All language subtitles for Luna222222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,100 --> 00:01:10,798 - Hello. - Hello. Where are you going? 2 00:01:10,799 --> 00:01:11,885 I live close to the river. 3 00:01:12,308 --> 00:01:13,307 It's near where im going 4 00:01:13,660 --> 00:01:14,902 I�ll give you a ride if you say 'please' 5 00:01:19,909 --> 00:01:20,878 Could you give me a ride, please? 6 00:01:21,363 --> 00:01:22,002 Climb up! 7 00:01:30,100 --> 00:01:31,823 - It�s cold tonight, huh? - Yes. 8 00:01:32,529 --> 00:01:33,988 Have you waited a long time for a car? 9 00:01:34,453 --> 00:01:36,190 Not long. A quarter of an hour, maybe. It�s that my... 10 00:01:36,237 --> 00:01:37,335 - A quarter of an hour? - My car broke down. 11 00:01:37,598 --> 00:01:40,184 You don�t say! What a pity. 12 00:01:40,960 --> 00:01:42,797 What is it, was your car a mess, or what? 13 00:01:43,006 --> 00:01:46,155 No, the truth is that... well, I don�t know anything about mechanics, but... 14 00:01:46,301 --> 00:01:46,915 Just like myself... 15 00:01:54,988 --> 00:01:57,210 - Where do you live exactly? - By the riverside. 16 00:01:58,225 --> 00:01:58,957 By the riverside? 17 00:01:59,751 --> 00:02:02,135 There's a few houses, lined up. 18 00:02:02,591 --> 00:02:04,469 - Do you know them? - The ones the built recently? 19 00:02:04,683 --> 00:02:07,262 - Well, yeah. Relatively. - Yeah, yeah I know. 20 00:02:07,625 --> 00:02:09,635 - It�s a long walk till there, isn�t it? - Yeah. 21 00:02:13,400 --> 00:02:15,514 - Have you been to work or something? - Yes. 22 00:02:16,434 --> 00:02:17,709 What's your profession? 23 00:02:18,401 --> 00:02:22,449 - I sell encyclopedias. - Yeah? That's swell... 24 00:02:22,840 --> 00:02:24,951 - Spreading the culture, huh? - Yes... 25 00:02:31,902 --> 00:02:33,655 Oh, I was going to say something but I forgot. 26 00:02:36,928 --> 00:02:38,543 Ah, yes! Do you want to have a cup of coffee? 27 00:02:39,253 --> 00:02:40,774 - What? - I'll buy you coffee, come on. 28 00:02:41,722 --> 00:02:42,220 Where? 29 00:02:42,742 --> 00:02:45,678 Well... there is a gas station ahead and there�s a caf� next to it. 30 00:02:46,483 --> 00:02:49,343 See... I think it�s better I arrive home as soon as possible. 31 00:02:49,576 --> 00:02:50,708 Come on, we won�t be staying there for long. 32 00:02:51,524 --> 00:02:53,104 - Really, it�s too late. - Okay, as you wish. 33 00:02:56,915 --> 00:02:58,494 A coffee is not going to kill you. 34 00:02:58,929 --> 00:03:02,807 That�s not it. I worked hard today and I�m very tired. Tomorrow I get up early. 35 00:03:03,428 --> 00:03:05,727 What you need is a strong hot coffee. It will cheer you up! 36 00:03:06,087 --> 00:03:09,170 No, seriously. I don�t think that�s a good idea.They�ll kill me at home. 37 00:03:09,585 --> 00:03:11,915 Why is that? You can call from the cafeteria! 38 00:03:12,752 --> 00:03:15,329 Really. The last thing i need is drinking coffee. 39 00:03:15,870 --> 00:03:16,961 Also... it won't let me sleep later. 40 00:03:17,538 --> 00:03:18,204 I see. 41 00:03:22,690 --> 00:03:27,198 You can also have a camomile tea or a glass of milk.Okay, okay, I'll stop bugging you. 42 00:03:30,081 --> 00:03:32,421 - Sorry. - No, no, I just wanted to be nice. 43 00:03:32,864 --> 00:03:35,588 I know, and I appreciate it. Maybe another time. 44 00:03:41,384 --> 00:03:44,258 - What time is it? - I think it�s eleven o� clock...yes. 45 00:03:44,840 --> 00:03:48,204 - I don�t carry a watch. - So, you must be always late then. 46 00:03:48,650 --> 00:03:51,273 I like to make others wait. Besides... 47 00:03:54,285 --> 00:03:54,753 What�s wrong? 48 00:03:56,204 --> 00:03:57,259 I�m not feeling well. 49 00:04:07,787 --> 00:04:09,937 It must be the lunch. I�m sorry. 50 00:04:09,999 --> 00:04:11,964 Calm down. Do you think you have to vomit? 51 00:04:13,741 --> 00:04:19,200 It�s no use. I have a chronic stomach ache. I had anorexia as a child, you know? 52 00:04:20,124 --> 00:04:21,539 Maybe you could use some fresh air. 53 00:04:22,826 --> 00:04:26,977 No, what I need right now is a hot camomile tea. Do you mind? 54 00:04:34,315 --> 00:04:35,658 - Good evening. - Good evening. 55 00:04:36,312 --> 00:04:37,540 - I'm going to the bathroom. - Okay. 56 00:04:39,479 --> 00:04:41,134 A coffee with milk and a camomile tea, please. 57 00:04:51,475 --> 00:04:53,067 Teresa! Hi, it�s me! 58 00:04:53,934 --> 00:04:56,373 Yes, I know, but the car broke down on my way home. 59 00:04:56,672 --> 00:04:57,825 I am in a cafeteria now. 60 00:04:58,802 --> 00:05:02,426 No, I hitchhiked and a girl gave me a ride. It may take me a little longer to get back home. 61 00:05:03,565 --> 00:05:04,375 Yes, I�ll tell you later. 62 00:05:05,597 --> 00:05:10,588 No, I can�t right now. Hey, what do you mean? Teresa, it�s not what you... 63 00:05:11,400 --> 00:05:13,545 Teresa, you are misinterpretating all this. 64 00:05:15,546 --> 00:05:18,030 Teresa? Shit! 65 00:05:18,322 --> 00:05:20,669 - Who is Teresa? - My girlfriend. 66 00:05:22,528 --> 00:05:24,495 - What happens? - Some change you made. 67 00:05:24,982 --> 00:05:27,141 Ah, it�s better with the loose hair. Don�t you like it? 68 00:05:27,398 --> 00:05:29,841 No, no, you�re looking great. You surprised me, that�s all. 69 00:05:31,664 --> 00:05:34,818 - You didn�t tell me you had a girlfriend. - She just hunged up on me. 70 00:05:36,120 --> 00:05:39,173 - She�s a bit stubborn sometimes. - I already feel much better. 71 00:05:41,623 --> 00:05:42,434 Thank to you. 72 00:05:42,690 --> 00:05:47,383 Then it might be better that we leave as soon as possible. I�m getting into a mess. 73 00:05:48,122 --> 00:05:51,628 Oh, the commitments... Why does everyone make their lives so complicated? 74 00:05:51,775 --> 00:05:54,110 - Teresa is going to kill me. - What are you searching for? 75 00:05:54,420 --> 00:05:56,307 Loose change. I have to call again. 76 00:05:56,714 --> 00:05:59,614 - I hate these misunderstandings. - I have some. Calm down, Alberto, you call her later. 77 00:06:00,000 --> 00:06:00,764 How do you know my...? 78 00:06:04,407 --> 00:06:05,399 Come, sit. 79 00:06:29,012 --> 00:06:29,862 It�s hot! 80 00:06:35,205 --> 00:06:36,858 - What are you thinking about? - Nothing. 81 00:06:37,684 --> 00:06:39,640 - Come on, what were you thinking? - Nothing. 82 00:06:40,681 --> 00:06:44,082 - You can tell me. - What? But I really didn�t think of anything. 83 00:06:44,506 --> 00:06:45,936 It�s not true. One is always thinking about something. 84 00:06:46,472 --> 00:06:47,835 You were thinking about your girlfriend, right? 85 00:06:47,980 --> 00:06:50,097 - You would like to be with her now. - No, it�s not that. 86 00:06:50,228 --> 00:06:52,877 You are worried that she�s got it wrong. And it�s all my fault. 87 00:06:52,878 --> 00:06:53,772 It�s no one�s fault. 88 00:06:54,160 --> 00:06:58,003 But you�re not feeling well. You are mad at me because I�ve persuaded you to come. 89 00:06:58,082 --> 00:07:01,241 Look, no one has persuaded me to come and I am not angry. 90 00:07:02,325 --> 00:07:04,116 - You aren�t angry? - Not at all. 91 00:07:06,734 --> 00:07:08,803 - What is it then? - What do you mean? 92 00:07:10,052 --> 00:07:13,737 You might look at it as a stupidity, it�s only that� You seem different. 93 00:07:15,070 --> 00:07:16,818 - Different? - Yes... 94 00:07:17,446 --> 00:07:21,355 You�re not as nice as you were a while ago. You were so happy in the car, and now? 95 00:07:21,821 --> 00:07:22,937 You are so serious ... 96 00:07:24,242 --> 00:07:24,842 Yeah. 97 00:07:26,497 --> 00:07:27,412 Come on, tell me a joke. 98 00:07:28,653 --> 00:07:31,057 - Leave it be. - Come on! One you know. 99 00:07:31,383 --> 00:07:32,514 I don�t know how to tell jokes. 100 00:07:32,944 --> 00:07:35,600 Liar! You�re just embarassed. Come on, tell me one! 101 00:07:35,717 --> 00:07:39,033 No. Also, I don�t recall one right now. 102 00:07:40,068 --> 00:07:42,997 Looks like you�re being stubborn now, huh? Can't you see im doing it for your own good? 103 00:07:43,138 --> 00:07:45,026 You have to cheer up, Alberto. Cheer up! 104 00:07:46,727 --> 00:07:50,990 You know what? You should sell encyclopedias. You have a lot of tenacity. 105 00:07:51,510 --> 00:07:54,875 Well, then I�ll tell to you one. Let�s see... 106 00:07:55,868 --> 00:08:01,840 Who has... placed the... Mozart Cd into... the cookies box? 107 00:08:11,400 --> 00:08:13,232 Laughter is heard further away than crying. 108 00:08:15,386 --> 00:08:17,495 It just came into my head. It�s a Jewish proverb. 109 00:08:17,732 --> 00:08:18,533 Very clever. 110 00:08:19,209 --> 00:08:19,827 Yes... 111 00:08:21,803 --> 00:08:23,688 - But do you think that it speaks the truth? - What speaks the truth? 112 00:08:23,861 --> 00:08:25,033 - The proverb. - Ah, no. 113 00:08:25,034 --> 00:08:26,061 - I think not... - I do not know. 114 00:08:26,435 --> 00:08:29,204 I think the punishment always outweighs the joys. 115 00:08:31,313 --> 00:08:33,697 We tend to remember the past with nostalgia, but... 116 00:08:34,763 --> 00:08:39,751 I think in comparison... there are more moments of suffering than of happiness. 117 00:08:41,004 --> 00:08:44,286 Maybe... happiness does not exist. 118 00:08:49,646 --> 00:08:51,619 - Well... - Well. 119 00:08:56,056 --> 00:08:58,745 - Is your job interesting? - No. 120 00:09:01,216 --> 00:09:02,599 Do you sell many encyclopedias? 121 00:09:04,105 --> 00:09:04,705 No. 122 00:09:27,249 --> 00:09:28,434 Hello, Alberto! 123 00:09:30,675 --> 00:09:31,509 I'm very tired. 124 00:09:33,584 --> 00:09:35,875 - Hello, Alberto! Hello, Alberto! - Hello. 125 00:09:35,876 --> 00:09:36,708 Hello, Alberto! 126 00:09:44,470 --> 00:09:45,806 Do you sell many encyclopedias? 127 00:09:47,479 --> 00:09:48,989 You have already asked me that question. 128 00:09:50,126 --> 00:09:53,205 I just wanted to test you. You seemed so passive, as if you werent listening. 129 00:09:53,714 --> 00:09:54,810 Of course I�m listening. 130 00:09:55,380 --> 00:09:57,675 - How much do you charge for a encyclopedia? - It depends. 131 00:09:58,033 --> 00:09:59,698 Could you make me a good offer? 132 00:09:59,928 --> 00:10:02,050 - Are you interested? - You wretch! 133 00:10:02,090 --> 00:10:03,568 Looks like you�ve woken up again, huh? 134 00:10:04,196 --> 00:10:08,338 Yes. I really like books. I have a lot at home, at least 200. 135 00:10:08,580 --> 00:10:09,275 You don�t say! 136 00:10:09,276 --> 00:10:11,889 Seriously. The only thing I�m missing is a good encyclopedia. 137 00:10:12,899 --> 00:10:14,511 Convince me that your offer is the best. 138 00:10:16,210 --> 00:10:17,241 My offer is the best. 139 00:10:18,388 --> 00:10:19,496 Okay. Where do I have to sign? 140 00:10:21,292 --> 00:10:25,151 - Seriously! - Hey, you don�t have to hurry. 141 00:10:25,255 --> 00:10:27,145 - Take your time. - No, really, that's the way I am! 142 00:10:27,314 --> 00:10:29,664 You wouldn�t believe the things I�ve done without thinking twice. 143 00:10:30,403 --> 00:10:32,134 - I see. - Besides, I trust you. 144 00:10:33,121 --> 00:10:35,995 Well...Thins is iI dont have the necessary papers right here. 145 00:10:35,996 --> 00:10:37,112 Do you make home visits? 146 00:10:37,268 --> 00:10:39,130 - Sure. But first I have to... - Great! 147 00:10:39,398 --> 00:10:41,631 I�ll give you my phone number and my address. 148 00:10:47,474 --> 00:10:48,804 I�m usually at home in the evening. 149 00:10:51,190 --> 00:10:53,590 Perfect. I�ll come around some day. 150 00:10:53,591 --> 00:10:55,259 You better do that before I can change my mind. 151 00:10:55,937 --> 00:10:56,549 Don�t worry. 152 00:10:57,372 --> 00:11:00,169 Hey... you could give me your number in case something unexpected comes up. 153 00:11:03,307 --> 00:11:04,466 No, no, I�ll call you! 154 00:11:05,720 --> 00:11:08,879 - But... what if you lose my address? - Calm down. 155 00:11:11,206 --> 00:11:13,328 - Give me at least the number of your office. - It�s not necessary. 156 00:11:14,001 --> 00:11:14,612 Really. 157 00:11:19,058 --> 00:11:19,658 Well... 158 00:11:21,676 --> 00:11:23,336 So you have my phone number but I don't have yours. 159 00:11:29,197 --> 00:11:31,343 It seems to me that I�m putting myself more into this than you. 160 00:11:32,410 --> 00:11:34,995 - On what? - You aren�t cooperative, Alberto. 161 00:11:36,690 --> 00:11:38,656 Hey... I really don�t know what you are talking about! 162 00:11:38,764 --> 00:11:40,643 Don�t you like me? Have I done something wrong? 163 00:11:40,644 --> 00:11:42,520 - Not at all. - What then? 164 00:11:42,521 --> 00:11:44,355 - What do you mean? - Will you give me an answer? 165 00:11:46,013 --> 00:11:50,560 I�m sorry. I think I lost myself. Weren�t we talking about encyclopedias? 166 00:11:52,199 --> 00:11:55,443 Don�t play the confused one. You know perfectly well what I mean. 167 00:12:03,803 --> 00:12:05,415 - I�m waiting, Alberto. - See... 168 00:12:06,154 --> 00:12:09,429 Thank you for being so kind. You�ve been very nice to me. 169 00:12:09,642 --> 00:12:10,832 What can I say? 170 00:12:11,101 --> 00:12:12,384 - Do you like me? - Sure. 171 00:12:12,611 --> 00:12:14,430 - In what sense? - In... the general... 172 00:12:14,639 --> 00:12:17,348 - Specific. - I don�t know... I don�t know you that well. 173 00:12:17,349 --> 00:12:19,936 - Then why did you say you like me? - I didn�t say that, you said that. 174 00:12:19,940 --> 00:12:22,377 - So you do not like me. - No, no ... I mean, yes! 175 00:12:24,148 --> 00:12:25,072 It's getting late. 176 00:12:25,954 --> 00:12:28,056 - Do you want us to leave? - I think that would be the best. 177 00:12:29,071 --> 00:12:29,939 You can come to my place. 178 00:12:31,667 --> 00:12:32,436 What?! 179 00:12:32,731 --> 00:12:35,076 We could chat, I show you my books and make you a hot chocolate ... 180 00:12:35,077 --> 00:12:38,141 No, no, no. Hey, really. I want to go home. 181 00:12:38,438 --> 00:12:40,035 Where is the difference between your place and mine? 182 00:12:42,465 --> 00:12:45,377 - But I have to sleep. - Hey, in my house there are beds, too... 183 00:12:47,637 --> 00:12:49,795 - You�re kidding. - I�m very serious. 184 00:12:50,576 --> 00:12:53,726 I swear nothing like this happend to me with any woman. 185 00:12:53,955 --> 00:12:56,882 - I�m not any woman. - You can be sure about that. 186 00:12:57,355 --> 00:13:01,234 - Do you come? Yes or yes? - I can�t. Teresa is expecting me. 187 00:13:01,628 --> 00:13:04,107 Call her and tell her that tonight you�re sleeping over, she�ll understand. 188 00:13:04,396 --> 00:13:07,066 She�ll understand... You don�t know Teresa. 189 00:13:12,088 --> 00:13:15,251 You know what I think? I think, Teresa is not your girlfriend. 190 00:13:17,406 --> 00:13:18,663 You only said that to impress me. 191 00:13:19,565 --> 00:13:22,124 To impress you? So... who is she then? 192 00:13:22,372 --> 00:13:24,923 - She could be your sister. - The things you say! 193 00:13:24,924 --> 00:13:27,642 Besides, even if she�s your girlfriend, I�m not proposing anything dishonest to you. 194 00:13:28,445 --> 00:13:31,740 If you're going to reject my offer coherently, you�ll have to find a better excuse. 195 00:13:32,645 --> 00:13:36,902 Coherently? Excuse? But why should I have to find an excuse? 196 00:13:38,720 --> 00:13:40,152 You�re starting to make me really nervous. 197 00:13:40,557 --> 00:13:43,643 Why do you want to go to your home now? Don�t you ever accept a damn refusal? 198 00:13:45,237 --> 00:13:49,622 No one in their right mind invites a stranger home at one a.m. to show him her 200 books. 199 00:13:50,120 --> 00:13:53,323 Who do you think I am? You can�t just decide on my own life. Damn! 200 00:13:55,698 --> 00:13:57,402 There�s no need to talk to me in that tone. 201 00:14:00,471 --> 00:14:02,618 - Do you think I�m crazy? - I just want to go home. 202 00:14:02,619 --> 00:14:04,760 My home, I want to go home. Don�t you have anything else to say? 203 00:14:04,761 --> 00:14:08,017 Listen! If you don�t want to give me a ride, I can take a cab. 204 00:14:10,338 --> 00:14:11,001 Do you feel sorry for me? 205 00:14:12,727 --> 00:14:13,535 Not at all. 206 00:14:14,557 --> 00:14:15,546 Do I disgust you? 207 00:14:15,566 --> 00:14:16,580 No, no! 208 00:14:20,531 --> 00:14:22,762 Then...I don�t know why you treat me that way. 209 00:14:25,343 --> 00:14:26,191 I don�t know why... 210 00:15:12,020 --> 00:15:14,109 Wait. Sit down! 211 00:15:17,568 --> 00:15:21,711 Let�s do something. Today we leave the weird stories be and each of us sleeps at home. 212 00:15:22,885 --> 00:15:26,442 Tomorrow I�ll give you a call, we meet for a drink and we chat. Do you agree? 213 00:15:34,851 --> 00:15:36,968 - You must think I�m crazy. - No. 214 00:15:38,905 --> 00:15:40,197 I am very sensitive. 215 00:15:40,198 --> 00:15:42,202 Hey, you don�t have to apologize. 216 00:15:44,882 --> 00:15:47,009 So, we have an date 217 00:15:47,408 --> 00:15:48,406 Call it what you may. 218 00:15:49,037 --> 00:15:52,283 - So...when will you call me? - After work, around eight o� clock. 219 00:15:52,587 --> 00:15:55,306 - I do not know... - Okay... a little earlier. 220 00:15:56,212 --> 00:15:57,377 I don�t know whether to accept. 221 00:15:58,851 --> 00:16:01,393 - What?! - I accept if you ask me politely. 222 00:16:02,723 --> 00:16:04,573 - You are incredible. - I know. 223 00:16:07,254 --> 00:16:09,622 - Please. - Please, what? 224 00:16:10,887 --> 00:16:13,352 Will you go on a date with me, please? 225 00:16:13,808 --> 00:16:14,511 Yes. 226 00:16:15,927 --> 00:16:19,052 But I do not know if I�ll be home tomorrow. You better give me your number, just in case. 227 00:16:20,660 --> 00:16:21,416 Sure. 228 00:16:22,409 --> 00:16:26,476 - 5-74-487. - Perfect. 229 00:16:28,979 --> 00:16:30,266 That�s strange...only six numbers? 230 00:16:31,254 --> 00:16:32,631 - It... lacks a 3. - Where? 231 00:16:32,903 --> 00:16:34,807 - At the end. - Don�t you know your own number? 232 00:16:35,137 --> 00:16:36,605 It�s...a new number. 233 00:16:37,320 --> 00:16:39,919 You know what? I�ve been so lucky to find you on the highway. 234 00:16:41,292 --> 00:16:42,312 The bill, please. 235 00:16:44,370 --> 00:16:46,390 I think we�re going to be good friends, don�t you think? 236 00:16:48,989 --> 00:16:50,011 I�ll wash my face. 237 00:17:08,057 --> 00:17:08,727 Give me a line. 238 00:17:13,920 --> 00:17:14,867 Be careful with that girl 239 00:17:18,508 --> 00:17:19,599 What do you mean? 240 00:17:19,801 --> 00:17:21,820 Almost every night she comes here with a different guy. 241 00:17:21,840 --> 00:17:24,037 And when she does not come with anyone, she is a pain in the ass. 242 00:17:24,703 --> 00:17:28,314 It's worse than the plague! If you say yes to anything, you cannot get her of your back. 243 00:17:28,757 --> 00:17:32,387 Each time it gets worse. You know. One of these days she is going to hurt someone. 244 00:17:32,843 --> 00:17:34,646 - Stay alert - Don�t worry. 245 00:17:40,411 --> 00:17:44,095 Teresa, it�s me again. That's the last time you hung up like that! 246 00:17:45,308 --> 00:17:48,077 But what do you want me to do? I'm with a girl that is not right in the head. 247 00:18:10,088 --> 00:18:13,736 Me? It�s the first time I�ve seen her! But she insists on treating me as if we knew each other. 248 00:18:15,700 --> 00:18:17,578 No way! She had been crying. 249 00:18:18,238 --> 00:18:22,072 She even asked me the phone number. 250 00:18:22,782 --> 00:18:25,780 No, no, I made one up, of course! I hope to never see her again. 251 00:18:27,445 --> 00:18:31,827 Listen. We�ll be leaving now, so I�ll be there in 15 minutes, okay? 252 00:18:33,330 --> 00:18:38,238 No, don�t worry, I can take care of myself. I've dealt with people like this before. 253 00:18:39,637 --> 00:18:44,628 I have to hang up. Give me a kiss. Goodbye, darling. 254 00:18:46,771 --> 00:18:48,363 - What do I owe you? - 300 (peseta, about $2,40) 255 00:18:54,004 --> 00:18:56,683 - Can we go? - Whenever you want. 256 00:19:07,117 --> 00:19:08,964 - It's on me. - That�s very kind of you. 257 00:19:15,396 --> 00:19:17,395 - Bye. - Goodbye, good evening. 258 00:19:22,316 --> 00:19:25,858 - Look, the moon is beautiful. - How romantic! 259 00:19:26,648 --> 00:19:28,081 You are going to break my heart. 260 00:19:31,795 --> 00:19:33,803 Phew... I am so tired! 261 00:19:35,083 --> 00:19:38,439 Hush. You�ll be at home soon. 262 00:19:56,803 --> 00:19:58,922 Great, huh! Going home. 263 00:19:59,897 --> 00:20:00,644 Sweet home. 264 00:20:00,978 --> 00:20:03,318 Sure, when you arrive, Teresa will have prepared some dinner. 265 00:20:03,800 --> 00:20:06,215 I don't think so, it�s too late for that. And she doesn�t like to cook. 266 00:20:06,365 --> 00:20:08,234 I cook very well. I love it. 267 00:20:09,514 --> 00:20:11,213 I still don�t understand why you have declined my offer. 268 00:20:11,895 --> 00:20:14,743 - We would have enjoyed it. - I think we have discussed this issue enough. 269 00:20:15,203 --> 00:20:18,203 That�s true. Besides, we�ll see each other tomorrow. 270 00:20:19,583 --> 00:20:21,979 - You will call me, right? - Of course. 271 00:20:23,532 --> 00:20:26,911 Well, well. Right now everything seems to go smoothly. 272 00:20:28,349 --> 00:20:31,112 - Yes. - I'll confess that I like you very much, Alberto. 273 00:20:32,308 --> 00:20:36,219 - You are a very interesting person. - You too. I like you very much. 274 00:20:36,498 --> 00:20:38,123 You are... extraordinary. 275 00:20:39,049 --> 00:20:41,997 - My god Alberto! Such a compliment. - It�s the truth. 276 00:20:42,616 --> 00:20:46,595 You�re an angel. I never thought I could find anyone so nice. 277 00:20:47,013 --> 00:20:49,812 It�ll be alright, you�ll see. We speak tomorrow. 278 00:20:49,893 --> 00:20:51,391 Sure! We speak tomorrow. 279 00:20:56,741 --> 00:20:58,844 - Oops... - What? 280 00:20:59,173 --> 00:21:00,894 I think I left your number in the cafeteria. 281 00:21:01,800 --> 00:21:02,730 Can you repeat it to me? 282 00:21:04,441 --> 00:21:07,340 - I�ve already told you I�m going to call. - Just in case, Alberto. Just in case. 283 00:21:07,477 --> 00:21:08,645 Tell me, I have a good memory. 284 00:21:09,770 --> 00:21:15,105 It's ... 754-88-62. I mean 3. 285 00:21:18,584 --> 00:21:20,639 - Did I say something funny? - Not one... 286 00:21:21,739 --> 00:21:24,297 - What do you mean? - You haven�t got a single number right! 287 00:21:24,794 --> 00:21:28,441 574487, oh yes, and a 3. 288 00:21:30,805 --> 00:21:31,847 Hey, I�m really sorry. 289 00:21:31,848 --> 00:21:34,261 Don�t worry. It�s not the first time. 290 00:21:34,825 --> 00:21:37,099 I guess I�m just too naive and will always be fooled. 291 00:21:37,254 --> 00:21:39,273 I�ll always have hope to find someone honest. 292 00:21:39,844 --> 00:21:43,283 But you are all the same. You are all just... bastards. 293 00:21:44,054 --> 00:21:46,852 - Okay, I didn�t trust you, that�s all. - But what have I done to you? 294 00:21:47,068 --> 00:21:48,825 Am I not likeable to you? Have I done something wrong? 295 00:21:48,836 --> 00:21:50,867 - No, no. - I only wanted to help. 296 00:21:51,338 --> 00:21:52,865 But i didn't know you at all. 297 00:21:52,866 --> 00:21:55,801 Neither do I know anything about you but I picked you up without thinking twice. 298 00:21:56,030 --> 00:21:58,824 I�ve given everything I have. I even invited you to a coffee and to my house! 299 00:21:59,241 --> 00:22:01,237 Why did you laugh at me? 300 00:22:01,238 --> 00:22:02,080 I didn�t laugh at you. 301 00:22:03,608 --> 00:22:06,004 - I am going to call you. - Stop lying! You are driving me crazy! 302 00:22:06,368 --> 00:22:09,397 I heard your conversation with Teresa. So you do not want to see me again? 303 00:22:09,595 --> 00:22:11,473 You think I�m an unhappy crazy bitch? 304 00:22:11,474 --> 00:22:12,478 I never said that. 305 00:22:12,659 --> 00:22:15,315 But that�s what you think! You think it, think it, think it! 306 00:22:16,969 --> 00:22:19,500 - That�s not what I think. - Shut up! Don�t try to fix it! 307 00:22:19,728 --> 00:22:21,808 You can forget me for all I care, you hear me? Forget me! 308 00:22:22,039 --> 00:22:23,789 I ignore you! I ignore you! 309 00:22:25,283 --> 00:22:26,131 Very well. 310 00:22:28,941 --> 00:22:31,994 - We act like an old couple. - This is absurd. 311 00:22:32,074 --> 00:22:35,925 Poor Alberto. Do you think you�ve solved everything? 312 00:22:36,122 --> 00:22:38,639 How romantic! You love Teresa and Teresa loves you. 313 00:22:38,678 --> 00:22:40,263 And screw everyone else, right? 314 00:22:40,503 --> 00:22:42,554 One of these days Teresa might run away with someone else. 315 00:22:42,634 --> 00:22:45,802 Or die in an accident. And that day you will have to deal with loneliness. 316 00:22:46,287 --> 00:22:49,915 - Look at me when I speak! - Enough! You hear me? Enough! Enough! 317 00:22:49,916 --> 00:22:51,523 Don�t try to avoid your responsibility! 318 00:22:51,524 --> 00:22:54,572 I am not responsible for anything, dammit! I don't owe you because I didn�t request anything. 319 00:22:54,573 --> 00:22:57,358 Neither did I ask you to invite me, buy the encyclopedia or show me your books... 320 00:22:57,359 --> 00:23:00,402 ...or tell me about your life. I do not even owe you an explanation! 321 00:23:01,556 --> 00:23:03,887 - You are very cruel, Alberto. - Do not call me by my name! 322 00:23:03,967 --> 00:23:05,565 You didn�t even ask my name! 323 00:23:05,688 --> 00:23:09,188 Because I don't care. You know nothing about me and I�m not your friend. I�m not your friend! 324 00:23:12,042 --> 00:23:13,450 Then we are enemies. 325 00:23:17,340 --> 00:23:19,848 Hey, hey, hey! Why did you stray from the track? where are we going? 326 00:23:23,013 --> 00:23:25,670 Okay, this has gone too far. Leave me here! Stop the car! 327 00:23:25,691 --> 00:23:28,803 Do you think this is a cab, you idiot? I�m making the decisions now. 328 00:23:28,863 --> 00:23:32,657 I�m sick of behaving well. I�m tired of being treated like an animal. Do you understand? 329 00:23:32,658 --> 00:23:33,569 Stop the car! 330 00:23:48,502 --> 00:23:50,587 Did you think I was going to make this easy for you, you son of a bitch? 331 00:23:51,323 --> 00:23:54,438 You understand now, huh? You don�t know who you�re dealing with. 332 00:23:55,024 --> 00:23:58,662 I think you should calm down. Let�s talk quietly. 333 00:23:58,822 --> 00:24:02,512 Oh, How educated you are now! How diplomatic! 334 00:24:03,500 --> 00:24:05,945 See how little help i need to have your attention? 335 00:24:06,265 --> 00:24:08,321 See how i can join your life to mine? 336 00:24:09,716 --> 00:24:11,432 Do you think these bullets are blanks, asshole? 337 00:25:32,040 --> 00:25:34,892 Alberto! You can not escape! 338 00:25:36,793 --> 00:25:39,608 I will stay here until you bleed to death. You'd better leave. 339 00:25:41,774 --> 00:25:43,575 I'm willing to talk, you hear? 340 00:25:44,542 --> 00:25:45,992 Come here. We need to talk. 341 00:25:47,419 --> 00:25:48,995 Or do you want to run? 342 00:25:52,545 --> 00:25:54,297 Alberto, I�m sorry. 343 00:25:55,686 --> 00:25:58,351 I didn�t want to do it! I don�t know why i shot. 344 00:25:58,786 --> 00:26:03,063 Please come out, we are civilized people. I swear it will not happen again. 345 00:26:06,290 --> 00:26:10,604 Okay. If you do not believe me, look what I do with the gun! 346 00:26:17,699 --> 00:26:20,054 Alberto! 347 00:26:26,860 --> 00:26:28,749 What have I done wrong? 348 00:26:30,211 --> 00:26:31,301 What have I done wrong? 349 00:26:40,431 --> 00:26:43,076 Alberto, please forgive me. 350 00:27:01,731 --> 00:27:04,034 I'm going to show that it is useless to hide. 351 00:27:05,418 --> 00:27:08,665 You see? These are the keys to the car. 352 00:27:12,448 --> 00:27:16,144 I can�t abandon you anymore. We will never go away from here! 353 00:29:18,375 --> 00:29:19,514 Hello, are you going up to the river? 354 00:29:20,166 --> 00:29:21,711 I'll give you a ride if you ask me politely. 355 00:29:30,000 --> 00:30:00,000 Subtitles by Dialectica 30446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.