All language subtitles for Finding the Rainbow S01E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:05,239 - Is everyone okay? - Hey, that's smoke! 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,558 Your dad and I just saw the news about the fire at Lido Theatre. 3 00:00:07,559 --> 00:00:09,518 Were you at the theater at the time too, Nont? 4 00:00:09,519 --> 00:00:11,159 Nont went inside and helped us out! 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,719 Thanks for saving my daughter. 6 00:00:12,720 --> 00:00:15,079 Find a way to make her slip and fall over 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,609 so that you can catch her. 8 00:00:18,285 --> 00:00:19,535 Fern! 9 00:00:19,769 --> 00:00:20,760 Nont! 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,599 The looks are there. 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,198 But the important question is, what about the quality? 12 00:00:26,199 --> 00:00:27,479 Excuse me, sir. 13 00:00:27,480 --> 00:00:29,038 I can explain to you about inflation. 14 00:00:29,039 --> 00:00:30,959 If you're free, 15 00:00:30,960 --> 00:00:33,678 can you come over and have a chat with me here? 16 00:00:33,679 --> 00:00:35,639 - Of course. - You're a cunning one. 17 00:00:35,640 --> 00:00:36,849 Are you planning to suck up to her dad? 18 00:00:36,850 --> 00:00:37,919 I have an awesome plan. 19 00:00:37,920 --> 00:00:38,959 Take her to the beach. 20 00:00:38,960 --> 00:00:40,849 You're telling me to take his daughter to the beach? 21 00:00:40,850 --> 00:00:43,119 Do you even know Siam Amazing Park? 22 00:00:44,399 --> 00:00:45,399 Sure. 23 00:01:49,439 --> 00:01:50,760 Hold still. 24 00:01:51,599 --> 00:01:53,239 You're going to be so pretty tomorrow. 25 00:01:54,519 --> 00:01:55,599 - Can you put it on for me? - Come on. 26 00:01:56,319 --> 00:01:58,439 - Let's do it. - There. 27 00:02:01,879 --> 00:02:03,879 Okay. Got it. 28 00:02:03,920 --> 00:02:06,158 Did you bring a swimsuit? 29 00:02:06,159 --> 00:02:07,799 Of course. 30 00:02:08,319 --> 00:02:09,810 - What about you? Did you bring one? - Great. 31 00:02:10,370 --> 00:02:12,239 - I'm not telling you. - Aw... 32 00:02:12,240 --> 00:02:13,919 - Is it pretty? - I'm not telling you. 33 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 But I want to know! 34 00:02:15,000 --> 00:02:16,319 Wait and see for yourself tomorrow. 35 00:02:17,240 --> 00:02:19,960 - Why are you keeping it secret? - Oh? 36 00:02:20,719 --> 00:02:22,280 (See you tomorrow, Fern.) 37 00:02:29,879 --> 00:02:31,680 (Sweet dreams. From Nont.) 38 00:02:43,199 --> 00:02:44,680 Who was it? 39 00:02:47,319 --> 00:02:48,599 I'm not telling you. 40 00:02:49,639 --> 00:02:52,800 You're keeping secrets from me now? 41 00:02:53,560 --> 00:02:55,758 Fern, are you excited? 42 00:02:55,759 --> 00:02:58,360 You're going to Siam Amazing Park with Nont tomorrow. 43 00:02:59,080 --> 00:03:01,878 Why would I be excited? It's not just me and him. 44 00:03:01,879 --> 00:03:03,478 There's a whole group of us. 45 00:03:03,479 --> 00:03:04,599 Oh. 46 00:03:05,520 --> 00:03:07,159 Nont seems so chill. 47 00:03:07,360 --> 00:03:08,758 But it's so incredible 48 00:03:08,759 --> 00:03:11,319 that he had the courage to ask your dad to take you out. 49 00:03:17,560 --> 00:03:19,400 - Nut. - Huh? 50 00:03:32,080 --> 00:03:33,478 What do you think 51 00:03:33,479 --> 00:03:34,520 about Nont's 52 00:03:35,280 --> 00:03:36,879 feelings toward me? 53 00:03:38,039 --> 00:03:39,199 Ugh! 54 00:03:39,759 --> 00:03:41,840 Do you even have to ask? It's as clear as day! 55 00:03:42,840 --> 00:03:45,080 I knew it from the first day. 56 00:03:46,680 --> 00:03:47,680 But you have to 57 00:03:48,000 --> 00:03:49,360 get a grip. 58 00:03:51,080 --> 00:03:52,080 What? 59 00:03:52,159 --> 00:03:53,360 Why should I get a grip? 60 00:03:53,520 --> 00:03:54,840 Aw! 61 00:03:55,000 --> 00:03:57,520 Fern, don't let him know. 62 00:03:57,719 --> 00:03:59,239 Guys will get cocky 63 00:03:59,240 --> 00:04:01,879 if we girls are too expressive. 64 00:04:02,080 --> 00:04:04,479 You have to be impassive. 65 00:04:05,560 --> 00:04:07,799 If Nont doesn't have the guts, 66 00:04:07,800 --> 00:04:10,400 then he can eat sour grapes. 67 00:04:11,280 --> 00:04:12,599 What sour grapes? 68 00:04:12,919 --> 00:04:14,119 Don't you know the expression? 69 00:04:14,120 --> 00:04:15,639 I don't know! I'm going to sleep! 70 00:04:15,719 --> 00:04:17,360 How could you not know about sour grapes? 71 00:04:17,639 --> 00:04:18,759 I'm going to sleep. 72 00:04:19,639 --> 00:04:20,879 Do I look pretty now? 73 00:04:21,120 --> 00:04:22,278 Ugh. 74 00:04:22,279 --> 00:04:23,920 You're so in love. 75 00:04:24,959 --> 00:04:26,610 Let's go to sleep. 76 00:04:29,319 --> 00:04:32,920 I don't feel sleepy at all. I just want to get up. 77 00:04:35,170 --> 00:04:36,800 - Stop! - Fern! 78 00:04:39,680 --> 00:04:40,758 Go to sleep now. 79 00:04:40,759 --> 00:04:41,759 You need your beauty sleep. 80 00:04:41,760 --> 00:04:42,839 I know! 81 00:04:43,079 --> 00:04:44,730 - Lights out? - Sure! 82 00:05:27,720 --> 00:05:30,439 You're with FM 93 MHz. 83 00:05:31,680 --> 00:05:32,920 You're listening to 84 00:05:33,800 --> 00:05:35,319 Thai Music On Request. 85 00:05:36,279 --> 00:05:37,360 And now, 86 00:05:37,560 --> 00:05:39,279 it is time for us to read some letters. 87 00:05:40,800 --> 00:05:42,120 Tonight's letter 88 00:05:42,879 --> 00:05:45,560 is from Mr. Kai Thakham. 89 00:05:46,319 --> 00:05:48,800 He would like to confess his feelings 90 00:05:49,759 --> 00:05:51,679 to Dao, 91 00:05:51,680 --> 00:05:53,839 Pracha Uthit Soi 8. 92 00:05:54,399 --> 00:05:57,040 "I've seen you every day at the bus stop" 93 00:05:57,439 --> 00:06:00,199 "since you were still in high school." 94 00:06:01,199 --> 00:06:02,959 "Your cuteness..." 95 00:06:03,639 --> 00:06:06,319 "makes my heart skip a beat." 96 00:06:07,319 --> 00:06:08,920 "The sound of your laughter..." 97 00:06:09,680 --> 00:06:12,480 "is etched within my heart." 98 00:06:13,480 --> 00:06:15,359 "And from that moment..." 99 00:06:15,360 --> 00:06:16,439 "to this day," 100 00:06:17,360 --> 00:06:19,360 "my feelings for you remain the same." 101 00:06:20,279 --> 00:06:21,759 "If you're listening to this now,." 102 00:06:22,439 --> 00:06:24,319 "I'd like you to know..." 103 00:06:25,199 --> 00:06:26,758 "that I..." 104 00:06:26,759 --> 00:06:29,000 "have never forgotten about you." 105 00:06:35,720 --> 00:06:37,278 And that... 106 00:06:37,279 --> 00:06:39,079 is tonight's first letter. 107 00:06:39,879 --> 00:06:41,720 From Mr. Kai Thakham 108 00:06:42,560 --> 00:06:44,560 to Dao, Pracha Uthit Soi 8. 109 00:06:45,759 --> 00:06:47,240 Young love. 110 00:06:47,720 --> 00:06:49,000 "Her liveliness..." 111 00:06:49,360 --> 00:06:51,519 "is like a ray of sunshine..." 112 00:06:52,040 --> 00:06:53,439 "that shines upon me." 113 00:06:54,079 --> 00:06:55,159 "Her smile..." 114 00:06:55,160 --> 00:06:57,759 "is like the rainbow that bridges our hearts." 115 00:06:58,879 --> 00:07:00,318 "I hope..." 116 00:07:00,319 --> 00:07:01,399 "that someday..." 117 00:07:01,600 --> 00:07:03,439 "I'll have the courage to confess my feelings to her." 118 00:07:04,560 --> 00:07:06,359 "The courage..." 119 00:07:06,360 --> 00:07:08,319 "to ask her to walk by my side." 120 00:07:09,000 --> 00:07:10,559 "The courage..." 121 00:07:10,560 --> 00:07:11,879 "to say to her..." 122 00:07:12,839 --> 00:07:14,518 "'I...'" 123 00:07:14,519 --> 00:07:15,879 have feelings for you, Fern.'" 124 00:07:16,480 --> 00:07:17,559 "P.S." 125 00:07:17,560 --> 00:07:19,720 "this song encapsulates my feelings for her." 126 00:07:20,120 --> 00:07:22,838 The next letter 127 00:07:22,839 --> 00:07:25,399 is from Tong Samrong. 128 00:07:25,879 --> 00:07:27,758 - What name should I use? - To a guy from Thonburi. 129 00:07:27,759 --> 00:07:29,198 I need a pseudonym. 130 00:07:29,199 --> 00:07:33,078 "I've been watching you from afar whenever I see you." 131 00:07:33,079 --> 00:07:38,240 - I want to be close but I'm scared. - Mr. N. 132 00:07:38,800 --> 00:07:42,439 "The only thing I can do is to be here..." 133 00:07:43,199 --> 00:07:44,680 "and tell myself..." 134 00:07:45,160 --> 00:07:47,120 "that someday, I'll have the courage..." 135 00:07:47,480 --> 00:07:49,399 "to walk over and tell you..." 136 00:07:50,279 --> 00:07:51,959 - "that I have a crush on you." - Ugh. 137 00:07:52,600 --> 00:07:53,759 It sounds cheesy. 138 00:07:56,439 --> 00:07:57,878 Maybe not. 139 00:07:57,879 --> 00:07:59,719 I hope that he's aware 140 00:07:59,720 --> 00:08:03,000 of your feelings now, Tong. 141 00:08:03,560 --> 00:08:05,519 I wish you luck. 142 00:08:08,160 --> 00:08:11,959 Thank you very much for all the letters. 143 00:08:13,040 --> 00:08:15,480 It's time for our commercial break. 144 00:08:15,800 --> 00:08:17,279 Next up, 145 00:08:17,680 --> 00:08:20,759 it's time for some gentle tunes 146 00:08:21,240 --> 00:08:22,800 requested by our listeners. 147 00:08:35,450 --> 00:08:36,878 All right. 148 00:08:36,879 --> 00:08:39,329 I won't be long. Let me adjust it. 149 00:08:39,330 --> 00:08:40,960 Are you done? 150 00:08:43,840 --> 00:08:45,639 - Quick! - I'm coming! 151 00:08:45,679 --> 00:08:46,879 Hurry up! 152 00:08:51,879 --> 00:08:52,919 There! 153 00:08:53,330 --> 00:08:54,450 - All done. - Yes! 154 00:08:57,120 --> 00:08:58,329 Kluay, 155 00:08:58,330 --> 00:08:59,359 can I have another one? 156 00:08:59,360 --> 00:09:01,599 One hundred rolls of film won't be enough for you. 157 00:09:01,600 --> 00:09:02,879 Stop complaining! 158 00:09:19,039 --> 00:09:20,479 - Where are you aiming the camera? - Awesome. 159 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 Oh, Kluay! 160 00:09:22,279 --> 00:09:23,919 My fair lady. 161 00:09:24,679 --> 00:09:25,719 Who are you taking photos of? 162 00:09:25,720 --> 00:09:26,759 Stop or I'll give you one! 163 00:09:27,120 --> 00:09:28,159 Give me what? 164 00:09:28,210 --> 00:09:29,450 You were blocking the view! 165 00:09:29,519 --> 00:09:30,759 So what are you taking photos of? 166 00:09:30,840 --> 00:09:32,210 I was checking the frame. 167 00:09:38,159 --> 00:09:39,159 Nont, 168 00:09:39,450 --> 00:09:40,450 where's Win? 169 00:09:40,451 --> 00:09:41,999 Hasn't he arrived yet? 170 00:09:42,000 --> 00:09:44,679 Mm. He said he has to do something at home. 171 00:09:45,399 --> 00:09:48,518 What a shame. I wish it was the whole gang. 172 00:09:48,519 --> 00:09:49,759 Mm. 173 00:09:54,879 --> 00:09:55,960 Fern. 174 00:09:56,279 --> 00:09:58,279 - Hm? - Should we take a photo together? 175 00:10:00,480 --> 00:10:01,639 Sure. 176 00:10:05,879 --> 00:10:06,879 Nut! 177 00:10:07,960 --> 00:10:09,330 Let's take a photo! 178 00:10:09,960 --> 00:10:11,038 Uh... 179 00:10:11,039 --> 00:10:13,399 Don't mind me! There're already a lot of photos of me! You go ahead! 180 00:10:13,559 --> 00:10:14,638 Oh? 181 00:10:14,639 --> 00:10:17,999 I'll help you. This is easy. 182 00:10:18,000 --> 00:10:19,519 - Okay? - You go ahead! 183 00:10:19,559 --> 00:10:22,518 Move a little bit closer. It's a two-person shot. 184 00:10:22,519 --> 00:10:24,839 - Nont, move closer! - Closer? 185 00:10:24,840 --> 00:10:26,158 Closer! 186 00:10:26,159 --> 00:10:27,449 Get your shoulders closer! 187 00:10:27,450 --> 00:10:28,759 That's it! 188 00:10:29,360 --> 00:10:30,678 Smile! 189 00:10:30,679 --> 00:10:32,918 Smile a little. Just like that. 190 00:10:32,919 --> 00:10:34,119 Okay. 191 00:10:34,120 --> 00:10:35,719 One, two... 192 00:10:35,720 --> 00:10:36,960 There! 193 00:10:37,600 --> 00:10:39,359 Nont, can you smile like you're happy? 194 00:10:39,360 --> 00:10:41,330 It's a two-person shot! Smile more! 195 00:10:42,639 --> 00:10:44,279 One, two... 196 00:10:44,759 --> 00:10:46,360 That's it. 197 00:10:46,840 --> 00:10:49,210 Can the groom embrace the bride, please? 198 00:10:49,799 --> 00:10:50,840 Kluay! 199 00:10:53,039 --> 00:10:54,090 You jerk! 200 00:10:54,480 --> 00:10:56,039 - She's embarrassed. - Aw! 201 00:10:59,480 --> 00:11:01,918 Ugh! My subordinates took forever to arrive! 202 00:11:01,919 --> 00:11:03,719 And there are a lot of documents! 203 00:11:03,720 --> 00:11:06,039 Will they be delivered in time? What a headache! 204 00:11:06,279 --> 00:11:07,399 Excuse me? 205 00:11:08,720 --> 00:11:10,799 Do we have to deliver all of them before noon? 206 00:11:11,000 --> 00:11:12,080 That's right. 207 00:11:12,200 --> 00:11:13,799 Do you have a problem? 208 00:11:14,440 --> 00:11:16,558 But they're all in different directions. 209 00:11:16,559 --> 00:11:18,559 - Is that doable? - If you're late, 210 00:11:18,679 --> 00:11:20,279 it's coming out of your pay! 211 00:11:20,600 --> 00:11:21,879 Come on! 212 00:11:21,960 --> 00:11:23,000 Are you going to do it or not? 213 00:11:23,720 --> 00:11:24,758 I'll give it a try. 214 00:11:24,759 --> 00:11:27,159 There. Deliver to these addresses. 215 00:11:27,679 --> 00:11:29,558 Get going 216 00:11:29,559 --> 00:11:30,840 and stop hanging about! 217 00:11:31,039 --> 00:11:34,278 What's all the fuss about? Kids these days have no patience! 218 00:11:34,279 --> 00:11:36,200 Who's next? Hurry up, or we'll be late! 219 00:11:36,320 --> 00:11:38,079 Deliver them to these addresses. 220 00:11:38,080 --> 00:11:39,799 Quickly, now! 221 00:11:40,039 --> 00:11:41,919 You're next! Come here! 222 00:11:42,039 --> 00:11:43,919 This one needs his signature. 223 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 Kluay, 224 00:11:45,720 --> 00:11:47,278 make us look beautiful, okay? 225 00:11:47,279 --> 00:11:49,039 I know! 226 00:11:57,360 --> 00:11:58,440 Kluay, 227 00:11:58,519 --> 00:11:59,759 - can you take a photo of Fern? - That looks interesting. 228 00:11:59,799 --> 00:12:01,200 - Fern? - Yes. 229 00:12:16,759 --> 00:12:18,039 Nont. 230 00:12:19,120 --> 00:12:20,320 Nont. 231 00:12:22,919 --> 00:12:25,239 - What? - I've devised some plans for you. 232 00:12:25,240 --> 00:12:26,799 Plan A and Plan B. 233 00:12:26,879 --> 00:12:27,959 Another one of your plans again? 234 00:12:27,960 --> 00:12:28,960 Can I say no? 235 00:12:28,961 --> 00:12:30,079 Plan A. 236 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 I said no! 237 00:12:31,081 --> 00:12:32,200 Just hear me out! 238 00:12:33,279 --> 00:12:34,360 Plan A. 239 00:12:34,440 --> 00:12:35,480 Big Double Shock. 240 00:12:36,159 --> 00:12:38,440 The haunted house. 241 00:12:39,440 --> 00:12:40,638 Are you guys ready? 242 00:12:40,639 --> 00:12:41,759 Yes. 243 00:12:42,720 --> 00:12:44,200 All right. Walk on. 244 00:12:44,679 --> 00:12:46,639 Most women are afraid of ghosts. 245 00:12:47,000 --> 00:12:48,480 Take Fern to the haunted house. 246 00:12:49,120 --> 00:12:50,919 - Be a man and take the lead. - Okay. 247 00:12:51,440 --> 00:12:52,519 Once a ghost pops out... 248 00:12:54,840 --> 00:12:56,120 What's wrong with you? 249 00:12:56,159 --> 00:12:57,320 There's a ghost! 250 00:12:58,360 --> 00:12:59,399 There's a ghost! 251 00:12:59,840 --> 00:13:01,319 I was scared because of you, Kluay! 252 00:13:01,320 --> 00:13:02,919 It just popped out. 253 00:13:03,399 --> 00:13:04,480 It didn't even give me a warning. 254 00:13:05,879 --> 00:13:07,159 - Boo! - Ah, jeez! 255 00:13:10,519 --> 00:13:11,919 And then there's Plan B. 256 00:13:13,000 --> 00:13:14,319 Indiana Rock. 257 00:13:14,320 --> 00:13:15,559 Take her on the whitewater raft. 258 00:13:16,279 --> 00:13:17,679 Super high and super scary. 259 00:13:18,600 --> 00:13:20,199 She'll hold onto you when she gets scared. 260 00:13:20,200 --> 00:13:22,279 Ask her out once you guys disembark. Trust me. 261 00:13:22,759 --> 00:13:23,918 Why are you telling me now? 262 00:13:23,919 --> 00:13:25,039 Those two aren't going on the ride. 263 00:13:28,320 --> 00:13:29,759 It's a special plan. 264 00:13:30,159 --> 00:13:31,758 - What plan? - I want to go on this ride. 265 00:13:31,759 --> 00:13:32,879 So you have to keep me company. 266 00:13:34,320 --> 00:13:35,679 Aren't you scared? 267 00:13:38,080 --> 00:13:39,320 Go! 268 00:13:45,440 --> 00:13:46,479 - There are a lot of people. - You sit at the front. 269 00:13:46,480 --> 00:13:47,798 - It's quite wet. - Right up front. 270 00:13:47,799 --> 00:13:48,799 Really? 271 00:13:49,759 --> 00:13:51,000 Okay. 272 00:13:53,000 --> 00:13:55,479 Ugh! Why is the line so long? 273 00:13:55,480 --> 00:13:58,119 Fern, I quit. Let's ride something else. Too many people. 274 00:13:58,120 --> 00:14:00,638 But we've been waiting in line for ages! 275 00:14:00,639 --> 00:14:02,440 Well, there are too many people! 276 00:14:04,759 --> 00:14:05,840 Let's go. 277 00:14:06,879 --> 00:14:08,678 - All right, all right. - So which one do you feel like? 278 00:14:08,679 --> 00:14:09,720 None of them! 279 00:14:09,759 --> 00:14:11,519 I want to go home! 280 00:14:11,559 --> 00:14:12,919 - So, how did your plan turn out? - How about that one? 281 00:14:15,000 --> 00:14:16,720 There are a lot of people. Are you going to keep waiting? 282 00:14:18,519 --> 00:14:19,720 Right? 283 00:14:25,080 --> 00:14:27,840 Don't worry. I have an emergency plan. 284 00:14:30,039 --> 00:14:31,439 Enough with your plans. 285 00:14:31,440 --> 00:14:32,919 None of them worked. 286 00:14:34,840 --> 00:14:37,200 Fern's not your regular kind of girl. 287 00:14:38,200 --> 00:14:41,278 Besides, the ride being crowded was out of my control. 288 00:14:41,279 --> 00:14:42,399 It still didn't work out. 289 00:14:47,279 --> 00:14:48,319 I'll be right back. 290 00:14:48,320 --> 00:14:50,479 Where are you going? Don't you want to hear about my plan? 291 00:14:50,480 --> 00:14:51,600 Ugh. 292 00:14:52,440 --> 00:14:54,080 This one's the Spider. 293 00:14:54,360 --> 00:14:55,519 Ugh. 294 00:14:57,279 --> 00:14:58,360 What? 295 00:15:04,519 --> 00:15:05,559 It's so warm. 296 00:15:05,600 --> 00:15:07,240 Which ride haven't we gone on yet? 297 00:15:07,639 --> 00:15:09,599 - The roller coaster? - What do you call it? 298 00:15:09,600 --> 00:15:11,879 The ride that spins quickly. 299 00:15:11,904 --> 00:15:13,865 - The carousel? - No! 300 00:15:14,360 --> 00:15:16,120 - It's circular like a UFO. - Here, Fern. 301 00:15:16,639 --> 00:15:17,799 Have these. 302 00:15:18,720 --> 00:15:20,519 - Thanks. - Here. 303 00:15:21,000 --> 00:15:22,678 Gee, I thought you went somewhere else. 304 00:15:22,679 --> 00:15:24,038 You went and bought snacks for the girls. 305 00:15:24,039 --> 00:15:25,679 Glad to see you take initiative. 306 00:15:26,399 --> 00:15:28,279 He's not like you, Kluay. 307 00:15:28,840 --> 00:15:29,878 It's good we're eating 308 00:15:29,879 --> 00:15:31,360 so we'll have the energy to go on other rides. 309 00:15:32,840 --> 00:15:34,840 I'm sick of rides, and it's hot too. 310 00:15:35,919 --> 00:15:37,039 Should we go swimming? 311 00:15:39,039 --> 00:15:40,799 - Hey, no! - Why not? 312 00:15:43,039 --> 00:15:44,159 What? 313 00:15:44,519 --> 00:15:45,840 Hey, you perv. 314 00:15:45,879 --> 00:15:49,279 Shall we go swimming then? That's good. 315 00:15:56,679 --> 00:15:58,279 Huh? Are you hungry? 316 00:15:58,440 --> 00:15:59,720 Yes. 317 00:16:00,200 --> 00:16:01,320 So I'll have the energy to swim. 318 00:16:04,240 --> 00:16:06,399 This is such a great vibe! 319 00:16:07,960 --> 00:16:09,639 How come Fern isn't here yet? 320 00:16:11,279 --> 00:16:14,200 Don't you know swimsuits can be challenging to get into? 321 00:16:19,240 --> 00:16:20,240 Are you embarrassed? 322 00:16:21,840 --> 00:16:22,919 You're such a blabbermouth. 323 00:16:23,200 --> 00:16:24,278 Hang tight. 324 00:16:24,279 --> 00:16:26,719 Make sure to hold your horses when she arrives in a swimsuit. 325 00:16:26,720 --> 00:16:27,720 Don't be awkward. 326 00:16:27,721 --> 00:16:28,759 She might call you a perv. 327 00:16:29,440 --> 00:16:30,480 I know! 328 00:16:31,759 --> 00:16:32,878 Let me prep the camera. 329 00:16:32,879 --> 00:16:35,279 I'll ask to take a few photos of her in a swimsuit. 330 00:16:36,480 --> 00:16:37,480 Put it away. 331 00:16:37,481 --> 00:16:39,320 Or she'll call you a perv. 332 00:16:39,720 --> 00:16:41,119 You're protective of her, aren't you? 333 00:16:41,120 --> 00:16:43,200 All right. I was only testing my camera. 334 00:16:43,240 --> 00:16:44,440 Gosh. 335 00:16:53,159 --> 00:16:54,240 Nont. 336 00:16:55,480 --> 00:16:56,679 Hm? 337 00:17:29,170 --> 00:17:31,799 Aw, you're staring! 338 00:17:32,039 --> 00:17:33,170 Aren't we pretty? 339 00:17:37,319 --> 00:17:39,559 You sure took your sweet time. 340 00:17:40,799 --> 00:17:41,960 Hey! 341 00:17:46,170 --> 00:17:48,920 Nont's completely stunned. 342 00:17:49,759 --> 00:17:50,920 See? 343 00:17:52,200 --> 00:17:53,440 Uh... 344 00:17:53,720 --> 00:17:54,890 Let's go for a swim. 345 00:17:55,519 --> 00:17:57,200 Sure! Let's go! 346 00:17:59,799 --> 00:18:02,759 - Come on! - Okay! 347 00:18:05,200 --> 00:18:10,278 I want to savor every second of the rainbow and the horizon 348 00:18:10,279 --> 00:18:15,410 I want to save our good times And not let them go 349 00:18:15,599 --> 00:18:20,169 I want to keep the moments of your smile locked up in a box. 350 00:18:20,170 --> 00:18:24,000 So they won't dissolve into yesterday. 351 00:18:25,720 --> 00:18:28,439 Save us all the good days. 352 00:18:28,440 --> 00:18:31,839 So we can be with each other for as long as we can. 353 00:18:40,279 --> 00:18:41,410 Fern! 354 00:18:45,480 --> 00:18:47,889 Fern, are you okay? 355 00:18:47,890 --> 00:18:49,000 It hurts! 356 00:18:50,960 --> 00:18:52,170 Let's get over here. 357 00:18:53,170 --> 00:18:54,319 Fern! 358 00:19:05,890 --> 00:19:06,890 Fern! 359 00:19:06,891 --> 00:19:08,410 Hey, what's wrong? 360 00:19:09,170 --> 00:19:10,839 - What happened? - Let's check on her. 361 00:19:15,920 --> 00:19:17,359 How are you feeling, Fern? 362 00:19:17,839 --> 00:19:18,959 It hurts! 363 00:19:18,960 --> 00:19:20,558 - This one? - Yes. 364 00:19:20,559 --> 00:19:21,680 Sorry. 365 00:19:24,359 --> 00:19:25,440 Hey! 366 00:19:25,890 --> 00:19:26,960 Is your leg cramping? 367 00:19:27,000 --> 00:19:28,118 Yes! 368 00:19:28,119 --> 00:19:30,119 Really? Does it hurt? 369 00:19:30,960 --> 00:19:32,119 Here? 370 00:19:37,039 --> 00:19:39,079 Hey, Nut. Let's go get the towels. 371 00:19:39,170 --> 00:19:40,599 Go get them yourself! 372 00:19:41,039 --> 00:19:42,920 Hey, come and help me find them! 373 00:19:43,119 --> 00:19:45,240 They're inside! Just grab them! 374 00:19:45,480 --> 00:19:48,119 Come and help me! 375 00:19:51,240 --> 00:19:52,720 - Okay, I'll go. - Yes! 376 00:19:52,839 --> 00:19:53,889 Come! 377 00:19:53,890 --> 00:19:56,519 I'll be right back, Fern! 378 00:19:59,279 --> 00:20:00,319 It's a plan. 379 00:20:03,200 --> 00:20:04,839 Where are the towels? 380 00:20:16,440 --> 00:20:17,559 Hey! 381 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 My car! 382 00:20:19,799 --> 00:20:21,200 Are you blind? 383 00:20:21,279 --> 00:20:22,318 You're so stupid. 384 00:20:22,319 --> 00:20:23,439 Get up! Get up! 385 00:20:23,440 --> 00:20:24,518 Get up now! 386 00:20:24,519 --> 00:20:25,650 Look at my car! 387 00:20:25,759 --> 00:20:28,440 Who's going to take responsibility for the mirror? 388 00:20:28,890 --> 00:20:30,000 I'm sorry. 389 00:20:30,079 --> 00:20:31,200 I... I'm sorry. 390 00:20:31,480 --> 00:20:32,758 Oh, you're sorry? 391 00:20:32,759 --> 00:20:34,169 Do you know how much my car is worth? 392 00:20:34,170 --> 00:20:36,359 Who's going to take responsibility? Can you even afford it? 393 00:20:36,519 --> 00:20:38,518 - Please calm down. - Calm down? 394 00:20:38,519 --> 00:20:40,169 Oh, you're with Tid Peak? 395 00:20:40,170 --> 00:20:41,318 Tid Peak? 396 00:20:41,319 --> 00:20:42,440 All right, all right. 397 00:20:42,960 --> 00:20:44,759 Wait here. Don't go anywhere! 398 00:20:49,319 --> 00:20:52,318 Hello, this is Tid Peak. We're a courier service. 399 00:20:52,319 --> 00:20:53,410 Hey! 400 00:20:53,480 --> 00:20:54,889 Your courier 401 00:20:54,890 --> 00:20:56,518 crashed his motorbike into my Mercedes! 402 00:20:56,519 --> 00:20:57,649 Who's going to take responsibility? 403 00:20:57,650 --> 00:20:59,439 Hey, it has nothing to do with me! 404 00:20:59,440 --> 00:21:03,199 Let the courier handle it. I'm not involved. 405 00:21:03,200 --> 00:21:04,889 So, who's taking responsibility? 406 00:21:04,890 --> 00:21:07,118 Ugh! Hello? 407 00:21:07,119 --> 00:21:08,409 I'll deal with this. 408 00:21:08,410 --> 00:21:09,410 Hey, give it here. 409 00:21:09,920 --> 00:21:10,920 Why did you call her? 410 00:21:10,921 --> 00:21:13,199 Oh? You dare to raise your voice? 411 00:21:13,200 --> 00:21:14,598 Are you about to resort to violence? 412 00:21:14,599 --> 00:21:16,758 All right! Let's go to the police station! 413 00:21:16,759 --> 00:21:18,999 The police station it is then! 414 00:21:19,000 --> 00:21:20,649 This is your motorbike, isn't it? Go. 415 00:21:20,650 --> 00:21:22,519 Pick it up. Now! 416 00:21:22,559 --> 00:21:23,559 Now! 417 00:21:24,240 --> 00:21:26,599 I think I'm feeling better now. 418 00:21:29,559 --> 00:21:31,920 - Thank you, Nont. - No problem. 419 00:21:36,410 --> 00:21:38,359 - Fern. - Hm? 420 00:21:39,079 --> 00:21:40,170 Well, 421 00:21:42,920 --> 00:21:44,839 I want to tell you something. 422 00:21:47,720 --> 00:21:48,798 - What is it? - Hey, Nont! 423 00:21:48,799 --> 00:21:49,890 I... 424 00:21:50,200 --> 00:21:51,200 Shoot! 425 00:21:51,640 --> 00:21:52,799 - What? - Win had an accident! 426 00:21:53,319 --> 00:21:54,319 Is he okay? 427 00:21:54,320 --> 00:21:56,119 I don't know. He just paged me. 428 00:21:57,720 --> 00:21:59,479 (Mr. Kawin had an accident.) 429 00:21:59,480 --> 00:22:00,519 (Please contact Safety Insurance.) 430 00:22:00,880 --> 00:22:01,919 Let's go and see him. 431 00:22:01,920 --> 00:22:02,960 - Mm. - Mm. 432 00:22:04,880 --> 00:22:06,039 - Hey, are you okay? - Come on, Fern. 433 00:22:06,759 --> 00:22:07,799 Let's go. 434 00:22:17,319 --> 00:22:18,319 Hey. 435 00:22:18,799 --> 00:22:21,598 Why is your boss so slow? Where on earth is he? 436 00:22:21,599 --> 00:22:23,400 My time is money, you know. 437 00:22:28,359 --> 00:22:30,599 - Win! - Win! 438 00:22:31,000 --> 00:22:32,079 Huh? 439 00:22:32,240 --> 00:22:33,599 You're bleeding! 440 00:22:33,640 --> 00:22:35,319 - How are you doing? - Win! 441 00:22:36,720 --> 00:22:37,799 Are you hurt? 442 00:22:37,839 --> 00:22:39,000 How did you get here? 443 00:22:39,480 --> 00:22:41,720 I'm your emergency contact. 444 00:22:42,200 --> 00:22:44,319 So they paged me to help you. 445 00:22:44,359 --> 00:22:45,479 Anyway, 446 00:22:45,480 --> 00:22:46,640 who did you get into a dispute with? 447 00:22:48,079 --> 00:22:49,359 Hey. 448 00:22:54,279 --> 00:22:55,480 So, 449 00:22:55,799 --> 00:22:57,799 are you all here to sort this out? 450 00:22:59,039 --> 00:23:00,240 Yeesh. 451 00:23:00,839 --> 00:23:02,519 How are they going to pay for the damages? 452 00:23:03,240 --> 00:23:04,440 That old crook? 453 00:23:05,279 --> 00:23:06,319 I'll handle it. 454 00:23:06,880 --> 00:23:08,160 You guys should go. 455 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 I'll handle it. 456 00:23:10,880 --> 00:23:11,999 - Hey, hey. - Nont! 457 00:23:12,000 --> 00:23:13,759 - Hey! - Nont! 458 00:23:14,440 --> 00:23:15,519 Take it easy. 459 00:23:22,920 --> 00:23:24,519 Look at all of you. 460 00:23:25,240 --> 00:23:26,359 Pfft. 461 00:23:26,400 --> 00:23:28,160 How can you pay for the damages? 462 00:23:29,079 --> 00:23:31,159 My car is worth more than your lives! 463 00:23:31,160 --> 00:23:32,839 The repair is probably in the hundreds of thousands! 464 00:23:33,160 --> 00:23:34,799 How are you going to afford it? 465 00:23:35,000 --> 00:23:36,279 You can start by talking nicely, grandpa! 466 00:23:38,039 --> 00:23:39,480 Grandpa? 467 00:23:40,160 --> 00:23:41,558 I want to talk like this. Is there a problem? 468 00:23:41,559 --> 00:23:42,598 Okay, okay. 469 00:23:42,599 --> 00:23:43,758 Please calm down, everyone. 470 00:23:43,759 --> 00:23:44,920 This is a police station. 471 00:23:47,039 --> 00:23:48,119 I'm sorry, officer. 472 00:23:49,400 --> 00:23:50,640 You. 473 00:23:50,759 --> 00:23:52,079 If you can't cough it up, 474 00:23:52,400 --> 00:23:53,720 you'll be sleeping behind bars. 475 00:23:57,319 --> 00:23:58,518 A hundred thousand? 476 00:23:58,519 --> 00:23:59,519 - That's right. - I'll pay you. 477 00:23:59,920 --> 00:24:01,119 Nont! 478 00:24:02,079 --> 00:24:03,440 Give me one month. 479 00:24:05,640 --> 00:24:06,759 One month? 480 00:24:06,960 --> 00:24:09,239 Do I have to drive a dented car for a month? 481 00:24:09,240 --> 00:24:10,518 I don't think so! 482 00:24:10,519 --> 00:24:11,920 But if you put my friend in jail, 483 00:24:12,079 --> 00:24:13,599 you won't get a dime. 484 00:24:15,960 --> 00:24:18,160 Sir, don't listen to him. 485 00:24:18,680 --> 00:24:19,880 Make a deal with me. 486 00:24:20,480 --> 00:24:21,639 Stay out of this. 487 00:24:21,640 --> 00:24:22,880 You stay out of this! 488 00:24:23,920 --> 00:24:25,200 Let's do it this way. 489 00:24:25,880 --> 00:24:27,519 I'll give you two weeks. 490 00:24:28,640 --> 00:24:30,079 If you can't do it, 491 00:24:30,640 --> 00:24:32,960 I'm going to throw you in jail as well. 492 00:24:34,720 --> 00:24:35,720 All right. 493 00:24:35,759 --> 00:24:37,079 - Nont. - And I won't try to get out of it. 494 00:24:37,359 --> 00:24:40,519 Oh? And how can I be sure you won't try anything? 495 00:24:42,759 --> 00:24:44,680 Here. This is my student ID. You can have it. 496 00:24:46,400 --> 00:24:47,880 - Nont! - Mm. 497 00:24:49,400 --> 00:24:52,039 Officer, you can be the witness. 498 00:24:54,119 --> 00:24:57,319 Oh, you're from Thanasart University. 499 00:24:58,160 --> 00:24:59,359 Okay. 500 00:25:00,599 --> 00:25:02,000 If you don't keep your word, 501 00:25:03,200 --> 00:25:05,119 I'll take this to the university. 502 00:25:07,880 --> 00:25:09,279 Excuse me, officer. 503 00:25:09,880 --> 00:25:11,319 Goodbye, sir. 504 00:25:14,720 --> 00:25:17,279 Two weeks. Move. 505 00:25:22,920 --> 00:25:24,039 One hundred thousand! 506 00:25:25,960 --> 00:25:27,240 What are you doing? 507 00:25:27,680 --> 00:25:29,039 Why didn't you listen to me? 508 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 Win? 509 00:25:37,000 --> 00:25:38,118 - So is that all, officer? - That's it. 510 00:25:38,119 --> 00:25:39,119 - Win? Win? - How are you feeling, Win? 511 00:25:39,120 --> 00:25:41,119 - Thank you. Let's get you to a hospital. 512 00:25:41,160 --> 00:25:43,559 - What should we do, Kluay? - What's wrong with your leg? 513 00:25:47,559 --> 00:25:49,519 That old crook was so rude. 514 00:25:50,880 --> 00:25:51,960 Come on. Let's go. 515 00:25:52,000 --> 00:25:53,160 Keep it up! 516 00:25:54,119 --> 00:25:55,119 Win, 517 00:25:55,720 --> 00:25:57,640 he was trying to corner you. What else could I do? 518 00:26:00,039 --> 00:26:01,558 Well, I owe him. 519 00:26:01,559 --> 00:26:03,039 So I have to pay him back. 520 00:26:04,319 --> 00:26:05,759 Wait. Let's talk about this first. 521 00:26:06,079 --> 00:26:07,440 How come you got a job as a courier? 522 00:26:08,039 --> 00:26:09,119 That's right. 523 00:26:09,160 --> 00:26:11,559 You lied about being busy but were actually working. 524 00:26:12,119 --> 00:26:13,519 Why didn't you tell us about your problem? 525 00:26:15,720 --> 00:26:16,960 There's nothing for me to tell you. 526 00:26:18,359 --> 00:26:19,759 I'll handle this myself. 527 00:26:21,160 --> 00:26:22,519 Don't trouble yourself because of me. 528 00:26:24,119 --> 00:26:25,159 Win, you moron! 529 00:26:25,160 --> 00:26:26,239 Win, 530 00:26:26,240 --> 00:26:27,480 but it's better to help each other 531 00:26:27,920 --> 00:26:29,599 than figure it out on your own. 532 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 Nont, 533 00:26:34,880 --> 00:26:36,160 I think. 534 00:26:36,480 --> 00:26:38,079 Win has his reasons. 535 00:26:38,880 --> 00:26:40,000 We shouldn't pester him. 536 00:26:47,559 --> 00:26:49,078 And 537 00:26:49,079 --> 00:26:50,880 where are you going to get the money, Nont? 538 00:26:58,720 --> 00:27:01,440 (Stock Club) 539 00:27:07,440 --> 00:27:09,960 All right. Let's see how much we have now. 540 00:27:10,160 --> 00:27:11,440 Mm. 541 00:27:16,400 --> 00:27:17,799 Hey, hey! Wait! 542 00:27:19,200 --> 00:27:20,440 What? 543 00:27:22,559 --> 00:27:24,039 Ugh! 544 00:27:24,079 --> 00:27:25,200 Kluay! 545 00:27:25,279 --> 00:27:26,559 Come on! 546 00:27:27,400 --> 00:27:29,039 I've been saving up since I was a kid. 547 00:27:29,640 --> 00:27:31,519 Smash him gently, okay? 548 00:27:33,240 --> 00:27:34,839 Let me see. 549 00:27:34,880 --> 00:27:36,519 That was a heavy blow, you jerk! 550 00:27:36,559 --> 00:27:39,079 - This too, Nont - Here. 551 00:27:42,240 --> 00:27:43,880 Are you mad at me or something? 552 00:27:44,400 --> 00:27:45,480 Darn it. 553 00:27:45,799 --> 00:27:47,079 That's all? 554 00:27:48,039 --> 00:27:49,079 Huh? 555 00:27:52,720 --> 00:27:53,880 It's just change. 556 00:27:55,119 --> 00:27:56,518 - It's not enough. - How much is it? 557 00:27:56,519 --> 00:27:57,759 Here. 558 00:27:57,799 --> 00:27:58,960 Nont, 559 00:27:59,440 --> 00:28:02,400 how are we going to earn money in two weeks? 560 00:28:04,400 --> 00:28:05,519 I've got no idea. 561 00:28:05,799 --> 00:28:06,838 Huh? 562 00:28:06,839 --> 00:28:10,119 Should we find part-time jobs? Maybe work at a restaurant? 563 00:28:11,519 --> 00:28:13,039 But it's only two weeks. 564 00:28:13,759 --> 00:28:16,160 I don't think we'll earn more than 2,000. 565 00:28:16,559 --> 00:28:17,920 You're right. 566 00:28:19,359 --> 00:28:20,920 Should I pawn off my motorbike? It should cover it. 567 00:28:21,880 --> 00:28:24,640 Are you crazy? It's your dad's. He'll whoop your butt. 568 00:28:25,200 --> 00:28:28,519 Then what else can I do? I can't do anything. My head hurts. 569 00:28:28,559 --> 00:28:29,759 He's right. 570 00:28:35,319 --> 00:28:37,240 Take a look at the numbers for me. 571 00:28:37,279 --> 00:28:38,999 - Oh, hey, Nont. - Hello. 572 00:28:39,000 --> 00:28:40,439 - Where have you been? - Hey, everyone. 573 00:28:40,440 --> 00:28:41,799 - Hello. - Hello. 574 00:28:42,079 --> 00:28:43,639 He's a friend and a student here too. 575 00:28:43,640 --> 00:28:45,480 Call me Ou. 576 00:28:45,920 --> 00:28:47,720 Wow, you all look stressed. 577 00:28:48,279 --> 00:28:49,599 It's about money, isn't it? 578 00:28:50,359 --> 00:28:51,559 That's right. 579 00:28:51,799 --> 00:28:54,519 My friend needs a hundred thousand baht in two weeks. 580 00:28:55,079 --> 00:28:57,000 We don't know how to come up with it in such a short time. 581 00:28:57,759 --> 00:28:59,318 So we'd like to consult you. 582 00:28:59,319 --> 00:29:01,519 A hundred thousand is a piece of cake. 583 00:29:03,119 --> 00:29:05,558 A hundred thousand is certainly not easy. 584 00:29:05,559 --> 00:29:07,479 It's only a hundred thousand. All right. 585 00:29:07,480 --> 00:29:09,278 Come for dinner at my place tonight. 586 00:29:09,279 --> 00:29:11,119 I'll give you some advice, okay? 587 00:29:12,079 --> 00:29:13,279 Okay. 588 00:29:22,440 --> 00:29:23,558 Hey, Nont. 589 00:29:23,559 --> 00:29:25,518 Come on. I've been waiting for ages. 590 00:29:25,519 --> 00:29:27,439 - Are you hungry yet? - Of course. 591 00:29:27,440 --> 00:29:28,519 I know. 592 00:29:28,640 --> 00:29:30,400 I'll cook you something special. 593 00:29:32,599 --> 00:29:34,038 What is that? 594 00:29:34,039 --> 00:29:35,278 You don't have to know now. 595 00:29:35,279 --> 00:29:37,358 You'll find out after it's done. Let's eat first. 596 00:29:37,359 --> 00:29:39,200 Then we'll talk about your problem. 597 00:29:40,920 --> 00:29:43,079 Here we are! 598 00:29:43,599 --> 00:29:44,920 Here it is. 599 00:29:45,880 --> 00:29:47,839 My special dish. 600 00:29:48,200 --> 00:29:50,680 Try it. Remember the name. 601 00:29:51,240 --> 00:29:52,559 Spicy and sour soup with fish. 602 00:29:52,880 --> 00:29:54,119 Spicy. 603 00:30:00,839 --> 00:30:03,440 Generally, how many days will it take to earn a hundred thousand? 604 00:30:06,039 --> 00:30:07,079 I have no idea. 605 00:30:09,119 --> 00:30:11,239 It'd take years for people 606 00:30:11,240 --> 00:30:12,440 who earn 20,000 baht a month. 607 00:30:12,799 --> 00:30:15,159 It'd take some people years to earn that much. 608 00:30:15,160 --> 00:30:16,599 Do you know why? 609 00:30:17,039 --> 00:30:18,240 Why? 610 00:30:18,440 --> 00:30:19,680 Because they only know how to save. 611 00:30:20,119 --> 00:30:21,599 They don't know how to grow their money. 612 00:30:23,839 --> 00:30:26,440 - Oh, make it grow. - Mhm. 613 00:30:27,200 --> 00:30:28,399 I know of another way. 614 00:30:28,400 --> 00:30:29,839 And it won't be just a hundred thousand, 615 00:30:30,279 --> 00:30:32,599 you can earn a million if you dare to take risks. 616 00:30:34,160 --> 00:30:35,319 Would you dare? 617 00:30:43,880 --> 00:30:45,278 I want to give it a go. 618 00:30:45,279 --> 00:30:46,359 I want to help my friend. 619 00:30:47,359 --> 00:30:48,759 Good. Awesome. 620 00:30:49,039 --> 00:30:50,599 You're the man. 621 00:30:50,880 --> 00:30:52,160 Eat up. 622 00:30:56,440 --> 00:30:58,719 He was discharged less than a week ago. 623 00:30:58,720 --> 00:31:00,839 A hit-and-run by a small truck. 624 00:31:01,440 --> 00:31:03,480 We're lucky he wasn't that injured. 625 00:31:04,799 --> 00:31:09,278 But now Win's dad isn't working, we don't have much. 626 00:31:09,279 --> 00:31:12,719 We're barely turning a profit. So Win had to 627 00:31:12,720 --> 00:31:14,119 find a part-time job. 628 00:31:20,160 --> 00:31:22,318 See? 629 00:31:22,319 --> 00:31:23,519 Look at his motorbike. 630 00:31:24,000 --> 00:31:26,799 I don't know why he doesn't do a better job maintaining it. 631 00:31:27,880 --> 00:31:29,719 Good thing he hasn't crashed into anyone. 632 00:31:29,720 --> 00:31:32,279 Otherwise, we'll have to pay for the damages too. 633 00:31:37,519 --> 00:31:40,839 Look at the state of the bike. When are you going to get it fixed? 634 00:31:43,559 --> 00:31:45,359 It'll cost more for the repairs. 635 00:31:46,519 --> 00:31:48,720 I need it for my courier job too. 636 00:31:49,519 --> 00:31:51,640 - Hey, Nont's found a way to... - Shush. 637 00:32:06,400 --> 00:32:07,400 Say it. 638 00:32:07,559 --> 00:32:10,759 Nont's found a way to help you with the compensation. 639 00:32:11,079 --> 00:32:12,680 Why did you mention it? 640 00:32:13,839 --> 00:32:16,240 Isn't my family going through enough? 641 00:32:19,440 --> 00:32:21,200 You haven't told your parents? 642 00:32:21,519 --> 00:32:23,240 What's the use in telling them? 643 00:32:23,359 --> 00:32:25,359 Do you want them to be stressed about me even more? 644 00:32:29,559 --> 00:32:30,640 Wait, Win. 645 00:32:31,240 --> 00:32:32,599 Listen to us. 646 00:32:33,079 --> 00:32:34,200 You listen to me! 647 00:32:34,960 --> 00:32:36,240 Once this is over, 648 00:32:36,839 --> 00:32:38,798 I'll be able to live a nonsensical life like you guys again. 649 00:32:38,799 --> 00:32:39,880 Happy? 650 00:32:40,640 --> 00:32:42,880 We really want to help you. Calm down. 651 00:32:43,079 --> 00:32:44,880 You're going to make things worse. 652 00:32:45,200 --> 00:32:46,440 Oh? 653 00:32:46,480 --> 00:32:47,720 Listen to me. 654 00:32:48,880 --> 00:32:49,960 This is my problem! 655 00:32:50,559 --> 00:32:52,720 Stay out of it! 656 00:32:54,200 --> 00:32:56,000 Go live your joyful lives. 657 00:32:56,599 --> 00:32:59,119 - Win, what's gotten into you? - Can't you just leave me alone? 658 00:32:59,160 --> 00:33:00,960 - Hey, calm down! - Go out and look! 659 00:33:01,079 --> 00:33:02,880 - Hey! - Nont, you jerk! 660 00:33:03,160 --> 00:33:04,480 - Hey, hey! - Stop! 661 00:33:04,680 --> 00:33:07,558 - Don't fight! - Stop! Why are you fighting? 662 00:33:07,559 --> 00:33:08,559 It's my business! 663 00:33:08,560 --> 00:33:10,680 - Don't fight each other! - Kluay, move! 664 00:33:11,400 --> 00:33:12,480 Enough! 665 00:33:20,079 --> 00:33:21,359 What's wrong with you two? 666 00:33:22,480 --> 00:33:23,518 You've been getting into fistfights since you were kids. 667 00:33:23,519 --> 00:33:24,759 Aren't you sick of it? 668 00:33:53,880 --> 00:33:55,599 I feel like some Kickapoo. 669 00:33:58,440 --> 00:33:59,440 What are you on about? 670 00:34:01,519 --> 00:34:03,480 Whenever you two fight, 671 00:34:04,079 --> 00:34:05,559 we always end up drinking Kickapoo. 672 00:34:08,119 --> 00:34:09,440 If my plan succeeds, 673 00:34:09,960 --> 00:34:13,000 I'll buy up all the Kickapoo at Win's shop for you. 674 00:34:14,960 --> 00:34:16,559 Do you think it will be that easy? 675 00:34:17,079 --> 00:34:18,238 You're just saying things. 676 00:34:18,239 --> 00:34:19,400 Oh? 677 00:34:19,519 --> 00:34:20,719 I'm going to trade stocks. 678 00:34:21,440 --> 00:34:23,679 I know a friend. He's a stock guru. 679 00:34:24,159 --> 00:34:25,519 He said he'll teach me how to trade. 680 00:34:26,329 --> 00:34:28,440 And he said money is floating in the air. 681 00:34:29,039 --> 00:34:30,400 But it's up to you 682 00:34:30,920 --> 00:34:32,769 whether you have the guts to grab it or not. 683 00:34:33,840 --> 00:34:34,960 I have the guts. 684 00:34:35,809 --> 00:34:37,440 But where are we going to get the initial investment? 685 00:34:39,000 --> 00:34:40,808 I've already got it. 686 00:34:40,809 --> 00:34:42,039 Don't worry. 687 00:34:43,400 --> 00:34:44,599 Just let us help you. 688 00:34:47,480 --> 00:34:49,039 And don't say no, you moron. 689 00:34:50,159 --> 00:34:51,768 How many years have we been friends? 690 00:34:51,769 --> 00:34:52,840 Let us help. 691 00:34:54,039 --> 00:34:55,118 He's right. 692 00:34:55,119 --> 00:34:56,719 We've been friends for years. 693 00:34:57,329 --> 00:34:58,519 I know what's in your head. 694 00:34:59,400 --> 00:35:01,480 If you don't want to feel like you owe us, 695 00:35:01,960 --> 00:35:03,159 just don't abandon us 696 00:35:03,400 --> 00:35:04,558 when we're in trouble 697 00:35:04,559 --> 00:35:05,559 in the future. 698 00:35:08,809 --> 00:35:09,809 Hey, Win? 699 00:35:09,810 --> 00:35:11,079 Hey, where are you going? 700 00:35:13,239 --> 00:35:14,719 What? 701 00:35:15,289 --> 00:35:16,599 What's he mad about? 702 00:35:29,039 --> 00:35:30,159 What? A crate? 703 00:35:33,199 --> 00:35:34,329 Of course. 704 00:35:36,239 --> 00:35:37,599 We have to go all in. 705 00:35:38,599 --> 00:35:39,920 Consider this crate of Kickapoo 706 00:35:40,519 --> 00:35:42,360 an advance payment for you guys. 707 00:35:44,239 --> 00:35:45,598 Drink these first 708 00:35:45,599 --> 00:35:46,960 and then get to work. 709 00:35:51,329 --> 00:35:52,519 Whoa, it's genuine! 710 00:35:52,559 --> 00:35:53,598 Wow, 711 00:35:53,599 --> 00:35:54,719 there's a whole crate of them. 712 00:35:54,960 --> 00:35:56,159 Here you are, friend. 713 00:35:58,679 --> 00:35:59,960 I got it. 714 00:36:02,239 --> 00:36:03,480 All right. 715 00:36:03,519 --> 00:36:04,769 Do we need to make a toast? 716 00:36:05,329 --> 00:36:06,519 Of course. 717 00:36:11,329 --> 00:36:12,519 You moron. Here. 718 00:36:16,039 --> 00:36:17,039 What? 719 00:36:17,079 --> 00:36:19,809 Kickapoo! Fight! 720 00:36:25,440 --> 00:36:26,599 These changing numbers 721 00:36:26,840 --> 00:36:28,808 represent real-time stock market prices. 722 00:36:28,809 --> 00:36:30,840 There are positives and negatives, green and red. 723 00:36:31,329 --> 00:36:33,479 The market will close at noon and in the evening daily. 724 00:36:33,480 --> 00:36:35,440 We have two chances to earn money from the market 725 00:36:35,809 --> 00:36:37,718 each time it closes. 726 00:36:37,719 --> 00:36:38,719 This isn't known to the general public. 727 00:36:39,289 --> 00:36:40,919 Only people in the circle know. 728 00:36:40,920 --> 00:36:42,679 These are called lottery shares. 729 00:36:45,000 --> 00:36:46,039 Lottery shares? 730 00:36:46,519 --> 00:36:47,719 If you get it right, 731 00:36:47,880 --> 00:36:49,079 you guys will be rich. 732 00:36:49,329 --> 00:36:50,559 But if you get it wrong, 733 00:36:50,599 --> 00:36:51,840 you're busted. 734 00:36:53,000 --> 00:36:55,039 If it were that easy, 735 00:36:55,360 --> 00:36:57,119 the whole country would be rich. 736 00:36:58,079 --> 00:36:59,679 And if I didn't have any help, 737 00:37:00,199 --> 00:37:02,480 I wouldn't trick you and get your hopes up. 738 00:37:04,119 --> 00:37:05,440 - Sure. - Okay. 739 00:37:06,289 --> 00:37:09,880 I have a formula that will help increase the accuracy, Nont. 740 00:37:10,599 --> 00:37:12,039 - Okay. - At this moment, 741 00:37:12,960 --> 00:37:14,920 the market price is at 0.27. 742 00:37:14,960 --> 00:37:16,718 SET50 is at 0.63. 743 00:37:16,719 --> 00:37:19,360 Calculate these two figures. 744 00:37:19,400 --> 00:37:23,558 Then we'll find out the closing price for today. 745 00:37:23,559 --> 00:37:25,158 But it's not the exact amount. 746 00:37:25,159 --> 00:37:27,518 So we'll have to calculate the risk too. 747 00:37:27,519 --> 00:37:28,960 Get it? 748 00:37:29,519 --> 00:37:30,769 Get it? 749 00:37:33,400 --> 00:37:34,639 And what's the percentage 750 00:37:35,360 --> 00:37:36,559 for the accuracy 751 00:37:36,769 --> 00:37:37,840 of this formula? 752 00:37:37,880 --> 00:37:39,119 You're very cautious. 753 00:37:39,159 --> 00:37:40,329 Good, good. 754 00:37:41,199 --> 00:37:42,599 It's over 50 percent. 755 00:37:43,480 --> 00:37:44,480 Check it out. 756 00:37:45,119 --> 00:37:47,119 Go back three months. Check it again. 757 00:37:47,559 --> 00:37:48,718 Can I write my calculations down here then? 758 00:37:48,719 --> 00:37:49,960 Go on. 759 00:37:51,769 --> 00:37:52,960 Uh... 760 00:37:53,199 --> 00:37:54,238 Am I 761 00:37:54,239 --> 00:37:55,920 the only one who doesn't understand it? 762 00:37:56,559 --> 00:37:57,559 See? 763 00:37:57,560 --> 00:37:59,809 I told you to study hard when you were younger. 764 00:38:00,519 --> 00:38:01,519 Do you understand it? 765 00:38:01,559 --> 00:38:02,769 Come on! 766 00:38:03,199 --> 00:38:04,559 I also didn't pay attention in class. 767 00:38:08,039 --> 00:38:09,039 But 768 00:38:09,040 --> 00:38:10,360 by the looks of things, 769 00:38:10,519 --> 00:38:12,079 Nont seems to understand a bit. 770 00:38:12,239 --> 00:38:13,440 You're right. 771 00:38:14,679 --> 00:38:16,039 I'm not sure. 772 00:38:16,960 --> 00:38:18,480 But is it similar to gambling? 773 00:38:18,599 --> 00:38:19,679 Hey! 774 00:38:19,880 --> 00:38:20,880 That's not it, kid. 775 00:38:21,159 --> 00:38:23,238 Gambling is about luck. 776 00:38:23,239 --> 00:38:25,038 But I use formulas, 777 00:38:25,039 --> 00:38:28,288 statistics, and math. 778 00:38:28,289 --> 00:38:29,840 Nothing's done at random. 779 00:38:32,809 --> 00:38:34,400 I think I'm starting to understand how it's calculated. 780 00:38:34,840 --> 00:38:35,880 Do you know a broker? 781 00:38:37,679 --> 00:38:39,480 I know you have the guts. 782 00:38:40,289 --> 00:38:41,360 Here. 783 00:38:42,880 --> 00:38:44,159 Call this number. 784 00:38:44,440 --> 00:38:45,880 Tell them I sent you. 785 00:38:55,039 --> 00:38:56,159 The market's closed. 786 00:38:56,199 --> 00:38:57,329 You've made a profit of 3,500 baht. 787 00:38:59,519 --> 00:39:00,719 Only 3,500? 788 00:39:01,519 --> 00:39:03,480 Hey. Be patient. 789 00:39:03,920 --> 00:39:05,079 Let's wait for tomorrow. 790 00:39:19,440 --> 00:39:22,119 Is there any other way? 791 00:39:26,289 --> 00:39:27,519 Let me think about it. 792 00:39:27,840 --> 00:39:29,079 I'll see you tomorrow. 793 00:39:29,199 --> 00:39:31,718 - Sure. - All right. Bye, everyone! 794 00:39:31,719 --> 00:39:33,639 - Bye, Ou. - Bye. 795 00:39:49,199 --> 00:39:50,199 So right now, 796 00:39:50,840 --> 00:39:52,239 it's been five days. 797 00:39:52,519 --> 00:39:53,639 Based on my calculations, 798 00:39:54,239 --> 00:39:55,289 we've made a profit 799 00:39:56,329 --> 00:39:57,400 of 15,000. 800 00:39:59,159 --> 00:40:00,678 On average, 3,000 each day. 801 00:40:00,679 --> 00:40:03,480 There are only nine days left. Will we make it in time? 802 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 If we want to earn enough money within nine days, 803 00:40:07,719 --> 00:40:08,809 we need more capital. 804 00:40:11,159 --> 00:40:12,880 And where are you going to get that? 805 00:40:19,599 --> 00:40:20,599 New plan. 806 00:40:20,679 --> 00:40:23,768 We don't have enough time or money to trade only lottery shares. 807 00:40:23,769 --> 00:40:24,769 This time, 808 00:40:24,809 --> 00:40:27,840 we need to invest all we have in the real stock market. 809 00:40:28,480 --> 00:40:30,480 But we have to find more capital. 810 00:40:32,559 --> 00:40:34,920 Hey! Where have you been? 811 00:40:35,719 --> 00:40:36,719 Nont, 812 00:40:37,719 --> 00:40:39,239 my dad's waiting in his study. 813 00:40:40,329 --> 00:40:41,480 Okay. 814 00:40:53,599 --> 00:40:55,329 I heard you're facing a problem. 815 00:40:58,039 --> 00:40:59,119 Yes, sir. 816 00:41:00,960 --> 00:41:02,920 And what's your solution? 817 00:41:04,079 --> 00:41:05,079 Uh... 818 00:41:05,440 --> 00:41:08,199 We're trying to earn some money. 819 00:41:08,880 --> 00:41:10,360 But we have very little time. 820 00:41:17,289 --> 00:41:18,329 Nont, 821 00:41:20,360 --> 00:41:23,328 being dignified 822 00:41:23,329 --> 00:41:25,000 is a good thing. 823 00:41:25,599 --> 00:41:28,399 But you just can't 824 00:41:28,400 --> 00:41:30,039 carry the whole world alone, can you? 825 00:41:35,159 --> 00:41:36,400 You're right. 826 00:41:42,199 --> 00:41:43,439 Well then. 827 00:41:43,440 --> 00:41:44,769 Do you mind if I ask you a favor? 828 00:41:46,440 --> 00:41:47,559 Not at all. 829 00:41:47,809 --> 00:41:48,960 How much do you need? 830 00:41:54,599 --> 00:41:55,809 I need 20,000 baht. 831 00:42:01,119 --> 00:42:03,329 But Fern told me you need more than that. 832 00:42:07,039 --> 00:42:08,400 Yes, sir. 833 00:42:09,119 --> 00:42:10,159 But I can't 834 00:42:10,199 --> 00:42:11,960 ask you for that. 835 00:42:12,559 --> 00:42:14,679 We have to make an effort as well. 836 00:42:16,920 --> 00:42:18,000 And do you think you'll manage? 837 00:42:25,840 --> 00:42:27,329 I think so, sir. 838 00:42:31,119 --> 00:42:32,239 All right. 839 00:42:33,480 --> 00:42:34,960 I won't pester you if you're confident. 840 00:42:36,000 --> 00:42:37,039 But I just want to know 841 00:42:37,639 --> 00:42:39,239 if you're ready to take responsibility 842 00:42:39,559 --> 00:42:41,289 if things don't turn out as you expected. 843 00:42:42,440 --> 00:42:43,719 I am, sir. 844 00:42:44,719 --> 00:42:46,360 But what I'm saying now 845 00:42:46,440 --> 00:42:48,329 isn't because I'm being arrogant. 846 00:42:48,920 --> 00:42:50,289 I really am ready to take responsibility. 847 00:42:57,329 --> 00:42:58,639 Okay. 848 00:42:59,480 --> 00:43:01,289 I believe you're capable of doing what you said. 849 00:43:03,329 --> 00:43:04,639 Thank you. 850 00:43:12,639 --> 00:43:14,039 Maybe Dad refused. 851 00:43:14,119 --> 00:43:15,559 Of course, he'll help. 852 00:43:20,289 --> 00:43:21,360 Huh? 853 00:43:27,400 --> 00:43:28,679 So it's a no? 854 00:43:34,239 --> 00:43:35,599 - Hey! - Hey! 855 00:43:35,639 --> 00:43:36,769 Yes! 856 00:43:37,119 --> 00:43:38,239 You're off the hook! 857 00:43:38,679 --> 00:43:39,920 You're off the hook! 858 00:43:41,199 --> 00:43:43,279 Hey, hey. Hold your horses. 859 00:43:43,280 --> 00:43:45,239 There's still a lot more for us to do. 860 00:44:09,800 --> 00:44:11,199 Are we making a lot of profit? 861 00:44:13,480 --> 00:44:14,599 Take it easy, okay? 862 00:44:17,840 --> 00:44:19,039 Give it here. 863 00:44:19,559 --> 00:44:20,559 Kluay, 864 00:44:21,119 --> 00:44:22,320 do you know how to interpret it? 865 00:44:22,800 --> 00:44:23,840 They're just stocks! 866 00:44:24,559 --> 00:44:25,800 No, I don't. 867 00:44:29,800 --> 00:44:31,479 - Is it in the red? - Mm. 868 00:44:31,480 --> 00:44:32,679 - Huh? - Five percent. 869 00:44:33,320 --> 00:44:34,320 It's just five percent! 870 00:44:34,321 --> 00:44:35,519 It's okay! 871 00:44:38,639 --> 00:44:39,639 Is that a lot? 872 00:44:42,320 --> 00:44:43,559 What are you doing, Nont? 873 00:44:57,039 --> 00:44:58,879 Ugh! Kluay! 874 00:44:58,880 --> 00:45:00,079 When will it arrive? 875 00:45:00,599 --> 00:45:02,840 I've sorted it out. Ting's buying it. 876 00:45:05,960 --> 00:45:07,639 All right. I'm back. 877 00:45:08,599 --> 00:45:09,679 Ugh! 878 00:45:10,280 --> 00:45:12,439 What kind of book is this? It's so difficult to find! 879 00:45:12,440 --> 00:45:13,440 What book? 880 00:45:13,840 --> 00:45:15,519 - Insecurities. - It's "Securities"! 881 00:45:16,519 --> 00:45:18,000 Oh, I thought it made more sense as a book title. 882 00:45:38,000 --> 00:45:39,159 Did it go down again? 883 00:45:40,159 --> 00:45:41,239 It's already gained ten percent. 884 00:45:41,480 --> 00:45:42,599 What? Only ten percent? 885 00:45:45,519 --> 00:45:46,558 Is that a lot? 886 00:45:46,559 --> 00:45:47,639 - Yes! - Yes! 887 00:45:47,679 --> 00:45:49,000 Hey! Then we have to celebrate! 888 00:45:54,440 --> 00:45:55,719 We're rich! 889 00:45:57,239 --> 00:45:59,119 Let's buy a car! 890 00:46:00,679 --> 00:46:02,000 Darn it. Wrong timing. 891 00:46:13,199 --> 00:46:14,320 So? 892 00:46:19,159 --> 00:46:20,238 It's only gained 893 00:46:20,239 --> 00:46:21,400 one point seven percent. 894 00:46:22,599 --> 00:46:24,198 That sounds okay, isn't it? 895 00:46:24,199 --> 00:46:25,440 - Right? - Yes. 896 00:46:25,599 --> 00:46:26,960 It's too little. 897 00:46:30,559 --> 00:46:31,559 - Tui. - Huh? 898 00:46:31,599 --> 00:46:32,920 Can I have the telephone? 899 00:46:32,960 --> 00:46:34,000 No, you can't have it. 900 00:46:34,679 --> 00:46:36,000 But if you stand here and use it, 901 00:46:36,159 --> 00:46:37,280 then be my guest. 902 00:46:47,119 --> 00:46:48,119 Hello? 903 00:46:48,480 --> 00:46:50,559 Hello, Ou. It's me, Nont. 904 00:46:50,840 --> 00:46:53,039 Oh, hey. What's up, Nont? 905 00:46:54,719 --> 00:46:55,960 Can you sell the Autobas stocks for me? 906 00:46:56,719 --> 00:46:57,719 All of them. 907 00:46:58,280 --> 00:46:59,400 Autobas? 908 00:47:00,039 --> 00:47:01,079 Sure. 909 00:47:01,599 --> 00:47:02,840 And invest all the money 910 00:47:02,880 --> 00:47:04,039 in VCL. 911 00:47:04,480 --> 00:47:06,159 Huh? VCL? 912 00:47:06,719 --> 00:47:08,840 This one fluctuates a lot, you know. 913 00:47:09,599 --> 00:47:10,880 Yes, I know that. 914 00:47:12,760 --> 00:47:13,840 But 915 00:47:13,880 --> 00:47:15,280 I'll take the risk. 916 00:47:16,559 --> 00:47:17,760 Ou, 917 00:47:18,639 --> 00:47:19,880 sell them all 918 00:47:19,920 --> 00:47:21,280 before the market closes. 919 00:47:22,119 --> 00:47:23,320 Are you sure? 920 00:47:27,440 --> 00:47:28,599 Yes. 921 00:47:29,840 --> 00:47:31,800 All right. Leave it to me. 922 00:47:44,000 --> 00:47:45,320 What is that? 923 00:47:45,360 --> 00:47:46,479 Is there problem 924 00:47:46,480 --> 00:47:48,760 with your spinal disc? What's with the nodding? 925 00:47:51,639 --> 00:47:52,920 What now? 926 00:47:56,360 --> 00:47:57,440 We'll wait for Ou to call. 927 00:48:12,320 --> 00:48:13,559 The market's closed, Fern. 928 00:48:14,639 --> 00:48:15,760 Are you hungry? 929 00:48:16,840 --> 00:48:18,079 The stock market, Kluay. 930 00:48:19,519 --> 00:48:21,280 How should I know? You weren't specific. 931 00:48:39,639 --> 00:48:40,880 Hello? 932 00:48:41,559 --> 00:48:42,679 Can I speak to Nont, please? 933 00:48:45,239 --> 00:48:46,840 Nont, it's for you. 934 00:48:52,400 --> 00:48:54,319 Hello? How are things? 935 00:48:54,320 --> 00:48:55,558 The market's closed. 936 00:48:55,559 --> 00:48:58,320 You're good at this. You doubled your investment. 937 00:48:58,559 --> 00:49:00,360 And did I manage to sell them in time? 938 00:49:00,840 --> 00:49:02,039 Of course! 939 00:49:03,719 --> 00:49:05,759 But it's a shame. You should've kept it for a bit longer. 940 00:49:05,760 --> 00:49:07,199 It would've been a lot more profitable. 941 00:49:08,000 --> 00:49:09,880 I can't. My friend needs the money. 942 00:49:10,519 --> 00:49:12,239 Oh, that's right. 943 00:49:13,000 --> 00:49:14,280 I understand. 944 00:49:15,320 --> 00:49:16,639 - Thanks, Ou. - Anytime. 945 00:49:21,440 --> 00:49:22,518 Win, 946 00:49:22,519 --> 00:49:23,840 you're not going to jail. 947 00:49:25,159 --> 00:49:26,360 - Hey! - Hey! 948 00:49:27,360 --> 00:49:28,718 Win! 949 00:49:28,719 --> 00:49:30,119 You're off the hook, Win! 950 00:49:31,039 --> 00:49:32,159 Well done, Nont! 951 00:49:33,639 --> 00:49:35,199 You're so awesome! 952 00:49:35,239 --> 00:49:36,320 Thank you, Tui. Thank you, Ting! 953 00:49:36,360 --> 00:49:37,400 Congratulations! 954 00:49:38,400 --> 00:49:39,400 We're off the hook! 955 00:49:39,599 --> 00:49:40,840 You're so cool! 956 00:49:54,519 --> 00:49:55,760 Here's one hundred thousand baht, as per our agreement. 957 00:49:57,519 --> 00:49:58,559 Exactly? 958 00:50:08,800 --> 00:50:10,079 You guys are the real deal. 959 00:50:13,280 --> 00:50:14,760 - It's settled. - Hold on, sir. 960 00:50:15,000 --> 00:50:16,079 Please sign the document. 961 00:50:23,960 --> 00:50:25,119 Wait. 962 00:50:30,519 --> 00:50:32,159 Are you asking for the money back? 963 00:50:36,920 --> 00:50:38,039 My student card. 964 00:50:38,599 --> 00:50:39,599 Oh, the card. 965 00:50:45,039 --> 00:50:46,399 Is this yours? 966 00:50:46,400 --> 00:50:47,559 That's right. 967 00:50:58,440 --> 00:50:59,639 Goodbye. 968 00:51:01,159 --> 00:51:02,280 Save it for your mom at home. 969 00:51:05,480 --> 00:51:07,399 So, is everything settled, officer? 970 00:51:07,400 --> 00:51:08,639 Yes. 971 00:51:08,800 --> 00:51:10,038 Well then. Thank you. 972 00:51:10,039 --> 00:51:11,118 - Thank you. - Thank you. 973 00:51:11,119 --> 00:51:12,119 - Thank you. - You're welcome. 974 00:51:15,599 --> 00:51:16,760 Let's go. 975 00:51:18,599 --> 00:51:19,960 That's a relief. 976 00:51:28,760 --> 00:51:30,000 Thanks, guys. 977 00:51:32,119 --> 00:51:33,919 Give us a smile, dude! 978 00:51:33,920 --> 00:51:35,159 - That's it! - Mm! 979 00:51:35,280 --> 00:51:36,678 - Let's go! - All right. 980 00:51:36,679 --> 00:51:37,718 Let's have some noodles. 981 00:51:37,719 --> 00:51:39,158 - I'm hungry. - I know. 982 00:51:39,159 --> 00:51:40,800 That old crook really got on my nerves. 983 00:51:42,320 --> 00:51:44,159 Let's go to a noodle shop nearby. 984 00:51:45,119 --> 00:51:46,840 I heard you managed to solve the problem. 985 00:51:48,039 --> 00:51:49,239 Yes, sir. 986 00:51:49,280 --> 00:51:50,760 You're very clever. 987 00:51:50,800 --> 00:51:52,238 I talked to Fern 988 00:51:52,239 --> 00:51:54,999 about growing money through lottery shares. 989 00:51:55,000 --> 00:51:57,558 A guy from the same faculty suggested it to me. 990 00:51:57,559 --> 00:51:59,599 But lottery shares weren't enough. 991 00:52:00,079 --> 00:52:01,599 So I traded stocks too. 992 00:52:02,280 --> 00:52:03,679 I'll do it again 993 00:52:03,920 --> 00:52:05,280 if I have the chance. 994 00:52:08,239 --> 00:52:09,440 But maybe 995 00:52:09,719 --> 00:52:11,480 you should be cautious. 996 00:52:11,679 --> 00:52:14,319 From what I've heard, stocks are very risky. 997 00:52:14,320 --> 00:52:16,800 And there are no guarantees. 998 00:52:18,719 --> 00:52:19,840 That's right. 999 00:52:20,119 --> 00:52:22,639 But I think I've thought about it carefully enough. 1000 00:52:23,000 --> 00:52:24,559 I've already evaluated the risks. 1001 00:52:24,960 --> 00:52:27,198 And I believe I can go the distance 1002 00:52:27,199 --> 00:52:28,559 playing the stock market. 1003 00:52:30,679 --> 00:52:31,800 All right. 1004 00:52:33,000 --> 00:52:34,000 I believe you. 1005 00:52:34,800 --> 00:52:38,000 I know you're clever enough to make important decisions. 1006 00:52:39,119 --> 00:52:40,360 Perhaps. 1007 00:52:40,880 --> 00:52:43,480 I might have to look into stock trading too. 1008 00:52:44,400 --> 00:52:46,598 Do you have time to teach this old-timer about stocks? 1009 00:52:46,599 --> 00:52:49,639 Come on. An old-timer? I don't see any. 1010 00:52:52,039 --> 00:52:53,719 Thanks so much. Here. 1011 00:53:02,320 --> 00:53:03,639 So? 1012 00:53:03,800 --> 00:53:05,480 What did you talk to my dad about? 1013 00:53:05,599 --> 00:53:06,839 Not much. 1014 00:53:06,840 --> 00:53:08,119 He just gave me advice. 1015 00:53:08,519 --> 00:53:09,598 - Really? - Mm. 1016 00:53:09,599 --> 00:53:10,679 That's it? 1017 00:53:10,880 --> 00:53:12,119 Mm. 1018 00:53:14,840 --> 00:53:16,119 I'll see you off here then. 1019 00:53:22,119 --> 00:53:23,280 Huh? 1020 00:53:24,920 --> 00:53:26,119 Okay. 1021 00:53:26,719 --> 00:53:27,920 Bye. 1022 00:54:05,840 --> 00:54:09,119 (Graduation Day) 1023 00:54:09,679 --> 00:54:12,360 (Banharn Affirms! Thailand Is Becoming the 5th Asian Tiger.) 1024 00:54:13,320 --> 00:54:14,400 You're here often. 1025 00:54:15,440 --> 00:54:16,800 I bet you have the hots for the shop owner. 1026 00:54:17,599 --> 00:54:18,718 - Nut. - What? 1027 00:54:18,719 --> 00:54:21,038 My mom probably took dozens of photos. 1028 00:54:21,039 --> 00:54:23,839 Of course. You look pretty today. 1029 00:54:23,840 --> 00:54:26,078 - Tui, hello! - Hello! 1030 00:54:26,079 --> 00:54:27,079 - Hey! - Hey, Tui. 1031 00:54:27,480 --> 00:54:29,518 - You've graduated? - That's right. 1032 00:54:29,519 --> 00:54:31,799 This calls for a celebration. 1033 00:54:31,800 --> 00:54:34,399 Order as much booze as you want today. 1034 00:54:34,400 --> 00:54:37,319 - For free? - The location is free. 1035 00:54:37,320 --> 00:54:38,558 As for the drinks, 1036 00:54:38,559 --> 00:54:40,359 full price. 1037 00:54:40,360 --> 00:54:42,198 - Aw! - Come on, Tui! 1038 00:54:42,199 --> 00:54:43,238 - Tui! - All right. 1039 00:54:43,239 --> 00:54:44,359 - I'll give you extra. - What? 1040 00:54:44,360 --> 00:54:45,679 An IOU is fine too. 1041 00:54:46,480 --> 00:54:47,799 - Tui! - Hey, congratulations. 1042 00:54:47,800 --> 00:54:50,118 You're with a girl. On the house? 1043 00:54:50,119 --> 00:54:52,439 Huh? What girl? 1044 00:54:52,440 --> 00:54:53,840 She's escaped from a zoo. 1045 00:54:54,639 --> 00:54:56,400 - What's her name? - From a tiger enclosure. 1046 00:54:56,639 --> 00:54:58,399 Her name's Cheetah. 1047 00:54:58,400 --> 00:54:59,920 - You two seem like a good fit. - I'm Cheating. 1048 00:55:00,920 --> 00:55:02,118 You're so adorable, Tui! 1049 00:55:02,119 --> 00:55:03,199 Adorable! 1050 00:55:04,800 --> 00:55:06,038 - Make yourself at home. - Okay. 1051 00:55:06,039 --> 00:55:08,158 - Order as much as you want. - Okay. 1052 00:55:08,159 --> 00:55:09,198 Congratulations. 1053 00:55:09,199 --> 00:55:10,360 - Thank you! - Thank you! 1054 00:55:16,199 --> 00:55:17,440 Finally, I get to sit down. 1055 00:55:19,880 --> 00:55:20,960 I'm so sore. 1056 00:55:21,039 --> 00:55:22,239 You've been sitting there all day, Tui. 1057 00:55:22,920 --> 00:55:23,960 Hey, guys. 1058 00:55:24,280 --> 00:55:25,519 You look happy today. 1059 00:55:26,920 --> 00:55:28,360 Are you ready? Do you want to order now? 1060 00:55:28,880 --> 00:55:29,880 - What should we get? - What's on the menu? 1061 00:55:29,881 --> 00:55:31,558 Stir-fry bitter melon with eggs, 1062 00:55:31,559 --> 00:55:33,518 fried salted free-range chicken, eggplants steeped in alcohol, 1063 00:55:33,519 --> 00:55:34,519 stir-fry basil with crispy pork belly. 1064 00:55:34,520 --> 00:55:35,638 - And there's your favorite too. - Omelet with minced pork. 1065 00:55:35,639 --> 00:55:36,678 We'll have soda, please. 1066 00:55:36,679 --> 00:55:38,719 - Fern likes soda. - Hey! 1067 00:55:39,440 --> 00:55:42,638 We just graduated, Let's go for the booze. 1068 00:55:42,639 --> 00:55:43,679 Are you serious? 1069 00:55:44,440 --> 00:55:45,479 Well then... 1070 00:55:45,480 --> 00:55:47,239 Nont, I was joking. 1071 00:55:47,639 --> 00:55:49,839 - I'll get soda. - Soda then. 1072 00:55:49,840 --> 00:55:51,198 Oh, soda? 1073 00:55:51,199 --> 00:55:52,279 And the usual for the others. 1074 00:55:52,280 --> 00:55:53,800 - Booze? - Soda. 1075 00:55:54,760 --> 00:55:56,519 All right. I'll be going now. 1076 00:55:59,199 --> 00:56:00,239 Oh, 1077 00:56:00,280 --> 00:56:01,280 where's Kluay? 1078 00:56:01,719 --> 00:56:03,679 He said he's bringing Anne along. 1079 00:56:04,639 --> 00:56:05,960 He's probably getting all dolled up right now. 1080 00:56:08,480 --> 00:56:10,039 I don't think she'll agree to come with him. 1081 00:56:10,559 --> 00:56:11,920 If he gets his heart broken, 1082 00:56:11,960 --> 00:56:15,039 I'll be the first to laugh at him. 1083 00:56:16,519 --> 00:56:18,359 Come on. Don't do that. 1084 00:56:18,360 --> 00:56:20,078 - Anyway. - I'm serious. 1085 00:56:20,079 --> 00:56:21,639 Just forget it. 1086 00:56:31,440 --> 00:56:32,638 Anne, 1087 00:56:32,639 --> 00:56:33,959 can you join me tonight? 1088 00:56:33,960 --> 00:56:35,320 All my friends are waiting. 1089 00:56:36,039 --> 00:56:38,000 Mm. I'll pass. 1090 00:56:38,159 --> 00:56:39,719 Go and have fun with your friends. 1091 00:56:41,280 --> 00:56:42,280 Anne, 1092 00:56:43,000 --> 00:56:44,919 I don't want to choose 1093 00:56:44,920 --> 00:56:47,039 between being with you or my friends. 1094 00:56:47,840 --> 00:56:51,599 I want the people I love to be together. 1095 00:56:52,440 --> 00:56:53,559 I love my friends. 1096 00:56:54,159 --> 00:56:55,159 - And I... - Kluay. 1097 00:56:55,519 --> 00:56:56,920 - love you too - I don't love you. 1098 00:57:00,199 --> 00:57:01,320 Well, 1099 00:57:02,320 --> 00:57:05,519 I admit I had feelings for you. 1100 00:57:07,079 --> 00:57:10,199 But I've already found someone else. 1101 00:57:41,920 --> 00:57:44,078 ...is still there. 1102 00:57:44,079 --> 00:57:49,799 One word I keep repeating to you 1103 00:57:49,800 --> 00:57:56,000 I will love you forever and always. 1104 00:57:58,599 --> 00:58:04,439 Because you're the first person I love. 1105 00:58:04,440 --> 00:58:10,159 And I never thought of turning to someone else. 1106 00:58:10,199 --> 00:58:14,519 The first person I can't forget. 1107 00:58:15,039 --> 00:58:19,198 And the only person I think of. 1108 00:58:19,199 --> 00:58:21,718 Because you're. 1109 00:58:21,719 --> 00:58:24,440 - The first person I love - Kluay. 1110 00:58:24,840 --> 00:58:29,719 And I never thought of turning to someone else. 1111 00:58:32,559 --> 00:58:36,119 And the only person I think of! 1112 00:58:49,400 --> 00:58:51,039 - Kluay. - It's okay. 1113 00:58:52,559 --> 00:58:53,760 I'm okay. 1114 00:58:55,280 --> 00:58:56,440 I really am. 1115 00:58:59,440 --> 00:59:00,519 But... 1116 00:59:01,599 --> 00:59:02,960 I don't think I can give you a lift anymore. 1117 00:59:04,480 --> 00:59:05,639 Please get out. 1118 00:59:10,199 --> 00:59:11,440 This is my car. 1119 00:59:12,239 --> 00:59:13,920 It's you who has to get out. 1120 00:59:29,599 --> 00:59:30,840 Can I give you 1121 00:59:31,320 --> 00:59:32,920 one last hug? 1122 00:59:36,199 --> 00:59:37,599 Good luck, Kluay. 1123 00:59:58,199 --> 00:59:59,440 Kluay, 1124 00:59:59,480 --> 01:00:00,639 close the door. 1125 01:00:33,519 --> 01:00:36,360 Hey! Kluay! 1126 01:00:36,400 --> 01:00:37,679 Congrat... 1127 01:00:39,440 --> 01:00:41,239 You're here, Mr. Graduate! 1128 01:00:42,239 --> 01:00:43,320 Kluay, 1129 01:00:43,360 --> 01:00:45,360 you're here. Took you long enough. 1130 01:00:45,960 --> 01:00:47,000 Kluay? 1131 01:00:47,559 --> 01:00:48,639 Kluay? 1132 01:00:48,960 --> 01:00:50,360 - Kluay! - Kluay! 1133 01:00:53,559 --> 01:00:54,679 Come here. 1134 01:00:55,000 --> 01:00:56,079 Where are you going? 1135 01:00:56,639 --> 01:00:57,880 Oh, you're here. 1136 01:00:58,440 --> 01:00:59,719 - Of course. - Oh? 1137 01:01:01,800 --> 01:01:04,760 Look at you. Are you okay? 1138 01:01:05,400 --> 01:01:06,719 - Right? - What's wrong? 1139 01:01:06,800 --> 01:01:07,840 - Mm. - What? 1140 01:01:07,880 --> 01:01:08,880 Mm. 1141 01:01:10,239 --> 01:01:12,039 The hero has to arrive last, doesn't he? 1142 01:01:14,199 --> 01:01:15,440 Sure, Mr. Hero. 1143 01:01:16,039 --> 01:01:17,599 We were gossiping about you. 1144 01:01:18,440 --> 01:01:19,599 About what? 1145 01:01:20,800 --> 01:01:23,239 About your dear Anne. 1146 01:01:23,559 --> 01:01:25,400 Win said you were going to introduce her to us. 1147 01:01:26,400 --> 01:01:27,400 So? 1148 01:01:27,880 --> 01:01:29,039 - I don't see her anywhere. - Right? 1149 01:01:33,719 --> 01:01:34,760 She's... 1150 01:01:44,800 --> 01:01:46,039 She's gone to be with the guy she loves. 1151 01:01:54,880 --> 01:01:56,480 She doesn't love me! 1152 01:02:01,599 --> 01:02:04,199 - Where's my booze? - Here. This bottle. 1153 01:02:05,159 --> 01:02:06,919 - Hey, calm down! - That's enough! 1154 01:02:06,920 --> 01:02:08,119 Enough! 1155 01:02:08,159 --> 01:02:09,799 Take it easy! 1156 01:02:09,800 --> 01:02:11,319 Raise your glasses for me! 1157 01:02:11,320 --> 01:02:12,678 Okay, okay. 1158 01:02:12,679 --> 01:02:13,718 Kluay, 1159 01:02:13,719 --> 01:02:16,800 - calm down. It's just one woman. - That's right! 1160 01:02:17,679 --> 01:02:20,118 - We'll raise our glasses for you! - Come on! 1161 01:02:20,119 --> 01:02:21,198 Let's do it! 1162 01:02:21,199 --> 01:02:22,439 Let's raise our glasses! 1163 01:02:22,440 --> 01:02:23,839 - Bottoms up! - Bottoms up! 1164 01:02:23,840 --> 01:02:26,679 - Bottoms up! - Bottoms up! Bottoms up! 1165 01:02:38,679 --> 01:02:40,039 I'd been 1166 01:02:40,719 --> 01:02:42,039 waiting for her 1167 01:02:42,599 --> 01:02:43,840 and talking to her 1168 01:02:46,280 --> 01:02:47,800 for four years! 1169 01:02:48,800 --> 01:02:52,519 Four years! There was no one else, understand? 1170 01:02:55,159 --> 01:02:56,360 I do. 1171 01:02:56,760 --> 01:02:58,960 I understand you, Kluay. 1172 01:03:00,960 --> 01:03:02,038 Tonight, 1173 01:03:02,039 --> 01:03:03,840 you can drink as much as you want. 1174 01:03:05,079 --> 01:03:06,480 Drink so you can forget about her. 1175 01:03:07,199 --> 01:03:08,800 I'll get drunk with you. 1176 01:03:10,280 --> 01:03:13,639 - Thanks so much, my friend. - Mm. 1177 01:03:17,039 --> 01:03:19,079 You said Nut was going to laugh at Kluay. 1178 01:03:20,599 --> 01:03:21,719 Mm. 1179 01:03:23,239 --> 01:03:25,239 Nut's got a sharp tongue. 1180 01:03:25,639 --> 01:03:27,360 But she's actually quite gentle. 1181 01:03:37,199 --> 01:03:38,360 Kluay, 1182 01:03:39,199 --> 01:03:41,000 don't be so sad. 1183 01:03:41,599 --> 01:03:42,840 Find another girl. 1184 01:03:44,400 --> 01:03:45,639 Someone like you 1185 01:03:46,480 --> 01:03:47,920 can ask anyone out. 1186 01:03:48,440 --> 01:03:49,599 Trust me. 1187 01:03:56,800 --> 01:03:58,119 Someone like me 1188 01:03:59,400 --> 01:04:00,679 can ask anyone out. 1189 01:04:01,360 --> 01:04:02,360 Really? 1190 01:04:21,840 --> 01:04:22,960 Kluay, 1191 01:04:23,280 --> 01:04:24,920 why did you move closer? 1192 01:04:27,079 --> 01:04:30,360 My eyes were blurry. I couldn't see you. 1193 01:04:30,400 --> 01:04:32,800 - Why did you smack me? - You breathed into my nose. 1194 01:04:34,519 --> 01:04:35,519 All right! 1195 01:04:35,520 --> 01:04:36,880 - Cheers! - Ugh! 1196 01:04:49,000 --> 01:04:50,199 Is that it? 1197 01:04:50,239 --> 01:04:51,639 That's it. 1198 01:04:54,880 --> 01:05:00,159 You're the first person I love. 1199 01:05:00,760 --> 01:05:05,598 And I never thought of turning to someone else. 1200 01:05:05,599 --> 01:05:10,880 The first person I can't forget. 1201 01:05:11,320 --> 01:05:13,638 You're the only one. 1202 01:05:13,639 --> 01:05:18,039 Only you You're the first... 1203 01:05:54,920 --> 01:05:56,400 They got completely wasted. 1204 01:05:57,079 --> 01:05:59,959 Well, they drank a ton. 1205 01:05:59,960 --> 01:06:00,960 I'm not surprised. 1206 01:06:01,920 --> 01:06:03,280 Well then. 1207 01:06:04,159 --> 01:06:05,598 We should just let them sleep. 1208 01:06:05,599 --> 01:06:06,800 We'll wake them up when we're about to go home. 1209 01:06:06,840 --> 01:06:08,320 Mm. 1210 01:06:16,039 --> 01:06:17,360 This is beautiful, Fern. 1211 01:06:23,960 --> 01:06:25,280 Mm. 1212 01:06:25,800 --> 01:06:27,000 It reminds me of. 1213 01:06:27,960 --> 01:06:29,880 - Greetings, listeners. - a letter someone... 1214 01:06:29,920 --> 01:06:32,839 - sent to a radio show. - I'm Sirachai. 1215 01:06:32,840 --> 01:06:35,320 It's time for letter correspondences. 1216 01:06:35,360 --> 01:06:37,159 "Her liveliness..." 1217 01:06:39,280 --> 01:06:42,000 "is like a ray of sunshine..." 1218 01:06:43,480 --> 01:06:45,519 "that shines upon me." 1219 01:06:46,519 --> 01:06:48,000 - "Her smile..." - "Her smile..." 1220 01:06:50,679 --> 01:06:51,920 - "is like the rainbow..." - "is like the rainbow..." 1221 01:06:53,239 --> 01:06:55,159 - "that bridges our hearts." - "that bridges our hearts." 1222 01:06:56,159 --> 01:06:57,760 "I hope that someday..." 1223 01:06:58,199 --> 01:07:00,840 "I'll have the courage to confess my feelings to her." 1224 01:07:02,440 --> 01:07:05,760 "The courage to ask her to walk by my side." 1225 01:07:07,039 --> 01:07:09,639 "The courage to say to her" 1226 01:07:10,480 --> 01:07:12,239 "'I have feelings for you, Fern.'" 1227 01:07:13,440 --> 01:07:18,320 "P.S. this song encapsulates my feelings for her." 1228 01:07:19,639 --> 01:07:21,079 "From Mr. N." 1229 01:07:22,360 --> 01:07:23,519 Okay. 1230 01:07:24,360 --> 01:07:26,599 Let's listen to Mr. N's requested song 1231 01:07:27,880 --> 01:07:30,679 - before the break. - Mr. N? 1232 01:07:31,719 --> 01:07:34,760 "Before" by Modern Dog. 1233 01:07:46,599 --> 01:07:48,039 And now, 1234 01:07:48,599 --> 01:07:50,199 do you have the courage, 1235 01:07:53,119 --> 01:07:54,519 Mr. N? 1236 01:07:58,000 --> 01:07:59,079 How did you know? 1237 01:08:02,400 --> 01:08:03,440 Was it you? 1238 01:08:05,360 --> 01:08:06,519 It really was you! 1239 01:08:08,079 --> 01:08:09,280 I was right! 1240 01:08:10,440 --> 01:08:12,840 It really was you, Nont. Why didn't you just tell me? 1241 01:08:15,480 --> 01:08:16,649 I have feelings for you, Fern. 1242 01:08:28,649 --> 01:08:29,680 Will you be my girlfriend? 1243 01:08:51,880 --> 01:08:53,000 Mm. 1244 01:09:01,159 --> 01:09:02,279 Hey! 1245 01:09:03,479 --> 01:09:04,760 When did you guys wake up? 1246 01:09:05,119 --> 01:09:07,159 Well, when he asked you 1247 01:09:08,159 --> 01:09:09,680 to be his girlfriend. 1248 01:09:11,199 --> 01:09:13,920 You trickster, Mr. N. 1249 01:09:15,039 --> 01:09:16,679 How romantic. 1250 01:09:16,680 --> 01:09:19,528 Kluay, do you have any fireworks? 1251 01:09:19,529 --> 01:09:20,648 What do you need them for? 1252 01:09:20,649 --> 01:09:23,359 To light them, of course! 1253 01:09:23,800 --> 01:09:25,039 You jerks! 1254 01:09:26,159 --> 01:09:27,479 Get them! 1255 01:09:28,529 --> 01:09:30,119 - Hey, hey! - Do it! 1256 01:09:30,159 --> 01:09:31,960 What? 1257 01:09:33,880 --> 01:09:35,000 Kluay, you moron! 1258 01:09:38,000 --> 01:09:39,159 What are you doing? 1259 01:09:39,199 --> 01:09:41,959 - You scolded me! - Help! 1260 01:09:41,960 --> 01:09:44,720 - Get them! - Help! 1261 01:09:44,760 --> 01:09:45,960 He punched me! 1262 01:10:35,529 --> 01:10:38,399 Hello. I've arrived in Thailand. 1263 01:10:39,319 --> 01:10:41,319 And I'd like to confirm my appointment. 1264 01:10:42,439 --> 01:10:43,649 That's right. 1265 01:10:44,479 --> 01:10:45,760 Okay. I'll see you later. 1266 01:10:49,039 --> 01:10:50,359 You can drive now. 1267 01:11:08,119 --> 01:11:09,119 Is Mr. Vichai here? 1268 01:11:09,120 --> 01:11:11,609 Yes, but he is in a meeting. 1269 01:11:15,239 --> 01:11:16,880 Hello, everyone. 1270 01:11:17,279 --> 01:11:19,000 How do you do, Mr. Wilson? 1271 01:11:28,649 --> 01:11:30,680 Thank you everyone for being here. 1272 01:11:31,720 --> 01:11:32,840 Let's get started. 1273 01:11:34,079 --> 01:11:35,959 John told us the news 1274 01:11:35,960 --> 01:11:37,720 about the auction of the house. 1275 01:11:38,720 --> 01:11:41,960 But since the board has voted, 1276 01:11:42,880 --> 01:11:45,079 I don't think we can change anything. 1277 01:11:47,319 --> 01:11:49,649 You know what I want. 1278 01:11:50,439 --> 01:11:51,920 And if you're doing this, 1279 01:11:52,760 --> 01:11:54,609 what's the use of today's meeting? 1280 01:11:55,479 --> 01:11:57,359 It's not that there is no use. 1281 01:11:58,760 --> 01:12:02,319 This list of bidders might be of use to you. 1282 01:12:11,039 --> 01:12:13,079 If you know who your competition is, 1283 01:12:13,960 --> 01:12:15,880 it might not be difficult to defeat them. 1284 01:12:30,649 --> 01:12:32,359 That's all the help we can give you. 1285 01:13:13,359 --> 01:13:15,278 But I'm really confused. 1286 01:13:15,279 --> 01:13:17,478 I thought I scrunched it up and threw it away. 1287 01:13:17,479 --> 01:13:19,569 I don't know how it ended up on the show. 1288 01:13:19,649 --> 01:13:21,118 How is that possible? 1289 01:13:21,119 --> 01:13:24,119 If you didn't send it, then who did? 1290 01:14:00,079 --> 01:14:03,319 Please welcome our newest member! 1291 01:14:04,199 --> 01:14:05,238 What's the matter? Why did you come here? 1292 01:14:05,239 --> 01:14:06,919 I was meeting a client in the area. 1293 01:14:06,920 --> 01:14:08,608 So I wanted to ask you out for lunch. 1294 01:14:08,609 --> 01:14:10,919 Nont, Pom's calling for an urgent meeting. 1295 01:14:10,920 --> 01:14:12,318 What kind of guy 1296 01:14:12,319 --> 01:14:14,529 works so hard that he forgets his friends and girlfriend. 1297 01:14:14,569 --> 01:14:15,799 What's the date today? 1298 01:14:15,800 --> 01:14:17,000 It's July 2. 1299 01:14:17,399 --> 01:14:19,648 Today will be an important day in history. 1300 01:14:19,649 --> 01:14:21,879 They've announced a floating currency. 1301 01:14:21,880 --> 01:14:23,999 People won't be able to do anything. 1302 01:14:24,000 --> 01:14:25,959 Is there anything I can do? 1303 01:14:25,960 --> 01:14:27,199 - Nont. - Yes? 1304 01:14:27,760 --> 01:14:28,920 Oh, Nont? 78801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.