Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:47,372 --> 00:00:50,542
A prima ballerina
is a ballet dancer,
3
00:00:50,833 --> 00:00:54,546
the chief ballet dancer,
the most important dancer of all,
4
00:00:54,796 --> 00:00:56,839
who dances all by herself.
5
00:01:04,347 --> 00:01:08,518
The marvellous, mechanical
prima ballerina.
6
00:02:05,366 --> 00:02:08,536
Morning. Morning.
Anybody for Mass this morning?
7
00:02:12,957 --> 00:02:15,293
Mass? No?
8
00:02:16,377 --> 00:02:19,339
Do you want to go to Mass?
9
00:02:22,217 --> 00:02:24,636
The toilet?
10
00:02:26,512 --> 00:02:28,473
Try this.
11
00:02:31,726 --> 00:02:34,395
First line?
12
00:02:34,562 --> 00:02:36,898
A? B? C? C.
13
00:02:37,106 --> 00:02:39,776
First line? Second... CA?
14
00:02:40,026 --> 00:02:43,196
First line? Second line? First line?
15
00:02:43,446 --> 00:02:45,156
Cab?
16
00:02:45,406 --> 00:02:47,075
First line? Second line?
17
00:02:47,325 --> 00:02:49,452
Look at these, aren't they beautiful?
18
00:02:49,702 --> 00:02:51,246
Cable?
19
00:02:51,538 --> 00:02:53,665
Oh, my God.
20
00:02:53,873 --> 00:02:56,417
Jesus. Annie! Annie!
21
00:03:00,129 --> 00:03:04,008
Bagpuss gave a big yawn
and settled down to sleep.
22
00:03:38,334 --> 00:03:40,295
Hello, Rory.
23
00:03:40,545 --> 00:03:42,755
My name is Eileen Sheehy.
24
00:03:43,006 --> 00:03:45,675
I hope you're at home with us
here at Carrigmore.
25
00:03:45,884 --> 00:03:49,220
- Do I get a front-door key?
- We don't give front-door keys out.
26
00:03:49,679 --> 00:03:51,222
It's not home then, is it?
27
00:03:53,266 --> 00:03:55,226
Hello, everybody.
28
00:03:56,269 --> 00:03:59,939
We have Rory O'Shea,
who's come to live with us for a while.
29
00:04:00,982 --> 00:04:03,026
Now, just introduce yourself, Rory.
30
00:04:04,777 --> 00:04:07,864
Rory O'Shea.
Duchenne muscular dystrophy.
31
00:04:08,281 --> 00:04:11,534
Besides the full vocal range,
I have the use of two fingers,
32
00:04:11,784 --> 00:04:14,537
sufficient for self-propulsion
and self-abuse.
33
00:04:14,787 --> 00:04:18,583
Shake my hand or kiss my arse,
but don't expect me to reciprocate.
34
00:04:18,791 --> 00:04:21,336
We don't tolerate
coarse language here, Rory.
35
00:04:28,843 --> 00:04:32,472
Is it always this much fun,
or is today's somebody's birthday?
36
00:04:42,357 --> 00:04:44,400
Was the penthouse not available?
37
00:04:44,776 --> 00:04:47,987
This is the only room.
People are queuing to get in.
38
00:04:48,238 --> 00:04:50,198
And dying to get out.
39
00:04:51,407 --> 00:04:53,826
I suppose it's only
a temporary arrangement.
40
00:05:02,043 --> 00:05:04,546
Would you like
to go to bed now, Michael?
41
00:05:28,194 --> 00:05:31,614
- Well?
- Not at all.
42
00:05:31,864 --> 00:05:33,866
- What?
- Not a whisper.
43
00:06:01,019 --> 00:06:04,397
- Is Dexter ill today?
- Dexter's in school.
44
00:06:04,689 --> 00:06:06,608
I'm afraid he's not, Miss Fishborne.
45
00:06:06,858 --> 00:06:09,277
Dexter's truancy problem
is way out of hand.
46
00:06:09,569 --> 00:06:12,447
The Baltimore County School Board
have decided to expel Dexter
47
00:06:12,697 --> 00:06:14,782
from the entire public school system.
48
00:06:26,336 --> 00:06:27,837
All right.
49
00:06:34,844 --> 00:06:38,640
Rory, you can't play loud music
in the middle of the night.
50
00:06:38,890 --> 00:06:40,850
Have you no respect for the others?
51
00:06:41,100 --> 00:06:43,269
They haven't earned my respect.
52
00:06:43,728 --> 00:06:45,271
That's my music.
53
00:06:45,688 --> 00:06:48,274
That's my fucking music!
I need to listen to that!
54
00:06:48,566 --> 00:06:51,611
If you continue this behaviour
I'll have to take this.
55
00:06:52,028 --> 00:06:54,364
I'm getting my own home soon anyway.
56
00:06:54,614 --> 00:06:58,493
Until you do, you're here, OK?
And there are rules here.
57
00:06:58,743 --> 00:07:03,581
Aggression. Shouting.
Singing in the middle of the night? No!
58
00:07:03,873 --> 00:07:06,626
Have you no consideration
for other people?
59
00:07:06,876 --> 00:07:10,255
If they can hear me, at least
they know they're fucking alive.
60
00:07:10,505 --> 00:07:16,886
If you're alive, shout! Shout if you're
alive! Free the Carrigmore fucking One.
61
00:07:17,136 --> 00:07:20,598
Somebody shout!
She's stolen my stereo! It's robbery!
62
00:07:34,028 --> 00:07:36,739
Are you going to paint something, Rory?
63
00:07:38,575 --> 00:07:40,535
Give us that.
64
00:07:47,959 --> 00:07:49,377
Finished.
65
00:07:54,173 --> 00:07:56,134
What are you looking at, Mary?
66
00:08:00,138 --> 00:08:03,308
My Swahili's a bit off the boil.
Do you speak any English?
67
00:08:03,516 --> 00:08:06,603
Use your card, for Christ's sake!
68
00:08:07,061 --> 00:08:08,646
I'll take that.
69
00:08:08,897 --> 00:08:11,649
It's got the alphabet on it.
He spells out words.
70
00:08:11,858 --> 00:08:14,360
- Does it take long?
- Half the fucking day.
71
00:08:14,611 --> 00:08:16,529
- Language, Tommy.
- Are you worth it?
72
00:08:17,530 --> 00:08:19,699
Are you worth the effort?
73
00:08:19,991 --> 00:08:22,160
Is there a mind in there?
74
00:08:22,577 --> 00:08:25,163
Cerebral palsy. Fucks your brain.
75
00:08:25,455 --> 00:08:28,917
- Don't expect Einstein.
- You'd be Stephen Hawking then?
76
00:08:29,167 --> 00:08:33,254
There's nothing wrong with my brain.
It's the rest of me that's bollocksed.
77
00:08:33,504 --> 00:08:35,089
Ran my bike into a tree.
78
00:08:35,340 --> 00:08:37,634
Is that your most
intelligent act to date?
79
00:08:37,884 --> 00:08:39,886
Fuck off, the pair of you.
80
00:09:09,749 --> 00:09:11,668
You all right?
81
00:09:11,918 --> 00:09:16,172
We've got to take your measurement for
the sleep system we were talking about.
82
00:09:16,464 --> 00:09:19,509
I'm going to try to get you
as straight as possible.
83
00:09:19,926 --> 00:09:22,053
Just relax.
84
00:09:22,262 --> 00:09:24,681
Just try to relax there. OK?
85
00:09:26,182 --> 00:09:28,142
So left side, 40.
86
00:09:30,061 --> 00:09:32,355
- 44.
- 44.
87
00:09:32,605 --> 00:09:34,023
Yeah.
88
00:09:35,942 --> 00:09:37,902
Right side, 39.
89
00:09:41,114 --> 00:09:42,198
49.
90
00:09:42,448 --> 00:09:44,409
You all right, Michael?
91
00:09:53,376 --> 00:09:56,087
- How are yous?
- Are you looking for something, Rory?
92
00:09:56,504 --> 00:09:57,797
Nah.
93
00:10:06,180 --> 00:10:08,600
Are you enjoying that?
94
00:10:09,726 --> 00:10:12,478
You're all right.
Do you want me to get your card?
95
00:10:15,231 --> 00:10:16,900
I'll get your card.
96
00:10:17,317 --> 00:10:19,652
It's all right,
he just wants me to go away.
97
00:10:19,944 --> 00:10:22,071
He says I'm driving him up the wall.
98
00:10:22,530 --> 00:10:24,324
Love to see you try that one, Mary.
99
00:10:24,741 --> 00:10:27,035
- Did you understand what he said?
- Yeah.
100
00:10:28,286 --> 00:10:30,413
OK, smart boy, guess who this is.
101
00:10:30,872 --> 00:10:33,082
Strict rules of golf, Goldfinger.
102
00:10:35,251 --> 00:10:38,171
- Emperor Hirohito of Japan.
- Emperor...
103
00:10:38,379 --> 00:10:41,591
It's Roger Moore, you dope.
Here, I've a good one for you.
104
00:10:41,841 --> 00:10:43,801
Who am I being now?
105
00:10:46,804 --> 00:10:49,265
Er, don't know, Tommy,
who are you being now?
106
00:10:49,682 --> 00:10:51,768
Michael Connolly.
107
00:10:52,560 --> 00:10:56,022
How are you, Michael?
108
00:10:58,775 --> 00:11:01,361
Er, yeah, I can understand you.
109
00:11:02,612 --> 00:11:04,280
How?
110
00:11:04,530 --> 00:11:06,783
I spent six years in a class
next to a kid
111
00:11:07,033 --> 00:11:09,953
that makes you sound like
Laurence fucking Olivier.
112
00:11:10,203 --> 00:11:13,164
What's he say now?
113
00:11:14,749 --> 00:11:17,001
I think he said you were a prick.
114
00:11:18,127 --> 00:11:20,088
Ah, fuck off, the pair of yous.
115
00:11:20,755 --> 00:11:22,674
Look at you.
116
00:11:29,347 --> 00:11:30,640
Will I tell...
117
00:11:33,017 --> 00:11:36,187
Will I tell people what you say
with my gift?
118
00:11:37,146 --> 00:11:39,941
- My gift.
- Would you like your bath now?
119
00:11:40,191 --> 00:11:42,151
Only if you wash my gift.
120
00:11:44,654 --> 00:11:46,990
My gift.
121
00:11:47,240 --> 00:11:49,409
I'll give you a fucking gift.
122
00:12:01,963 --> 00:12:04,215
Annie, my hair gel's in the bag.
123
00:12:05,550 --> 00:12:10,138
Sorry, Mrs Sheehy says we haven't the
time to tease those spikes every day.
124
00:12:23,735 --> 00:12:27,572
Mary. Look what that bitch Delilah's
done to me.
125
00:12:28,406 --> 00:12:30,825
What are you laughing at?
126
00:12:32,535 --> 00:12:34,495
Not too much.
Are you listening to me?
127
00:12:37,040 --> 00:12:39,042
Start with the back of the head.
128
00:12:43,296 --> 00:12:46,507
You should think about
sprucing your image up a bit, Mary.
129
00:12:46,799 --> 00:12:48,760
It's all about looks these days.
130
00:12:49,010 --> 00:12:51,763
Who buys your clothes for you?
131
00:12:52,013 --> 00:12:53,014
Annie?
132
00:12:53,264 --> 00:12:55,934
Jesus. Have you ever
looked at what she wears?
133
00:12:56,184 --> 00:12:58,436
Do you not go and shop for yourself?
134
00:13:03,733 --> 00:13:05,860
I suppose you don't get out much,
do you?
135
00:13:08,905 --> 00:13:11,449
What's out there?
136
00:13:11,699 --> 00:13:13,660
Out there is out there.
137
00:13:13,910 --> 00:13:15,870
I should be out there.
138
00:13:17,038 --> 00:13:19,749
Don't you want to be like everyone else?
139
00:13:20,833 --> 00:13:23,169
You know, get drunk...
140
00:13:24,170 --> 00:13:26,297
... get arrested, get laid.
141
00:13:27,423 --> 00:13:28,466
Huh?
142
00:13:35,848 --> 00:13:38,935
How long you been living
in places like this?
143
00:13:39,185 --> 00:13:41,521
All your life?
144
00:13:42,939 --> 00:13:44,899
What crime did you commit?
145
00:13:47,235 --> 00:13:49,195
Unarmed robbery?
146
00:13:52,490 --> 00:13:55,451
Bit of a comedian,
are we, Mary?
147
00:13:58,788 --> 00:14:01,958
Bottle of ketchup. An onion.
148
00:14:03,293 --> 00:14:07,213
Eileen.
See you've had your hair done as well.
149
00:14:10,008 --> 00:14:12,051
Fashion's a cruel mistress.
150
00:14:49,547 --> 00:14:51,925
- Very cosy, Son.
- It'll do for now.
151
00:14:52,175 --> 00:14:56,804
Hey, come and meet my friend.
Dad, this is Hugh Grant.
152
00:14:57,096 --> 00:14:59,349
Pleased to meet you, Hugh.
How you doing?
153
00:15:02,769 --> 00:15:04,729
He says he likes your hat.
154
00:15:05,146 --> 00:15:07,482
- It's funny you mention this hat.
- Dad.
155
00:15:09,234 --> 00:15:12,403
This is a fine, big room
you have here, Hugh.
156
00:15:12,654 --> 00:15:14,739
Fair play to you.
157
00:15:14,989 --> 00:15:17,909
Oh, they're lovely.
Did you do them yourself?
158
00:15:18,159 --> 00:15:20,119
Dad, are you coming for a cup of tea?
159
00:15:20,411 --> 00:15:23,206
Right, Son. See you later, Hugh.
160
00:15:24,165 --> 00:15:26,209
Nice fella.
161
00:15:39,889 --> 00:15:41,975
- Did you see them on Wednesday?
- Nah.
162
00:15:42,225 --> 00:15:44,561
They don't have cable here.
163
00:15:44,811 --> 00:15:47,146
- I watched it in Mullins.
- Did you, yeah?
164
00:15:48,523 --> 00:15:50,942
They're very leaky at the back.
165
00:15:51,234 --> 00:15:53,319
And they've no width. None at all.
166
00:16:01,494 --> 00:16:03,746
This is better than the last place.
167
00:16:05,248 --> 00:16:07,208
They're all the same.
168
00:16:10,378 --> 00:16:12,505
- How's your breathing?
- In and out.
169
00:16:17,051 --> 00:16:19,721
- If you wanted to come home...
- I'm all right, Dad.
170
00:16:20,179 --> 00:16:22,348
- It'd be no trouble.
- I'm all right.
171
00:16:29,063 --> 00:16:30,273
Dad.
172
00:16:34,360 --> 00:16:36,696
Couldn't lend us some money,
could you?
173
00:16:36,988 --> 00:16:38,948
I want to buy a suit.
174
00:16:48,666 --> 00:16:50,627
My dad?
175
00:16:50,877 --> 00:16:52,837
Did you have a good look at him?
176
00:16:53,087 --> 00:16:55,173
He can barely look after himself.
177
00:16:58,301 --> 00:17:01,012
What about you?
Where are your parents?
178
00:17:22,242 --> 00:17:24,369
Fergus Connolly.
179
00:17:24,786 --> 00:17:26,287
Is that your dad?
180
00:17:29,040 --> 00:17:31,000
Does he come to see you?
181
00:17:33,795 --> 00:17:35,755
And your mother?
182
00:17:42,178 --> 00:17:44,138
She died and he dumped you?
183
00:17:45,974 --> 00:17:47,934
What a bastard.
184
00:17:51,187 --> 00:17:53,523
Does he know he has a secret fan club?
185
00:17:56,651 --> 00:18:01,114
Go on! Help the poor unfortunates.
Earn your place in heaven.
186
00:18:01,364 --> 00:18:05,952
You buy a cripple a Harley Davidson
you reduce the dependant population.
187
00:18:06,202 --> 00:18:08,204
Hey, how are you, love?
How are you?
188
00:18:08,621 --> 00:18:10,957
Give us some money.
You've got lovely legs.
189
00:18:12,417 --> 00:18:14,878
Hey, get your eyes off her.
I saw her first.
190
00:18:15,128 --> 00:18:17,881
- You filthy mongrel.
- Thanks a lot.
191
00:18:22,302 --> 00:18:26,222
I've had more girlfriends
than you've had speech therapy sessions.
192
00:18:28,933 --> 00:18:31,895
I'm not exactly built
for long-term relationships.
193
00:18:32,145 --> 00:18:35,315
Anyhow, what about you?
Have you ever had your end away?
194
00:18:37,442 --> 00:18:40,236
Saving yourself
for the big wedding night, are you?
195
00:18:40,528 --> 00:18:42,488
Very romantic, Michael.
196
00:18:42,906 --> 00:18:43,990
Thank you.
197
00:18:44,240 --> 00:18:46,659
Follow me.
I'll show you some real romance.
198
00:19:08,181 --> 00:19:10,391
Here, this'll do.
199
00:19:11,351 --> 00:19:13,519
See anyone you fancy?
200
00:19:20,735 --> 00:19:22,904
Over there.
201
00:19:23,154 --> 00:19:25,698
Keep your mouth shut.
I'll do the talking.
202
00:19:30,537 --> 00:19:34,541
Congratulations, you've been chosen
cripple companions of the month.
203
00:19:34,832 --> 00:19:38,628
I'm Rory, this is Michael, and we come
bearing treasure in our laps.
204
00:19:38,836 --> 00:19:41,381
- I've got a badge already.
- Here's the deal.
205
00:19:41,673 --> 00:19:45,009
We buy the drinks, you hold them for us.
How does that sound?
206
00:19:46,177 --> 00:19:49,806
- Sounds all right.
- Excellent. Take it out of this.
207
00:19:55,853 --> 00:19:59,232
No. It's for funding
the needs of the disabled.
208
00:19:59,482 --> 00:20:01,442
I'm disabled and I need a drink.
209
00:20:02,652 --> 00:20:04,946
Life is dishonest, Michael.
210
00:20:13,663 --> 00:20:15,290
There you go.
211
00:20:16,374 --> 00:20:17,917
Thanks.
212
00:20:49,282 --> 00:20:51,534
We're in a show.
He sings, I dance.
213
00:20:51,784 --> 00:20:53,870
- I don't believe you.
- You better.
214
00:20:54,287 --> 00:20:57,665
- What's it about?
- These two guys in wheelchairs.
215
00:20:57,916 --> 00:21:01,586
They're not much to look at.
My character is quite handsome.
216
00:21:01,836 --> 00:21:04,797
And they go to a pub
and meet these two girls.
217
00:21:04,964 --> 00:21:08,051
And they kiss them.
And the girls fall in love with them.
218
00:21:08,343 --> 00:21:11,471
- And they take them home.
- Thanks, lads. We have to go.
219
00:21:11,721 --> 00:21:13,640
I want to hear the end of the story.
220
00:21:13,848 --> 00:21:17,644
- This is the end of the story.
- I'm just getting to the good bit.
221
00:21:17,894 --> 00:21:21,356
I can't go anywhere. I'm blocked.
I can barely stand up.
222
00:21:21,606 --> 00:21:23,816
You can't be as bad as us,
we're legless.
223
00:21:25,318 --> 00:21:28,738
Hey, do you like that?
There's more where that came from.
224
00:21:30,323 --> 00:21:34,202
- You've lovely eyes.
- They're my second-best feature.
225
00:21:34,410 --> 00:21:36,412
Night.
226
00:21:56,182 --> 00:21:57,934
See ya.
227
00:22:02,313 --> 00:22:04,482
What did I tell ya? Eh?
228
00:22:05,567 --> 00:22:07,277
Same again?
229
00:22:09,529 --> 00:22:11,948
- Oh.
- Watch where you're going.
230
00:22:12,198 --> 00:22:14,534
You're all right, none of it went on me.
231
00:22:14,784 --> 00:22:17,662
If I was in a wheelchair,
I wouldn't look for trouble?
232
00:22:17,912 --> 00:22:20,081
You starting?
233
00:22:21,082 --> 00:22:23,418
His mother sucks what?
234
00:22:23,668 --> 00:22:25,128
Come here, you prick.
235
00:22:25,378 --> 00:22:27,297
You bastard.
236
00:22:27,547 --> 00:22:29,716
Picking on a fella in a wheelchair?!
237
00:22:33,011 --> 00:22:34,345
Fuck it.
238
00:22:34,596 --> 00:22:38,808
- He's not worth it. You're right.
- That's not what your girlfriend said.
239
00:22:39,058 --> 00:22:42,645
Stop it. If he'd hit you in the mouth
you'd have nothing that works.
240
00:22:42,937 --> 00:22:46,566
I have a part or two below that might,
given the right stimulus.
241
00:22:46,983 --> 00:22:49,319
He wants to know your name.
242
00:22:49,611 --> 00:22:52,822
- Siobhan.
- He's Michael. I'm Trouble.
243
00:22:53,281 --> 00:22:55,825
- Yeah, I can see that.
- Listen, Siobhan.
244
00:22:56,034 --> 00:22:58,870
Could you help a poor cripple
out of a predicament?
245
00:22:59,162 --> 00:23:01,122
Depends on the predicament.
246
00:23:01,539 --> 00:23:04,209
I need someone to unzip my pants
and direct the hose.
247
00:23:04,626 --> 00:23:07,045
Michael wants to go home.
248
00:23:07,337 --> 00:23:11,132
- That isn't what I had in mind.
- Your mind isn't difficult to read.
249
00:23:13,301 --> 00:23:15,386
Hey. What you doing tomorrow night?
250
00:23:15,637 --> 00:23:18,473
Staying out of trouble.
So should you.
251
00:23:19,390 --> 00:23:22,060
Where's the fun in that?
We'd never have met you.
252
00:23:27,148 --> 00:23:29,651
Beautiful? Yes, she is.
253
00:23:30,818 --> 00:23:33,154
- Hey, girls.
- I love your dress.
254
00:23:40,245 --> 00:23:41,746
How are yous?
255
00:23:42,163 --> 00:23:44,582
Sorry, lads.
McGuvan's, round to the right.
256
00:23:44,874 --> 00:23:48,711
- We've come to boogie.
- Not with them boots, you're not.
257
00:23:48,962 --> 00:23:51,005
Is that the club talking or is that you?
258
00:23:51,256 --> 00:23:53,591
Hey. On this door, I am the club.
259
00:23:59,931 --> 00:24:01,224
Is he all right?
260
00:24:01,474 --> 00:24:06,187
He says you're in breach
of EU Directive 739, Section 6B.
261
00:24:10,692 --> 00:24:13,486
Discrimination against
persons with disability.
262
00:24:14,779 --> 00:24:16,948
In places of public entertainment.
263
00:24:17,198 --> 00:24:21,160
It's a 2,000 euro fine.
264
00:24:21,411 --> 00:24:24,789
Payable by the official denying entry.
That's you, pal.
265
00:24:25,957 --> 00:24:27,750
How are you, Garda?
266
00:24:29,127 --> 00:24:31,588
Look, I don't want
any trouble from the law.
267
00:24:31,838 --> 00:24:35,383
You just bought yourself a load.
My friend is a barrister.
268
00:24:40,805 --> 00:24:43,057
Did you just make that up?
269
00:24:43,308 --> 00:24:45,268
You little legal genius.
270
00:24:46,436 --> 00:24:52,275
Right. Inside. But remember for future
reference, wheelchair night's Monday.
271
00:24:52,525 --> 00:24:54,235
Keep by the fucking wall.
272
00:25:17,467 --> 00:25:20,220
Come on, Michael. Yeah!
273
00:25:25,475 --> 00:25:27,602
Whoo!
274
00:25:30,271 --> 00:25:32,857
Whoo! Whoo!
275
00:25:40,406 --> 00:25:42,659
Come on, come and dance with me.
276
00:25:44,869 --> 00:25:47,914
Sure it's dancing!
What do you think I'm doing inside?
277
00:25:52,043 --> 00:25:54,003
Whoo!
278
00:26:29,289 --> 00:26:31,082
Look who it is.
279
00:26:47,140 --> 00:26:49,475
Come on, Michael! Yes!
280
00:27:04,782 --> 00:27:06,910
Are you OK?
281
00:27:08,703 --> 00:27:10,663
Well, piss faster.
282
00:27:16,586 --> 00:27:17,879
Yeah.
283
00:27:19,255 --> 00:27:21,216
I was wet anyway.
284
00:27:27,847 --> 00:27:29,807
Have we got enough money for a taxi?
285
00:27:43,738 --> 00:27:47,534
I'm sorry, Eileen, I told Michael
we should be getting back here,
286
00:27:47,784 --> 00:27:51,913
that you'd be worried about us,
but he insisted that we stay.
287
00:27:54,165 --> 00:27:56,709
That's what I heard, Michael.
288
00:27:56,960 --> 00:28:00,713
Let's face it, you're not that easy
to understand sometimes.
289
00:28:00,964 --> 00:28:03,132
You have to agree, Eileen.
290
00:28:03,383 --> 00:28:07,637
The collection had to be abandoned
because of you.
291
00:28:10,306 --> 00:28:12,267
And as for you, Michael...
292
00:28:13,268 --> 00:28:15,728
... I am just so disappointed in you.
293
00:28:16,896 --> 00:28:19,357
You have never been any trouble before.
294
00:28:19,607 --> 00:28:21,734
It was my fault, Eileen.
295
00:28:23,236 --> 00:28:26,406
I led him astray,
and I've disgraced myself.
296
00:28:26,823 --> 00:28:28,825
Oh, yes, you have.
297
00:28:30,368 --> 00:28:34,372
So if you just change my underpants,
we'll say no more about it.
298
00:29:03,401 --> 00:29:06,487
So er... I'm going out.
299
00:29:12,785 --> 00:29:15,079
Yeah, of course you can come.
300
00:29:15,330 --> 00:29:17,874
Do you possess a suit?
301
00:29:24,130 --> 00:29:25,298
Rory O'Shea.
302
00:29:30,803 --> 00:29:32,764
Hello again, Rory.
303
00:29:34,557 --> 00:29:37,644
This is Michael Connolly.
He's my lawyer.
304
00:29:39,145 --> 00:29:41,189
Oh, right.
305
00:29:41,481 --> 00:29:46,027
OK, this is your third application
for the independent living allowance.
306
00:29:46,277 --> 00:29:49,447
Your previous applications
were refused on the grounds
307
00:29:49,697 --> 00:29:52,575
that you were unsuited
for self-regulation
308
00:29:52,825 --> 00:29:57,038
and lacking responsibility
for the employment of others.
309
00:29:57,497 --> 00:30:00,875
Would you tell us what's changed
since your last application?
310
00:30:01,834 --> 00:30:07,215
Er, well, I... I'm learning
that I have a lot of energy.
311
00:30:08,299 --> 00:30:12,679
And I'm coming to terms
with learning to control that energy
312
00:30:13,137 --> 00:30:20,019
and use it for...
constructive, productive purposes.
313
00:30:21,396 --> 00:30:23,648
And I think that's progress.
314
00:30:23,898 --> 00:30:25,900
Yeah, I... I think that's progress.
315
00:30:27,193 --> 00:30:31,739
Er, Rory...
you know our funds are very limited.
316
00:30:31,990 --> 00:30:33,283
Yeah.
317
00:30:33,533 --> 00:30:38,496
And er... we have to disperse them
in the wisest way possible.
318
00:30:38,746 --> 00:30:40,707
- Mm-hm.
- OK.
319
00:30:40,999 --> 00:30:45,295
Now I'm afraid that
we've heard a story
320
00:30:45,545 --> 00:30:50,592
concerning the mishandling
of some collection money.
321
00:30:54,095 --> 00:30:56,264
Rory, it's just this scheme demands
322
00:30:56,556 --> 00:31:00,476
a level of maturity and responsibility
from its candidates.
323
00:31:00,727 --> 00:31:03,897
Don't lecture me about maturity.
I'm not a fucking cheese.
324
00:31:04,314 --> 00:31:08,318
We're not sure independent
living is the best choice for you.
325
00:31:08,568 --> 00:31:09,861
Choice?
326
00:31:11,237 --> 00:31:14,574
Is this an application
or has a choice already been made?
327
00:31:16,451 --> 00:31:20,330
Can I suggest we meet again
in six months to review the situation?
328
00:31:20,580 --> 00:31:24,334
Under EU Directive 5096...
329
00:31:26,544 --> 00:31:30,340
... discrimination against...
- I'm not sure I know that directive.
330
00:31:30,548 --> 00:31:32,884
It means you have to do what I say.
331
00:31:33,176 --> 00:31:35,386
Or it's a 2,000 euro fine, isn't it?
332
00:31:35,637 --> 00:31:37,513
Isn't it?
333
00:31:38,139 --> 00:31:40,183
It's a 15,000 euro fine.
334
00:31:50,818 --> 00:31:53,780
All I'm asking for is the chance
to live in my own home.
335
00:31:56,449 --> 00:31:58,952
- Are we agreed on six months?
- Six months!
336
00:32:00,328 --> 00:32:02,997
Six months, Rory, it's not that long.
337
00:32:05,792 --> 00:32:07,877
Some fucking lawyer you are!
338
00:32:10,338 --> 00:32:12,257
Open the door!
339
00:32:15,802 --> 00:32:18,179
Leave me alone.
340
00:32:18,429 --> 00:32:22,058
It's not OK. I have to get out of here!
I'm going to fucking die!
341
00:32:46,624 --> 00:32:49,586
Lovely to see everyone here
enjoying themselves.
342
00:32:50,712 --> 00:32:52,255
Hi, Annie.
343
00:32:53,464 --> 00:32:56,134
One false move and I'm yours.
344
00:32:56,384 --> 00:32:58,553
Sing this one. Here we go.
345
00:33:24,078 --> 00:33:27,040
Have I done something
to make you unhappy here?
346
00:33:27,290 --> 00:33:29,083
No?
347
00:33:31,336 --> 00:33:33,630
Independent living isn't for everyone.
348
00:33:35,757 --> 00:33:39,177
You certainly won't get the
level of care you're used to here.
349
00:33:41,638 --> 00:33:46,476
If anything should happen to you,
God forbid, I won't be there.
350
00:33:48,102 --> 00:33:50,521
I'm appealing
because I am a marked man.
351
00:33:50,772 --> 00:33:52,732
- Slow down.
- I can't. Type faster.
352
00:33:53,191 --> 00:33:55,526
You've rejected my application
three times
353
00:33:55,735 --> 00:33:58,279
on the word of interfering,
dried-up bitches
354
00:33:58,571 --> 00:34:01,783
that wouldn't know responsibility
if it bit their fat arses.
355
00:34:02,033 --> 00:34:05,828
- Do you want to rethink that phrasing?
- Yeah, it needs to be punchier.
356
00:34:06,120 --> 00:34:08,081
Now type it.
357
00:34:09,290 --> 00:34:12,001
Hey, it's Judge Mumbles.
What you after?
358
00:34:13,127 --> 00:34:16,005
- Michael Connolly.
- Ah, Michael, come in.
359
00:34:19,342 --> 00:34:21,302
Rory. Erm...
360
00:34:22,554 --> 00:34:25,848
If you don't mind, it's
Michael's application we're hearing.
361
00:34:26,140 --> 00:34:28,476
You'll hear it. You won't understand it.
362
00:34:28,726 --> 00:34:31,020
Rory, can you wait outside, please?
363
00:34:31,271 --> 00:34:35,692
Between us we've enough experience
of applicants with speech difficulties
364
00:34:35,984 --> 00:34:38,152
to be able to manage without you.
365
00:34:38,403 --> 00:34:40,321
Thanks, Rasheen.
366
00:34:40,572 --> 00:34:44,701
Now, Michael, the purpose of this chat
367
00:34:44,951 --> 00:34:47,704
is to assess what you believe
the philosophy to be
368
00:34:47,954 --> 00:34:50,081
behind independent living.
369
00:35:07,599 --> 00:35:10,977
"Independent living allows me
to grow and mature as a person. "
370
00:35:14,939 --> 00:35:18,026
"It helps me fulfil
the potential within myself...
371
00:35:22,488 --> 00:35:26,534
... which is not always realised
by institutional living. "
372
00:35:31,873 --> 00:35:35,710
"It opens the way for me
to make a real contribution...
373
00:35:37,879 --> 00:35:40,048
... and to live a fuller life. "
374
00:35:40,506 --> 00:35:42,759
Thank you, that's a very good answer.
375
00:35:44,219 --> 00:35:48,223
Michael, you appreciate that
we will pay for a personal assistant,
376
00:35:48,514 --> 00:35:52,101
but you need to find accommodation.
Have you found somewhere?
377
00:35:54,687 --> 00:36:00,568
OK, well, in that case, I think
we can approve your application.
378
00:36:01,569 --> 00:36:03,571
There is just one concern.
379
00:36:03,863 --> 00:36:06,199
Your decision not to use speech aids.
380
00:36:06,616 --> 00:36:09,160
Will that not make things harder
in the long run?
381
00:36:13,581 --> 00:36:15,542
"I don't need speech aids...
382
00:36:20,255 --> 00:36:23,216
... as I will have
a full-time, live-in interpreter. "
383
00:36:28,096 --> 00:36:30,098
I'm sorry. Who?
384
00:36:31,641 --> 00:36:33,601
"Rory O'Shea. "
385
00:36:35,270 --> 00:36:37,230
Two for the price of one.
386
00:36:38,189 --> 00:36:40,984
I'm out! Can you hear me? I'm out!
387
00:36:41,234 --> 00:36:43,486
You hear that? I'm out!
388
00:36:43,736 --> 00:36:46,281
How did you come up with those answers?
389
00:36:50,869 --> 00:36:52,829
You read their brochure?
390
00:36:53,079 --> 00:36:55,915
You read their brochure back to them?
391
00:36:56,165 --> 00:36:58,126
That's genius!
392
00:36:59,294 --> 00:37:01,713
All we need to do now is get a flat.
393
00:37:08,303 --> 00:37:10,096
How much?
394
00:37:10,346 --> 00:37:12,515
And also, the neighbours are very nice.
395
00:37:12,765 --> 00:37:14,934
- Are they quiet?
- Very quiet.
396
00:37:15,393 --> 00:37:17,562
You're really going to like this.
397
00:37:19,230 --> 00:37:21,190
Hey. Hey!
398
00:37:22,901 --> 00:37:25,445
There's a bit of a problem.
Can you guess what it is?
399
00:37:29,866 --> 00:37:32,202
It's a shame.
You would have loved the view.
400
00:37:32,493 --> 00:37:34,746
400 a month.
401
00:37:35,163 --> 00:37:38,333
Yeah, that's a two-bedroom flat,
city centre, yeah?
402
00:37:38,583 --> 00:37:40,919
Excellent. What's that?
403
00:37:43,087 --> 00:37:45,423
400 a week?
404
00:37:46,758 --> 00:37:49,928
Right, we'll have a think about it
and get back to you.
405
00:37:50,220 --> 00:37:52,180
All right, bye-bye.
406
00:37:59,812 --> 00:38:03,608
Listen, Michael, do you really
want to leave Carrigmore?
407
00:38:12,450 --> 00:38:15,328
Would you be prepared
to do anything you could?
408
00:38:37,225 --> 00:38:39,352
- Fergus Connolly?
- Just in there.
409
00:38:44,274 --> 00:38:47,318
- Can I help you?
- Michael Connolly for Fergus Connolly.
410
00:38:47,569 --> 00:38:50,446
- Do you have an appointment?
- He does, but he's late.
411
00:38:50,697 --> 00:38:53,866
- What time was it for?
- Er... 1981.
412
00:38:54,117 --> 00:38:57,829
- Traffic was murder.
- I'm sorry, Mr Connolly is not here.
413
00:39:01,124 --> 00:39:03,209
Really?
414
00:39:03,418 --> 00:39:06,170
- Fergus Connolly! Fergus Connolly!
- Guard.
415
00:39:06,421 --> 00:39:10,550
I'm sorry, gentlemen,
I'm going to ask you to leave.
416
00:39:10,800 --> 00:39:12,760
They're causing a disturbance.
417
00:39:13,219 --> 00:39:16,514
Fergus, it's lovely to meet you.
I'm Rory O'Shea.
418
00:39:16,764 --> 00:39:18,766
This is Michael Connolly.
419
00:39:22,270 --> 00:39:25,857
We've come to report
a blatant case of criminal neglect.
420
00:39:30,403 --> 00:39:33,364
It's all right, guard, I'll handle this.
Thanks.
421
00:39:33,615 --> 00:39:35,617
Come on in.
422
00:39:38,244 --> 00:39:40,538
George, I'll see you later in Nesbits.
423
00:39:40,788 --> 00:39:42,749
Bye-bye. Seven o'clock.
424
00:39:50,757 --> 00:39:52,717
It's a nice room.
425
00:39:57,138 --> 00:40:00,141
- What do you want?
- Try asking him.
426
00:40:05,563 --> 00:40:07,690
Go on, he's waiting for you.
427
00:40:21,955 --> 00:40:24,123
He thinks you have
nothing in your head.
428
00:40:27,210 --> 00:40:28,795
Tell him.
429
00:40:41,015 --> 00:40:42,809
He's shy.
430
00:40:43,101 --> 00:40:45,061
And he's proud.
431
00:40:45,270 --> 00:40:48,189
Michael didn't even
want to come here today.
432
00:40:48,398 --> 00:40:50,692
For some reason
he thought it was demeaning
433
00:40:51,109 --> 00:40:53,695
to seek out the gobshite
that flushed him at birth.
434
00:40:53,987 --> 00:40:56,531
I had to persuade him.
435
00:41:01,536 --> 00:41:03,538
What do you need from me?
436
00:41:03,830 --> 00:41:10,044
Ground-floor flat, two bedrooms,
wheelchair access.
437
00:41:11,671 --> 00:41:13,631
Michael needs a home.
438
00:41:16,676 --> 00:41:18,636
What then?
439
00:41:25,143 --> 00:41:27,812
You'll get what you had
before we came in.
440
00:41:41,242 --> 00:41:42,744
OK.
441
00:42:07,727 --> 00:42:10,688
It wasn't planned
as a joyful family reunion.
442
00:42:14,317 --> 00:42:18,613
We went there to blackmail
the bastard. Mission accomplished.
443
00:42:18,905 --> 00:42:21,241
We got a home out of it.
444
00:42:23,201 --> 00:42:25,161
Somewhere we can live.
445
00:42:27,539 --> 00:42:30,124
You'd better take it,
or we're both fucked.
446
00:42:32,794 --> 00:42:34,754
Trust me, Michael.
447
00:42:35,964 --> 00:42:37,882
It'll be worth it.
448
00:42:39,884 --> 00:42:41,844
It'll be worth it.
449
00:42:56,484 --> 00:42:58,695
Right, lads, there yous are.
450
00:42:58,945 --> 00:43:01,364
Come on in now till I show you.
451
00:43:03,575 --> 00:43:05,827
Ah. Ah, this is amazing.
452
00:43:06,077 --> 00:43:09,122
- This is amazing.
- Bedroom number one.
453
00:43:09,372 --> 00:43:12,292
This one's mine! This one's mine!
454
00:43:12,542 --> 00:43:14,335
Shower. The whole shebang.
455
00:43:15,795 --> 00:43:17,380
Kitchen.
456
00:43:17,630 --> 00:43:19,549
Lefty.
457
00:43:19,799 --> 00:43:22,468
There you are, all mod cons for you.
458
00:43:22,677 --> 00:43:24,846
A few bits and pieces still to go in.
459
00:43:26,806 --> 00:43:28,766
And the living room.
460
00:43:29,017 --> 00:43:30,935
Lovely colours.
461
00:43:31,185 --> 00:43:35,189
Now, the lighting
can be voice activated.
462
00:43:35,440 --> 00:43:37,692
This switch here if you want to use it.
463
00:43:39,277 --> 00:43:40,987
On!
464
00:43:41,821 --> 00:43:43,781
Off!
465
00:43:51,247 --> 00:43:55,335
Right, well, if there's nothing else,
I'll leave the keys with you, boys.
466
00:43:55,752 --> 00:43:57,337
Right?
467
00:43:57,754 --> 00:43:59,839
Lefty. Lefty!
468
00:44:00,089 --> 00:44:02,050
Is that my paper?
469
00:44:04,260 --> 00:44:06,221
No rules.
470
00:44:08,765 --> 00:44:11,226
No rules, no Delilah.
471
00:44:13,770 --> 00:44:17,899
No interfering old bitches.
Just you and me in cripple heaven.
472
00:44:19,150 --> 00:44:21,861
Freedom!
473
00:44:27,575 --> 00:44:32,247
So after 16 years' military service
I felt a change was required.
474
00:44:32,497 --> 00:44:34,707
I want to do some humanitarian work.
475
00:44:34,958 --> 00:44:37,627
Could you straighten up
while I'm talking to you?
476
00:44:37,877 --> 00:44:41,047
Well now, aren't you great lads
for giving this a bash?
477
00:44:41,339 --> 00:44:43,716
Trying it on your own. Why not?
478
00:44:43,967 --> 00:44:47,178
Jesus loves you, Michael.
Jesus loves you, Rory.
479
00:44:47,470 --> 00:44:51,057
My work with you people
would be an expression of that love.
480
00:44:53,351 --> 00:44:55,603
Will I have to push
you two around all day?
481
00:44:55,853 --> 00:45:00,275
Spaghetti bolognese, that sort
of thing. I've a recipe for that.
482
00:45:00,525 --> 00:45:02,860
... cookies.
483
00:45:05,989 --> 00:45:08,908
We'll have a great laugh.
I'm great fun to be around.
484
00:45:23,882 --> 00:45:25,842
Do yous ever dress up?
485
00:45:26,092 --> 00:45:29,012
I mean, as animals, or whatever.
486
00:45:29,262 --> 00:45:31,097
No.
487
00:45:31,347 --> 00:45:32,724
Not really.
488
00:45:34,350 --> 00:45:38,521
- We could though, if...
- No, I have a real problem with that.
489
00:45:40,732 --> 00:45:44,694
Jesus, there's no way
he's working for us.
490
00:45:44,944 --> 00:45:47,697
You know when something
just makes you feel sick?
491
00:45:50,742 --> 00:45:53,077
What you doing?
492
00:46:11,137 --> 00:46:14,682
Siobhan, have you not done
the Pot Noodles yet? Get a move on.
493
00:46:36,246 --> 00:46:37,539
How are you?
494
00:46:37,789 --> 00:46:40,583
No. I'm not qualified.
495
00:46:40,833 --> 00:46:44,087
You have the best qualifications
we've seen in a long time.
496
00:46:44,337 --> 00:46:46,339
- Really?
- Definitely.
497
00:46:49,175 --> 00:46:52,387
- I already have a job.
- Yeah, you do, stacking shelves.
498
00:46:53,638 --> 00:46:55,598
It's temporary.
499
00:46:58,893 --> 00:47:00,895
- Who would I be working for?
- Me.
500
00:47:02,772 --> 00:47:04,732
Him. Me and him.
501
00:47:05,692 --> 00:47:07,652
Come on, we'd be no trouble.
502
00:47:07,902 --> 00:47:10,863
He can hardly talk
and I'm pretty quiet myself.
503
00:47:12,198 --> 00:47:14,158
Oh, Jesus, I don't know.
504
00:47:14,450 --> 00:47:18,955
- I've never done anything like this.
- Excellent. Neither have we.
505
00:47:35,305 --> 00:47:37,265
We're fucking off.
506
00:47:37,724 --> 00:47:39,517
The pair of us.
507
00:47:39,934 --> 00:47:41,477
With her?
508
00:47:44,022 --> 00:47:46,357
Good man.
509
00:47:54,574 --> 00:47:55,992
See yous.
510
00:47:56,951 --> 00:48:00,788
Hey, Delilah,
we've paid our debt to society,
511
00:48:01,080 --> 00:48:04,209
we've learned our lesson,
you won't be seeing us back.
512
00:48:06,044 --> 00:48:08,379
Michael, a little something for you.
513
00:48:09,422 --> 00:48:13,760
And you know that if things don't work
out for you you're always welcome here.
514
00:48:14,177 --> 00:48:16,179
Goodbye, Michael.
515
00:48:17,096 --> 00:48:19,057
Goodbye, Rory.
516
00:48:22,518 --> 00:48:25,271
I know we haven't always
gotten along, Eileen,
517
00:48:25,730 --> 00:48:28,775
and if I've said anything
to offend you at any time...
518
00:48:29,901 --> 00:48:32,320
... then er... then good.
519
00:48:45,792 --> 00:48:48,127
It'll all end in tears.
520
00:48:48,378 --> 00:48:50,338
Bye, Michael. Bye, Rory.
521
00:49:25,290 --> 00:49:28,459
- Hey, this is all right.
- Yeah. It's bigger than it looks.
522
00:49:29,502 --> 00:49:32,505
- Where'll I put this?
- Stick it in there on my bed.
523
00:49:34,007 --> 00:49:37,594
- They've delivered the telly.
- That's a big bed for a little man.
524
00:49:41,055 --> 00:49:44,475
- Raging Speed Horn?
- Yeah, stick it on and make some tea.
525
00:49:47,854 --> 00:49:50,523
Oh, champagne. Fantastic.
526
00:49:53,318 --> 00:49:57,614
All right. Siobhan, we'll have some
goat's cheese, some Casher Blue,
527
00:49:57,864 --> 00:50:00,950
some St Brendan brie
and some of the holy Swiss stuff.
528
00:50:01,242 --> 00:50:05,330
Is that foie gras? Excuse me,
is that... ? We'll have some foie gras.
529
00:50:05,747 --> 00:50:07,874
We'll have some venison patŠ¹.
530
00:50:08,124 --> 00:50:10,376
We will have some truffles.
531
00:50:17,842 --> 00:50:20,803
There you are.
That's 415. 28 euros, please.
532
00:50:24,057 --> 00:50:27,518
Yeah, definitely,
this spicy one's really good.
533
00:50:28,728 --> 00:50:30,897
Michael, you should try this one.
534
00:50:33,024 --> 00:50:36,027
Who the fuck... ?
535
00:50:36,277 --> 00:50:38,696
- OK, you all right?
- Just got to lift it up now.
536
00:50:39,155 --> 00:50:41,199
- Come on.
- OK. You're comfortable?
537
00:50:41,449 --> 00:50:43,201
- Yeah, yeah.
- OK.
538
00:50:43,451 --> 00:50:46,746
- You're doing good.
- Are you being sarcastic? Fuck you.
539
00:50:51,084 --> 00:50:53,795
You all right?
540
00:51:56,858 --> 00:51:59,444
Oh, wait, I'll be back in a minute.
541
00:51:59,694 --> 00:52:01,988
What? Siobhan.
542
00:52:02,238 --> 00:52:04,282
OK, I've got it.
543
00:52:07,327 --> 00:52:08,828
OK?
544
00:52:11,122 --> 00:52:14,292
Oh! Fuck! Shit! Bollocks!
545
00:52:25,762 --> 00:52:28,139
Yes?
546
00:52:31,851 --> 00:52:34,145
Do you have a boyfriend?
547
00:52:34,437 --> 00:52:36,564
Er, I used to.
548
00:52:39,651 --> 00:52:42,237
- Did I what?
- Did you love him?
549
00:52:43,571 --> 00:52:44,989
Yeah.
550
00:52:49,827 --> 00:52:51,788
Did you want to marry him?
551
00:52:52,038 --> 00:52:54,916
I never really thought about it.
552
00:52:55,166 --> 00:52:57,877
Come on, now,
did he break your little heart?
553
00:52:58,127 --> 00:53:01,965
- Do you want to go under a bus?
- Do you want to go under a wheelchair?
554
00:53:02,257 --> 00:53:04,509
Yeah, shut up, Rory.
555
00:53:04,759 --> 00:53:06,719
Yeah, shut up, Rory.
556
00:53:10,807 --> 00:53:12,767
Here, listen to this.
557
00:53:13,017 --> 00:53:14,769
I really like this song.
558
00:53:20,900 --> 00:53:23,236
- Can I ask you something?
- Mm-hm.
559
00:53:25,655 --> 00:53:27,699
Were you born like this?
560
00:53:29,534 --> 00:53:32,912
- Like what?
- Dodgy hair and shit taste in music.
561
00:53:35,456 --> 00:53:38,835
No. No, that's something
I've had to work long and hard at.
562
00:53:55,435 --> 00:53:57,228
Will I do your hair?
563
00:54:59,374 --> 00:55:02,168
Mister. Are you a goblin?
564
00:55:02,460 --> 00:55:04,420
No, I'm not a fucking goblin.
565
00:55:04,671 --> 00:55:06,631
- Is that an electric chair?
- Yeah.
566
00:55:07,090 --> 00:55:09,342
Bet you it's not as fast as my scooter.
567
00:55:11,177 --> 00:55:12,971
How much money have you got?
568
00:55:14,681 --> 00:55:18,977
It's important there's no cheating.
Nobody go till I say go. All right?
569
00:55:19,894 --> 00:55:23,106
Ready, steady, go.
570
00:55:32,615 --> 00:55:34,534
Get your hands in your pockets.
571
00:55:34,784 --> 00:55:35,869
Come on!
572
00:56:10,111 --> 00:56:11,946
- Come on!
- Come on!
573
00:56:15,617 --> 00:56:17,327
Battery!
574
00:56:24,167 --> 00:56:27,712
- How could you lose that?
- You should have won that.
575
00:56:27,962 --> 00:56:29,923
- You cheated.
- And we still beat you.
576
00:56:30,173 --> 00:56:32,926
Yeah, yeah, whatever.
Next time, babyface.
577
00:56:38,973 --> 00:56:40,934
- Compound.
- Compound.
578
00:56:41,184 --> 00:56:43,436
- Go again.
- Compound.
579
00:56:45,855 --> 00:56:47,815
Hello?
580
00:56:51,361 --> 00:56:53,529
Beast.
581
00:56:56,824 --> 00:56:58,785
Siobhan.
582
00:57:01,371 --> 00:57:04,123
Am I hibernating?
Is this me till spring?
583
00:57:04,374 --> 00:57:06,918
What is that? I'll be there in a minute.
584
00:57:07,168 --> 00:57:10,672
All right. I'll make myself a cup of tea
while I'm waiting.
585
00:57:10,922 --> 00:57:13,258
If you like.
586
00:57:19,472 --> 00:57:21,599
Rory, can you turn it down?
587
00:57:25,478 --> 00:57:27,272
We can't hear ourselves think.
588
00:57:27,522 --> 00:57:30,441
What do you have to think about?
Hey, hey, hey.
589
00:57:31,484 --> 00:57:35,446
This is my room, that's my music and
I want to listen to it. Turn it back on.
590
00:57:35,697 --> 00:57:39,367
This may be your room, but it's
his flat. We need to have some rules.
591
00:57:39,617 --> 00:57:43,788
- Rules? Fuck your rules.
- God, he's a moody bollocks, isn't he?
592
00:57:44,038 --> 00:57:48,084
- I won't have you imposing rules on me.
- What? He's the best?
593
00:57:48,376 --> 00:57:52,505
- Michael, tell her to come back here.
- I better go and sort him out.
594
00:57:52,922 --> 00:57:54,841
Siobhan!
595
00:57:55,091 --> 00:57:57,635
- What?
- It's not your job to make rules.
596
00:57:58,052 --> 00:58:00,054
Your job's to do what we tell you to do.
597
00:58:00,346 --> 00:58:04,475
I do the interpreting. You do the
cleaning, make the tea and cleaning up.
598
00:58:06,060 --> 00:58:08,104
You are our servant, Siobhan.
599
00:58:10,106 --> 00:58:11,816
Our skiwy.
600
00:58:12,108 --> 00:58:14,068
Our slave.
601
00:58:14,319 --> 00:58:16,905
Will you shut up,
or do I have to make you?
602
00:58:17,155 --> 00:58:19,157
I'd like to see you try.
603
00:58:22,076 --> 00:58:26,039
Just remember, you're a servant too.
604
00:58:27,624 --> 00:58:29,751
Mr Interpreter.
605
00:58:35,798 --> 00:58:38,134
OK, where were we?
606
00:58:42,931 --> 00:58:44,891
Will you hold that, Michael?
607
00:59:33,648 --> 00:59:35,608
I'll be back in a minute.
608
00:59:45,785 --> 00:59:47,912
What's the matter with you?
609
00:59:53,126 --> 00:59:55,086
Did you get a hard-on?
610
00:59:55,336 --> 00:59:57,297
Come on. What did she do?
611
01:00:11,102 --> 01:00:13,646
Ho! Did you see that, Michael?
612
01:00:13,897 --> 01:00:15,940
That was life passing you by.
613
01:00:16,190 --> 01:00:18,151
Come on, let's go out.
614
01:00:22,947 --> 01:00:25,992
You're waiting for Siobhan? What for?
615
01:00:26,242 --> 01:00:30,079
What you going to do, sit in here
and have her do everything for you?
616
01:00:30,330 --> 01:00:32,457
Come on, let's go out.
617
01:00:37,045 --> 01:00:39,047
Fine. See you later.
618
01:00:40,632 --> 01:00:42,592
You know what you're doing?
619
01:00:43,885 --> 01:00:46,846
You're building a little Carrigmore
for yourself.
620
01:01:29,264 --> 01:01:31,182
You looking for your friend?
621
01:01:31,432 --> 01:01:33,393
He'll be back in a minute.
622
01:01:49,993 --> 01:01:52,287
- You fuck!
- Out of the car.
623
01:01:52,704 --> 01:01:56,165
- I'm a cripple.
- You'll be a cripple tonight if...
624
01:01:56,416 --> 01:01:59,419
Look, that's my chair.
Careful! It's my fucking chair!
625
01:02:04,591 --> 01:02:06,551
I'll erm...
626
01:02:08,219 --> 01:02:10,555
Who's in charge of you?
627
01:02:10,847 --> 01:02:13,141
Hey, shut...
No fucker's in charge of me!
628
01:02:14,684 --> 01:02:17,186
Put him back in his chair.
Get this car out of here.
629
01:02:17,604 --> 01:02:19,689
- Aren't you going to arrest me?
- No.
630
01:02:19,939 --> 01:02:24,110
That's discrimination. You're only
doing that because I'm disabled.
631
01:02:24,360 --> 01:02:27,322
- It's my civil right to be arrested.
- Look, just...
632
01:02:28,448 --> 01:02:31,284
Name and address.
We'll leave it at that, right?
633
01:02:31,576 --> 01:02:34,537
You'll have to kick it out of me,
you bastard.
634
01:02:36,998 --> 01:02:38,499
Hey.
635
01:02:38,708 --> 01:02:40,501
What?
636
01:02:40,793 --> 01:02:44,172
Rory's a what?
637
01:02:48,635 --> 01:02:50,386
- Hi.
- Yeah?
638
01:02:50,678 --> 01:02:53,223
I'm here for Rory O'Shea.
He's in a wheelchair.
639
01:02:53,473 --> 01:02:55,767
Him? We let him go
about half an hour ago.
640
01:02:56,184 --> 01:02:57,393
Oh, what?
641
01:02:57,644 --> 01:03:00,313
I offered to take him home
but he wouldn't come.
642
01:03:01,564 --> 01:03:03,775
- Did he say where he was going?
- No.
643
01:03:17,664 --> 01:03:19,499
Hey. Hey!
644
01:03:19,749 --> 01:03:22,502
You little fucking shit,
give me my hat back.
645
01:03:22,752 --> 01:03:25,421
- Come and get it.
- Give me my hat or I'll kill you.
646
01:03:25,672 --> 01:03:27,882
Come on or I'll run you over,
you little...
647
01:03:28,132 --> 01:03:31,219
- You have to catch me. Come and get it.
- Fuck! Hey!
648
01:03:31,636 --> 01:03:33,596
Come here!
649
01:03:38,142 --> 01:03:40,103
Thanks for the hat.
650
01:03:43,481 --> 01:03:46,568
This is the midnight news
from Lorne O'Brian.
651
01:03:46,818 --> 01:03:51,364
Six armed nationals
were in custody tonight following...
652
01:03:51,614 --> 01:03:53,616
Do you want some more tea?
653
01:03:56,119 --> 01:03:58,705
Rory O'Shea, in the house.
654
01:04:06,087 --> 01:04:08,381
Where were you?
655
01:04:08,631 --> 01:04:11,342
Michael was worried sick about you.
656
01:04:11,593 --> 01:04:13,928
Were you worried about me, Michael?
657
01:04:15,430 --> 01:04:17,432
Escaping from jail.
658
01:04:17,724 --> 01:04:22,186
I was down to go at 11. 30. I'm not
charging you, but I have my own life.
659
01:04:22,437 --> 01:04:24,355
And I haven't?
660
01:04:24,606 --> 01:04:28,067
- That's not what I meant.
- It wasn't her fault?
661
01:04:28,318 --> 01:04:31,487
Your knight in shining pyjamas
says I have to leave you alone.
662
01:04:31,738 --> 01:04:36,910
Five minutes. I can either get you ready
for bed or you can slag the both of us.
663
01:04:37,327 --> 01:04:40,496
- Up to you, but...
- Come back, Delilah, all is forgiven.
664
01:04:42,916 --> 01:04:45,627
Don't you lecture me
about responsibility.
665
01:04:45,835 --> 01:04:49,422
If it wasn't for me you'd be sitting
in your own shite in Carrigmore
666
01:04:49,839 --> 01:04:51,841
spelling out "toilet" on that card.
667
01:04:52,133 --> 01:04:54,469
- Don't say that.
- Don't tell me what to do.
668
01:05:35,134 --> 01:05:37,095
I don't want your help.
669
01:05:37,387 --> 01:05:40,265
I don't want anyone's help.
670
01:08:13,543 --> 01:08:15,503
Rory.
671
01:08:17,463 --> 01:08:19,424
What?
672
01:08:28,766 --> 01:08:30,226
No.
673
01:08:30,476 --> 01:08:33,229
She's not on our side.
674
01:08:34,355 --> 01:08:37,233
She's paid to do what we tell her to do.
675
01:08:41,446 --> 01:08:45,825
Well, I really like her.
676
01:08:48,161 --> 01:08:50,121
A lot.
677
01:08:51,873 --> 01:08:53,833
Oh, Michael, man.
678
01:08:54,959 --> 01:08:57,462
You haven't told her how you feel,
have you?
679
01:09:02,175 --> 01:09:03,468
Help you?
680
01:09:06,638 --> 01:09:08,598
Help you what?
681
01:09:10,767 --> 01:09:13,102
Help you make a prick of yourself?
682
01:09:15,021 --> 01:09:17,815
What have you got to offer
a woman like that?
683
01:09:19,192 --> 01:09:21,236
Cop on to yourself.
684
01:09:21,486 --> 01:09:25,490
Get a tape recorder
and fucking listen to yourself.
685
01:09:25,740 --> 01:09:29,577
Stop for a minute
and take a look at yourself in a mirror.
686
01:09:54,852 --> 01:09:57,438
You boys really need some new clothes.
687
01:10:02,110 --> 01:10:03,611
Thank you.
688
01:10:06,239 --> 01:10:08,366
How are you, Hugh?
689
01:10:08,825 --> 01:10:10,618
Hello there.
690
01:10:14,539 --> 01:10:17,834
- Might be a bit early for this.
- Jesus, never too early, Dad.
691
01:10:18,293 --> 01:10:19,711
In you get.
692
01:10:23,506 --> 01:10:25,967
Fair play to you.
A place of your own.
693
01:10:26,217 --> 01:10:28,678
It's not really mine, Dad.
694
01:10:37,437 --> 01:10:39,689
Happy birthday, Son.
The key to the door.
695
01:10:39,939 --> 01:10:42,150
- What have I told you?
- Listen, Son...
696
01:10:42,400 --> 01:10:44,319
Dad...
697
01:10:46,738 --> 01:10:48,740
Congratulations. Well done.
698
01:10:52,160 --> 01:10:56,122
It's all gone so quickly.
And I wish I could help.
699
01:11:03,463 --> 01:11:07,634
Siobhan. Hey.
You look great. How's it going?
700
01:11:07,884 --> 01:11:10,553
- Great, yeah.
- Great.
701
01:11:10,762 --> 01:11:13,848
This is Michael. Declan.
702
01:11:15,767 --> 01:11:18,978
Great. Look, I'm having a party
on Saturday night.
703
01:11:19,229 --> 01:11:21,731
It's fancy dress. You should come.
704
01:11:21,940 --> 01:11:25,360
I dunno, I've...
705
01:11:28,071 --> 01:11:30,073
You want to go?
706
01:11:30,281 --> 01:11:33,493
Great. I got to go,
but I'll see you around nine.
707
01:11:33,743 --> 01:11:36,788
- And the doorbell's broken.
- I know.
708
01:11:39,123 --> 01:11:41,084
Oh, there's another fella.
709
01:11:41,376 --> 01:11:43,878
Bring him along. The more the merrier.
710
01:11:48,633 --> 01:11:50,593
Hey, a party.
711
01:11:52,428 --> 01:11:55,765
- Ho!
- Hello, Dr Strangelove.
712
01:11:56,182 --> 01:11:58,851
Are you sure that's what
Florence Nightingale wore?
713
01:11:59,269 --> 01:12:01,062
Who cares?
714
01:12:03,189 --> 01:12:05,525
- Ho, ho.
- Hello.
715
01:12:06,985 --> 01:12:09,320
- Doesn't he look handsome?
- He looks great.
716
01:12:24,502 --> 01:12:26,504
Be careful.
717
01:12:27,755 --> 01:12:30,675
Someone might think
tonight's their lucky night.
718
01:12:54,866 --> 01:12:57,911
Siobhan. Great to see you.
719
01:12:58,161 --> 01:12:59,871
Michael, fair play to you.
720
01:13:00,163 --> 01:13:02,874
- This is Rory.
- How you doing? Having a good time?
721
01:13:03,082 --> 01:13:05,251
- Yeah, great party...
- Come on.
722
01:13:14,135 --> 01:13:16,137
Who's the prick?
723
01:13:46,376 --> 01:13:48,336
... this is the war room.
724
01:13:48,586 --> 01:13:52,298
- That's a very good impression.
- I love Peter Sellers.
725
01:13:52,549 --> 01:13:54,467
Michael.
726
01:13:54,717 --> 01:13:59,305
He plays Chauncey Gardener
or something like that.
727
01:14:10,733 --> 01:14:13,403
Come on.
728
01:14:45,476 --> 01:14:47,437
Fancy a go at the karaoke, Michael?
729
01:14:54,569 --> 01:14:56,529
What did he say?
730
01:14:57,947 --> 01:14:59,866
Of course I will.
731
01:15:05,955 --> 01:15:07,916
Don't tread on my feet.
732
01:15:17,800 --> 01:15:20,136
- Who's your man?
- She looks after him.
733
01:15:51,417 --> 01:15:53,378
No, no.
734
01:15:53,670 --> 01:15:55,630
Michael.
735
01:15:57,298 --> 01:15:59,217
Sorry. I'm really sorry.
736
01:16:07,475 --> 01:16:09,435
- I'm fine.
- You sure?
737
01:16:58,568 --> 01:17:00,862
Is your phone charged?
738
01:17:01,112 --> 01:17:03,031
I'll say good night then.
739
01:17:08,953 --> 01:17:11,122
I love you.
740
01:17:11,372 --> 01:17:14,417
I'm sorry, Michael, but...
741
01:17:19,380 --> 01:17:21,883
"Do you have any feelings for me?"
742
01:17:23,593 --> 01:17:28,056
Michael, I'm paid
to do what I do for you.
743
01:17:31,434 --> 01:17:33,561
That's my job.
744
01:17:33,770 --> 01:17:38,816
That isn't love. And what you
feel for me, that isn't love either.
745
01:17:39,234 --> 01:17:41,444
It's gratitude.
746
01:17:45,573 --> 01:17:48,034
I like working for you, but...
747
01:17:49,327 --> 01:17:51,287
... it is just a job.
748
01:17:56,125 --> 01:18:00,672
There isn't anything else going on here,
Michael, do you understand?
749
01:18:03,007 --> 01:18:05,885
There isn't anything else going on.
750
01:18:31,452 --> 01:18:33,454
I'm not hungry.
751
01:19:03,192 --> 01:19:06,487
This is Peter. He's a qualified PA.
752
01:19:06,821 --> 01:19:09,991
He'll be looking after you
until you find someone else.
753
01:19:10,241 --> 01:19:13,203
Really? Well, he won't do.
754
01:19:13,411 --> 01:19:15,788
Michael likes them with bigger tits.
755
01:19:18,917 --> 01:19:22,462
Michael, I made a mistake.
I thought I could do this, but...
756
01:19:24,756 --> 01:19:26,925
I'm leaving.
757
01:19:33,348 --> 01:19:35,475
Don't beg, it's undignified.
758
01:19:38,269 --> 01:19:41,814
Parakeets don't mate with armadillos,
that's the end of it.
759
01:19:42,232 --> 01:19:45,318
- That's a filthy thing to tell him.
- Is it?
760
01:19:47,070 --> 01:19:50,240
- It's the truth.
- Oh, it's the truth you want? OK.
761
01:19:50,615 --> 01:19:53,868
To be equal you must show
the same respect you demand.
762
01:19:54,118 --> 01:19:57,956
If you insult some guy in the pub,
you expect to get hammered.
763
01:19:58,248 --> 01:20:01,501
If you come home late
you don't expect the help to be waiting.
764
01:20:01,751 --> 01:20:05,296
If a woman says no, you accept
you're not the right man for her.
765
01:20:05,547 --> 01:20:08,841
You don't have a right to love
because you're in a wheelchair.
766
01:20:09,092 --> 01:20:12,554
Siobhan. You said you were going,
I think you should go.
767
01:20:14,097 --> 01:20:18,601
- Fuck off. I mean it.
- Your disability is you're an arsehole.
768
01:20:22,438 --> 01:20:25,608
Why does everything
always have to be a fight with you?
769
01:20:28,444 --> 01:20:32,282
I can't help who I love.
I can't help who I don't love.
770
01:20:38,162 --> 01:20:40,290
It's not my fault, Michael.
771
01:20:45,962 --> 01:20:47,547
Let her go.
772
01:20:47,964 --> 01:20:49,924
Michael, let her go.
773
01:20:58,057 --> 01:20:59,893
Let her go.
774
01:21:13,031 --> 01:21:15,450
Where you going?
775
01:21:15,700 --> 01:21:18,203
This is your home, Michael.
776
01:21:25,877 --> 01:21:27,837
Michael.
777
01:21:34,844 --> 01:21:37,931
Are you going back to Carrigmore?
778
01:21:38,181 --> 01:21:42,143
It's suicide. I don't have time
to kill myself that slowly,
779
01:21:42,393 --> 01:21:46,189
so if you're going back I might as well
throw myself in this river.
780
01:21:51,110 --> 01:21:54,697
You didn't fuck it up. We fucked it up.
781
01:21:54,948 --> 01:21:57,909
The pair of us. Nobody did it for us.
782
01:22:13,675 --> 01:22:15,593
I know it hurts.
783
01:22:19,931 --> 01:22:22,267
You're not the only one
with a broken heart.
784
01:22:31,484 --> 01:22:33,611
You have the future, Michael.
785
01:22:36,489 --> 01:22:38,866
That's what I call a gift.
786
01:22:42,996 --> 01:22:44,956
Don't give it up.
787
01:22:47,041 --> 01:22:49,002
You can't give it up.
788
01:22:57,844 --> 01:23:00,513
Shit, you've got the whole world
in your hands.
789
01:23:24,037 --> 01:23:25,997
You're fucking wet as well.
790
01:23:38,885 --> 01:23:41,971
Our home?
Or am I going in the fucking river?
791
01:23:54,067 --> 01:23:56,569
Yeah, it is too high.
792
01:23:56,819 --> 01:24:00,281
Take a letter, Michael.
To Dublin City Council.
793
01:24:00,573 --> 01:24:05,328
Dear sir or madam, as wheelchair users
with suicidal intentions,
794
01:24:05,578 --> 01:24:08,122
I must protest
at the lack of facilities.
795
01:24:08,373 --> 01:24:11,876
None of the bridges are equipped
with easy parapet access.
796
01:24:12,293 --> 01:24:15,922
Thus curtailing the rights
of the disabled to throw themselves in.
797
01:24:16,172 --> 01:24:20,635
Yours in disgust, Rory Gerard O'Shea
and Michael Connolly.
798
01:24:20,927 --> 01:24:23,888
Keep going, tell them.
799
01:24:31,145 --> 01:24:33,147
Do you like to study?
800
01:24:35,316 --> 01:24:38,403
Maybe you ought to
go to college some day.
801
01:24:41,990 --> 01:24:44,659
Part time or something like that.
802
01:24:47,036 --> 01:24:49,873
University? At home? That would be good.
803
01:24:51,916 --> 01:24:53,918
Me, I'd like to study medicine.
804
01:24:58,756 --> 01:25:01,301
Yap, yap, yap.
805
01:25:04,721 --> 01:25:07,724
Guys. You have a nice home here,
you know.
806
01:25:10,351 --> 01:25:13,771
But you shouldn't watch
too much TV, yeah?
807
01:25:14,022 --> 01:25:17,400
It's bad for the mind,
and bad for the eyesight.
808
01:25:17,650 --> 01:25:20,403
Why don't we go for a walk?
It's a beautiful day.
809
01:25:22,780 --> 01:25:24,741
Maybe later.
810
01:25:28,077 --> 01:25:30,038
We're not keeping him, are we?
811
01:26:46,322 --> 01:26:48,283
I'm just going to get some coffee.
812
01:26:48,700 --> 01:26:50,368
You want one?
813
01:26:50,743 --> 01:26:53,496
OK. I'll be back soon.
814
01:27:04,674 --> 01:27:06,634
Are you Michael?
815
01:27:07,969 --> 01:27:11,097
Your friend's very ill.
He has pneumonia.
816
01:27:11,347 --> 01:27:15,810
His heart and lung muscles
are severely affected.
817
01:27:19,105 --> 01:27:21,357
Are you asking me if you can go in?
818
01:27:23,276 --> 01:27:26,529
He's very weak.
Better to let him rest this evening.
819
01:27:33,494 --> 01:27:35,496
I'm sorry, I can't understand you.
820
01:27:39,250 --> 01:27:40,835
How long?
821
01:27:43,338 --> 01:27:46,049
Probably not more than a day or two.
822
01:27:48,092 --> 01:27:50,720
It varies a little bit with Duchenne.
823
01:27:51,137 --> 01:27:53,556
But it's usually around his age.
824
01:27:56,768 --> 01:27:59,103
He'll have known that this was coming.
825
01:27:59,520 --> 01:28:02,565
He's not in any pain. He won't suffer.
826
01:28:41,229 --> 01:28:43,314
He wants to talk to you.
827
01:29:08,339 --> 01:29:10,300
There you are.
828
01:29:13,094 --> 01:29:15,763
I've been worried about you.
829
01:29:21,895 --> 01:29:24,230
Look at all this.
830
01:29:26,274 --> 01:29:28,151
You see.
831
01:29:29,569 --> 01:29:32,864
Rory... O'Shea...
832
01:29:33,823 --> 01:29:35,783
... was here.
833
01:29:38,036 --> 01:29:41,331
Rory O'Shea...
834
01:29:44,167 --> 01:29:48,588
is... here.
835
01:30:06,231 --> 01:30:08,191
Michael...
836
01:30:10,985 --> 01:30:12,320
You need...
837
01:30:14,072 --> 01:30:16,658
... nobody.
838
01:30:19,953 --> 01:30:21,913
You're...
839
01:30:22,372 --> 01:30:25,041
your own... man.
840
01:31:01,619 --> 01:31:03,997
Did you bring...
841
01:31:04,289 --> 01:31:06,416
... my stereo?
842
01:31:13,965 --> 01:31:15,925
I never...
843
01:31:16,217 --> 01:31:18,094
... liked you.
844
01:32:29,958 --> 01:32:31,626
Hi.
845
01:32:39,968 --> 01:32:44,389
We know about Rory's condition. We
appreciate you want to help your friend.
846
01:32:44,597 --> 01:32:46,558
Is now the right time for this?
847
01:32:48,601 --> 01:32:50,728
Why did you come here today?
848
01:32:56,859 --> 01:32:58,861
"I'm his lawyer. "
849
01:33:00,321 --> 01:33:02,991
Right, if you want to... erm...
850
01:33:03,241 --> 01:33:06,452
Rory's application for personal
assistance was turned down
851
01:33:06,703 --> 01:33:09,372
on the grounds of
insufficient responsibility.
852
01:33:09,622 --> 01:33:12,959
The grounds for appeal
are given as prejudice.
853
01:33:13,376 --> 01:33:18,464
Would you like to explain why Rory feels
the interviewing panel showed prejudice?
854
01:33:36,816 --> 01:33:38,776
"When I first met Rory...
855
01:33:41,154 --> 01:33:43,114
... I thought he was trouble. "
856
01:33:43,948 --> 01:33:45,909
"And I was right. "
857
01:33:47,160 --> 01:33:48,453
"He is trouble. "
858
01:33:51,956 --> 01:33:54,083
"Yet because he's seen as a rebel...
859
01:33:57,462 --> 01:34:01,883
... you believe he hasn't the
responsibility to live independently. "
860
01:34:05,720 --> 01:34:07,931
"But how do you learn
to be responsible?"
861
01:34:11,517 --> 01:34:13,478
"You live in the world. "
862
01:34:17,649 --> 01:34:19,609
"You make your own decisions. "
863
01:34:21,277 --> 01:34:23,238
"You make your own mistakes. "
864
01:34:31,913 --> 01:34:35,875
"So if this panel can offer independent
living to someone like me...
865
01:34:39,712 --> 01:34:43,341
... who until recently
had no concept of what that meant...
866
01:34:55,144 --> 01:34:59,732
... and refuse someone who's very life
is an embodiment of independence...
867
01:35:06,573 --> 01:35:09,576
... then I believe
the panel showed a prejudice. "
868
01:35:14,706 --> 01:35:18,710
Michael, I think we're all aware
of Rory's prognosis.
869
01:35:20,587 --> 01:35:23,840
What was your purpose
in coming here today?
870
01:35:46,863 --> 01:35:50,241
"A right must exist
independently of its exercise. "
871
01:35:56,497 --> 01:36:01,544
OK. I think you can tell Rory
that in principle...
872
01:36:02,545 --> 01:36:06,341
... he can have the service
he's applied for.
873
01:36:10,637 --> 01:36:12,597
Thank you.
874
01:37:01,938 --> 01:37:04,899
Do not count his deeds
against him.
875
01:37:05,108 --> 01:37:09,112
For in his heart,
he desired to do your work.
876
01:37:09,404 --> 01:37:13,324
As his fate united him
to your people on Earth,
877
01:37:13,575 --> 01:37:17,579
so may your mercy
join him with the angels in heaven.
878
01:37:17,871 --> 01:37:21,624
- We ask this through Christ, our Lord.
- Amen.
879
01:37:21,875 --> 01:37:25,670
Eternal rest grant unto Rory, oh Lord.
880
01:37:28,298 --> 01:37:30,758
- May he rest in peace.
- Amen.
881
01:37:31,009 --> 01:37:35,305
May his soul, and the souls
of all the faithful departed,
882
01:37:35,555 --> 01:37:38,558
through the mercy of God, rest in peace.
883
01:38:13,927 --> 01:38:15,887
You all right?
884
01:38:17,722 --> 01:38:19,515
Can I do anything for you?
885
01:38:28,942 --> 01:38:30,902
Thank you.
886
01:38:38,326 --> 01:38:40,286
Thank you.
887
01:39:22,537 --> 01:39:24,497
Are we going out?
888
01:39:31,880 --> 01:39:33,840
OK.
888
01:39:34,305 --> 01:40:34,646
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
66417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.