All language subtitles for Graceful.Family 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,824 --> 00:00:09,920 Today, 1 p.m., at headquarters, 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,920 there's an important meeting about our entry into the European market. 3 00:00:12,929 --> 00:00:14,825 After you attend the meeting, 4 00:00:15,065 --> 00:00:19,030 you can go to the MC Art Gallery banquet. 5 00:00:19,036 --> 00:00:20,665 Okay. 6 00:00:21,038 --> 00:00:23,865 Today's your first official appearance. 7 00:00:24,841 --> 00:00:28,370 At 11, there will be an opening ceremony for the art gallery. 8 00:00:28,378 --> 00:00:31,240 From 1-5 p.m., there's a VIP party. 9 00:00:31,248 --> 00:00:33,580 How many reporters are coming to today's event? 10 00:00:33,583 --> 00:00:35,580 Today's event is closed to the public. 11 00:00:35,585 --> 00:00:37,245 Why? 12 00:00:37,988 --> 00:00:41,185 His divorce isn't finalized yet. 13 00:00:41,258 --> 00:00:45,225 So if you make a public appearance, it won't be good for MC Group's image. 14 00:00:45,629 --> 00:00:48,060 Just how long do I have to wait? 15 00:00:48,065 --> 00:00:50,125 It will be over soon. 16 00:00:50,734 --> 00:00:52,130 Ms. Han. 17 00:00:52,135 --> 00:00:55,565 Hurry up and make Suk-hee's mom sign the divorce papers! 18 00:00:56,306 --> 00:00:59,105 Don't worry about it and just focus on your work. 19 00:01:09,553 --> 00:01:11,545 (Jae-rim) 20 00:01:11,822 --> 00:01:13,485 You can go now. 21 00:01:15,559 --> 00:01:17,555 Why? Who's calling? 22 00:01:32,509 --> 00:01:34,135 It's me. 23 00:01:34,644 --> 00:01:36,780 You don't sound well. Are you sick? 24 00:01:36,780 --> 00:01:39,580 I'm worried that I can't get in contact with your father. 25 00:01:39,583 --> 00:01:41,815 He's away on a long business trip. 26 00:01:41,852 --> 00:01:44,245 You should focus on your own health first. 27 00:01:44,621 --> 00:01:47,390 Why don't you take a walk to get some fresh air? 28 00:01:47,390 --> 00:01:51,320 I'm going to go see a movie tonight with Suk-hee. 29 00:01:51,328 --> 00:01:52,985 Good. 30 00:01:53,396 --> 00:01:55,225 I'll stop by soon. 31 00:01:59,136 --> 00:02:01,995 His first wife and the mother of his children. 32 00:02:02,139 --> 00:02:05,265 He was torn between the two women. 33 00:02:05,642 --> 00:02:09,370 But at some point, he had to make a decision. 34 00:02:09,379 --> 00:02:11,005 Father. 35 00:02:11,248 --> 00:02:14,745 Were you really going to leave the company in Suk-hee's hands? 36 00:02:15,952 --> 00:02:20,015 Even though Suk-hee's the daughter of my first wife, 37 00:02:20,157 --> 00:02:22,285 I can't agree to that. 38 00:02:22,659 --> 00:02:24,485 I'm going to... 39 00:02:25,228 --> 00:02:26,985 ...divorce Jae-rim. 40 00:02:36,907 --> 00:02:40,505 You must've been busy taking care of your father's funeral and my father. 41 00:02:41,144 --> 00:02:42,975 Good work. 42 00:02:44,114 --> 00:02:45,940 Was the funeral okay? 43 00:02:45,949 --> 00:02:47,875 It went fine, thanks to you. 44 00:02:48,485 --> 00:02:50,985 Call me whenever you need help. 45 00:03:05,769 --> 00:03:07,735 Let's go to Suk-hee's. 46 00:03:09,172 --> 00:03:12,540 Sir, you're late to the art gallery ceremony. 47 00:03:12,542 --> 00:03:14,435 Since I'm already late, 48 00:03:14,978 --> 00:03:16,975 if I bring a gift, 49 00:03:17,080 --> 00:03:19,105 my wife will be happy. 50 00:03:20,617 --> 00:03:23,920 He decided to divorce his first wife. 51 00:03:23,920 --> 00:03:28,615 But what if his wife had no intention of agreeing to it? 52 00:03:46,543 --> 00:03:51,945 The tension between the two could've brought forth a tragedy. 53 00:03:54,951 --> 00:03:58,585 (Day after Ahn Jae-rim was murdered) - Let's send Suk-hee to the U.S. 54 00:03:58,922 --> 00:04:00,585 Yes, sir. 55 00:04:01,424 --> 00:04:06,525 But the prosecutor in charge of the case requested Ms. Suk-hee's witness statement. 56 00:04:06,896 --> 00:04:08,855 What do you think about that? 57 00:04:09,666 --> 00:04:13,625 I think it's best to agree to it to quickly close the case. 58 00:04:13,770 --> 00:04:16,530 She must've been very shocked. 59 00:04:16,539 --> 00:04:20,365 We'll decide what to do based on how Ms. Suk-hee is doing. 60 00:04:22,612 --> 00:04:27,815 Mrs. Ahn will be cremated today. 61 00:04:30,587 --> 00:04:33,585 Do we have to skip her funeral? 62 00:04:33,690 --> 00:04:35,315 Yes. 63 00:04:35,692 --> 00:04:38,520 The body was only examined as a mere formality 64 00:04:38,528 --> 00:04:41,325 and it's best to cremate it as soon as possible. 65 00:04:42,198 --> 00:04:43,825 I understand. 66 00:04:48,204 --> 00:04:52,565 In a cruel way that nobody could've ever imagined. 67 00:04:55,812 --> 00:05:03,075 (Elegant Family / Graceful Family) 68 00:05:03,186 --> 00:05:05,880 You have the right to remain silent and the right to refuse to say 69 00:05:05,889 --> 00:05:07,520 anything that will incriminate yourself. 70 00:05:07,524 --> 00:05:10,055 You have the right to an attorney. 71 00:05:30,914 --> 00:05:32,745 Get ready for this. 72 00:05:32,882 --> 00:05:34,110 Yes, ma'am. 73 00:05:34,117 --> 00:05:35,745 Let's go. 74 00:05:55,372 --> 00:05:56,995 Oh, right. 75 00:05:57,640 --> 00:05:59,965 I'm going to use some vacation days. 76 00:06:04,814 --> 00:06:06,010 Heo Yun-do. 77 00:06:06,015 --> 00:06:08,245 I'm still a TOP employee. 78 00:06:08,284 --> 00:06:10,715 So I can't just skip work. 79 00:06:13,723 --> 00:06:15,355 See you. 80 00:06:20,730 --> 00:06:22,260 What's going on? 81 00:06:22,265 --> 00:06:24,000 Things are going sideways. 82 00:06:24,000 --> 00:06:26,200 They probably requested an arrest warrant. 83 00:06:26,202 --> 00:06:28,500 Find out which prosecutor is in charge of that. 84 00:06:28,505 --> 00:06:31,705 - Get ready to review the legality of the arrest. - Yes, sir. 85 00:06:44,187 --> 00:06:47,385 Ms. Han! Do you plead guilty to the crimes? 86 00:06:47,791 --> 00:06:49,450 Please say something! 87 00:06:49,459 --> 00:06:51,925 Do you admit to them? 88 00:06:58,301 --> 00:06:59,965 Yes! 89 00:07:00,103 --> 00:07:01,970 Did Mr. Mo know about this? 90 00:07:01,971 --> 00:07:05,105 - Is it true? - Do you admit to them? 91 00:07:11,881 --> 00:07:14,415 (Breaking news: MC Group's Han Jae-gook arrested) 92 00:07:20,557 --> 00:07:23,385 They want us to take her to prosecution right away. 93 00:07:23,927 --> 00:07:25,985 Was it Joo Hyung-il? 94 00:07:30,733 --> 00:07:36,130 MC Group's Han Jae-gook was arrested for coercion and obstruction of business. 95 00:07:36,139 --> 00:07:38,800 As the leader of TOP team, 96 00:07:38,808 --> 00:07:40,170 Ms. Han has been... 97 00:07:40,176 --> 00:07:42,075 Ms. Han was arrested? 98 00:07:43,680 --> 00:07:45,240 Is this your doing? 99 00:07:45,248 --> 00:07:46,875 Turn it off. 100 00:07:48,585 --> 00:07:50,215 Father. 101 00:07:50,420 --> 00:07:52,515 What's going on? 102 00:08:03,166 --> 00:08:04,600 Tell Mr. Yoon to come. 103 00:08:04,601 --> 00:08:06,365 Yes, sir. 104 00:08:26,289 --> 00:08:28,385 This is crazy! 105 00:08:28,725 --> 00:08:30,920 What in the world is happening? 106 00:08:30,927 --> 00:08:35,430 Who could stop the flow of things? 107 00:08:35,431 --> 00:08:38,325 You look like you're about to have a party to celebrate. 108 00:08:41,070 --> 00:08:42,735 Mother. 109 00:08:43,139 --> 00:08:45,540 Surprises are always bound to happen. 110 00:08:45,542 --> 00:08:48,010 What's important is how we respond to them. 111 00:08:48,011 --> 00:08:49,070 Don't worry. 112 00:08:49,078 --> 00:08:53,275 If you say so, I believe that. 113 00:08:56,619 --> 00:08:58,845 Goodness! 114 00:08:59,455 --> 00:09:02,885 Goodness, your right hand man is gone now. 115 00:09:16,005 --> 00:09:18,135 Mr. Yoon is here. 116 00:09:30,053 --> 00:09:31,680 What happened? 117 00:09:31,688 --> 00:09:34,215 It seems like the work of Mr. Joo Hyung-il. 118 00:09:35,458 --> 00:09:37,955 Mr. Joo? 119 00:09:38,127 --> 00:09:42,925 He's going to cover up the murder case but he's going to send Ms. Han away to jail? 120 00:09:44,133 --> 00:09:46,425 That's... 121 00:09:47,804 --> 00:09:50,495 ...not so bad for our MC Group. 122 00:09:51,207 --> 00:09:56,470 It seems like Ms. Han who's more loyal to MC Group than me... 123 00:09:56,479 --> 00:09:59,045 ...will finally have her chance to shine. 124 00:10:04,887 --> 00:10:09,585 We should start making a new TOP now. 125 00:10:11,327 --> 00:10:15,855 Submit a new TOP proposal to me. 126 00:10:15,965 --> 00:10:17,765 You're dismissed. 127 00:10:28,711 --> 00:10:31,175 Ms. Han... 128 00:10:33,016 --> 00:10:34,675 MC Group is... 129 00:10:35,818 --> 00:10:41,155 ...an empire that belongs to me and my family. 130 00:10:52,869 --> 00:10:54,895 Where's Mr. Kwon? No news yet? 131 00:10:54,937 --> 00:10:57,870 He's searching the whole neighborhood to find Judge Lee. 132 00:10:57,874 --> 00:10:58,870 Good. 133 00:10:58,875 --> 00:11:02,605 This is the list of judges in charge of the legality review of the arrest. 134 00:11:03,212 --> 00:11:04,480 Most of them are on our side. 135 00:11:04,480 --> 00:11:06,610 It's rare to find someone who isn't. 136 00:11:06,616 --> 00:11:07,680 You're right. 137 00:11:07,684 --> 00:11:12,215 I prepared for the legality review of the arrest just in case Ms. Han was arrested. 138 00:11:15,425 --> 00:11:17,155 Mr. Mo Wan-joon is here. 139 00:11:25,368 --> 00:11:27,570 What's TOP's solution for Ms. Han's arrest? 140 00:11:27,570 --> 00:11:29,195 She'll be back soon. 141 00:11:30,606 --> 00:11:32,540 It's nice that we both want the same thing. 142 00:11:32,542 --> 00:11:33,540 What's the possibility? 143 00:11:33,543 --> 00:11:35,505 We have to make it 100%. 144 00:11:36,312 --> 00:11:38,280 You sound like Ms. Han. 145 00:11:38,281 --> 00:11:39,905 Thank you. 146 00:11:46,723 --> 00:11:48,555 So you're Mr. Heo. 147 00:11:49,192 --> 00:11:50,815 Yes. 148 00:11:51,027 --> 00:11:54,225 Ms. Suk-hee was singing your praises. 149 00:11:56,532 --> 00:12:00,065 You should help her lead MC Group from now on. 150 00:12:03,072 --> 00:12:05,405 Do you feel at ease now? 151 00:12:06,542 --> 00:12:10,175 You worked hard. Have a drink. 152 00:12:12,115 --> 00:12:13,745 I'm honored. 153 00:12:21,357 --> 00:12:24,625 When do you think the arrest warrant for Ms. Han will be issued? 154 00:12:25,728 --> 00:12:29,260 The judge in charge of it is my hometown friend. 155 00:12:29,265 --> 00:12:31,225 So the talk went smoothly. 156 00:12:33,002 --> 00:12:35,530 The warrant will be issued soon. 157 00:12:35,538 --> 00:12:37,570 What about when you'll be appointed? 158 00:12:37,573 --> 00:12:39,140 That's most important. 159 00:12:39,142 --> 00:12:41,705 A decision has already been made internally. 160 00:12:41,844 --> 00:12:45,140 The announcement will probably be made after 2 days. 161 00:12:45,148 --> 00:12:47,545 It's thanks to you all. 162 00:12:47,683 --> 00:12:49,515 Let's toast to it. 163 00:12:57,994 --> 00:13:02,095 Your mother will be taken care of soon. 164 00:13:02,165 --> 00:13:06,000 She was a model prisoner for 15 years. 165 00:13:06,002 --> 00:13:08,330 She's qualified for an early release. 166 00:13:08,337 --> 00:13:10,270 So she'll be released soon. 167 00:13:10,273 --> 00:13:11,905 I'm not sure. 168 00:13:12,141 --> 00:13:14,670 Honor is very important to her. 169 00:13:14,677 --> 00:13:18,440 I don't know if she'll be happy about being released without being proven innocent. 170 00:13:18,447 --> 00:13:20,605 I'm worried as her son. 171 00:13:20,983 --> 00:13:22,715 To some people, 172 00:13:22,885 --> 00:13:27,245 proving their innocence and honor is more important than their lives. 173 00:13:28,090 --> 00:13:32,725 Just because you're poor and weak doesn't mean you don't have honor. 174 00:13:33,963 --> 00:13:36,125 You should forget about the past now. 175 00:13:40,203 --> 00:13:41,470 Of course. 176 00:13:41,470 --> 00:13:44,035 It won't be good for MC either. 177 00:13:44,340 --> 00:13:47,405 Thank you for looking out for us. 178 00:13:50,580 --> 00:13:53,605 We're on the same side now. 179 00:13:54,350 --> 00:13:55,850 Here. 180 00:13:55,852 --> 00:13:57,515 Let's drink. 181 00:14:13,502 --> 00:14:19,465 Do you think I need to learn more about the world and people? 182 00:14:21,410 --> 00:14:24,135 People are so shameless. 183 00:14:26,182 --> 00:14:29,215 They're so greedy too. 184 00:14:30,586 --> 00:14:33,345 And cruel. 185 00:14:34,523 --> 00:14:36,815 They always go beyond my expectations. 186 00:14:51,908 --> 00:14:53,535 Mr. Heo. 187 00:14:56,612 --> 00:14:59,045 You did a good job of holding back. 188 00:14:59,448 --> 00:15:01,445 It will be over soon. 189 00:15:01,684 --> 00:15:04,545 It's nearly time to get rid of everything's that dirty. 190 00:15:12,828 --> 00:15:14,455 I'm very lucky... 191 00:15:15,197 --> 00:15:17,125 ...to have you. 192 00:15:37,486 --> 00:15:41,685 It's very troubling to see you like this, Ms. Han. 193 00:15:42,591 --> 00:15:45,520 Same goes for Mo Suk-hee and Mr. Heo. 194 00:15:45,528 --> 00:15:47,430 Are you playing around with the prosecution? 195 00:15:47,430 --> 00:15:50,090 You can only do that when the other party takes part in it. 196 00:15:50,099 --> 00:15:54,195 That's the kind of place the prosecution you're part of is. 197 00:15:56,973 --> 00:15:58,605 So? 198 00:15:59,175 --> 00:16:01,735 You're accused of many things. 199 00:16:01,811 --> 00:16:03,540 Ms. Mo Wan-Soo accused you of coercion. 200 00:16:03,546 --> 00:16:08,350 Ms. Mo Suk-hee sued you for obstruction of business. 201 00:16:08,351 --> 00:16:10,445 Mo Wan-Soo? 202 00:16:12,555 --> 00:16:14,185 Interesting. 203 00:16:18,828 --> 00:16:20,455 What happened? 204 00:16:20,863 --> 00:16:22,495 The result? 205 00:16:23,599 --> 00:16:25,225 Okay. 206 00:16:29,238 --> 00:16:32,605 It seems like the arrest warrant was issued, Ms. Han. 207 00:16:35,177 --> 00:16:37,775 It seems like you're going to have a hard time. 208 00:16:50,960 --> 00:16:53,325 I'm here to talk to her as her lawyer. 209 00:16:58,000 --> 00:17:00,025 Go ahead. 210 00:17:08,010 --> 00:17:09,510 The arrest warrant was issued, right? 211 00:17:09,512 --> 00:17:11,710 We'll request a review of the legality right away. 212 00:17:11,714 --> 00:17:13,345 Please wait a little. 213 00:17:13,783 --> 00:17:17,420 Last night, Mr. Joo's car was seen at the family residence. 214 00:17:17,420 --> 00:17:20,345 It seems like Mr. Mo and Mr. Joo's work. 215 00:17:20,389 --> 00:17:22,015 No. 216 00:17:22,324 --> 00:17:23,790 This is the work of Ms. Mo Suk-hee. 217 00:17:23,793 --> 00:17:24,890 Pardon? 218 00:17:24,894 --> 00:17:28,955 Ms. Suk-hee used Mr. Wan-Soo to make Mr. Mo to take action. 219 00:17:29,331 --> 00:17:31,765 She even used Mr. Joo. 220 00:17:32,301 --> 00:17:36,435 Mo Suk-hee and Heo Yun-do will request a retrial for the murder case now. 221 00:17:37,273 --> 00:17:39,540 Find Judge Lee and send him abroad first. 222 00:17:39,542 --> 00:17:42,540 And see if the retrial request is submitted to the court. 223 00:17:42,545 --> 00:17:43,570 Yes. 224 00:17:43,579 --> 00:17:45,240 As soon as it does, meet with Mr. Joo. 225 00:17:45,247 --> 00:17:46,380 Yes, ma'am. 226 00:17:46,382 --> 00:17:52,145 Have Mr. Joo who was betrayed by Mo Suk-hee take care of the arrest warrant. 227 00:17:53,022 --> 00:17:54,050 Yes. 228 00:17:54,056 --> 00:17:55,190 You're dismissed. 229 00:17:55,191 --> 00:17:56,855 Yes, ma'am. 230 00:18:16,879 --> 00:18:19,040 The arrest warrant for Ms. Han was finally issued! 231 00:18:19,048 --> 00:18:22,580 We finally got that almighty Ms. Han! 232 00:18:22,585 --> 00:18:26,080 Ms. Han is done for now! Is it Mr. Joo's and MC Group's turns now? 233 00:18:26,088 --> 00:18:29,220 You're right. I'm finally having my revenge for what happened 15 years ago! 234 00:18:29,225 --> 00:18:32,085 But it's still not enough. 235 00:18:32,161 --> 00:18:33,890 I would like to bring Ms. Han here and... 236 00:18:33,896 --> 00:18:35,530 Kwang-mi, take care of her. 237 00:18:35,531 --> 00:18:37,390 - What should I do? - Bite it. 238 00:18:37,399 --> 00:18:38,700 Strangle it. 239 00:18:38,701 --> 00:18:40,365 Crumble it! 240 00:18:41,937 --> 00:18:43,635 Burn it. 241 00:18:44,273 --> 00:18:45,905 Crumble it! 242 00:18:48,010 --> 00:18:51,710 In 2 days, Mr. Joo will be appointed as the attorney general. 243 00:18:51,714 --> 00:18:54,780 We will quietly request a retrial today. 244 00:18:54,783 --> 00:18:57,080 Let's let the public know about this case tomorrow. 245 00:18:57,086 --> 00:18:58,220 Okay! 246 00:18:58,220 --> 00:19:00,415 Let me review it for the last time. 247 00:19:00,990 --> 00:19:04,015 The security camera footage from the day of the murder. 248 00:19:04,660 --> 00:19:07,925 The list of evidences that the police gave to the prosecution. 249 00:19:08,164 --> 00:19:12,525 It's evidence that the prosecution left out evidence and the footage was tampered. 250 00:19:13,569 --> 00:19:17,135 Interview of Judge Lee who confessed that he was bribed by MC Group. 251 00:19:18,140 --> 00:19:21,210 We even have a written confession that one of the suspects, Ha Young-seo, 252 00:19:21,210 --> 00:19:24,575 ordered someone to give Ahn Jae-rim medication. 253 00:19:25,447 --> 00:19:28,180 We even have evidence that another suspect, Mo Wan-joon, 254 00:19:28,184 --> 00:19:30,875 had motive to kill Ahn Jae-rim. 255 00:19:31,120 --> 00:19:34,050 Please arrange the press conference for tomorrow and get Judge Lee ready. 256 00:19:34,056 --> 00:19:35,390 Okay! Don't worry. 257 00:19:35,391 --> 00:19:39,255 We just need to go file that retrial request now. 258 00:19:47,369 --> 00:19:48,995 Let's go. 259 00:19:49,171 --> 00:19:51,100 Oh, come on. 260 00:19:51,106 --> 00:19:53,840 From now on, we're going to stay close to each other. 261 00:19:53,842 --> 00:19:55,670 We're throwing a bomb at the house tomorrow. 262 00:19:55,678 --> 00:19:58,305 Don't you think we need to be careful until then? 263 00:19:58,981 --> 00:20:02,180 I'm staying at Mr. Heo's today so just know that. 264 00:20:02,184 --> 00:20:04,280 You need to protect me from now on. 265 00:20:04,286 --> 00:20:05,915 I should. 266 00:20:06,622 --> 00:20:08,885 I always pay back my debt. 267 00:20:09,491 --> 00:20:10,550 Let's go. 268 00:20:10,559 --> 00:20:12,225 We're leaving! 269 00:20:17,900 --> 00:20:18,960 Kwang-mi. 270 00:20:18,968 --> 00:20:21,765 It seems like something's going on between those two. 271 00:20:22,004 --> 00:20:24,035 It's probably just camaraderie. 272 00:20:24,139 --> 00:20:27,170 No, no. My gut is telling me right now. 273 00:20:27,176 --> 00:20:29,110 Should I do a stakeout on those two? 274 00:20:29,111 --> 00:20:32,575 Do a stakeout after the retrial and the case are over. 275 00:20:32,681 --> 00:20:36,510 Kwang-mi, aren't you craving something before the big event? 276 00:20:36,518 --> 00:20:38,185 There is. 277 00:20:38,420 --> 00:20:39,820 Let's go eat BBQ. 278 00:20:39,822 --> 00:20:40,850 Let's go! 279 00:20:40,856 --> 00:20:42,590 Each pays for his own. 280 00:20:42,591 --> 00:20:43,790 His own? 281 00:20:43,792 --> 00:20:46,825 No, Detective Oh will pay. 282 00:20:50,299 --> 00:20:52,760 Oh, come on! This isn't right! 283 00:20:52,768 --> 00:20:55,795 Come on, people! This isn't right! 284 00:21:04,179 --> 00:21:06,040 You submitted the retrial request. 285 00:21:06,048 --> 00:21:07,950 And you have a big day ahead of you. 286 00:21:07,950 --> 00:21:10,415 I'm just showing you that I care. 287 00:21:10,819 --> 00:21:12,520 We're just getting started. 288 00:21:12,521 --> 00:21:15,185 Our opponent is not an easy opponent. 289 00:21:15,491 --> 00:21:18,390 They can't be as courageous as you are! 290 00:21:18,394 --> 00:21:23,195 You wouldn't even burp after you swallow a whole police station. Right, son? 291 00:21:23,699 --> 00:21:24,960 Of course, I would burp. 292 00:21:24,967 --> 00:21:27,770 You shouldn't go overboard just because I'm your son. 293 00:21:27,770 --> 00:21:28,830 Hey! 294 00:21:28,837 --> 00:21:31,700 There's an old saying that you brag about your child for 3 years 295 00:21:31,707 --> 00:21:36,205 but you brag for 6 years if you raise another person's child. 296 00:21:38,147 --> 00:21:40,405 Ms. Suk-hee. 297 00:21:40,883 --> 00:21:42,515 Thank you. 298 00:21:43,018 --> 00:21:46,315 He couldn't have done this without you. 299 00:21:46,822 --> 00:21:52,055 Yun-do managed to make it all the way here because you were by his side. 300 00:21:55,831 --> 00:21:59,400 Mr. Heo and I are just partners. 301 00:21:59,401 --> 00:22:02,100 Even if you're partners, 302 00:22:02,104 --> 00:22:04,435 I'm still grateful for everything you did. 303 00:22:05,841 --> 00:22:07,465 Okay. 304 00:22:08,310 --> 00:22:09,935 Here. 305 00:22:16,318 --> 00:22:17,380 Here. 306 00:22:17,386 --> 00:22:20,785 Son, you lost so much weight. 307 00:22:23,459 --> 00:22:25,085 Oh. 308 00:22:31,367 --> 00:22:33,865 You look pretty even when you're eating. 309 00:22:36,638 --> 00:22:38,440 It's delicious. 310 00:22:38,440 --> 00:22:40,635 - Thank you, Father. - Sure. 311 00:22:52,488 --> 00:22:54,115 Father. 312 00:22:54,723 --> 00:22:56,020 Is she sleeping on the floor? 313 00:22:56,024 --> 00:22:57,350 How would you know that? 314 00:22:57,359 --> 00:22:58,420 Did you peep on her? 315 00:22:58,427 --> 00:23:00,490 Of course not. 316 00:23:00,496 --> 00:23:02,225 I just took a quick glance. 317 00:23:02,231 --> 00:23:06,400 Ms. Suk-hee might be from a rich family but she has manners. 318 00:23:06,402 --> 00:23:08,930 I told her to just sleep on your bed. 319 00:23:08,937 --> 00:23:11,940 But she said she can't sleep on someone else's bed without permission. 320 00:23:11,940 --> 00:23:13,640 So she insisted on sleeping on the floor. 321 00:23:13,642 --> 00:23:15,405 - Really? - Yes. 322 00:23:15,411 --> 00:23:19,840 But if you sleep on the floor, you see every corner and nook of the room. 323 00:23:19,848 --> 00:23:22,410 Did you hide something in your room? 324 00:23:22,418 --> 00:23:24,045 I... 325 00:23:24,052 --> 00:23:25,685 Hey! 326 00:23:28,891 --> 00:23:32,085 Did he hide something? I'm curious now. 327 00:23:42,304 --> 00:23:43,935 Yes? 328 00:23:48,010 --> 00:23:49,635 What? 329 00:23:51,280 --> 00:23:54,080 Oh...I need to change. 330 00:23:54,082 --> 00:23:56,475 Would you mind going out for a minute? 331 00:23:58,086 --> 00:23:59,715 Oh, really? 332 00:24:03,158 --> 00:24:04,785 Okay. 333 00:24:57,880 --> 00:24:58,940 Are you done yet? 334 00:24:58,947 --> 00:25:01,305 Oh, I'm done! I'm done! 335 00:25:06,421 --> 00:25:08,345 I'm done. Come in! 336 00:25:15,731 --> 00:25:18,625 What? You still didn't change? 337 00:25:20,802 --> 00:25:22,370 Oh... 338 00:25:22,371 --> 00:25:24,200 I didn't need to change. 339 00:25:24,206 --> 00:25:27,235 I realized I only wore this for a few days. 340 00:25:27,409 --> 00:25:30,335 You don't change every day? 341 00:25:30,679 --> 00:25:35,645 If you change every day, then it's not very Eco-friendly. 342 00:25:37,352 --> 00:25:39,815 That makes sense. 343 00:25:41,790 --> 00:25:43,550 Goodnight then. 344 00:25:43,559 --> 00:25:45,725 Yes, you too. 345 00:26:54,730 --> 00:26:56,355 Judge Lee? 346 00:26:58,767 --> 00:27:00,525 Who are you guys? 347 00:27:15,684 --> 00:27:17,315 Mr. Joo. 348 00:27:23,091 --> 00:27:25,825 Why have you blocked all contact with TOP? 349 00:27:27,963 --> 00:27:31,595 Mr. Heo filed a retrial request for the murder case from 15 years ago. 350 00:27:32,300 --> 00:27:36,165 The judge reviewing the retrial request is Judge Yoon. 351 00:27:36,972 --> 00:27:39,005 You'll need to move fast. 352 00:27:56,458 --> 00:27:58,155 Yes, Judge Yoon. 353 00:27:59,795 --> 00:28:04,495 TOP tried to kill the actress, Choi Na-ri. 354 00:28:04,599 --> 00:28:11,065 Ms. Han threatened me, saying that I should sacrifice myself for MC Group. 355 00:28:12,140 --> 00:28:14,710 She told me to hold a press conference in exchange for shares. 356 00:28:14,710 --> 00:28:17,605 So I had to do that because I was coerced. 357 00:28:20,282 --> 00:28:24,050 It's difficult to prove coercion solely based on the accuser's testimony. 358 00:28:24,052 --> 00:28:29,620 I heard that the eldest son, Mo Wan-Soo, had his shares increased from 2% to 10%. 359 00:28:29,624 --> 00:28:31,020 Isn't that enough? 360 00:28:31,026 --> 00:28:33,220 MC Group is currently working on succession. 361 00:28:33,228 --> 00:28:36,725 Giving shares to the oldest son. 362 00:28:37,866 --> 00:28:40,395 What kind of crime does that fall under? 363 00:28:41,670 --> 00:28:44,995 How will you prove it isn't compensation for coercion? 364 00:28:47,509 --> 00:28:50,305 We'll sort that out in court. 365 00:28:52,180 --> 00:28:55,005 It's time to go to the detention center now. 366 00:29:03,759 --> 00:29:05,385 Let Ms. Han go. 367 00:29:08,163 --> 00:29:09,230 Pardon? 368 00:29:09,231 --> 00:29:11,895 She was released after the legality review. 369 00:29:15,737 --> 00:29:17,365 Let's go. 370 00:29:31,253 --> 00:29:34,045 Why did you release Mr. Heo go without my permission? 371 00:29:34,222 --> 00:29:36,155 I have nothing to say. 372 00:29:37,292 --> 00:29:39,655 What are you going to do now? 373 00:29:39,995 --> 00:29:41,655 Ms. Han. 374 00:29:41,897 --> 00:29:44,125 We're in the same boat. 375 00:29:44,132 --> 00:29:46,165 Let's work through this together. 376 00:29:46,201 --> 00:29:50,635 With your skills, you can get the retrial request denied. 377 00:29:51,840 --> 00:29:54,635 I'll take care of your lawsuits. 378 00:29:56,278 --> 00:30:01,645 The murder case will be revealed before you're appointed. 379 00:30:02,551 --> 00:30:05,315 You're even able to bring back the dead. 380 00:30:05,821 --> 00:30:07,585 Please. 381 00:30:09,424 --> 00:30:14,325 Teaching the young ones a bitter lesson... 382 00:30:14,930 --> 00:30:17,125 ...is one of the things we have to do. 383 00:30:18,033 --> 00:30:21,395 Don't say anything and wait until I tell you. 384 00:30:23,338 --> 00:30:24,965 Thank you. 385 00:30:25,307 --> 00:30:27,465 I'm putting my fate in your hands. 386 00:30:30,011 --> 00:30:34,045 Your problem is that you're always so rash. 387 00:30:58,874 --> 00:31:02,635 Judge Lee will board a flight to U.S. soon. 388 00:31:04,079 --> 00:31:05,975 The air feels nice. 389 00:31:06,414 --> 00:31:08,505 It's a good day for a drive. 390 00:31:35,010 --> 00:31:36,510 Mr. Heo! 391 00:31:36,511 --> 00:31:37,540 What's wrong? 392 00:31:37,545 --> 00:31:39,010 - We have trouble! - Why? 393 00:31:39,014 --> 00:31:41,305 TOP got to Judge Lee. 394 00:31:41,917 --> 00:31:43,080 He was fine until yesterday. 395 00:31:43,084 --> 00:31:44,650 It seems like they just got to him. 396 00:31:44,653 --> 00:31:45,880 What should we do? 397 00:31:45,887 --> 00:31:47,620 Is there a way to get him back? 398 00:31:47,622 --> 00:31:49,820 No, they probably already got him on a flight abroad. 399 00:31:49,824 --> 00:31:52,825 Damn it! 400 00:31:53,361 --> 00:31:56,195 (Breaking news: MC Group Han Jae-gook released) 401 00:31:56,765 --> 00:31:58,655 Ms. Han got released too. 402 00:32:00,435 --> 00:32:02,095 What should we do? 403 00:32:02,404 --> 00:32:04,370 We already sent out statements to the reporters. 404 00:32:04,372 --> 00:32:06,870 We'll just have to go to the press conference. 405 00:32:06,875 --> 00:32:08,910 We have the video file of Judge Lee's testimony. 406 00:32:08,910 --> 00:32:12,680 Yes, let's face it head on. We have more than enough evidence so why not? 407 00:32:12,681 --> 00:32:14,410 We have to start from the beginning again. 408 00:32:14,416 --> 00:32:15,580 It's a head to head fight. 409 00:32:15,583 --> 00:32:17,715 Yes, go! Go! 410 00:32:22,190 --> 00:32:24,015 15 years ago, 411 00:32:24,326 --> 00:32:28,990 Mrs. Ahn Jae-rim, the daughter-in-law of MC Group, was murdered. 412 00:32:28,997 --> 00:32:33,025 At the time, the housekeeper was accused of the murder. 413 00:32:33,068 --> 00:32:37,395 But I obtained evidence that this investigation was poorly conducted. 414 00:32:37,405 --> 00:32:41,740 That's why I sued Mr. Joo Hyung-il, the prosecutor who was in charge of the case. 415 00:32:41,743 --> 00:32:46,940 I also obtained circumstantial evidences that Mr. Joo and MC Group worked together. 416 00:32:46,948 --> 00:32:48,875 So I requested a retrial. 417 00:32:49,851 --> 00:32:53,015 The person who is currently in jail for the crime... 418 00:32:56,825 --> 00:32:58,555 ...is my mother. 419 00:32:58,994 --> 00:33:02,595 I'm her legal representative, Heo Yun-do. 420 00:33:36,197 --> 00:33:38,355 Ms. Han is here. 421 00:33:40,502 --> 00:33:42,125 Ms. Han. 422 00:33:42,170 --> 00:33:44,595 I'm sorry I made you worry. 423 00:33:44,906 --> 00:33:46,535 Have a seat. 424 00:33:46,875 --> 00:33:48,505 Sit. 425 00:33:52,313 --> 00:33:56,545 I'm sorry you had to go through that. 426 00:34:00,688 --> 00:34:03,385 That Mr. Joo... 427 00:34:03,825 --> 00:34:06,985 He was swayed by such kids! 428 00:34:10,532 --> 00:34:12,465 We need to first... 429 00:34:13,802 --> 00:34:18,235 ...take care of Suk-hee somehow. 430 00:34:19,274 --> 00:34:20,900 There was always a problem. 431 00:34:20,909 --> 00:34:23,835 TOP exists to take care of that problem. 432 00:34:24,512 --> 00:34:26,680 We can get the retrial request denied. 433 00:34:26,681 --> 00:34:30,310 We need to minimize the damage. 434 00:34:30,318 --> 00:34:32,015 You know that... 435 00:34:32,220 --> 00:34:35,385 ...I love MC more than you, sir. 436 00:34:35,657 --> 00:34:37,555 Of course. 437 00:34:39,027 --> 00:34:41,125 Of course, I know. 438 00:34:45,567 --> 00:34:47,195 Are you sick? 439 00:34:48,670 --> 00:34:50,000 I'm fine. 440 00:34:50,004 --> 00:34:52,195 I was just worried about something. 441 00:34:55,243 --> 00:34:59,305 But you're here now... 442 00:35:00,281 --> 00:35:02,915 I trust you'll take care of it. 443 00:35:20,668 --> 00:35:23,635 Welcome back, Ms. Han! 444 00:35:27,842 --> 00:35:29,170 You know, Ms. Han. 445 00:35:29,177 --> 00:35:31,475 About the lawsuit... 446 00:35:31,813 --> 00:35:34,680 Let's just say that was a warning about 447 00:35:34,682 --> 00:35:38,375 how you broke your promise of giving me 30% of the shares. 448 00:35:38,920 --> 00:35:42,520 But I knew you would come back. 449 00:35:42,524 --> 00:35:44,815 Confidently! Like this! 450 00:35:46,694 --> 00:35:48,685 I'm going to go now. 451 00:36:03,244 --> 00:36:06,345 Just what does that woman, Ms. Han, eat? 452 00:36:06,548 --> 00:36:09,280 I'm so sick and tired of her. 453 00:36:09,284 --> 00:36:12,580 Now that Ms. Han is back, it will be harder for the retrial request to be granted. 454 00:36:12,587 --> 00:36:14,120 We can't just give up though. 455 00:36:14,122 --> 00:36:17,550 Yes, we never entered the war with a whole army. 456 00:36:17,559 --> 00:36:20,290 That's right. We're a guerrilla anyway. 457 00:36:20,295 --> 00:36:21,320 Let's just go. 458 00:36:21,329 --> 00:36:22,860 - Go! - She's right. 459 00:36:22,864 --> 00:36:25,760 We requested a retrial on the basis of a poorly conducted investigation. 460 00:36:25,767 --> 00:36:29,835 If it's denied, we'll request based on other reasons like catching the real culprit. 461 00:36:30,104 --> 00:36:32,170 I requested an official police investigation 462 00:36:32,173 --> 00:36:34,765 so we'll get some real investigation data... 463 00:36:35,009 --> 00:36:37,240 That's right! We'll do with what we have to fight. 464 00:36:37,245 --> 00:36:41,875 Until it works out, let's keep uploading Judge Lee's testimony file on social media. 465 00:36:42,083 --> 00:36:44,475 Ms. Suk-hee, don't get scared. 466 00:36:44,819 --> 00:36:46,350 Scared? 467 00:36:46,354 --> 00:36:49,885 I need to do a lot of things like finding the real murderer. 468 00:37:02,737 --> 00:37:05,265 (Wan-Soo) 469 00:37:19,754 --> 00:37:24,690 Did you come to Korea to get to the bottom of that case? 470 00:37:24,692 --> 00:37:25,990 Yes. 471 00:37:25,994 --> 00:37:27,260 It's already over. 472 00:37:27,262 --> 00:37:28,790 No. 473 00:37:28,796 --> 00:37:30,460 No, we're just getting started. 474 00:37:30,465 --> 00:37:35,365 Until we catch the real murderer, this case will never be over. 475 00:37:39,440 --> 00:37:41,640 The murderer has been in prison for 15 years. 476 00:37:41,643 --> 00:37:44,775 Why would you stir up trouble, saying such ridiculous things? 477 00:37:46,114 --> 00:37:48,345 Why are you getting so worked up? 478 00:37:48,449 --> 00:37:50,675 Are you feeling guilty over something? 479 00:37:51,185 --> 00:37:55,145 Maybe the murderer is one of our family members? 480 00:38:01,863 --> 00:38:05,060 You're no longer a part of the MC Family! 481 00:38:05,066 --> 00:38:07,000 Whether it's true or not, 482 00:38:07,001 --> 00:38:11,635 I cannot allow a person who stabs her family in the back to remain in the family! 483 00:38:11,706 --> 00:38:16,435 That means that one of our family members is the real culprit. 484 00:38:17,312 --> 00:38:21,305 Ms. Han covered up the case so if she's not the murderer, 485 00:38:21,416 --> 00:38:24,745 then it must mean one of our family members is the real culprit. 486 00:38:27,021 --> 00:38:28,685 You... 487 00:38:28,923 --> 00:38:32,215 You're not family. 488 00:38:32,827 --> 00:38:34,990 - Get out! - No! 489 00:38:34,996 --> 00:38:36,995 Why do I have to leave? 490 00:38:37,332 --> 00:38:40,030 This house is full of suspects. 491 00:38:40,034 --> 00:38:43,065 If I'm going to catch the culprit, I will catch one here. 492 00:38:43,371 --> 00:38:45,000 I will never leave. 493 00:38:45,006 --> 00:38:46,200 No! 494 00:38:46,207 --> 00:38:47,835 I refuse! 495 00:38:59,053 --> 00:39:01,885 Are you just going to leave her like that? 496 00:39:02,290 --> 00:39:06,690 You better not do anything foolish. 497 00:39:06,694 --> 00:39:10,055 Just be quiet like you did before. 498 00:39:10,631 --> 00:39:12,965 And leave it up to Ms. Han. 499 00:39:26,681 --> 00:39:28,375 Hey, Mo Suk-hee. 500 00:39:31,219 --> 00:39:34,185 You're so cheeky. 501 00:39:37,425 --> 00:39:41,720 Anyways, our revolution was a failure. 502 00:39:41,729 --> 00:39:45,930 The revolution isn't over yet. 503 00:39:45,933 --> 00:39:50,230 You know that murder case from 15 years ago. 504 00:39:50,238 --> 00:39:53,770 What was wrong with it? Why did you request a retrial? 505 00:39:53,775 --> 00:39:56,575 I think there's a real culprit. 506 00:39:56,911 --> 00:39:58,535 Really? 507 00:39:59,113 --> 00:40:00,210 Oh, right. 508 00:40:00,214 --> 00:40:03,175 Mr. Heo is the murderer's son, right? 509 00:40:03,418 --> 00:40:05,045 Yes. 510 00:40:06,821 --> 00:40:08,850 But I told you his mom isn't the real culprit. 511 00:40:08,856 --> 00:40:10,685 Anyways... 512 00:40:11,492 --> 00:40:16,955 Mr. Heo must've had such a hard time. 513 00:40:17,498 --> 00:40:19,125 Of course. 514 00:40:20,535 --> 00:40:26,205 That's why the retrial must take place. 515 00:40:44,725 --> 00:40:46,355 Shall we get started? 516 00:40:48,729 --> 00:40:49,860 How's the media? 517 00:40:49,864 --> 00:40:51,495 Take a look. 518 00:40:55,470 --> 00:40:58,270 Speculative articles like these keep coming up. 519 00:40:58,272 --> 00:41:01,800 It isn't just the major news outlets. It's also the small, countryside media outlets. 520 00:41:01,809 --> 00:41:05,610 I also got word that a current events program selected it as a topic. 521 00:41:05,613 --> 00:41:08,545 The media is focusing on MC Group. 522 00:41:11,752 --> 00:41:14,515 (Did MC Group cover up a murder from 15 years ago?) 523 00:41:15,022 --> 00:41:17,055 Let's make people talk about it. 524 00:41:17,792 --> 00:41:19,320 Joo Hyung-il's real estate, 525 00:41:19,327 --> 00:41:21,220 stocks, transferable certificates of deposits, 526 00:41:21,229 --> 00:41:23,030 any relationships with other corporations, 527 00:41:23,030 --> 00:41:24,660 and women problems. 528 00:41:24,665 --> 00:41:26,695 Reveal everything we have on him. 529 00:41:26,767 --> 00:41:28,630 One at a time. 530 00:41:28,636 --> 00:41:30,435 Are we throwing him away? 531 00:41:31,172 --> 00:41:33,270 We're going to start carpet-bombing now. 532 00:41:33,274 --> 00:41:36,870 Raise MC Group's advertisement fee by 20% for all news agencies. 533 00:41:36,878 --> 00:41:38,535 Yes, ma'am. 534 00:41:38,846 --> 00:41:40,680 Who's going to be in charge of the retrial? 535 00:41:40,681 --> 00:41:43,250 They haven't decided if it's a single judge or multiple judges. 536 00:41:43,251 --> 00:41:45,110 Bring it to me when it's decided. 537 00:41:45,119 --> 00:41:46,745 Yes, ma'am. 538 00:41:53,127 --> 00:41:55,320 Recently, corruption scandals about Mr. Joo Hyung-il, 539 00:41:55,329 --> 00:41:57,730 an attorney general candidate, have been coming out. 540 00:41:57,732 --> 00:42:00,130 Mr. K, a powerful figure in the entertainment industry, 541 00:42:00,134 --> 00:42:02,900 who operates a high end club in Gangnam, has been... 542 00:42:02,904 --> 00:42:08,370 It has been confirmed that Mr. Joo received shares as bribery from Corporation A. 543 00:42:08,376 --> 00:42:10,310 The prosecution is in an uproar. 544 00:42:10,311 --> 00:42:13,280 Last month, the chairman of Corporation A who was being investigated for 545 00:42:13,281 --> 00:42:16,510 suspicion of slush fund and malpractice gave shares to him. 546 00:42:16,517 --> 00:42:21,220 In exchange, Mr. Joo urged the prosecutor in charge to not indict him. 547 00:42:21,222 --> 00:42:24,520 (Mr. Joo Hyung-il illegally obtained shares to cover up crimes) 548 00:42:24,525 --> 00:42:26,625 (Mr. Joo no longer an attorney general candidate?) 549 00:42:34,802 --> 00:42:37,400 What's the current situation? 550 00:42:37,405 --> 00:42:38,700 Well... 551 00:42:38,706 --> 00:42:43,370 The focus has shifted from the murder case to Mr. Joo's corruption scandal. 552 00:42:43,377 --> 00:42:48,375 It seems like Ms. Han is going to throw away just Mr. Joo. 553 00:42:49,650 --> 00:42:53,020 Ms. Han's ability to control the media. 554 00:42:53,020 --> 00:42:55,280 She's very skilled. 555 00:42:55,289 --> 00:42:59,760 It's like you're pointing at the moon but you only see the finger instead of the moon. 556 00:42:59,760 --> 00:43:02,860 In technical terms, it's a frame shift. 557 00:43:02,863 --> 00:43:04,960 She got the attention away from MC Group. 558 00:43:04,966 --> 00:43:09,400 The focus has been on the corrupt prosecutor who covered up the murder. 559 00:43:09,403 --> 00:43:13,270 The public is already only going after Mr. Joo. 560 00:43:13,274 --> 00:43:16,205 It's very fortunate for us. 561 00:43:17,111 --> 00:43:19,135 Mr. Wan-joon is here. 562 00:43:24,885 --> 00:43:27,745 I told you I didn't want to see you. 563 00:43:41,869 --> 00:43:43,100 Please bring my dinner. 564 00:43:43,104 --> 00:43:44,300 Yes, sir. 565 00:43:44,305 --> 00:43:45,935 Forget it! 566 00:43:46,440 --> 00:43:48,105 Bring it. 567 00:44:06,260 --> 00:44:07,885 Bring his dinner. 568 00:44:07,895 --> 00:44:09,525 Yes, ma'am. 569 00:44:12,533 --> 00:44:14,165 Son. 570 00:44:14,301 --> 00:44:15,600 Good job. 571 00:44:15,603 --> 00:44:17,795 You'll have to overcome it someday. 572 00:44:19,874 --> 00:44:23,675 The bread is well cooked today. 573 00:44:25,913 --> 00:44:28,245 Eat it while it's good. 574 00:44:28,315 --> 00:44:32,815 There's no guarantee that you'll always able to enjoy what you enjoy every day. 575 00:44:33,988 --> 00:44:36,890 I guess Ms. Han is strong after all. 576 00:44:36,891 --> 00:44:38,550 Shut up. 577 00:44:38,559 --> 00:44:40,185 Yes. 578 00:44:41,729 --> 00:44:43,795 Enjoy the rest of your dinner. 579 00:44:48,035 --> 00:44:49,665 Wan-joon. 580 00:44:49,970 --> 00:44:52,495 Lady Luck has already shifted in your favor. 581 00:44:52,573 --> 00:44:54,535 You don't have to worry now. 582 00:45:13,861 --> 00:45:15,955 Please come this way. 583 00:45:23,204 --> 00:45:26,605 We've known each other for 15 years now. 584 00:45:27,475 --> 00:45:30,910 Do you remember the day our art gallery first opened? 585 00:45:30,911 --> 00:45:35,105 Of course, I vividly remember the opening day. 586 00:45:35,783 --> 00:45:38,350 That VIP party was great too. 587 00:45:38,352 --> 00:45:39,550 Yes. 588 00:45:39,553 --> 00:45:42,345 It was so elegant and luxurious. 589 00:45:42,723 --> 00:45:46,460 To be honest, I loved the party guests so much that 590 00:45:46,460 --> 00:45:49,690 I couldn't use the restroom until the party was over. 591 00:45:49,697 --> 00:45:51,655 You remember, right? 592 00:45:52,399 --> 00:45:54,365 Oh...yes... 593 00:45:55,503 --> 00:45:59,500 Was Mr. Mo there until the end of the party too? 594 00:45:59,507 --> 00:46:02,305 Mr. Mo didn't attend the party. 595 00:46:02,943 --> 00:46:05,275 Oh, right. 596 00:46:05,880 --> 00:46:07,505 Oh, right. 597 00:46:08,149 --> 00:46:09,775 Here. 598 00:46:10,551 --> 00:46:12,215 Open it. 599 00:46:19,460 --> 00:46:23,730 Your daughter shouldn't stop studying abroad in the middle for financial reasons 600 00:46:23,731 --> 00:46:25,895 like her mother had to. 601 00:46:43,551 --> 00:46:44,810 Why? 602 00:46:44,819 --> 00:46:45,950 What is it? 603 00:46:45,953 --> 00:46:49,045 It's nothing. I just needed to find a few books. 604 00:46:49,190 --> 00:46:50,650 Excuse me. 605 00:46:50,658 --> 00:46:52,285 Sure. 606 00:47:08,542 --> 00:47:12,105 Why did Mom give that to an art gallery employee? 607 00:47:15,950 --> 00:47:22,715 None of our family members would be investigated as a suspect right? 608 00:47:22,990 --> 00:47:24,615 Of course. 609 00:47:25,192 --> 00:47:28,625 There is footage from the front door security camera though... 610 00:47:37,338 --> 00:47:38,995 No way. 611 00:47:39,540 --> 00:47:41,365 That's ridiculous. 612 00:47:51,652 --> 00:47:54,350 Goodness, Mo Wan-joon. 613 00:47:54,355 --> 00:47:56,750 You look like you have a lot on your mind. 614 00:47:56,757 --> 00:47:58,320 Why? 615 00:47:58,325 --> 00:48:01,025 Is it because Suk-hee requested a retrial? 616 00:48:02,229 --> 00:48:04,655 200108009. 617 00:48:04,832 --> 00:48:07,165 - What? - That's your college ID number. 618 00:48:10,938 --> 00:48:12,840 The license plate number for your first car. 619 00:48:12,840 --> 00:48:16,170 You first hurt your head in the swimming pool during your 6th grade summer break. 620 00:48:16,176 --> 00:48:17,570 You had 8 stitches, right? 621 00:48:17,578 --> 00:48:19,540 Your swimsuit was navy. 622 00:48:19,546 --> 00:48:21,080 Yes. 623 00:48:21,081 --> 00:48:24,875 I know you're a MENSA member and you have a great memory. 624 00:48:25,953 --> 00:48:27,550 But what are you doing? 625 00:48:27,554 --> 00:48:29,820 August 23, 2004. Monday afternoon. 626 00:48:29,823 --> 00:48:31,985 I received a phone call. 627 00:48:32,092 --> 00:48:34,425 From your best friend, Young-pyo. 628 00:48:35,829 --> 00:48:37,530 He was supposed to meet you that day 629 00:48:37,531 --> 00:48:40,700 but he couldn't get in contact with you so he called me. 630 00:48:40,701 --> 00:48:46,035 I think that was the afternoon Mo Suk-hee's mom was murdered. 631 00:48:48,742 --> 00:48:53,105 I wonder where you were after breaking your promise with your friend. 632 00:48:59,820 --> 00:49:02,585 Are you done playing Sherlock? 633 00:49:06,560 --> 00:49:07,690 Hey. 634 00:49:07,695 --> 00:49:10,325 Why did I not see my friend that day? 635 00:49:10,431 --> 00:49:15,330 You must also know that I often broke my promises to meet people. 636 00:49:15,336 --> 00:49:16,965 Why? 637 00:49:17,004 --> 00:49:19,435 Because you're the genius Sherlock. 638 00:49:55,442 --> 00:49:56,540 Father. 639 00:49:56,543 --> 00:49:59,505 Not everything is true. 640 00:50:00,314 --> 00:50:02,645 We need to attack MC's Ms. Han. 641 00:50:03,417 --> 00:50:07,145 You need to attack her to stop this madness. 642 00:50:07,321 --> 00:50:11,320 At this rate, the news will even be talking about a mole on your toe. 643 00:50:11,325 --> 00:50:13,860 It's already over. 644 00:50:13,861 --> 00:50:16,525 You can start again. 645 00:50:16,997 --> 00:50:20,725 The person who survives until the end is the winner. 646 00:50:23,003 --> 00:50:24,835 Ms. Han.... 647 00:50:26,440 --> 00:50:28,935 ...I will bring her down, no matter what. 648 00:50:56,837 --> 00:50:58,030 Yes, sir. 649 00:50:58,038 --> 00:51:01,205 You can't prolong this any longer. 650 00:51:01,508 --> 00:51:03,205 Make a decision. 651 00:51:18,792 --> 00:51:22,885 Today, in order to preserve the prosecution's honor, 652 00:51:23,363 --> 00:51:26,425 I resign as chief prosecutor. 653 00:51:27,734 --> 00:51:31,100 I will return as a civilian 654 00:51:31,105 --> 00:51:32,940 and I will be thoroughly investigated. 655 00:51:32,940 --> 00:51:35,935 I will slowly explain myself. 656 00:51:37,611 --> 00:51:39,680 He made a quick decision. 657 00:51:39,680 --> 00:51:41,480 Because he knew he was going to lose. 658 00:51:41,482 --> 00:51:42,610 We can breathe now. 659 00:51:42,616 --> 00:51:44,245 No. 660 00:51:44,618 --> 00:51:45,780 Push more. 661 00:51:45,786 --> 00:51:47,415 More. 662 00:51:50,257 --> 00:51:53,355 This is the Central District judge in charge of the retrial. 663 00:51:54,862 --> 00:51:56,995 (Central District Judge for the Retrial ) 664 00:51:57,030 --> 00:51:59,155 I should drink a glass of wine. 665 00:51:59,633 --> 00:52:00,860 Arrange a meeting. 666 00:52:00,868 --> 00:52:02,495 Yes, ma'am. 667 00:52:12,246 --> 00:52:14,680 Mr. Joo resigned. 668 00:52:14,681 --> 00:52:18,110 The problem is that the murder case from 15 years ago is no longer in the spotlight. 669 00:52:18,118 --> 00:52:19,450 It's Ms. Han's doing. 670 00:52:19,453 --> 00:52:21,080 What about the request to see the files? 671 00:52:21,088 --> 00:52:22,220 I haven't heard back yet. 672 00:52:22,222 --> 00:52:24,990 The case has been publicized and the prosecutor in charge resigned 673 00:52:24,992 --> 00:52:27,320 but they still refuse to let us see the case files? 674 00:52:27,327 --> 00:52:28,955 That's reality. 675 00:52:29,263 --> 00:52:31,930 Then it's going to be hard to get the retrial request granted. 676 00:52:31,932 --> 00:52:34,395 Ms. Han won't just sit back and do nothing. 677 00:52:35,235 --> 00:52:37,500 We have no choice but take it one step at a time. 678 00:52:37,504 --> 00:52:39,300 Until we get a decision about the retrial, 679 00:52:39,306 --> 00:52:41,540 we need to get more evidence about Ms. Han's crimes. 680 00:52:41,542 --> 00:52:44,835 The case the prosecution is reviewing is still active. 681 00:52:45,712 --> 00:52:46,940 He's right. 682 00:52:46,947 --> 00:52:49,845 You know Ms. Han did many illegal things. 683 00:52:49,917 --> 00:52:51,850 We'll go at it until it works. 684 00:52:51,852 --> 00:52:52,950 Yes. 685 00:52:52,953 --> 00:52:55,420 The situation calls for a cheer. 686 00:52:55,422 --> 00:52:56,890 Okay! 687 00:52:56,890 --> 00:52:59,115 All right. 688 00:53:01,628 --> 00:53:06,095 Let's go! 689 00:53:08,435 --> 00:53:11,500 All search engines' most popular search is about Mr. Joo. 690 00:53:11,505 --> 00:53:15,905 The top 5 most viewed articles are about Mr. Joo. 691 00:53:16,143 --> 00:53:17,775 It's not enough. 692 00:53:17,911 --> 00:53:20,345 Link it with his son, Joo Tae-hyun. 693 00:53:21,415 --> 00:53:22,440 We have plenty on him! 694 00:53:22,449 --> 00:53:24,980 There's the trap he set up with Ms. Suk-hee's marijuana case. 695 00:53:24,985 --> 00:53:27,820 He's also guilty of turning a blind eye to his father's corruption. 696 00:53:27,821 --> 00:53:30,150 The father and son are suspected of being accomplices. 697 00:53:30,157 --> 00:53:32,920 You're going to strip Mr. Joo Tae-hyun of his prosecution title too? 698 00:53:32,926 --> 00:53:34,760 Not just his title. 699 00:53:34,761 --> 00:53:38,255 We should get the both of them standing next to each other as suspects. 700 00:53:40,634 --> 00:53:43,195 A cliff isn't just an end. 701 00:53:44,071 --> 00:53:46,235 It's also a new starting point. 702 00:53:46,573 --> 00:53:50,035 It's only over when they fall over the cliff. 703 00:53:52,012 --> 00:53:53,645 Work hard. 704 00:53:58,852 --> 00:54:02,220 We have breaking news that Mr. Joo Tae-hyung will soon become investigated 705 00:54:02,222 --> 00:54:07,685 as a suspect for abusing his investigative power and assisting his father. 706 00:54:07,694 --> 00:54:11,990 A father and son who are both prosecutors have never become suspects before. 707 00:54:11,999 --> 00:54:14,465 The prosecution is in panic. 708 00:54:43,163 --> 00:54:45,755 (Breaking news: Former chief prosecutor, Joo Hyung-il, commits suicide) 709 00:54:48,602 --> 00:54:52,535 (Breaking news: Former chief prosecutor, Joo Hyung-il, commits suicide) 710 00:55:11,992 --> 00:55:13,655 Yes? 711 00:55:16,763 --> 00:55:18,395 What? 712 00:55:35,148 --> 00:55:37,475 Because Mr. Joo committed suicide, 713 00:55:38,952 --> 00:55:42,685 the case about the poorly conducted investigation will be terminated. 714 00:55:43,757 --> 00:55:47,160 Because the suspect for the poorly conducted investigation is dead, 715 00:55:47,160 --> 00:55:50,090 there's a higher chance that the retrial request will be denied. 716 00:55:50,097 --> 00:55:56,095 I remember that Ms. Han said that TOP goes beyond whatever I imagine. 717 00:55:56,636 --> 00:55:58,265 Are you afraid? 718 00:56:02,509 --> 00:56:04,605 It would be a lie if I denied it. 719 00:56:06,646 --> 00:56:08,275 Suk-hee. 720 00:56:09,249 --> 00:56:13,475 We need to use this as a blessing in disguise. 721 00:56:14,254 --> 00:56:16,115 You think we can do that? 722 00:56:18,658 --> 00:56:20,285 We have to. 723 00:56:26,600 --> 00:56:29,265 (Central district's chief prosecutor, Joo Hyung-il, commits suicide) 724 00:56:33,006 --> 00:56:35,770 Now, we just need to get the retrial request to be denied 725 00:56:35,776 --> 00:56:38,975 to quietly close the 15 year old murder case. 726 00:56:42,883 --> 00:56:44,480 What are the chance of it being denied? 727 00:56:44,484 --> 00:56:46,115 I'm sure of it. 728 00:56:53,927 --> 00:56:55,555 You... 729 00:56:58,665 --> 00:57:02,130 Will you insist on Wan-joon until the end? 730 00:57:02,135 --> 00:57:03,230 Yes. 731 00:57:03,236 --> 00:57:04,865 Ms. Han. 732 00:57:05,572 --> 00:57:07,440 Please reconsider. 733 00:57:07,441 --> 00:57:09,135 I'm leaving now. 734 00:59:25,812 --> 00:59:34,145 Starting now, I would like to call you "the warrior of MC Group." 735 00:59:35,388 --> 00:59:40,020 You even made the 15 year old murder case that was like the family shackle go away. 736 00:59:40,026 --> 00:59:44,925 So your empire will only get stronger now. 737 00:59:46,800 --> 00:59:50,095 Ms. Han and Mo Wan-soo's empire. 738 00:59:51,605 --> 00:59:54,905 That sounds so grand. 739 01:00:00,847 --> 01:00:05,145 Don't you think I'm qualified with this level of tenacity? 740 01:00:05,452 --> 01:00:10,755 No good will come out of you going against my father too. 741 01:00:11,992 --> 01:00:14,725 If you're done talking, you may go now. 742 01:00:25,271 --> 01:00:30,505 It seems like you're a really scary individual, Ms. Han. 743 01:00:32,112 --> 01:00:36,605 You know there's a real dirty family history that's not my father's. 744 01:00:39,552 --> 01:00:42,480 Grandpa had so many affairs 745 01:00:42,489 --> 01:00:46,415 that Grandma suffered from depression all her life until she committed suicide. 746 01:00:47,093 --> 01:00:49,190 30 years ago, 747 01:00:49,195 --> 01:00:54,525 Grandma committed suicide because of the child Grandpa had from his affair. 748 01:00:54,801 --> 01:00:56,425 But you know... 749 01:00:56,903 --> 01:00:59,535 I was always curious. 750 01:00:59,839 --> 01:01:03,865 Why isn't that child showing up? 751 01:01:04,444 --> 01:01:09,545 That child should've taken part in the fight for the company shares a long time ago. 752 01:01:13,520 --> 01:01:15,985 I think... 753 01:01:21,294 --> 01:01:23,485 ...you already took care of the child. 754 01:01:30,837 --> 01:01:36,205 At this point, don't you think we're bound together by fate? 755 01:02:04,571 --> 01:02:06,630 30 years ago, 756 01:02:06,639 --> 01:02:12,105 Grandma committed suicide because of the child Grandpa had from his affair. 757 01:02:16,983 --> 01:02:18,615 Come in. 758 01:02:38,571 --> 01:02:43,265 I wonder why Mr. Mo Cheol-hee and Ms. Suk-hee have similar sounding names? 759 01:02:47,046 --> 01:02:50,775 I know that Ms. Suk-hee is Mr. Wang's daughter. 760 01:02:54,921 --> 01:02:59,685 I wonder why Mr. Mo Cheol-hee and Ms. Suk-hee have similar sounding names? 761 01:03:03,630 --> 01:03:07,255 I know that Ms. Suk-hee is Mr. Wang's daughter. 762 01:03:09,869 --> 01:03:14,470 I wonder why Mr. Wang didn't tell Ms. Suk-hee about this. 763 01:03:14,474 --> 01:03:17,270 What are you trying to do to Ms. Suk-hee again? 764 01:03:17,277 --> 01:03:24,545 I've been curious for a long time why Mr. Wang was so obsessed with Ms. Suk-hee. 765 01:03:26,186 --> 01:03:29,415 I knew there had to be more reasons. 766 01:03:45,705 --> 01:03:47,240 What is it? 767 01:03:47,240 --> 01:03:52,005 You said Ms. Suk-hee is like a fish you can never hold no matter how hard you tried. 768 01:03:52,946 --> 01:03:56,910 What in the world are you talking about? 769 01:03:56,916 --> 01:04:03,020 Is that why you were okay with Mr. Wan-Soo becoming the heir but not Suk-hee? 770 01:04:03,022 --> 01:04:04,685 What? 771 01:04:05,024 --> 01:04:07,520 I thought it was strange why you hated Ms. Suk-hee 772 01:04:07,527 --> 01:04:11,425 and was so on guard around her so much. 773 01:04:11,431 --> 01:04:14,600 Isn't it because she's your sister, not your daughter? 774 01:04:14,601 --> 01:04:15,660 What? 775 01:04:15,668 --> 01:04:17,295 Sister? 776 01:04:20,440 --> 01:04:22,305 You're being ridiculous. 777 01:04:22,642 --> 01:04:25,240 Ms. Han, have you lost your mind? 778 01:04:25,245 --> 01:04:27,575 Ms. Jung confessed. 779 01:04:28,648 --> 01:04:29,810 What? 780 01:04:29,816 --> 01:04:32,745 She told me that Ms. Suk-hee is Mr. Wang's daughter. 781 01:04:36,022 --> 01:04:37,785 Ms. Suk-hee... 782 01:04:37,790 --> 01:04:39,955 ...isn't your daughter. 783 01:04:56,276 --> 01:04:58,840 We have a male heir. Why do you insist on Suk-hee? 784 01:04:58,845 --> 01:05:01,210 Think of the times! Why does it have to be a male heir? 785 01:05:01,214 --> 01:05:04,150 Suk-hee, you should come home and study to become the heir now. 786 01:05:04,150 --> 01:05:05,350 Grandpa. 787 01:05:05,351 --> 01:05:08,185 That sounds boring though. 788 01:05:08,721 --> 01:05:10,345 Suk-hee. 789 01:05:14,560 --> 01:05:19,990 I give all of my shares to Mo Suk-hee before my death. 790 01:05:19,999 --> 01:05:23,230 If my granddaughter, Mo Suk-hee, gets in an accident or dies, 791 01:05:23,236 --> 01:05:27,465 then all of the fortune will be donated to charity. 792 01:05:27,774 --> 01:05:31,575 I don't judge you as my son. 793 01:05:34,247 --> 01:05:37,815 (Paternity Test: There is 99.99% chance that Mo Wang-pyo is Mo Suk-hee's father) 794 01:06:34,774 --> 01:06:37,040 (Elegant Family / Graceful Family) 795 01:06:37,043 --> 01:06:39,170 I wonder my father suddenly collapsed. 796 01:06:39,178 --> 01:06:40,980 Let's move up the ceremony. 797 01:06:40,980 --> 01:06:43,750 Mo Wan-joon's MC era is about to start now? 798 01:06:43,750 --> 01:06:45,280 Why do we need work together? 799 01:06:45,284 --> 01:06:48,180 Our opponent is Ms. Han. We have to win. 800 01:06:48,187 --> 01:06:50,890 As long as I'm alive, this fight will never stop. 801 01:06:50,890 --> 01:06:53,960 Do you want to get back the shares Father stole from you? 802 01:06:53,960 --> 01:06:55,590 What do you think you're doing? 803 01:06:55,595 --> 01:06:58,030 Apparently, I'm Grandpa's daughter. 804 01:06:58,031 --> 01:07:00,155 Sister-in-law. 805 01:07:00,333 --> 01:07:04,330 It seems like the finale is meeting as plaintiff and defendant in court. 59595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.