All language subtitles for Inside i am Dansing (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:47,372 --> 00:00:50,542 A prima ballerina is a ballet dancer, 3 00:00:50,833 --> 00:00:54,546 the chief ballet dancer, the most important dancer of all, 4 00:00:54,796 --> 00:00:56,839 who dances all by herself. 5 00:01:04,347 --> 00:01:08,518 The marvellous, mechanical prima ballerina. 6 00:02:05,366 --> 00:02:08,536 Morning. Morning. Anybody for Mass this morning? 7 00:02:12,957 --> 00:02:15,293 Mass? No? 8 00:02:16,377 --> 00:02:19,339 Do you want to go to Mass? 9 00:02:22,217 --> 00:02:24,636 The toilet? 10 00:02:26,512 --> 00:02:28,473 Try this. 11 00:02:31,726 --> 00:02:34,395 First line? 12 00:02:34,562 --> 00:02:36,898 A? B? C? C. 13 00:02:37,106 --> 00:02:39,776 First line? Second... CA? 14 00:02:40,026 --> 00:02:43,196 First line? Second line? First line? 15 00:02:43,446 --> 00:02:45,156 Cab? 16 00:02:45,406 --> 00:02:47,075 First line? Second line? 17 00:02:47,325 --> 00:02:49,452 Look at these, aren't they beautiful? 18 00:02:49,702 --> 00:02:51,246 Cable? 19 00:02:51,538 --> 00:02:53,665 Oh, my God. 20 00:02:53,873 --> 00:02:56,417 Jesus. Annie! Annie! 21 00:03:00,129 --> 00:03:04,008 Bagpuss gave a big yawn and settled down to sleep. 22 00:03:38,334 --> 00:03:40,295 Hello, Rory. 23 00:03:40,545 --> 00:03:42,755 My name is Eileen Sheehy. 24 00:03:43,006 --> 00:03:45,675 I hope you're at home with us here at Carrigmore. 25 00:03:45,884 --> 00:03:49,220 - Do I get a front-door key? - We don't give front-door keys out. 26 00:03:49,679 --> 00:03:51,222 It's not home then, is it? 27 00:03:53,266 --> 00:03:55,226 Hello, everybody. 28 00:03:56,269 --> 00:03:59,939 We have Rory O'Shea, who's come to live with us for a while. 29 00:04:00,982 --> 00:04:03,026 Now, just introduce yourself, Rory. 30 00:04:04,777 --> 00:04:07,864 Rory O'Shea. Duchenne muscular dystrophy. 31 00:04:08,281 --> 00:04:11,534 Besides the full vocal range, I have the use of two fingers, 32 00:04:11,784 --> 00:04:14,537 sufficient for self-propulsion and self-abuse. 33 00:04:14,787 --> 00:04:18,583 Shake my hand or kiss my arse, but don't expect me to reciprocate. 34 00:04:18,791 --> 00:04:21,336 We don't tolerate coarse language here, Rory. 35 00:04:28,843 --> 00:04:32,472 Is it always this much fun, or is today's somebody's birthday? 36 00:04:42,357 --> 00:04:44,400 Was the penthouse not available? 37 00:04:44,776 --> 00:04:47,987 This is the only room. People are queuing to get in. 38 00:04:48,238 --> 00:04:50,198 And dying to get out. 39 00:04:51,407 --> 00:04:53,826 I suppose it's only a temporary arrangement. 40 00:05:02,043 --> 00:05:04,546 Would you like to go to bed now, Michael? 41 00:05:28,194 --> 00:05:31,614 - Well? - Not at all. 42 00:05:31,864 --> 00:05:33,866 - What? - Not a whisper. 43 00:06:01,019 --> 00:06:04,397 - Is Dexter ill today? - Dexter's in school. 44 00:06:04,689 --> 00:06:06,608 I'm afraid he's not, Miss Fishborne. 45 00:06:06,858 --> 00:06:09,277 Dexter's truancy problem is way out of hand. 46 00:06:09,569 --> 00:06:12,447 The Baltimore County School Board have decided to expel Dexter 47 00:06:12,697 --> 00:06:14,782 from the entire public school system. 48 00:06:26,336 --> 00:06:27,837 All right. 49 00:06:34,844 --> 00:06:38,640 Rory, you can't play loud music in the middle of the night. 50 00:06:38,890 --> 00:06:40,850 Have you no respect for the others? 51 00:06:41,100 --> 00:06:43,269 They haven't earned my respect. 52 00:06:43,728 --> 00:06:45,271 That's my music. 53 00:06:45,688 --> 00:06:48,274 That's my fucking music! I need to listen to that! 54 00:06:48,566 --> 00:06:51,611 If you continue this behaviour I'll have to take this. 55 00:06:52,028 --> 00:06:54,364 I'm getting my own home soon anyway. 56 00:06:54,614 --> 00:06:58,493 Until you do, you're here, OK? And there are rules here. 57 00:06:58,743 --> 00:07:03,581 Aggression. Shouting. Singing in the middle of the night? No! 58 00:07:03,873 --> 00:07:06,626 Have you no consideration for other people? 59 00:07:06,876 --> 00:07:10,255 If they can hear me, at least they know they're fucking alive. 60 00:07:10,505 --> 00:07:16,886 If you're alive, shout! Shout if you're alive! Free the Carrigmore fucking One. 61 00:07:17,136 --> 00:07:20,598 Somebody shout! She's stolen my stereo! It's robbery! 62 00:07:34,028 --> 00:07:36,739 Are you going to paint something, Rory? 63 00:07:38,575 --> 00:07:40,535 Give us that. 64 00:07:47,959 --> 00:07:49,377 Finished. 65 00:07:54,173 --> 00:07:56,134 What are you looking at, Mary? 66 00:08:00,138 --> 00:08:03,308 My Swahili's a bit off the boil. Do you speak any English? 67 00:08:03,516 --> 00:08:06,603 Use your card, for Christ's sake! 68 00:08:07,061 --> 00:08:08,646 I'll take that. 69 00:08:08,897 --> 00:08:11,649 It's got the alphabet on it. He spells out words. 70 00:08:11,858 --> 00:08:14,360 - Does it take long? - Half the fucking day. 71 00:08:14,611 --> 00:08:16,529 - Language, Tommy. - Are you worth it? 72 00:08:17,530 --> 00:08:19,699 Are you worth the effort? 73 00:08:19,991 --> 00:08:22,160 Is there a mind in there? 74 00:08:22,577 --> 00:08:25,163 Cerebral palsy. Fucks your brain. 75 00:08:25,455 --> 00:08:28,917 - Don't expect Einstein. - You'd be Stephen Hawking then? 76 00:08:29,167 --> 00:08:33,254 There's nothing wrong with my brain. It's the rest of me that's bollocksed. 77 00:08:33,504 --> 00:08:35,089 Ran my bike into a tree. 78 00:08:35,340 --> 00:08:37,634 Is that your most intelligent act to date? 79 00:08:37,884 --> 00:08:39,886 Fuck off, the pair of you. 80 00:09:09,749 --> 00:09:11,668 You all right? 81 00:09:11,918 --> 00:09:16,172 We've got to take your measurement for the sleep system we were talking about. 82 00:09:16,464 --> 00:09:19,509 I'm going to try to get you as straight as possible. 83 00:09:19,926 --> 00:09:22,053 Just relax. 84 00:09:22,262 --> 00:09:24,681 Just try to relax there. OK? 85 00:09:26,182 --> 00:09:28,142 So left side, 40. 86 00:09:30,061 --> 00:09:32,355 - 44. - 44. 87 00:09:32,605 --> 00:09:34,023 Yeah. 88 00:09:35,942 --> 00:09:37,902 Right side, 39. 89 00:09:41,114 --> 00:09:42,198 49. 90 00:09:42,448 --> 00:09:44,409 You all right, Michael? 91 00:09:53,376 --> 00:09:56,087 - How are yous? - Are you looking for something, Rory? 92 00:09:56,504 --> 00:09:57,797 Nah. 93 00:10:06,180 --> 00:10:08,600 Are you enjoying that? 94 00:10:09,726 --> 00:10:12,478 You're all right. Do you want me to get your card? 95 00:10:15,231 --> 00:10:16,900 I'll get your card. 96 00:10:17,317 --> 00:10:19,652 It's all right, he just wants me to go away. 97 00:10:19,944 --> 00:10:22,071 He says I'm driving him up the wall. 98 00:10:22,530 --> 00:10:24,324 Love to see you try that one, Mary. 99 00:10:24,741 --> 00:10:27,035 - Did you understand what he said? - Yeah. 100 00:10:28,286 --> 00:10:30,413 OK, smart boy, guess who this is. 101 00:10:30,872 --> 00:10:33,082 Strict rules of golf, Goldfinger. 102 00:10:35,251 --> 00:10:38,171 - Emperor Hirohito of Japan. - Emperor... 103 00:10:38,379 --> 00:10:41,591 It's Roger Moore, you dope. Here, I've a good one for you. 104 00:10:41,841 --> 00:10:43,801 Who am I being now? 105 00:10:46,804 --> 00:10:49,265 Er, don't know, Tommy, who are you being now? 106 00:10:49,682 --> 00:10:51,768 Michael Connolly. 107 00:10:52,560 --> 00:10:56,022 How are you, Michael? 108 00:10:58,775 --> 00:11:01,361 Er, yeah, I can understand you. 109 00:11:02,612 --> 00:11:04,280 How? 110 00:11:04,530 --> 00:11:06,783 I spent six years in a class next to a kid 111 00:11:07,033 --> 00:11:09,953 that makes you sound like Laurence fucking Olivier. 112 00:11:10,203 --> 00:11:13,164 What's he say now? 113 00:11:14,749 --> 00:11:17,001 I think he said you were a prick. 114 00:11:18,127 --> 00:11:20,088 Ah, fuck off, the pair of yous. 115 00:11:20,755 --> 00:11:22,674 Look at you. 116 00:11:29,347 --> 00:11:30,640 Will I tell... 117 00:11:33,017 --> 00:11:36,187 Will I tell people what you say with my gift? 118 00:11:37,146 --> 00:11:39,941 - My gift. - Would you like your bath now? 119 00:11:40,191 --> 00:11:42,151 Only if you wash my gift. 120 00:11:44,654 --> 00:11:46,990 My gift. 121 00:11:47,240 --> 00:11:49,409 I'll give you a fucking gift. 122 00:12:01,963 --> 00:12:04,215 Annie, my hair gel's in the bag. 123 00:12:05,550 --> 00:12:10,138 Sorry, Mrs Sheehy says we haven't the time to tease those spikes every day. 124 00:12:23,735 --> 00:12:27,572 Mary. Look what that bitch Delilah's done to me. 125 00:12:28,406 --> 00:12:30,825 What are you laughing at? 126 00:12:32,535 --> 00:12:34,495 Not too much. Are you listening to me? 127 00:12:37,040 --> 00:12:39,042 Start with the back of the head. 128 00:12:43,296 --> 00:12:46,507 You should think about sprucing your image up a bit, Mary. 129 00:12:46,799 --> 00:12:48,760 It's all about looks these days. 130 00:12:49,010 --> 00:12:51,763 Who buys your clothes for you? 131 00:12:52,013 --> 00:12:53,014 Annie? 132 00:12:53,264 --> 00:12:55,934 Jesus. Have you ever looked at what she wears? 133 00:12:56,184 --> 00:12:58,436 Do you not go and shop for yourself? 134 00:13:03,733 --> 00:13:05,860 I suppose you don't get out much, do you? 135 00:13:08,905 --> 00:13:11,449 What's out there? 136 00:13:11,699 --> 00:13:13,660 Out there is out there. 137 00:13:13,910 --> 00:13:15,870 I should be out there. 138 00:13:17,038 --> 00:13:19,749 Don't you want to be like everyone else? 139 00:13:20,833 --> 00:13:23,169 You know, get drunk... 140 00:13:24,170 --> 00:13:26,297 ... get arrested, get laid. 141 00:13:27,423 --> 00:13:28,466 Huh? 142 00:13:35,848 --> 00:13:38,935 How long you been living in places like this? 143 00:13:39,185 --> 00:13:41,521 All your life? 144 00:13:42,939 --> 00:13:44,899 What crime did you commit? 145 00:13:47,235 --> 00:13:49,195 Unarmed robbery? 146 00:13:52,490 --> 00:13:55,451 Bit of a comedian, are we, Mary? 147 00:13:58,788 --> 00:14:01,958 Bottle of ketchup. An onion. 148 00:14:03,293 --> 00:14:07,213 Eileen. See you've had your hair done as well. 149 00:14:10,008 --> 00:14:12,051 Fashion's a cruel mistress. 150 00:14:49,547 --> 00:14:51,925 - Very cosy, Son. - It'll do for now. 151 00:14:52,175 --> 00:14:56,804 Hey, come and meet my friend. Dad, this is Hugh Grant. 152 00:14:57,096 --> 00:14:59,349 Pleased to meet you, Hugh. How you doing? 153 00:15:02,769 --> 00:15:04,729 He says he likes your hat. 154 00:15:05,146 --> 00:15:07,482 - It's funny you mention this hat. - Dad. 155 00:15:09,234 --> 00:15:12,403 This is a fine, big room you have here, Hugh. 156 00:15:12,654 --> 00:15:14,739 Fair play to you. 157 00:15:14,989 --> 00:15:17,909 Oh, they're lovely. Did you do them yourself? 158 00:15:18,159 --> 00:15:20,119 Dad, are you coming for a cup of tea? 159 00:15:20,411 --> 00:15:23,206 Right, Son. See you later, Hugh. 160 00:15:24,165 --> 00:15:26,209 Nice fella. 161 00:15:39,889 --> 00:15:41,975 - Did you see them on Wednesday? - Nah. 162 00:15:42,225 --> 00:15:44,561 They don't have cable here. 163 00:15:44,811 --> 00:15:47,146 - I watched it in Mullins. - Did you, yeah? 164 00:15:48,523 --> 00:15:50,942 They're very leaky at the back. 165 00:15:51,234 --> 00:15:53,319 And they've no width. None at all. 166 00:16:01,494 --> 00:16:03,746 This is better than the last place. 167 00:16:05,248 --> 00:16:07,208 They're all the same. 168 00:16:10,378 --> 00:16:12,505 - How's your breathing? - In and out. 169 00:16:17,051 --> 00:16:19,721 - If you wanted to come home... - I'm all right, Dad. 170 00:16:20,179 --> 00:16:22,348 - It'd be no trouble. - I'm all right. 171 00:16:29,063 --> 00:16:30,273 Dad. 172 00:16:34,360 --> 00:16:36,696 Couldn't lend us some money, could you? 173 00:16:36,988 --> 00:16:38,948 I want to buy a suit. 174 00:16:48,666 --> 00:16:50,627 My dad? 175 00:16:50,877 --> 00:16:52,837 Did you have a good look at him? 176 00:16:53,087 --> 00:16:55,173 He can barely look after himself. 177 00:16:58,301 --> 00:17:01,012 What about you? Where are your parents? 178 00:17:22,242 --> 00:17:24,369 Fergus Connolly. 179 00:17:24,786 --> 00:17:26,287 Is that your dad? 180 00:17:29,040 --> 00:17:31,000 Does he come to see you? 181 00:17:33,795 --> 00:17:35,755 And your mother? 182 00:17:42,178 --> 00:17:44,138 She died and he dumped you? 183 00:17:45,974 --> 00:17:47,934 What a bastard. 184 00:17:51,187 --> 00:17:53,523 Does he know he has a secret fan club? 185 00:17:56,651 --> 00:18:01,114 Go on! Help the poor unfortunates. Earn your place in heaven. 186 00:18:01,364 --> 00:18:05,952 You buy a cripple a Harley Davidson you reduce the dependant population. 187 00:18:06,202 --> 00:18:08,204 Hey, how are you, love? How are you? 188 00:18:08,621 --> 00:18:10,957 Give us some money. You've got lovely legs. 189 00:18:12,417 --> 00:18:14,878 Hey, get your eyes off her. I saw her first. 190 00:18:15,128 --> 00:18:17,881 - You filthy mongrel. - Thanks a lot. 191 00:18:22,302 --> 00:18:26,222 I've had more girlfriends than you've had speech therapy sessions. 192 00:18:28,933 --> 00:18:31,895 I'm not exactly built for long-term relationships. 193 00:18:32,145 --> 00:18:35,315 Anyhow, what about you? Have you ever had your end away? 194 00:18:37,442 --> 00:18:40,236 Saving yourself for the big wedding night, are you? 195 00:18:40,528 --> 00:18:42,488 Very romantic, Michael. 196 00:18:42,906 --> 00:18:43,990 Thank you. 197 00:18:44,240 --> 00:18:46,659 Follow me. I'll show you some real romance. 198 00:19:08,181 --> 00:19:10,391 Here, this'll do. 199 00:19:11,351 --> 00:19:13,519 See anyone you fancy? 200 00:19:20,735 --> 00:19:22,904 Over there. 201 00:19:23,154 --> 00:19:25,698 Keep your mouth shut. I'll do the talking. 202 00:19:30,537 --> 00:19:34,541 Congratulations, you've been chosen cripple companions of the month. 203 00:19:34,832 --> 00:19:38,628 I'm Rory, this is Michael, and we come bearing treasure in our laps. 204 00:19:38,836 --> 00:19:41,381 - I've got a badge already. - Here's the deal. 205 00:19:41,673 --> 00:19:45,009 We buy the drinks, you hold them for us. How does that sound? 206 00:19:46,177 --> 00:19:49,806 - Sounds all right. - Excellent. Take it out of this. 207 00:19:55,853 --> 00:19:59,232 No. It's for funding the needs of the disabled. 208 00:19:59,482 --> 00:20:01,442 I'm disabled and I need a drink. 209 00:20:02,652 --> 00:20:04,946 Life is dishonest, Michael. 210 00:20:13,663 --> 00:20:15,290 There you go. 211 00:20:16,374 --> 00:20:17,917 Thanks. 212 00:20:49,282 --> 00:20:51,534 We're in a show. He sings, I dance. 213 00:20:51,784 --> 00:20:53,870 - I don't believe you. - You better. 214 00:20:54,287 --> 00:20:57,665 - What's it about? - These two guys in wheelchairs. 215 00:20:57,916 --> 00:21:01,586 They're not much to look at. My character is quite handsome. 216 00:21:01,836 --> 00:21:04,797 And they go to a pub and meet these two girls. 217 00:21:04,964 --> 00:21:08,051 And they kiss them. And the girls fall in love with them. 218 00:21:08,343 --> 00:21:11,471 - And they take them home. - Thanks, lads. We have to go. 219 00:21:11,721 --> 00:21:13,640 I want to hear the end of the story. 220 00:21:13,848 --> 00:21:17,644 - This is the end of the story. - I'm just getting to the good bit. 221 00:21:17,894 --> 00:21:21,356 I can't go anywhere. I'm blocked. I can barely stand up. 222 00:21:21,606 --> 00:21:23,816 You can't be as bad as us, we're legless. 223 00:21:25,318 --> 00:21:28,738 Hey, do you like that? There's more where that came from. 224 00:21:30,323 --> 00:21:34,202 - You've lovely eyes. - They're my second-best feature. 225 00:21:34,410 --> 00:21:36,412 Night. 226 00:21:56,182 --> 00:21:57,934 See ya. 227 00:22:02,313 --> 00:22:04,482 What did I tell ya? Eh? 228 00:22:05,567 --> 00:22:07,277 Same again? 229 00:22:09,529 --> 00:22:11,948 - Oh. - Watch where you're going. 230 00:22:12,198 --> 00:22:14,534 You're all right, none of it went on me. 231 00:22:14,784 --> 00:22:17,662 If I was in a wheelchair, I wouldn't look for trouble? 232 00:22:17,912 --> 00:22:20,081 You starting? 233 00:22:21,082 --> 00:22:23,418 His mother sucks what? 234 00:22:23,668 --> 00:22:25,128 Come here, you prick. 235 00:22:25,378 --> 00:22:27,297 You bastard. 236 00:22:27,547 --> 00:22:29,716 Picking on a fella in a wheelchair?! 237 00:22:33,011 --> 00:22:34,345 Fuck it. 238 00:22:34,596 --> 00:22:38,808 - He's not worth it. You're right. - That's not what your girlfriend said. 239 00:22:39,058 --> 00:22:42,645 Stop it. If he'd hit you in the mouth you'd have nothing that works. 240 00:22:42,937 --> 00:22:46,566 I have a part or two below that might, given the right stimulus. 241 00:22:46,983 --> 00:22:49,319 He wants to know your name. 242 00:22:49,611 --> 00:22:52,822 - Siobhan. - He's Michael. I'm Trouble. 243 00:22:53,281 --> 00:22:55,825 - Yeah, I can see that. - Listen, Siobhan. 244 00:22:56,034 --> 00:22:58,870 Could you help a poor cripple out of a predicament? 245 00:22:59,162 --> 00:23:01,122 Depends on the predicament. 246 00:23:01,539 --> 00:23:04,209 I need someone to unzip my pants and direct the hose. 247 00:23:04,626 --> 00:23:07,045 Michael wants to go home. 248 00:23:07,337 --> 00:23:11,132 - That isn't what I had in mind. - Your mind isn't difficult to read. 249 00:23:13,301 --> 00:23:15,386 Hey. What you doing tomorrow night? 250 00:23:15,637 --> 00:23:18,473 Staying out of trouble. So should you. 251 00:23:19,390 --> 00:23:22,060 Where's the fun in that? We'd never have met you. 252 00:23:27,148 --> 00:23:29,651 Beautiful? Yes, she is. 253 00:23:30,818 --> 00:23:33,154 - Hey, girls. - I love your dress. 254 00:23:40,245 --> 00:23:41,746 How are yous? 255 00:23:42,163 --> 00:23:44,582 Sorry, lads. McGuvan's, round to the right. 256 00:23:44,874 --> 00:23:48,711 - We've come to boogie. - Not with them boots, you're not. 257 00:23:48,962 --> 00:23:51,005 Is that the club talking or is that you? 258 00:23:51,256 --> 00:23:53,591 Hey. On this door, I am the club. 259 00:23:59,931 --> 00:24:01,224 Is he all right? 260 00:24:01,474 --> 00:24:06,187 He says you're in breach of EU Directive 739, Section 6B. 261 00:24:10,692 --> 00:24:13,486 Discrimination against persons with disability. 262 00:24:14,779 --> 00:24:16,948 In places of public entertainment. 263 00:24:17,198 --> 00:24:21,160 It's a 2,000 euro fine. 264 00:24:21,411 --> 00:24:24,789 Payable by the official denying entry. That's you, pal. 265 00:24:25,957 --> 00:24:27,750 How are you, Garda? 266 00:24:29,127 --> 00:24:31,588 Look, I don't want any trouble from the law. 267 00:24:31,838 --> 00:24:35,383 You just bought yourself a load. My friend is a barrister. 268 00:24:40,805 --> 00:24:43,057 Did you just make that up? 269 00:24:43,308 --> 00:24:45,268 You little legal genius. 270 00:24:46,436 --> 00:24:52,275 Right. Inside. But remember for future reference, wheelchair night's Monday. 271 00:24:52,525 --> 00:24:54,235 Keep by the fucking wall. 272 00:25:17,467 --> 00:25:20,220 Come on, Michael. Yeah! 273 00:25:25,475 --> 00:25:27,602 Whoo! 274 00:25:30,271 --> 00:25:32,857 Whoo! Whoo! 275 00:25:40,406 --> 00:25:42,659 Come on, come and dance with me. 276 00:25:44,869 --> 00:25:47,914 Sure it's dancing! What do you think I'm doing inside? 277 00:25:52,043 --> 00:25:54,003 Whoo! 278 00:26:29,289 --> 00:26:31,082 Look who it is. 279 00:26:47,140 --> 00:26:49,475 Come on, Michael! Yes! 280 00:27:04,782 --> 00:27:06,910 Are you OK? 281 00:27:08,703 --> 00:27:10,663 Well, piss faster. 282 00:27:16,586 --> 00:27:17,879 Yeah. 283 00:27:19,255 --> 00:27:21,216 I was wet anyway. 284 00:27:27,847 --> 00:27:29,807 Have we got enough money for a taxi? 285 00:27:43,738 --> 00:27:47,534 I'm sorry, Eileen, I told Michael we should be getting back here, 286 00:27:47,784 --> 00:27:51,913 that you'd be worried about us, but he insisted that we stay. 287 00:27:54,165 --> 00:27:56,709 That's what I heard, Michael. 288 00:27:56,960 --> 00:28:00,713 Let's face it, you're not that easy to understand sometimes. 289 00:28:00,964 --> 00:28:03,132 You have to agree, Eileen. 290 00:28:03,383 --> 00:28:07,637 The collection had to be abandoned because of you. 291 00:28:10,306 --> 00:28:12,267 And as for you, Michael... 292 00:28:13,268 --> 00:28:15,728 ... I am just so disappointed in you. 293 00:28:16,896 --> 00:28:19,357 You have never been any trouble before. 294 00:28:19,607 --> 00:28:21,734 It was my fault, Eileen. 295 00:28:23,236 --> 00:28:26,406 I led him astray, and I've disgraced myself. 296 00:28:26,823 --> 00:28:28,825 Oh, yes, you have. 297 00:28:30,368 --> 00:28:34,372 So if you just change my underpants, we'll say no more about it. 298 00:29:03,401 --> 00:29:06,487 So er... I'm going out. 299 00:29:12,785 --> 00:29:15,079 Yeah, of course you can come. 300 00:29:15,330 --> 00:29:17,874 Do you possess a suit? 301 00:29:24,130 --> 00:29:25,298 Rory O'Shea. 302 00:29:30,803 --> 00:29:32,764 Hello again, Rory. 303 00:29:34,557 --> 00:29:37,644 This is Michael Connolly. He's my lawyer. 304 00:29:39,145 --> 00:29:41,189 Oh, right. 305 00:29:41,481 --> 00:29:46,027 OK, this is your third application for the independent living allowance. 306 00:29:46,277 --> 00:29:49,447 Your previous applications were refused on the grounds 307 00:29:49,697 --> 00:29:52,575 that you were unsuited for self-regulation 308 00:29:52,825 --> 00:29:57,038 and lacking responsibility for the employment of others. 309 00:29:57,497 --> 00:30:00,875 Would you tell us what's changed since your last application? 310 00:30:01,834 --> 00:30:07,215 Er, well, I... I'm learning that I have a lot of energy. 311 00:30:08,299 --> 00:30:12,679 And I'm coming to terms with learning to control that energy 312 00:30:13,137 --> 00:30:20,019 and use it for... constructive, productive purposes. 313 00:30:21,396 --> 00:30:23,648 And I think that's progress. 314 00:30:23,898 --> 00:30:25,900 Yeah, I... I think that's progress. 315 00:30:27,193 --> 00:30:31,739 Er, Rory... you know our funds are very limited. 316 00:30:31,990 --> 00:30:33,283 Yeah. 317 00:30:33,533 --> 00:30:38,496 And er... we have to disperse them in the wisest way possible. 318 00:30:38,746 --> 00:30:40,707 - Mm-hm. - OK. 319 00:30:40,999 --> 00:30:45,295 Now I'm afraid that we've heard a story 320 00:30:45,545 --> 00:30:50,592 concerning the mishandling of some collection money. 321 00:30:54,095 --> 00:30:56,264 Rory, it's just this scheme demands 322 00:30:56,556 --> 00:31:00,476 a level of maturity and responsibility from its candidates. 323 00:31:00,727 --> 00:31:03,897 Don't lecture me about maturity. I'm not a fucking cheese. 324 00:31:04,314 --> 00:31:08,318 We're not sure independent living is the best choice for you. 325 00:31:08,568 --> 00:31:09,861 Choice? 326 00:31:11,237 --> 00:31:14,574 Is this an application or has a choice already been made? 327 00:31:16,451 --> 00:31:20,330 Can I suggest we meet again in six months to review the situation? 328 00:31:20,580 --> 00:31:24,334 Under EU Directive 5096... 329 00:31:26,544 --> 00:31:30,340 ... discrimination against... - I'm not sure I know that directive. 330 00:31:30,548 --> 00:31:32,884 It means you have to do what I say. 331 00:31:33,176 --> 00:31:35,386 Or it's a 2,000 euro fine, isn't it? 332 00:31:35,637 --> 00:31:37,513 Isn't it? 333 00:31:38,139 --> 00:31:40,183 It's a 15,000 euro fine. 334 00:31:50,818 --> 00:31:53,780 All I'm asking for is the chance to live in my own home. 335 00:31:56,449 --> 00:31:58,952 - Are we agreed on six months? - Six months! 336 00:32:00,328 --> 00:32:02,997 Six months, Rory, it's not that long. 337 00:32:05,792 --> 00:32:07,877 Some fucking lawyer you are! 338 00:32:10,338 --> 00:32:12,257 Open the door! 339 00:32:15,802 --> 00:32:18,179 Leave me alone. 340 00:32:18,429 --> 00:32:22,058 It's not OK. I have to get out of here! I'm going to fucking die! 341 00:32:46,624 --> 00:32:49,586 Lovely to see everyone here enjoying themselves. 342 00:32:50,712 --> 00:32:52,255 Hi, Annie. 343 00:32:53,464 --> 00:32:56,134 One false move and I'm yours. 344 00:32:56,384 --> 00:32:58,553 Sing this one. Here we go. 345 00:33:24,078 --> 00:33:27,040 Have I done something to make you unhappy here? 346 00:33:27,290 --> 00:33:29,083 No? 347 00:33:31,336 --> 00:33:33,630 Independent living isn't for everyone. 348 00:33:35,757 --> 00:33:39,177 You certainly won't get the level of care you're used to here. 349 00:33:41,638 --> 00:33:46,476 If anything should happen to you, God forbid, I won't be there. 350 00:33:48,102 --> 00:33:50,521 I'm appealing because I am a marked man. 351 00:33:50,772 --> 00:33:52,732 - Slow down. - I can't. Type faster. 352 00:33:53,191 --> 00:33:55,526 You've rejected my application three times 353 00:33:55,735 --> 00:33:58,279 on the word of interfering, dried-up bitches 354 00:33:58,571 --> 00:34:01,783 that wouldn't know responsibility if it bit their fat arses. 355 00:34:02,033 --> 00:34:05,828 - Do you want to rethink that phrasing? - Yeah, it needs to be punchier. 356 00:34:06,120 --> 00:34:08,081 Now type it. 357 00:34:09,290 --> 00:34:12,001 Hey, it's Judge Mumbles. What you after? 358 00:34:13,127 --> 00:34:16,005 - Michael Connolly. - Ah, Michael, come in. 359 00:34:19,342 --> 00:34:21,302 Rory. Erm... 360 00:34:22,554 --> 00:34:25,848 If you don't mind, it's Michael's application we're hearing. 361 00:34:26,140 --> 00:34:28,476 You'll hear it. You won't understand it. 362 00:34:28,726 --> 00:34:31,020 Rory, can you wait outside, please? 363 00:34:31,271 --> 00:34:35,692 Between us we've enough experience of applicants with speech difficulties 364 00:34:35,984 --> 00:34:38,152 to be able to manage without you. 365 00:34:38,403 --> 00:34:40,321 Thanks, Rasheen. 366 00:34:40,572 --> 00:34:44,701 Now, Michael, the purpose of this chat 367 00:34:44,951 --> 00:34:47,704 is to assess what you believe the philosophy to be 368 00:34:47,954 --> 00:34:50,081 behind independent living. 369 00:35:07,599 --> 00:35:10,977 "Independent living allows me to grow and mature as a person. " 370 00:35:14,939 --> 00:35:18,026 "It helps me fulfil the potential within myself... 371 00:35:22,488 --> 00:35:26,534 ... which is not always realised by institutional living. " 372 00:35:31,873 --> 00:35:35,710 "It opens the way for me to make a real contribution... 373 00:35:37,879 --> 00:35:40,048 ... and to live a fuller life. " 374 00:35:40,506 --> 00:35:42,759 Thank you, that's a very good answer. 375 00:35:44,219 --> 00:35:48,223 Michael, you appreciate that we will pay for a personal assistant, 376 00:35:48,514 --> 00:35:52,101 but you need to find accommodation. Have you found somewhere? 377 00:35:54,687 --> 00:36:00,568 OK, well, in that case, I think we can approve your application. 378 00:36:01,569 --> 00:36:03,571 There is just one concern. 379 00:36:03,863 --> 00:36:06,199 Your decision not to use speech aids. 380 00:36:06,616 --> 00:36:09,160 Will that not make things harder in the long run? 381 00:36:13,581 --> 00:36:15,542 "I don't need speech aids... 382 00:36:20,255 --> 00:36:23,216 ... as I will have a full-time, live-in interpreter. " 383 00:36:28,096 --> 00:36:30,098 I'm sorry. Who? 384 00:36:31,641 --> 00:36:33,601 "Rory O'Shea. " 385 00:36:35,270 --> 00:36:37,230 Two for the price of one. 386 00:36:38,189 --> 00:36:40,984 I'm out! Can you hear me? I'm out! 387 00:36:41,234 --> 00:36:43,486 You hear that? I'm out! 388 00:36:43,736 --> 00:36:46,281 How did you come up with those answers? 389 00:36:50,869 --> 00:36:52,829 You read their brochure? 390 00:36:53,079 --> 00:36:55,915 You read their brochure back to them? 391 00:36:56,165 --> 00:36:58,126 That's genius! 392 00:36:59,294 --> 00:37:01,713 All we need to do now is get a flat. 393 00:37:08,303 --> 00:37:10,096 How much? 394 00:37:10,346 --> 00:37:12,515 And also, the neighbours are very nice. 395 00:37:12,765 --> 00:37:14,934 - Are they quiet? - Very quiet. 396 00:37:15,393 --> 00:37:17,562 You're really going to like this. 397 00:37:19,230 --> 00:37:21,190 Hey. Hey! 398 00:37:22,901 --> 00:37:25,445 There's a bit of a problem. Can you guess what it is? 399 00:37:29,866 --> 00:37:32,202 It's a shame. You would have loved the view. 400 00:37:32,493 --> 00:37:34,746 400 a month. 401 00:37:35,163 --> 00:37:38,333 Yeah, that's a two-bedroom flat, city centre, yeah? 402 00:37:38,583 --> 00:37:40,919 Excellent. What's that? 403 00:37:43,087 --> 00:37:45,423 400 a week? 404 00:37:46,758 --> 00:37:49,928 Right, we'll have a think about it and get back to you. 405 00:37:50,220 --> 00:37:52,180 All right, bye-bye. 406 00:37:59,812 --> 00:38:03,608 Listen, Michael, do you really want to leave Carrigmore? 407 00:38:12,450 --> 00:38:15,328 Would you be prepared to do anything you could? 408 00:38:37,225 --> 00:38:39,352 - Fergus Connolly? - Just in there. 409 00:38:44,274 --> 00:38:47,318 - Can I help you? - Michael Connolly for Fergus Connolly. 410 00:38:47,569 --> 00:38:50,446 - Do you have an appointment? - He does, but he's late. 411 00:38:50,697 --> 00:38:53,866 - What time was it for? - Er... 1981. 412 00:38:54,117 --> 00:38:57,829 - Traffic was murder. - I'm sorry, Mr Connolly is not here. 413 00:39:01,124 --> 00:39:03,209 Really? 414 00:39:03,418 --> 00:39:06,170 - Fergus Connolly! Fergus Connolly! - Guard. 415 00:39:06,421 --> 00:39:10,550 I'm sorry, gentlemen, I'm going to ask you to leave. 416 00:39:10,800 --> 00:39:12,760 They're causing a disturbance. 417 00:39:13,219 --> 00:39:16,514 Fergus, it's lovely to meet you. I'm Rory O'Shea. 418 00:39:16,764 --> 00:39:18,766 This is Michael Connolly. 419 00:39:22,270 --> 00:39:25,857 We've come to report a blatant case of criminal neglect. 420 00:39:30,403 --> 00:39:33,364 It's all right, guard, I'll handle this. Thanks. 421 00:39:33,615 --> 00:39:35,617 Come on in. 422 00:39:38,244 --> 00:39:40,538 George, I'll see you later in Nesbits. 423 00:39:40,788 --> 00:39:42,749 Bye-bye. Seven o'clock. 424 00:39:50,757 --> 00:39:52,717 It's a nice room. 425 00:39:57,138 --> 00:40:00,141 - What do you want? - Try asking him. 426 00:40:05,563 --> 00:40:07,690 Go on, he's waiting for you. 427 00:40:21,955 --> 00:40:24,123 He thinks you have nothing in your head. 428 00:40:27,210 --> 00:40:28,795 Tell him. 429 00:40:41,015 --> 00:40:42,809 He's shy. 430 00:40:43,101 --> 00:40:45,061 And he's proud. 431 00:40:45,270 --> 00:40:48,189 Michael didn't even want to come here today. 432 00:40:48,398 --> 00:40:50,692 For some reason he thought it was demeaning 433 00:40:51,109 --> 00:40:53,695 to seek out the gobshite that flushed him at birth. 434 00:40:53,987 --> 00:40:56,531 I had to persuade him. 435 00:41:01,536 --> 00:41:03,538 What do you need from me? 436 00:41:03,830 --> 00:41:10,044 Ground-floor flat, two bedrooms, wheelchair access. 437 00:41:11,671 --> 00:41:13,631 Michael needs a home. 438 00:41:16,676 --> 00:41:18,636 What then? 439 00:41:25,143 --> 00:41:27,812 You'll get what you had before we came in. 440 00:41:41,242 --> 00:41:42,744 OK. 441 00:42:07,727 --> 00:42:10,688 It wasn't planned as a joyful family reunion. 442 00:42:14,317 --> 00:42:18,613 We went there to blackmail the bastard. Mission accomplished. 443 00:42:18,905 --> 00:42:21,241 We got a home out of it. 444 00:42:23,201 --> 00:42:25,161 Somewhere we can live. 445 00:42:27,539 --> 00:42:30,124 You'd better take it, or we're both fucked. 446 00:42:32,794 --> 00:42:34,754 Trust me, Michael. 447 00:42:35,964 --> 00:42:37,882 It'll be worth it. 448 00:42:39,884 --> 00:42:41,844 It'll be worth it. 449 00:42:56,484 --> 00:42:58,695 Right, lads, there yous are. 450 00:42:58,945 --> 00:43:01,364 Come on in now till I show you. 451 00:43:03,575 --> 00:43:05,827 Ah. Ah, this is amazing. 452 00:43:06,077 --> 00:43:09,122 - This is amazing. - Bedroom number one. 453 00:43:09,372 --> 00:43:12,292 This one's mine! This one's mine! 454 00:43:12,542 --> 00:43:14,335 Shower. The whole shebang. 455 00:43:15,795 --> 00:43:17,380 Kitchen. 456 00:43:17,630 --> 00:43:19,549 Lefty. 457 00:43:19,799 --> 00:43:22,468 There you are, all mod cons for you. 458 00:43:22,677 --> 00:43:24,846 A few bits and pieces still to go in. 459 00:43:26,806 --> 00:43:28,766 And the living room. 460 00:43:29,017 --> 00:43:30,935 Lovely colours. 461 00:43:31,185 --> 00:43:35,189 Now, the lighting can be voice activated. 462 00:43:35,440 --> 00:43:37,692 This switch here if you want to use it. 463 00:43:39,277 --> 00:43:40,987 On! 464 00:43:41,821 --> 00:43:43,781 Off! 465 00:43:51,247 --> 00:43:55,335 Right, well, if there's nothing else, I'll leave the keys with you, boys. 466 00:43:55,752 --> 00:43:57,337 Right? 467 00:43:57,754 --> 00:43:59,839 Lefty. Lefty! 468 00:44:00,089 --> 00:44:02,050 Is that my paper? 469 00:44:04,260 --> 00:44:06,221 No rules. 470 00:44:08,765 --> 00:44:11,226 No rules, no Delilah. 471 00:44:13,770 --> 00:44:17,899 No interfering old bitches. Just you and me in cripple heaven. 472 00:44:19,150 --> 00:44:21,861 Freedom! 473 00:44:27,575 --> 00:44:32,247 So after 16 years' military service I felt a change was required. 474 00:44:32,497 --> 00:44:34,707 I want to do some humanitarian work. 475 00:44:34,958 --> 00:44:37,627 Could you straighten up while I'm talking to you? 476 00:44:37,877 --> 00:44:41,047 Well now, aren't you great lads for giving this a bash? 477 00:44:41,339 --> 00:44:43,716 Trying it on your own. Why not? 478 00:44:43,967 --> 00:44:47,178 Jesus loves you, Michael. Jesus loves you, Rory. 479 00:44:47,470 --> 00:44:51,057 My work with you people would be an expression of that love. 480 00:44:53,351 --> 00:44:55,603 Will I have to push you two around all day? 481 00:44:55,853 --> 00:45:00,275 Spaghetti bolognese, that sort of thing. I've a recipe for that. 482 00:45:00,525 --> 00:45:02,860 ... cookies. 483 00:45:05,989 --> 00:45:08,908 We'll have a great laugh. I'm great fun to be around. 484 00:45:23,882 --> 00:45:25,842 Do yous ever dress up? 485 00:45:26,092 --> 00:45:29,012 I mean, as animals, or whatever. 486 00:45:29,262 --> 00:45:31,097 No. 487 00:45:31,347 --> 00:45:32,724 Not really. 488 00:45:34,350 --> 00:45:38,521 - We could though, if... - No, I have a real problem with that. 489 00:45:40,732 --> 00:45:44,694 Jesus, there's no way he's working for us. 490 00:45:44,944 --> 00:45:47,697 You know when something just makes you feel sick? 491 00:45:50,742 --> 00:45:53,077 What you doing? 492 00:46:11,137 --> 00:46:14,682 Siobhan, have you not done the Pot Noodles yet? Get a move on. 493 00:46:36,246 --> 00:46:37,539 How are you? 494 00:46:37,789 --> 00:46:40,583 No. I'm not qualified. 495 00:46:40,833 --> 00:46:44,087 You have the best qualifications we've seen in a long time. 496 00:46:44,337 --> 00:46:46,339 - Really? - Definitely. 497 00:46:49,175 --> 00:46:52,387 - I already have a job. - Yeah, you do, stacking shelves. 498 00:46:53,638 --> 00:46:55,598 It's temporary. 499 00:46:58,893 --> 00:47:00,895 - Who would I be working for? - Me. 500 00:47:02,772 --> 00:47:04,732 Him. Me and him. 501 00:47:05,692 --> 00:47:07,652 Come on, we'd be no trouble. 502 00:47:07,902 --> 00:47:10,863 He can hardly talk and I'm pretty quiet myself. 503 00:47:12,198 --> 00:47:14,158 Oh, Jesus, I don't know. 504 00:47:14,450 --> 00:47:18,955 - I've never done anything like this. - Excellent. Neither have we. 505 00:47:35,305 --> 00:47:37,265 We're fucking off. 506 00:47:37,724 --> 00:47:39,517 The pair of us. 507 00:47:39,934 --> 00:47:41,477 With her? 508 00:47:44,022 --> 00:47:46,357 Good man. 509 00:47:54,574 --> 00:47:55,992 See yous. 510 00:47:56,951 --> 00:48:00,788 Hey, Delilah, we've paid our debt to society, 511 00:48:01,080 --> 00:48:04,209 we've learned our lesson, you won't be seeing us back. 512 00:48:06,044 --> 00:48:08,379 Michael, a little something for you. 513 00:48:09,422 --> 00:48:13,760 And you know that if things don't work out for you you're always welcome here. 514 00:48:14,177 --> 00:48:16,179 Goodbye, Michael. 515 00:48:17,096 --> 00:48:19,057 Goodbye, Rory. 516 00:48:22,518 --> 00:48:25,271 I know we haven't always gotten along, Eileen, 517 00:48:25,730 --> 00:48:28,775 and if I've said anything to offend you at any time... 518 00:48:29,901 --> 00:48:32,320 ... then er... then good. 519 00:48:45,792 --> 00:48:48,127 It'll all end in tears. 520 00:48:48,378 --> 00:48:50,338 Bye, Michael. Bye, Rory. 521 00:49:25,290 --> 00:49:28,459 - Hey, this is all right. - Yeah. It's bigger than it looks. 522 00:49:29,502 --> 00:49:32,505 - Where'll I put this? - Stick it in there on my bed. 523 00:49:34,007 --> 00:49:37,594 - They've delivered the telly. - That's a big bed for a little man. 524 00:49:41,055 --> 00:49:44,475 - Raging Speed Horn? - Yeah, stick it on and make some tea. 525 00:49:47,854 --> 00:49:50,523 Oh, champagne. Fantastic. 526 00:49:53,318 --> 00:49:57,614 All right. Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, 527 00:49:57,864 --> 00:50:00,950 some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff. 528 00:50:01,242 --> 00:50:05,330 Is that foie gras? Excuse me, is that... ? We'll have some foie gras. 529 00:50:05,747 --> 00:50:07,874 We'll have some venison patŠ¹. 530 00:50:08,124 --> 00:50:10,376 We will have some truffles. 531 00:50:17,842 --> 00:50:20,803 There you are. That's 415. 28 euros, please. 532 00:50:24,057 --> 00:50:27,518 Yeah, definitely, this spicy one's really good. 533 00:50:28,728 --> 00:50:30,897 Michael, you should try this one. 534 00:50:33,024 --> 00:50:36,027 Who the fuck... ? 535 00:50:36,277 --> 00:50:38,696 - OK, you all right? - Just got to lift it up now. 536 00:50:39,155 --> 00:50:41,199 - Come on. - OK. You're comfortable? 537 00:50:41,449 --> 00:50:43,201 - Yeah, yeah. - OK. 538 00:50:43,451 --> 00:50:46,746 - You're doing good. - Are you being sarcastic? Fuck you. 539 00:50:51,084 --> 00:50:53,795 You all right? 540 00:51:56,858 --> 00:51:59,444 Oh, wait, I'll be back in a minute. 541 00:51:59,694 --> 00:52:01,988 What? Siobhan. 542 00:52:02,238 --> 00:52:04,282 OK, I've got it. 543 00:52:07,327 --> 00:52:08,828 OK? 544 00:52:11,122 --> 00:52:14,292 Oh! Fuck! Shit! Bollocks! 545 00:52:25,762 --> 00:52:28,139 Yes? 546 00:52:31,851 --> 00:52:34,145 Do you have a boyfriend? 547 00:52:34,437 --> 00:52:36,564 Er, I used to. 548 00:52:39,651 --> 00:52:42,237 - Did I what? - Did you love him? 549 00:52:43,571 --> 00:52:44,989 Yeah. 550 00:52:49,827 --> 00:52:51,788 Did you want to marry him? 551 00:52:52,038 --> 00:52:54,916 I never really thought about it. 552 00:52:55,166 --> 00:52:57,877 Come on, now, did he break your little heart? 553 00:52:58,127 --> 00:53:01,965 - Do you want to go under a bus? - Do you want to go under a wheelchair? 554 00:53:02,257 --> 00:53:04,509 Yeah, shut up, Rory. 555 00:53:04,759 --> 00:53:06,719 Yeah, shut up, Rory. 556 00:53:10,807 --> 00:53:12,767 Here, listen to this. 557 00:53:13,017 --> 00:53:14,769 I really like this song. 558 00:53:20,900 --> 00:53:23,236 - Can I ask you something? - Mm-hm. 559 00:53:25,655 --> 00:53:27,699 Were you born like this? 560 00:53:29,534 --> 00:53:32,912 - Like what? - Dodgy hair and shit taste in music. 561 00:53:35,456 --> 00:53:38,835 No. No, that's something I've had to work long and hard at. 562 00:53:55,435 --> 00:53:57,228 Will I do your hair? 563 00:54:59,374 --> 00:55:02,168 Mister. Are you a goblin? 564 00:55:02,460 --> 00:55:04,420 No, I'm not a fucking goblin. 565 00:55:04,671 --> 00:55:06,631 - Is that an electric chair? - Yeah. 566 00:55:07,090 --> 00:55:09,342 Bet you it's not as fast as my scooter. 567 00:55:11,177 --> 00:55:12,971 How much money have you got? 568 00:55:14,681 --> 00:55:18,977 It's important there's no cheating. Nobody go till I say go. All right? 569 00:55:19,894 --> 00:55:23,106 Ready, steady, go. 570 00:55:32,615 --> 00:55:34,534 Get your hands in your pockets. 571 00:55:34,784 --> 00:55:35,869 Come on! 572 00:56:10,111 --> 00:56:11,946 - Come on! - Come on! 573 00:56:15,617 --> 00:56:17,327 Battery! 574 00:56:24,167 --> 00:56:27,712 - How could you lose that? - You should have won that. 575 00:56:27,962 --> 00:56:29,923 - You cheated. - And we still beat you. 576 00:56:30,173 --> 00:56:32,926 Yeah, yeah, whatever. Next time, babyface. 577 00:56:38,973 --> 00:56:40,934 - Compound. - Compound. 578 00:56:41,184 --> 00:56:43,436 - Go again. - Compound. 579 00:56:45,855 --> 00:56:47,815 Hello? 580 00:56:51,361 --> 00:56:53,529 Beast. 581 00:56:56,824 --> 00:56:58,785 Siobhan. 582 00:57:01,371 --> 00:57:04,123 Am I hibernating? Is this me till spring? 583 00:57:04,374 --> 00:57:06,918 What is that? I'll be there in a minute. 584 00:57:07,168 --> 00:57:10,672 All right. I'll make myself a cup of tea while I'm waiting. 585 00:57:10,922 --> 00:57:13,258 If you like. 586 00:57:19,472 --> 00:57:21,599 Rory, can you turn it down? 587 00:57:25,478 --> 00:57:27,272 We can't hear ourselves think. 588 00:57:27,522 --> 00:57:30,441 What do you have to think about? Hey, hey, hey. 589 00:57:31,484 --> 00:57:35,446 This is my room, that's my music and I want to listen to it. Turn it back on. 590 00:57:35,697 --> 00:57:39,367 This may be your room, but it's his flat. We need to have some rules. 591 00:57:39,617 --> 00:57:43,788 - Rules? Fuck your rules. - God, he's a moody bollocks, isn't he? 592 00:57:44,038 --> 00:57:48,084 - I won't have you imposing rules on me. - What? He's the best? 593 00:57:48,376 --> 00:57:52,505 - Michael, tell her to come back here. - I better go and sort him out. 594 00:57:52,922 --> 00:57:54,841 Siobhan! 595 00:57:55,091 --> 00:57:57,635 - What? - It's not your job to make rules. 596 00:57:58,052 --> 00:58:00,054 Your job's to do what we tell you to do. 597 00:58:00,346 --> 00:58:04,475 I do the interpreting. You do the cleaning, make the tea and cleaning up. 598 00:58:06,060 --> 00:58:08,104 You are our servant, Siobhan. 599 00:58:10,106 --> 00:58:11,816 Our skiwy. 600 00:58:12,108 --> 00:58:14,068 Our slave. 601 00:58:14,319 --> 00:58:16,905 Will you shut up, or do I have to make you? 602 00:58:17,155 --> 00:58:19,157 I'd like to see you try. 603 00:58:22,076 --> 00:58:26,039 Just remember, you're a servant too. 604 00:58:27,624 --> 00:58:29,751 Mr Interpreter. 605 00:58:35,798 --> 00:58:38,134 OK, where were we? 606 00:58:42,931 --> 00:58:44,891 Will you hold that, Michael? 607 00:59:33,648 --> 00:59:35,608 I'll be back in a minute. 608 00:59:45,785 --> 00:59:47,912 What's the matter with you? 609 00:59:53,126 --> 00:59:55,086 Did you get a hard-on? 610 00:59:55,336 --> 00:59:57,297 Come on. What did she do? 611 01:00:11,102 --> 01:00:13,646 Ho! Did you see that, Michael? 612 01:00:13,897 --> 01:00:15,940 That was life passing you by. 613 01:00:16,190 --> 01:00:18,151 Come on, let's go out. 614 01:00:22,947 --> 01:00:25,992 You're waiting for Siobhan? What for? 615 01:00:26,242 --> 01:00:30,079 What you going to do, sit in here and have her do everything for you? 616 01:00:30,330 --> 01:00:32,457 Come on, let's go out. 617 01:00:37,045 --> 01:00:39,047 Fine. See you later. 618 01:00:40,632 --> 01:00:42,592 You know what you're doing? 619 01:00:43,885 --> 01:00:46,846 You're building a little Carrigmore for yourself. 620 01:01:29,264 --> 01:01:31,182 You looking for your friend? 621 01:01:31,432 --> 01:01:33,393 He'll be back in a minute. 622 01:01:49,993 --> 01:01:52,287 - You fuck! - Out of the car. 623 01:01:52,704 --> 01:01:56,165 - I'm a cripple. - You'll be a cripple tonight if... 624 01:01:56,416 --> 01:01:59,419 Look, that's my chair. Careful! It's my fucking chair! 625 01:02:04,591 --> 01:02:06,551 I'll erm... 626 01:02:08,219 --> 01:02:10,555 Who's in charge of you? 627 01:02:10,847 --> 01:02:13,141 Hey, shut... No fucker's in charge of me! 628 01:02:14,684 --> 01:02:17,186 Put him back in his chair. Get this car out of here. 629 01:02:17,604 --> 01:02:19,689 - Aren't you going to arrest me? - No. 630 01:02:19,939 --> 01:02:24,110 That's discrimination. You're only doing that because I'm disabled. 631 01:02:24,360 --> 01:02:27,322 - It's my civil right to be arrested. - Look, just... 632 01:02:28,448 --> 01:02:31,284 Name and address. We'll leave it at that, right? 633 01:02:31,576 --> 01:02:34,537 You'll have to kick it out of me, you bastard. 634 01:02:36,998 --> 01:02:38,499 Hey. 635 01:02:38,708 --> 01:02:40,501 What? 636 01:02:40,793 --> 01:02:44,172 Rory's a what? 637 01:02:48,635 --> 01:02:50,386 - Hi. - Yeah? 638 01:02:50,678 --> 01:02:53,223 I'm here for Rory O'Shea. He's in a wheelchair. 639 01:02:53,473 --> 01:02:55,767 Him? We let him go about half an hour ago. 640 01:02:56,184 --> 01:02:57,393 Oh, what? 641 01:02:57,644 --> 01:03:00,313 I offered to take him home but he wouldn't come. 642 01:03:01,564 --> 01:03:03,775 - Did he say where he was going? - No. 643 01:03:17,664 --> 01:03:19,499 Hey. Hey! 644 01:03:19,749 --> 01:03:22,502 You little fucking shit, give me my hat back. 645 01:03:22,752 --> 01:03:25,421 - Come and get it. - Give me my hat or I'll kill you. 646 01:03:25,672 --> 01:03:27,882 Come on or I'll run you over, you little... 647 01:03:28,132 --> 01:03:31,219 - You have to catch me. Come and get it. - Fuck! Hey! 648 01:03:31,636 --> 01:03:33,596 Come here! 649 01:03:38,142 --> 01:03:40,103 Thanks for the hat. 650 01:03:43,481 --> 01:03:46,568 This is the midnight news from Lorne O'Brian. 651 01:03:46,818 --> 01:03:51,364 Six armed nationals were in custody tonight following... 652 01:03:51,614 --> 01:03:53,616 Do you want some more tea? 653 01:03:56,119 --> 01:03:58,705 Rory O'Shea, in the house. 654 01:04:06,087 --> 01:04:08,381 Where were you? 655 01:04:08,631 --> 01:04:11,342 Michael was worried sick about you. 656 01:04:11,593 --> 01:04:13,928 Were you worried about me, Michael? 657 01:04:15,430 --> 01:04:17,432 Escaping from jail. 658 01:04:17,724 --> 01:04:22,186 I was down to go at 11. 30. I'm not charging you, but I have my own life. 659 01:04:22,437 --> 01:04:24,355 And I haven't? 660 01:04:24,606 --> 01:04:28,067 - That's not what I meant. - It wasn't her fault? 661 01:04:28,318 --> 01:04:31,487 Your knight in shining pyjamas says I have to leave you alone. 662 01:04:31,738 --> 01:04:36,910 Five minutes. I can either get you ready for bed or you can slag the both of us. 663 01:04:37,327 --> 01:04:40,496 - Up to you, but... - Come back, Delilah, all is forgiven. 664 01:04:42,916 --> 01:04:45,627 Don't you lecture me about responsibility. 665 01:04:45,835 --> 01:04:49,422 If it wasn't for me you'd be sitting in your own shite in Carrigmore 666 01:04:49,839 --> 01:04:51,841 spelling out "toilet" on that card. 667 01:04:52,133 --> 01:04:54,469 - Don't say that. - Don't tell me what to do. 668 01:05:35,134 --> 01:05:37,095 I don't want your help. 669 01:05:37,387 --> 01:05:40,265 I don't want anyone's help. 670 01:08:13,543 --> 01:08:15,503 Rory. 671 01:08:17,463 --> 01:08:19,424 What? 672 01:08:28,766 --> 01:08:30,226 No. 673 01:08:30,476 --> 01:08:33,229 She's not on our side. 674 01:08:34,355 --> 01:08:37,233 She's paid to do what we tell her to do. 675 01:08:41,446 --> 01:08:45,825 Well, I really like her. 676 01:08:48,161 --> 01:08:50,121 A lot. 677 01:08:51,873 --> 01:08:53,833 Oh, Michael, man. 678 01:08:54,959 --> 01:08:57,462 You haven't told her how you feel, have you? 679 01:09:02,175 --> 01:09:03,468 Help you? 680 01:09:06,638 --> 01:09:08,598 Help you what? 681 01:09:10,767 --> 01:09:13,102 Help you make a prick of yourself? 682 01:09:15,021 --> 01:09:17,815 What have you got to offer a woman like that? 683 01:09:19,192 --> 01:09:21,236 Cop on to yourself. 684 01:09:21,486 --> 01:09:25,490 Get a tape recorder and fucking listen to yourself. 685 01:09:25,740 --> 01:09:29,577 Stop for a minute and take a look at yourself in a mirror. 686 01:09:54,852 --> 01:09:57,438 You boys really need some new clothes. 687 01:10:02,110 --> 01:10:03,611 Thank you. 688 01:10:06,239 --> 01:10:08,366 How are you, Hugh? 689 01:10:08,825 --> 01:10:10,618 Hello there. 690 01:10:14,539 --> 01:10:17,834 - Might be a bit early for this. - Jesus, never too early, Dad. 691 01:10:18,293 --> 01:10:19,711 In you get. 692 01:10:23,506 --> 01:10:25,967 Fair play to you. A place of your own. 693 01:10:26,217 --> 01:10:28,678 It's not really mine, Dad. 694 01:10:37,437 --> 01:10:39,689 Happy birthday, Son. The key to the door. 695 01:10:39,939 --> 01:10:42,150 - What have I told you? - Listen, Son... 696 01:10:42,400 --> 01:10:44,319 Dad... 697 01:10:46,738 --> 01:10:48,740 Congratulations. Well done. 698 01:10:52,160 --> 01:10:56,122 It's all gone so quickly. And I wish I could help. 699 01:11:03,463 --> 01:11:07,634 Siobhan. Hey. You look great. How's it going? 700 01:11:07,884 --> 01:11:10,553 - Great, yeah. - Great. 701 01:11:10,762 --> 01:11:13,848 This is Michael. Declan. 702 01:11:15,767 --> 01:11:18,978 Great. Look, I'm having a party on Saturday night. 703 01:11:19,229 --> 01:11:21,731 It's fancy dress. You should come. 704 01:11:21,940 --> 01:11:25,360 I dunno, I've... 705 01:11:28,071 --> 01:11:30,073 You want to go? 706 01:11:30,281 --> 01:11:33,493 Great. I got to go, but I'll see you around nine. 707 01:11:33,743 --> 01:11:36,788 - And the doorbell's broken. - I know. 708 01:11:39,123 --> 01:11:41,084 Oh, there's another fella. 709 01:11:41,376 --> 01:11:43,878 Bring him along. The more the merrier. 710 01:11:48,633 --> 01:11:50,593 Hey, a party. 711 01:11:52,428 --> 01:11:55,765 - Ho! - Hello, Dr Strangelove. 712 01:11:56,182 --> 01:11:58,851 Are you sure that's what Florence Nightingale wore? 713 01:11:59,269 --> 01:12:01,062 Who cares? 714 01:12:03,189 --> 01:12:05,525 - Ho, ho. - Hello. 715 01:12:06,985 --> 01:12:09,320 - Doesn't he look handsome? - He looks great. 716 01:12:24,502 --> 01:12:26,504 Be careful. 717 01:12:27,755 --> 01:12:30,675 Someone might think tonight's their lucky night. 718 01:12:54,866 --> 01:12:57,911 Siobhan. Great to see you. 719 01:12:58,161 --> 01:12:59,871 Michael, fair play to you. 720 01:13:00,163 --> 01:13:02,874 - This is Rory. - How you doing? Having a good time? 721 01:13:03,082 --> 01:13:05,251 - Yeah, great party... - Come on. 722 01:13:14,135 --> 01:13:16,137 Who's the prick? 723 01:13:46,376 --> 01:13:48,336 ... this is the war room. 724 01:13:48,586 --> 01:13:52,298 - That's a very good impression. - I love Peter Sellers. 725 01:13:52,549 --> 01:13:54,467 Michael. 726 01:13:54,717 --> 01:13:59,305 He plays Chauncey Gardener or something like that. 727 01:14:10,733 --> 01:14:13,403 Come on. 728 01:14:45,476 --> 01:14:47,437 Fancy a go at the karaoke, Michael? 729 01:14:54,569 --> 01:14:56,529 What did he say? 730 01:14:57,947 --> 01:14:59,866 Of course I will. 731 01:15:05,955 --> 01:15:07,916 Don't tread on my feet. 732 01:15:17,800 --> 01:15:20,136 - Who's your man? - She looks after him. 733 01:15:51,417 --> 01:15:53,378 No, no. 734 01:15:53,670 --> 01:15:55,630 Michael. 735 01:15:57,298 --> 01:15:59,217 Sorry. I'm really sorry. 736 01:16:07,475 --> 01:16:09,435 - I'm fine. - You sure? 737 01:16:58,568 --> 01:17:00,862 Is your phone charged? 738 01:17:01,112 --> 01:17:03,031 I'll say good night then. 739 01:17:08,953 --> 01:17:11,122 I love you. 740 01:17:11,372 --> 01:17:14,417 I'm sorry, Michael, but... 741 01:17:19,380 --> 01:17:21,883 "Do you have any feelings for me?" 742 01:17:23,593 --> 01:17:28,056 Michael, I'm paid to do what I do for you. 743 01:17:31,434 --> 01:17:33,561 That's my job. 744 01:17:33,770 --> 01:17:38,816 That isn't love. And what you feel for me, that isn't love either. 745 01:17:39,234 --> 01:17:41,444 It's gratitude. 746 01:17:45,573 --> 01:17:48,034 I like working for you, but... 747 01:17:49,327 --> 01:17:51,287 ... it is just a job. 748 01:17:56,125 --> 01:18:00,672 There isn't anything else going on here, Michael, do you understand? 749 01:18:03,007 --> 01:18:05,885 There isn't anything else going on. 750 01:18:31,452 --> 01:18:33,454 I'm not hungry. 751 01:19:03,192 --> 01:19:06,487 This is Peter. He's a qualified PA. 752 01:19:06,821 --> 01:19:09,991 He'll be looking after you until you find someone else. 753 01:19:10,241 --> 01:19:13,203 Really? Well, he won't do. 754 01:19:13,411 --> 01:19:15,788 Michael likes them with bigger tits. 755 01:19:18,917 --> 01:19:22,462 Michael, I made a mistake. I thought I could do this, but... 756 01:19:24,756 --> 01:19:26,925 I'm leaving. 757 01:19:33,348 --> 01:19:35,475 Don't beg, it's undignified. 758 01:19:38,269 --> 01:19:41,814 Parakeets don't mate with armadillos, that's the end of it. 759 01:19:42,232 --> 01:19:45,318 - That's a filthy thing to tell him. - Is it? 760 01:19:47,070 --> 01:19:50,240 - It's the truth. - Oh, it's the truth you want? OK. 761 01:19:50,615 --> 01:19:53,868 To be equal you must show the same respect you demand. 762 01:19:54,118 --> 01:19:57,956 If you insult some guy in the pub, you expect to get hammered. 763 01:19:58,248 --> 01:20:01,501 If you come home late you don't expect the help to be waiting. 764 01:20:01,751 --> 01:20:05,296 If a woman says no, you accept you're not the right man for her. 765 01:20:05,547 --> 01:20:08,841 You don't have a right to love because you're in a wheelchair. 766 01:20:09,092 --> 01:20:12,554 Siobhan. You said you were going, I think you should go. 767 01:20:14,097 --> 01:20:18,601 - Fuck off. I mean it. - Your disability is you're an arsehole. 768 01:20:22,438 --> 01:20:25,608 Why does everything always have to be a fight with you? 769 01:20:28,444 --> 01:20:32,282 I can't help who I love. I can't help who I don't love. 770 01:20:38,162 --> 01:20:40,290 It's not my fault, Michael. 771 01:20:45,962 --> 01:20:47,547 Let her go. 772 01:20:47,964 --> 01:20:49,924 Michael, let her go. 773 01:20:58,057 --> 01:20:59,893 Let her go. 774 01:21:13,031 --> 01:21:15,450 Where you going? 775 01:21:15,700 --> 01:21:18,203 This is your home, Michael. 776 01:21:25,877 --> 01:21:27,837 Michael. 777 01:21:34,844 --> 01:21:37,931 Are you going back to Carrigmore? 778 01:21:38,181 --> 01:21:42,143 It's suicide. I don't have time to kill myself that slowly, 779 01:21:42,393 --> 01:21:46,189 so if you're going back I might as well throw myself in this river. 780 01:21:51,110 --> 01:21:54,697 You didn't fuck it up. We fucked it up. 781 01:21:54,948 --> 01:21:57,909 The pair of us. Nobody did it for us. 782 01:22:13,675 --> 01:22:15,593 I know it hurts. 783 01:22:19,931 --> 01:22:22,267 You're not the only one with a broken heart. 784 01:22:31,484 --> 01:22:33,611 You have the future, Michael. 785 01:22:36,489 --> 01:22:38,866 That's what I call a gift. 786 01:22:42,996 --> 01:22:44,956 Don't give it up. 787 01:22:47,041 --> 01:22:49,002 You can't give it up. 788 01:22:57,844 --> 01:23:00,513 Shit, you've got the whole world in your hands. 789 01:23:24,037 --> 01:23:25,997 You're fucking wet as well. 790 01:23:38,885 --> 01:23:41,971 Our home? Or am I going in the fucking river? 791 01:23:54,067 --> 01:23:56,569 Yeah, it is too high. 792 01:23:56,819 --> 01:24:00,281 Take a letter, Michael. To Dublin City Council. 793 01:24:00,573 --> 01:24:05,328 Dear sir or madam, as wheelchair users with suicidal intentions, 794 01:24:05,578 --> 01:24:08,122 I must protest at the lack of facilities. 795 01:24:08,373 --> 01:24:11,876 None of the bridges are equipped with easy parapet access. 796 01:24:12,293 --> 01:24:15,922 Thus curtailing the rights of the disabled to throw themselves in. 797 01:24:16,172 --> 01:24:20,635 Yours in disgust, Rory Gerard O'Shea and Michael Connolly. 798 01:24:20,927 --> 01:24:23,888 Keep going, tell them. 799 01:24:31,145 --> 01:24:33,147 Do you like to study? 800 01:24:35,316 --> 01:24:38,403 Maybe you ought to go to college some day. 801 01:24:41,990 --> 01:24:44,659 Part time or something like that. 802 01:24:47,036 --> 01:24:49,873 University? At home? That would be good. 803 01:24:51,916 --> 01:24:53,918 Me, I'd like to study medicine. 804 01:24:58,756 --> 01:25:01,301 Yap, yap, yap. 805 01:25:04,721 --> 01:25:07,724 Guys. You have a nice home here, you know. 806 01:25:10,351 --> 01:25:13,771 But you shouldn't watch too much TV, yeah? 807 01:25:14,022 --> 01:25:17,400 It's bad for the mind, and bad for the eyesight. 808 01:25:17,650 --> 01:25:20,403 Why don't we go for a walk? It's a beautiful day. 809 01:25:22,780 --> 01:25:24,741 Maybe later. 810 01:25:28,077 --> 01:25:30,038 We're not keeping him, are we? 811 01:26:46,322 --> 01:26:48,283 I'm just going to get some coffee. 812 01:26:48,700 --> 01:26:50,368 You want one? 813 01:26:50,743 --> 01:26:53,496 OK. I'll be back soon. 814 01:27:04,674 --> 01:27:06,634 Are you Michael? 815 01:27:07,969 --> 01:27:11,097 Your friend's very ill. He has pneumonia. 816 01:27:11,347 --> 01:27:15,810 His heart and lung muscles are severely affected. 817 01:27:19,105 --> 01:27:21,357 Are you asking me if you can go in? 818 01:27:23,276 --> 01:27:26,529 He's very weak. Better to let him rest this evening. 819 01:27:33,494 --> 01:27:35,496 I'm sorry, I can't understand you. 820 01:27:39,250 --> 01:27:40,835 How long? 821 01:27:43,338 --> 01:27:46,049 Probably not more than a day or two. 822 01:27:48,092 --> 01:27:50,720 It varies a little bit with Duchenne. 823 01:27:51,137 --> 01:27:53,556 But it's usually around his age. 824 01:27:56,768 --> 01:27:59,103 He'll have known that this was coming. 825 01:27:59,520 --> 01:28:02,565 He's not in any pain. He won't suffer. 826 01:28:41,229 --> 01:28:43,314 He wants to talk to you. 827 01:29:08,339 --> 01:29:10,300 There you are. 828 01:29:13,094 --> 01:29:15,763 I've been worried about you. 829 01:29:21,895 --> 01:29:24,230 Look at all this. 830 01:29:26,274 --> 01:29:28,151 You see. 831 01:29:29,569 --> 01:29:32,864 Rory... O'Shea... 832 01:29:33,823 --> 01:29:35,783 ... was here. 833 01:29:38,036 --> 01:29:41,331 Rory O'Shea... 834 01:29:44,167 --> 01:29:48,588 is... here. 835 01:30:06,231 --> 01:30:08,191 Michael... 836 01:30:10,985 --> 01:30:12,320 You need... 837 01:30:14,072 --> 01:30:16,658 ... nobody. 838 01:30:19,953 --> 01:30:21,913 You're... 839 01:30:22,372 --> 01:30:25,041 your own... man. 840 01:31:01,619 --> 01:31:03,997 Did you bring... 841 01:31:04,289 --> 01:31:06,416 ... my stereo? 842 01:31:13,965 --> 01:31:15,925 I never... 843 01:31:16,217 --> 01:31:18,094 ... liked you. 844 01:32:29,958 --> 01:32:31,626 Hi. 845 01:32:39,968 --> 01:32:44,389 We know about Rory's condition. We appreciate you want to help your friend. 846 01:32:44,597 --> 01:32:46,558 Is now the right time for this? 847 01:32:48,601 --> 01:32:50,728 Why did you come here today? 848 01:32:56,859 --> 01:32:58,861 "I'm his lawyer. " 849 01:33:00,321 --> 01:33:02,991 Right, if you want to... erm... 850 01:33:03,241 --> 01:33:06,452 Rory's application for personal assistance was turned down 851 01:33:06,703 --> 01:33:09,372 on the grounds of insufficient responsibility. 852 01:33:09,622 --> 01:33:12,959 The grounds for appeal are given as prejudice. 853 01:33:13,376 --> 01:33:18,464 Would you like to explain why Rory feels the interviewing panel showed prejudice? 854 01:33:36,816 --> 01:33:38,776 "When I first met Rory... 855 01:33:41,154 --> 01:33:43,114 ... I thought he was trouble. " 856 01:33:43,948 --> 01:33:45,909 "And I was right. " 857 01:33:47,160 --> 01:33:48,453 "He is trouble. " 858 01:33:51,956 --> 01:33:54,083 "Yet because he's seen as a rebel... 859 01:33:57,462 --> 01:34:01,883 ... you believe he hasn't the responsibility to live independently. " 860 01:34:05,720 --> 01:34:07,931 "But how do you learn to be responsible?" 861 01:34:11,517 --> 01:34:13,478 "You live in the world. " 862 01:34:17,649 --> 01:34:19,609 "You make your own decisions. " 863 01:34:21,277 --> 01:34:23,238 "You make your own mistakes. " 864 01:34:31,913 --> 01:34:35,875 "So if this panel can offer independent living to someone like me... 865 01:34:39,712 --> 01:34:43,341 ... who until recently had no concept of what that meant... 866 01:34:55,144 --> 01:34:59,732 ... and refuse someone who's very life is an embodiment of independence... 867 01:35:06,573 --> 01:35:09,576 ... then I believe the panel showed a prejudice. " 868 01:35:14,706 --> 01:35:18,710 Michael, I think we're all aware of Rory's prognosis. 869 01:35:20,587 --> 01:35:23,840 What was your purpose in coming here today? 870 01:35:46,863 --> 01:35:50,241 "A right must exist independently of its exercise. " 871 01:35:56,497 --> 01:36:01,544 OK. I think you can tell Rory that in principle... 872 01:36:02,545 --> 01:36:06,341 ... he can have the service he's applied for. 873 01:36:10,637 --> 01:36:12,597 Thank you. 874 01:37:01,938 --> 01:37:04,899 Do not count his deeds against him. 875 01:37:05,108 --> 01:37:09,112 For in his heart, he desired to do your work. 876 01:37:09,404 --> 01:37:13,324 As his fate united him to your people on Earth, 877 01:37:13,575 --> 01:37:17,579 so may your mercy join him with the angels in heaven. 878 01:37:17,871 --> 01:37:21,624 - We ask this through Christ, our Lord. - Amen. 879 01:37:21,875 --> 01:37:25,670 Eternal rest grant unto Rory, oh Lord. 880 01:37:28,298 --> 01:37:30,758 - May he rest in peace. - Amen. 881 01:37:31,009 --> 01:37:35,305 May his soul, and the souls of all the faithful departed, 882 01:37:35,555 --> 01:37:38,558 through the mercy of God, rest in peace. 883 01:38:13,927 --> 01:38:15,887 You all right? 884 01:38:17,722 --> 01:38:19,515 Can I do anything for you? 885 01:38:28,942 --> 01:38:30,902 Thank you. 886 01:38:38,326 --> 01:38:40,286 Thank you. 887 01:39:22,537 --> 01:39:24,497 Are we going out? 888 01:39:31,880 --> 01:39:33,840 OK. 888 01:39:34,305 --> 01:40:34,646 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 66417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.