All language subtitles for Halo.S01E01.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,385 --> 00:00:12,387 J" dramatic music playing j” 2 00:00:56,890 --> 00:01:00,644 Okay, okay. Eight times! Eight times! 3 00:01:00,727 --> 00:01:03,272 Pretty accurate. You should be used to it by now. 4 00:01:05,107 --> 00:01:07,710 But rather than pay a fair price for our precious deuterium, 5 00:01:07,734 --> 00:01:11,405 the unsc leadership on reach seek to enslave us. 6 00:01:11,488 --> 00:01:12,614 New deal. 7 00:01:12,698 --> 00:01:15,742 Yeah, let someone else deal. The professor has sticky hands. 8 00:01:15,826 --> 00:01:17,160 You saying I cheat? 9 00:01:17,244 --> 00:01:18,721 I'm saying you don't wash your hands. 10 00:01:18,745 --> 00:01:21,290 My hands are filthy with the blood unsc marines. 11 00:01:21,373 --> 00:01:22,583 Speech, professor. 12 00:01:22,666 --> 00:01:25,252 Regale us with another one of your war stories. 13 00:01:25,335 --> 00:01:27,462 I've got scars older than you. 14 00:01:27,546 --> 00:01:29,673 - The things I've... - "...Things I've seen." 15 00:01:29,756 --> 00:01:31,436 They've repeatedly sent legions 16 00:01:31,466 --> 00:01:35,762 of marines and their super weapons, the spartans, to crush us. 17 00:01:35,846 --> 00:01:38,265 But war need not be the answer. 18 00:01:38,348 --> 00:01:42,144 And that is why Jin ha has sent me 19 00:01:42,227 --> 00:01:46,523 and trusts me to negotiate an end to this endless war. 20 00:01:46,607 --> 00:01:47,858 Turn that shit off. 21 00:01:47,941 --> 00:01:50,736 As the bard once wrote, "wise..." 22 00:01:50,819 --> 00:01:52,654 Vinsher's a fool, but he's a dangerous fool, 23 00:01:52,738 --> 00:01:54,615 giving people false hope. 24 00:01:55,282 --> 00:01:56,366 His peace talks will fail, 25 00:01:56,450 --> 00:01:59,244 and the unsc will come at us with everything they've got. 26 00:01:59,328 --> 00:02:00,537 You Mark me. 27 00:02:00,621 --> 00:02:01,788 You mean spartans? 28 00:02:03,582 --> 00:02:06,668 Have you seen a spartan up close? 29 00:02:06,752 --> 00:02:09,463 I've faced marines. 30 00:02:10,213 --> 00:02:12,466 "I've faced marines." 31 00:02:12,549 --> 00:02:14,760 One spartan is worth a hundred marines. 32 00:02:14,843 --> 00:02:16,219 Ah, but, djanka, 33 00:02:16,303 --> 00:02:19,056 there's another difference between spartans and marines. 34 00:02:20,349 --> 00:02:22,559 Marines can be killed. 35 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 Spartans aren't human. 36 00:02:27,481 --> 00:02:30,025 They're faster, stronger, smarter. 37 00:02:30,525 --> 00:02:31,902 They cannot be stopped. 38 00:02:33,070 --> 00:02:35,197 They just keep on killing... 39 00:02:36,031 --> 00:02:37,324 Without mercy... 40 00:02:38,408 --> 00:02:41,119 Till there's nothing left... 41 00:02:41,828 --> 00:02:42,828 To kill. 42 00:02:49,753 --> 00:02:51,088 You in or out? 43 00:02:57,135 --> 00:02:58,220 Jin ha! 44 00:02:58,303 --> 00:03:00,430 Tell our young one here. 45 00:03:00,514 --> 00:03:01,514 The general knows. 46 00:03:02,307 --> 00:03:04,685 Either madrigal is free, or it's not. 47 00:03:05,686 --> 00:03:06,853 There's no middle ground. 48 00:03:07,521 --> 00:03:09,189 Aw, come on! 49 00:03:09,272 --> 00:03:11,858 Oh, you got to be kidding me. Unbelievable. 50 00:03:14,069 --> 00:03:15,404 Everything okay, general? 51 00:03:16,321 --> 00:03:17,531 Where's my daughter? 52 00:03:18,281 --> 00:03:20,784 Probably out wandering... 53 00:03:20,867 --> 00:03:21,867 With her friends. 54 00:03:23,787 --> 00:03:24,788 You know kwan. 55 00:03:29,501 --> 00:03:31,128 Slow down! 56 00:03:31,211 --> 00:03:33,088 I didn't sign up for this! 57 00:03:38,176 --> 00:03:39,928 I am completely shanked. 58 00:03:42,305 --> 00:03:43,849 This better be worth it, kwan. 59 00:03:43,932 --> 00:03:46,309 Less talking, more looking, Cara. 60 00:03:46,393 --> 00:03:48,579 Look, if the general finds out we left the outpost... 61 00:03:48,603 --> 00:03:50,939 What my father doesn't know won't kill him. 62 00:03:57,654 --> 00:03:59,364 I told you I'd find it. 63 00:04:00,240 --> 00:04:04,828 Madrigal, the galaxy's highest concentration of heavy hydrogen. 64 00:04:04,911 --> 00:04:06,455 Power your ships... 65 00:04:07,414 --> 00:04:08,832 And power your drugs. 66 00:04:11,710 --> 00:04:14,463 This is why you have to stay, kwan, 67 00:04:14,546 --> 00:04:15,964 to find shit like this! 68 00:04:16,047 --> 00:04:17,507 Too bad for you, 69 00:04:17,591 --> 00:04:19,050 soon as I find a way, 70 00:04:19,134 --> 00:04:20,927 I'm getting off this stupid rock. 71 00:04:21,553 --> 00:04:23,221 Where will you even go, kwan? 72 00:04:23,305 --> 00:04:25,640 The unsc owns the galaxy. 73 00:04:25,724 --> 00:04:27,017 She's not gonna leave. 74 00:04:27,100 --> 00:04:28,685 She'd miss us too much. 75 00:04:31,563 --> 00:04:33,190 - Doubters first. - Yes! 76 00:04:33,273 --> 00:04:34,649 Yeah. 77 00:04:34,733 --> 00:04:36,067 See you on the other side. 78 00:04:45,619 --> 00:04:47,829 Kwan, where are you going? 79 00:04:47,913 --> 00:04:49,557 Off to plot her escape. 80 00:04:49,581 --> 00:04:51,291 How long before this kicks in? 81 00:04:51,374 --> 00:04:53,014 My brother says it's pretty quick. 82 00:04:57,547 --> 00:05:01,134 Guys! Wait! 83 00:05:04,054 --> 00:05:06,014 J" tense music playing I“ 84 00:05:27,077 --> 00:05:28,703 Knew you would come to play! 85 00:05:28,787 --> 00:05:31,206 Hey, your face is glowing! 86 00:05:32,499 --> 00:05:33,768 Kwan, where have you been? 87 00:05:33,792 --> 00:05:35,228 We need to get back to the outpost. 88 00:05:35,252 --> 00:05:36,979 - Why? What's going on? - There's a ship out there. 89 00:05:37,003 --> 00:05:38,922 - Unsc? - I don't think so. 90 00:05:39,005 --> 00:05:41,675 Neru, no, I'm serious! Come on, faaz! 91 00:05:41,758 --> 00:05:43,760 Kwan... 92 00:05:47,848 --> 00:05:51,017 Esso! 93 00:05:56,648 --> 00:05:58,441 J" suspenseful music playing j“ 94 00:06:15,542 --> 00:06:18,086 I don't know. They should have been here by now. 95 00:06:18,169 --> 00:06:19,546 Kwan ha. 96 00:06:19,629 --> 00:06:21,423 Red flare! 97 00:06:21,506 --> 00:06:22,506 Flag general ha! 98 00:06:24,885 --> 00:06:26,845 J" tense music playing I“ 99 00:06:29,890 --> 00:06:31,325 General ha! 100 00:06:31,349 --> 00:06:33,101 Red flare, north of the outpost! 101 00:06:34,811 --> 00:06:36,146 Seal the pipes! Get your weapons! 102 00:06:48,783 --> 00:06:49,783 Spread out! 103 00:07:09,095 --> 00:07:10,639 Stay low! Stay low! Stay low! 104 00:07:11,598 --> 00:07:12,682 Stay down! 105 00:07:14,351 --> 00:07:15,810 Right behind you. 106 00:07:16,561 --> 00:07:18,313 Here! 107 00:07:18,396 --> 00:07:19,396 In position! 108 00:07:25,862 --> 00:07:27,113 Kill the alarm! 109 00:07:27,739 --> 00:07:28,823 Stand by! 110 00:07:31,785 --> 00:07:33,703 Move out! Move out! 111 00:07:33,787 --> 00:07:35,038 Move out! 112 00:07:39,000 --> 00:07:40,335 Papalpapa! 113 00:07:58,895 --> 00:08:00,105 Do your job! 114 00:08:02,148 --> 00:08:03,148 Get in the line! 115 00:08:04,985 --> 00:08:07,362 Malchin! Come, come, this way. 116 00:08:07,988 --> 00:08:10,073 - Go inside the pipes. - Inside! Inside! 117 00:08:10,156 --> 00:08:11,866 Get on in, get on in! 118 00:08:11,950 --> 00:08:13,576 Move it, move it! 119 00:08:13,660 --> 00:08:14,887 - Come on! Come on! - Quick! Quick! Quick! 120 00:08:14,911 --> 00:08:16,579 Quick! Go, go, go! 121 00:08:26,756 --> 00:08:27,756 Be ready. 122 00:08:55,076 --> 00:08:57,120 J" suspenseful music playing j“ 123 00:09:04,377 --> 00:09:06,755 Everyone fire! 124 00:09:26,399 --> 00:09:28,693 - What are those things? - I don't know what they are. 125 00:09:41,414 --> 00:09:42,414 Papa! 126 00:09:43,083 --> 00:09:44,083 Go! 127 00:09:48,421 --> 00:09:50,840 - Where are you going? - I have to go. I have to help. 128 00:09:50,924 --> 00:09:51,924 Are we gonna die? 129 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 J" tense music playing I“ 130 00:09:55,053 --> 00:09:57,764 no, of course not. We're warriors, aren't we? 131 00:09:57,847 --> 00:09:59,766 - Yeah. - Stay put. I'll be back, okay? 132 00:10:09,609 --> 00:10:10,609 Take cover! 133 00:10:37,137 --> 00:10:39,448 Let me in! Let me in! Let me... 134 00:10:39,472 --> 00:10:40,557 Igasr>si - 135 00:10:49,399 --> 00:10:50,399 Kwanya! 136 00:10:51,734 --> 00:10:54,696 Kwanya! 137 00:11:00,743 --> 00:11:02,579 Go! Go! Go! 138 00:11:03,329 --> 00:11:04,873 How many are there? 139 00:11:05,999 --> 00:11:08,918 -Kwanl -i don't know, but they have a ship. 140 00:11:09,002 --> 00:11:10,879 Holy mother of god, it's all true. 141 00:11:10,962 --> 00:11:12,255 What? What's true? 142 00:11:12,338 --> 00:11:14,841 I thought it was unsc propaganda. 143 00:11:26,186 --> 00:11:27,186 A ship! 144 00:11:27,854 --> 00:11:29,898 Unsc! 145 00:11:30,565 --> 00:11:32,066 Take cover! 146 00:11:32,150 --> 00:11:33,610 Oh, shit! 147 00:11:42,827 --> 00:11:44,621 The spartans. 148 00:11:44,704 --> 00:11:47,415 J" tense music playing I“ 149 00:11:48,124 --> 00:11:50,627 spartans! 150 00:12:08,519 --> 00:12:09,896 Silver team, engage. 151 00:12:11,356 --> 00:12:12,482 Taking over watch. 152 00:12:38,800 --> 00:12:40,927 They're helping. The spartans are helping! 153 00:12:41,010 --> 00:12:43,346 I never thought I'd see the day. 154 00:12:43,429 --> 00:12:45,640 - They're on our side now. - So they are. 155 00:12:45,723 --> 00:12:47,475 So let's fight! 156 00:12:52,730 --> 00:12:54,607 Clearing north quadrant. 157 00:13:22,468 --> 00:13:25,430 Elite cluster, west quadrant. 158 00:14:33,998 --> 00:14:36,209 Silver team, clear the perimeter. 159 00:14:37,043 --> 00:14:38,961 J" tense music playing I“ 160 00:14:49,889 --> 00:14:53,434 Team, I need covering fire. South quadrant. 161 00:15:16,457 --> 00:15:18,334 Kai, hold your position. 162 00:15:19,919 --> 00:15:21,254 Any time now. 163 00:15:42,191 --> 00:15:44,152 J'j'j' 164 00:16:01,586 --> 00:16:03,880 Papa? 165 00:16:04,547 --> 00:16:05,547 Kwanya. 166 00:16:10,261 --> 00:16:12,180 No! No! 167 00:16:15,266 --> 00:16:17,643 No! 168 00:16:17,727 --> 00:16:20,188 No! 169 00:16:29,947 --> 00:16:30,947 Izappingl 170 00:16:30,990 --> 00:16:32,408 no! 171 00:17:07,151 --> 00:17:08,903 Link command, silver team. 172 00:17:10,196 --> 00:17:13,032 Covenant forces on planet madrigal neutralized. 173 00:17:13,115 --> 00:17:16,536 Twenty elite warriors killed, 150 civilians. 174 00:17:16,619 --> 00:17:17,620 No survivors. 175 00:17:17,703 --> 00:17:18,703 Wait! 176 00:17:20,831 --> 00:17:23,042 Correction: One survivor. 177 00:17:23,709 --> 00:17:25,670 Female. Juvenile. 178 00:17:27,964 --> 00:17:30,758 Silver team commencing comprehensive search of the area 179 00:17:30,841 --> 00:17:32,176 for enemy landing site. 180 00:17:37,056 --> 00:17:38,766 Wait! Don't just leave! 181 00:17:43,646 --> 00:17:44,646 Papa! 182 00:17:57,577 --> 00:17:59,537 J " opening theme music playing j" 183 00:19:06,979 --> 00:19:08,981 J" dramatic music playing j 184 00:19:54,527 --> 00:19:57,238 Chief. Covenant phantom. 185 00:20:00,449 --> 00:20:02,827 Vannak, riz, clear that ship. 186 00:20:06,914 --> 00:20:07,998 Hey, chief. 187 00:20:11,544 --> 00:20:12,962 Kai, on me. 188 00:20:19,844 --> 00:20:22,471 J'j'j' 189 00:20:45,077 --> 00:20:48,414 Master chief 1-1-7 recording on the planet madrigal. 190 00:20:49,123 --> 00:20:50,958 We found the covenant ship. 191 00:20:51,041 --> 00:20:53,836 Local grid 12-tango-zone-echo. 192 00:20:55,379 --> 00:20:58,174 Now investigating the interior of a nearby cave. 193 00:21:03,763 --> 00:21:04,889 Assessment report. 194 00:21:06,307 --> 00:21:07,767 Covenant excavation. 195 00:21:10,102 --> 00:21:13,272 Cave network does not appear to be a natural formation. 196 00:21:15,733 --> 00:21:18,611 Observing debris consistent with plasma cutters. 197 00:21:24,325 --> 00:21:28,120 Covenant forces appear to be excavating for some kind of object. 198 00:21:29,830 --> 00:21:31,540 Unclear as to its nature. 199 00:21:44,428 --> 00:21:45,428 Retrieving now. 200 00:21:52,812 --> 00:21:56,065 J" dramatic music playing j 201 00:22:30,349 --> 00:22:31,725 Don't go too far. 202 00:22:34,270 --> 00:22:35,896 Chief! 203 00:22:44,530 --> 00:22:46,323 Chief, sitrep? 204 00:22:50,369 --> 00:22:51,787 Riz, vannak, 205 00:22:51,871 --> 00:22:54,039 one elite approaching cave entrance. 206 00:23:07,386 --> 00:23:09,054 J" tense music playing j' 207 00:23:24,486 --> 00:23:25,487 Master chief? 208 00:23:29,116 --> 00:23:31,368 You three commandeer the other ship. 209 00:23:31,452 --> 00:23:33,495 Take it back to fleetcom for research and intel. 210 00:23:34,038 --> 00:23:36,624 I'll retrieve the object and follow in the condor. 211 00:23:37,374 --> 00:23:38,374 I'll fly with you. 212 00:23:38,876 --> 00:23:40,836 No. Go with the others. 213 00:23:41,879 --> 00:23:43,631 That's not procedure. 214 00:23:44,465 --> 00:23:46,133 Go with the others. 215 00:23:46,717 --> 00:23:48,093 That's an order. 216 00:23:48,177 --> 00:23:49,177 Roger that. 217 00:24:01,690 --> 00:24:02,983 J'j'j' 218 00:24:19,291 --> 00:24:22,169 Security access, Dr. Catherine halsey. 219 00:24:22,252 --> 00:24:25,673 Open spartan mission logs: Madrigal, master chief 1-1-7. 220 00:24:28,050 --> 00:24:30,636 Alien forces appear to be excavating 221 00:24:30,719 --> 00:24:32,179 for some kind of object. 222 00:24:33,889 --> 00:24:35,474 Unclear as to its nature. 223 00:24:39,478 --> 00:24:40,646 Retrieving now. 224 00:24:50,698 --> 00:24:51,865 Retrieving now. 225 00:25:07,506 --> 00:25:09,174 Admiral parangosky: 226 00:25:09,258 --> 00:25:10,592 Access granted. 227 00:25:12,177 --> 00:25:14,346 A hundred and fifty dead civilians in madrigal 228 00:25:14,430 --> 00:25:17,391 is not a good look for your spartans, Catherine, 229 00:25:17,474 --> 00:25:18,474 even if they were rebels. 230 00:25:18,517 --> 00:25:21,311 The covenant wiped out an entire rebel Garrison 231 00:25:21,395 --> 00:25:23,480 before silver team could intervene. 232 00:25:23,564 --> 00:25:24,773 We saved one. 233 00:25:24,857 --> 00:25:26,775 1-1-7's bringing her in. 234 00:25:26,859 --> 00:25:29,570 One survivor's not going to make my job any easier. 235 00:25:30,654 --> 00:25:34,283 The security committee's looking for an excuse to cut your funding. 236 00:25:36,785 --> 00:25:39,788 John recovered something on madrigal. 237 00:25:41,123 --> 00:25:42,958 Possibly covenant. 238 00:25:43,042 --> 00:25:45,020 - We'll add it to our collection. - No, no, no, no. 239 00:25:45,044 --> 00:25:46,044 This... 240 00:25:47,004 --> 00:25:48,589 This is different. 241 00:25:50,799 --> 00:25:52,676 It's like nothing I've ever seen. 242 00:25:58,557 --> 00:26:00,642 We've been fighting these alien creatures for years, 243 00:26:00,726 --> 00:26:03,562 and we still have no idea what they want, where to find them, 244 00:26:03,645 --> 00:26:05,230 or how to beat them. 245 00:26:05,314 --> 00:26:07,274 Command on earth want answers. 246 00:26:07,357 --> 00:26:10,360 If that object can tell us anything about them, 247 00:26:10,444 --> 00:26:14,490 I have a feeling the committee's concern about dead rebels will go away. 248 00:26:16,158 --> 00:26:17,284 One more thing. 249 00:26:17,367 --> 00:26:20,120 They want a friendly face talking to the survivor. 250 00:26:20,662 --> 00:26:24,041 Miranda keyes knows madrigal. I've asked her to do the reach-out. 251 00:26:24,792 --> 00:26:26,919 Is that going to be an issue? 252 00:26:27,544 --> 00:26:28,587 No, no, no. 253 00:26:28,670 --> 00:26:30,839 But the madrigal object comes straight to my lab 254 00:26:30,923 --> 00:26:33,008 for first analysis upon arrival. 255 00:26:33,092 --> 00:26:36,011 Alien tech is Miranda's division. 256 00:26:36,095 --> 00:26:37,805 John found it. It belongs here. 257 00:26:49,608 --> 00:26:51,860 I told you that was a nonstarter. 258 00:26:51,944 --> 00:26:54,530 We have paused active development. 259 00:26:54,613 --> 00:26:56,990 You've paused nothing. 260 00:26:57,074 --> 00:27:01,370 Catherine, your genius has given us so much to be thankful for. 261 00:27:01,995 --> 00:27:04,873 Channel that genius appropriately and legally. 262 00:27:04,957 --> 00:27:07,626 Get rid of that, and any others. 263 00:27:07,709 --> 00:27:08,710 Clear? 264 00:27:09,586 --> 00:27:10,586 Clear. 265 00:27:12,047 --> 00:27:14,258 I've given you a long lead, doctor. 266 00:27:14,341 --> 00:27:15,676 Don't hang me with it. 267 00:28:03,015 --> 00:28:04,975 J" dark music playing j' 268 00:30:29,953 --> 00:30:30,953 Hey. 269 00:30:32,247 --> 00:30:34,416 Anybody! Please! 270 00:30:35,250 --> 00:30:36,250 Please! 271 00:30:37,377 --> 00:30:38,377 Hey. 272 00:30:38,795 --> 00:30:40,213 Hey, you! 273 00:30:46,303 --> 00:30:48,513 Hey! Open the door! 274 00:30:50,932 --> 00:30:51,932 Please! 275 00:30:53,352 --> 00:30:54,978 - Open the door! - Kwan. 276 00:30:55,854 --> 00:30:56,897 How are you feeling? 277 00:30:58,148 --> 00:30:59,148 Who are you? 278 00:31:00,025 --> 00:31:01,401 I'm Miranda keyes. 279 00:31:01,485 --> 00:31:04,112 I'm talking to you from the unsc headquarters on reach. 280 00:31:05,489 --> 00:31:07,282 I'm so sorry for your loss, kwan. 281 00:31:08,241 --> 00:31:09,826 Despite their differences, 282 00:31:10,452 --> 00:31:14,331 the unsc respected the way that Jin ha stood up for himself 283 00:31:14,414 --> 00:31:15,832 and the people of madrigal. 284 00:31:17,584 --> 00:31:20,003 Kwan, I'm not a politician. 285 00:31:20,087 --> 00:31:21,927 I spend my time trying to understand the aliens 286 00:31:21,963 --> 00:31:23,465 that attacked your outpost. 287 00:31:23,548 --> 00:31:26,301 Yours isn't the first planet to face the covenant, 288 00:31:26,385 --> 00:31:29,721 and, unfortunately, it won't be the last. 289 00:31:31,681 --> 00:31:33,433 If we don't all join together... 290 00:31:34,810 --> 00:31:36,895 I don't know how we're going to stop them. 291 00:31:37,646 --> 00:31:39,022 You could help us do that. 292 00:31:44,027 --> 00:31:45,153 What does that mean? 293 00:31:48,615 --> 00:31:52,702 If you would upload a few words 294 00:31:53,328 --> 00:31:54,830 to the other colonies, just... 295 00:31:55,372 --> 00:31:59,000 Explaining what you saw, the brutality of the covenant, 296 00:31:59,084 --> 00:32:02,003 the fact that the spartans are actually taking them on, 297 00:32:02,087 --> 00:32:04,214 I think that it would go a long way to putting aside 298 00:32:04,297 --> 00:32:06,425 whatever these politicians are bickering about 299 00:32:06,508 --> 00:32:08,844 and helping us focus on the real war. 300 00:32:13,765 --> 00:32:17,602 My dad spent his life trying to free us from you... 301 00:32:19,646 --> 00:32:21,189 Until the day of his murder. 302 00:32:22,732 --> 00:32:24,651 How can you ask me to... 303 00:32:24,734 --> 00:32:26,236 To go on camera and... 304 00:32:26,319 --> 00:32:28,655 - I understand. I'm not trying... - No, no, no. 305 00:32:28,738 --> 00:32:29,906 It's a great idea. 306 00:32:31,783 --> 00:32:32,951 Yeah, let's do it. 307 00:32:37,289 --> 00:32:41,585 What if I say the unsc sent a bunch of spartans to attack us. 308 00:32:41,668 --> 00:32:42,544 That's not true. 309 00:32:42,627 --> 00:32:45,589 They killed over a hundred innocent people. 310 00:32:46,965 --> 00:32:47,965 Children. 311 00:32:49,468 --> 00:32:50,468 And then... 312 00:32:51,595 --> 00:32:54,157 And then you kidnapped me to force me to say it was all the aliens. 313 00:32:54,181 --> 00:32:56,224 Kwan, the entire encounter was recorded. 314 00:32:56,308 --> 00:32:58,268 You people can make video look like anything. 315 00:32:59,936 --> 00:33:02,606 We've seen your spartan propaganda broadcasts. 316 00:33:03,315 --> 00:33:05,984 You think the outer colonies don't see through that? 317 00:33:06,985 --> 00:33:08,612 And when they hear my version... 318 00:33:09,946 --> 00:33:12,115 You can forget about unity or whatever. 319 00:33:13,492 --> 00:33:16,036 Those other colonies are going to run from the unsc 320 00:33:16,119 --> 00:33:17,871 as fast as they can. 321 00:33:20,916 --> 00:33:22,250 What is it you want? 322 00:33:24,586 --> 00:33:26,463 Independence for madrigal. 323 00:33:29,257 --> 00:33:30,717 That's what my dad wanted. 324 00:33:33,178 --> 00:33:34,679 So that's what I want. 325 00:33:37,057 --> 00:33:38,057 Yeah. 326 00:33:41,436 --> 00:33:42,521 Get some rest. 327 00:33:44,523 --> 00:33:45,732 I'll see you on reach. 328 00:33:53,615 --> 00:33:55,367 Getting a red light on hatch 4. 329 00:33:55,450 --> 00:33:57,290 Commander Shepherd, you are requested 330 00:33:57,327 --> 00:33:58,995 at the skillian response center. 331 00:34:20,475 --> 00:34:21,875 Retrieving now. 332 00:34:27,274 --> 00:34:29,025 Biometrics are all over the map. 333 00:34:30,902 --> 00:34:33,363 Body temperature is up. It's up. 334 00:34:34,030 --> 00:34:36,157 Lymphatics, they're ignited. 335 00:34:37,158 --> 00:34:41,621 Elevated activity in his hypothalamus and pineal glands. 336 00:34:41,705 --> 00:34:42,705 Look, look. 337 00:34:43,456 --> 00:34:47,002 The energy pulse is stimulating his connective tissue. 338 00:34:47,544 --> 00:34:49,921 All this from contact with a piece of rock. 339 00:34:51,590 --> 00:34:52,882 Has he said anything? 340 00:34:56,303 --> 00:34:58,138 How long until they're back? 341 00:34:58,221 --> 00:34:59,681 Better part of a day. 342 00:34:59,764 --> 00:35:00,764 Okay. 343 00:35:00,807 --> 00:35:02,350 Sierra 1-1-7. 344 00:35:02,434 --> 00:35:03,935 Connecting. 345 00:35:04,019 --> 00:35:06,938 Dr. Halsey. Status report. 346 00:35:07,022 --> 00:35:11,985 Returning from 23 librae, planet madrigal, with a single survivor. 347 00:35:12,068 --> 00:35:14,487 Covenant disarmed, one escapee. 348 00:35:14,571 --> 00:35:17,824 And your neural lace metrics, any anomalies? 349 00:35:23,079 --> 00:35:24,372 I saw things... 350 00:35:25,624 --> 00:35:27,000 When I touched the object. 351 00:35:30,253 --> 00:35:31,671 What kind of things? 352 00:35:34,090 --> 00:35:35,090 Woods. 353 00:35:35,550 --> 00:35:36,676 A white dog. 354 00:35:38,428 --> 00:35:39,429 A family. 355 00:35:43,892 --> 00:35:44,892 A family? 356 00:35:50,482 --> 00:35:51,941 That's what it felt like. 357 00:35:56,279 --> 00:35:57,279 Okay. 358 00:35:58,531 --> 00:35:59,866 John“. 359 00:35:59,949 --> 00:36:02,285 Until we know more about that object, 360 00:36:02,369 --> 00:36:04,537 I'd like you to keep your distance from it. 361 00:36:06,623 --> 00:36:07,623 Copy that. 362 00:36:09,668 --> 00:36:11,211 You've been through a lot, John. 363 00:36:12,379 --> 00:36:15,548 So, whatever's happened, you get yourself back here 364 00:36:15,632 --> 00:36:17,759 and we will sort it out, okay? 365 00:36:19,260 --> 00:36:20,260 Yes, ma'am. 366 00:36:21,304 --> 00:36:22,722 Sierra out. 367 00:36:22,806 --> 00:36:25,100 I need live updates every ten minutes streamed to me, 368 00:36:25,183 --> 00:36:28,561 and when he lands, you bring him straight here. 369 00:36:29,312 --> 00:36:30,312 Yes, ma'am. 370 00:36:31,189 --> 00:36:32,189 Okay. 371 00:36:34,526 --> 00:36:37,779 J" tense music playing j' 372 00:36:44,953 --> 00:36:47,372 Please, open the door. Please... 373 00:36:54,629 --> 00:36:57,841 Identification. 374 00:36:57,924 --> 00:37:01,094 Master chief, petty officer, John 1-1-7. 375 00:37:02,387 --> 00:37:03,888 What are you doing? 376 00:37:03,972 --> 00:37:06,182 Scanning the integrity of all bio interfaces 377 00:37:06,266 --> 00:37:07,892 for evidence of abnormalities. 378 00:37:10,437 --> 00:37:12,480 That your way of saying you don't feel well? 379 00:37:12,564 --> 00:37:14,649 Checking systems. 380 00:37:20,905 --> 00:37:21,905 Yes. 381 00:37:25,785 --> 00:37:26,870 You gonna live? 382 00:37:29,080 --> 00:37:30,331 Yes. 383 00:37:31,124 --> 00:37:32,124 Hey. 384 00:37:35,420 --> 00:37:37,255 There anything to eat on this ship? 385 00:37:54,773 --> 00:37:57,358 Heard you played politician today with the rebel girl. 386 00:37:58,777 --> 00:38:00,487 Dad, I tried. 387 00:38:01,780 --> 00:38:04,699 I sucked up my pride, and I really... I gave it my best. 388 00:38:04,783 --> 00:38:05,783 I believe you. 389 00:38:06,701 --> 00:38:10,914 Selling Dr. Halsey's spartans to a rebel, of all people. 390 00:38:10,997 --> 00:38:13,458 As if halsey'd ever do a thing to promote me. 391 00:38:13,541 --> 00:38:16,544 - That's not entirely fair. - Please don't. Don't defend her. 392 00:38:16,628 --> 00:38:19,130 She's done nothing but throw roadblocks in my way. 393 00:38:19,214 --> 00:38:21,299 Halsey's always been single-minded. 394 00:38:21,382 --> 00:38:23,384 Work is the only thing that matters. 395 00:38:23,468 --> 00:38:25,720 I made my peace with that a long time ago. 396 00:38:27,096 --> 00:38:28,389 It's nothing personal. 397 00:38:29,182 --> 00:38:32,143 "Nothing personal" isn't a great excuse when it's your mom. 398 00:38:32,227 --> 00:38:34,938 Blood, ocular fluid, glandular extracts, 399 00:38:35,021 --> 00:38:37,232 and bone samples sent to external lab... 400 00:38:37,315 --> 00:38:39,776 You know, you are a lot like her. 401 00:38:40,527 --> 00:38:42,028 Ouch. 402 00:38:42,111 --> 00:38:44,239 I mean that as a compliment. 403 00:38:45,907 --> 00:38:46,907 Anyway... 404 00:38:48,243 --> 00:38:52,705 I'm guessing the unsc isn't about to Grant madrigal complete independence. 405 00:38:53,665 --> 00:38:54,582 Mm-mm. 406 00:38:54,666 --> 00:38:56,835 So, what happens now, to the girl? 407 00:38:58,253 --> 00:39:00,421 That's what I came over here to tell you. 408 00:39:01,339 --> 00:39:02,507 Tell me what? 409 00:39:03,383 --> 00:39:07,512 Kwan ha was badly wounded in the alien attack on madrigal. 410 00:39:08,555 --> 00:39:11,558 Despite our best efforts, she succumbed to her injuries. 411 00:39:12,475 --> 00:39:15,562 I-I spoke to her, and she was fine. What... what injuries? 412 00:39:17,063 --> 00:39:18,063 Dad. 413 00:39:21,693 --> 00:39:23,695 You didn't order an article 72. 414 00:39:26,239 --> 00:39:27,323 Came from up top. 415 00:39:28,324 --> 00:39:30,201 I wanted you to hear it from me. 416 00:39:31,119 --> 00:39:33,037 Well, then you're okay with this? 417 00:39:33,121 --> 00:39:34,539 It's not about being okay. 418 00:39:34,622 --> 00:39:37,083 No, it's about keeping the deuterium flowing, 419 00:39:37,166 --> 00:39:38,626 regardless of the cost. 420 00:39:40,295 --> 00:39:42,630 - It is not that simple. - It is that simple. 421 00:39:42,714 --> 00:39:44,340 It's-it's an article 72. 422 00:39:45,466 --> 00:39:48,261 We're murdering a teenage girl... 423 00:39:50,221 --> 00:39:51,723 And I'm complicit. 424 00:39:51,806 --> 00:39:54,058 We're in a war, Miranda. 425 00:39:54,142 --> 00:39:56,978 - The future of humanity... - What's the point in saving humanity 426 00:39:57,061 --> 00:39:58,855 if we're going to give up our own? 427 00:39:59,856 --> 00:40:04,277 Sometimes you have to make hard choices to get good results. 428 00:40:08,197 --> 00:40:09,866 Now who's sounding like halsey? 429 00:40:10,742 --> 00:40:12,702 J dramatic music playing j 430 00:40:25,798 --> 00:40:26,798 You don't eat? 431 00:40:28,134 --> 00:40:29,594 Didn't see anything I liked. 432 00:40:30,428 --> 00:40:31,428 Yeah? 433 00:40:32,096 --> 00:40:33,097 What is it you like? 434 00:40:34,807 --> 00:40:36,851 Nuts. Bolts. 435 00:40:37,393 --> 00:40:38,603 Microchips. 436 00:40:42,231 --> 00:40:43,942 - That was a joke. - Yeah, no, I get it. 437 00:40:45,276 --> 00:40:46,276 Hilarious. 438 00:40:50,156 --> 00:40:51,866 You ever take that thing off? 439 00:40:52,867 --> 00:40:56,329 All of my diagnostic command and control systems run through here. 440 00:40:57,205 --> 00:40:58,205 Ineedil 441 00:41:00,541 --> 00:41:01,876 master chief, huh? 442 00:41:03,628 --> 00:41:05,755 You know we've actually met before today. 443 00:41:06,798 --> 00:41:08,049 When was this? 444 00:41:11,552 --> 00:41:12,929 When you killed my mother. 445 00:41:17,350 --> 00:41:18,685 She was at a meeting. 446 00:41:21,479 --> 00:41:25,024 Outer colonists getting together to talk about how the unsc 447 00:41:25,108 --> 00:41:27,819 was stripping us of all our natural resources. 448 00:41:27,902 --> 00:41:31,990 But before they got into all that, you and three other spartans showed up, 449 00:41:32,073 --> 00:41:35,076 responding to an insurrectionist bomb threat. 450 00:41:35,785 --> 00:41:37,846 But, see, that never made much sense, because why would... 451 00:41:37,870 --> 00:41:41,332 Why would insurrectionists blow up a meeting for insurrectionists? 452 00:41:43,793 --> 00:41:44,793 Yeah. 453 00:41:47,672 --> 00:41:49,882 We were ordered to eliminate the organizer. 454 00:41:51,801 --> 00:41:55,304 - And the orders changed. - To what? 455 00:41:55,388 --> 00:41:57,181 The assembled were deemed an imminent threat. 456 00:41:57,265 --> 00:41:59,934 My mom seemed like an imminent threat to you? 457 00:42:00,018 --> 00:42:01,620 What I can see on the ground may not reflect 458 00:42:01,644 --> 00:42:03,563 the entirety of the situation. 459 00:42:03,646 --> 00:42:05,916 - What does that mean? - Sometimes others know things I do not. 460 00:42:05,940 --> 00:42:09,110 It ever occur to you that it might work the other way around? 461 00:42:11,904 --> 00:42:13,448 Then you question everything. 462 00:42:13,531 --> 00:42:15,241 And someone told you that's bad? 463 00:42:18,494 --> 00:42:19,579 Of course they did. 464 00:42:23,041 --> 00:42:24,167 It's funny, I... 465 00:42:26,335 --> 00:42:29,088 I don't look at pictures of my mom that often, but... 466 00:42:30,256 --> 00:42:31,382 You... 467 00:42:33,259 --> 00:42:34,343 You're everywhere. 468 00:42:36,637 --> 00:42:38,723 Can't turn around without staring at an uplink 469 00:42:38,806 --> 00:42:41,267 about humanity's best weapon. 470 00:42:55,573 --> 00:42:56,657 What is your name? 471 00:42:57,533 --> 00:42:58,701 Kwan ha. 472 00:43:02,872 --> 00:43:04,707 How much longer are we stuck in here? 473 00:43:06,793 --> 00:43:08,544 Eta is still several hours. 474 00:43:09,087 --> 00:43:10,087 And then what? 475 00:43:13,925 --> 00:43:15,510 That's still being worked out. 476 00:43:35,863 --> 00:43:37,490 So, what's the problem? 477 00:43:38,157 --> 00:43:39,951 - Roll it back for her. - Yes, ma'am. 478 00:43:45,957 --> 00:43:48,543 - What's he doing? - Wait for it. 479 00:43:54,590 --> 00:43:57,969 Captain, does master chief know the girl is article 72? 480 00:43:58,052 --> 00:44:01,013 Of course. It would have been communicated to him. 481 00:44:01,097 --> 00:44:03,599 Dr. Halsey, what's wrong with 1-1-7? 482 00:44:04,559 --> 00:44:07,019 Nothing, it's just a neurochemical glitch 483 00:44:07,103 --> 00:44:09,897 caused by a power surge to his prefrontal cortex. 484 00:44:09,981 --> 00:44:11,732 It's not nothing. 485 00:44:11,816 --> 00:44:14,443 Rather than execute the rebel as ordered, 486 00:44:14,527 --> 00:44:17,321 he has decided to kill the video feed from his ship. 487 00:44:17,405 --> 00:44:18,906 What's going on? 488 00:44:21,117 --> 00:44:23,077 I think he's having memories. 489 00:44:23,619 --> 00:44:24,619 What? 490 00:44:25,163 --> 00:44:26,414 Of? 491 00:44:26,998 --> 00:44:28,374 His parents. 492 00:44:28,457 --> 00:44:30,585 I thought you'd sealed those memories. 493 00:44:30,668 --> 00:44:33,212 He's not even certain that they're his memories. 494 00:44:33,296 --> 00:44:35,298 For the moment, they're just visions. 495 00:44:35,381 --> 00:44:37,133 Then why violate procedure? 496 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 I don't know. 497 00:44:43,055 --> 00:44:46,893 Not knowing why a walking killing machine is doing what it's doing 498 00:44:47,602 --> 00:44:49,770 is a risk that cannot be taken. 499 00:44:49,854 --> 00:44:51,772 I agree completely, 500 00:44:51,856 --> 00:44:54,734 which is precisely why the Cortana system could prove... 501 00:44:54,817 --> 00:44:57,361 There is no Cortana system, Catherine. 502 00:44:57,445 --> 00:45:00,531 No cloning, no Cortana. Is that clear? 503 00:45:01,782 --> 00:45:03,618 Now get your spartan under control. 504 00:45:06,370 --> 00:45:08,289 What's happening? 505 00:45:13,377 --> 00:45:14,503 Something is... 506 00:45:15,630 --> 00:45:16,672 Wrong. 507 00:45:17,381 --> 00:45:18,799 I can't breathe. 508 00:45:21,552 --> 00:45:22,637 What are you doing? 509 00:45:26,015 --> 00:45:28,017 Ship's oxygen levels dropping. 510 00:45:28,726 --> 00:45:30,311 Ineedto“. 511 00:45:32,521 --> 00:45:34,482 J dramatic music playing j 512 00:45:40,404 --> 00:45:41,697 Kwan. 513 00:45:41,781 --> 00:45:43,658 Take down the oxygen in 1-1-7's suit. 514 00:45:43,741 --> 00:45:45,785 Don't drop the 02 below 40. I want him unconscious, 515 00:45:45,868 --> 00:45:47,036 - not dead. - Yes, ma'am. 516 00:45:47,119 --> 00:45:48,704 Can the girl survive this? 517 00:45:48,788 --> 00:45:50,373 I thought you wanted her dead. 518 00:46:00,383 --> 00:46:01,842 - It's over there. - Here. 519 00:46:01,926 --> 00:46:04,929 It's holding at 40%. He's unconscious. 520 00:46:16,941 --> 00:46:18,901 J dramatic music playing j 521 00:46:25,283 --> 00:46:27,368 I'm getting a report of access to panel Alpha 1-6. 522 00:46:27,451 --> 00:46:29,680 If he's unconscious, how come he's opening panels in the ship? 523 00:46:29,704 --> 00:46:33,040 - What's in a-1-6? - Atmosphere controls. 524 00:46:36,210 --> 00:46:38,045 Oxygen levels are returning to normal. 525 00:46:39,880 --> 00:46:41,560 What sort of weapons is the ship carrying? 526 00:46:41,590 --> 00:46:44,719 - John is not going to fire on us. - I think it's safe to say you don't know 527 00:46:44,802 --> 00:46:46,887 what master chief is going to do at this point. 528 00:46:46,971 --> 00:46:49,056 Ship's flying on al. We have control. 529 00:46:49,140 --> 00:46:52,560 - I'll send an escort of pelicans. - I need more than an escort, captain. 530 00:46:52,643 --> 00:46:53,561 Put out the alarm. 531 00:46:53,644 --> 00:46:55,187 Scramble everyone to landing bay, 532 00:46:55,271 --> 00:46:57,481 full squadron protocol. 533 00:46:57,565 --> 00:47:00,901 Due respect, we are talking about our most important military asset. 534 00:47:00,985 --> 00:47:02,361 We are not taking any chances. 535 00:47:02,445 --> 00:47:05,823 Let me investigate. I'll speak to John, and whatever influence this object's... 536 00:47:05,906 --> 00:47:08,326 Question one more order, doctor, 537 00:47:08,409 --> 00:47:10,119 and you can watch from your lab. 538 00:47:16,125 --> 00:47:18,419 Come on! Let's go! Move! 539 00:47:18,502 --> 00:47:20,147 - Move out! - Let's go! Let's go! 540 00:47:20,171 --> 00:47:21,672 Move your ass out! Go! 541 00:47:21,756 --> 00:47:23,507 Move, move, move! 542 00:47:27,845 --> 00:47:30,181 J tense music playing j 543 00:47:30,264 --> 00:47:31,682 clear. 544 00:47:50,451 --> 00:47:52,286 J'j'j' 545 00:48:20,439 --> 00:48:21,982 Silver team, 546 00:48:22,066 --> 00:48:24,652 master chief has been compromised 547 00:48:24,735 --> 00:48:27,822 by the object you located on madrigal. 548 00:48:27,905 --> 00:48:31,325 Because of this, he's no longer able to comply with orders. 549 00:48:31,867 --> 00:48:35,329 You've been dispatched by fleet command to neutralize him. 550 00:48:36,414 --> 00:48:38,332 - I'm superseding those orders. - Move! 551 00:48:38,416 --> 00:48:42,837 Whatever he's experiencing, there are other available solutions. 552 00:48:42,920 --> 00:48:44,338 When that ship lands, 553 00:48:44,422 --> 00:48:47,591 I want you to secure and protect master chief 554 00:48:47,675 --> 00:48:50,344 from anyone who actively threatens his life, 555 00:48:50,428 --> 00:48:51,887 whatever the circumstances. 556 00:48:51,971 --> 00:48:53,848 Engage friendlies, ma'am? 557 00:48:54,765 --> 00:48:56,910 If they go after chief, they're not friendlies. 558 00:48:56,934 --> 00:48:58,561 Correct, Dr. Halsey? 559 00:49:00,062 --> 00:49:01,062 Correct. 560 00:49:01,105 --> 00:49:03,065 J tense music playing j 561 00:49:26,839 --> 00:49:29,550 - Kwan. - Don't move. 562 00:49:29,633 --> 00:49:31,051 You're gonna need to listen to me. 563 00:49:31,135 --> 00:49:32,261 What did you do to me? 564 00:49:32,970 --> 00:49:34,638 Stop messing with that stuff. 565 00:49:34,722 --> 00:49:37,183 Unsc changed the air mixture, not me. 566 00:49:37,725 --> 00:49:39,059 Why should I trust you? 567 00:49:40,561 --> 00:49:42,480 I am trying to get control of the flight. 568 00:49:42,563 --> 00:49:43,856 I will kill you. 569 00:49:52,072 --> 00:49:54,492 This is Mark six Mjolnir armor. 570 00:49:54,575 --> 00:49:57,786 The outer layer is enhanced titanium. You won't even dent it. 571 00:50:35,157 --> 00:50:36,325 If you want me dead... 572 00:50:37,910 --> 00:50:39,328 You'll need to aim up here. 573 00:50:42,248 --> 00:50:43,624 What just happened? 574 00:50:45,459 --> 00:50:47,044 I think he just took off his helmet. 575 00:50:53,300 --> 00:50:55,511 - What are you doing? - Trying to help you. 576 00:50:57,096 --> 00:51:00,474 If this ship lands, they will remove you and execute you. 577 00:51:07,523 --> 00:51:08,691 They told you this? 578 00:51:11,151 --> 00:51:12,820 And you just decided to help me? 579 00:51:17,408 --> 00:51:19,118 Why would a spartan do that? 580 00:51:22,580 --> 00:51:23,581 I don't know. 581 00:51:27,376 --> 00:51:30,129 - Get me thermal imaging on the condor. - Right away. 582 00:51:30,921 --> 00:51:32,923 J dramatic music playing j 583 00:51:45,561 --> 00:51:46,687 So what now? 584 00:51:51,942 --> 00:51:53,152 We need to work fast. 585 00:51:55,070 --> 00:51:57,323 There's a weapon signature on the girl. 586 00:51:57,406 --> 00:52:02,036 Did your spartan just give an insurgent a rifle? 587 00:52:03,412 --> 00:52:06,081 Green deck, two minutes till touchdown. Two minutes! 588 00:52:11,253 --> 00:52:13,881 Let's go! Let's go! Let's go! 589 00:52:16,717 --> 00:52:18,802 J tense music playing j 590 00:52:21,013 --> 00:52:22,306 open ecam panel two. 591 00:52:22,389 --> 00:52:24,892 Disconnect the ai autopilot fail-safe. 592 00:52:24,975 --> 00:52:27,061 - Autopilot what? - Ecam panel two! 593 00:52:27,144 --> 00:52:28,687 That's how we get control of the ship. 594 00:52:30,105 --> 00:52:31,875 - Rip out the cables to the fms! - Which cables? 595 00:52:31,899 --> 00:52:34,360 I need to disconnect the stabilizer servos at the same time, 596 00:52:34,443 --> 00:52:36,362 otherwise we lose complete control. 597 00:52:46,664 --> 00:52:47,831 I can't! They're stuck! 598 00:52:47,915 --> 00:52:49,583 Must work faster, kwan! 599 00:52:49,667 --> 00:52:50,751 I'm trying! 600 00:52:54,254 --> 00:52:55,839 Go! Go! Go! 601 00:52:58,801 --> 00:53:00,219 Shit! 602 00:53:07,643 --> 00:53:09,478 Now in manual mode. 603 00:53:09,561 --> 00:53:12,106 You are now in manual mode. 604 00:53:14,733 --> 00:53:16,235 He's disabled the al. 605 00:53:16,318 --> 00:53:18,112 Flying manually, ma'am. 606 00:53:19,780 --> 00:53:22,116 What are we waiting for? I thought you had control. 607 00:53:22,199 --> 00:53:24,451 I do. Hang on. 608 00:53:25,035 --> 00:53:26,035 Captain... 609 00:53:26,620 --> 00:53:30,582 This is keyes. Pulse the ship before he can load fire controls. 610 00:53:30,666 --> 00:53:31,666 Knock it down! 611 00:53:42,219 --> 00:53:44,471 Let's go! Move! 612 00:53:47,391 --> 00:53:49,810 Move! Flanking starboard! 613 00:53:49,893 --> 00:53:52,521 Halt! Cover me! Ready! 614 00:53:54,148 --> 00:53:56,650 J tense music playing j 615 00:53:59,403 --> 00:54:00,821 Bravo 2, at the door! 616 00:54:02,906 --> 00:54:05,409 Hold your line! In your ranks! 617 00:54:05,993 --> 00:54:06,993 Hold your section! 618 00:54:07,035 --> 00:54:08,245 What do we do? 619 00:54:11,248 --> 00:54:12,583 Prepare to breach! 620 00:54:12,666 --> 00:54:14,752 What do we do? 621 00:54:14,835 --> 00:54:16,336 - All engines dead. - No response. 622 00:54:17,254 --> 00:54:18,255 Drop the girl. 623 00:54:19,923 --> 00:54:22,009 And if he makes a move, drop him too. 624 00:54:24,720 --> 00:54:25,929 Shit. 625 00:54:27,931 --> 00:54:30,476 Master chief, please tell me you have a plan. 626 00:54:39,109 --> 00:54:40,194 Placing charges! 627 00:54:50,954 --> 00:54:52,206 Master chief! 628 00:55:31,328 --> 00:55:33,372 - Want to see? - Of course. 629 00:55:40,754 --> 00:55:42,923 What just happened? 630 00:55:43,006 --> 00:55:44,006 Debasement status? 631 00:55:56,520 --> 00:55:59,189 Al. Is disengaged. 632 00:55:59,273 --> 00:56:00,732 What did you just do? 633 00:56:00,816 --> 00:56:03,694 - Switching to auxiliary power. - What was that? 634 00:56:14,955 --> 00:56:15,956 Strap in. 635 00:56:44,067 --> 00:56:47,029 J ending theme music playing j 43814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.