
- Jesse, are you okay?
225
00:14:00,907 --> 00:14:03,737
- He's just screaming, pointing
at the closet, "mama, mama."
226
00:14:03,810 --> 00:14:06,510
- There's a lady in the closet.
227
00:14:22,028 --> 00:14:23,688
- Oh, Jesse,
there's nothing there.
228
00:14:23,763 --> 00:14:27,473
You just had a bad
nightmare, okay?
229
00:14:27,533 --> 00:14:31,443
- Mommy, mommy, mama, mama!
230
00:14:31,504 --> 00:14:35,474
- He's terrified. He's
crying. His face is beet-red.
231
00:14:35,541 --> 00:14:38,741
I didn't know what to do.
232
00:14:38,811 --> 00:14:42,251
I couldn't see what
he was seeing.
233
00:14:42,315 --> 00:14:46,115
- You're gonna
be okay, all right?
234
00:14:46,185 --> 00:14:47,345
- Mari-Lynn...
235
00:14:47,420 --> 00:14:48,950
- Mark told me to
put him back to bed.
236
00:14:49,021 --> 00:14:50,251
He just wanted attention.
237
00:14:50,323 --> 00:14:52,423
- No, he's really scared.
I have to stay with him.
238
00:14:52,491 --> 00:14:55,491
- I was like, "kids
see things at night."
239
00:14:55,561 --> 00:14:58,801
I mean, I always thought there
was ghosts in my closet too.
240
00:14:58,864 --> 00:15:01,804
- I can see why
Mark felt that way.
241
00:15:01,868 --> 00:15:04,138
But I knew better.
242
00:15:06,739 --> 00:15:10,709
So I laid with him for a
while till he calmed down.
243
00:15:10,776 --> 00:15:15,106
And I was so mad at Mark that
he made me put him back to bed.
244
00:15:17,883 --> 00:15:21,753
I felt like I wasn't
getting any support.
245
00:15:21,821 --> 00:15:26,061
It's really hard, as a mom,
to watch your child be terrified
246
00:15:26,125 --> 00:15:29,755
and terrified of something
you don't know what it is.
247
00:15:36,969 --> 00:15:40,169
It was Sunday morning,
and Mark was at the store.
248
00:15:40,239 --> 00:15:43,139
I had decided to catch
up on some housework.
249
00:15:46,912 --> 00:15:49,012
[Objects crashing
and shattering]
250
00:15:49,081 --> 00:15:52,351
It was something big and heavy,
and you could hear glass break.
251
00:15:52,418 --> 00:15:54,448
- Jesse, are you okay, hon?
- Yeah.
252
00:15:54,520 --> 00:15:56,320
- And so I went
into the kitchen.
253
00:15:58,658 --> 00:16:04,158
And the water was on,
just full blast, both faucets.
254
00:16:04,230 --> 00:16:05,630
Jesse couldn't have done that.
255
00:16:05,698 --> 00:16:07,298
He wasn't tall enough.
256
00:16:08,668 --> 00:16:12,068
And as I was
shutting that off...
257
00:16:12,138 --> 00:16:13,838
[Door rattling and banging]
258
00:16:13,906 --> 00:16:15,766
There was banging
at the garage door
259
00:16:15,842 --> 00:16:18,442
in the laundry room.
260
00:16:18,511 --> 00:16:21,081
You could see the door move
261
00:16:21,147 --> 00:16:24,247
like something was
trying to bust the door in.
262
00:16:24,316 --> 00:16:27,946
So I just mustered up
all the courage I could
263
00:16:28,020 --> 00:16:30,050
and I opened the
door really fast.
264
00:16:34,294 --> 00:16:36,664
There was nothing
happening in the garage.
265
00:16:36,729 --> 00:16:38,899
No breeze.
266
00:16:38,964 --> 00:16:40,734
There was nothing there.
267
00:16:43,436 --> 00:16:45,496
[Garage doors rattle]
268
00:16:55,848 --> 00:16:58,818
[Garage doors rattling]
269
00:17:01,520 --> 00:17:04,420
- There was something
just beating on the door.
270
00:17:04,490 --> 00:17:07,460
Beating on the door,
and the door was moving.
271
00:17:07,526 --> 00:17:10,426
I could see the door move.
272
00:17:10,430 --> 00:17:13,230
And all of a sudden,
the lights were flashing.
273
00:17:13,233 --> 00:17:15,303
- Jesse! Jesse, where are you?
274
00:17:15,368 --> 00:17:16,868
- Mama, mommy!
275
00:17:16,936 --> 00:17:19,266
- Jesse?
- Mommy!
276
00:17:19,338 --> 00:17:22,838
- And at that point, I could
see my son is really afraid.
277
00:17:22,842 --> 00:17:27,352
So I picked up the phone,
and I called Mark at the shop.
278
00:17:29,549 --> 00:17:30,949
- Mark, you have to come home.
279
00:17:31,016 --> 00:17:32,416
- She's in a panic.
280
00:17:32,485 --> 00:17:35,215
She's crying,
"please come home."
281
00:17:35,288 --> 00:17:37,718
I just thought, "what
is going on here?"
282
00:17:37,790 --> 00:17:39,860
- I don't know. You have
to come home, please.
283
00:17:39,925 --> 00:17:42,825
- I just remember
thinking, "this is crazy."
284
00:17:42,895 --> 00:17:44,695
- Come home. Please come home.
285
00:17:44,763 --> 00:17:47,273
Come home. [Sobbing]
286
00:17:49,768 --> 00:17:52,938
- I felt like I was
just frozen in fear.
287
00:17:55,007 --> 00:17:59,237
I didn't understand why Mark
wouldn't come and get us.
288
00:17:59,311 --> 00:18:02,111
[Sobbing]
289
00:18:02,181 --> 00:18:04,251
- I was starting to
wonder if she wasn't
290
00:18:04,316 --> 00:18:06,516
having a nervous breakdown.
291
00:18:10,256 --> 00:18:14,826
[Children laughing]
292
00:18:14,894 --> 00:18:18,664
- I felt like I was
insane at that point.
293
00:18:18,731 --> 00:18:22,401
What if I was crazy, and they
locked me up or something?
294
00:18:22,468 --> 00:18:25,168
[Loud banging]
295
00:18:25,237 --> 00:18:28,707
I don't want to
ever lose my son.
296
00:18:28,774 --> 00:18:31,714
[Loud banging]
297
00:18:36,148 --> 00:18:38,418
- Oh, sweetie.
298
00:18:40,886 --> 00:18:42,016
- I was a little surprised
299
00:18:42,088 --> 00:18:43,818
when she started
talking about being afraid
300
00:18:43,889 --> 00:18:46,689
or not being comfortable
in the house anymore.
301
00:18:46,759 --> 00:18:48,359
Because that
wasn't at all like her.
302
00:18:48,427 --> 00:18:50,157
- We're gonna
sort this thing out.
303
00:18:53,098 --> 00:18:56,198
- My sister was studying
psychology in college.
304
00:18:56,268 --> 00:19:00,838
And she brought some books
over and we also got on the Internet.
305
00:19:00,907 --> 00:19:03,167
- I would show her what
the symptoms were exactly,
306
00:19:03,242 --> 00:19:04,642
and we went through them.
307
00:19:04,710 --> 00:19:08,850
People with schizophrenia
that have hallucinations
308
00:19:08,915 --> 00:19:12,045
do not experience them the
same way that mari-Lynn was.
309
00:19:12,118 --> 00:19:15,588
They weren't speaking to
her or telling her to do things.
310
00:19:15,654 --> 00:19:18,664
- It's not you.
311
00:19:18,724 --> 00:19:22,064
- My sister's the only
one who I could trust,
312
00:19:22,128 --> 00:19:24,258
I felt, at that point.
313
00:19:24,330 --> 00:19:25,600
- I'll go have a look around.
314
00:19:25,664 --> 00:19:27,534
- So I asked her to look around.
315
00:19:27,600 --> 00:19:29,730
- Okay, I'll be
back in a minute.
316
00:19:29,802 --> 00:19:31,972
- It was a very lovely house.
317
00:19:32,037 --> 00:19:35,307
There was a lot of very
beautiful things there.
318
00:19:35,374 --> 00:19:37,684
My eyes were just
wandering everywhere,
319
00:19:37,677 --> 00:19:39,207
room by room.
320
00:19:46,852 --> 00:19:48,492
As I was approaching the door,
321
00:19:48,554 --> 00:19:52,324
I started feeling
a little bit different.
322
00:19:52,391 --> 00:19:54,091
My heart started racing.
323
00:19:56,495 --> 00:19:59,355
And I just felt very anxious.
324
00:20:11,945 --> 00:20:13,945
I call it that fight or
flight type of feeling
325
00:20:14,013 --> 00:20:16,213
where you just kind
of want to turn around
326
00:20:16,282 --> 00:20:19,082
and run right out of there.
327
00:20:19,151 --> 00:20:20,991
Mari-Lynn was down
there waiting for me,
328
00:20:21,053 --> 00:20:24,393
and I told her what
I was experiencing.
329
00:20:24,456 --> 00:20:27,156
She said that was the
same room where Robyn was
330
00:20:27,226 --> 00:20:28,526
when she was sick.
331
00:20:28,594 --> 00:20:29,934
- Why don't we
go get some lunch?
332
00:20:29,929 --> 00:20:31,029
- Oh, no, I can't.
333
00:20:31,096 --> 00:20:33,426
I have to pick
Jesse up in an hour.
334
00:20:33,499 --> 00:20:36,769
- When she told me she
felt weird around that area,
335
00:20:36,835 --> 00:20:40,535
I thought, "well,
it must be Robyn.
336
00:20:40,606 --> 00:20:43,106
"She's still in there,
or she's still here.
337
00:20:43,175 --> 00:20:46,775
She doesn't want
to leave her house."
338
00:20:46,845 --> 00:20:50,805
I did tell Mark, and again,
he just brushed me off.
339
00:20:50,883 --> 00:20:53,983
- I kept saying,
"no, it can't be.
340
00:20:54,053 --> 00:20:55,523
It can't be Robyn."
341
00:20:55,521 --> 00:20:57,521
I didn't believe that.
342
00:20:57,590 --> 00:20:59,520
Robyn would never do that.
343
00:20:59,592 --> 00:21:01,632
You know, she's not
that kind of person.
344
00:21:07,099 --> 00:21:08,429
- A little while later,
345
00:21:08,500 --> 00:21:11,240
I started working with
Mark at the antique store.
346
00:21:14,940 --> 00:21:17,680
Anytime I wasn't in
the house, it was great.
347
00:21:17,743 --> 00:21:19,783
My son was at
school. He was safe.
348
00:21:19,845 --> 00:21:23,445
And I got to be with
Mark most of the day.
349
00:21:23,515 --> 00:21:26,045
- Comfortable?
- Yeah.
350
00:21:26,118 --> 00:21:28,818
- So I felt a lot safer too.
351
00:21:33,325 --> 00:21:34,825
It's a beautiful store.
352
00:21:34,893 --> 00:21:39,103
It's in an old historic
building built in the late 1800s.
353
00:21:39,164 --> 00:21:41,904
It's very big; It's
10,000 square feet,
354
00:21:41,967 --> 00:21:45,497
two levels, and it was
absolutely beautiful.
355
00:21:49,108 --> 00:21:52,408
- Okay, next I'd like to put
the clock in front of the store.
356
00:21:52,478 --> 00:21:55,148
- Peter started
out as a customer.
357
00:21:55,214 --> 00:21:57,824
- I bought every single Beatles
album that was in the shop.
358
00:21:57,817 --> 00:22:02,517
And she saw that,
and we started talking.
359
00:22:02,588 --> 00:22:03,998
- And I said, "I wish
I could hire you,
360
00:22:04,022 --> 00:22:06,132
but you're not in my budget
right now," and he said...
361
00:22:06,158 --> 00:22:07,428
- I'll work for free.
362
00:22:07,493 --> 00:22:10,693
This would be fun for me.
363
00:22:10,763 --> 00:22:14,233
Lynn and I were working on
one of the windows in the shop.
364
00:22:16,135 --> 00:22:17,205
There was this picture frame
365
00:22:17,236 --> 00:22:19,766
that was leaning
against the counter.
366
00:22:23,309 --> 00:22:24,779
[Clattering]
367
00:22:26,979 --> 00:22:30,809
Just kind of lifted
up and feel over.
368
00:22:30,883 --> 00:22:32,423
- You saw that happen?
369
00:22:32,417 --> 00:22:36,647
- This picture just picked up
and kind of flew across the room
370
00:22:36,722 --> 00:22:38,962
and landed facedown.
371
00:22:45,130 --> 00:22:47,430
Peter and I just
looked at each other.
372
00:22:47,499 --> 00:22:48,699
- Did you see that?
373
00:22:50,302 --> 00:22:53,342
- I just was thinking,
"what the hell was that?
374
00:22:53,405 --> 00:22:56,135
What the hell just happened?"
375
00:23:01,180 --> 00:23:03,080
Peter and I were
closing the store.
376
00:23:03,148 --> 00:23:05,078
- And just as we were leaving...
377
00:23:05,084 --> 00:23:08,324
[Footsteps creaking]
378
00:23:08,387 --> 00:23:13,187
We heard some
footsteps upstairs.
379
00:23:13,258 --> 00:23:14,288
- Did you hear that?
380
00:23:14,360 --> 00:23:16,590
- We just stopped,
and we listened.
381
00:23:16,662 --> 00:23:19,802
We have accidentally shut
lights off on customers before,
382
00:23:19,865 --> 00:23:21,395
not realizing they're in there.
383
00:23:21,467 --> 00:23:22,697
- Someone must be upstairs.
384
00:23:22,768 --> 00:23:24,598
- But I knew we had
gotten all the customers
385
00:23:24,670 --> 00:23:27,040
out of the shop.
386
00:23:27,105 --> 00:23:29,265
- We checked the
monitors on the camera.
387
00:23:31,910 --> 00:23:34,610
There was nobody up there.
388
00:23:34,680 --> 00:23:35,910
[Footsteps thudding]
389
00:23:35,981 --> 00:23:39,851
- But there was still very
clear footsteps walking.
390
00:23:41,453 --> 00:23:45,023
- I'm gonna step up there
and have a little peek.
391
00:23:51,997 --> 00:23:54,397
- My heart was
beating pretty fast.
392
00:23:54,466 --> 00:23:56,996
I just didn't know
what to expect.
393
00:24:05,711 --> 00:24:07,481
[Pounding]
394
00:24:07,546 --> 00:24:10,546
Something pounded.
395
00:24:10,550 --> 00:24:12,220
It made me jump out of my skin.
396
00:24:12,284 --> 00:24:14,994
- [Faint wailing]
397
00:24:15,054 --> 00:24:17,564
- I'd never seen
him react like that.
398
00:24:17,623 --> 00:24:19,123
- I didn't care what
was back there.
399
00:24:19,191 --> 00:24:22,361
I was gonna get out of there.
400
00:24:22,361 --> 00:24:26,501
- I was frightened,
thinking it was out of control.
401
00:24:30,769 --> 00:24:32,599
[Pounding]
402
00:24:32,671 --> 00:24:34,711
It wasn't going away.
403
00:24:34,773 --> 00:24:36,013
It was getting worse.
404
00:24:57,997 --> 00:25:01,367
- Mark went in and
looked around the shop.
405
00:25:01,367 --> 00:25:04,127
And there was nobody there.
406
00:25:04,202 --> 00:25:05,872
- It was scary for me.
407
00:25:05,938 --> 00:25:08,168
I didn't want to say,
"I think you're insane.
408
00:25:08,240 --> 00:25:10,770
Let's go see a doctor."
409
00:25:12,311 --> 00:25:16,511
I didn't want to
say that, you know?
410
00:25:16,582 --> 00:25:19,682
- I felt very trapped. I
didn't know where to go.
411
00:25:19,751 --> 00:25:21,321
I couldn't go home.
412
00:25:21,386 --> 00:25:23,786
I couldn't go to work.
413
00:25:23,855 --> 00:25:26,315
This was happening
everywhere I was going,
414
00:25:26,391 --> 00:25:30,361
and there was no
place to get away from it.
415
00:25:35,334 --> 00:25:37,234
- It was starting to scare me.
416
00:25:37,303 --> 00:25:39,443
I didn't want to lose them.
417
00:25:39,438 --> 00:25:43,538
It kind of seemed like, you
know, they're gonna leave.
418
00:25:43,609 --> 00:25:46,139
- Jesse, come on.
We're going in the house.
419
00:25:51,583 --> 00:25:55,893
- I really wanted
out of that house.
420
00:25:55,954 --> 00:25:58,824
I begged Mark to move.
421
00:25:58,890 --> 00:26:01,960
- I want to be able
to protect my family.
422
00:26:02,027 --> 00:26:05,627
But I didn't have the resources
to, you know, just pack up
423
00:26:05,631 --> 00:26:08,371
and go somewhere else.
424
00:26:08,433 --> 00:26:10,873
- I should have left.
425
00:26:10,870 --> 00:26:13,140
I should have got out of there.
426
00:26:31,056 --> 00:26:32,586
- Oh.
427
00:26:32,658 --> 00:26:33,918
Morning, soldier.
428
00:26:33,992 --> 00:26:38,032
- I remember getting up,
you know, and I looked down.
429
00:26:40,399 --> 00:26:44,739
I got these three
scratches on my hand.
430
00:26:44,803 --> 00:26:47,373
I'm thinking, "how
did that happen?"
431
00:26:47,439 --> 00:26:50,239
I looked like someone
just went like this.
432
00:26:53,812 --> 00:26:56,282
- And about the same time...
433
00:26:59,485 --> 00:27:02,685
I saw three marks on my side.
434
00:27:05,857 --> 00:27:08,427
- She's got these
scratches on her side,
435
00:27:08,494 --> 00:27:12,634
looked like someone
had scratched us both.
436
00:27:12,698 --> 00:27:17,228
- And what scared me
is I didn't feel it happen.
437
00:27:17,302 --> 00:27:20,542
It didn't wake us up.
438
00:27:20,539 --> 00:27:24,739
I did not have a rational
explanation for any of it.
439
00:27:31,516 --> 00:27:33,576
That evening, I
decided to go sit down
440
00:27:33,652 --> 00:27:36,092
and watch television
with my husband.
441
00:27:41,660 --> 00:27:44,930
I kept telling myself,
"just watch TV.
442
00:27:44,996 --> 00:27:46,896
Just deal with it. Get over it."
443
00:27:53,004 --> 00:27:55,614
I felt like someone
was watching me.
444
00:28:02,714 --> 00:28:05,954
She's like, "I can't
sit in the living room."
445
00:28:06,017 --> 00:28:07,147
You know, I'm like, "why?"
446
00:28:07,219 --> 00:28:09,649
- They're looking at me.
447
00:28:09,721 --> 00:28:14,561
She's like, "well, there's these
people looking down on me."
448
00:28:14,626 --> 00:28:16,726
- You see them?
449
00:28:16,795 --> 00:28:17,985
- Who's looking at you?
450
00:28:18,063 --> 00:28:19,363
- Can you see them?
451
00:28:24,903 --> 00:28:27,103
- I didn't see anything.
452
00:28:34,079 --> 00:28:35,449
- I totally panicked.
453
00:28:35,514 --> 00:28:38,784
- Jesse, where are you? Jesse?
454
00:28:40,453 --> 00:28:43,953
- My heart was racing.
I couldn't breathe.
455
00:28:44,022 --> 00:28:46,362
- Jesse?
456
00:28:46,424 --> 00:28:48,064
- I couldn't believe
what I was seeing.
457
00:28:50,996 --> 00:28:53,596
- Jesse?
458
00:28:53,665 --> 00:28:54,795
Jesse?
459
00:29:04,276 --> 00:29:05,936
[Gasps]
460
00:29:06,011 --> 00:29:07,281
- Mommy?
461
00:29:07,279 --> 00:29:10,179
- I ran to Jesse to
make sure he was okay.
462
00:29:10,248 --> 00:29:12,578
I didn't want to scare him.
463
00:29:16,555 --> 00:29:20,285
I realized at that
moment it wasn't Robyn.
464
00:29:22,628 --> 00:29:26,258
She was wearing black
victorian mourning clothes.
465
00:29:26,331 --> 00:29:30,531
The little boy had on a
little suit from that era.
466
00:29:30,602 --> 00:29:33,572
Robyn wouldn't be
dressed in victorian clothing.
467
00:29:36,074 --> 00:29:39,514
So I knew it couldn't be Robyn.
468
00:29:43,014 --> 00:29:44,414
- The night Jesse got burnt,
469
00:29:44,482 --> 00:29:48,692
that was the scariest
thing I ever seen.
470
00:29:48,687 --> 00:29:51,657
- Jesse, dinner's ready.
471
00:29:51,723 --> 00:29:53,823
- I'm still freaked out by it.
472
00:29:58,563 --> 00:30:01,163
- Jesse, Mark, and I
were all in the kitchen.
473
00:30:01,233 --> 00:30:03,303
And I had all the food
out on the counter.
474
00:30:03,368 --> 00:30:07,738
And we were all standing
there fixing our plates.
475
00:30:07,740 --> 00:30:09,410
Jesse reached up.
476
00:30:09,474 --> 00:30:12,284
- And just as he touches
this piece of chicken...
477
00:30:12,344 --> 00:30:13,514
- [Screaming]
478
00:30:13,579 --> 00:30:17,009
- He starts screaming.
479
00:30:17,082 --> 00:30:18,422
He's like, "ahhh!"
480
00:30:18,417 --> 00:30:21,917
He was just shaking like
he's being electrocuted.
481
00:30:21,987 --> 00:30:23,887
I'm standing there
next to him, and I'm like,
482
00:30:23,889 --> 00:30:26,119
"what's the matter?
What's the matter?"
483
00:30:26,125 --> 00:30:28,385
- He's crying. He's panicking.
484
00:30:28,460 --> 00:30:29,660
"My side, my side."
485
00:30:29,728 --> 00:30:33,358
- [Screaming and crying]
486
00:30:33,431 --> 00:30:37,001
- So we lifted up his shirt
to see what was wrong.
487
00:30:40,572 --> 00:30:43,072
And this red Mark appeared.
488
00:30:43,141 --> 00:30:45,981
- It just started to grow
as we were looking at it,
489
00:30:46,044 --> 00:30:48,314
you know, bigger and bigger.
490
00:30:48,380 --> 00:30:50,680
There's nothing hot around him.
491
00:30:50,749 --> 00:30:51,879
Couldn't explain it.
492
00:30:51,950 --> 00:30:53,720
- [Crying]
- It's okay, it's okay.
493
00:30:53,785 --> 00:30:54,915
What happened?
494
00:30:54,986 --> 00:30:57,746
- It was the scariest
thing I've ever seen.
495
00:30:57,822 --> 00:30:59,302
I should have taken
him to the doctor,
496
00:30:59,324 --> 00:31:02,194
but how do you explain that?
497
00:31:02,260 --> 00:31:05,130
I had no explanation.
498
00:31:05,196 --> 00:31:08,196
I couldn't go in and lie.
499
00:31:08,200 --> 00:31:09,200
Mark saw it all.
500
00:31:09,234 --> 00:31:12,144
- What happened?
- I don't know!
501
00:31:12,203 --> 00:31:13,873
- It had a major effect on him.
502
00:31:13,939 --> 00:31:17,639
He finally believed us,
but it had to come to that.
503
00:31:19,945 --> 00:31:24,775
- For the next few weeks, it
was like I was just not there.
504
00:31:24,783 --> 00:31:27,723
Jesse's getting hurt.
We're getting hurt.
505
00:31:27,786 --> 00:31:29,786
What's gonna be next?
506
00:31:43,335 --> 00:31:46,295
- We bunkered down in the
bedroom, Jesse and I did.
507
00:31:46,371 --> 00:31:47,941
We did everything
in the bedroom.
508
00:31:50,108 --> 00:31:52,178
It made it worse
that it wasn't Robyn,
509
00:31:52,243 --> 00:31:55,283
because if it was Robyn,
there would be a reason for it.
510
00:32:00,052 --> 00:32:02,922
- I got this perfect family,
511
00:32:02,988 --> 00:32:06,418
but now she's afraid to
come out of the bedroom.
512
00:32:11,830 --> 00:32:14,000
You know, she's scared
to come out of the bedroom.
513
00:32:18,336 --> 00:32:20,836
- I thought, "there's
something evil in this house."
514
00:32:41,226 --> 00:32:44,326
- Mark, I'm going to bed.
- Good night.
515
00:32:45,664 --> 00:32:49,274
- I was feeling a sense of
pressure building in the house.
516
00:33:01,546 --> 00:33:03,476
They were watching me.
517
00:33:09,854 --> 00:33:13,024
- She felt like someone
was watching her all the time.
518
00:33:13,091 --> 00:33:16,391
Even though I couldn't
see it or hear it or feel it
519
00:33:16,461 --> 00:33:17,861
or anything.
520
00:33:20,099 --> 00:33:22,469
I didn't know
what to do about it.
521
00:33:36,515 --> 00:33:37,845
I look over,
522
00:33:37,916 --> 00:33:41,446
and I see this woman go
down into the basement.
523
00:33:41,519 --> 00:33:45,989
And so I went
walking over there,
524
00:33:46,057 --> 00:33:47,717
and the door was shut.
525
00:33:52,497 --> 00:33:55,267
So I was thinking,
"a woman in a dress
526
00:33:55,333 --> 00:33:58,803
just walked right
through this door."
527
00:33:58,870 --> 00:34:00,500
What is going on here?
528
00:34:02,307 --> 00:34:06,377
- Mari-Lynn?
529
00:34:06,444 --> 00:34:09,054
- Mark, I'm trying to sleep.
530
00:34:11,749 --> 00:34:13,079
[Screams]
531
00:34:13,151 --> 00:34:16,891
- Sometimes when they'd
appear, the woman had a baby.
532
00:34:16,955 --> 00:34:19,015
- [Screams]
533
00:34:19,090 --> 00:34:21,120
- Mari-Lynn?
534
00:34:21,192 --> 00:34:22,332
Mari-Lynn?
535
00:34:28,500 --> 00:34:31,970
- [Weeping]
536
00:34:32,036 --> 00:34:33,766
- I was starting
to see the stuff
537
00:34:33,838 --> 00:34:36,168
just like mari-Lynn now.
538
00:34:36,241 --> 00:34:39,141
So I was totally believing
her from that point on.
539
00:34:39,211 --> 00:34:41,881
I knew she wasn't crazy.
540
00:34:43,148 --> 00:34:45,378
- I was terrified
because I didn't know
541
00:34:45,450 --> 00:34:50,490
what it was, what to do,
and how to live in my house.
542
00:34:53,424 --> 00:34:56,894
I decided I needed to
call someone in for help
543
00:34:56,961 --> 00:35:00,561
to figure out who this woman was
544
00:35:00,632 --> 00:35:03,272
and if I was in danger.
545
00:35:08,506 --> 00:35:13,406
I made some phone calls
and found two local historians.
546
00:35:13,478 --> 00:35:15,808
- We love unusual stories.
547
00:35:15,814 --> 00:35:18,684
What we like to do is
find out what in history
548
00:35:18,750 --> 00:35:21,720
may have created
this unusual event.
549
00:35:24,623 --> 00:35:26,163
- When we first
got to the store,
550
00:35:26,224 --> 00:35:27,664
we were introduced to mari-Lynn,
551
00:35:27,725 --> 00:35:30,885
and she seemed like
a very sweet woman.
552
00:35:30,962 --> 00:35:33,232
She was friendly, she
was smiling, very courteous,
553
00:35:33,298 --> 00:35:35,468
even though, I will
say, that she did have
554
00:35:35,533 --> 00:35:36,703
a slightly haunted look,
555
00:35:36,768 --> 00:35:39,368
if that's an appropriate
way to describe it.
556
00:35:39,437 --> 00:35:40,997
- I was afraid they
wouldn't believe me
557
00:35:41,072 --> 00:35:45,882
or would laugh at
me, think I was crazy.
558
00:35:45,944 --> 00:35:47,644
- I did think she
could have been
559
00:35:47,646 --> 00:35:49,046
a very troubled woman.
560
00:35:49,047 --> 00:35:51,847
You always have to
consider that as a possibility
561
00:35:51,917 --> 00:35:53,417
in a case like this.
562
00:35:53,484 --> 00:35:55,594
- They were very kind,
and they listened to me,
563
00:35:55,653 --> 00:35:58,323
and they said that
they'd look into the past
564
00:35:58,389 --> 00:36:00,759
of what happened
in the area I lived in.
565
00:36:03,661 --> 00:36:04,661
- We know research.
566
00:36:04,663 --> 00:36:06,133
We're all about research,
567
00:36:06,197 --> 00:36:08,427
all about the history that
may create the haunting,
568
00:36:08,499 --> 00:36:09,699
not just the haunting.
569
00:36:09,767 --> 00:36:12,337
- We will look at land
records, death certificates,
570
00:36:12,403 --> 00:36:14,673
birth certificates,
census records.
571
00:36:14,739 --> 00:36:17,769
- We do a lot of
that, and in this case,
572
00:36:17,842 --> 00:36:21,512
we certainly did hours
and hours of research.
573
00:36:21,579 --> 00:36:26,249
- I was shocked when I
learned what they found out.
574
00:36:40,365 --> 00:36:42,025
- The antique shop used to be
575
00:36:42,100 --> 00:36:45,170
the Porter a. Wright
hardware store.
576
00:36:45,236 --> 00:36:48,296
It was the center of the
town for the time period
577
00:36:48,373 --> 00:36:51,873
because it supplied
manufacturing and farmers.
578
00:36:51,943 --> 00:36:53,513
- And gossip.
- And gossip.
579
00:36:53,578 --> 00:36:54,908
- They didn't have
Facebook then,
580
00:36:54,979 --> 00:36:57,049
so it was a source of gossip.
581
00:36:57,115 --> 00:36:58,715
- We were looking
at land records,
582
00:36:58,717 --> 00:36:59,827
and we saw that the property
583
00:36:59,851 --> 00:37:03,291
where mari and
her husband resided
584
00:37:03,354 --> 00:37:07,264
had been a farm
since the early 1870s.
585
00:37:07,325 --> 00:37:09,085
- A young girl by the
name of Theresa styson
586
00:37:09,160 --> 00:37:10,390
lived at the farm.
587
00:37:10,461 --> 00:37:15,161
She was living with her
uncle Philip and his wife.
588
00:37:15,233 --> 00:37:18,673
- Theresa, time to come
inside the house, sweetheart.
589
00:37:18,736 --> 00:37:20,866
- They had a young orphan
boy who they cared for.
590
00:37:20,939 --> 00:37:22,569
His name was Nate.
591
00:37:22,640 --> 00:37:25,780
- Theresa?
592
00:37:25,844 --> 00:37:29,654
- And it made a very
interesting family.
593
00:37:38,356 --> 00:37:39,956
- [Moaning and grunting]
594
00:37:39,958 --> 00:37:44,558
- Months later, Theresa
became pregnant.
595
00:37:44,629 --> 00:37:47,029
Well, during the victorian
era, that was unthinkable
596
00:37:47,098 --> 00:37:49,728
that a single young woman
would become pregnant.
597
00:37:49,801 --> 00:37:52,001
- [Screaming]
598
00:37:52,070 --> 00:37:54,500
- So Philip had to send
her... He had to send her...
599
00:37:54,572 --> 00:37:55,642
To a sanatorium far away.
600
00:37:55,707 --> 00:37:57,837
- [Screams]
601
00:37:57,909 --> 00:37:59,309
- Theresa's pregnancy
602
00:37:59,377 --> 00:38:02,877
was a tough one, and her
birth was even more difficult.
603
00:38:02,947 --> 00:38:07,617
- [Screams]
604
00:38:07,685 --> 00:38:11,685
- She gave birth to an
infant, a young boy who died.
605
00:38:20,365 --> 00:38:22,125
- No one in town knew.
606
00:38:22,200 --> 00:38:25,370
The only one who knew
was Porter a. Wright.
607
00:38:28,073 --> 00:38:30,613
- When Theresa was
sent away to the sanitarium,
608
00:38:30,675 --> 00:38:34,175
the owner of the hardware
store was used as a liaison
609
00:38:34,245 --> 00:38:37,975
for communications between
her and her uncle Philip.
610
00:38:38,049 --> 00:38:40,479
- And how he did that
was rather clandestinely.
611
00:38:40,551 --> 00:38:44,591
He would send letters
via Porter a. Wright's store
612
00:38:44,655 --> 00:38:46,915
and send them anonymously.
613
00:38:50,595 --> 00:38:53,595
It wasn't long after
that, she became very ill.
614
00:38:57,869 --> 00:39:00,039
She knew she was near death.
615
00:39:00,104 --> 00:39:02,004
And it was at that
point that she told
616
00:39:02,073 --> 00:39:05,743
the people at the sanatorium
that her uncle Philip
617
00:39:05,810 --> 00:39:07,440
was the father of her child.
618
00:39:32,103 --> 00:39:33,903
- Philip styson
was placed on trial.
619
00:39:36,207 --> 00:39:38,807
And during testimony,
it was little Nate,
620
00:39:38,876 --> 00:39:40,976
the orphan boy
who lived with them,
621
00:39:41,045 --> 00:39:42,945
who gave key testimony,
622
00:39:43,014 --> 00:39:45,484
very damning testimony.
623
00:39:45,550 --> 00:39:48,890
- Philip styson was
found guilt of incest.
624
00:39:48,887 --> 00:39:51,687
- Theresa.
625
00:39:51,690 --> 00:39:53,690
- But the judge dismissed it,
626
00:39:53,758 --> 00:39:56,788
saying that the
testimony was hearsay.
627
00:39:56,861 --> 00:39:58,661
And the trial was dismissed.
628
00:40:00,164 --> 00:40:04,534
- When Theresa died,
she was just 19 years old.
629
00:40:14,378 --> 00:40:18,278
- Theresa styson
was really wronged.
630
00:40:18,349 --> 00:40:21,279
She died with people thinking
631
00:40:21,352 --> 00:40:24,392
she was having an
affair with her uncle
632
00:40:24,455 --> 00:40:27,985
when I really believe she was
being molested by her uncle.
633
00:40:28,059 --> 00:40:30,129
And I don't think
that she could rest
634
00:40:30,128 --> 00:40:32,858
until her story was told.
635
00:40:32,930 --> 00:40:34,760
- It was like peeling
back the layers,
636
00:40:34,832 --> 00:40:36,972
and every time, you
peeled another layer back,
637
00:40:37,034 --> 00:40:39,244
something new would happen.
638
00:40:39,303 --> 00:40:41,473
They lived on
Philip styson's farm.
639
00:40:41,539 --> 00:40:43,639
- Porter a. Wright's
hardware store
640
00:40:43,708 --> 00:40:47,538
is the Holly antique shop.
641
00:40:47,612 --> 00:40:51,912
A woman in victorian
clothing holding an infant.
642
00:40:51,917 --> 00:40:55,517
- I was seeing her, her baby.
643
00:40:55,587 --> 00:40:59,117
- Mari-Lynn and Theresa
styson were living the same lives
644
00:40:59,190 --> 00:41:02,060
only maybe 100 years apart.
645
00:41:03,661 --> 00:41:06,331
- All these connections
were just unbelievable.
646
00:41:08,432 --> 00:41:10,602
- They were still there.
647
00:41:10,602 --> 00:41:14,172
- Everything just sort of
clicked right into place.
648
00:41:14,172 --> 00:41:16,472
- She knew that she was
where she was supposed to be.
649
00:41:16,541 --> 00:41:18,911
She was supposed to be
working in the antique store.
650
00:41:18,976 --> 00:41:20,256
And she was
supposed to be living
651
00:41:20,311 --> 00:41:21,441
at the house where she is.
652
00:41:21,512 --> 00:41:22,882
- She had been validated.
653
00:41:22,947 --> 00:41:25,077
She wasn't crazy.
654
00:41:25,149 --> 00:41:28,119
I mean, there really was
a connection between her
655
00:41:28,185 --> 00:41:30,045
and this victorian family.
656
00:41:37,128 --> 00:41:40,128
- I don't see them anymore.
657
00:41:40,197 --> 00:41:44,997
I don't see the woman and
the two children anymore.
658
00:41:47,205 --> 00:41:48,465
- Whoa, slow down.
659
00:41:48,539 --> 00:41:51,869
- It was a really terrifying
experience for me.
660
00:41:51,943 --> 00:41:56,283
But in the end, I'm really happy
661
00:41:56,347 --> 00:42:01,117
and almost honored
that she chose me
662
00:42:01,185 --> 00:42:04,285
to tell her story through.
663
00:42:04,355 --> 00:42:07,815
She's a huge part of me
and a huge part of my life.
664
00:42:07,826 --> 00:42:12,896
- Looking back, you know,
I should have done more.
665
00:42:12,964 --> 00:42:15,604
I should have been
more supportive.
666
00:42:15,666 --> 00:42:17,796
I should have believed...
667
00:42:17,868 --> 00:42:20,008
You know, I should have
believed Jesse instead of just,
668
00:42:20,037 --> 00:42:23,507
"every kid's
afraid of the dark."
669
00:42:23,574 --> 00:42:27,184
And I treated
mari-Lynn the same way.
670
00:42:27,244 --> 00:42:29,114
I regret that.
671
00:42:29,180 --> 00:42:30,550
I really do.
47140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.