All language subtitles for NCIS Hawaii s02e07 Vanishing Act.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:09,643
(panting)
2
00:00:11,312 --> 00:00:13,481
(exhales)
3
00:00:16,184 --> 00:00:18,819
(growling)
4
00:00:18,919 --> 00:00:20,488
Stella?
(chuckles)
5
00:00:20,588 --> 00:00:21,822
We got to get Theo to school.
6
00:00:21,922 --> 00:00:23,491
(barking)
7
00:00:29,597 --> 00:00:31,832
(elevator bell dings)
8
00:00:32,900 --> 00:00:34,335
Excuse me.
9
00:00:34,435 --> 00:00:37,138
What floor?
Uh, six, please.
10
00:00:37,238 --> 00:00:38,639
(barking)
11
00:00:38,739 --> 00:00:40,007
I'm so sorry.
I don't know what's gotten
12
00:00:40,108 --> 00:00:42,276
into her this morning.
Oh, no worries at all.
13
00:00:42,376 --> 00:00:45,079
You're just trying to
protect your mom, huh?
14
00:00:45,179 --> 00:00:46,380
(barking)
15
00:00:46,480 --> 00:00:48,716
(continues barking)
16
00:00:52,019 --> 00:00:54,054
(bell dinging)
17
00:01:05,266 --> 00:01:07,501
(bell dings)
18
00:01:10,404 --> 00:01:12,640
* *
19
00:01:14,442 --> 00:01:16,677
* *
20
00:01:23,951 --> 00:01:25,619
Good morning.
Good morning...
21
00:01:25,719 --> 00:01:28,156
and apologies in advance.
22
00:01:28,256 --> 00:01:30,458
What happened?
Kate insisted
23
00:01:30,558 --> 00:01:32,326
we try this new café
that serves
24
00:01:32,426 --> 00:01:34,262
"Chagaccinos."
25
00:01:34,362 --> 00:01:36,164
Come again?
Super healthy
26
00:01:36,264 --> 00:01:37,598
mushroom lattes.
27
00:01:37,698 --> 00:01:38,999
She's obsessed,
and she wants me to be, too.
28
00:01:39,099 --> 00:01:40,568
Like liquified mushrooms.
29
00:01:40,668 --> 00:01:42,936
Sounds gross.
Agreed.
30
00:01:43,036 --> 00:01:44,672
But Kate and I
are in a really good place.
31
00:01:44,772 --> 00:01:46,340
I don't want
her need to be healthy
32
00:01:46,440 --> 00:01:48,909
to get in the way of that,
so drink up.
33
00:01:49,009 --> 00:01:50,744
Ugh.
34
00:01:50,844 --> 00:01:52,646
It tastes like compost.
35
00:01:52,746 --> 00:01:55,449
I promise I'll make it up
to y'all.
36
00:01:55,549 --> 00:01:56,717
I doubt it.
37
00:01:56,817 --> 00:01:58,352
Boss wants to see you,
by the way.
38
00:01:58,452 --> 00:01:59,987
I'm not that late, am I?
39
00:02:00,087 --> 00:02:02,356
(phone rings)
40
00:02:02,456 --> 00:02:04,158
Agent Boone.
41
00:02:04,258 --> 00:02:05,793
Alone?
42
00:02:07,728 --> 00:02:09,497
He tell you what he needs?
43
00:02:10,964 --> 00:02:12,833
All right, yeah,
I'll be right there.
44
00:02:12,933 --> 00:02:13,901
(knocking)
45
00:02:14,001 --> 00:02:15,903
Morning, Lucy.
Have a seat.
46
00:02:16,003 --> 00:02:17,471
Here you go.
Before you say anything,
47
00:02:17,571 --> 00:02:19,106
I know I'm late and I'm sorry.
48
00:02:19,207 --> 00:02:22,543
I had a hectic morning,
but that's not an excuse...
49
00:02:22,643 --> 00:02:24,512
Well, I wouldn't have
even known you were late
50
00:02:24,612 --> 00:02:25,713
if you hadn't just told me.
51
00:02:25,813 --> 00:02:27,615
And you're not in trouble.
52
00:02:27,715 --> 00:02:29,583
Then why did you shut the door?
53
00:02:29,683 --> 00:02:31,552
(clears throat)
54
00:02:31,652 --> 00:02:33,153
Yeah.
Um...
55
00:02:33,254 --> 00:02:35,823
Because...
56
00:02:35,923 --> 00:02:38,692
you were just awarded the
Special Agent Afloat position
57
00:02:38,792 --> 00:02:40,461
aboard the Ronald Reagan.
58
00:02:40,561 --> 00:02:41,962
Congratulations.
59
00:02:43,631 --> 00:02:44,932
How? When...
60
00:02:45,032 --> 00:02:47,668
When I applied last year,
they turned me down.
61
00:02:47,768 --> 00:02:49,102
Well, there was a medical
emergency with the current agent
62
00:02:49,203 --> 00:02:51,772
who had to be evac'd,
so your name popped up
63
00:02:51,872 --> 00:02:53,974
to the top of the list
as a replacement.
64
00:02:55,108 --> 00:02:58,145
Is there any way we could
unpop it? (chuckles)
65
00:02:58,246 --> 00:02:59,880
I-I don't mean to be
66
00:02:59,980 --> 00:03:02,015
ungrateful
after you supported me
67
00:03:02,115 --> 00:03:04,184
through the whole application
process last year.
68
00:03:04,285 --> 00:03:06,119
And I-I was
69
00:03:06,220 --> 00:03:08,956
so excited about the prospect
of being the sheriff
70
00:03:09,056 --> 00:03:12,993
of a floating
5,000-person town...
71
00:03:14,628 --> 00:03:16,930
But life is just
a little different now.
72
00:03:17,030 --> 00:03:19,066
* *
73
00:03:20,133 --> 00:03:22,503
I know it's not easy
leaving your life behind.
74
00:03:22,603 --> 00:03:24,505
Okay? Even just
temporarily.
75
00:03:25,306 --> 00:03:26,774
Look, I struggled
76
00:03:26,874 --> 00:03:29,777
every time a mission
took me away from my kids.
77
00:03:29,877 --> 00:03:31,111
(gasps)
78
00:03:31,211 --> 00:03:34,181
I just don't want
any regrets. I get that.
79
00:03:35,283 --> 00:03:37,651
But, look, this is a door
that swings both ways.
80
00:03:37,751 --> 00:03:40,254
Being an agent afloat,
81
00:03:40,354 --> 00:03:42,390
this could be good
for your NCIS career.
82
00:03:42,490 --> 00:03:47,661
Is that your way of saying,
"Not going isn't an option"?
83
00:03:49,430 --> 00:03:52,833
This is my way of saying
I need an answer by tomorrow.
84
00:03:54,101 --> 00:03:56,136
They want you
in Singapore next week.
85
00:03:56,236 --> 00:03:58,272
* *
86
00:04:05,045 --> 00:04:06,647
Hey, Brooksy. Where is he?
Hey.
87
00:04:06,747 --> 00:04:09,216
Over there.
Okay. Thanks.
88
00:04:09,317 --> 00:04:11,051
Theodore?
89
00:04:11,151 --> 00:04:12,920
I go by Theo.
90
00:04:13,020 --> 00:04:15,489
I'm Special Agent
Jesse Boone.
91
00:04:15,589 --> 00:04:16,924
I go by Jesse.
92
00:04:17,024 --> 00:04:18,592
The guard told me
that you rode your bike
93
00:04:18,692 --> 00:04:20,093
all the way here
from Waikiki?
94
00:04:20,193 --> 00:04:22,296
Yeah. I can't get
a phone until I'm 12,
95
00:04:22,396 --> 00:04:24,598
so I don't have Uber
or anything.
96
00:04:24,698 --> 00:04:26,266
Are you the boss?
97
00:04:26,367 --> 00:04:27,401
Not quite.
98
00:04:27,501 --> 00:04:29,970
But I'm still
very good at my job.
99
00:04:30,070 --> 00:04:32,306
How can I help you?
I need to report a missing person.
100
00:04:32,406 --> 00:04:35,042
My mom didn't come back
from her run this morning.
101
00:04:35,142 --> 00:04:36,710
And my stepdad
is on a submarine
102
00:04:36,810 --> 00:04:38,145
and said we should
come to Pearl
103
00:04:38,245 --> 00:04:39,947
if we needed help.
104
00:04:40,047 --> 00:04:42,249
Okay, how long
has she been gone for?
105
00:04:42,350 --> 00:04:43,417
A couple hours.
106
00:04:43,517 --> 00:04:45,185
And I know
it's not official
107
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
until someone's missing
for 24 hours,
108
00:04:47,220 --> 00:04:49,390
but Google also says you should
contact law enforcement
109
00:04:49,490 --> 00:04:51,425
if you're worried about
a person's welfare.
110
00:04:51,525 --> 00:04:52,760
And I am.
111
00:04:52,860 --> 00:04:53,927
What makes you think
112
00:04:54,027 --> 00:04:55,062
she isn't just out
running an errand?
113
00:04:55,162 --> 00:04:57,197
Because Stella
came home alone.
114
00:04:57,297 --> 00:04:58,966
Stella?
115
00:04:59,066 --> 00:05:00,368
Our dog.
116
00:05:00,468 --> 00:05:02,102
She was, she was scratching
at the front door,
117
00:05:02,202 --> 00:05:04,071
but Mom wasn't with her.
118
00:05:05,473 --> 00:05:08,075
Jesse, you have to
go find her.
119
00:05:09,377 --> 00:05:10,511
I'm gonna get right on it.
120
00:05:10,611 --> 00:05:12,480
But before I can do that,
121
00:05:12,580 --> 00:05:13,814
have you eaten?
122
00:05:13,914 --> 00:05:17,117
'Cause I microwave
a mean breakfast burrito.
123
00:05:20,087 --> 00:05:21,822
Come on.
124
00:05:22,756 --> 00:05:25,192
* *
125
00:05:29,497 --> 00:05:33,000
Hey, I got the kid set up
in the conference room.
126
00:05:34,668 --> 00:05:36,069
Did you reach his stepdad?
127
00:05:36,169 --> 00:05:38,005
JESSE:
He's on a sub off the coast of Myanmar
128
00:05:38,105 --> 00:05:40,374
and there's no nonessential
communications allowed.
129
00:05:40,474 --> 00:05:42,410
Any other guardians listed?
130
00:05:42,510 --> 00:05:43,644
No.
131
00:05:43,744 --> 00:05:44,745
I notified
the Command Ombudsman
132
00:05:44,845 --> 00:05:45,946
and they're ready to send
133
00:05:46,046 --> 00:05:47,681
a Family Advocacy rep
to take Theo
134
00:05:47,781 --> 00:05:50,551
into custody if we don't track
down his mom by the end of day.
135
00:05:50,651 --> 00:05:51,952
Did Kai and Lucy
turn up anything
136
00:05:52,052 --> 00:05:53,186
at the family's apartment?
137
00:05:53,286 --> 00:05:54,688
Not yet.
138
00:05:54,788 --> 00:05:57,357
But that might be because
Theo asked them to fill up
139
00:05:57,458 --> 00:06:00,260
the dog's water dish while
they're there. (chuckles)
140
00:06:00,360 --> 00:06:03,096
He forgot to before
he rode his bike over here.
141
00:06:03,196 --> 00:06:05,933
Pretty responsible
11-year-old. Yeah.
142
00:06:06,033 --> 00:06:08,869
I keep picturing Jake
in his shoes, you know.
143
00:06:08,969 --> 00:06:10,404
I think he'd be
freaking out.
144
00:06:10,504 --> 00:06:12,773
So I want to
reassure him, but...
145
00:06:12,873 --> 00:06:14,675
I don't want to lie
to him either.
146
00:06:14,775 --> 00:06:17,878
Well, listen, it's best
to not say anything
147
00:06:17,978 --> 00:06:19,880
until we know
exactly what happened.
148
00:06:19,980 --> 00:06:21,682
If it's a simple explanation,
there's no need
149
00:06:21,782 --> 00:06:22,916
to worry him.
150
00:06:23,016 --> 00:06:26,086
If it's not,
it's better to be specific.
151
00:06:26,186 --> 00:06:27,855
Yeah.
152
00:06:31,625 --> 00:06:32,960
So, what did
the building manager say?
153
00:06:33,060 --> 00:06:35,563
Uh, he knows zilch
about the Acostas.
154
00:06:35,663 --> 00:06:37,598
Barely sees them.
155
00:06:37,698 --> 00:06:38,766
But he says they pay
their rent on time,
156
00:06:38,866 --> 00:06:39,933
they never submit
work orders,
157
00:06:40,033 --> 00:06:41,769
so he gives them
a thumbs up.
158
00:06:41,869 --> 00:06:44,805
Did you find anything
at the apartment? No, nothing of interest.
159
00:06:44,905 --> 00:06:46,674
The next-door neighbors
aren't much help either.
160
00:06:46,774 --> 00:06:49,076
Just said that
Allie's dog gets so excited
161
00:06:49,176 --> 00:06:51,679
about their morning jog
it wakes up the whole floor.
162
00:06:51,779 --> 00:06:53,246
Oh, this is why
cats are better.
163
00:06:53,346 --> 00:06:55,415
Owning a cat is like having
a psychopathic roommate
164
00:06:55,516 --> 00:06:57,518
who destroys your furniture.
165
00:06:57,618 --> 00:06:59,019
And they're loyal
only to themselves.
166
00:06:59,119 --> 00:07:00,654
Cats are very loyal.
167
00:07:00,754 --> 00:07:02,890
They're just more...
discerning.
168
00:07:02,990 --> 00:07:04,157
Okay, what about
this case?
169
00:07:04,257 --> 00:07:06,059
You really think a cat
would look for help
170
00:07:06,159 --> 00:07:07,661
if its owner
was kidnapped?
171
00:07:07,761 --> 00:07:08,896
I think you're giving
Allie's dog
172
00:07:08,996 --> 00:07:10,197
a little more credit
than she's due.
173
00:07:10,297 --> 00:07:11,999
She just came home.
She didn't call 911.
174
00:07:13,366 --> 00:07:14,668
You're right.
175
00:07:14,768 --> 00:07:16,604
Ah, that's the fastest
I've ever won
176
00:07:16,704 --> 00:07:17,671
the "cat versus dog" debate.
177
00:07:17,771 --> 00:07:19,072
No, no, no.
The home part.
178
00:07:19,172 --> 00:07:22,042
Stella rode
the elevator, right? Yeah.
179
00:07:22,142 --> 00:07:23,944
So unless she knows
which floor she lives on,
180
00:07:24,044 --> 00:07:25,979
either Allie or someone
who knows her
181
00:07:26,079 --> 00:07:28,181
took the dog upstairs.
182
00:07:28,281 --> 00:07:30,718
Uh, building manager's
sending CCTV footage
183
00:07:30,818 --> 00:07:31,952
to Ernie as we speak.
184
00:07:32,052 --> 00:07:33,253
So that'll show us
what happened.
185
00:07:33,353 --> 00:07:34,688
Okay.
Oh, and for the record...
186
00:07:34,788 --> 00:07:35,689
Mm?
187
00:07:35,789 --> 00:07:36,857
...cats would know
188
00:07:36,957 --> 00:07:39,026
which floor they live on.
189
00:07:39,126 --> 00:07:40,460
(scoffs)
190
00:07:41,629 --> 00:07:43,063
Why are we using
a tiny screen
191
00:07:43,163 --> 00:07:45,065
instead of the big monitor
the government provided?
192
00:07:45,165 --> 00:07:47,835
Because her son is sitting
in the conference room.
193
00:07:47,935 --> 00:07:49,870
Maybe it's better he doesn't
see what you've got,
194
00:07:49,970 --> 00:07:51,739
which I hope
is something helpful. Yep.
195
00:07:51,839 --> 00:07:53,140
There's your guy.
JESSE: How can you be so sure?
196
00:07:53,240 --> 00:07:55,142
Because of what happens next.
197
00:07:57,410 --> 00:07:58,612
(Stella barking)
198
00:07:58,712 --> 00:08:01,014
Dogs are experts
at nonverbal communication.
199
00:08:01,114 --> 00:08:02,516
She's reading
the man's pheromones
200
00:08:02,616 --> 00:08:03,884
and body language like a book,
201
00:08:03,984 --> 00:08:06,286
knows the guy is bad news
before Allie does.
202
00:08:06,386 --> 00:08:08,421
This is why I bring Pepper
on all my first dates.
203
00:08:08,522 --> 00:08:11,158
No better way
to vet potential lovers.
204
00:08:11,258 --> 00:08:13,226
Please don't
call them lovers. Please tell me you have
205
00:08:13,326 --> 00:08:15,228
something more
than a barking dog. (exhales softly)
206
00:08:15,328 --> 00:08:17,064
He was casing
the building from his car
207
00:08:17,164 --> 00:08:18,365
for the last couple of days.
208
00:08:18,465 --> 00:08:20,467
Did you run the plates?
Car's a rental.
209
00:08:20,568 --> 00:08:23,003
Did the company send over
the rental contract? Yep, along with a picture
210
00:08:23,103 --> 00:08:24,437
of the guy's
driver's license.
211
00:08:24,538 --> 00:08:26,006
Name's Mitchell Smith.
212
00:08:26,106 --> 00:08:28,876
(scoffs) I'll work on
getting a real ID. No need.
213
00:08:28,976 --> 00:08:30,978
This is his real ID.
214
00:08:31,078 --> 00:08:32,345
Which is kind of a relief
215
00:08:32,445 --> 00:08:33,914
because, you know,
using a name as boring
216
00:08:34,014 --> 00:08:35,716
as "Mitchell Smith"
as your alias is just...
217
00:08:35,816 --> 00:08:36,717
sad?
218
00:08:36,817 --> 00:08:38,385
In any case,
219
00:08:38,485 --> 00:08:40,554
he's one of 72 other
Mitchell Smiths living
220
00:08:40,654 --> 00:08:42,422
in the greater Chicago
metropolitan area.
221
00:08:42,522 --> 00:08:45,859
But ours flew in
from O'Hare four days ago.
222
00:08:45,959 --> 00:08:47,595
So he came to Oahu
to kidnap someone.
223
00:08:47,695 --> 00:08:49,997
Why isn't he
covering up his tracks? You can ask him directly.
224
00:08:50,097 --> 00:08:52,065
According to
his rental contract,
225
00:08:52,165 --> 00:08:54,367
he's turning
the car in today.
226
00:09:03,844 --> 00:09:04,945
JESSE:
Freeze!
227
00:09:05,045 --> 00:09:07,014
NCIS. Put your hands up.
228
00:09:07,114 --> 00:09:08,616
What the hell
is this all about?
229
00:09:08,716 --> 00:09:10,450
We're looking for
a missing person.
230
00:09:10,550 --> 00:09:12,019
Allie Acosta.
231
00:09:12,119 --> 00:09:13,553
We have reason to believe
you know her whereabouts.
232
00:09:13,654 --> 00:09:16,056
She's in the trunk.
233
00:09:17,390 --> 00:09:19,226
You know that makes you
incredibly guilty.
234
00:09:19,326 --> 00:09:20,828
I'm a licensed bounty hunter.
235
00:09:20,928 --> 00:09:22,763
An officer of the law,
just like you.
236
00:09:22,863 --> 00:09:24,297
(giggles)
237
00:09:25,098 --> 00:09:27,134
You need to surrender her
immediately.
238
00:09:27,234 --> 00:09:29,269
Allie Acosta is dangerous.
239
00:09:29,369 --> 00:09:30,604
Look at my eye.
240
00:09:32,773 --> 00:09:34,141
All right.
241
00:09:37,110 --> 00:09:39,212
What the hell?
242
00:09:39,312 --> 00:09:40,513
She was just right...
(tires screech)
243
00:09:40,614 --> 00:09:41,514
Wait!
244
00:09:41,615 --> 00:09:43,483
(groans)
245
00:09:50,223 --> 00:09:51,759
So we show up
to rescue Allie
246
00:09:51,859 --> 00:09:53,661
only for her
to run away from us.
247
00:09:53,761 --> 00:09:57,097
Starting to look like
she doesn't want to be helped.
248
00:10:04,571 --> 00:10:06,573
Cuffs? Seriously?
249
00:10:06,674 --> 00:10:08,375
On what grounds
are you holding me?
250
00:10:08,475 --> 00:10:10,443
How about
unlawful imprisonment?
251
00:10:10,543 --> 00:10:11,945
Oh, please.
252
00:10:12,045 --> 00:10:14,481
I handle myself with
the upmost professionalism.
253
00:10:14,581 --> 00:10:17,985
I approached her calmly,
explained who I was.
254
00:10:18,085 --> 00:10:19,486
Showed her my license
when she asked.
255
00:10:19,586 --> 00:10:21,021
And how do you think
she responded?
256
00:10:21,121 --> 00:10:23,490
By punching me in the face
and trying to get away.
257
00:10:23,590 --> 00:10:24,958
Again.
258
00:10:25,058 --> 00:10:27,995
(quietly): Something tells me
he deserved it.
259
00:10:29,763 --> 00:10:33,100
Allie Acosta is not
who you think she is.
260
00:10:33,200 --> 00:10:35,102
So, who is she, exactly?
261
00:10:35,202 --> 00:10:38,038
Allison Perez,
a white-collar criminal.
262
00:10:38,138 --> 00:10:40,607
Used to be a controller
at an insurance firm,
263
00:10:40,708 --> 00:10:42,976
where she was stealing
tens of millions of dollars
264
00:10:43,076 --> 00:10:45,178
until the FBI
finally caught up to her.
265
00:10:45,278 --> 00:10:48,015
Then she skipped town
the moment she got out on bail.
266
00:10:48,115 --> 00:10:50,984
And I've been on her tail
ever since.
267
00:10:51,084 --> 00:10:52,853
Over ten years.
268
00:10:52,953 --> 00:10:56,656
Almost caught her in Cleveland
about eight years ago,
269
00:10:56,757 --> 00:10:58,191
but she got away.
270
00:10:58,291 --> 00:10:59,592
How'd you find her here?
271
00:10:59,693 --> 00:11:01,094
One misplaced phone call
272
00:11:01,194 --> 00:11:03,463
after a death in the family
gave her away.
273
00:11:03,563 --> 00:11:04,965
I let the bondsman know
274
00:11:05,065 --> 00:11:07,868
and I hopped the first flight
to Honolulu.
275
00:11:09,002 --> 00:11:11,705
You travel alone
or with a partner?
276
00:11:11,805 --> 00:11:13,807
If a bounty hunter
needs a partner,
277
00:11:13,907 --> 00:11:15,342
he's not very good at his job.
278
00:11:15,442 --> 00:11:19,212
(chuckles) Maybe you could
benefit from a coworker
279
00:11:19,312 --> 00:11:20,814
'cause from where I sit,
all you seem to do
280
00:11:20,914 --> 00:11:22,783
is catch and release.
281
00:11:22,883 --> 00:11:24,584
You know, if it weren't
for you people,
282
00:11:24,684 --> 00:11:27,755
I'd have Allie halfway back
to Chicago by now.
283
00:11:27,855 --> 00:11:30,390
NCIS cost me 100 grand.
284
00:11:30,490 --> 00:11:32,325
That's not our problem.
285
00:11:32,425 --> 00:11:34,161
What do you want from me?
286
00:11:35,462 --> 00:11:36,563
Your cooperation.
287
00:11:36,663 --> 00:11:38,398
With what?
288
00:11:38,498 --> 00:11:40,300
Look, you're right.
We have no grounds to hold you.
289
00:11:40,400 --> 00:11:43,370
But you essentially kidnapped
a mother with a minor son
290
00:11:43,470 --> 00:11:45,572
without letting her make
arrangements for his care.
291
00:11:45,672 --> 00:11:47,975
So when you find Allie,
292
00:11:48,075 --> 00:11:50,577
you have to let
NCIS know right away
293
00:11:50,677 --> 00:11:52,479
so we can place her son
with a guardian.
294
00:11:52,579 --> 00:11:54,147
So you want me to do
the legwork,
295
00:11:54,247 --> 00:11:57,117
and then just (chuckles)
hand her over to you?
296
00:11:57,217 --> 00:12:00,087
Just to resolve
the custodial arrangements.
297
00:12:00,187 --> 00:12:02,055
Once that's done,
298
00:12:02,155 --> 00:12:06,126
you are free to bring Allie
back to Chicago and get paid.
299
00:12:06,226 --> 00:12:09,062
Yeah. Okay.
300
00:12:09,162 --> 00:12:10,630
Fine.
301
00:12:12,365 --> 00:12:13,934
(Mitchell groans)
302
00:12:15,102 --> 00:12:17,237
Hey, since you guys let Allie
get away with my car,
303
00:12:17,337 --> 00:12:20,140
could you give me a ride
to the rental place?
304
00:12:21,241 --> 00:12:23,410
* *
305
00:12:23,510 --> 00:12:24,812
Got it.
306
00:12:24,912 --> 00:12:28,215
We can't just wait for Smith
to find Allie Acosta.
307
00:12:28,315 --> 00:12:29,516
Yeah, something tells me
308
00:12:29,616 --> 00:12:30,818
he's not gonna
honor our agreement
309
00:12:30,918 --> 00:12:34,187
if he finds Allie first.
Key word being "if."
310
00:12:34,287 --> 00:12:35,889
He's gonna have
a hard time finding her
311
00:12:35,989 --> 00:12:37,457
now that his cover's
been blown.
312
00:12:37,557 --> 00:12:39,392
For all we know, she could
already be off the island.
313
00:12:39,492 --> 00:12:42,029
Won't be easy for her to get a
flight with the BOLO we issued.
314
00:12:42,129 --> 00:12:43,630
And do you really think
that she would leave
315
00:12:43,730 --> 00:12:46,166
without her son?
(sighs)
316
00:12:48,802 --> 00:12:50,503
JESSE:
I hope not.
317
00:12:50,603 --> 00:12:53,807
I don't want to have to tell
Theo that his mom skipped town.
318
00:12:53,907 --> 00:12:55,142
Okay, well, don't get
his hopes up.
319
00:12:55,242 --> 00:12:56,844
Finding Allie
is gonna be though.
320
00:12:56,944 --> 00:13:00,013
She's been a fugitive
for 11 years.
321
00:13:00,113 --> 00:13:01,849
She must've had
a contingency plan
322
00:13:01,949 --> 00:13:03,383
if the law ever
caught up with her.
323
00:13:03,483 --> 00:13:05,352
Yeah. So, what's next?
324
00:13:06,854 --> 00:13:08,221
We're gonna loop Whistler in.
325
00:13:08,321 --> 00:13:10,423
Get the FBI involved.
326
00:13:10,523 --> 00:13:12,625
Allie is a fugitive
who's crossed state lines,
327
00:13:12,725 --> 00:13:14,227
so this is their
jurisdiction, too.
328
00:13:14,327 --> 00:13:15,562
I'll read her in.
329
00:13:15,662 --> 00:13:17,097
In the meantime,
I'm gonna have Ernie build
330
00:13:17,197 --> 00:13:19,967
a full criminal profile
on the real Allison Acosta
331
00:13:20,067 --> 00:13:21,201
or Perez.
332
00:13:21,301 --> 00:13:22,635
At least that way
we'll have an idea
333
00:13:22,735 --> 00:13:23,636
of what to look for.
334
00:13:23,736 --> 00:13:24,972
Sounds like a plan, boss.
335
00:13:25,072 --> 00:13:27,407
After I'm done on the phone,
I'll talk to Theo
336
00:13:27,507 --> 00:13:29,342
and bring him
up to speed gently.
337
00:13:29,442 --> 00:13:30,944
Okay.
338
00:13:33,680 --> 00:13:36,216
* *
339
00:13:36,316 --> 00:13:37,784
We had just gotten to Japan
340
00:13:37,885 --> 00:13:39,786
and all my buddy Blake
and I wanted to do
341
00:13:39,887 --> 00:13:42,990
was just get off the damn ship
for a few hours at least.
342
00:13:43,090 --> 00:13:44,824
So we were about
to disembark
343
00:13:44,925 --> 00:13:47,360
when some genius below deck
decides to use
344
00:13:47,460 --> 00:13:49,096
a fire main pipe
as a ladder.
345
00:13:49,196 --> 00:13:53,266
Was this due to a Navy
ladder shortage or laziness?
346
00:13:53,366 --> 00:13:55,302
Oh, laziness, for sure.
347
00:13:55,402 --> 00:13:56,603
So thanks to that,
348
00:13:56,703 --> 00:13:59,706
and the fact that
the dude was, he was huge,
349
00:13:59,806 --> 00:14:01,608
Whole pipe buckled
under his weight,
350
00:14:01,708 --> 00:14:03,443
triggering an automatic
emergency dump
351
00:14:03,543 --> 00:14:05,778
of the bilge tanks.
Oh, that doesn't sound good.
352
00:14:05,879 --> 00:14:08,015
Oh, the whole ship
listed 45 degrees.
353
00:14:08,115 --> 00:14:09,549
(chuckling):
Blake almost fell overboard.
354
00:14:09,649 --> 00:14:11,184
I'll never forget
the look on his face.
355
00:14:11,284 --> 00:14:13,353
When I said I wanted to know
what life's like at sea,
356
00:14:13,453 --> 00:14:16,823
I didn't mean an exhaustive
list of the dangers.
357
00:14:16,924 --> 00:14:18,926
Come on. You knew what
you were getting into, right?
358
00:14:19,026 --> 00:14:20,693
Sure, but I didn't know
359
00:14:20,793 --> 00:14:22,829
it'd feel like being
one sardine in a giant,
360
00:14:22,930 --> 00:14:25,865
rocking tin filled with
5,000 other queasy sardines,
361
00:14:25,966 --> 00:14:27,500
which is what
you're describing.
362
00:14:27,600 --> 00:14:29,836
Wait...
363
00:14:29,937 --> 00:14:33,206
Something tells me
your concerns are less to do
364
00:14:33,306 --> 00:14:35,742
with being at sea,
and more to do with Whistler.
365
00:14:36,977 --> 00:14:40,180
What's she think
about all this? (groans)
366
00:14:40,280 --> 00:14:44,918
I kind of haven't
100% told her yet.
367
00:14:45,018 --> 00:14:46,819
Why are you coming
to me before her?
368
00:14:46,920 --> 00:14:48,688
Because I want to
figure out how I feel
369
00:14:48,788 --> 00:14:50,623
before dealing
with how Kate feels.
370
00:14:50,723 --> 00:14:53,994
Okay, well, um...
371
00:14:55,062 --> 00:14:56,563
You know,
being an agent afloat,
372
00:14:56,663 --> 00:14:59,166
it's a, it's a great
opportunity.
373
00:14:59,266 --> 00:15:01,969
* *
374
00:15:02,902 --> 00:15:05,105
(game music playing)
375
00:15:05,205 --> 00:15:09,209
My son plays that game.
Everybody does.
376
00:15:09,309 --> 00:15:11,111
Yeah.
377
00:15:11,211 --> 00:15:14,147
Well, I'll have to try
playing it sometime.
378
00:15:15,548 --> 00:15:19,286
So quick update.
We saw your mom.
379
00:15:20,320 --> 00:15:22,922
Can you take me to her?
Not yet.
380
00:15:23,023 --> 00:15:26,259
She wasn't quite ready
to talk to us.
381
00:15:26,359 --> 00:15:27,560
Why not?
382
00:15:27,660 --> 00:15:30,397
Because she doesn't know
we're the good guys yet.
383
00:15:30,497 --> 00:15:32,799
Which means
there are bad guys? No.
384
00:15:32,899 --> 00:15:35,068
It just means she's scared.
385
00:15:36,536 --> 00:15:37,737
Did your mom
386
00:15:37,837 --> 00:15:39,672
ever talk to you
about being in trouble?
387
00:15:39,772 --> 00:15:41,508
No.
388
00:15:41,608 --> 00:15:43,943
What if you don't
find her today?
389
00:15:44,044 --> 00:15:46,413
Where am I supposed to sleep?
390
00:15:46,513 --> 00:15:49,549
Well, we called your
Family Advocacy rep.
391
00:15:49,649 --> 00:15:51,384
She can find you a place.
392
00:15:51,484 --> 00:15:54,187
* *
393
00:15:55,588 --> 00:15:56,923
I need to do my homework.
394
00:15:57,024 --> 00:15:59,059
Okay, yeah.
395
00:15:59,159 --> 00:16:01,661
Do you need a notepad
or some pens or something?
396
00:16:01,761 --> 00:16:04,131
No. My workbooks
are at school.
397
00:16:04,231 --> 00:16:07,067
Can you take me
to pick them up?
398
00:16:09,136 --> 00:16:11,804
(clucks tongue)
Yeah.
399
00:16:14,907 --> 00:16:16,976
WHISTLER:
Lucy!
400
00:16:17,077 --> 00:16:18,945
(gasps)
Oh, hey!
401
00:16:19,046 --> 00:16:20,980
What's up?
I texted you two hours ago
402
00:16:21,081 --> 00:16:22,282
about having lunch
in the park.
403
00:16:22,382 --> 00:16:24,017
I mean,
you never responded
404
00:16:24,117 --> 00:16:25,285
so I just came to see
if you were okay. Yeah!
405
00:16:25,385 --> 00:16:26,653
No, lunch at the park
sounds wonderful.
406
00:16:26,753 --> 00:16:27,820
Let's!
407
00:16:27,920 --> 00:16:29,922
What's going on?
408
00:16:30,023 --> 00:16:31,858
(chuckles)
Nothing.
409
00:16:32,859 --> 00:16:33,826
Ish.
410
00:16:33,926 --> 00:16:35,728
You never
ignore my texts.
411
00:16:35,828 --> 00:16:38,098
And you're never
this enthusiastic
412
00:16:38,198 --> 00:16:40,933
about outdoor activities.
Oh, I am if they involve food.
413
00:16:41,034 --> 00:16:43,036
And you.
(chuckles)
414
00:16:43,136 --> 00:16:45,238
I-I just haven't looked
at my phone all day.
415
00:16:46,273 --> 00:16:48,275
You're literally
holding it.
416
00:16:48,375 --> 00:16:49,642
(sighs)
417
00:16:49,742 --> 00:16:51,478
Okay. You're right.
I've been avoiding you.
418
00:16:52,579 --> 00:16:55,615
I was selected for the
Special Agent Afloat position
419
00:16:55,715 --> 00:16:57,250
aboard an aircraft carrier.
420
00:16:57,350 --> 00:16:59,886
They want me to leave
for Singapore next week.
421
00:17:01,754 --> 00:17:04,757
Selected, like,
out of the blue?
422
00:17:04,857 --> 00:17:06,759
No, not exactly.
423
00:17:06,859 --> 00:17:11,264
I... applied last year.
After we broke up.
424
00:17:11,364 --> 00:17:13,066
(stammers)
425
00:17:13,166 --> 00:17:14,401
You were so mad at me
426
00:17:14,501 --> 00:17:16,336
you wanted to be
as far away as you could?
427
00:17:16,436 --> 00:17:19,539
On a boat in the middle
of the thing you hate the most?
428
00:17:19,639 --> 00:17:21,874
Everything on this island
reminded me of you.
429
00:17:21,974 --> 00:17:26,079
I just-- I wanted to
get away.
430
00:17:26,179 --> 00:17:28,115
But that's not
how I feel now.
431
00:17:29,449 --> 00:17:32,385
So what are you gonna do?
(phone chiming)
432
00:17:34,087 --> 00:17:36,923
(sighs) Tennant wants me
in the War Room.
433
00:17:37,023 --> 00:17:39,759
It's perfect timing.
I'm sorry.
434
00:17:39,859 --> 00:17:41,394
We're obviously
gonna discuss this.
435
00:17:41,494 --> 00:17:44,197
I love you and I'm not
gonna do anything
436
00:17:44,297 --> 00:17:46,266
without talking
to you first, okay?
437
00:17:46,366 --> 00:17:48,268
Okay.
438
00:17:54,741 --> 00:17:59,479
This is Allie Acosta,
back when she was Allison Perez.
439
00:17:59,579 --> 00:18:02,048
Once upon a time,
she was a financial controller
440
00:18:02,149 --> 00:18:03,316
at Globe Equities,
441
00:18:03,416 --> 00:18:06,085
a large insurance firm
in Chicago.
442
00:18:06,186 --> 00:18:09,289
Then, in early 2011,
443
00:18:09,389 --> 00:18:12,492
the FBI arrested her
for embezzlement.
444
00:18:12,592 --> 00:18:16,196
Nearly $20 million
stolen over five years. Yikes.
445
00:18:16,296 --> 00:18:17,430
According to social media,
446
00:18:17,530 --> 00:18:19,098
everyone in Allie's life
was shocked.
447
00:18:19,199 --> 00:18:20,833
She had always been
an incredibly hard worker.
448
00:18:20,933 --> 00:18:22,935
A buttoned-up rule follower
449
00:18:23,035 --> 00:18:24,537
who'd never even gotten
a traffic ticket.
450
00:18:24,637 --> 00:18:27,106
Then, in keeping with
the seeming shift of character,
451
00:18:27,207 --> 00:18:29,909
Allie skipped bail in late 2011
452
00:18:30,009 --> 00:18:31,944
and has been
in the wind ever since.
453
00:18:32,044 --> 00:18:34,214
You find any signs
she's spending the money?
454
00:18:34,314 --> 00:18:36,749
Because she didn't use it
on her condo.
455
00:18:36,849 --> 00:18:39,319
It's completely
paycheck appropriate. Nothing so far.
456
00:18:39,419 --> 00:18:41,321
TENNANT:
Theo's around 11 years old.
457
00:18:41,421 --> 00:18:44,657
The timeline makes me think
that Allie skipped bail
458
00:18:44,757 --> 00:18:46,159
because she was pregnant.
459
00:18:46,259 --> 00:18:48,295
LUCY:
Which begs the question,
460
00:18:48,395 --> 00:18:50,497
why would Allie leave town
without her son now?
461
00:18:50,597 --> 00:18:51,931
She won't.
462
00:18:52,031 --> 00:18:54,701
Well, good thing the kid's
secure here at Pearl.
463
00:18:56,135 --> 00:18:57,637
Except he's not.
464
00:18:58,805 --> 00:19:01,007
(school bell rings)
465
00:19:01,107 --> 00:19:03,343
Hey, boss. Yeah.
Theo just grabbed his stuff.
466
00:19:03,443 --> 00:19:04,677
He just popped into the restroom
467
00:19:04,777 --> 00:19:06,613
real quick before we head...
468
00:19:07,914 --> 00:19:09,382
Let me call you right back.
469
00:19:09,482 --> 00:19:10,917
(door opens)
(gasps)
470
00:19:11,017 --> 00:19:12,719
Hey. Sorry.
471
00:19:12,819 --> 00:19:14,721
Theo?
472
00:19:14,821 --> 00:19:16,088
Theo, buddy, come on.
473
00:19:16,189 --> 00:19:18,124
Come on, we got to go.
474
00:19:20,927 --> 00:19:22,695
Damn it.
475
00:19:22,795 --> 00:19:25,365
(indistinct chatter)
476
00:19:28,435 --> 00:19:30,503
* *
477
00:19:35,141 --> 00:19:37,277
Ouch! Watch out!
478
00:19:37,377 --> 00:19:39,712
Hey!
What are you doing?
479
00:19:59,065 --> 00:20:01,167
(engine idling)
480
00:20:09,376 --> 00:20:11,578
Why are you hiding from me?
481
00:20:20,920 --> 00:20:22,522
What are you doing
in the parking lot?
482
00:20:22,622 --> 00:20:23,790
You were supposed to be
in the bathroom.
483
00:20:23,890 --> 00:20:25,091
I was going to meet my mom.
484
00:20:25,191 --> 00:20:27,994
But when I went out
the bathroom window,
485
00:20:28,094 --> 00:20:30,196
two guys started
chasing me.
486
00:20:31,298 --> 00:20:32,832
Was one of them
this guy?
487
00:20:32,932 --> 00:20:35,201
No. Two other guys.
488
00:20:35,302 --> 00:20:37,337
All right, I-I'm here now.
489
00:20:37,437 --> 00:20:39,171
Let's get you back to Pearl.
490
00:20:41,441 --> 00:20:42,942
He's sure there were
two men chasing him?
491
00:20:43,042 --> 00:20:45,312
Yeah, and that neither
were Mitchell Smith.
492
00:20:45,412 --> 00:20:46,713
I showed Theo his photo.
493
00:20:46,813 --> 00:20:48,515
I wonder if they were
bounty hunters, too.
494
00:20:48,615 --> 00:20:50,049
JESSE:
Doubtful.
495
00:20:50,149 --> 00:20:51,451
Theo said that these goons
knocked over a kid
496
00:20:51,551 --> 00:20:53,152
while they were chasing him.
497
00:20:53,252 --> 00:20:54,787
That's a move that could lose
a bounty hunter their license.
498
00:20:54,887 --> 00:20:56,356
LUCY:
Okay. Let us know what they say.
499
00:20:56,456 --> 00:20:58,825
So far, no one at the school
got a good look at 'em,
500
00:20:58,925 --> 00:21:00,192
but Kai's checking
with security.
501
00:21:00,293 --> 00:21:02,795
All right, I'll call
the Family Advocacy rep,
502
00:21:02,895 --> 00:21:04,397
see if they have someone
that can come tonight.
503
00:21:04,497 --> 00:21:07,266
Best to keep him safe at Pearl
until we ID these guys.
504
00:21:08,067 --> 00:21:10,937
Do we think the kidnappers are
connected to the bounty hunter?
505
00:21:11,037 --> 00:21:12,539
Smith said he was working alone.
506
00:21:12,639 --> 00:21:14,341
I buy it, as much
as I distrust him.
507
00:21:14,441 --> 00:21:16,275
I mean, I think if he had
other people working with him,
508
00:21:16,376 --> 00:21:18,177
Allie wouldn't have
gotten away so easily.
509
00:21:18,277 --> 00:21:20,513
LUCY:
You said your bounty hunter reached out to the bondsman
510
00:21:20,613 --> 00:21:22,315
when he got a lead on Allie.
511
00:21:22,415 --> 00:21:24,917
Could be someone involved
in her original crime
512
00:21:25,017 --> 00:21:27,620
bribed the bondsman
to get that information?
513
00:21:28,788 --> 00:21:30,723
$20 million's
a lot of money.
514
00:21:31,658 --> 00:21:33,626
That was no easy theft
she pulled off.
515
00:21:33,726 --> 00:21:34,961
She might have had partners.
516
00:21:35,061 --> 00:21:36,262
And if she double-crossed
those partners,
517
00:21:36,363 --> 00:21:38,264
then they'd be
motivated to find her.
518
00:21:39,832 --> 00:21:42,635
Hanging out at Theo's school
might have been their only play.
519
00:21:43,770 --> 00:21:45,137
So what do they do next?
520
00:21:45,237 --> 00:21:46,606
I don't know.
521
00:21:46,706 --> 00:21:48,508
Knowing who they are
will help us figure that out.
522
00:21:48,608 --> 00:21:50,009
Lucy, go help Ernie.
523
00:21:50,109 --> 00:21:51,578
He's digging into the case
that got her arrested
524
00:21:51,678 --> 00:21:53,245
11 years ago.
Yeah, will do.
525
00:21:53,346 --> 00:21:56,349
Theo and his mom
have been communicating.
526
00:21:57,450 --> 00:21:59,151
Jesse, you think
you can talk to him?
527
00:21:59,251 --> 00:22:00,620
Yeah, convince him
that helping us
528
00:22:00,720 --> 00:22:02,321
is better
than lying to us.
529
00:22:02,422 --> 00:22:04,857
Please and thank you.
530
00:22:04,957 --> 00:22:07,527
My dad used to make
sundaes like this
531
00:22:07,627 --> 00:22:09,762
when I would get
into trouble.
532
00:22:09,862 --> 00:22:12,164
He made you sundaes
when you got into trouble?
533
00:22:12,264 --> 00:22:13,400
Eh, well, sort of.
534
00:22:13,500 --> 00:22:17,570
He'd made sundaes
and then, if I came clean,
535
00:22:17,670 --> 00:22:18,838
I'd get to eat it.
536
00:22:18,938 --> 00:22:21,941
If I didn't,
I'd have to watch him eat it.
537
00:22:26,312 --> 00:22:27,614
All right.
538
00:22:27,714 --> 00:22:29,416
Time to talk.
539
00:22:30,583 --> 00:22:31,784
Man-to-man.
540
00:22:31,884 --> 00:22:34,220
Be straight
with each other.
541
00:22:34,320 --> 00:22:36,022
I can go first.
542
00:22:36,122 --> 00:22:37,123
So...
543
00:22:37,223 --> 00:22:38,925
You kind of made me
look like an ass
544
00:22:39,025 --> 00:22:40,126
in front of my boss
545
00:22:40,226 --> 00:22:41,761
and you put yourself
in danger
546
00:22:41,861 --> 00:22:43,896
when you ran away
at the school.
547
00:22:43,996 --> 00:22:47,266
I know you did it because
your mom told you to.
548
00:22:47,366 --> 00:22:50,269
'Cause she wants
you two guys to be together.
549
00:22:51,971 --> 00:22:53,906
She said she has a plan.
550
00:22:55,307 --> 00:22:57,109
Oh, it'd better be
a really good plan
551
00:22:57,209 --> 00:22:58,678
because she's
in the kind of trouble
552
00:22:58,778 --> 00:23:00,780
that's hard to get out of
by herself.
553
00:23:00,880 --> 00:23:02,482
Then I'll help her.
How?
554
00:23:02,582 --> 00:23:06,152
You can't get to her, and
she can't get to you right now.
555
00:23:07,253 --> 00:23:08,521
Theo,
556
00:23:08,621 --> 00:23:11,691
I know you don't want anything
to happen to your mom.
557
00:23:11,791 --> 00:23:12,992
I don't.
558
00:23:13,092 --> 00:23:14,761
So you can help by telling me
559
00:23:14,861 --> 00:23:17,296
how you're communicating
with her.
560
00:23:22,301 --> 00:23:24,336
* *
561
00:23:25,538 --> 00:23:26,939
Go ahead 'cause...
562
00:23:27,039 --> 00:23:29,876
if I eat it, then I'm gonna
have to go for a run
563
00:23:29,976 --> 00:23:32,178
or something
and I don't want to do that.
564
00:23:32,278 --> 00:23:33,480
(chuckles softly)
565
00:23:43,189 --> 00:23:46,759
(gasps) You've been talking
in the game chat?
566
00:23:47,860 --> 00:23:49,428
(sighs)
567
00:23:49,529 --> 00:23:52,999
Okay. Bring your sundae.
Let's go talk to Tennant.
568
00:23:53,099 --> 00:23:55,267
ACH for major bills,
569
00:23:55,367 --> 00:23:58,104
credits cards
for most other expenses.
570
00:23:58,204 --> 00:23:59,872
The only money going
into her account
571
00:23:59,972 --> 00:24:01,407
are the couple's paychecks.
572
00:24:01,508 --> 00:24:02,675
If she stole
$20 million,
573
00:24:02,775 --> 00:24:04,511
she's doing a really
good job of hiding it.
574
00:24:04,611 --> 00:24:06,012
LUCY:
Yeah.
575
00:24:06,112 --> 00:24:08,615
Just like you did with this
agent afloat assignment.
576
00:24:09,448 --> 00:24:11,150
I wasn't hiding it.
(chuckling)
577
00:24:11,250 --> 00:24:12,585
You just didn't tell anybody.
578
00:24:12,685 --> 00:24:14,420
When I applied,
I knew you all would tell me
579
00:24:14,521 --> 00:24:17,023
I was being reactive
to my breakup with Whistler.
580
00:24:17,123 --> 00:24:18,958
And then I didn't get picked,
so what did it matter?
581
00:24:19,058 --> 00:24:20,459
Now you got it.
582
00:24:20,560 --> 00:24:23,763
How do you feel?
(sighs)
583
00:24:23,863 --> 00:24:27,466
Obviously,
the timing's painful.
584
00:24:27,567 --> 00:24:30,336
But being
585
00:24:30,436 --> 00:24:34,006
the sole NCIS agent
on an aircraft carrier?
586
00:24:34,106 --> 00:24:36,809
All that power
and responsibility?
587
00:24:36,909 --> 00:24:38,645
All that fear of
falling overboard.
588
00:24:38,745 --> 00:24:40,547
I'd get over that,
wouldn't I?
589
00:24:40,647 --> 00:24:42,014
(laughing)
590
00:24:42,114 --> 00:24:45,217
I can't tell if that laugh
is good or bad.
591
00:24:46,252 --> 00:24:48,454
Come on. You got to have
some advice for me.
592
00:24:48,555 --> 00:24:49,989
Yes. When you got together
with Whistler,
593
00:24:50,089 --> 00:24:51,524
you should have pulled
your application.
594
00:24:51,624 --> 00:24:53,025
You know,
595
00:24:53,125 --> 00:24:55,161
time travel is your solution
to a lot of things.
596
00:24:55,261 --> 00:24:56,929
It's my way of saying
it's an unsolvable problem
597
00:24:57,029 --> 00:24:58,464
without actually having
to say that.
598
00:24:58,565 --> 00:24:59,799
(typing)
599
00:24:59,899 --> 00:25:02,001
What about the original
investigation?
600
00:25:02,869 --> 00:25:05,037
Wow, nice topic bust.
601
00:25:05,137 --> 00:25:06,673
She was accused
of siphoning money
602
00:25:06,773 --> 00:25:08,808
out of small business
insurance settlements
603
00:25:08,908 --> 00:25:10,076
with the imbalances
getting lost
604
00:25:10,176 --> 00:25:11,878
in some reconciliation accounts.
605
00:25:11,978 --> 00:25:14,213
Where'd she siphon
the money to? Investigators never found it.
606
00:25:14,313 --> 00:25:16,148
So, settlements,
that's payables.
607
00:25:16,248 --> 00:25:18,250
Imbalances, that's accounting.
608
00:25:18,350 --> 00:25:19,886
Reconciliations,
that's auditors.
609
00:25:19,986 --> 00:25:21,754
I feel like I'm in that
home economics class
610
00:25:21,854 --> 00:25:23,723
balancing my checkbook
all over again.
611
00:25:23,823 --> 00:25:24,857
You took home ec?
612
00:25:24,957 --> 00:25:26,693
I loved home ec.
(chuckles)
613
00:25:26,793 --> 00:25:28,127
What's your point?
614
00:25:28,227 --> 00:25:29,228
Hmm.
615
00:25:29,328 --> 00:25:31,497
So, Tennant has a hunch
616
00:25:31,598 --> 00:25:32,932
that Allie wasn't
working alone.
617
00:25:33,032 --> 00:25:34,533
She was a low-level
controller,
618
00:25:34,634 --> 00:25:36,936
and when Globe Equities
went bankrupt,
619
00:25:37,036 --> 00:25:39,205
these three guys
started a new company
620
00:25:39,305 --> 00:25:41,040
with the same business model.
621
00:25:41,140 --> 00:25:42,709
I'm not following.
622
00:25:42,809 --> 00:25:45,411
How is three executives starting
a new company a red flag?
623
00:25:45,511 --> 00:25:48,180
Because the new company
went bankrupt two years ago
624
00:25:48,280 --> 00:25:50,049
after $8 million
disappeared
625
00:25:50,149 --> 00:25:51,618
into tax shelters
and bad investments.
626
00:25:51,718 --> 00:25:54,053
Okay, I'm seeing
the flag now. Mm-hmm.
627
00:25:54,153 --> 00:25:55,988
These three guys
may have continued
628
00:25:56,088 --> 00:25:57,757
stealing money
under a new banner,
629
00:25:57,857 --> 00:25:59,959
which means they may have been
Allie's accomplices
630
00:26:00,059 --> 00:26:02,762
at Globe Equities 11 years ago?
631
00:26:02,862 --> 00:26:04,463
It's possible.
632
00:26:05,464 --> 00:26:07,166
Do you think my relationship
with Whistler
633
00:26:07,266 --> 00:26:10,236
will work if I take
the agent afloat job? (sighs)
634
00:26:10,336 --> 00:26:12,772
You know me, I have
an opinion about everything.
635
00:26:12,872 --> 00:26:14,874
On this, though,
636
00:26:14,974 --> 00:26:16,909
I'm gonna take a pass.
637
00:26:18,077 --> 00:26:20,312
* *
638
00:26:25,484 --> 00:26:28,387
I feel like I'm getting
my mom in trouble.
639
00:26:28,487 --> 00:26:30,657
I understand why
you feel that way,
640
00:26:30,757 --> 00:26:31,924
but you're not.
641
00:26:32,024 --> 00:26:33,392
Okay? We're worried
about your mom
642
00:26:33,492 --> 00:26:35,628
and we want to
make sure she's safe.
643
00:26:40,332 --> 00:26:43,002
I'm gonna start
the chat now, okay?
644
00:26:43,903 --> 00:26:45,304
Okay.
645
00:26:49,275 --> 00:26:50,943
(game console chirps)
Okay.
646
00:26:51,043 --> 00:26:52,044
Message sent.
647
00:26:52,144 --> 00:26:53,245
What did you say?
648
00:26:53,345 --> 00:26:54,947
I introduced myself,
649
00:26:55,047 --> 00:26:57,717
I said that you were with us
and that you gave me permission
650
00:26:57,817 --> 00:27:00,019
to use your game to talk to her.
651
00:27:00,119 --> 00:27:03,122
Do you think she's mad
that I came to you guys?
652
00:27:03,222 --> 00:27:06,192
No, I think she knows
you're just worried about her.
653
00:27:06,292 --> 00:27:08,427
And I told her
that we were, too.
654
00:27:10,029 --> 00:27:12,298
Usually, she writes back
right away.
655
00:27:12,398 --> 00:27:14,533
Do you think the guys
who chased me found her?
656
00:27:14,633 --> 00:27:17,069
I've lived long enough
to know that, usually,
657
00:27:17,169 --> 00:27:20,272
your scariest worries
don't come true.
658
00:27:20,372 --> 00:27:21,607
(game console chirps)
659
00:27:21,708 --> 00:27:24,844
See? She just needed
a minute to respond.
660
00:27:24,944 --> 00:27:26,578
(chuckles)
661
00:27:26,679 --> 00:27:28,815
She wants to know
what her favorite snack is.
662
00:27:28,915 --> 00:27:30,216
JESSE:
Ah, your mom's smart.
663
00:27:30,316 --> 00:27:31,751
She wants to make sure
we have you
664
00:27:31,851 --> 00:27:33,352
and not just your device.
665
00:27:34,821 --> 00:27:35,922
Pickles.
666
00:27:36,022 --> 00:27:38,024
(quietly):
I love pickles.
667
00:27:38,124 --> 00:27:41,027
(game console chirping)
668
00:27:41,127 --> 00:27:43,162
What kind?
669
00:27:43,262 --> 00:27:45,197
The hamburger slice ones.
670
00:27:48,300 --> 00:27:49,635
What did she say?
671
00:27:49,736 --> 00:27:51,603
She said she'd meet us.
672
00:27:53,806 --> 00:27:58,711
And I'm supposed to tell you
that she loves you very much.
673
00:28:00,112 --> 00:28:01,480
(knock at door)
674
00:28:01,580 --> 00:28:03,783
Hey.
675
00:28:04,851 --> 00:28:05,985
Jesse,
676
00:28:06,085 --> 00:28:08,087
can you take Theo
to the kitchen
677
00:28:08,187 --> 00:28:09,722
with his
half-melted sundae?
678
00:28:09,822 --> 00:28:11,523
Will do.
679
00:28:12,792 --> 00:28:14,326
Hey.
680
00:28:14,426 --> 00:28:16,929
School cops saw two guys sitting
in a car outside the school.
681
00:28:17,029 --> 00:28:18,330
They wrote down
the plate number.
682
00:28:18,430 --> 00:28:20,466
You get anything from it?
It's another rental.
683
00:28:20,566 --> 00:28:22,468
They didn't use
their real names.
684
00:28:22,568 --> 00:28:24,236
All right,
I'll fill Whistler in.
685
00:28:24,336 --> 00:28:26,939
You and Jesse should go
meet her at Kalakaua Avenue
686
00:28:27,039 --> 00:28:27,974
and pick Allie up.
687
00:28:28,074 --> 00:28:30,042
I'll drop the pin.
Okay.
688
00:28:30,142 --> 00:28:32,111
Hey, Kai...
689
00:28:33,045 --> 00:28:34,413
She claims she's innocent
690
00:28:34,513 --> 00:28:37,216
and says she has
documentation to prove it.
691
00:28:37,316 --> 00:28:38,951
Make sure we get it.
692
00:28:39,051 --> 00:28:40,586
Okay.
693
00:28:41,553 --> 00:28:43,890
* *
694
00:28:44,690 --> 00:28:48,828
So, Whistler, how are you
feeling about everything?
695
00:28:48,928 --> 00:28:50,997
I'm not sure.
696
00:28:51,097 --> 00:28:53,032
Aren't you Mr. Sensitive
all of a sudden?
697
00:28:53,132 --> 00:28:54,600
Well, it's a big deal,
698
00:28:54,700 --> 00:28:57,236
Lucy thinking about taking
an agent afloat position.
699
00:28:58,670 --> 00:28:59,872
What?
700
00:28:59,972 --> 00:29:01,340
What?
You didn't know?
701
00:29:01,440 --> 00:29:02,308
No.
702
00:29:02,408 --> 00:29:03,943
But that doesn't matter.
703
00:29:04,043 --> 00:29:06,512
What matters is how you feel.
704
00:29:06,612 --> 00:29:08,580
Still not sure.
705
00:29:10,582 --> 00:29:12,384
Hey, is that our
bounty hunter?
706
00:29:13,853 --> 00:29:15,721
He must have followed us here.
Whistler, go find Allie.
707
00:29:15,822 --> 00:29:18,490
Kai, you and I,
let's go slam this guy.
708
00:29:24,163 --> 00:29:26,532
(panting)
709
00:29:32,271 --> 00:29:34,240
(grunting)
710
00:29:37,209 --> 00:29:39,045
WHISTLER:
Guys, Allie's got a new tail.
711
00:29:39,145 --> 00:29:40,813
Stop! Federal agents!
712
00:29:40,913 --> 00:29:42,815
Copy. Stay with him.
713
00:29:44,984 --> 00:29:46,552
(Allie screaming)
714
00:29:46,652 --> 00:29:47,820
Stop! Let me go!
715
00:29:47,920 --> 00:29:49,188
MAN:
Get in!
716
00:29:49,989 --> 00:29:51,157
ALLIE:
No!
717
00:29:52,892 --> 00:29:54,460
(grunting)
718
00:29:55,394 --> 00:29:56,628
(tires screeching)
719
00:29:56,728 --> 00:29:58,130
Go!
720
00:29:59,365 --> 00:30:00,366
WHISTLER:
Hey.
721
00:30:00,466 --> 00:30:02,568
Are you okay?
(panting)
722
00:30:03,735 --> 00:30:05,537
Not really.
723
00:30:13,579 --> 00:30:15,147
I have no idea
who those guys were.
724
00:30:15,247 --> 00:30:16,515
How'd they know
we'd be here? No clue.
725
00:30:16,615 --> 00:30:18,550
You're the cops.
That's your job.
726
00:30:18,650 --> 00:30:19,886
Okay, you understand that agents
727
00:30:19,986 --> 00:30:21,553
of two different
federal agencies
728
00:30:21,653 --> 00:30:22,821
are asking you questions?
729
00:30:22,922 --> 00:30:24,323
That if we put
our heads together,
730
00:30:24,423 --> 00:30:25,858
we could find a way
to put you in federal prison
731
00:30:25,958 --> 00:30:28,127
just for that dumb look
on your face?
732
00:30:28,895 --> 00:30:29,929
(chuckles)
733
00:30:30,029 --> 00:30:31,263
I was waiting
outside the gate
734
00:30:31,363 --> 00:30:33,199
at Pearl Harbor
and followed you.
735
00:30:33,299 --> 00:30:35,334
Did they follow you?
Not that I saw.
736
00:30:35,434 --> 00:30:37,169
And I was checking
'cause I wanted to make sure
737
00:30:37,269 --> 00:30:39,638
that you folks weren't
following me following you.
738
00:30:40,439 --> 00:30:42,541
(groans) You said you got
close to her once.
739
00:30:42,641 --> 00:30:43,675
Where was that?
740
00:30:43,775 --> 00:30:44,944
Cleveland.
741
00:30:45,044 --> 00:30:46,412
She was living in some
dumpy apartment,
742
00:30:46,512 --> 00:30:47,846
working as a bookkeeper
743
00:30:47,947 --> 00:30:49,848
on some mom and pop
dry-cleaning operation.
744
00:30:49,949 --> 00:30:51,383
When you almost caught her,
745
00:30:51,483 --> 00:30:53,352
did you think someone else
was trying to find her?
746
00:30:53,452 --> 00:30:54,853
No.
747
00:30:54,954 --> 00:30:56,322
KAI:
Hey.
748
00:30:56,422 --> 00:30:58,857
HPD found the car empty
less than a mile away.
749
00:30:58,958 --> 00:31:00,726
Got them doing
a search of the area.
750
00:31:00,826 --> 00:31:02,528
Hey, can you take
these cuffs off me?
751
00:31:02,628 --> 00:31:03,695
Not until you've been booked.
752
00:31:03,795 --> 00:31:05,597
For what?
753
00:31:05,697 --> 00:31:06,865
U.S. Code Chapter 73.
754
00:31:06,966 --> 00:31:08,767
Obstruction of Justice.
755
00:31:08,867 --> 00:31:11,870
Allie told Tennant
that she was innocent.
756
00:31:11,971 --> 00:31:13,539
That she had
the documentation to prove it.
757
00:31:13,639 --> 00:31:15,641
And now that some hired guns
just kidnapped her,
758
00:31:15,741 --> 00:31:17,176
I'm thinking
she's telling the truth.
759
00:31:17,276 --> 00:31:18,945
The guys who grabbed her
are probably working
760
00:31:19,045 --> 00:31:21,280
for whoever really
embezzled that money.
761
00:31:21,380 --> 00:31:22,748
They want her proof.
762
00:31:22,848 --> 00:31:24,850
They don't seem nearly as stupid
as that bounty hunter.
763
00:31:24,951 --> 00:31:27,219
Ernie needs to figure out how
those thugs knew where we were.
764
00:31:27,319 --> 00:31:28,720
And fast.
765
00:31:29,488 --> 00:31:31,757
* *
766
00:31:34,326 --> 00:31:35,727
Did you get her?
767
00:31:37,329 --> 00:31:38,730
Where is she?
768
00:31:38,830 --> 00:31:40,933
Look, Theo, we weren't
able to get... Where's my mom?
769
00:31:41,033 --> 00:31:42,969
We're still working on it.
770
00:31:43,069 --> 00:31:45,004
You're supposed to
make sure she's safe.
771
00:31:45,104 --> 00:31:47,039
I know, bud.
We're trying.
772
00:31:48,774 --> 00:31:50,142
No, you're not.
773
00:31:50,242 --> 00:31:52,078
Hey, hey,
where are you going? To find my mom.
774
00:31:52,178 --> 00:31:54,280
She's in trouble.
We're doing everything we can, Theo.
775
00:31:54,380 --> 00:31:55,481
You're not!
776
00:31:59,018 --> 00:32:00,586
You need to stay
in the conference room.
777
00:32:00,686 --> 00:32:02,288
All right?
If I have to watch you,
778
00:32:02,388 --> 00:32:04,723
that's one less person
looking for your mom.
779
00:32:04,823 --> 00:32:07,059
* *
780
00:32:13,299 --> 00:32:14,766
There was
a tracking device
781
00:32:14,866 --> 00:32:16,535
on the bounty hunter's
second rental car.
782
00:32:16,635 --> 00:32:18,971
That doesn't help us much,
since we have the bounty hunter
783
00:32:19,071 --> 00:32:20,706
in custody and don't
need to find him.
784
00:32:20,806 --> 00:32:22,308
True,
but I'm betting
785
00:32:22,408 --> 00:32:24,010
that the tracker belonged
to the guys that grabbed Allie.
786
00:32:24,110 --> 00:32:26,912
And this particular tracker
connects to a phone app.
787
00:32:27,013 --> 00:32:28,981
You think they'd be dumb
enough to leave it running?
788
00:32:29,081 --> 00:32:31,917
I am counting on the general
forgetfulness of people
789
00:32:32,018 --> 00:32:33,785
where technology is concerned.
790
00:32:33,885 --> 00:32:35,354
(electronic chirping)
791
00:32:35,454 --> 00:32:36,755
Yes!
792
00:32:36,855 --> 00:32:38,890
They left the tracking
app connected? They did.
793
00:32:38,991 --> 00:32:41,360
Now where are they?
794
00:32:42,461 --> 00:32:43,495
Got 'em.
795
00:32:43,595 --> 00:32:45,964
They're at Allie
and Theo's apartment.
796
00:32:46,065 --> 00:32:48,300
That must be where she left
her proof of innocence.
797
00:32:48,400 --> 00:32:51,870
Call Jesse. Tell him
I'm on my way upstairs.
798
00:32:54,606 --> 00:32:56,842
* *
799
00:33:00,912 --> 00:33:02,481
If both of the thugs
are in her apartment,
800
00:33:02,581 --> 00:33:04,550
how are we going to
get her out safely?
801
00:33:04,650 --> 00:33:05,751
It's a good question.
802
00:33:05,851 --> 00:33:06,885
Why don't you go
around back, Luce,
803
00:33:06,985 --> 00:33:08,254
in case they get past us.
804
00:33:08,354 --> 00:33:11,357
Let's go see
the building manager.
805
00:33:11,457 --> 00:33:12,958
That's your plan?
806
00:33:13,059 --> 00:33:14,793
Ask the building manager
to talk to 'em?
807
00:33:14,893 --> 00:33:17,529
If that would work?
Then, yes.
808
00:33:21,233 --> 00:33:24,070
Apartment next to Allie's.
You think this is a good idea?
809
00:33:24,170 --> 00:33:26,572
Not really,
but you have a better one?
810
00:33:26,672 --> 00:33:27,973
No.
811
00:33:28,074 --> 00:33:30,909
All right. On the six.
On the six.
812
00:33:31,009 --> 00:33:34,480
I'll see you
in 30 seconds. I hope so.
813
00:33:38,317 --> 00:33:40,352
* *
814
00:34:11,683 --> 00:34:13,419
(Allie screaming)
815
00:34:26,165 --> 00:34:28,200
(siren wailing)
816
00:34:29,701 --> 00:34:31,270
Okay, thanks.
817
00:34:31,370 --> 00:34:33,939
So, agent afloat?
818
00:34:36,508 --> 00:34:40,146
(sighs)
I'm sorry I didn't tell you.
819
00:34:41,347 --> 00:34:42,881
You were bonding
with the kid,
820
00:34:42,981 --> 00:34:45,317
and I didn't want to mess
with your head. (glass clinks)
821
00:34:45,417 --> 00:34:46,618
You wouldn't have.
822
00:34:46,718 --> 00:34:48,587
Because you don't
care if I go? No.
823
00:34:48,687 --> 00:34:50,222
Because you'll only
be gone a few months,
824
00:34:50,322 --> 00:34:52,258
and the photos of you
green around the gills
825
00:34:52,358 --> 00:34:53,959
will be
totally worth it.
826
00:34:54,059 --> 00:34:55,194
(laughs)
827
00:34:55,294 --> 00:34:58,797
So... I should do it?
828
00:35:00,599 --> 00:35:01,900
What's your reason not to?
829
00:35:02,000 --> 00:35:03,902
Whistler.
830
00:35:04,002 --> 00:35:05,804
She's solid.
831
00:35:05,904 --> 00:35:07,539
If you've got reasons,
832
00:35:07,639 --> 00:35:09,441
they're yours, not hers.
833
00:35:09,541 --> 00:35:11,777
* *
834
00:35:15,046 --> 00:35:19,318
If I go, who's gonna pick
glass shards out of your hair?
835
00:35:19,418 --> 00:35:21,520
I'll just leave them in there
until you get back.
836
00:35:21,620 --> 00:35:23,121
(laughs)
837
00:35:29,328 --> 00:35:30,829
Once I figured out
what they were doing,
838
00:35:30,929 --> 00:35:32,063
I started downloading
the reconciliations
839
00:35:32,164 --> 00:35:34,966
at the end of every day.
For proof.
840
00:35:35,066 --> 00:35:37,403
Did you ever contact
the authorities?
841
00:35:37,503 --> 00:35:38,570
No.
842
00:35:38,670 --> 00:35:40,005
It took me several months
843
00:35:40,105 --> 00:35:42,007
to be sure that they were
actually embezzling money.
844
00:35:42,107 --> 00:35:45,043
And, once I was...
You were pregnant.
845
00:35:45,143 --> 00:35:46,812
Yeah.
846
00:35:46,912 --> 00:35:49,415
I guess I got
scared and sloppy.
847
00:35:49,515 --> 00:35:53,118
I left a trail in the system
showing I'd been copying files.
848
00:35:53,219 --> 00:35:56,021
That's probably when
they decided to pin it on me.
849
00:35:57,423 --> 00:35:59,024
I don't have
any family, I...
850
00:35:59,124 --> 00:36:00,892
I-I just couldn't take
a chance on my baby
851
00:36:00,992 --> 00:36:03,662
being put up for foster care
for something I didn't do.
852
00:36:03,762 --> 00:36:05,497
Do you still have the proof?
853
00:36:05,597 --> 00:36:07,499
I think so.
854
00:36:07,599 --> 00:36:09,201
They watched me
deleting the files
855
00:36:09,301 --> 00:36:10,802
on my laptop,
856
00:36:10,902 --> 00:36:13,605
but they were smart enough
to know I had cloud storage.
857
00:36:13,705 --> 00:36:16,041
This was a virus to wipe it out,
858
00:36:16,141 --> 00:36:19,745
but you guys jumped in
before it did.
859
00:36:23,615 --> 00:36:25,984
You're gonna need to
testify against them.
860
00:36:26,084 --> 00:36:28,420
I know.
861
00:36:28,520 --> 00:36:32,291
And if I have to go to jail,
862
00:36:32,391 --> 00:36:34,860
Theo's got his stepdad.
863
00:36:37,529 --> 00:36:38,697
He'll be okay.
864
00:36:38,797 --> 00:36:40,666
Hopefully it doesn't
come to that.
865
00:36:41,600 --> 00:36:43,235
(knock at door)
866
00:36:43,335 --> 00:36:44,970
Come in.
867
00:36:46,372 --> 00:36:49,074
(sobbing)
868
00:36:53,712 --> 00:36:55,581
Jesse.
869
00:36:55,681 --> 00:36:57,249
Yeah.
870
00:36:58,317 --> 00:36:59,718
(chuckles softly)
871
00:37:03,088 --> 00:37:04,823
(mouths)
872
00:37:07,759 --> 00:37:09,995
* *
873
00:37:19,738 --> 00:37:21,139
Hey.
874
00:37:25,110 --> 00:37:27,145
(sighs)
875
00:37:32,784 --> 00:37:34,653
How are you doing?
876
00:37:36,154 --> 00:37:39,057
I'm not good
with big decisions.
877
00:37:39,157 --> 00:37:42,594
They sort of make me
sick to my stomach. (chuckles)
878
00:37:42,694 --> 00:37:44,430
Hey, well,
879
00:37:44,530 --> 00:37:48,567
whatever you decide,
my sweet...
880
00:37:48,667 --> 00:37:50,836
it's not forever.
881
00:37:54,706 --> 00:37:57,275
It just feels,
882
00:37:57,376 --> 00:37:59,044
I don't know,
883
00:37:59,144 --> 00:38:01,246
fraught.
884
00:38:01,347 --> 00:38:03,081
How come?
885
00:38:03,181 --> 00:38:07,786
Well, when, um...
(clears throat)
886
00:38:07,886 --> 00:38:10,856
When I was in high school,
my first girlfriend
887
00:38:10,956 --> 00:38:12,624
and I...
What was her name?
888
00:38:12,724 --> 00:38:13,759
Marcella.
889
00:38:13,859 --> 00:38:15,727
Was she cute?
Very.
890
00:38:15,827 --> 00:38:17,062
Are you gonna let
me tell my story?
891
00:38:17,162 --> 00:38:19,798
Yes.
(laughs) Are you jealous?
892
00:38:19,898 --> 00:38:21,333
No.
Yes, you are.
893
00:38:22,734 --> 00:38:24,870
(both laughing)
894
00:38:24,970 --> 00:38:27,806
Anyway, Marcella
and I would sit on this
895
00:38:27,906 --> 00:38:30,776
small hill because there were
no real high places to sit
896
00:38:30,876 --> 00:38:32,177
in our part of the world,
897
00:38:32,277 --> 00:38:33,612
and...
898
00:38:33,712 --> 00:38:36,482
she'd talk about all the
adventures we were going to have
899
00:38:36,582 --> 00:38:38,684
after we left Texas.
900
00:38:42,020 --> 00:38:44,289
Only, I-I didn't want
to have adventures.
901
00:38:44,390 --> 00:38:49,327
I just wanted to sit...
on the hill with Marcella.
902
00:38:49,428 --> 00:38:51,463
* *
903
00:38:53,164 --> 00:38:55,367
I'm not going anywhere.
904
00:38:58,937 --> 00:39:00,171
It's hard for me
to believe that,
905
00:39:00,271 --> 00:39:01,640
'cause I don't know
if you've noticed,
906
00:39:01,740 --> 00:39:03,041
but I have trust issues.
907
00:39:03,141 --> 00:39:04,610
No!
908
00:39:04,710 --> 00:39:06,211
(clucks tongue)
Oof, best girlfriend ever.
909
00:39:06,311 --> 00:39:08,013
(both laughing)
910
00:39:09,448 --> 00:39:11,116
(sighs)
911
00:39:14,453 --> 00:39:17,022
So...
912
00:39:19,525 --> 00:39:21,793
I think I have to do it.
913
00:39:23,695 --> 00:39:26,632
I have to go
on the big boat, if...
914
00:39:26,732 --> 00:39:29,200
you're sure
you're okay with it.
915
00:39:39,678 --> 00:39:41,613
Dramamine?
Jumbo sized.
916
00:39:41,713 --> 00:39:43,882
Wait, you knew
I was gonna go? Yes.
917
00:39:43,982 --> 00:39:48,153
How?
Because I was gonna insist upon it.
918
00:39:49,287 --> 00:39:50,656
I mean,
919
00:39:50,756 --> 00:39:52,390
you're conquering
your fears
920
00:39:52,491 --> 00:39:56,161
and doing something
good for you career.
921
00:39:56,261 --> 00:39:57,463
And...
922
00:39:58,830 --> 00:40:00,899
And what?
923
00:40:01,767 --> 00:40:05,236
We are strong enough to survive
four months of your misery.
924
00:40:12,143 --> 00:40:14,379
(laughing): I'm gonna be
so miserable, aren't I?
925
00:40:14,480 --> 00:40:16,915
Oh, that big boat is
just floating out there,
926
00:40:17,015 --> 00:40:19,050
waiting to torture you.
927
00:40:19,150 --> 00:40:20,886
Come here.
(sighs)
928
00:40:20,986 --> 00:40:22,454
* Baby, our love's not lost... *
929
00:40:22,554 --> 00:40:23,955
(sniffles)
930
00:40:25,156 --> 00:40:27,258
I'm really gonna
miss you.
931
00:40:28,560 --> 00:40:30,161
(cries softly)
932
00:40:30,261 --> 00:40:33,999
* And before you know *
933
00:40:34,099 --> 00:40:38,937
* I'll be coming home. *
934
00:40:39,037 --> 00:40:42,040
* Ooh. *
935
00:40:46,878 --> 00:40:50,048
Captioning sponsored by
CBS
936
00:40:50,148 --> 00:40:52,851
and TOYOTA.
937
00:40:52,951 --> 00:40:56,354
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
938
00:40:56,404 --> 00:41:00,954
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66479