All language subtitles for Manifest.West.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 SDH-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,290 --> 00:00:22,790 [melancholy music] 2 00:00:30,870 --> 00:00:32,270 [indistinct radio chatter] 3 00:00:32,400 --> 00:00:35,340 RILEY HAYES: Once it was a family of pioneers. 4 00:00:40,410 --> 00:00:42,140 They were looking for a better life. 5 00:00:42,280 --> 00:00:44,180 [music continues] 6 00:00:57,390 --> 00:00:58,960 The family came from a big city, 7 00:01:00,130 --> 00:01:02,360 but then they ran out of money and they had to leave. 8 00:01:09,540 --> 00:01:12,710 There was a big sister and a little sister. 9 00:01:14,180 --> 00:01:16,210 There was a mom and a dad. 10 00:01:17,780 --> 00:01:19,710 They weren't perfect. 11 00:01:19,850 --> 00:01:21,080 But they were a family. 12 00:01:29,020 --> 00:01:30,530 [indistinct radio chatter] 13 00:01:30,660 --> 00:01:31,790 MAN ON RADIO: ...and are throwing in the towel. 14 00:01:31,930 --> 00:01:33,700 The indicators are right there. 15 00:01:33,830 --> 00:01:36,930 We have the highest unemployment in- 16 00:01:37,070 --> 00:01:38,870 and growing segment of the population 17 00:01:39,000 --> 00:01:41,740 who are taking out more than they are putting in 18 00:01:41,870 --> 00:01:45,070 at a national debt that outweighs our GDP. 19 00:01:45,210 --> 00:01:48,540 Folks, we are living in a house of cards. 20 00:01:48,680 --> 00:01:51,050 And when the walls come tumbling down... 21 00:01:55,380 --> 00:01:59,820 Riley, we can't leave without you. 22 00:02:01,460 --> 00:02:02,860 You'd never survive on your own. 23 00:02:04,590 --> 00:02:05,690 I would. 24 00:02:05,830 --> 00:02:06,960 Oh, yeah? 25 00:02:07,100 --> 00:02:08,560 What would you eat? 26 00:02:08,700 --> 00:02:09,900 Cereal. 27 00:02:10,030 --> 00:02:11,370 There's three boxes in the kitchen. 28 00:02:13,100 --> 00:02:15,400 All right, Cap'n Crunch. Let's roll. 29 00:02:17,610 --> 00:02:18,840 This is home. 30 00:02:22,810 --> 00:02:26,380 No, home is where we're together. 31 00:02:29,650 --> 00:02:30,890 Promise? 32 00:02:32,490 --> 00:02:35,460 [melancholy music] 33 00:02:39,090 --> 00:02:40,730 [car door closing] 34 00:02:55,680 --> 00:02:56,810 [engine starts] 35 00:02:58,050 --> 00:03:00,820 MARY HAYES: Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 36 00:03:00,950 --> 00:03:03,020 [Mary neighs and nickers] 37 00:03:05,550 --> 00:03:08,790 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 38 00:03:10,560 --> 00:03:12,060 DAVE HAYES: How you girls doing back there? 39 00:03:13,700 --> 00:03:14,960 After we move, 40 00:03:15,100 --> 00:03:16,470 are you going to have a job like before? 41 00:03:17,930 --> 00:03:19,470 Not right away. You know, unless I want one. 42 00:03:20,670 --> 00:03:21,870 You know why? 43 00:03:22,000 --> 00:03:24,640 Because we're going on an adventure. 44 00:03:24,770 --> 00:03:26,540 You know adventurers, right? 45 00:03:26,680 --> 00:03:27,910 Like a Tarzan. 46 00:03:28,040 --> 00:03:29,380 Yeah, sure. 47 00:03:29,510 --> 00:03:30,950 Yeah, like a Tarzan. 48 00:03:31,080 --> 00:03:32,380 I like the monkeys. 49 00:03:33,620 --> 00:03:35,220 [whooping] 50 00:03:36,420 --> 00:03:38,150 Mommy... 51 00:03:40,760 --> 00:03:43,760 [pensive music] 52 00:04:16,790 --> 00:04:19,530 MAN ON RADIO: People out there are pissed off. 53 00:04:19,660 --> 00:04:21,830 They've lost homes, businesses, 54 00:04:21,960 --> 00:04:23,970 and they're not taking it anymore. 55 00:04:24,100 --> 00:04:25,430 The phone lines are blowing up. 56 00:04:25,570 --> 00:04:27,640 Let's go to Dennis in Milwaukee. What's up, man? 57 00:04:27,770 --> 00:04:29,840 DENNIS ON RADIO: Jerry, look, we're going to talk about 58 00:04:29,970 --> 00:04:31,310 what the last caller was saying. 59 00:04:31,440 --> 00:04:32,840 I gotta... 60 00:04:35,110 --> 00:04:40,380 [song playing over radio] 61 00:04:48,360 --> 00:04:49,760 When can I play? 62 00:04:49,890 --> 00:04:51,560 Never. 63 00:04:51,690 --> 00:04:53,060 Why? 64 00:04:53,200 --> 00:04:55,300 Your brain is still little and stupid. 65 00:04:55,430 --> 00:04:57,830 Someday it'll grow up and it'll work better. 66 00:04:57,970 --> 00:04:59,170 Riley, share with your sister. 67 00:04:59,300 --> 00:05:00,800 She doesn't even know how to play. 68 00:05:00,940 --> 00:05:02,340 She just wants to press buttons. 69 00:05:04,010 --> 00:05:05,270 -Uh, excuse me. -Yeah. 70 00:05:06,740 --> 00:05:09,840 Yeah. My husband and I, we split the combo number one, 71 00:05:09,980 --> 00:05:11,410 but we didn't get the hash browns 72 00:05:11,550 --> 00:05:13,420 since he had chose the hash browns. 73 00:05:13,550 --> 00:05:15,520 Yeah, that's just how they do it. 74 00:05:15,650 --> 00:05:17,120 All combos are $7.99. 75 00:05:17,250 --> 00:05:18,590 Doesn't really matter if you get everything or not. 76 00:05:18,720 --> 00:05:20,460 I just don't want to pay for the hash browns. 77 00:05:20,590 --> 00:05:21,760 Will you take it off? 78 00:05:21,890 --> 00:05:22,890 -Like I said, the- -You know what? 79 00:05:23,020 --> 00:05:24,560 I'd love to have the hash browns. 80 00:05:24,690 --> 00:05:25,760 Thank you. 81 00:05:25,890 --> 00:05:27,100 WAITRESS: Be right out. 82 00:05:36,410 --> 00:05:38,410 Mom. 83 00:05:38,540 --> 00:05:39,580 Mary! 84 00:05:40,680 --> 00:05:41,880 MARY: Mommy, look. 85 00:05:44,310 --> 00:05:45,780 It's name is Cookie. 86 00:05:45,910 --> 00:05:47,320 Baby, you... you can't do that, okay? 87 00:05:47,450 --> 00:05:49,220 I love riding her. She's very pretty. 88 00:05:49,350 --> 00:05:50,920 -And I love braiding her hair. -Okay? 89 00:05:53,820 --> 00:05:57,690 She comes from Unicorn Land and she's a very rare unicorn. 90 00:05:57,830 --> 00:05:58,990 She's very pretty. 91 00:06:06,870 --> 00:06:09,270 [song playing over radio] 92 00:06:24,350 --> 00:06:26,460 ♪ I woke up this morning ♪ 93 00:06:26,590 --> 00:06:28,920 ♪ And found a note on my head ♪ 94 00:06:29,060 --> 00:06:30,490 ♪ Said I'm leaving you, baby ♪ 95 00:06:30,630 --> 00:06:32,990 ♪ And I'm leaving you a whole can of beans ♪ 96 00:06:33,130 --> 00:06:35,100 ♪ And then I drove my pickup truck ♪ 97 00:06:35,230 --> 00:06:37,070 ♪ Down to the corner store ♪ 98 00:06:37,200 --> 00:06:39,370 ♪ And got myself some beers ♪ 99 00:06:39,500 --> 00:06:42,170 ♪ But I had to lay my woman down ♪ 100 00:06:42,300 --> 00:06:45,340 ♪ Because she's bugging me all around town ♪ 101 00:06:45,470 --> 00:06:47,540 ♪ That is what she does ♪ 102 00:06:47,680 --> 00:06:51,150 ♪ And I left you an old can of beans ♪ 103 00:06:51,280 --> 00:06:52,710 ♪ Yes ♪ 104 00:06:58,620 --> 00:07:00,390 [birds chirping] 105 00:07:02,320 --> 00:07:04,690 [ominous music] 106 00:07:27,920 --> 00:07:29,350 ALICE HAYES: Guys, we're here. 107 00:07:34,820 --> 00:07:36,430 [insects chirping] 108 00:07:49,870 --> 00:07:51,440 [crow cawing] 109 00:07:53,140 --> 00:07:54,510 What is this place? 110 00:07:55,780 --> 00:07:57,010 Home. 111 00:08:03,720 --> 00:08:05,750 [birds chirping] 112 00:08:41,160 --> 00:08:43,090 Pipe wrench. I'll get you. 113 00:08:47,900 --> 00:08:49,160 What do you think? 114 00:08:49,300 --> 00:08:50,730 Call it a day? 115 00:08:50,870 --> 00:08:52,430 I'm not tired. 116 00:08:52,570 --> 00:08:54,940 It's because you're not the one on top of the house. 117 00:08:55,070 --> 00:08:56,340 First lesson of upper management. 118 00:08:57,540 --> 00:09:00,240 Respect union breaks or the workers will strike. 119 00:09:01,140 --> 00:09:02,240 [exhales sharply] 120 00:09:03,710 --> 00:09:04,750 Thanks, hon. 121 00:09:07,250 --> 00:09:08,450 Hey, little monster. 122 00:09:08,580 --> 00:09:09,750 Get over here and finish your food. 123 00:09:16,890 --> 00:09:18,160 What, you don't like it? 124 00:09:18,290 --> 00:09:19,390 Tomatoes are gross. 125 00:09:19,530 --> 00:09:21,600 What? No. They're so good. [grunts] 126 00:09:27,970 --> 00:09:29,340 When do we go back to school? 127 00:09:35,480 --> 00:09:37,180 What if you don't have to? 128 00:09:38,680 --> 00:09:40,350 What if you could just stay up here? 129 00:09:40,480 --> 00:09:42,120 Kids have to go to school. 130 00:09:44,650 --> 00:09:45,820 Okay. 131 00:09:47,090 --> 00:09:48,290 Then this is a school. 132 00:09:49,190 --> 00:09:50,290 What is? 133 00:09:50,430 --> 00:09:51,990 This cabin. 134 00:09:52,130 --> 00:09:56,000 It can be a school. It can be whatever you want it to be. 135 00:09:56,130 --> 00:09:58,470 -Really? -Mary likes it. 136 00:10:03,870 --> 00:10:06,680 If you could learn about anything, what would it be? 137 00:10:08,940 --> 00:10:10,850 I like history. 138 00:10:12,310 --> 00:10:13,620 Then we'll learn history. 139 00:10:17,250 --> 00:10:18,850 Your mom and I, we had two jobs 140 00:10:18,990 --> 00:10:21,660 so we could buy groceries that somebody else grew. 141 00:10:21,790 --> 00:10:23,590 Send you to school where somebody else taught. 142 00:10:24,590 --> 00:10:25,760 And it was backwards. 143 00:10:27,530 --> 00:10:30,530 We make the rules now. All four of us. 144 00:10:32,330 --> 00:10:33,870 This place, it's just us. 145 00:10:35,740 --> 00:10:36,710 It's ours. 146 00:10:36,840 --> 00:10:38,770 [birds chirping] 147 00:10:41,740 --> 00:10:43,780 [cricket chirps] 148 00:11:04,370 --> 00:11:06,370 [squelching] 149 00:11:08,600 --> 00:11:12,470 Oh. Mm. Pew. Pew, pew. Pew. Pew. 150 00:11:17,650 --> 00:11:20,480 Now what? Nothing. You exploded. 151 00:11:22,550 --> 00:11:24,350 When do you explode? 152 00:11:24,490 --> 00:11:26,560 I don't. I'm the American. 153 00:11:26,690 --> 00:11:27,860 You're the Taliban. 154 00:11:30,490 --> 00:11:31,690 Oh, okay. One, two, three. 155 00:11:41,340 --> 00:11:43,910 RILEY: When the early pioneers went west, life was hard. 156 00:11:45,140 --> 00:11:47,610 Many spent all their money on the trip 157 00:11:47,740 --> 00:11:50,150 and had nothing left when they got there. 158 00:11:50,280 --> 00:11:51,710 They were everyday Americans 159 00:11:51,850 --> 00:11:54,920 who risked everything for an uncertain reward. 160 00:11:56,350 --> 00:11:57,820 The frontire was a- 161 00:11:57,950 --> 00:11:59,520 Frontier. 162 00:11:59,650 --> 00:12:01,790 The I-E-R is like ear. 163 00:12:01,920 --> 00:12:03,490 [chuckles] 164 00:12:03,630 --> 00:12:05,530 RILEY: The frontier was... 165 00:12:18,040 --> 00:12:20,410 ALICE: Well, what do you guys want on the flag? 166 00:12:20,540 --> 00:12:21,880 MARY: Can there be stars? 167 00:12:22,010 --> 00:12:22,940 ALICE: How many? 168 00:12:23,080 --> 00:12:24,680 Four? 169 00:12:24,810 --> 00:12:26,680 Why four? 170 00:12:26,820 --> 00:12:28,280 Four of us. 171 00:12:29,990 --> 00:12:31,020 I like pirates. 172 00:12:31,150 --> 00:12:32,990 Like a skull and crossbones? 173 00:12:33,120 --> 00:12:34,990 MARY: No, no, no! 174 00:12:35,120 --> 00:12:36,990 Your sister is afraid of skeletons. 175 00:12:37,130 --> 00:12:38,760 RILEY: You said it could be anything. 176 00:12:38,890 --> 00:12:40,930 Anything that doesn't involve skeletons or the undead. 177 00:12:43,400 --> 00:12:44,670 Sharks. 178 00:12:52,370 --> 00:12:53,510 Sharks we can do. 179 00:12:53,640 --> 00:12:55,740 [instrumental music] 180 00:13:05,290 --> 00:13:07,590 ALICE: You look like a man with a question. 181 00:13:07,720 --> 00:13:09,760 DAVE: What does that look like? 182 00:13:09,890 --> 00:13:14,760 Hmm. Pensive, squinty eyes, maybe a little constipated. 183 00:13:14,900 --> 00:13:15,960 Really? 184 00:13:19,900 --> 00:13:21,440 Are you okay? 185 00:13:21,570 --> 00:13:22,870 Better than okay. 186 00:13:26,580 --> 00:13:28,580 Do you think this place is good for you? 187 00:13:28,710 --> 00:13:30,110 Is it, is it helping? 188 00:13:33,650 --> 00:13:34,880 Hmm. I love you. 189 00:13:35,020 --> 00:13:36,020 And I love you, too. 190 00:13:36,150 --> 00:13:38,050 [birds chirping] 191 00:14:00,210 --> 00:14:01,640 [mimics static] 192 00:14:01,780 --> 00:14:03,150 Spotted a base command. 193 00:14:03,280 --> 00:14:04,610 We have eyes on target. 194 00:14:04,750 --> 00:14:06,680 Be advised. He has a weapon. 195 00:14:06,820 --> 00:14:09,220 May need air support. Over. 196 00:14:09,350 --> 00:14:10,720 [mimics static] 197 00:14:15,390 --> 00:14:16,960 [car engine revving] 198 00:14:36,150 --> 00:14:37,180 Good afternoon. 199 00:14:38,350 --> 00:14:39,480 You got a minute? 200 00:14:39,610 --> 00:14:40,950 I'm with Building and Safety. 201 00:14:43,290 --> 00:14:46,450 I was up here for an inspection three or four years back. 202 00:14:48,020 --> 00:14:49,620 The place was already in foreclosure then 203 00:14:49,760 --> 00:14:51,630 but it looked like hell. 204 00:14:51,760 --> 00:14:53,300 DAVE: Yeah, I found some spare lumber around the place, 205 00:14:53,430 --> 00:14:54,830 you know, fixed what I could. 206 00:14:56,560 --> 00:14:57,800 INSPECTOR: Power come off the grid? 207 00:14:57,930 --> 00:14:59,500 DAVE: Yep. Hoping to go solar, though. 208 00:15:00,370 --> 00:15:01,570 Phone? 209 00:15:01,700 --> 00:15:03,640 Uh, old landline hookup. 210 00:15:03,770 --> 00:15:05,540 And where's your septic? 211 00:15:07,710 --> 00:15:09,010 Uh... over there, I think. 212 00:15:15,120 --> 00:15:17,050 Yeah. 213 00:15:17,190 --> 00:15:18,590 You smell that? 214 00:15:18,720 --> 00:15:20,590 You got a leak. 215 00:15:20,720 --> 00:15:21,720 You're gonna need to dig out the tank, 216 00:15:21,860 --> 00:15:23,930 patch it, maybe replace. 217 00:15:25,430 --> 00:15:27,130 [flies buzzing] 218 00:15:27,260 --> 00:15:28,560 Come on. 219 00:15:28,700 --> 00:15:31,000 You've got farms in the valley. 220 00:15:31,130 --> 00:15:32,800 County considers cross-contamination 221 00:15:32,930 --> 00:15:34,540 to be an E. coli risk. 222 00:15:35,700 --> 00:15:37,570 Previous owner probably got grandfathered in. 223 00:15:38,570 --> 00:15:40,480 I... I got to dig it out myself? 224 00:15:40,610 --> 00:15:42,010 You got a winch? 225 00:15:42,140 --> 00:15:44,150 -No. -You're going to need a winch. 226 00:15:47,350 --> 00:15:48,620 It's bullshit. 227 00:15:48,750 --> 00:15:50,820 No, that is your shit 228 00:15:50,950 --> 00:15:52,750 running into the county's water table. 229 00:15:59,690 --> 00:16:00,900 Fuck's sake! 230 00:16:12,670 --> 00:16:14,040 MARY: What do you think they look like? 231 00:16:14,180 --> 00:16:15,640 Do you think that they're yellow? 232 00:16:15,780 --> 00:16:17,250 You think they're orange? 233 00:16:17,380 --> 00:16:20,250 RILEY: How do you not know what a monkey looks like? 234 00:16:20,380 --> 00:16:22,180 [Mary whooping] 235 00:16:46,340 --> 00:16:47,580 Mary! 236 00:16:55,380 --> 00:16:58,790 Mary! Mary! 237 00:17:01,060 --> 00:17:02,790 Mary! 238 00:17:02,920 --> 00:17:06,060 MARY: She said there weren't, but I think I found one. 239 00:17:06,200 --> 00:17:08,100 Have you seen any in the trees? 240 00:17:09,300 --> 00:17:11,570 I think they only come out at night. 241 00:17:11,700 --> 00:17:13,270 And that's why nobody's seen them. 242 00:17:17,410 --> 00:17:18,670 Is she with you? 243 00:17:22,680 --> 00:17:23,910 I'm Eric. 244 00:17:26,480 --> 00:17:28,150 Riley. 245 00:17:28,280 --> 00:17:30,220 Well, Riley, 246 00:17:30,350 --> 00:17:33,060 you gonna give her the bad news about the monkeys? 247 00:17:33,190 --> 00:17:34,690 Or am I gonna have to be the one? 248 00:17:40,300 --> 00:17:41,900 So it's a night before Thanksgiving. 249 00:17:42,030 --> 00:17:43,370 We got some family coming into town. 250 00:17:43,500 --> 00:17:46,340 So Susie cooks up everything the day before, 251 00:17:46,470 --> 00:17:50,510 the bird, mashed potatoes, cornbread, that works. 252 00:17:50,640 --> 00:17:52,970 That night I wake up, 253 00:17:53,110 --> 00:17:56,050 I hear this crashing coming from downstairs. 254 00:17:56,180 --> 00:17:58,180 It's like a marching band's moving in. 255 00:17:58,310 --> 00:18:00,080 Now I just figured it was Susie, right? 256 00:18:00,220 --> 00:18:03,920 Figured she was putting the last minute touches on the meal. 257 00:18:05,420 --> 00:18:07,190 Then I hear this deep, 258 00:18:07,320 --> 00:18:11,760 deep grumbling inches from the back of my neck. 259 00:18:13,500 --> 00:18:14,700 MARY: Oh. Was it a monster? 260 00:18:14,830 --> 00:18:17,270 It was worse. 261 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 It was Susie snoring. 262 00:18:20,670 --> 00:18:21,640 SUSIE LIND: I do not. 263 00:18:21,770 --> 00:18:23,340 [mimics snoring] 264 00:18:23,470 --> 00:18:25,040 [all laughing] 265 00:18:29,910 --> 00:18:32,620 So then I go downstairs, right? 266 00:18:32,750 --> 00:18:35,220 The fridge is wide open, and I kid you not, 267 00:18:35,350 --> 00:18:37,750 there is this guy gorging his face, 268 00:18:37,890 --> 00:18:39,560 going to town on Susie's food. 269 00:18:39,720 --> 00:18:42,960 And I'm like, "Hey, buddy, that's our Thanksgiving dinner." 270 00:18:43,090 --> 00:18:44,860 DAVE: Well, what did he say? 271 00:18:44,990 --> 00:18:47,230 "The neighbor's food was better." 272 00:18:48,500 --> 00:18:50,400 He's like, "The neighbor's food was better." 273 00:18:50,530 --> 00:18:52,270 "Get the hell out of my house." 274 00:18:54,470 --> 00:18:57,210 Yeah. That's when we decided that Tampa wasn't for us. 275 00:18:57,340 --> 00:18:58,410 Too many lunatics. 276 00:18:58,540 --> 00:19:00,280 Those people should be permanently locked up, 277 00:19:00,410 --> 00:19:01,710 as far as I'm concerned. 278 00:19:03,280 --> 00:19:05,110 -Bourbon? -ERIC LIND: Oh, yes. 279 00:19:06,420 --> 00:19:07,620 Hey, old man. 280 00:19:07,750 --> 00:19:10,390 Pour me up a tall one on the rocks. 281 00:19:10,520 --> 00:19:11,990 [all chuckling] 282 00:19:12,120 --> 00:19:13,490 SUSIE: Have you all seen the bear that's been 283 00:19:13,620 --> 00:19:14,960 roaming around here? 284 00:19:16,590 --> 00:19:18,590 ERIC: You walk all the way down to the creek. 285 00:19:18,730 --> 00:19:19,760 There's a little waterfall, but you- 286 00:19:19,890 --> 00:19:21,230 Guns are bad. 287 00:19:25,370 --> 00:19:30,110 Well, uh, guns can be bad, but if it's used correctly, 288 00:19:30,240 --> 00:19:32,810 it's just a tool, like a screwdriver. 289 00:19:32,940 --> 00:19:34,440 MARY: Or like a pipe wrench. 290 00:19:36,410 --> 00:19:37,450 That too. 291 00:19:47,460 --> 00:19:49,430 I'm sorry if I made anyone feel uncomfortable. 292 00:19:49,560 --> 00:19:52,360 I'm used to carrying it everywhere. 293 00:19:52,490 --> 00:19:53,760 I'm sorry. 294 00:19:53,900 --> 00:19:55,230 Nah. We're a bunch of city folk talking. 295 00:19:58,230 --> 00:19:59,830 ALICE: We made a mistake, babe. We're going home. 296 00:19:59,970 --> 00:20:02,070 DAVE: The girls are having fun out here. 297 00:20:02,200 --> 00:20:04,910 I like it, and I think it's great to be up here. 298 00:20:05,040 --> 00:20:06,310 Is Mom okay? 299 00:20:06,440 --> 00:20:07,980 DAVE: And we do not have to deal 300 00:20:08,110 --> 00:20:09,710 with the real world right now, okay? 301 00:20:09,840 --> 00:20:11,280 That is the best for you. We moved up here for you. 302 00:20:11,410 --> 00:20:13,220 - You understand that? -She'll be fine. 303 00:20:13,350 --> 00:20:15,020 ALICE: We're nothing like these peoples! 304 00:20:16,220 --> 00:20:17,190 We're going back... 305 00:20:17,320 --> 00:20:18,890 She'll be better in the morning. 306 00:20:19,020 --> 00:20:20,460 ALICE: We're going to figure it out. 307 00:20:20,590 --> 00:20:21,920 [door closes] 308 00:20:24,730 --> 00:20:27,160 Do you think Eric kills people with his gun? 309 00:20:30,470 --> 00:20:31,530 Probably. 310 00:20:33,200 --> 00:20:35,240 How many? 311 00:20:35,370 --> 00:20:37,310 Ten. 312 00:20:37,440 --> 00:20:38,540 Really? 313 00:20:40,210 --> 00:20:41,640 Yeah. 314 00:20:41,780 --> 00:20:43,550 Shot them right in the head. 315 00:20:43,680 --> 00:20:45,880 I mean, their brains explode like spaghetti. 316 00:20:47,920 --> 00:20:49,420 I don't think he kills anyone. 317 00:20:51,590 --> 00:20:53,960 [instrumental music] 318 00:21:13,280 --> 00:21:14,880 You can fix it, right? 319 00:21:15,780 --> 00:21:17,810 Yeah. 320 00:21:24,650 --> 00:21:26,290 Motherfucker! 321 00:21:32,030 --> 00:21:33,860 Fucking winch! 322 00:21:34,000 --> 00:21:35,530 Where am I going to find a fucking winch? 323 00:21:46,010 --> 00:21:47,340 ERIC: Remember what we talked about. 324 00:21:49,510 --> 00:21:50,480 You take a breath. 325 00:21:51,950 --> 00:21:55,550 Exhale slowly. 326 00:21:58,620 --> 00:22:00,420 And whenever you're ready. 327 00:22:06,530 --> 00:22:07,600 Ha-ha! Nice shot. 328 00:22:10,070 --> 00:22:11,370 You're a natural. 329 00:22:23,880 --> 00:22:25,510 Look, uh, it's none of my business, 330 00:22:25,650 --> 00:22:28,120 so you just tell me to fuck right off 331 00:22:28,250 --> 00:22:29,450 if I'm overstepping. 332 00:22:31,050 --> 00:22:32,620 Is Alice okay with her being out here? 333 00:22:34,560 --> 00:22:37,930 Yeah. Yeah, she's okay. She's... she's fine. 334 00:22:44,600 --> 00:22:45,970 Alice is bipolar. 335 00:22:49,240 --> 00:22:51,170 A year ago, she was teaching elementary school and... 336 00:22:52,310 --> 00:22:53,710 she had an episode 337 00:22:53,840 --> 00:22:56,180 and she thought a student was somebody they weren't. 338 00:22:57,310 --> 00:22:58,650 And it was pretty bad. 339 00:22:59,720 --> 00:23:00,980 She... 340 00:23:01,120 --> 00:23:02,320 She just needs some time off. 341 00:23:02,450 --> 00:23:04,520 Get some rest. Get her mind right. 342 00:23:04,650 --> 00:23:06,160 I mean, they put her on this medication 343 00:23:06,290 --> 00:23:07,960 and it helps for a while, 344 00:23:08,090 --> 00:23:09,320 but she always gets worse. 345 00:23:12,060 --> 00:23:14,460 But up here, she seems good. 346 00:23:14,600 --> 00:23:15,660 You know? 347 00:23:15,800 --> 00:23:18,170 I think this is a really good place for her. 348 00:23:18,300 --> 00:23:19,930 She's happy. We're happy. 349 00:23:21,370 --> 00:23:23,210 [crickets chirping] 350 00:23:26,010 --> 00:23:28,010 [birds chirping] 351 00:23:47,760 --> 00:23:49,130 Chin up. 352 00:23:49,260 --> 00:23:51,170 You'll be a family of mountain men in no time. 353 00:23:52,630 --> 00:23:54,170 Pioneers. 354 00:23:54,300 --> 00:23:56,510 DAVE: Yeah. We have all the help we can get. 355 00:24:06,750 --> 00:24:08,050 Do you have a winch? 356 00:24:10,450 --> 00:24:12,860 -Sweetheart, don't bother- -I don't. 357 00:24:12,990 --> 00:24:14,990 But I might know someone who does. 358 00:24:20,100 --> 00:24:21,330 I... I may need a favor. 359 00:24:24,130 --> 00:24:26,270 [upbeat music] 360 00:24:34,310 --> 00:24:35,610 All right. How does it look? 361 00:24:35,740 --> 00:24:36,710 Is it tight? 362 00:24:36,850 --> 00:24:38,110 -DAVE: Yep. -Okay. 363 00:24:39,780 --> 00:24:41,680 I figure you can plug that leak with a can of sealer 364 00:24:41,820 --> 00:24:43,220 and drop it in the ground up there. 365 00:24:43,350 --> 00:24:44,520 Mr. Danik, I can't say how much... 366 00:24:44,650 --> 00:24:46,620 Oh, Mr. Danik? Mr. Danik's my dad. 367 00:24:46,760 --> 00:24:47,890 Come on, Steve, man. 368 00:24:48,020 --> 00:24:49,360 -All right, Steve. -We're neighbors. 369 00:24:49,490 --> 00:24:50,860 Yeah. You'd do the same thing for me, right? 370 00:24:50,990 --> 00:24:52,290 Yeah, of course. 371 00:24:52,430 --> 00:24:53,900 You're a real badass motherfucker, aren't you? 372 00:24:54,030 --> 00:24:55,300 You're the real deal. 373 00:24:57,070 --> 00:24:58,530 We're a dying breed up here. 374 00:24:59,600 --> 00:25:02,500 Hey, Lana, you want to operate the winch. 375 00:25:02,640 --> 00:25:04,270 Wait. Seriously? 376 00:25:04,410 --> 00:25:06,170 Hell no. He's not serious. 377 00:25:08,880 --> 00:25:09,850 Come on. You want a beer? 378 00:25:09,980 --> 00:25:11,280 -Yeah. -Let's go. 379 00:25:16,490 --> 00:25:18,220 RUTH: Squeeze the trigger. Don't yank it. 380 00:25:19,090 --> 00:25:20,390 All right. 381 00:25:23,030 --> 00:25:24,230 Then what? 382 00:25:24,360 --> 00:25:25,530 It's going to kick you in the shoulders, 383 00:25:25,660 --> 00:25:26,630 so keep it tight. 384 00:25:26,760 --> 00:25:28,200 Kick? 385 00:25:28,330 --> 00:25:30,230 You're going to want to keep... keep it right... 386 00:25:30,370 --> 00:25:31,430 keep the butt right up in there. 387 00:25:31,570 --> 00:25:32,730 ALICE: All right. Yeah. 388 00:25:41,780 --> 00:25:43,450 Oh! That hurts. 389 00:25:43,580 --> 00:25:45,280 You got something that doesn't rip your arm off? 390 00:25:45,410 --> 00:25:47,350 That thing's got more recoil than a 12-gauge. 391 00:25:47,480 --> 00:25:50,190 So it'll be smooth sailing after this. 392 00:25:50,320 --> 00:25:52,420 Gave our daughter one when she turned seven. 393 00:25:52,550 --> 00:25:55,020 Dumbass kid shot right next to her brother's head. 394 00:25:55,160 --> 00:25:56,790 Still can't hear us half the time. 395 00:25:56,930 --> 00:25:58,360 [gunshot] 396 00:25:58,490 --> 00:26:00,400 LANA: What did your dad do? 397 00:26:00,530 --> 00:26:03,530 He used to work at a mine, but he got fired. 398 00:26:03,670 --> 00:26:04,770 Now? 399 00:26:04,900 --> 00:26:07,840 I don't know, he's like a farmer, I think. 400 00:26:09,070 --> 00:26:10,270 That's pretty good. 401 00:26:11,370 --> 00:26:13,410 My family's rich as shit. 402 00:26:13,540 --> 00:26:15,980 We just live up here because we like hunting and fishing. 403 00:26:16,110 --> 00:26:19,150 Could probably even live in Beverly Hills if we wanted. 404 00:26:19,280 --> 00:26:20,880 Have a pool or something. 405 00:26:21,020 --> 00:26:22,920 We used to have a pool. 406 00:26:23,050 --> 00:26:24,590 I'm talking about a real pool. 407 00:26:24,720 --> 00:26:27,660 Not your family's weak-ass pool. 408 00:26:27,790 --> 00:26:29,260 Should we go back? 409 00:26:30,990 --> 00:26:32,630 You scared? 410 00:26:32,760 --> 00:26:34,960 I'm trying to show you the big dog shit. 411 00:26:35,100 --> 00:26:36,330 You a big dog? 412 00:26:37,900 --> 00:26:39,500 I think so. 413 00:26:39,640 --> 00:26:40,870 Good. [birds chirping] 414 00:26:54,250 --> 00:26:55,450 Cool place. 415 00:26:55,580 --> 00:26:57,550 Yeah, it's pretty sweet. 416 00:26:57,690 --> 00:26:58,990 Thinking about putting an ice machine 417 00:26:59,120 --> 00:27:00,290 in over there for the summer. 418 00:27:02,260 --> 00:27:04,060 What do you do in here? 419 00:27:04,190 --> 00:27:05,590 Adult shit. 420 00:27:17,540 --> 00:27:18,840 You're clinging it! 421 00:27:20,210 --> 00:27:22,240 Be careful with the pages. Okay? 422 00:27:24,080 --> 00:27:25,310 Okay. 423 00:27:28,080 --> 00:27:29,850 I drink my dad's beer sometimes. 424 00:27:38,030 --> 00:27:39,800 We should go back. 425 00:27:39,930 --> 00:27:41,130 Why? 426 00:27:41,260 --> 00:27:43,230 I think I may be heard somebody yelling, 427 00:27:43,370 --> 00:27:44,600 so we should go back. 428 00:27:45,770 --> 00:27:47,100 If you didn't want to hang out with me, 429 00:27:47,240 --> 00:27:48,370 you should've just said so. 430 00:27:50,940 --> 00:27:51,940 It's just... 431 00:27:53,240 --> 00:27:54,510 I... I don't want to drink it. 432 00:27:56,680 --> 00:27:57,910 I thought we could be friends. 433 00:27:58,050 --> 00:27:59,280 We can. 434 00:27:59,410 --> 00:28:00,650 Drink it. 435 00:28:02,120 --> 00:28:04,750 You gotta drink! Drink it! 436 00:28:06,220 --> 00:28:08,960 Hey! Get back here! 437 00:28:14,360 --> 00:28:15,830 You said you're a big dog. 438 00:28:21,670 --> 00:28:23,170 [panting] I'm sorry I didn't do that. 439 00:28:23,310 --> 00:28:25,170 I didn't do that, okay? DAVE: Riley! 440 00:28:25,310 --> 00:28:26,340 -Okay? -STEVE DANIK: Hey, what's up? 441 00:28:26,480 --> 00:28:28,540 -What's going on? -Riley. 442 00:28:28,680 --> 00:28:30,150 -Are you okay? Yeah? -LANA DANIK: I'm so sorry. 443 00:28:30,280 --> 00:28:32,120 I'm so sorry, I didn't mean to. It was an accident. 444 00:28:32,250 --> 00:28:34,820 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 445 00:28:34,950 --> 00:28:36,650 You shouldn't move. You shouldn't move. 446 00:28:36,790 --> 00:28:38,220 It's okay. Let me take care of her. 447 00:28:38,350 --> 00:28:39,720 I just want to see you. 448 00:28:39,860 --> 00:28:41,390 I just want you to move for me. Just move it. 449 00:28:41,520 --> 00:28:43,390 How's that? Yeah, it hurts a little? Okay. 450 00:28:43,530 --> 00:28:44,760 All right. Well, you know what? 451 00:28:44,890 --> 00:28:46,100 Looks like you wrenched a little bit, 452 00:28:46,230 --> 00:28:47,160 but I think you're going to live. 453 00:28:47,300 --> 00:28:48,700 Riley. 454 00:28:48,830 --> 00:28:50,030 What's going on? What happened? 455 00:28:50,170 --> 00:28:51,500 Mom. 456 00:28:53,400 --> 00:28:54,840 Oh, God. Are you okay? Oh, baby. 457 00:28:55,900 --> 00:28:57,040 LANA: I'm sorry, it was an accident. 458 00:28:57,170 --> 00:28:58,570 It was an accident. 459 00:28:58,710 --> 00:29:00,680 What did she do to you? Why would she hurt you? 460 00:29:00,810 --> 00:29:01,640 It's okay. 461 00:29:01,780 --> 00:29:03,250 ALICE: What did you do to her? 462 00:29:03,380 --> 00:29:05,310 I'm sorry. It was an accident. We were just playing. 463 00:29:05,450 --> 00:29:06,850 This is not playing. 464 00:29:08,350 --> 00:29:09,450 What did you do? 465 00:29:09,580 --> 00:29:10,390 I'm sorry, it was an accident. 466 00:29:10,520 --> 00:29:11,590 I'm sorry. 467 00:29:11,720 --> 00:29:13,760 What did you do? What did you do? 468 00:29:16,830 --> 00:29:19,030 Hey, hey, hey, hey, hey. Honey, honey, honey, honey. 469 00:29:19,160 --> 00:29:21,560 Honey, honey. Honey, cut it out. 470 00:29:23,030 --> 00:29:24,270 Honey. Hey, look at me. Look at me. 471 00:29:24,400 --> 00:29:26,330 Hey, look at me. Look at me. 472 00:29:29,370 --> 00:29:31,570 It's okay. It's okay. Look, she's okay. 473 00:29:31,710 --> 00:29:32,970 All right. Look at her. 474 00:29:33,110 --> 00:29:34,480 -LANA: I'm so sorry. -She's okay. Look at me. 475 00:29:34,610 --> 00:29:36,850 LANA: I'm so sorry. I didn't mean it. 476 00:29:36,980 --> 00:29:38,050 [Lana sobbing] 477 00:29:44,650 --> 00:29:47,390 -I'm sorry. I'm so sorry. -Hey, stop crying! 478 00:29:47,520 --> 00:29:49,520 Okay? Enough. 479 00:29:51,490 --> 00:29:52,930 Sorry this happened. 480 00:29:53,060 --> 00:29:54,460 Yeah. We'll make it up to you somehow. 481 00:29:54,600 --> 00:29:56,170 And she's going to be... 482 00:29:56,300 --> 00:29:57,230 it's going to be okay, so. 483 00:29:57,370 --> 00:29:58,570 It's okay. She's okay. 484 00:29:59,770 --> 00:30:02,100 -She's not okay. -She's okay. Look at her. 485 00:30:02,240 --> 00:30:03,610 -She's fine. -She's not okay. 486 00:30:03,740 --> 00:30:04,770 Come on. 487 00:30:11,280 --> 00:30:12,450 Riley, let's go. 488 00:30:25,690 --> 00:30:27,360 RILEY: Mom is sick. 489 00:30:27,500 --> 00:30:28,700 MARY: Like a cold? 490 00:30:31,000 --> 00:30:33,240 RILEY: She got like this before. 491 00:30:33,370 --> 00:30:35,040 You don't remember. 492 00:30:35,170 --> 00:30:38,110 MARY: I remember. Dad took her to the doctor. 493 00:30:39,670 --> 00:30:41,140 Then she was Mom again. 494 00:30:43,080 --> 00:30:44,480 RILEY: I don't think Dad's going to take her 495 00:30:44,610 --> 00:30:45,750 to the doctor this time. 496 00:30:47,250 --> 00:30:49,350 It's different than before. 497 00:30:49,480 --> 00:30:50,920 MARY: Is Dad sick too? 498 00:30:53,290 --> 00:30:54,860 RILEY: No. 499 00:30:54,990 --> 00:30:56,020 Just different. 500 00:30:59,130 --> 00:31:01,660 ALICE: And I feel like it's been so long. 501 00:31:01,800 --> 00:31:05,000 When was the last time that... that I saw you? 502 00:31:06,200 --> 00:31:07,540 My kids are older now. 503 00:31:07,670 --> 00:31:10,010 You have to see them before you go. 504 00:31:10,140 --> 00:31:12,110 You just don't know where they go off to. 505 00:31:13,480 --> 00:31:14,880 Hmm. 506 00:31:16,510 --> 00:31:17,680 MARY: I'm here. 507 00:31:17,810 --> 00:31:19,080 You know, the kids. 508 00:31:20,980 --> 00:31:23,120 They're growing up so fast. 509 00:31:23,250 --> 00:31:27,690 You just turn around one day and boom, they're little people. 510 00:31:29,490 --> 00:31:31,260 It's me. 511 00:31:31,390 --> 00:31:32,660 I'm here. 512 00:31:40,240 --> 00:31:41,470 Mary? 513 00:31:43,210 --> 00:31:44,510 I thought... 514 00:31:48,210 --> 00:31:49,510 Of course it's you. 515 00:31:51,550 --> 00:31:53,750 Of course it's you. 516 00:31:55,480 --> 00:31:56,820 I'm so sorry, babe. 517 00:31:59,120 --> 00:32:00,160 That's okay. 518 00:32:11,600 --> 00:32:13,740 [rock music] 519 00:32:16,170 --> 00:32:18,540 [indistinct chatter] 520 00:32:24,450 --> 00:32:26,820 I built this shit myself. This is my only child. 521 00:32:26,950 --> 00:32:29,120 This is my only child. Fuck those other kids. 522 00:32:29,250 --> 00:32:32,790 This is a serious motherfucking weapon of war right here, buddy. 523 00:32:40,560 --> 00:32:42,760 [indistinct chatter] 524 00:32:48,170 --> 00:32:49,310 No. 525 00:32:49,440 --> 00:32:50,710 [groans] 526 00:32:53,810 --> 00:32:55,110 It's pretty cool that your parents 527 00:32:55,240 --> 00:32:56,280 let you hang out late. 528 00:32:58,680 --> 00:33:00,080 Push the sides in, dumb fuck. 529 00:33:01,820 --> 00:33:02,980 I brought the spray. 530 00:33:03,920 --> 00:33:05,720 Trying to get fucked up or what? 531 00:33:07,220 --> 00:33:08,220 You going in? 532 00:33:09,360 --> 00:33:10,660 Yeah. I will. 533 00:33:10,790 --> 00:33:12,630 Hey, I'll beat your ass. 534 00:33:12,760 --> 00:33:14,660 JAY: Take it easy. We're just fucking around. 535 00:33:18,670 --> 00:33:19,770 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 536 00:33:19,900 --> 00:33:21,370 Are you serious? What? 537 00:33:21,500 --> 00:33:23,070 Huffing, 538 00:33:23,210 --> 00:33:24,940 that's old school. 539 00:33:25,070 --> 00:33:27,080 Best high is to take it direct, the rag just dilutes it. 540 00:33:27,210 --> 00:33:28,080 Everyone knows that. 541 00:33:28,210 --> 00:33:31,310 -JAY: Since when? -Since always. 542 00:33:31,450 --> 00:33:32,750 Look, you want to get blasted, 543 00:33:32,880 --> 00:33:34,150 ditch the rag and stick it right in here. 544 00:33:38,720 --> 00:33:39,820 Fine, man. If you're too much of a pussy, 545 00:33:39,950 --> 00:33:41,060 let daddy do it for you. 546 00:33:41,190 --> 00:33:42,190 Fuck off! 547 00:33:50,570 --> 00:33:51,970 [all laughing] 548 00:33:55,000 --> 00:33:56,270 JAY: Fuck you, man! 549 00:34:02,680 --> 00:34:04,350 Fuck you! 550 00:34:06,550 --> 00:34:07,880 RICK: You're so stupid. 551 00:34:17,760 --> 00:34:19,130 RILEY: Dad. 552 00:34:19,260 --> 00:34:20,430 Is Mom okay? 553 00:34:20,560 --> 00:34:22,700 Yeah, Mom's fine. 554 00:34:22,830 --> 00:34:24,030 She's just tired. 555 00:34:24,170 --> 00:34:25,300 You know how she gets when she's tired. 556 00:34:26,900 --> 00:34:28,870 It's not easy taking care of everyone all the time. 557 00:34:32,610 --> 00:34:34,510 Should she go to a doctor? 558 00:34:34,640 --> 00:34:35,940 Mom doesn't need a doctor. 559 00:34:37,450 --> 00:34:38,450 She just needs rest. 560 00:34:38,580 --> 00:34:40,250 She'll be good, I promise you. 561 00:34:47,320 --> 00:34:48,720 Mom? 562 00:34:52,090 --> 00:34:53,160 Mom? 563 00:35:00,030 --> 00:35:01,670 When they got here, 564 00:35:01,800 --> 00:35:04,970 they were over 500 native tribes already in the United States. 565 00:35:05,110 --> 00:35:06,840 But as white settlers moved west, 566 00:35:06,980 --> 00:35:08,880 violence increased between these newcomers 567 00:35:09,010 --> 00:35:10,450 and the local tribes. 568 00:35:10,580 --> 00:35:13,450 In 1800, the Indian population of the United States 569 00:35:13,580 --> 00:35:15,280 was roughly 600,000. 570 00:35:15,420 --> 00:35:18,820 But by 1890, it had dropped to only 250,000. 571 00:35:18,950 --> 00:35:20,260 MARY: Where did they go? 572 00:35:22,720 --> 00:35:24,460 They died. 573 00:35:24,590 --> 00:35:25,630 Why? 574 00:35:25,760 --> 00:35:27,060 We killed them. 575 00:35:28,500 --> 00:35:30,230 Riley, your sister doesn't- 576 00:35:30,370 --> 00:35:31,670 It's true. 577 00:35:32,800 --> 00:35:34,100 Your sister doesn't like that. 578 00:35:39,180 --> 00:35:40,710 The remaining Indian tribes 579 00:35:40,840 --> 00:35:42,110 had the lands taken from them 580 00:35:42,240 --> 00:35:43,910 and were forced onto reservations 581 00:35:44,050 --> 00:35:46,480 where thousands more died of starvation and- 582 00:35:46,620 --> 00:35:47,980 Riley. 583 00:35:53,660 --> 00:35:55,020 Why did they kill them? 584 00:36:06,830 --> 00:36:08,070 Mom. 585 00:36:26,260 --> 00:36:27,220 [sighs] 586 00:36:27,360 --> 00:36:28,420 Riley. 587 00:36:30,260 --> 00:36:31,760 Did you take out one of these pages? 588 00:36:37,430 --> 00:36:41,900 It's okay if you did. You can tell me the truth. 589 00:36:47,710 --> 00:36:48,910 No more school today. 590 00:37:07,630 --> 00:37:09,470 [water trickling] 591 00:37:22,840 --> 00:37:24,050 You look cool. 592 00:37:24,950 --> 00:37:26,250 Really? 593 00:37:30,620 --> 00:37:32,090 [coughs] 594 00:37:39,430 --> 00:37:40,760 [both laugh] 595 00:37:40,900 --> 00:37:42,730 ♪ I felt bad everybodytgot dressed up ♪ 596 00:37:42,860 --> 00:37:45,630 ♪ But I knew'd messed up so I had to 'fess up ♪ 597 00:37:45,770 --> 00:37:49,200 ♪ That all-really wanted was just to get drunk as- hell ♪ 598 00:37:50,340 --> 00:37:51,710 Now! 599 00:37:51,840 --> 00:37:53,210 ♪ So I jilted that poor woman and got drunk as hell ♪ 600 00:37:53,340 --> 00:37:54,480 [brakes screech] 601 00:37:55,910 --> 00:37:57,210 Hey, kid! 602 00:37:58,650 --> 00:38:00,120 Get over here! 603 00:38:00,250 --> 00:38:01,550 Fuck you! 604 00:38:01,680 --> 00:38:03,050 Fuck me? Fuck you. 605 00:38:03,190 --> 00:38:05,690 ♪ I'm talking 'bout hellfire, hellfire! ♪ 606 00:38:05,820 --> 00:38:08,020 ♪ Hellfire! Hellfire! ♪ 607 00:38:08,160 --> 00:38:09,660 ♪ Oh, hellfire ♪ 608 00:38:09,790 --> 00:38:11,490 ♪ That's where I'm bound ♪ 609 00:38:14,500 --> 00:38:16,170 RILEY: History is really important 610 00:38:16,300 --> 00:38:18,600 because we learn about buttholes and vaginas 611 00:38:18,730 --> 00:38:20,270 that happened a long time ago. 612 00:38:20,400 --> 00:38:23,000 In the past, adults used to dress in shitty - 613 00:38:23,140 --> 00:38:24,370 and kids... 614 00:38:33,680 --> 00:38:34,980 [music stops] 615 00:38:36,020 --> 00:38:37,490 [crickets chirping] 616 00:38:54,040 --> 00:38:57,210 Mom, I need a shirt. 617 00:39:00,080 --> 00:39:01,410 They're in the washing machine. 618 00:39:06,420 --> 00:39:08,120 We don't have a washing machine. 619 00:39:10,250 --> 00:39:11,620 That was at the old house. 620 00:39:15,790 --> 00:39:17,190 What are you talking about? 621 00:39:19,930 --> 00:39:21,160 Never mind. 622 00:39:22,770 --> 00:39:24,000 I'm sorry. 623 00:39:26,970 --> 00:39:28,470 [birds chirping] 624 00:39:41,080 --> 00:39:42,280 What are you doing? 625 00:39:45,190 --> 00:39:47,020 Being a worm. 626 00:39:47,160 --> 00:39:48,590 That's fucking stupid. 627 00:39:53,730 --> 00:39:54,930 Let's go, dear both. 628 00:39:56,730 --> 00:39:58,370 MARY: Where's Mom? 629 00:39:58,500 --> 00:39:59,970 She's not coming. 630 00:40:00,100 --> 00:40:01,370 MARY: How do you know? 631 00:40:14,150 --> 00:40:15,480 Hardware? 632 00:40:15,620 --> 00:40:16,720 Down on 12th. 633 00:40:35,040 --> 00:40:37,470 -What are you doing? -oShut up. 634 00:40:37,770 --> 00:40:39,480 Riley! 635 00:40:41,480 --> 00:40:43,310 -Give it. -Hey, let go. 636 00:40:43,450 --> 00:40:45,110 No! Mom would let me have it. 637 00:40:45,250 --> 00:40:46,580 Mom's not here! 638 00:40:47,680 --> 00:40:50,550 Hey. Is everything cool back here? 639 00:40:51,790 --> 00:40:53,060 Riley won't share. 640 00:40:57,230 --> 00:40:58,990 Looks like there's enough to go around. 641 00:41:08,370 --> 00:41:09,640 Share with your sister. 642 00:41:11,910 --> 00:41:13,140 It's on me. 643 00:41:17,310 --> 00:41:19,110 So, haven't seen you two before. 644 00:41:20,380 --> 00:41:22,580 We live on the mountain. 645 00:41:22,720 --> 00:41:23,990 The mountain. 646 00:41:24,120 --> 00:41:25,420 That sounds like fun. 647 00:41:25,550 --> 00:41:27,790 Yeah, sometimes it's boring. 648 00:41:27,920 --> 00:41:30,690 There aren't any other kids except for this one girl, 649 00:41:30,830 --> 00:41:32,060 but she hurt Riley. 650 00:41:33,760 --> 00:41:34,800 Are you okay? 651 00:41:37,370 --> 00:41:39,940 My mom hit the other girl right in the face. 652 00:41:40,070 --> 00:41:41,470 Mary. 653 00:41:48,580 --> 00:41:50,310 Everyone's okay. 654 00:41:50,450 --> 00:41:51,780 My mom didn't hurt anybody. 655 00:41:54,920 --> 00:41:56,850 My mom is scary sometimes. 656 00:41:56,990 --> 00:41:58,350 Shut up! 657 00:42:01,920 --> 00:42:04,260 When I was your age, my parents would fight. 658 00:42:05,860 --> 00:42:07,060 And it was scary. 659 00:42:09,630 --> 00:42:11,600 And sometimes they would hit people, too. 660 00:42:15,900 --> 00:42:17,440 Does your Mom hurt you? 661 00:42:18,840 --> 00:42:20,140 You can talk to me. 662 00:42:21,380 --> 00:42:23,410 It's fine. We need to go. 663 00:42:24,310 --> 00:42:26,180 Mary, let's go. 664 00:42:28,180 --> 00:42:29,690 It's okay to ask for help. 665 00:42:31,690 --> 00:42:33,290 What the fuck do you think you're doing? 666 00:42:35,060 --> 00:42:36,260 Get away from them. 667 00:42:39,960 --> 00:42:41,530 We were talking about Mom. 668 00:42:43,230 --> 00:42:45,130 Girls, in the car. 669 00:42:45,270 --> 00:42:46,440 -MARY: But we were- -Now! 670 00:42:56,680 --> 00:42:58,150 What did you tell her about your mom? 671 00:42:58,280 --> 00:42:59,510 RILEY: I didn't tell her anything. 672 00:43:01,250 --> 00:43:03,920 [tires screeching] 673 00:43:04,050 --> 00:43:07,690 [instrumental music] 674 00:43:46,630 --> 00:43:48,130 STEVE: It's like Reagan, man. 675 00:43:48,260 --> 00:43:49,560 Remember Reagan? He said, 676 00:43:49,700 --> 00:43:52,270 "Be as a shining city on the hill." Right? 677 00:43:54,140 --> 00:43:55,870 And he fucking got that shit from the Bible. 678 00:43:56,000 --> 00:43:58,110 But he said it best. 679 00:43:58,240 --> 00:43:59,610 God, fucking badass. 680 00:43:59,740 --> 00:44:02,150 City on a hill, I like that. 681 00:44:02,280 --> 00:44:03,580 -You're on it. -Yeah. 682 00:44:03,710 --> 00:44:05,380 We're the shining city on the hill, right? 683 00:44:05,510 --> 00:44:07,720 That's us, dude. That's fucking us. 684 00:44:07,850 --> 00:44:09,280 -That's what we're doing. -Yeah. 685 00:44:09,420 --> 00:44:11,090 And they don't fucking get it. 686 00:44:11,220 --> 00:44:12,090 -Yeah. Who? -Huh? 687 00:44:12,220 --> 00:44:13,290 Who? 688 00:44:13,420 --> 00:44:16,530 The fucking uptight elites. 689 00:44:19,290 --> 00:44:21,330 Wait. Are you fucking listening to me? 690 00:44:23,470 --> 00:44:24,970 You gotta fucking breathe. 691 00:44:26,940 --> 00:44:30,440 [pensive music] 692 00:45:10,850 --> 00:45:13,180 [Alice sobbing] 693 00:45:13,320 --> 00:45:14,650 [glass shatters] 694 00:45:19,320 --> 00:45:20,990 [Alice sobbing] 695 00:45:34,440 --> 00:45:35,840 I'm sorry. 696 00:45:38,870 --> 00:45:40,210 I don't know what's happening to me. 697 00:45:40,340 --> 00:45:42,150 Oh, baby. 698 00:45:42,280 --> 00:45:43,380 I need a doctor. 699 00:45:43,510 --> 00:45:44,810 Hey, who's going to pay for that? 700 00:45:44,950 --> 00:45:46,480 I mean, this place is good for you. 701 00:45:46,620 --> 00:45:48,350 Now, you said you were good here. 702 00:45:48,480 --> 00:45:49,950 You said it was helping. 703 00:45:53,620 --> 00:45:55,960 [Alice sobbing] 704 00:46:32,130 --> 00:46:33,600 [bird chirping] 705 00:47:28,650 --> 00:47:30,090 What are you guys doing? 706 00:47:30,220 --> 00:47:31,420 Are your parents home? 707 00:47:36,330 --> 00:47:37,990 -Can I help you? -Mr. Hayes. 708 00:47:38,130 --> 00:47:39,630 I'm Loraine Miller. 709 00:47:39,760 --> 00:47:41,700 I'm with the Department of Child and Family Services. 710 00:47:43,930 --> 00:47:45,230 Okay. 711 00:47:45,370 --> 00:47:49,000 We've received a child welfare report for your family. 712 00:47:49,140 --> 00:47:50,140 A report from who? 713 00:47:51,540 --> 00:47:52,910 May we come in? 714 00:48:12,760 --> 00:48:15,160 And do either of you have a criminal record? 715 00:48:16,200 --> 00:48:17,600 No. 716 00:48:18,730 --> 00:48:21,100 Do you discipline your children? 717 00:48:21,240 --> 00:48:22,500 No. 718 00:48:25,340 --> 00:48:26,710 I mean, yes. 719 00:48:26,840 --> 00:48:30,680 I mean, if they're bad, but we don't hit them. 720 00:48:30,810 --> 00:48:32,180 I mean, are you asking if we hit our children? 721 00:48:35,480 --> 00:48:37,090 These are just standard questions. 722 00:48:39,520 --> 00:48:40,560 If your children are injured, 723 00:48:40,690 --> 00:48:42,160 do you have contingencies in place 724 00:48:42,290 --> 00:48:43,560 for their medical care? 725 00:48:44,860 --> 00:48:46,160 Yeah. We have a first aid kit. 726 00:48:53,200 --> 00:48:54,470 May I see it? 727 00:48:56,140 --> 00:48:57,540 Sure. 728 00:49:12,020 --> 00:49:13,360 Do you have a copy of your children's 729 00:49:13,490 --> 00:49:14,790 current school records? 730 00:49:20,660 --> 00:49:22,700 Uh, we homeschool our children. 731 00:49:22,830 --> 00:49:24,800 My wife's a teacher, professionally. 732 00:49:25,730 --> 00:49:27,470 Oh, you're licensed? 733 00:49:27,600 --> 00:49:28,640 Yeah, she's credentialed in California. 734 00:49:28,770 --> 00:49:30,110 I'm sorry, sir. 735 00:49:30,240 --> 00:49:32,240 I'd like her to answer, if that's all right. 736 00:49:41,580 --> 00:49:42,850 Ma'am. 737 00:49:48,590 --> 00:49:49,790 I was credentialed 738 00:49:49,920 --> 00:49:51,960 with the California Board of Education, 739 00:49:52,090 --> 00:49:54,300 but that lapsed during a leave of absence. 740 00:49:54,430 --> 00:49:56,870 I do still have my early childhood credential, though. 741 00:49:58,300 --> 00:49:59,300 Would you like to see it? 742 00:50:03,770 --> 00:50:05,040 That would be helpful. 743 00:50:06,440 --> 00:50:08,810 Quite a few families up here homeschool. 744 00:50:08,940 --> 00:50:10,910 Normally, though, we have standardized reporting 745 00:50:11,050 --> 00:50:14,320 and benchmarks that we expect parents to provide annually. 746 00:50:16,250 --> 00:50:17,220 Hmm. Of course. 747 00:50:18,750 --> 00:50:21,020 Yeah. Yeah. Found it. 748 00:50:22,390 --> 00:50:23,830 Okay. 749 00:50:28,230 --> 00:50:30,170 I'm going to need to speak to your children in private. 750 00:50:30,300 --> 00:50:32,630 Is there somewhere we can do that? 751 00:50:39,410 --> 00:50:40,810 And what's this a picture of? 752 00:50:42,580 --> 00:50:44,180 A turtle with no shell. 753 00:50:45,980 --> 00:50:47,280 Hmm. That's very creative. 754 00:50:50,250 --> 00:50:52,620 You need to know that it's okay to be honest with me. 755 00:50:54,320 --> 00:50:55,720 Are we in trouble? 756 00:50:56,830 --> 00:50:58,060 Nobody's in trouble. 757 00:51:01,960 --> 00:51:03,230 Then, why are you here? 758 00:51:04,430 --> 00:51:06,340 I'm here to help. That's it. 759 00:51:08,640 --> 00:51:10,070 What does that mean? 760 00:51:10,210 --> 00:51:12,540 It means that I'm here to do whatever I can 761 00:51:12,670 --> 00:51:15,210 to help your parents make this the best home for you 762 00:51:15,340 --> 00:51:16,680 that it can possibly be. 763 00:51:25,850 --> 00:51:27,620 Have you helped lots of people? 764 00:51:31,590 --> 00:51:32,760 LORAINE MILLER: I have. 765 00:51:38,200 --> 00:51:39,270 Riley. 766 00:51:40,370 --> 00:51:42,670 Is there something you need to tell me? 767 00:51:53,720 --> 00:51:54,980 Does it always take this long? Can I speak to you outside? 768 00:52:17,270 --> 00:52:18,710 What did you guys talk about? 769 00:52:20,540 --> 00:52:21,740 What did she say? 770 00:52:25,510 --> 00:52:26,810 She's going to help. 771 00:52:27,920 --> 00:52:29,320 How is she going to help? 772 00:52:33,490 --> 00:52:34,760 Riley! 773 00:52:35,660 --> 00:52:37,160 She's going to help mom. 774 00:52:40,730 --> 00:52:41,860 Riley, whatever you told her, 775 00:52:42,000 --> 00:52:43,270 you have to tell her that it's a lie. 776 00:52:43,400 --> 00:52:44,230 Do you understand me? 777 00:52:44,370 --> 00:52:46,270 -It wasn't. -I don't care! 778 00:52:49,940 --> 00:52:51,440 Mr. and Mrs. Hayes, 779 00:52:51,570 --> 00:52:54,340 based on observable evidence in your home, 780 00:52:54,480 --> 00:52:56,310 I believe it's in the best interest of the children 781 00:52:56,450 --> 00:52:58,380 to be placed into the care of DCFS 782 00:52:58,510 --> 00:53:00,850 while we complete a further investigation. 783 00:53:02,180 --> 00:53:03,750 No. No way. You said you would help my mom. 784 00:53:03,890 --> 00:53:05,290 She said she would help mom. 785 00:53:05,420 --> 00:53:07,060 DAVE: Whatever my daughter told you is not true. 786 00:53:07,190 --> 00:53:08,420 Please, I don't understand, can we just sit down? 787 00:53:08,560 --> 00:53:09,960 We can just, we can just sit down. Come on. 788 00:53:10,090 --> 00:53:11,260 Calm down, ma'am. Calm down. Calm down. 789 00:53:11,390 --> 00:53:12,760 Have a seat. Please, have a seat. 790 00:53:12,890 --> 00:53:13,860 Hey, enough. Step away from my wife. 791 00:53:14,000 --> 00:53:15,500 Why do I have to go? 792 00:53:15,630 --> 00:53:16,800 You said you would help my mom. 793 00:53:16,930 --> 00:53:18,200 -I'm not a kid! -It's okay, Riley. 794 00:53:18,330 --> 00:53:20,200 Don't talk to me like I'm a little kid. 795 00:53:20,340 --> 00:53:22,070 -Calm down. -Same team, remember? 796 00:53:22,200 --> 00:53:24,170 We're not. You lied, you're a liar. 797 00:53:24,310 --> 00:53:25,510 You said you would help my mom. 798 00:53:25,640 --> 00:53:26,610 You can't do this. Riley! 799 00:53:26,740 --> 00:53:29,310 Hey. You can't do this. 800 00:53:30,980 --> 00:53:34,220 [intense music] 801 00:53:42,420 --> 00:53:43,560 Riley! 802 00:53:43,690 --> 00:53:45,790 [music intensifies] 803 00:54:02,680 --> 00:54:04,280 [crickets chirping] 804 00:54:14,460 --> 00:54:15,890 MAN ON TV: Welcome back to the game. 805 00:54:17,590 --> 00:54:19,060 SUSIE: It's okay. Hold still. Okay. 806 00:54:24,500 --> 00:54:26,100 There. All done. 807 00:54:57,200 --> 00:54:59,370 [indistinct chatter over TV] 808 00:55:11,210 --> 00:55:12,580 You know you're gonna have to go soon? 809 00:55:15,420 --> 00:55:16,520 I know. 810 00:55:18,420 --> 00:55:19,590 [siren wails] 811 00:55:42,110 --> 00:55:44,410 [alarm ringing] 812 00:56:00,400 --> 00:56:01,430 Riley. 813 00:56:03,130 --> 00:56:04,370 You're gonna be late. 814 00:56:07,900 --> 00:56:10,270 Come on, get up. Let's go. 815 00:56:18,850 --> 00:56:22,120 MARY: Mama Carol says we can go to the good park this weekend. 816 00:56:22,250 --> 00:56:24,420 Stop calling her that. 817 00:56:24,550 --> 00:56:26,620 She's just taking care of us until we go back home. 818 00:56:31,060 --> 00:56:33,300 Hey. Cool shirt. 819 00:56:35,160 --> 00:56:36,400 Thanks. 820 00:56:39,100 --> 00:56:40,340 What'd you bring for lunch? 821 00:56:42,640 --> 00:56:43,770 Mm-mmm. I don't know. 822 00:56:43,910 --> 00:56:45,140 Want to trade? 823 00:56:46,910 --> 00:56:48,210 Okay. 824 00:56:50,880 --> 00:56:52,550 Thanks. 825 00:56:52,680 --> 00:56:54,180 [girls giggling] 826 00:56:55,120 --> 00:56:56,650 She didn't give you her lunch. 827 00:57:00,160 --> 00:57:03,060 [instrumental music] 828 00:57:18,570 --> 00:57:22,950 ♪ Happy birthday to you ♪ 829 00:57:23,080 --> 00:57:25,380 ♪ Happy birthday ♪ 830 00:57:33,090 --> 00:57:34,320 No, I know. 831 00:57:34,460 --> 00:57:35,990 I'm gonna call you right back. Hold on. 832 00:57:36,120 --> 00:57:38,030 I'm gonna have to call you back. 833 00:57:40,660 --> 00:57:42,360 Mary, are you okay? 834 00:57:44,700 --> 00:57:46,100 I'm the Taliban. 835 00:57:50,970 --> 00:57:52,170 Riley, get over here. 836 00:57:54,940 --> 00:57:58,150 ♪ Happy birthday to you, Riley ♪ 837 00:57:59,410 --> 00:58:03,320 ♪ Happy birthday to you ♪ 838 00:58:21,970 --> 00:58:24,210 What do you think Mom and Dad are doing right now? 839 00:58:26,340 --> 00:58:27,640 They'll be at the house. 840 00:58:31,080 --> 00:58:32,380 Do you think they'll visit? 841 00:58:35,580 --> 00:58:36,650 No. 842 00:58:38,450 --> 00:58:40,620 Mama Carol said that maybe they would. 843 00:58:43,630 --> 00:58:47,900 ♪ Happy birthday to you ♪ 844 00:58:48,030 --> 00:58:49,700 [melancholy music] 845 00:59:03,050 --> 00:59:05,110 [hooting and chirping] 846 00:59:28,470 --> 00:59:29,710 MARY: No! [indistinct chatter] 847 00:59:42,380 --> 00:59:44,150 Hey, guys. He's here. 848 00:59:50,730 --> 00:59:52,260 [Mary gasps] 849 00:59:52,390 --> 00:59:54,660 Daddy, Daddy, Daddy! 850 00:59:54,800 --> 00:59:56,830 Hey! Oh. 851 00:59:56,970 --> 00:59:58,230 It's good to see you. 852 01:00:11,210 --> 01:00:12,650 What, no hug for your old man? 853 01:00:15,050 --> 01:00:16,320 That's okay. 854 01:00:22,060 --> 01:00:23,830 Whoo, heck of a grip. 855 01:00:26,500 --> 01:00:28,460 Hey, what happened to your eye? 856 01:00:31,270 --> 01:00:32,830 There was an incident. 857 01:00:32,970 --> 01:00:34,170 Someone hurt you? 858 01:00:35,500 --> 01:00:38,510 She got into a fight with some other girls at school. 859 01:00:41,310 --> 01:00:42,780 Hey, who wants pizza, huh? 860 01:00:48,620 --> 01:00:50,490 MARY: Is Mommy coming? 861 01:00:50,620 --> 01:00:52,690 No. Mom couldn't make it. 862 01:00:52,820 --> 01:00:56,320 But she told me to tell you that she loves you both very much. 863 01:00:58,730 --> 01:01:01,130 What's the matter? You don't eat your crust anymore. 864 01:01:01,260 --> 01:01:02,500 When did that happen? 865 01:01:04,170 --> 01:01:05,730 Come on, crust builds character. 866 01:01:12,610 --> 01:01:13,910 Oh, it's terrible. 867 01:01:17,080 --> 01:01:18,650 Warned you. 868 01:01:18,780 --> 01:01:19,950 Oh, it speaks. 869 01:01:21,780 --> 01:01:22,780 How is school? 870 01:01:24,590 --> 01:01:25,890 I had to go to a new one. 871 01:01:27,590 --> 01:01:29,190 A new school, when? 872 01:01:29,320 --> 01:01:30,830 It's on the same campus. 873 01:01:32,430 --> 01:01:34,430 DAVE: I... don't understand. 874 01:01:34,560 --> 01:01:36,670 Riley is enrolled in a satellite program for children 875 01:01:36,800 --> 01:01:39,370 who need some extra academic support. 876 01:01:40,740 --> 01:01:42,500 That's for stupid kids. 877 01:01:43,940 --> 01:01:45,510 Riley, you're not stupid. 878 01:01:46,940 --> 01:01:48,910 This doesn't make any sense. I mean, she's a great reader. 879 01:01:49,050 --> 01:01:49,980 She loves school. 880 01:01:50,110 --> 01:01:51,480 [phone chiming] 881 01:01:59,060 --> 01:02:00,290 What is this? 882 01:02:01,360 --> 01:02:02,690 Medicine. 883 01:02:02,820 --> 01:02:03,830 For what? 884 01:02:03,960 --> 01:02:04,960 My brain. 885 01:02:05,090 --> 01:02:07,560 It's generic methylphenidate. 886 01:02:07,700 --> 01:02:09,630 She's on a relatively low dosage. 887 01:02:09,770 --> 01:02:11,900 Mary was diagnosed with ADHD. 888 01:02:12,030 --> 01:02:14,540 She's just a little kid. She has a personality. 889 01:02:14,670 --> 01:02:16,640 You have to get our permission for that, don't you? 890 01:02:16,770 --> 01:02:18,810 LORAINE: Parental consent wasn't required in this case. 891 01:02:18,940 --> 01:02:22,610 The foster family and DCFS felt it was the right choice. 892 01:02:29,480 --> 01:02:32,450 Hey. Baby, does this stuff help you? 893 01:02:40,230 --> 01:02:43,000 If they say you have to take it, then you have to take it, okay? 894 01:02:43,130 --> 01:02:44,370 Okay. 895 01:02:55,680 --> 01:02:58,310 If you'll excuse me, I have to use the restroom. 896 01:03:02,520 --> 01:03:03,850 Maybe you should start wrapping up. 897 01:03:03,990 --> 01:03:05,420 [Dave sighs] 898 01:03:26,370 --> 01:03:28,840 Hey, I've got a present for you. 899 01:03:28,980 --> 01:03:30,550 What is it? 900 01:03:30,680 --> 01:03:32,380 It's... it's in the car. 901 01:03:32,510 --> 01:03:33,720 You wanna go see it? 902 01:03:34,780 --> 01:03:36,450 Should we wait for Loraine? 903 01:03:40,620 --> 01:03:41,890 Let's not. 904 01:03:45,430 --> 01:03:46,390 We left my medicine. 905 01:03:46,530 --> 01:03:47,930 You don't need those, okay? 906 01:03:48,060 --> 01:03:49,430 You're perfect exactly the way you are. Come on. 907 01:03:49,560 --> 01:03:51,370 Okay. 908 01:03:51,500 --> 01:03:53,100 Come on, get in the car. 909 01:03:53,240 --> 01:03:54,470 Where's the present? 910 01:03:54,600 --> 01:03:56,370 Uh, I forgot it at home. 911 01:03:56,500 --> 01:03:57,570 Come on, we have to go. RILEY: Dad? Dad? 912 01:03:57,710 --> 01:03:59,340 -You should write a note. -What? 913 01:03:59,470 --> 01:04:01,080 Next time before you leave the house, 914 01:04:01,210 --> 01:04:02,310 you should write a note, 915 01:04:02,440 --> 01:04:03,450 so you don't forget my present. 916 01:04:03,580 --> 01:04:05,210 -RILEY: Dad! -Good idea. 917 01:04:05,350 --> 01:04:06,580 What? 918 01:04:10,520 --> 01:04:11,720 Can I ride at front? 919 01:04:21,600 --> 01:04:25,230 ♪ I've beenolding it in since I clockedn Monday morning ♪ 920 01:04:25,370 --> 01:04:29,070 ♪ Come the end of the week I'm about- to -blow ♪ 921 01:04:38,110 --> 01:04:39,950 [intense music] 922 01:04:42,850 --> 01:04:44,020 DAVE: Are you guys ready? 923 01:04:46,660 --> 01:04:48,520 -Yeah. -Let's do it. 924 01:04:50,960 --> 01:04:52,560 [whispering] 925 01:05:03,440 --> 01:05:04,970 Who let the farts out? 926 01:05:07,910 --> 01:05:10,110 It was who let the frogs out. 927 01:05:10,250 --> 01:05:12,210 -MARY: It's not what Dad said. -DAVE: I like mine better. 928 01:05:15,650 --> 01:05:17,050 Shouldn't you be gone all ready? 929 01:05:18,490 --> 01:05:19,790 DAVE: Where? 930 01:05:19,920 --> 01:05:21,160 Doing your work today. 931 01:05:23,460 --> 01:05:24,960 DAVE: Uh, it's... it's Sunday. 932 01:05:25,090 --> 01:05:26,960 I thought we could bum around with the kids. 933 01:05:28,100 --> 01:05:30,530 Hmm. I'm not just gonna let you watch SpongeBob all day. 934 01:05:32,830 --> 01:05:34,070 RILEY: I have homework. 935 01:05:36,000 --> 01:05:37,040 Homework? 936 01:05:38,240 --> 01:05:40,040 I'm gonna have a talk with your teacher. 937 01:05:41,580 --> 01:05:42,680 The way she loads you up. 938 01:05:42,810 --> 01:05:44,510 I know she doesn't grade any of it. 939 01:05:48,250 --> 01:05:50,650 -MARY: You don't have- -RILEY: No, it's fine. 940 01:05:50,790 --> 01:05:52,250 I don't want to do it. 941 01:05:52,390 --> 01:05:53,760 DAVE: What can I say? She's... she's a hard worker. 942 01:05:53,890 --> 01:05:57,660 Hmm. Who's hungry? 943 01:06:04,070 --> 01:06:05,800 You don't have any homework. 944 01:06:07,700 --> 01:06:09,210 Shut up. Pretend. 945 01:06:11,440 --> 01:06:12,480 MARY: This is stupid! 946 01:06:12,610 --> 01:06:15,040 DAVE: Mary, quiet. 947 01:06:15,180 --> 01:06:16,280 Don't set her off again. 948 01:06:17,950 --> 01:06:19,750 Why are we pretending we're in our old house? 949 01:06:19,880 --> 01:06:22,420 We're not in our old house. 950 01:06:22,550 --> 01:06:23,790 Dave. 951 01:06:26,860 --> 01:06:28,520 Where's the food? 952 01:06:28,660 --> 01:06:30,130 I thought we bought food. 953 01:06:31,360 --> 01:06:32,930 [Alice breathing heavily] 954 01:06:33,060 --> 01:06:33,830 DAVE: Alice. 955 01:06:33,960 --> 01:06:35,560 [helicopter whirring] 956 01:06:35,700 --> 01:06:37,500 It's okay. It's okay, it's okay. 957 01:06:37,630 --> 01:06:39,570 [indistinct yelling] 958 01:06:39,700 --> 01:06:41,740 They're gonna come inside. 959 01:06:41,870 --> 01:06:43,970 Honey, honey, they're gonna come inside, okay? 960 01:06:45,440 --> 01:06:48,140 OFFICER: Mr. Dave, your house is surrounded. 961 01:06:48,280 --> 01:06:50,250 DAVE: Alice, look at me, as long as the kids are here, 962 01:06:50,380 --> 01:06:51,310 they won't come in. 963 01:06:51,450 --> 01:06:52,810 ALICE: You lied to me. 964 01:06:52,950 --> 01:06:54,120 OFFICER: We have a medical chop on standby. 965 01:06:55,120 --> 01:06:57,050 You need to communicate with us. 966 01:07:03,830 --> 01:07:05,760 [indistinct radio chatter] 967 01:07:17,440 --> 01:07:19,410 [mimics static] 968 01:07:19,540 --> 01:07:22,110 Spider to command, do you copy? 969 01:07:22,240 --> 01:07:24,250 Looks like we got some heavy manpower out here. 970 01:07:24,380 --> 01:07:27,150 Probably got a fucking rocket launcher or something. 971 01:07:27,280 --> 01:07:28,350 [mimics static] 972 01:07:30,820 --> 01:07:32,820 [indistinct radio chatter] 973 01:08:03,620 --> 01:08:06,890 OFFICER: Mr. Hayes, this is going to end. 974 01:08:07,020 --> 01:08:08,860 You do not control that. 975 01:08:08,990 --> 01:08:10,160 Think about your family. 976 01:08:10,290 --> 01:08:12,190 [melancholy music] 977 01:09:02,980 --> 01:09:04,380 MARY: Why do they do this every night? 978 01:09:05,650 --> 01:09:06,880 RILEY: So we can't sleep. 979 01:09:08,420 --> 01:09:09,720 They want us to leave. 980 01:09:13,360 --> 01:09:15,390 Mary. 981 01:09:15,520 --> 01:09:16,690 -What? -Drums or guitar? 982 01:09:18,530 --> 01:09:20,830 Come on, gotta think fast, drums or guitar? 983 01:09:20,960 --> 01:09:22,330 Oh, guitar. 984 01:09:24,230 --> 01:09:25,270 All right, cool. 985 01:09:35,810 --> 01:09:38,210 [heavy metal music] 986 01:10:12,350 --> 01:10:13,480 [birds chirping] 987 01:10:14,680 --> 01:10:15,920 Hey, take it easy. 988 01:10:19,320 --> 01:10:20,590 Ow! 989 01:10:20,720 --> 01:10:22,490 Hey, that hurts. 990 01:10:23,860 --> 01:10:25,660 Mama Carol says they have to do it tight 991 01:10:25,830 --> 01:10:27,500 so I don't look like a slob. 992 01:10:29,060 --> 01:10:30,830 Mama Carol called you a slob? 993 01:10:31,900 --> 01:10:34,000 Hmm. Yeah. 994 01:10:34,840 --> 01:10:36,570 Hmm. 995 01:10:36,710 --> 01:10:38,610 Mama Carol sounds like a bitch. 996 01:10:38,740 --> 01:10:40,610 [Mary giggling] 997 01:10:40,740 --> 01:10:42,310 [somber music] 998 01:11:05,630 --> 01:11:07,070 [birds chirping] 999 01:11:07,200 --> 01:11:09,940 [indistinct radio chatter] 1000 01:11:23,520 --> 01:11:25,820 How about that drink you wanted? 1001 01:11:28,390 --> 01:11:29,460 For real? 1002 01:11:31,090 --> 01:11:32,490 Yeah, sure. Why not? 1003 01:11:44,710 --> 01:11:46,310 Whoa, whoa, whoa. 1004 01:11:46,440 --> 01:11:48,540 We gotta cheers to something. Make it official. 1005 01:11:51,410 --> 01:11:53,010 Pioneers? 1006 01:11:53,150 --> 01:11:55,420 Yeah, sure. Pioneers. 1007 01:11:59,520 --> 01:12:00,620 [coughs] 1008 01:12:03,590 --> 01:12:05,290 Does it taste better when you're older? 1009 01:12:06,560 --> 01:12:08,360 Nah. You just get better at drinking it. 1010 01:12:12,630 --> 01:12:13,900 Do you have a plan? 1011 01:12:15,600 --> 01:12:16,640 No. 1012 01:12:20,310 --> 01:12:21,640 I like this, though. 1013 01:12:23,950 --> 01:12:25,210 What? 1014 01:12:25,350 --> 01:12:26,580 Being together again. 1015 01:12:36,690 --> 01:12:38,690 Yeah. 1016 01:12:38,830 --> 01:12:40,200 Me too. 1017 01:12:46,300 --> 01:12:48,440 [heavy metal music] 1018 01:13:10,160 --> 01:13:12,990 [melancholy music] 1019 01:13:47,800 --> 01:13:49,670 [helicopter whirring] 1020 01:13:50,770 --> 01:13:51,730 MARY: Is there food? 1021 01:14:45,020 --> 01:14:46,290 ON PHONE: 911 operator. 1022 01:14:46,420 --> 01:14:48,490 Hey, can I get a two meatball subs, 1023 01:14:48,620 --> 01:14:51,390 toasted turkey sandwich and a salami sandwich? 1024 01:14:52,660 --> 01:14:53,700 Dad. 1025 01:14:53,830 --> 01:14:55,460 No, no lettuce on the salami, please. 1026 01:14:56,470 --> 01:14:57,800 OPERATOR: Is this a joke? 1027 01:14:57,930 --> 01:14:59,300 No, it's not a joke. 1028 01:14:59,430 --> 01:15:00,740 I don't have a phone book and my kids are hungry. 1029 01:15:02,910 --> 01:15:05,040 OPERATOR: Sir, this is - we don't deliver sandwiches. 1030 01:15:05,170 --> 01:15:06,440 Well, why don't you tell one of your guys 1031 01:15:06,580 --> 01:15:08,240 parked outside of my house to go get one? 1032 01:15:10,210 --> 01:15:11,150 OPERATOR: Who am I speaking with? 1033 01:15:11,280 --> 01:15:12,580 This is Dave Hayes. 1034 01:15:16,850 --> 01:15:18,320 [car approaching] 1035 01:15:29,230 --> 01:15:30,830 [footsteps approaching] 1036 01:15:33,040 --> 01:15:34,370 [knocks at door] 1037 01:15:34,500 --> 01:15:36,640 Drop it at the door. I'm not fucking around. 1038 01:15:48,520 --> 01:15:50,090 You're gonna let me in or what? 1039 01:15:53,990 --> 01:15:58,530 So you just took the kids and walked right out the door? 1040 01:15:58,660 --> 01:15:59,930 Pretty much. 1041 01:16:00,060 --> 01:16:01,300 And then you... 1042 01:16:02,900 --> 01:16:04,130 you came back here. 1043 01:16:05,030 --> 01:16:06,300 Yeah, well, 1044 01:16:06,440 --> 01:16:08,440 we weren't doing too well without them here. 1045 01:16:09,570 --> 01:16:11,640 Hmm. Kids belong with their parents. 1046 01:16:12,670 --> 01:16:15,180 Sheriff gave a press conference. 1047 01:16:15,310 --> 01:16:16,650 Said you opened fire on a cruiser 1048 01:16:16,780 --> 01:16:17,750 when they pulled up. 1049 01:16:17,880 --> 01:16:19,720 I hadn't fired a shot in the air. 1050 01:16:19,850 --> 01:16:21,280 That's about it. 1051 01:16:21,420 --> 01:16:23,120 Well, I'm personally willing to testify under oath 1052 01:16:23,250 --> 01:16:24,790 you couldn't hit shit if you tried. 1053 01:16:26,590 --> 01:16:29,060 That being said, he had a driveway full of cops 1054 01:16:29,190 --> 01:16:30,660 who don't know you as well as I do. 1055 01:16:32,390 --> 01:16:33,660 Danik's protesting 1056 01:16:33,800 --> 01:16:36,530 the police, made signs and everything. 1057 01:16:37,900 --> 01:16:40,600 He got the whole family camped out at the turnout. 1058 01:16:40,740 --> 01:16:44,340 Personally, I think Steve likes being on TV. 1059 01:16:44,470 --> 01:16:45,640 God bless him. 1060 01:16:45,770 --> 01:16:49,180 So we're the Danik clan's last stand, huh? 1061 01:16:49,310 --> 01:16:50,250 Well, you're going to die on a cross, 1062 01:16:50,380 --> 01:16:51,610 make it a big one. 1063 01:16:53,580 --> 01:16:55,750 I don't know how big we are. 1064 01:16:55,880 --> 01:16:58,350 Don't tell that to the news crews. 1065 01:16:58,490 --> 01:17:00,560 They got these people on little boxes 1066 01:17:00,690 --> 01:17:04,030 talking about your six, seven, eight on screen at once. 1067 01:17:04,160 --> 01:17:06,130 Are any of them on our team? 1068 01:17:06,260 --> 01:17:07,730 Mostly just the assholes. 1069 01:17:08,830 --> 01:17:11,900 Well, us assholes are a proud people. 1070 01:17:12,030 --> 01:17:13,300 We have to stick together. 1071 01:17:17,740 --> 01:17:19,240 What'd you learn from this? 1072 01:17:21,080 --> 01:17:23,550 Like I said, kids belong with their parents. 1073 01:17:23,680 --> 01:17:28,350 No, I mean, from all of it, this... this place. 1074 01:17:35,690 --> 01:17:36,830 Man, I thought it'd be nice 1075 01:17:36,960 --> 01:17:38,330 not to be part of the world anymore. 1076 01:17:39,660 --> 01:17:41,300 What do you got against the world? 1077 01:17:41,430 --> 01:17:42,830 It had something against us. 1078 01:17:45,200 --> 01:17:47,700 You know, this is the world, right? 1079 01:17:50,370 --> 01:17:51,540 You're still in it, buddy. 1080 01:17:53,380 --> 01:17:56,950 All he did was move to the top of a mountain. 1081 01:18:04,790 --> 01:18:05,790 Can you help us? 1082 01:18:07,420 --> 01:18:08,790 Can you talk to them? 1083 01:18:08,920 --> 01:18:10,660 Tell them that we're good people. 1084 01:18:14,030 --> 01:18:15,230 When I was in the Corps, 1085 01:18:16,830 --> 01:18:17,870 during basic, 1086 01:18:19,630 --> 01:18:23,000 they put us in a room and tossed in percussion grenades. 1087 01:18:23,140 --> 01:18:24,940 It was fast. 1088 01:18:25,070 --> 01:18:26,410 You go blind. 1089 01:18:26,540 --> 01:18:28,080 The shock wave wrecks your inner ear 1090 01:18:28,210 --> 01:18:29,880 so you can't stand. 1091 01:18:30,010 --> 01:18:33,120 I saw grown men puking their guts out 1092 01:18:33,250 --> 01:18:34,850 till nothing but bile came out. 1093 01:18:37,390 --> 01:18:38,550 What do you think one of those grenades 1094 01:18:38,690 --> 01:18:39,890 will do to a child? 1095 01:18:49,600 --> 01:18:50,830 What do we do? 1096 01:18:55,000 --> 01:18:58,640 Let me walk out with the kids, today. 1097 01:19:06,410 --> 01:19:07,680 Whose side are you on? 1098 01:19:09,420 --> 01:19:10,750 They're coming in, Dave. 1099 01:19:12,890 --> 01:19:16,360 I don't know when, but this will end. 1100 01:19:17,360 --> 01:19:18,830 But you... 1101 01:19:18,960 --> 01:19:20,100 What, you're trying to take my family away from me? 1102 01:19:20,230 --> 01:19:21,760 You need to end this right. 1103 01:19:21,900 --> 01:19:23,670 -You need to leave. -No, not yet. 1104 01:19:26,430 --> 01:19:28,570 Dave, stop. 1105 01:19:30,110 --> 01:19:31,210 Riley, Dad. 1106 01:19:31,340 --> 01:19:32,910 Baby. 1107 01:19:33,040 --> 01:19:34,210 He's right. 1108 01:19:34,340 --> 01:19:35,840 What are you fucking talking about? 1109 01:19:35,980 --> 01:19:37,780 What do you mean? 1110 01:19:37,910 --> 01:19:39,350 You don't ever want to see our kids again? 1111 01:19:39,480 --> 01:19:41,080 -Is that what you want? -Dave, stop. 1112 01:19:41,220 --> 01:19:43,750 You think I'm some sort of fucking joke, huh? 1113 01:19:43,890 --> 01:19:44,690 This is my house! 1114 01:19:44,820 --> 01:19:46,860 -[gunshot] -Ahh! 1115 01:19:46,990 --> 01:19:48,620 OFFICER: Shots fired, shots fired. 1116 01:19:49,760 --> 01:19:50,960 -Get out! -[gunshot] 1117 01:19:52,360 --> 01:19:54,500 -Find a safe place to hide. -Don't talk to my fucking kids. 1118 01:19:54,630 --> 01:19:56,830 -Girls, upstairs. -ALICE: Dave. 1119 01:19:56,970 --> 01:19:58,000 -Get out of my fucking house! -Okay. 1120 01:19:58,130 --> 01:19:59,370 Get out! 1121 01:19:59,500 --> 01:20:01,440 Stay back. Stay back from the door. 1122 01:20:01,570 --> 01:20:03,340 DAVE: Move! 1123 01:20:03,470 --> 01:20:05,770 Get the fuck out of my house, Eric. 1124 01:20:09,710 --> 01:20:11,080 Argh! Fuck you! 1125 01:20:14,480 --> 01:20:15,720 Dad. 1126 01:20:21,690 --> 01:20:22,920 Oh, jeez! No. 1127 01:20:24,160 --> 01:20:25,990 Alice. 1128 01:20:26,130 --> 01:20:28,130 Hey, no, don't go, don't go, don't go. 1129 01:20:28,260 --> 01:20:31,500 Stay with me. Stay with me. 1130 01:20:31,630 --> 01:20:33,070 Do you understand? 1131 01:20:33,200 --> 01:20:35,500 Girls, come here. Keep pressure on her. 1132 01:20:41,980 --> 01:20:45,880 Mommy. Please. Please, please. 1133 01:20:49,820 --> 01:20:51,390 Keep pressure on it. 1134 01:20:55,790 --> 01:20:57,390 You don't need me anymore. 1135 01:20:58,690 --> 01:21:00,700 You're all grown up now. 1136 01:21:02,500 --> 01:21:04,130 Promise me that you won't leave. 1137 01:21:05,800 --> 01:21:06,940 Promise! 1138 01:21:09,340 --> 01:21:10,640 Promise! 1139 01:21:12,340 --> 01:21:13,580 Promise. 1140 01:21:16,380 --> 01:21:18,910 [intense music] 1141 01:21:31,330 --> 01:21:34,330 DAVE: Get out of the way, get out of the way, move, move. 1142 01:21:34,500 --> 01:21:36,030 Hon, you're okay, you're okay. 1143 01:21:36,170 --> 01:21:37,970 Riley, anything that comes through that door, 1144 01:21:38,100 --> 01:21:39,240 you shoot it. 1145 01:21:39,370 --> 01:21:41,370 Do you understand me? Do you understand me? 1146 01:21:41,500 --> 01:21:43,670 Honey, honey, honey, honey. Honey. 1147 01:21:43,810 --> 01:21:46,040 Stay with me, okay? Just stay with me. 1148 01:21:46,180 --> 01:21:49,080 It's okay. It's okay. It's okay. 1149 01:21:52,280 --> 01:21:53,850 You're gonna be okay. I promise you. 1150 01:21:56,390 --> 01:21:58,450 OFFICER: Mr. Hayes, is everyone inside okay? 1151 01:21:58,590 --> 01:22:00,120 You shot my wife! 1152 01:22:01,490 --> 01:22:04,890 Fuck you! Fuck you! 1153 01:22:06,100 --> 01:22:09,070 OFFICER: Hold your fire. Hold your fucking fire. 1154 01:22:09,200 --> 01:22:11,670 Why can't you just leave us alone? 1155 01:22:11,800 --> 01:22:14,100 We just want to be left alone! It's all we ever wanted! 1156 01:22:20,640 --> 01:22:21,880 Fuck you! 1157 01:22:23,410 --> 01:22:25,410 [gun firing] 1158 01:22:25,550 --> 01:22:27,150 Dad! We just want to be left alone. 1159 01:22:27,280 --> 01:22:28,450 That's it. 1160 01:22:28,580 --> 01:22:29,750 -Why can't you do that? -Dad! Dad! 1161 01:22:29,880 --> 01:22:30,890 What? Stop! 1162 01:22:31,020 --> 01:22:33,790 You want to see your mom die? 1163 01:22:33,920 --> 01:22:35,460 They did this to her. They shot her. 1164 01:22:35,590 --> 01:22:37,760 They're going to come in here and take her away from me. 1165 01:22:37,890 --> 01:22:38,790 No. 1166 01:22:38,930 --> 01:22:40,030 Now you shut up and listen to me. 1167 01:22:40,160 --> 01:22:41,330 No, you listen. 1168 01:22:41,460 --> 01:22:43,200 You don't ever listen. 1169 01:22:43,330 --> 01:22:45,030 All Mom ever needed was help. 1170 01:22:46,070 --> 01:22:47,800 They didn't do this to her. 1171 01:22:49,470 --> 01:22:50,710 You did. 1172 01:22:53,340 --> 01:22:55,210 [groaning] 1173 01:23:04,050 --> 01:23:05,150 [sobbing] 1174 01:23:23,670 --> 01:23:25,570 We'll never be a family again. 1175 01:23:28,880 --> 01:23:30,610 This isn't home anymore. 1176 01:23:32,250 --> 01:23:34,780 It hasn't been for a really long time. 1177 01:23:37,690 --> 01:23:39,890 But this place doesn't make us a family. 1178 01:23:42,220 --> 01:23:43,560 It never did. 1179 01:23:49,560 --> 01:23:50,900 I'm sorry. 1180 01:23:52,970 --> 01:23:56,000 [melancholy music] 1181 01:24:29,900 --> 01:24:33,380 RILEY: Once there was a family of pioneers, 1182 01:24:35,240 --> 01:24:37,010 who were looking for a better life. 1183 01:24:38,950 --> 01:24:42,590 There was a big sister and a little sister. 1184 01:24:42,720 --> 01:24:44,750 There was a mom and a dad. 1185 01:24:47,520 --> 01:24:49,290 They made lots of mistakes, 1186 01:24:50,790 --> 01:24:52,390 but they tried their best. 1187 01:24:57,470 --> 01:24:59,370 They had a house on top of a mountain. 1188 01:25:04,110 --> 01:25:07,180 And they laughed and fished 1189 01:25:08,640 --> 01:25:10,180 and grew their own vegetables. 1190 01:25:11,650 --> 01:25:13,950 [melancholy music] 1191 01:25:25,390 --> 01:25:27,230 Most of the time they were happy... 1192 01:25:30,000 --> 01:25:31,730 except for the parts that were sad. 1193 01:25:33,800 --> 01:25:36,170 [music continues] 1194 01:25:54,520 --> 01:25:55,920 They weren't perfect, 1195 01:26:03,200 --> 01:26:04,470 but they were a family. 1196 01:26:05,770 --> 01:26:11,840 ♪ Give me land, lots of land under starry skies above ♪ 1197 01:26:11,970 --> 01:26:15,210 ♪ Don't fence me in ♪ 1198 01:26:15,740 --> 01:26:21,120 ♪ Let me ride through the wide open country that I love ♪ 1199 01:26:21,250 --> 01:26:25,190 ♪ Don't fence me in ♪ 1200 01:26:25,320 --> 01:26:30,360 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 1201 01:26:30,490 --> 01:26:35,230 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 1202 01:26:35,360 --> 01:26:40,570 ♪ Send me off forever but I ask you please ♪ 1203 01:26:40,700 --> 01:26:44,470 ♪ Don't fence me in ♪ 1204 01:26:45,670 --> 01:26:51,710 ♪ I want to ride to the ridge where the west commences ♪ 1205 01:26:51,850 --> 01:26:56,650 ♪ And gaze at the moon 'till I lose my senses ♪ 1206 01:26:56,780 --> 01:27:02,190 ♪ I can't look at hovels and I can't stand fences ♪ 1207 01:27:02,320 --> 01:27:05,760 ♪ Don't fence me in ♪ 82667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.