Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,239
- Is everyone okay? - Hey, that's smoke!
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,558
Your dad and I just saw the news about the fire at Lido Theatre.
3
00:00:07,559 --> 00:00:09,518
Were you at the theater at the time too, Nont?
4
00:00:09,519 --> 00:00:11,159
Nont went inside and helped us out!
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,719
Thanks for saving my daughter.
6
00:00:12,720 --> 00:00:15,079
Find a way to make her slip and fall over
7
00:00:15,080 --> 00:00:16,609
so that you can catch her.
8
00:00:18,285 --> 00:00:19,535
Fern!
9
00:00:19,769 --> 00:00:20,760
Nont!
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,599
The looks are there.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,198
But the important question is, what about the quality?
12
00:00:26,199 --> 00:00:27,479
Excuse me, sir.
13
00:00:27,480 --> 00:00:29,038
I can explain to you about inflation.
14
00:00:29,039 --> 00:00:30,959
If you're free,
15
00:00:30,960 --> 00:00:33,678
can you come over and have a chat with me here?
16
00:00:33,679 --> 00:00:35,639
- Of course. - You're a cunning one.
17
00:00:35,640 --> 00:00:36,849
Are you planning to suck up to her dad?
18
00:00:36,850 --> 00:00:37,919
I have an awesome plan.
19
00:00:37,920 --> 00:00:38,959
Take her to the beach.
20
00:00:38,960 --> 00:00:40,849
You're telling me to take his daughter to the beach?
21
00:00:40,850 --> 00:00:43,119
Do you even know Siam Amazing Park?
22
00:00:44,399 --> 00:00:45,399
Sure.
23
00:01:49,439 --> 00:01:50,760
Hold still.
24
00:01:51,599 --> 00:01:53,239
You're going to be so pretty tomorrow.
25
00:01:54,519 --> 00:01:55,599
- Can you put it on for me? - Come on.
26
00:01:56,319 --> 00:01:58,439
- Let's do it. - There.
27
00:02:01,879 --> 00:02:03,879
Okay. Got it.
28
00:02:03,920 --> 00:02:06,158
Did you bring a swimsuit?
29
00:02:06,159 --> 00:02:07,799
Of course.
30
00:02:08,319 --> 00:02:09,810
- What about you? Did you bring one? - Great.
31
00:02:10,370 --> 00:02:12,239
- I'm not telling you. - Aw...
32
00:02:12,240 --> 00:02:13,919
- Is it pretty? - I'm not telling you.
33
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
But I want to know!
34
00:02:15,000 --> 00:02:16,319
Wait and see for yourself tomorrow.
35
00:02:17,240 --> 00:02:19,960
- Why are you keeping it secret? - Oh?
36
00:02:20,719 --> 00:02:22,280
(See you tomorrow, Fern.)
37
00:02:29,879 --> 00:02:31,680
(Sweet dreams. From Nont.)
38
00:02:43,199 --> 00:02:44,680
Who was it?
39
00:02:47,319 --> 00:02:48,599
I'm not telling you.
40
00:02:49,639 --> 00:02:52,800
You're keeping secrets from me now?
41
00:02:53,560 --> 00:02:55,758
Fern, are you excited?
42
00:02:55,759 --> 00:02:58,360
You're going to Siam Amazing Park with Nont tomorrow.
43
00:02:59,080 --> 00:03:01,878
Why would I be excited? It's not just me and him.
44
00:03:01,879 --> 00:03:03,478
There's a whole group of us.
45
00:03:03,479 --> 00:03:04,599
Oh.
46
00:03:05,520 --> 00:03:07,159
Nont seems so chill.
47
00:03:07,360 --> 00:03:08,758
But it's so incredible
48
00:03:08,759 --> 00:03:11,319
that he had the courage to ask your dad to take you out.
49
00:03:17,560 --> 00:03:19,400
- Nut. - Huh?
50
00:03:32,080 --> 00:03:33,478
What do you think
51
00:03:33,479 --> 00:03:34,520
about Nont's
52
00:03:35,280 --> 00:03:36,879
feelings toward me?
53
00:03:38,039 --> 00:03:39,199
Ugh!
54
00:03:39,759 --> 00:03:41,840
Do you even have to ask? It's as clear as day!
55
00:03:42,840 --> 00:03:45,080
I knew it from the first day.
56
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
But you have to
57
00:03:48,000 --> 00:03:49,360
get a grip.
58
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
What?
59
00:03:52,159 --> 00:03:53,360
Why should I get a grip?
60
00:03:53,520 --> 00:03:54,840
Aw!
61
00:03:55,000 --> 00:03:57,520
Fern, don't let him know.
62
00:03:57,719 --> 00:03:59,239
Guys will get cocky
63
00:03:59,240 --> 00:04:01,879
if we girls are too expressive.
64
00:04:02,080 --> 00:04:04,479
You have to be impassive.
65
00:04:05,560 --> 00:04:07,799
If Nont doesn't have the guts,
66
00:04:07,800 --> 00:04:10,400
then he can eat sour grapes.
67
00:04:11,280 --> 00:04:12,599
What sour grapes?
68
00:04:12,919 --> 00:04:14,119
Don't you know the expression?
69
00:04:14,120 --> 00:04:15,639
I don't know! I'm going to sleep!
70
00:04:15,719 --> 00:04:17,360
How could you not know about sour grapes?
71
00:04:17,639 --> 00:04:18,759
I'm going to sleep.
72
00:04:19,639 --> 00:04:20,879
Do I look pretty now?
73
00:04:21,120 --> 00:04:22,278
Ugh.
74
00:04:22,279 --> 00:04:23,920
You're so in love.
75
00:04:24,959 --> 00:04:26,610
Let's go to sleep.
76
00:04:29,319 --> 00:04:32,920
I don't feel sleepy at all. I just want to get up.
77
00:04:35,170 --> 00:04:36,800
- Stop! - Fern!
78
00:04:39,680 --> 00:04:40,758
Go to sleep now.
79
00:04:40,759 --> 00:04:41,759
You need your beauty sleep.
80
00:04:41,760 --> 00:04:42,839
I know!
81
00:04:43,079 --> 00:04:44,730
- Lights out? - Sure!
82
00:05:27,720 --> 00:05:30,439
You're with FM 93 MHz.
83
00:05:31,680 --> 00:05:32,920
You're listening to
84
00:05:33,800 --> 00:05:35,319
Thai Music On Request.
85
00:05:36,279 --> 00:05:37,360
And now,
86
00:05:37,560 --> 00:05:39,279
it is time for us to read some letters.
87
00:05:40,800 --> 00:05:42,120
Tonight's letter
88
00:05:42,879 --> 00:05:45,560
is from Mr. Kai Thakham.
89
00:05:46,319 --> 00:05:48,800
He would like to confess his feelings
90
00:05:49,759 --> 00:05:51,679
to Dao,
91
00:05:51,680 --> 00:05:53,839
Pracha Uthit Soi 8.
92
00:05:54,399 --> 00:05:57,040
"I've seen you every day at the bus stop"
93
00:05:57,439 --> 00:06:00,199
"since you were still in high school."
94
00:06:01,199 --> 00:06:02,959
"Your cuteness..."
95
00:06:03,639 --> 00:06:06,319
"makes my heart skip a beat."
96
00:06:07,319 --> 00:06:08,920
"The sound of your laughter..."
97
00:06:09,680 --> 00:06:12,480
"is etched within my heart."
98
00:06:13,480 --> 00:06:15,359
"And from that moment..."
99
00:06:15,360 --> 00:06:16,439
"to this day,"
100
00:06:17,360 --> 00:06:19,360
"my feelings for you remain the same."
101
00:06:20,279 --> 00:06:21,759
"If you're listening to this now,."
102
00:06:22,439 --> 00:06:24,319
"I'd like you to know..."
103
00:06:25,199 --> 00:06:26,758
"that I..."
104
00:06:26,759 --> 00:06:29,000
"have never forgotten about you."
105
00:06:35,720 --> 00:06:37,278
And that...
106
00:06:37,279 --> 00:06:39,079
is tonight's first letter.
107
00:06:39,879 --> 00:06:41,720
From Mr. Kai Thakham
108
00:06:42,560 --> 00:06:44,560
to Dao, Pracha Uthit Soi 8.
109
00:06:45,759 --> 00:06:47,240
Young love.
110
00:06:47,720 --> 00:06:49,000
"Her liveliness..."
111
00:06:49,360 --> 00:06:51,519
"is like a ray of sunshine..."
112
00:06:52,040 --> 00:06:53,439
"that shines upon me."
113
00:06:54,079 --> 00:06:55,159
"Her smile..."
114
00:06:55,160 --> 00:06:57,759
"is like the rainbow that bridges our hearts."
115
00:06:58,879 --> 00:07:00,318
"I hope..."
116
00:07:00,319 --> 00:07:01,399
"that someday..."
117
00:07:01,600 --> 00:07:03,439
"I'll have the courage to confess my feelings to her."
118
00:07:04,560 --> 00:07:06,359
"The courage..."
119
00:07:06,360 --> 00:07:08,319
"to ask her to walk by my side."
120
00:07:09,000 --> 00:07:10,559
"The courage..."
121
00:07:10,560 --> 00:07:11,879
"to say to her..."
122
00:07:12,839 --> 00:07:14,518
"'I...'"
123
00:07:14,519 --> 00:07:15,879
have feelings for you, Fern.'"
124
00:07:16,480 --> 00:07:17,559
"P.S."
125
00:07:17,560 --> 00:07:19,720
"this song encapsulates my feelings for her."
126
00:07:20,120 --> 00:07:22,838
The next letter
127
00:07:22,839 --> 00:07:25,399
is from Tong Samrong.
128
00:07:25,879 --> 00:07:27,758
- What name should I use? - To a guy from Thonburi.
129
00:07:27,759 --> 00:07:29,198
I need a pseudonym.
130
00:07:29,199 --> 00:07:33,078
"I've been watching you from afar whenever I see you."
131
00:07:33,079 --> 00:07:38,240
- I want to be close but I'm scared. - Mr. N.
132
00:07:38,800 --> 00:07:42,439
"The only thing I can do is to be here..."
133
00:07:43,199 --> 00:07:44,680
"and tell myself..."
134
00:07:45,160 --> 00:07:47,120
"that someday, I'll have the courage..."
135
00:07:47,480 --> 00:07:49,399
"to walk over and tell you..."
136
00:07:50,279 --> 00:07:51,959
- "that I have a crush on you." - Ugh.
137
00:07:52,600 --> 00:07:53,759
It sounds cheesy.
138
00:07:56,439 --> 00:07:57,878
Maybe not.
139
00:07:57,879 --> 00:07:59,719
I hope that he's aware
140
00:07:59,720 --> 00:08:03,000
of your feelings now, Tong.
141
00:08:03,560 --> 00:08:05,519
I wish you luck.
142
00:08:08,160 --> 00:08:11,959
Thank you very much for all the letters.
143
00:08:13,040 --> 00:08:15,480
It's time for our commercial break.
144
00:08:15,800 --> 00:08:17,279
Next up,
145
00:08:17,680 --> 00:08:20,759
it's time for some gentle tunes
146
00:08:21,240 --> 00:08:22,800
requested by our listeners.
147
00:08:35,450 --> 00:08:36,878
All right.
148
00:08:36,879 --> 00:08:39,329
I won't be long. Let me adjust it.
149
00:08:39,330 --> 00:08:40,960
Are you done?
150
00:08:43,840 --> 00:08:45,639
- Quick! - I'm coming!
151
00:08:45,679 --> 00:08:46,879
Hurry up!
152
00:08:51,879 --> 00:08:52,919
There!
153
00:08:53,330 --> 00:08:54,450
- All done. - Yes!
154
00:08:57,120 --> 00:08:58,329
Kluay,
155
00:08:58,330 --> 00:08:59,359
can I have another one?
156
00:08:59,360 --> 00:09:01,599
One hundred rolls of film won't be enough for you.
157
00:09:01,600 --> 00:09:02,879
Stop complaining!
158
00:09:19,039 --> 00:09:20,479
- Where are you aiming the camera? - Awesome.
159
00:09:20,480 --> 00:09:22,000
Oh, Kluay!
160
00:09:22,279 --> 00:09:23,919
My fair lady.
161
00:09:24,679 --> 00:09:25,719
Who are you taking photos of?
162
00:09:25,720 --> 00:09:26,759
Stop or I'll give you one!
163
00:09:27,120 --> 00:09:28,159
Give me what?
164
00:09:28,210 --> 00:09:29,450
You were blocking the view!
165
00:09:29,519 --> 00:09:30,759
So what are you taking photos of?
166
00:09:30,840 --> 00:09:32,210
I was checking the frame.
167
00:09:38,159 --> 00:09:39,159
Nont,
168
00:09:39,450 --> 00:09:40,450
where's Win?
169
00:09:40,451 --> 00:09:41,999
Hasn't he arrived yet?
170
00:09:42,000 --> 00:09:44,679
Mm. He said he has to do something at home.
171
00:09:45,399 --> 00:09:48,518
What a shame. I wish it was the whole gang.
172
00:09:48,519 --> 00:09:49,759
Mm.
173
00:09:54,879 --> 00:09:55,960
Fern.
174
00:09:56,279 --> 00:09:58,279
- Hm? - Should we take a photo together?
175
00:10:00,480 --> 00:10:01,639
Sure.
176
00:10:05,879 --> 00:10:06,879
Nut!
177
00:10:07,960 --> 00:10:09,330
Let's take a photo!
178
00:10:09,960 --> 00:10:11,038
Uh...
179
00:10:11,039 --> 00:10:13,399
Don't mind me! There're already a lot of photos of me! You go ahead!
180
00:10:13,559 --> 00:10:14,638
Oh?
181
00:10:14,639 --> 00:10:17,999
I'll help you. This is easy.
182
00:10:18,000 --> 00:10:19,519
- Okay? - You go ahead!
183
00:10:19,559 --> 00:10:22,518
Move a little bit closer. It's a two-person shot.
184
00:10:22,519 --> 00:10:24,839
- Nont, move closer! - Closer?
185
00:10:24,840 --> 00:10:26,158
Closer!
186
00:10:26,159 --> 00:10:27,449
Get your shoulders closer!
187
00:10:27,450 --> 00:10:28,759
That's it!
188
00:10:29,360 --> 00:10:30,678
Smile!
189
00:10:30,679 --> 00:10:32,918
Smile a little. Just like that.
190
00:10:32,919 --> 00:10:34,119
Okay.
191
00:10:34,120 --> 00:10:35,719
One, two...
192
00:10:35,720 --> 00:10:36,960
There!
193
00:10:37,600 --> 00:10:39,359
Nont, can you smile like you're happy?
194
00:10:39,360 --> 00:10:41,330
It's a two-person shot! Smile more!
195
00:10:42,639 --> 00:10:44,279
One, two...
196
00:10:44,759 --> 00:10:46,360
That's it.
197
00:10:46,840 --> 00:10:49,210
Can the groom embrace the bride, please?
198
00:10:49,799 --> 00:10:50,840
Kluay!
199
00:10:53,039 --> 00:10:54,090
You jerk!
200
00:10:54,480 --> 00:10:56,039
- She's embarrassed. - Aw!
201
00:10:59,480 --> 00:11:01,918
Ugh! My subordinates took forever to arrive!
202
00:11:01,919 --> 00:11:03,719
And there are a lot of documents!
203
00:11:03,720 --> 00:11:06,039
Will they be delivered in time? What a headache!
204
00:11:06,279 --> 00:11:07,399
Excuse me?
205
00:11:08,720 --> 00:11:10,799
Do we have to deliver all of them before noon?
206
00:11:11,000 --> 00:11:12,080
That's right.
207
00:11:12,200 --> 00:11:13,799
Do you have a problem?
208
00:11:14,440 --> 00:11:16,558
But they're all in different directions.
209
00:11:16,559 --> 00:11:18,559
- Is that doable? - If you're late,
210
00:11:18,679 --> 00:11:20,279
it's coming out of your pay!
211
00:11:20,600 --> 00:11:21,879
Come on!
212
00:11:21,960 --> 00:11:23,000
Are you going to do it or not?
213
00:11:23,720 --> 00:11:24,758
I'll give it a try.
214
00:11:24,759 --> 00:11:27,159
There. Deliver to these addresses.
215
00:11:27,679 --> 00:11:29,558
Get going
216
00:11:29,559 --> 00:11:30,840
and stop hanging about!
217
00:11:31,039 --> 00:11:34,278
What's all the fuss about? Kids these days have no patience!
218
00:11:34,279 --> 00:11:36,200
Who's next? Hurry up, or we'll be late!
219
00:11:36,320 --> 00:11:38,079
Deliver them to these addresses.
220
00:11:38,080 --> 00:11:39,799
Quickly, now!
221
00:11:40,039 --> 00:11:41,919
You're next! Come here!
222
00:11:42,039 --> 00:11:43,919
This one needs his signature.
223
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
Kluay,
224
00:11:45,720 --> 00:11:47,278
make us look beautiful, okay?
225
00:11:47,279 --> 00:11:49,039
I know!
226
00:11:57,360 --> 00:11:58,440
Kluay,
227
00:11:58,519 --> 00:11:59,759
- can you take a photo of Fern? - That looks interesting.
228
00:11:59,799 --> 00:12:01,200
- Fern? - Yes.
229
00:12:16,759 --> 00:12:18,039
Nont.
230
00:12:19,120 --> 00:12:20,320
Nont.
231
00:12:22,919 --> 00:12:25,239
- What? - I've devised some plans for you.
232
00:12:25,240 --> 00:12:26,799
Plan A and Plan B.
233
00:12:26,879 --> 00:12:27,959
Another one of your plans again?
234
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
Can I say no?
235
00:12:28,961 --> 00:12:30,079
Plan A.
236
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
I said no!
237
00:12:31,081 --> 00:12:32,200
Just hear me out!
238
00:12:33,279 --> 00:12:34,360
Plan A.
239
00:12:34,440 --> 00:12:35,480
Big Double Shock.
240
00:12:36,159 --> 00:12:38,440
The haunted house.
241
00:12:39,440 --> 00:12:40,638
Are you guys ready?
242
00:12:40,639 --> 00:12:41,759
Yes.
243
00:12:42,720 --> 00:12:44,200
All right. Walk on.
244
00:12:44,679 --> 00:12:46,639
Most women are afraid of ghosts.
245
00:12:47,000 --> 00:12:48,480
Take Fern to the haunted house.
246
00:12:49,120 --> 00:12:50,919
- Be a man and take the lead. - Okay.
247
00:12:51,440 --> 00:12:52,519
Once a ghost pops out...
248
00:12:54,840 --> 00:12:56,120
What's wrong with you?
249
00:12:56,159 --> 00:12:57,320
There's a ghost!
250
00:12:58,360 --> 00:12:59,399
There's a ghost!
251
00:12:59,840 --> 00:13:01,319
I was scared because of you, Kluay!
252
00:13:01,320 --> 00:13:02,919
It just popped out.
253
00:13:03,399 --> 00:13:04,480
It didn't even give me a warning.
254
00:13:05,879 --> 00:13:07,159
- Boo! - Ah, jeez!
255
00:13:10,519 --> 00:13:11,919
And then there's Plan B.
256
00:13:13,000 --> 00:13:14,319
Indiana Rock.
257
00:13:14,320 --> 00:13:15,559
Take her on the whitewater raft.
258
00:13:16,279 --> 00:13:17,679
Super high and super scary.
259
00:13:18,600 --> 00:13:20,199
She'll hold onto you when she gets scared.
260
00:13:20,200 --> 00:13:22,279
Ask her out once you guys disembark. Trust me.
261
00:13:22,759 --> 00:13:23,918
Why are you telling me now?
262
00:13:23,919 --> 00:13:25,039
Those two aren't going on the ride.
263
00:13:28,320 --> 00:13:29,759
It's a special plan.
264
00:13:30,159 --> 00:13:31,758
- What plan? - I want to go on this ride.
265
00:13:31,759 --> 00:13:32,879
So you have to keep me company.
266
00:13:34,320 --> 00:13:35,679
Aren't you scared?
267
00:13:38,080 --> 00:13:39,320
Go!
268
00:13:45,440 --> 00:13:46,479
- There are a lot of people. - You sit at the front.
269
00:13:46,480 --> 00:13:47,798
- It's quite wet. - Right up front.
270
00:13:47,799 --> 00:13:48,799
Really?
271
00:13:49,759 --> 00:13:51,000
Okay.
272
00:13:53,000 --> 00:13:55,479
Ugh! Why is the line so long?
273
00:13:55,480 --> 00:13:58,119
Fern, I quit. Let's ride something else. Too many people.
274
00:13:58,120 --> 00:14:00,638
But we've been waiting in line for ages!
275
00:14:00,639 --> 00:14:02,440
Well, there are too many people!
276
00:14:04,759 --> 00:14:05,840
Let's go.
277
00:14:06,879 --> 00:14:08,678
- All right, all right. - So which one do you feel like?
278
00:14:08,679 --> 00:14:09,720
None of them!
279
00:14:09,759 --> 00:14:11,519
I want to go home!
280
00:14:11,559 --> 00:14:12,919
- So, how did your plan turn out? - How about that one?
281
00:14:15,000 --> 00:14:16,720
There are a lot of people. Are you going to keep waiting?
282
00:14:18,519 --> 00:14:19,720
Right?
283
00:14:25,080 --> 00:14:27,840
Don't worry. I have an emergency plan.
284
00:14:30,039 --> 00:14:31,439
Enough with your plans.
285
00:14:31,440 --> 00:14:32,919
None of them worked.
286
00:14:34,840 --> 00:14:37,200
Fern's not your regular kind of girl.
287
00:14:38,200 --> 00:14:41,278
Besides, the ride being crowded was out of my control.
288
00:14:41,279 --> 00:14:42,399
It still didn't work out.
289
00:14:47,279 --> 00:14:48,319
I'll be right back.
290
00:14:48,320 --> 00:14:50,479
Where are you going? Don't you want to hear about my plan?
291
00:14:50,480 --> 00:14:51,600
Ugh.
292
00:14:52,440 --> 00:14:54,080
This one's the Spider.
293
00:14:54,360 --> 00:14:55,519
Ugh.
294
00:14:57,279 --> 00:14:58,360
What?
295
00:15:04,519 --> 00:15:05,559
It's so warm.
296
00:15:05,600 --> 00:15:07,240
Which ride haven't we gone on yet?
297
00:15:07,639 --> 00:15:09,599
- The roller coaster? - What do you call it?
298
00:15:09,600 --> 00:15:11,879
The ride that spins quickly.
299
00:15:11,904 --> 00:15:13,865
- The carousel? - No!
300
00:15:14,360 --> 00:15:16,120
- It's circular like a UFO. - Here, Fern.
301
00:15:16,639 --> 00:15:17,799
Have these.
302
00:15:18,720 --> 00:15:20,519
- Thanks. - Here.
303
00:15:21,000 --> 00:15:22,678
Gee, I thought you went somewhere else.
304
00:15:22,679 --> 00:15:24,038
You went and bought snacks for the girls.
305
00:15:24,039 --> 00:15:25,679
Glad to see you take initiative.
306
00:15:26,399 --> 00:15:28,279
He's not like you, Kluay.
307
00:15:28,840 --> 00:15:29,878
It's good we're eating
308
00:15:29,879 --> 00:15:31,360
so we'll have the energy to go on other rides.
309
00:15:32,840 --> 00:15:34,840
I'm sick of rides, and it's hot too.
310
00:15:35,919 --> 00:15:37,039
Should we go swimming?
311
00:15:39,039 --> 00:15:40,799
- Hey, no! - Why not?
312
00:15:43,039 --> 00:15:44,159
What?
313
00:15:44,519 --> 00:15:45,840
Hey, you perv.
314
00:15:45,879 --> 00:15:49,279
Shall we go swimming then? That's good.
315
00:15:56,679 --> 00:15:58,279
Huh? Are you hungry?
316
00:15:58,440 --> 00:15:59,720
Yes.
317
00:16:00,200 --> 00:16:01,320
So I'll have the energy to swim.
318
00:16:04,240 --> 00:16:06,399
This is such a great vibe!
319
00:16:07,960 --> 00:16:09,639
How come Fern isn't here yet?
320
00:16:11,279 --> 00:16:14,200
Don't you know swimsuits can be challenging to get into?
321
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
Are you embarrassed?
322
00:16:21,840 --> 00:16:22,919
You're such a blabbermouth.
323
00:16:23,200 --> 00:16:24,278
Hang tight.
324
00:16:24,279 --> 00:16:26,719
Make sure to hold your horses when she arrives in a swimsuit.
325
00:16:26,720 --> 00:16:27,720
Don't be awkward.
326
00:16:27,721 --> 00:16:28,759
She might call you a perv.
327
00:16:29,440 --> 00:16:30,480
I know!
328
00:16:31,759 --> 00:16:32,878
Let me prep the camera.
329
00:16:32,879 --> 00:16:35,279
I'll ask to take a few photos of her in a swimsuit.
330
00:16:36,480 --> 00:16:37,480
Put it away.
331
00:16:37,481 --> 00:16:39,320
Or she'll call you a perv.
332
00:16:39,720 --> 00:16:41,119
You're protective of her, aren't you?
333
00:16:41,120 --> 00:16:43,200
All right. I was only testing my camera.
334
00:16:43,240 --> 00:16:44,440
Gosh.
335
00:16:53,159 --> 00:16:54,240
Nont.
336
00:16:55,480 --> 00:16:56,679
Hm?
337
00:17:29,170 --> 00:17:31,799
Aw, you're staring!
338
00:17:32,039 --> 00:17:33,170
Aren't we pretty?
339
00:17:37,319 --> 00:17:39,559
You sure took your sweet time.
340
00:17:40,799 --> 00:17:41,960
Hey!
341
00:17:46,170 --> 00:17:48,920
Nont's completely stunned.
342
00:17:49,759 --> 00:17:50,920
See?
343
00:17:52,200 --> 00:17:53,440
Uh...
344
00:17:53,720 --> 00:17:54,890
Let's go for a swim.
345
00:17:55,519 --> 00:17:57,200
Sure! Let's go!
346
00:17:59,799 --> 00:18:02,759
- Come on! - Okay!
347
00:18:05,200 --> 00:18:10,278
I want to savor every second of the rainbow and the horizon
348
00:18:10,279 --> 00:18:15,410
I want to save our good times And not let them go
349
00:18:15,599 --> 00:18:20,169
I want to keep the moments of your smile locked up in a box.
350
00:18:20,170 --> 00:18:24,000
So they won't dissolve into yesterday.
351
00:18:25,720 --> 00:18:28,439
Save us all the good days.
352
00:18:28,440 --> 00:18:31,839
So we can be with each other for as long as we can.
353
00:18:40,279 --> 00:18:41,410
Fern!
354
00:18:45,480 --> 00:18:47,889
Fern, are you okay?
355
00:18:47,890 --> 00:18:49,000
It hurts!
356
00:18:50,960 --> 00:18:52,170
Let's get over here.
357
00:18:53,170 --> 00:18:54,319
Fern!
358
00:19:05,890 --> 00:19:06,890
Fern!
359
00:19:06,891 --> 00:19:08,410
Hey, what's wrong?
360
00:19:09,170 --> 00:19:10,839
- What happened? - Let's check on her.
361
00:19:15,920 --> 00:19:17,359
How are you feeling, Fern?
362
00:19:17,839 --> 00:19:18,959
It hurts!
363
00:19:18,960 --> 00:19:20,558
- This one? - Yes.
364
00:19:20,559 --> 00:19:21,680
Sorry.
365
00:19:24,359 --> 00:19:25,440
Hey!
366
00:19:25,890 --> 00:19:26,960
Is your leg cramping?
367
00:19:27,000 --> 00:19:28,118
Yes!
368
00:19:28,119 --> 00:19:30,119
Really? Does it hurt?
369
00:19:30,960 --> 00:19:32,119
Here?
370
00:19:37,039 --> 00:19:39,079
Hey, Nut. Let's go get the towels.
371
00:19:39,170 --> 00:19:40,599
Go get them yourself!
372
00:19:41,039 --> 00:19:42,920
Hey, come and help me find them!
373
00:19:43,119 --> 00:19:45,240
They're inside! Just grab them!
374
00:19:45,480 --> 00:19:48,119
Come and help me!
375
00:19:51,240 --> 00:19:52,720
- Okay, I'll go. - Yes!
376
00:19:52,839 --> 00:19:53,889
Come!
377
00:19:53,890 --> 00:19:56,519
I'll be right back, Fern!
378
00:19:59,279 --> 00:20:00,319
It's a plan.
379
00:20:03,200 --> 00:20:04,839
Where are the towels?
380
00:20:16,440 --> 00:20:17,559
Hey!
381
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
My car!
382
00:20:19,799 --> 00:20:21,200
Are you blind?
383
00:20:21,279 --> 00:20:22,318
You're so stupid.
384
00:20:22,319 --> 00:20:23,439
Get up! Get up!
385
00:20:23,440 --> 00:20:24,518
Get up now!
386
00:20:24,519 --> 00:20:25,650
Look at my car!
387
00:20:25,759 --> 00:20:28,440
Who's going to take responsibility for the mirror?
388
00:20:28,890 --> 00:20:30,000
I'm sorry.
389
00:20:30,079 --> 00:20:31,200
I... I'm sorry.
390
00:20:31,480 --> 00:20:32,758
Oh, you're sorry?
391
00:20:32,759 --> 00:20:34,169
Do you know how much my car is worth?
392
00:20:34,170 --> 00:20:36,359
Who's going to take responsibility? Can you even afford it?
393
00:20:36,519 --> 00:20:38,518
- Please calm down. - Calm down?
394
00:20:38,519 --> 00:20:40,169
Oh, you're with Tid Peak?
395
00:20:40,170 --> 00:20:41,318
Tid Peak?
396
00:20:41,319 --> 00:20:42,440
All right, all right.
397
00:20:42,960 --> 00:20:44,759
Wait here. Don't go anywhere!
398
00:20:49,319 --> 00:20:52,318
Hello, this is Tid Peak. We're a courier service.
399
00:20:52,319 --> 00:20:53,410
Hey!
400
00:20:53,480 --> 00:20:54,889
Your courier
401
00:20:54,890 --> 00:20:56,518
crashed his motorbike into my Mercedes!
402
00:20:56,519 --> 00:20:57,649
Who's going to take responsibility?
403
00:20:57,650 --> 00:20:59,439
Hey, it has nothing to do with me!
404
00:20:59,440 --> 00:21:03,199
Let the courier handle it. I'm not involved.
405
00:21:03,200 --> 00:21:04,889
So, who's taking responsibility?
406
00:21:04,890 --> 00:21:07,118
Ugh! Hello?
407
00:21:07,119 --> 00:21:08,409
I'll deal with this.
408
00:21:08,410 --> 00:21:09,410
Hey, give it here.
409
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
Why did you call her?
410
00:21:10,921 --> 00:21:13,199
Oh? You dare to raise your voice?
411
00:21:13,200 --> 00:21:14,598
Are you about to resort to violence?
412
00:21:14,599 --> 00:21:16,758
All right! Let's go to the police station!
413
00:21:16,759 --> 00:21:18,999
The police station it is then!
414
00:21:19,000 --> 00:21:20,649
This is your motorbike, isn't it? Go.
415
00:21:20,650 --> 00:21:22,519
Pick it up. Now!
416
00:21:22,559 --> 00:21:23,559
Now!
417
00:21:24,240 --> 00:21:26,599
I think I'm feeling better now.
418
00:21:29,559 --> 00:21:31,920
- Thank you, Nont. - No problem.
419
00:21:36,410 --> 00:21:38,359
- Fern. - Hm?
420
00:21:39,079 --> 00:21:40,170
Well,
421
00:21:42,920 --> 00:21:44,839
I want to tell you something.
422
00:21:47,720 --> 00:21:48,798
- What is it? - Hey, Nont!
423
00:21:48,799 --> 00:21:49,890
I...
424
00:21:50,200 --> 00:21:51,200
Shoot!
425
00:21:51,640 --> 00:21:52,799
- What? - Win had an accident!
426
00:21:53,319 --> 00:21:54,319
Is he okay?
427
00:21:54,320 --> 00:21:56,119
I don't know. He just paged me.
428
00:21:57,720 --> 00:21:59,479
(Mr. Kawin had an accident.)
429
00:21:59,480 --> 00:22:00,519
(Please contact Safety Insurance.)
430
00:22:00,880 --> 00:22:01,919
Let's go and see him.
431
00:22:01,920 --> 00:22:02,960
- Mm. - Mm.
432
00:22:04,880 --> 00:22:06,039
- Hey, are you okay? - Come on, Fern.
433
00:22:06,759 --> 00:22:07,799
Let's go.
434
00:22:17,319 --> 00:22:18,319
Hey.
435
00:22:18,799 --> 00:22:21,598
Why is your boss so slow? Where on earth is he?
436
00:22:21,599 --> 00:22:23,400
My time is money, you know.
437
00:22:28,359 --> 00:22:30,599
- Win! - Win!
438
00:22:31,000 --> 00:22:32,079
Huh?
439
00:22:32,240 --> 00:22:33,599
You're bleeding!
440
00:22:33,640 --> 00:22:35,319
- How are you doing? - Win!
441
00:22:36,720 --> 00:22:37,799
Are you hurt?
442
00:22:37,839 --> 00:22:39,000
How did you get here?
443
00:22:39,480 --> 00:22:41,720
I'm your emergency contact.
444
00:22:42,200 --> 00:22:44,319
So they paged me to help you.
445
00:22:44,359 --> 00:22:45,479
Anyway,
446
00:22:45,480 --> 00:22:46,640
who did you get into a dispute with?
447
00:22:48,079 --> 00:22:49,359
Hey.
448
00:22:54,279 --> 00:22:55,480
So,
449
00:22:55,799 --> 00:22:57,799
are you all here to sort this out?
450
00:22:59,039 --> 00:23:00,240
Yeesh.
451
00:23:00,839 --> 00:23:02,519
How are they going to pay for the damages?
452
00:23:03,240 --> 00:23:04,440
That old crook?
453
00:23:05,279 --> 00:23:06,319
I'll handle it.
454
00:23:06,880 --> 00:23:08,160
You guys should go.
455
00:23:08,200 --> 00:23:09,400
I'll handle it.
456
00:23:10,880 --> 00:23:11,999
- Hey, hey. - Nont!
457
00:23:12,000 --> 00:23:13,759
- Hey! - Nont!
458
00:23:14,440 --> 00:23:15,519
Take it easy.
459
00:23:22,920 --> 00:23:24,519
Look at all of you.
460
00:23:25,240 --> 00:23:26,359
Pfft.
461
00:23:26,400 --> 00:23:28,160
How can you pay for the damages?
462
00:23:29,079 --> 00:23:31,159
My car is worth more than your lives!
463
00:23:31,160 --> 00:23:32,839
The repair is probably in the hundreds of thousands!
464
00:23:33,160 --> 00:23:34,799
How are you going to afford it?
465
00:23:35,000 --> 00:23:36,279
You can start by talking nicely, grandpa!
466
00:23:38,039 --> 00:23:39,480
Grandpa?
467
00:23:40,160 --> 00:23:41,558
I want to talk like this. Is there a problem?
468
00:23:41,559 --> 00:23:42,598
Okay, okay.
469
00:23:42,599 --> 00:23:43,758
Please calm down, everyone.
470
00:23:43,759 --> 00:23:44,920
This is a police station.
471
00:23:47,039 --> 00:23:48,119
I'm sorry, officer.
472
00:23:49,400 --> 00:23:50,640
You.
473
00:23:50,759 --> 00:23:52,079
If you can't cough it up,
474
00:23:52,400 --> 00:23:53,720
you'll be sleeping behind bars.
475
00:23:57,319 --> 00:23:58,518
A hundred thousand?
476
00:23:58,519 --> 00:23:59,519
- That's right. - I'll pay you.
477
00:23:59,920 --> 00:24:01,119
Nont!
478
00:24:02,079 --> 00:24:03,440
Give me one month.
479
00:24:05,640 --> 00:24:06,759
One month?
480
00:24:06,960 --> 00:24:09,239
Do I have to drive a dented car for a month?
481
00:24:09,240 --> 00:24:10,518
I don't think so!
482
00:24:10,519 --> 00:24:11,920
But if you put my friend in jail,
483
00:24:12,079 --> 00:24:13,599
you won't get a dime.
484
00:24:15,960 --> 00:24:18,160
Sir, don't listen to him.
485
00:24:18,680 --> 00:24:19,880
Make a deal with me.
486
00:24:20,480 --> 00:24:21,639
Stay out of this.
487
00:24:21,640 --> 00:24:22,880
You stay out of this!
488
00:24:23,920 --> 00:24:25,200
Let's do it this way.
489
00:24:25,880 --> 00:24:27,519
I'll give you two weeks.
490
00:24:28,640 --> 00:24:30,079
If you can't do it,
491
00:24:30,640 --> 00:24:32,960
I'm going to throw you in jail as well.
492
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
All right.
493
00:24:35,759 --> 00:24:37,079
- Nont. - And I won't try to get out of it.
494
00:24:37,359 --> 00:24:40,519
Oh? And how can I be sure you won't try anything?
495
00:24:42,759 --> 00:24:44,680
Here. This is my student ID. You can have it.
496
00:24:46,400 --> 00:24:47,880
- Nont! - Mm.
497
00:24:49,400 --> 00:24:52,039
Officer, you can be the witness.
498
00:24:54,119 --> 00:24:57,319
Oh, you're from Thanasart University.
499
00:24:58,160 --> 00:24:59,359
Okay.
500
00:25:00,599 --> 00:25:02,000
If you don't keep your word,
501
00:25:03,200 --> 00:25:05,119
I'll take this to the university.
502
00:25:07,880 --> 00:25:09,279
Excuse me, officer.
503
00:25:09,880 --> 00:25:11,319
Goodbye, sir.
504
00:25:14,720 --> 00:25:17,279
Two weeks. Move.
505
00:25:22,920 --> 00:25:24,039
One hundred thousand!
506
00:25:25,960 --> 00:25:27,240
What are you doing?
507
00:25:27,680 --> 00:25:29,039
Why didn't you listen to me?
508
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
Win?
509
00:25:37,000 --> 00:25:38,118
- So is that all, officer? - That's it.
510
00:25:38,119 --> 00:25:39,119
- Win? Win? - How are you feeling, Win?
511
00:25:39,120 --> 00:25:41,119
- Thank you. Let's get you to a hospital.
512
00:25:41,160 --> 00:25:43,559
- What should we do, Kluay? - What's wrong with your leg?
513
00:25:47,559 --> 00:25:49,519
That old crook was so rude.
514
00:25:50,880 --> 00:25:51,960
Come on. Let's go.
515
00:25:52,000 --> 00:25:53,160
Keep it up!
516
00:25:54,119 --> 00:25:55,119
Win,
517
00:25:55,720 --> 00:25:57,640
he was trying to corner you. What else could I do?
518
00:26:00,039 --> 00:26:01,558
Well, I owe him.
519
00:26:01,559 --> 00:26:03,039
So I have to pay him back.
520
00:26:04,319 --> 00:26:05,759
Wait. Let's talk about this first.
521
00:26:06,079 --> 00:26:07,440
How come you got a job as a courier?
522
00:26:08,039 --> 00:26:09,119
That's right.
523
00:26:09,160 --> 00:26:11,559
You lied about being busy but were actually working.
524
00:26:12,119 --> 00:26:13,519
Why didn't you tell us about your problem?
525
00:26:15,720 --> 00:26:16,960
There's nothing for me to tell you.
526
00:26:18,359 --> 00:26:19,759
I'll handle this myself.
527
00:26:21,160 --> 00:26:22,519
Don't trouble yourself because of me.
528
00:26:24,119 --> 00:26:25,159
Win, you moron!
529
00:26:25,160 --> 00:26:26,239
Win,
530
00:26:26,240 --> 00:26:27,480
but it's better to help each other
531
00:26:27,920 --> 00:26:29,599
than figure it out on your own.
532
00:26:32,640 --> 00:26:33,640
Nont,
533
00:26:34,880 --> 00:26:36,160
I think.
534
00:26:36,480 --> 00:26:38,079
Win has his reasons.
535
00:26:38,880 --> 00:26:40,000
We shouldn't pester him.
536
00:26:47,559 --> 00:26:49,078
And
537
00:26:49,079 --> 00:26:50,880
where are you going to get the money, Nont?
538
00:26:58,720 --> 00:27:01,440
(Stock Club)
539
00:27:07,440 --> 00:27:09,960
All right. Let's see how much we have now.
540
00:27:10,160 --> 00:27:11,440
Mm.
541
00:27:16,400 --> 00:27:17,799
Hey, hey! Wait!
542
00:27:19,200 --> 00:27:20,440
What?
543
00:27:22,559 --> 00:27:24,039
Ugh!
544
00:27:24,079 --> 00:27:25,200
Kluay!
545
00:27:25,279 --> 00:27:26,559
Come on!
546
00:27:27,400 --> 00:27:29,039
I've been saving up since I was a kid.
547
00:27:29,640 --> 00:27:31,519
Smash him gently, okay?
548
00:27:33,240 --> 00:27:34,839
Let me see.
549
00:27:34,880 --> 00:27:36,519
That was a heavy blow, you jerk!
550
00:27:36,559 --> 00:27:39,079
- This too, Nont - Here.
551
00:27:42,240 --> 00:27:43,880
Are you mad at me or something?
552
00:27:44,400 --> 00:27:45,480
Darn it.
553
00:27:45,799 --> 00:27:47,079
That's all?
554
00:27:48,039 --> 00:27:49,079
Huh?
555
00:27:52,720 --> 00:27:53,880
It's just change.
556
00:27:55,119 --> 00:27:56,518
- It's not enough. - How much is it?
557
00:27:56,519 --> 00:27:57,759
Here.
558
00:27:57,799 --> 00:27:58,960
Nont,
559
00:27:59,440 --> 00:28:02,400
how are we going to earn money in two weeks?
560
00:28:04,400 --> 00:28:05,519
I've got no idea.
561
00:28:05,799 --> 00:28:06,838
Huh?
562
00:28:06,839 --> 00:28:10,119
Should we find part-time jobs? Maybe work at a restaurant?
563
00:28:11,519 --> 00:28:13,039
But it's only two weeks.
564
00:28:13,759 --> 00:28:16,160
I don't think we'll earn more than 2,000.
565
00:28:16,559 --> 00:28:17,920
You're right.
566
00:28:19,359 --> 00:28:20,920
Should I pawn off my motorbike? It should cover it.
567
00:28:21,880 --> 00:28:24,640
Are you crazy? It's your dad's. He'll whoop your butt.
568
00:28:25,200 --> 00:28:28,519
Then what else can I do? I can't do anything. My head hurts.
569
00:28:28,559 --> 00:28:29,759
He's right.
570
00:28:35,319 --> 00:28:37,240
Take a look at the numbers for me.
571
00:28:37,279 --> 00:28:38,999
- Oh, hey, Nont. - Hello.
572
00:28:39,000 --> 00:28:40,439
- Where have you been? - Hey, everyone.
573
00:28:40,440 --> 00:28:41,799
- Hello. - Hello.
574
00:28:42,079 --> 00:28:43,639
He's a friend and a student here too.
575
00:28:43,640 --> 00:28:45,480
Call me Ou.
576
00:28:45,920 --> 00:28:47,720
Wow, you all look stressed.
577
00:28:48,279 --> 00:28:49,599
It's about money, isn't it?
578
00:28:50,359 --> 00:28:51,559
That's right.
579
00:28:51,799 --> 00:28:54,519
My friend needs a hundred thousand baht in two weeks.
580
00:28:55,079 --> 00:28:57,000
We don't know how to come up with it in such a short time.
581
00:28:57,759 --> 00:28:59,318
So we'd like to consult you.
582
00:28:59,319 --> 00:29:01,519
A hundred thousand is a piece of cake.
583
00:29:03,119 --> 00:29:05,558
A hundred thousand is certainly not easy.
584
00:29:05,559 --> 00:29:07,479
It's only a hundred thousand. All right.
585
00:29:07,480 --> 00:29:09,278
Come for dinner at my place tonight.
586
00:29:09,279 --> 00:29:11,119
I'll give you some advice, okay?
587
00:29:12,079 --> 00:29:13,279
Okay.
588
00:29:22,440 --> 00:29:23,558
Hey, Nont.
589
00:29:23,559 --> 00:29:25,518
Come on. I've been waiting for ages.
590
00:29:25,519 --> 00:29:27,439
- Are you hungry yet? - Of course.
591
00:29:27,440 --> 00:29:28,519
I know.
592
00:29:28,640 --> 00:29:30,400
I'll cook you something special.
593
00:29:32,599 --> 00:29:34,038
What is that?
594
00:29:34,039 --> 00:29:35,278
You don't have to know now.
595
00:29:35,279 --> 00:29:37,358
You'll find out after it's done. Let's eat first.
596
00:29:37,359 --> 00:29:39,200
Then we'll talk about your problem.
597
00:29:40,920 --> 00:29:43,079
Here we are!
598
00:29:43,599 --> 00:29:44,920
Here it is.
599
00:29:45,880 --> 00:29:47,839
My special dish.
600
00:29:48,200 --> 00:29:50,680
Try it. Remember the name.
601
00:29:51,240 --> 00:29:52,559
Spicy and sour soup with fish.
602
00:29:52,880 --> 00:29:54,119
Spicy.
603
00:30:00,839 --> 00:30:03,440
Generally, how many days will it take to earn a hundred thousand?
604
00:30:06,039 --> 00:30:07,079
I have no idea.
605
00:30:09,119 --> 00:30:11,239
It'd take years for people
606
00:30:11,240 --> 00:30:12,440
who earn 20,000 baht a month.
607
00:30:12,799 --> 00:30:15,159
It'd take some people years to earn that much.
608
00:30:15,160 --> 00:30:16,599
Do you know why?
609
00:30:17,039 --> 00:30:18,240
Why?
610
00:30:18,440 --> 00:30:19,680
Because they only know how to save.
611
00:30:20,119 --> 00:30:21,599
They don't know how to grow their money.
612
00:30:23,839 --> 00:30:26,440
- Oh, make it grow. - Mhm.
613
00:30:27,200 --> 00:30:28,399
I know of another way.
614
00:30:28,400 --> 00:30:29,839
And it won't be just a hundred thousand,
615
00:30:30,279 --> 00:30:32,599
you can earn a million if you dare to take risks.
616
00:30:34,160 --> 00:30:35,319
Would you dare?
617
00:30:43,880 --> 00:30:45,278
I want to give it a go.
618
00:30:45,279 --> 00:30:46,359
I want to help my friend.
619
00:30:47,359 --> 00:30:48,759
Good. Awesome.
620
00:30:49,039 --> 00:30:50,599
You're the man.
621
00:30:50,880 --> 00:30:52,160
Eat up.
622
00:30:56,440 --> 00:30:58,719
He was discharged less than a week ago.
623
00:30:58,720 --> 00:31:00,839
A hit-and-run by a small truck.
624
00:31:01,440 --> 00:31:03,480
We're lucky he wasn't that injured.
625
00:31:04,799 --> 00:31:09,278
But now Win's dad isn't working, we don't have much.
626
00:31:09,279 --> 00:31:12,719
We're barely turning a profit. So Win had to
627
00:31:12,720 --> 00:31:14,119
find a part-time job.
628
00:31:20,160 --> 00:31:22,318
See?
629
00:31:22,319 --> 00:31:23,519
Look at his motorbike.
630
00:31:24,000 --> 00:31:26,799
I don't know why he doesn't do a better job maintaining it.
631
00:31:27,880 --> 00:31:29,719
Good thing he hasn't crashed into anyone.
632
00:31:29,720 --> 00:31:32,279
Otherwise, we'll have to pay for the damages too.
633
00:31:37,519 --> 00:31:40,839
Look at the state of the bike. When are you going to get it fixed?
634
00:31:43,559 --> 00:31:45,359
It'll cost more for the repairs.
635
00:31:46,519 --> 00:31:48,720
I need it for my courier job too.
636
00:31:49,519 --> 00:31:51,640
- Hey, Nont's found a way to... - Shush.
637
00:32:06,400 --> 00:32:07,400
Say it.
638
00:32:07,559 --> 00:32:10,759
Nont's found a way to help you with the compensation.
639
00:32:11,079 --> 00:32:12,680
Why did you mention it?
640
00:32:13,839 --> 00:32:16,240
Isn't my family going through enough?
641
00:32:19,440 --> 00:32:21,200
You haven't told your parents?
642
00:32:21,519 --> 00:32:23,240
What's the use in telling them?
643
00:32:23,359 --> 00:32:25,359
Do you want them to be stressed about me even more?
644
00:32:29,559 --> 00:32:30,640
Wait, Win.
645
00:32:31,240 --> 00:32:32,599
Listen to us.
646
00:32:33,079 --> 00:32:34,200
You listen to me!
647
00:32:34,960 --> 00:32:36,240
Once this is over,
648
00:32:36,839 --> 00:32:38,798
I'll be able to live a nonsensical life like you guys again.
649
00:32:38,799 --> 00:32:39,880
Happy?
650
00:32:40,640 --> 00:32:42,880
We really want to help you. Calm down.
651
00:32:43,079 --> 00:32:44,880
You're going to make things worse.
652
00:32:45,200 --> 00:32:46,440
Oh?
653
00:32:46,480 --> 00:32:47,720
Listen to me.
654
00:32:48,880 --> 00:32:49,960
This is my problem!
655
00:32:50,559 --> 00:32:52,720
Stay out of it!
656
00:32:54,200 --> 00:32:56,000
Go live your joyful lives.
657
00:32:56,599 --> 00:32:59,119
- Win, what's gotten into you? - Can't you just leave me alone?
658
00:32:59,160 --> 00:33:00,960
- Hey, calm down! - Go out and look!
659
00:33:01,079 --> 00:33:02,880
- Hey! - Nont, you jerk!
660
00:33:03,160 --> 00:33:04,480
- Hey, hey! - Stop!
661
00:33:04,680 --> 00:33:07,558
- Don't fight! - Stop! Why are you fighting?
662
00:33:07,559 --> 00:33:08,559
It's my business!
663
00:33:08,560 --> 00:33:10,680
- Don't fight each other! - Kluay, move!
664
00:33:11,400 --> 00:33:12,480
Enough!
665
00:33:20,079 --> 00:33:21,359
What's wrong with you two?
666
00:33:22,480 --> 00:33:23,518
You've been getting into fistfights since you were kids.
667
00:33:23,519 --> 00:33:24,759
Aren't you sick of it?
668
00:33:53,880 --> 00:33:55,599
I feel like some Kickapoo.
669
00:33:58,440 --> 00:33:59,440
What are you on about?
670
00:34:01,519 --> 00:34:03,480
Whenever you two fight,
671
00:34:04,079 --> 00:34:05,559
we always end up drinking Kickapoo.
672
00:34:08,119 --> 00:34:09,440
If my plan succeeds,
673
00:34:09,960 --> 00:34:13,000
I'll buy up all the Kickapoo at Win's shop for you.
674
00:34:14,960 --> 00:34:16,559
Do you think it will be that easy?
675
00:34:17,079 --> 00:34:18,238
You're just saying things.
676
00:34:18,239 --> 00:34:19,400
Oh?
677
00:34:19,519 --> 00:34:20,719
I'm going to trade stocks.
678
00:34:21,440 --> 00:34:23,679
I know a friend. He's a stock guru.
679
00:34:24,159 --> 00:34:25,519
He said he'll teach me how to trade.
680
00:34:26,329 --> 00:34:28,440
And he said money is floating in the air.
681
00:34:29,039 --> 00:34:30,400
But it's up to you
682
00:34:30,920 --> 00:34:32,769
whether you have the guts to grab it or not.
683
00:34:33,840 --> 00:34:34,960
I have the guts.
684
00:34:35,809 --> 00:34:37,440
But where are we going to get the initial investment?
685
00:34:39,000 --> 00:34:40,808
I've already got it.
686
00:34:40,809 --> 00:34:42,039
Don't worry.
687
00:34:43,400 --> 00:34:44,599
Just let us help you.
688
00:34:47,480 --> 00:34:49,039
And don't say no, you moron.
689
00:34:50,159 --> 00:34:51,768
How many years have we been friends?
690
00:34:51,769 --> 00:34:52,840
Let us help.
691
00:34:54,039 --> 00:34:55,118
He's right.
692
00:34:55,119 --> 00:34:56,719
We've been friends for years.
693
00:34:57,329 --> 00:34:58,519
I know what's in your head.
694
00:34:59,400 --> 00:35:01,480
If you don't want to feel like you owe us,
695
00:35:01,960 --> 00:35:03,159
just don't abandon us
696
00:35:03,400 --> 00:35:04,558
when we're in trouble
697
00:35:04,559 --> 00:35:05,559
in the future.
698
00:35:08,809 --> 00:35:09,809
Hey, Win?
699
00:35:09,810 --> 00:35:11,079
Hey, where are you going?
700
00:35:13,239 --> 00:35:14,719
What?
701
00:35:15,289 --> 00:35:16,599
What's he mad about?
702
00:35:29,039 --> 00:35:30,159
What? A crate?
703
00:35:33,199 --> 00:35:34,329
Of course.
704
00:35:36,239 --> 00:35:37,599
We have to go all in.
705
00:35:38,599 --> 00:35:39,920
Consider this crate of Kickapoo
706
00:35:40,519 --> 00:35:42,360
an advance payment for you guys.
707
00:35:44,239 --> 00:35:45,598
Drink these first
708
00:35:45,599 --> 00:35:46,960
and then get to work.
709
00:35:51,329 --> 00:35:52,519
Whoa, it's genuine!
710
00:35:52,559 --> 00:35:53,598
Wow,
711
00:35:53,599 --> 00:35:54,719
there's a whole crate of them.
712
00:35:54,960 --> 00:35:56,159
Here you are, friend.
713
00:35:58,679 --> 00:35:59,960
I got it.
714
00:36:02,239 --> 00:36:03,480
All right.
715
00:36:03,519 --> 00:36:04,769
Do we need to make a toast?
716
00:36:05,329 --> 00:36:06,519
Of course.
717
00:36:11,329 --> 00:36:12,519
You moron. Here.
718
00:36:16,039 --> 00:36:17,039
What?
719
00:36:17,079 --> 00:36:19,809
Kickapoo! Fight!
720
00:36:25,440 --> 00:36:26,599
These changing numbers
721
00:36:26,840 --> 00:36:28,808
represent real-time stock market prices.
722
00:36:28,809 --> 00:36:30,840
There are positives and negatives, green and red.
723
00:36:31,329 --> 00:36:33,479
The market will close at noon and in the evening daily.
724
00:36:33,480 --> 00:36:35,440
We have two chances to earn money from the market
725
00:36:35,809 --> 00:36:37,718
each time it closes.
726
00:36:37,719 --> 00:36:38,719
This isn't known to the general public.
727
00:36:39,289 --> 00:36:40,919
Only people in the circle know.
728
00:36:40,920 --> 00:36:42,679
These are called lottery shares.
729
00:36:45,000 --> 00:36:46,039
Lottery shares?
730
00:36:46,519 --> 00:36:47,719
If you get it right,
731
00:36:47,880 --> 00:36:49,079
you guys will be rich.
732
00:36:49,329 --> 00:36:50,559
But if you get it wrong,
733
00:36:50,599 --> 00:36:51,840
you're busted.
734
00:36:53,000 --> 00:36:55,039
If it were that easy,
735
00:36:55,360 --> 00:36:57,119
the whole country would be rich.
736
00:36:58,079 --> 00:36:59,679
And if I didn't have any help,
737
00:37:00,199 --> 00:37:02,480
I wouldn't trick you and get your hopes up.
738
00:37:04,119 --> 00:37:05,440
- Sure. - Okay.
739
00:37:06,289 --> 00:37:09,880
I have a formula that will help increase the accuracy, Nont.
740
00:37:10,599 --> 00:37:12,039
- Okay. - At this moment,
741
00:37:12,960 --> 00:37:14,920
the market price is at 0.27.
742
00:37:14,960 --> 00:37:16,718
SET50 is at 0.63.
743
00:37:16,719 --> 00:37:19,360
Calculate these two figures.
744
00:37:19,400 --> 00:37:23,558
Then we'll find out the closing price for today.
745
00:37:23,559 --> 00:37:25,158
But it's not the exact amount.
746
00:37:25,159 --> 00:37:27,518
So we'll have to calculate the risk too.
747
00:37:27,519 --> 00:37:28,960
Get it?
748
00:37:29,519 --> 00:37:30,769
Get it?
749
00:37:33,400 --> 00:37:34,639
And what's the percentage
750
00:37:35,360 --> 00:37:36,559
for the accuracy
751
00:37:36,769 --> 00:37:37,840
of this formula?
752
00:37:37,880 --> 00:37:39,119
You're very cautious.
753
00:37:39,159 --> 00:37:40,329
Good, good.
754
00:37:41,199 --> 00:37:42,599
It's over 50 percent.
755
00:37:43,480 --> 00:37:44,480
Check it out.
756
00:37:45,119 --> 00:37:47,119
Go back three months. Check it again.
757
00:37:47,559 --> 00:37:48,718
Can I write my calculations down here then?
758
00:37:48,719 --> 00:37:49,960
Go on.
759
00:37:51,769 --> 00:37:52,960
Uh...
760
00:37:53,199 --> 00:37:54,238
Am I
761
00:37:54,239 --> 00:37:55,920
the only one who doesn't understand it?
762
00:37:56,559 --> 00:37:57,559
See?
763
00:37:57,560 --> 00:37:59,809
I told you to study hard when you were younger.
764
00:38:00,519 --> 00:38:01,519
Do you understand it?
765
00:38:01,559 --> 00:38:02,769
Come on!
766
00:38:03,199 --> 00:38:04,559
I also didn't pay attention in class.
767
00:38:08,039 --> 00:38:09,039
But
768
00:38:09,040 --> 00:38:10,360
by the looks of things,
769
00:38:10,519 --> 00:38:12,079
Nont seems to understand a bit.
770
00:38:12,239 --> 00:38:13,440
You're right.
771
00:38:14,679 --> 00:38:16,039
I'm not sure.
772
00:38:16,960 --> 00:38:18,480
But is it similar to gambling?
773
00:38:18,599 --> 00:38:19,679
Hey!
774
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
That's not it, kid.
775
00:38:21,159 --> 00:38:23,238
Gambling is about luck.
776
00:38:23,239 --> 00:38:25,038
But I use formulas,
777
00:38:25,039 --> 00:38:28,288
statistics, and math.
778
00:38:28,289 --> 00:38:29,840
Nothing's done at random.
779
00:38:32,809 --> 00:38:34,400
I think I'm starting to understand how it's calculated.
780
00:38:34,840 --> 00:38:35,880
Do you know a broker?
781
00:38:37,679 --> 00:38:39,480
I know you have the guts.
782
00:38:40,289 --> 00:38:41,360
Here.
783
00:38:42,880 --> 00:38:44,159
Call this number.
784
00:38:44,440 --> 00:38:45,880
Tell them I sent you.
785
00:38:55,039 --> 00:38:56,159
The market's closed.
786
00:38:56,199 --> 00:38:57,329
You've made a profit of 3,500 baht.
787
00:38:59,519 --> 00:39:00,719
Only 3,500?
788
00:39:01,519 --> 00:39:03,480
Hey. Be patient.
789
00:39:03,920 --> 00:39:05,079
Let's wait for tomorrow.
790
00:39:19,440 --> 00:39:22,119
Is there any other way?
791
00:39:26,289 --> 00:39:27,519
Let me think about it.
792
00:39:27,840 --> 00:39:29,079
I'll see you tomorrow.
793
00:39:29,199 --> 00:39:31,718
- Sure. - All right. Bye, everyone!
794
00:39:31,719 --> 00:39:33,639
- Bye, Ou. - Bye.
795
00:39:49,199 --> 00:39:50,199
So right now,
796
00:39:50,840 --> 00:39:52,239
it's been five days.
797
00:39:52,519 --> 00:39:53,639
Based on my calculations,
798
00:39:54,239 --> 00:39:55,289
we've made a profit
799
00:39:56,329 --> 00:39:57,400
of 15,000.
800
00:39:59,159 --> 00:40:00,678
On average, 3,000 each day.
801
00:40:00,679 --> 00:40:03,480
There are only nine days left. Will we make it in time?
802
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
If we want to earn enough money within nine days,
803
00:40:07,719 --> 00:40:08,809
we need more capital.
804
00:40:11,159 --> 00:40:12,880
And where are you going to get that?
805
00:40:19,599 --> 00:40:20,599
New plan.
806
00:40:20,679 --> 00:40:23,768
We don't have enough time or money to trade only lottery shares.
807
00:40:23,769 --> 00:40:24,769
This time,
808
00:40:24,809 --> 00:40:27,840
we need to invest all we have in the real stock market.
809
00:40:28,480 --> 00:40:30,480
But we have to find more capital.
810
00:40:32,559 --> 00:40:34,920
Hey! Where have you been?
811
00:40:35,719 --> 00:40:36,719
Nont,
812
00:40:37,719 --> 00:40:39,239
my dad's waiting in his study.
813
00:40:40,329 --> 00:40:41,480
Okay.
814
00:40:53,599 --> 00:40:55,329
I heard you're facing a problem.
815
00:40:58,039 --> 00:40:59,119
Yes, sir.
816
00:41:00,960 --> 00:41:02,920
And what's your solution?
817
00:41:04,079 --> 00:41:05,079
Uh...
818
00:41:05,440 --> 00:41:08,199
We're trying to earn some money.
819
00:41:08,880 --> 00:41:10,360
But we have very little time.
820
00:41:17,289 --> 00:41:18,329
Nont,
821
00:41:20,360 --> 00:41:23,328
being dignified
822
00:41:23,329 --> 00:41:25,000
is a good thing.
823
00:41:25,599 --> 00:41:28,399
But you just can't
824
00:41:28,400 --> 00:41:30,039
carry the whole world alone, can you?
825
00:41:35,159 --> 00:41:36,400
You're right.
826
00:41:42,199 --> 00:41:43,439
Well then.
827
00:41:43,440 --> 00:41:44,769
Do you mind if I ask you a favor?
828
00:41:46,440 --> 00:41:47,559
Not at all.
829
00:41:47,809 --> 00:41:48,960
How much do you need?
830
00:41:54,599 --> 00:41:55,809
I need 20,000 baht.
831
00:42:01,119 --> 00:42:03,329
But Fern told me you need more than that.
832
00:42:07,039 --> 00:42:08,400
Yes, sir.
833
00:42:09,119 --> 00:42:10,159
But I can't
834
00:42:10,199 --> 00:42:11,960
ask you for that.
835
00:42:12,559 --> 00:42:14,679
We have to make an effort as well.
836
00:42:16,920 --> 00:42:18,000
And do you think you'll manage?
837
00:42:25,840 --> 00:42:27,329
I think so, sir.
838
00:42:31,119 --> 00:42:32,239
All right.
839
00:42:33,480 --> 00:42:34,960
I won't pester you if you're confident.
840
00:42:36,000 --> 00:42:37,039
But I just want to know
841
00:42:37,639 --> 00:42:39,239
if you're ready to take responsibility
842
00:42:39,559 --> 00:42:41,289
if things don't turn out as you expected.
843
00:42:42,440 --> 00:42:43,719
I am, sir.
844
00:42:44,719 --> 00:42:46,360
But what I'm saying now
845
00:42:46,440 --> 00:42:48,329
isn't because I'm being arrogant.
846
00:42:48,920 --> 00:42:50,289
I really am ready to take responsibility.
847
00:42:57,329 --> 00:42:58,639
Okay.
848
00:42:59,480 --> 00:43:01,289
I believe you're capable of doing what you said.
849
00:43:03,329 --> 00:43:04,639
Thank you.
850
00:43:12,639 --> 00:43:14,039
Maybe Dad refused.
851
00:43:14,119 --> 00:43:15,559
Of course, he'll help.
852
00:43:20,289 --> 00:43:21,360
Huh?
853
00:43:27,400 --> 00:43:28,679
So it's a no?
854
00:43:34,239 --> 00:43:35,599
- Hey! - Hey!
855
00:43:35,639 --> 00:43:36,769
Yes!
856
00:43:37,119 --> 00:43:38,239
You're off the hook!
857
00:43:38,679 --> 00:43:39,920
You're off the hook!
858
00:43:41,199 --> 00:43:43,279
Hey, hey. Hold your horses.
859
00:43:43,280 --> 00:43:45,239
There's still a lot more for us to do.
860
00:44:09,800 --> 00:44:11,199
Are we making a lot of profit?
861
00:44:13,480 --> 00:44:14,599
Take it easy, okay?
862
00:44:17,840 --> 00:44:19,039
Give it here.
863
00:44:19,559 --> 00:44:20,559
Kluay,
864
00:44:21,119 --> 00:44:22,320
do you know how to interpret it?
865
00:44:22,800 --> 00:44:23,840
They're just stocks!
866
00:44:24,559 --> 00:44:25,800
No, I don't.
867
00:44:29,800 --> 00:44:31,479
- Is it in the red? - Mm.
868
00:44:31,480 --> 00:44:32,679
- Huh? - Five percent.
869
00:44:33,320 --> 00:44:34,320
It's just five percent!
870
00:44:34,321 --> 00:44:35,519
It's okay!
871
00:44:38,639 --> 00:44:39,639
Is that a lot?
872
00:44:42,320 --> 00:44:43,559
What are you doing, Nont?
873
00:44:57,039 --> 00:44:58,879
Ugh! Kluay!
874
00:44:58,880 --> 00:45:00,079
When will it arrive?
875
00:45:00,599 --> 00:45:02,840
I've sorted it out. Ting's buying it.
876
00:45:05,960 --> 00:45:07,639
All right. I'm back.
877
00:45:08,599 --> 00:45:09,679
Ugh!
878
00:45:10,280 --> 00:45:12,439
What kind of book is this? It's so difficult to find!
879
00:45:12,440 --> 00:45:13,440
What book?
880
00:45:13,840 --> 00:45:15,519
- Insecurities. - It's "Securities"!
881
00:45:16,519 --> 00:45:18,000
Oh, I thought it made more sense as a book title.
882
00:45:38,000 --> 00:45:39,159
Did it go down again?
883
00:45:40,159 --> 00:45:41,239
It's already gained ten percent.
884
00:45:41,480 --> 00:45:42,599
What? Only ten percent?
885
00:45:45,519 --> 00:45:46,558
Is that a lot?
886
00:45:46,559 --> 00:45:47,639
- Yes! - Yes!
887
00:45:47,679 --> 00:45:49,000
Hey! Then we have to celebrate!
888
00:45:54,440 --> 00:45:55,719
We're rich!
889
00:45:57,239 --> 00:45:59,119
Let's buy a car!
890
00:46:00,679 --> 00:46:02,000
Darn it. Wrong timing.
891
00:46:13,199 --> 00:46:14,320
So?
892
00:46:19,159 --> 00:46:20,238
It's only gained
893
00:46:20,239 --> 00:46:21,400
one point seven percent.
894
00:46:22,599 --> 00:46:24,198
That sounds okay, isn't it?
895
00:46:24,199 --> 00:46:25,440
- Right? - Yes.
896
00:46:25,599 --> 00:46:26,960
It's too little.
897
00:46:30,559 --> 00:46:31,559
- Tui. - Huh?
898
00:46:31,599 --> 00:46:32,920
Can I have the telephone?
899
00:46:32,960 --> 00:46:34,000
No, you can't have it.
900
00:46:34,679 --> 00:46:36,000
But if you stand here and use it,
901
00:46:36,159 --> 00:46:37,280
then be my guest.
902
00:46:47,119 --> 00:46:48,119
Hello?
903
00:46:48,480 --> 00:46:50,559
Hello, Ou. It's me, Nont.
904
00:46:50,840 --> 00:46:53,039
Oh, hey. What's up, Nont?
905
00:46:54,719 --> 00:46:55,960
Can you sell the Autobas stocks for me?
906
00:46:56,719 --> 00:46:57,719
All of them.
907
00:46:58,280 --> 00:46:59,400
Autobas?
908
00:47:00,039 --> 00:47:01,079
Sure.
909
00:47:01,599 --> 00:47:02,840
And invest all the money
910
00:47:02,880 --> 00:47:04,039
in VCL.
911
00:47:04,480 --> 00:47:06,159
Huh? VCL?
912
00:47:06,719 --> 00:47:08,840
This one fluctuates a lot, you know.
913
00:47:09,599 --> 00:47:10,880
Yes, I know that.
914
00:47:12,760 --> 00:47:13,840
But
915
00:47:13,880 --> 00:47:15,280
I'll take the risk.
916
00:47:16,559 --> 00:47:17,760
Ou,
917
00:47:18,639 --> 00:47:19,880
sell them all
918
00:47:19,920 --> 00:47:21,280
before the market closes.
919
00:47:22,119 --> 00:47:23,320
Are you sure?
920
00:47:27,440 --> 00:47:28,599
Yes.
921
00:47:29,840 --> 00:47:31,800
All right. Leave it to me.
922
00:47:44,000 --> 00:47:45,320
What is that?
923
00:47:45,360 --> 00:47:46,479
Is there problem
924
00:47:46,480 --> 00:47:48,760
with your spinal disc? What's with the nodding?
925
00:47:51,639 --> 00:47:52,920
What now?
926
00:47:56,360 --> 00:47:57,440
We'll wait for Ou to call.
927
00:48:12,320 --> 00:48:13,559
The market's closed, Fern.
928
00:48:14,639 --> 00:48:15,760
Are you hungry?
929
00:48:16,840 --> 00:48:18,079
The stock market, Kluay.
930
00:48:19,519 --> 00:48:21,280
How should I know? You weren't specific.
931
00:48:39,639 --> 00:48:40,880
Hello?
932
00:48:41,559 --> 00:48:42,679
Can I speak to Nont, please?
933
00:48:45,239 --> 00:48:46,840
Nont, it's for you.
934
00:48:52,400 --> 00:48:54,319
Hello? How are things?
935
00:48:54,320 --> 00:48:55,558
The market's closed.
936
00:48:55,559 --> 00:48:58,320
You're good at this. You doubled your investment.
937
00:48:58,559 --> 00:49:00,360
And did I manage to sell them in time?
938
00:49:00,840 --> 00:49:02,039
Of course!
939
00:49:03,719 --> 00:49:05,759
But it's a shame. You should've kept it for a bit longer.
940
00:49:05,760 --> 00:49:07,199
It would've been a lot more profitable.
941
00:49:08,000 --> 00:49:09,880
I can't. My friend needs the money.
942
00:49:10,519 --> 00:49:12,239
Oh, that's right.
943
00:49:13,000 --> 00:49:14,280
I understand.
944
00:49:15,320 --> 00:49:16,639
- Thanks, Ou. - Anytime.
945
00:49:21,440 --> 00:49:22,518
Win,
946
00:49:22,519 --> 00:49:23,840
you're not going to jail.
947
00:49:25,159 --> 00:49:26,360
- Hey! - Hey!
948
00:49:27,360 --> 00:49:28,718
Win!
949
00:49:28,719 --> 00:49:30,119
You're off the hook, Win!
950
00:49:31,039 --> 00:49:32,159
Well done, Nont!
951
00:49:33,639 --> 00:49:35,199
You're so awesome!
952
00:49:35,239 --> 00:49:36,320
Thank you, Tui. Thank you, Ting!
953
00:49:36,360 --> 00:49:37,400
Congratulations!
954
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
We're off the hook!
955
00:49:39,599 --> 00:49:40,840
You're so cool!
956
00:49:54,519 --> 00:49:55,760
Here's one hundred thousand baht, as per our agreement.
957
00:49:57,519 --> 00:49:58,559
Exactly?
958
00:50:08,800 --> 00:50:10,079
You guys are the real deal.
959
00:50:13,280 --> 00:50:14,760
- It's settled. - Hold on, sir.
960
00:50:15,000 --> 00:50:16,079
Please sign the document.
961
00:50:23,960 --> 00:50:25,119
Wait.
962
00:50:30,519 --> 00:50:32,159
Are you asking for the money back?
963
00:50:36,920 --> 00:50:38,039
My student card.
964
00:50:38,599 --> 00:50:39,599
Oh, the card.
965
00:50:45,039 --> 00:50:46,399
Is this yours?
966
00:50:46,400 --> 00:50:47,559
That's right.
967
00:50:58,440 --> 00:50:59,639
Goodbye.
968
00:51:01,159 --> 00:51:02,280
Save it for your mom at home.
969
00:51:05,480 --> 00:51:07,399
So, is everything settled, officer?
970
00:51:07,400 --> 00:51:08,639
Yes.
971
00:51:08,800 --> 00:51:10,038
Well then. Thank you.
972
00:51:10,039 --> 00:51:11,118
- Thank you. - Thank you.
973
00:51:11,119 --> 00:51:12,119
- Thank you. - You're welcome.
974
00:51:15,599 --> 00:51:16,760
Let's go.
975
00:51:18,599 --> 00:51:19,960
That's a relief.
976
00:51:28,760 --> 00:51:30,000
Thanks, guys.
977
00:51:32,119 --> 00:51:33,919
Give us a smile, dude!
978
00:51:33,920 --> 00:51:35,159
- That's it! - Mm!
979
00:51:35,280 --> 00:51:36,678
- Let's go! - All right.
980
00:51:36,679 --> 00:51:37,718
Let's have some noodles.
981
00:51:37,719 --> 00:51:39,158
- I'm hungry. - I know.
982
00:51:39,159 --> 00:51:40,800
That old crook really got on my nerves.
983
00:51:42,320 --> 00:51:44,159
Let's go to a noodle shop nearby.
984
00:51:45,119 --> 00:51:46,840
I heard you managed to solve the problem.
985
00:51:48,039 --> 00:51:49,239
Yes, sir.
986
00:51:49,280 --> 00:51:50,760
You're very clever.
987
00:51:50,800 --> 00:51:52,238
I talked to Fern
988
00:51:52,239 --> 00:51:54,999
about growing money through lottery shares.
989
00:51:55,000 --> 00:51:57,558
A guy from the same faculty suggested it to me.
990
00:51:57,559 --> 00:51:59,599
But lottery shares weren't enough.
991
00:52:00,079 --> 00:52:01,599
So I traded stocks too.
992
00:52:02,280 --> 00:52:03,679
I'll do it again
993
00:52:03,920 --> 00:52:05,280
if I have the chance.
994
00:52:08,239 --> 00:52:09,440
But maybe
995
00:52:09,719 --> 00:52:11,480
you should be cautious.
996
00:52:11,679 --> 00:52:14,319
From what I've heard, stocks are very risky.
997
00:52:14,320 --> 00:52:16,800
And there are no guarantees.
998
00:52:18,719 --> 00:52:19,840
That's right.
999
00:52:20,119 --> 00:52:22,639
But I think I've thought about it carefully enough.
1000
00:52:23,000 --> 00:52:24,559
I've already evaluated the risks.
1001
00:52:24,960 --> 00:52:27,198
And I believe I can go the distance
1002
00:52:27,199 --> 00:52:28,559
playing the stock market.
1003
00:52:30,679 --> 00:52:31,800
All right.
1004
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
I believe you.
1005
00:52:34,800 --> 00:52:38,000
I know you're clever enough to make important decisions.
1006
00:52:39,119 --> 00:52:40,360
Perhaps.
1007
00:52:40,880 --> 00:52:43,480
I might have to look into stock trading too.
1008
00:52:44,400 --> 00:52:46,598
Do you have time to teach this old-timer about stocks?
1009
00:52:46,599 --> 00:52:49,639
Come on. An old-timer? I don't see any.
1010
00:52:52,039 --> 00:52:53,719
Thanks so much. Here.
1011
00:53:02,320 --> 00:53:03,639
So?
1012
00:53:03,800 --> 00:53:05,480
What did you talk to my dad about?
1013
00:53:05,599 --> 00:53:06,839
Not much.
1014
00:53:06,840 --> 00:53:08,119
He just gave me advice.
1015
00:53:08,519 --> 00:53:09,598
- Really? - Mm.
1016
00:53:09,599 --> 00:53:10,679
That's it?
1017
00:53:10,880 --> 00:53:12,119
Mm.
1018
00:53:14,840 --> 00:53:16,119
I'll see you off here then.
1019
00:53:22,119 --> 00:53:23,280
Huh?
1020
00:53:24,920 --> 00:53:26,119
Okay.
1021
00:53:26,719 --> 00:53:27,920
Bye.
1022
00:54:05,840 --> 00:54:09,119
(Graduation Day)
1023
00:54:09,679 --> 00:54:12,360
(Banharn Affirms! Thailand Is Becoming the 5th Asian Tiger.)
1024
00:54:13,320 --> 00:54:14,400
You're here often.
1025
00:54:15,440 --> 00:54:16,800
I bet you have the hots for the shop owner.
1026
00:54:17,599 --> 00:54:18,718
- Nut. - What?
1027
00:54:18,719 --> 00:54:21,038
My mom probably took dozens of photos.
1028
00:54:21,039 --> 00:54:23,839
Of course. You look pretty today.
1029
00:54:23,840 --> 00:54:26,078
- Tui, hello! - Hello!
1030
00:54:26,079 --> 00:54:27,079
- Hey! - Hey, Tui.
1031
00:54:27,480 --> 00:54:29,518
- You've graduated? - That's right.
1032
00:54:29,519 --> 00:54:31,799
This calls for a celebration.
1033
00:54:31,800 --> 00:54:34,399
Order as much booze as you want today.
1034
00:54:34,400 --> 00:54:37,319
- For free? - The location is free.
1035
00:54:37,320 --> 00:54:38,558
As for the drinks,
1036
00:54:38,559 --> 00:54:40,359
full price.
1037
00:54:40,360 --> 00:54:42,198
- Aw! - Come on, Tui!
1038
00:54:42,199 --> 00:54:43,238
- Tui! - All right.
1039
00:54:43,239 --> 00:54:44,359
- I'll give you extra. - What?
1040
00:54:44,360 --> 00:54:45,679
An IOU is fine too.
1041
00:54:46,480 --> 00:54:47,799
- Tui! - Hey, congratulations.
1042
00:54:47,800 --> 00:54:50,118
You're with a girl. On the house?
1043
00:54:50,119 --> 00:54:52,439
Huh? What girl?
1044
00:54:52,440 --> 00:54:53,840
She's escaped from a zoo.
1045
00:54:54,639 --> 00:54:56,400
- What's her name? - From a tiger enclosure.
1046
00:54:56,639 --> 00:54:58,399
Her name's Cheetah.
1047
00:54:58,400 --> 00:54:59,920
- You two seem like a good fit. - I'm Cheating.
1048
00:55:00,920 --> 00:55:02,118
You're so adorable, Tui!
1049
00:55:02,119 --> 00:55:03,199
Adorable!
1050
00:55:04,800 --> 00:55:06,038
- Make yourself at home. - Okay.
1051
00:55:06,039 --> 00:55:08,158
- Order as much as you want. - Okay.
1052
00:55:08,159 --> 00:55:09,198
Congratulations.
1053
00:55:09,199 --> 00:55:10,360
- Thank you! - Thank you!
1054
00:55:16,199 --> 00:55:17,440
Finally, I get to sit down.
1055
00:55:19,880 --> 00:55:20,960
I'm so sore.
1056
00:55:21,039 --> 00:55:22,239
You've been sitting there all day, Tui.
1057
00:55:22,920 --> 00:55:23,960
Hey, guys.
1058
00:55:24,280 --> 00:55:25,519
You look happy today.
1059
00:55:26,920 --> 00:55:28,360
Are you ready? Do you want to order now?
1060
00:55:28,880 --> 00:55:29,880
- What should we get? - What's on the menu?
1061
00:55:29,881 --> 00:55:31,558
Stir-fry bitter melon with eggs,
1062
00:55:31,559 --> 00:55:33,518
fried salted free-range chicken, eggplants steeped in alcohol,
1063
00:55:33,519 --> 00:55:34,519
stir-fry basil with crispy pork belly.
1064
00:55:34,520 --> 00:55:35,638
- And there's your favorite too. - Omelet with minced pork.
1065
00:55:35,639 --> 00:55:36,678
We'll have soda, please.
1066
00:55:36,679 --> 00:55:38,719
- Fern likes soda. - Hey!
1067
00:55:39,440 --> 00:55:42,638
We just graduated, Let's go for the booze.
1068
00:55:42,639 --> 00:55:43,679
Are you serious?
1069
00:55:44,440 --> 00:55:45,479
Well then...
1070
00:55:45,480 --> 00:55:47,239
Nont, I was joking.
1071
00:55:47,639 --> 00:55:49,839
- I'll get soda. - Soda then.
1072
00:55:49,840 --> 00:55:51,198
Oh, soda?
1073
00:55:51,199 --> 00:55:52,279
And the usual for the others.
1074
00:55:52,280 --> 00:55:53,800
- Booze? - Soda.
1075
00:55:54,760 --> 00:55:56,519
All right. I'll be going now.
1076
00:55:59,199 --> 00:56:00,239
Oh,
1077
00:56:00,280 --> 00:56:01,280
where's Kluay?
1078
00:56:01,719 --> 00:56:03,679
He said he's bringing Anne along.
1079
00:56:04,639 --> 00:56:05,960
He's probably getting all dolled up right now.
1080
00:56:08,480 --> 00:56:10,039
I don't think she'll agree to come with him.
1081
00:56:10,559 --> 00:56:11,920
If he gets his heart broken,
1082
00:56:11,960 --> 00:56:15,039
I'll be the first to laugh at him.
1083
00:56:16,519 --> 00:56:18,359
Come on. Don't do that.
1084
00:56:18,360 --> 00:56:20,078
- Anyway. - I'm serious.
1085
00:56:20,079 --> 00:56:21,639
Just forget it.
1086
00:56:31,440 --> 00:56:32,638
Anne,
1087
00:56:32,639 --> 00:56:33,959
can you join me tonight?
1088
00:56:33,960 --> 00:56:35,320
All my friends are waiting.
1089
00:56:36,039 --> 00:56:38,000
Mm. I'll pass.
1090
00:56:38,159 --> 00:56:39,719
Go and have fun with your friends.
1091
00:56:41,280 --> 00:56:42,280
Anne,
1092
00:56:43,000 --> 00:56:44,919
I don't want to choose
1093
00:56:44,920 --> 00:56:47,039
between being with you or my friends.
1094
00:56:47,840 --> 00:56:51,599
I want the people I love to be together.
1095
00:56:52,440 --> 00:56:53,559
I love my friends.
1096
00:56:54,159 --> 00:56:55,159
- And I... - Kluay.
1097
00:56:55,519 --> 00:56:56,920
- love you too - I don't love you.
1098
00:57:00,199 --> 00:57:01,320
Well,
1099
00:57:02,320 --> 00:57:05,519
I admit I had feelings for you.
1100
00:57:07,079 --> 00:57:10,199
But I've already found someone else.
1101
00:57:41,920 --> 00:57:44,078
...is still there.
1102
00:57:44,079 --> 00:57:49,799
One word I keep repeating to you
1103
00:57:49,800 --> 00:57:56,000
I will love you forever and always.
1104
00:57:58,599 --> 00:58:04,439
Because you're the first person I love.
1105
00:58:04,440 --> 00:58:10,159
And I never thought of turning to someone else.
1106
00:58:10,199 --> 00:58:14,519
The first person I can't forget.
1107
00:58:15,039 --> 00:58:19,198
And the only person I think of.
1108
00:58:19,199 --> 00:58:21,718
Because you're.
1109
00:58:21,719 --> 00:58:24,440
- The first person I love - Kluay.
1110
00:58:24,840 --> 00:58:29,719
And I never thought of turning to someone else.
1111
00:58:32,559 --> 00:58:36,119
And the only person I think of!
1112
00:58:49,400 --> 00:58:51,039
- Kluay. - It's okay.
1113
00:58:52,559 --> 00:58:53,760
I'm okay.
1114
00:58:55,280 --> 00:58:56,440
I really am.
1115
00:58:59,440 --> 00:59:00,519
But...
1116
00:59:01,599 --> 00:59:02,960
I don't think I can give you a lift anymore.
1117
00:59:04,480 --> 00:59:05,639
Please get out.
1118
00:59:10,199 --> 00:59:11,440
This is my car.
1119
00:59:12,239 --> 00:59:13,920
It's you who has to get out.
1120
00:59:29,599 --> 00:59:30,840
Can I give you
1121
00:59:31,320 --> 00:59:32,920
one last hug?
1122
00:59:36,199 --> 00:59:37,599
Good luck, Kluay.
1123
00:59:58,199 --> 00:59:59,440
Kluay,
1124
00:59:59,480 --> 01:00:00,639
close the door.
1125
01:00:33,519 --> 01:00:36,360
Hey! Kluay!
1126
01:00:36,400 --> 01:00:37,679
Congrat...
1127
01:00:39,440 --> 01:00:41,239
You're here, Mr. Graduate!
1128
01:00:42,239 --> 01:00:43,320
Kluay,
1129
01:00:43,360 --> 01:00:45,360
you're here. Took you long enough.
1130
01:00:45,960 --> 01:00:47,000
Kluay?
1131
01:00:47,559 --> 01:00:48,639
Kluay?
1132
01:00:48,960 --> 01:00:50,360
- Kluay! - Kluay!
1133
01:00:53,559 --> 01:00:54,679
Come here.
1134
01:00:55,000 --> 01:00:56,079
Where are you going?
1135
01:00:56,639 --> 01:00:57,880
Oh, you're here.
1136
01:00:58,440 --> 01:00:59,719
- Of course. - Oh?
1137
01:01:01,800 --> 01:01:04,760
Look at you. Are you okay?
1138
01:01:05,400 --> 01:01:06,719
- Right? - What's wrong?
1139
01:01:06,800 --> 01:01:07,840
- Mm. - What?
1140
01:01:07,880 --> 01:01:08,880
Mm.
1141
01:01:10,239 --> 01:01:12,039
The hero has to arrive last, doesn't he?
1142
01:01:14,199 --> 01:01:15,440
Sure, Mr. Hero.
1143
01:01:16,039 --> 01:01:17,599
We were gossiping about you.
1144
01:01:18,440 --> 01:01:19,599
About what?
1145
01:01:20,800 --> 01:01:23,239
About your dear Anne.
1146
01:01:23,559 --> 01:01:25,400
Win said you were going to introduce her to us.
1147
01:01:26,400 --> 01:01:27,400
So?
1148
01:01:27,880 --> 01:01:29,039
- I don't see her anywhere. - Right?
1149
01:01:33,719 --> 01:01:34,760
She's...
1150
01:01:44,800 --> 01:01:46,039
She's gone to be with the guy she loves.
1151
01:01:54,880 --> 01:01:56,480
She doesn't love me!
1152
01:02:01,599 --> 01:02:04,199
- Where's my booze? - Here. This bottle.
1153
01:02:05,159 --> 01:02:06,919
- Hey, calm down! - That's enough!
1154
01:02:06,920 --> 01:02:08,119
Enough!
1155
01:02:08,159 --> 01:02:09,799
Take it easy!
1156
01:02:09,800 --> 01:02:11,319
Raise your glasses for me!
1157
01:02:11,320 --> 01:02:12,678
Okay, okay.
1158
01:02:12,679 --> 01:02:13,718
Kluay,
1159
01:02:13,719 --> 01:02:16,800
- calm down. It's just one woman. - That's right!
1160
01:02:17,679 --> 01:02:20,118
- We'll raise our glasses for you! - Come on!
1161
01:02:20,119 --> 01:02:21,198
Let's do it!
1162
01:02:21,199 --> 01:02:22,439
Let's raise our glasses!
1163
01:02:22,440 --> 01:02:23,839
- Bottoms up! - Bottoms up!
1164
01:02:23,840 --> 01:02:26,679
- Bottoms up! - Bottoms up! Bottoms up!
1165
01:02:38,679 --> 01:02:40,039
I'd been
1166
01:02:40,719 --> 01:02:42,039
waiting for her
1167
01:02:42,599 --> 01:02:43,840
and talking to her
1168
01:02:46,280 --> 01:02:47,800
for four years!
1169
01:02:48,800 --> 01:02:52,519
Four years! There was no one else, understand?
1170
01:02:55,159 --> 01:02:56,360
I do.
1171
01:02:56,760 --> 01:02:58,960
I understand you, Kluay.
1172
01:03:00,960 --> 01:03:02,038
Tonight,
1173
01:03:02,039 --> 01:03:03,840
you can drink as much as you want.
1174
01:03:05,079 --> 01:03:06,480
Drink so you can forget about her.
1175
01:03:07,199 --> 01:03:08,800
I'll get drunk with you.
1176
01:03:10,280 --> 01:03:13,639
- Thanks so much, my friend. - Mm.
1177
01:03:17,039 --> 01:03:19,079
You said Nut was going to laugh at Kluay.
1178
01:03:20,599 --> 01:03:21,719
Mm.
1179
01:03:23,239 --> 01:03:25,239
Nut's got a sharp tongue.
1180
01:03:25,639 --> 01:03:27,360
But she's actually quite gentle.
1181
01:03:37,199 --> 01:03:38,360
Kluay,
1182
01:03:39,199 --> 01:03:41,000
don't be so sad.
1183
01:03:41,599 --> 01:03:42,840
Find another girl.
1184
01:03:44,400 --> 01:03:45,639
Someone like you
1185
01:03:46,480 --> 01:03:47,920
can ask anyone out.
1186
01:03:48,440 --> 01:03:49,599
Trust me.
1187
01:03:56,800 --> 01:03:58,119
Someone like me
1188
01:03:59,400 --> 01:04:00,679
can ask anyone out.
1189
01:04:01,360 --> 01:04:02,360
Really?
1190
01:04:21,840 --> 01:04:22,960
Kluay,
1191
01:04:23,280 --> 01:04:24,920
why did you move closer?
1192
01:04:27,079 --> 01:04:30,360
My eyes were blurry. I couldn't see you.
1193
01:04:30,400 --> 01:04:32,800
- Why did you smack me? - You breathed into my nose.
1194
01:04:34,519 --> 01:04:35,519
All right!
1195
01:04:35,520 --> 01:04:36,880
- Cheers! - Ugh!
1196
01:04:49,000 --> 01:04:50,199
Is that it?
1197
01:04:50,239 --> 01:04:51,639
That's it.
1198
01:04:54,880 --> 01:05:00,159
You're the first person I love.
1199
01:05:00,760 --> 01:05:05,598
And I never thought of turning to someone else.
1200
01:05:05,599 --> 01:05:10,880
The first person I can't forget.
1201
01:05:11,320 --> 01:05:13,638
You're the only one.
1202
01:05:13,639 --> 01:05:18,039
Only you You're the first...
1203
01:05:54,920 --> 01:05:56,400
They got completely wasted.
1204
01:05:57,079 --> 01:05:59,959
Well, they drank a ton.
1205
01:05:59,960 --> 01:06:00,960
I'm not surprised.
1206
01:06:01,920 --> 01:06:03,280
Well then.
1207
01:06:04,159 --> 01:06:05,598
We should just let them sleep.
1208
01:06:05,599 --> 01:06:06,800
We'll wake them up when we're about to go home.
1209
01:06:06,840 --> 01:06:08,320
Mm.
1210
01:06:16,039 --> 01:06:17,360
This is beautiful, Fern.
1211
01:06:23,960 --> 01:06:25,280
Mm.
1212
01:06:25,800 --> 01:06:27,000
It reminds me of.
1213
01:06:27,960 --> 01:06:29,880
- Greetings, listeners. - a letter someone...
1214
01:06:29,920 --> 01:06:32,839
- sent to a radio show. - I'm Sirachai.
1215
01:06:32,840 --> 01:06:35,320
It's time for letter correspondences.
1216
01:06:35,360 --> 01:06:37,159
"Her liveliness..."
1217
01:06:39,280 --> 01:06:42,000
"is like a ray of sunshine..."
1218
01:06:43,480 --> 01:06:45,519
"that shines upon me."
1219
01:06:46,519 --> 01:06:48,000
- "Her smile..." - "Her smile..."
1220
01:06:50,679 --> 01:06:51,920
- "is like the rainbow..." - "is like the rainbow..."
1221
01:06:53,239 --> 01:06:55,159
- "that bridges our hearts." - "that bridges our hearts."
1222
01:06:56,159 --> 01:06:57,760
"I hope that someday..."
1223
01:06:58,199 --> 01:07:00,840
"I'll have the courage to confess my feelings to her."
1224
01:07:02,440 --> 01:07:05,760
"The courage to ask her to walk by my side."
1225
01:07:07,039 --> 01:07:09,639
"The courage to say to her"
1226
01:07:10,480 --> 01:07:12,239
"'I have feelings for you, Fern.'"
1227
01:07:13,440 --> 01:07:18,320
"P.S. this song encapsulates my feelings for her."
1228
01:07:19,639 --> 01:07:21,079
"From Mr. N."
1229
01:07:22,360 --> 01:07:23,519
Okay.
1230
01:07:24,360 --> 01:07:26,599
Let's listen to Mr. N's requested song
1231
01:07:27,880 --> 01:07:30,679
- before the break. - Mr. N?
1232
01:07:31,719 --> 01:07:34,760
"Before" by Modern Dog.
1233
01:07:46,599 --> 01:07:48,039
And now,
1234
01:07:48,599 --> 01:07:50,199
do you have the courage,
1235
01:07:53,119 --> 01:07:54,519
Mr. N?
1236
01:07:58,000 --> 01:07:59,079
How did you know?
1237
01:08:02,400 --> 01:08:03,440
Was it you?
1238
01:08:05,360 --> 01:08:06,519
It really was you!
1239
01:08:08,079 --> 01:08:09,280
I was right!
1240
01:08:10,440 --> 01:08:12,840
It really was you, Nont. Why didn't you just tell me?
1241
01:08:15,480 --> 01:08:16,649
I have feelings for you, Fern.
1242
01:08:28,649 --> 01:08:29,680
Will you be my girlfriend?
1243
01:08:51,880 --> 01:08:53,000
Mm.
1244
01:09:01,159 --> 01:09:02,279
Hey!
1245
01:09:03,479 --> 01:09:04,760
When did you guys wake up?
1246
01:09:05,119 --> 01:09:07,159
Well, when he asked you
1247
01:09:08,159 --> 01:09:09,680
to be his girlfriend.
1248
01:09:11,199 --> 01:09:13,920
You trickster, Mr. N.
1249
01:09:15,039 --> 01:09:16,679
How romantic.
1250
01:09:16,680 --> 01:09:19,528
Kluay, do you have any fireworks?
1251
01:09:19,529 --> 01:09:20,648
What do you need them for?
1252
01:09:20,649 --> 01:09:23,359
To light them, of course!
1253
01:09:23,800 --> 01:09:25,039
You jerks!
1254
01:09:26,159 --> 01:09:27,479
Get them!
1255
01:09:28,529 --> 01:09:30,119
- Hey, hey! - Do it!
1256
01:09:30,159 --> 01:09:31,960
What?
1257
01:09:33,880 --> 01:09:35,000
Kluay, you moron!
1258
01:09:38,000 --> 01:09:39,159
What are you doing?
1259
01:09:39,199 --> 01:09:41,959
- You scolded me! - Help!
1260
01:09:41,960 --> 01:09:44,720
- Get them! - Help!
1261
01:09:44,760 --> 01:09:45,960
He punched me!
1262
01:10:35,529 --> 01:10:38,399
Hello. I've arrived in Thailand.
1263
01:10:39,319 --> 01:10:41,319
And I'd like to confirm my appointment.
1264
01:10:42,439 --> 01:10:43,649
That's right.
1265
01:10:44,479 --> 01:10:45,760
Okay. I'll see you later.
1266
01:10:49,039 --> 01:10:50,359
You can drive now.
1267
01:11:08,119 --> 01:11:09,119
Is Mr. Vichai here?
1268
01:11:09,120 --> 01:11:11,609
Yes, but he is in a meeting.
1269
01:11:15,239 --> 01:11:16,880
Hello, everyone.
1270
01:11:17,279 --> 01:11:19,000
How do you do, Mr. Wilson?
1271
01:11:28,649 --> 01:11:30,680
Thank you everyone for being here.
1272
01:11:31,720 --> 01:11:32,840
Let's get started.
1273
01:11:34,079 --> 01:11:35,959
John told us the news
1274
01:11:35,960 --> 01:11:37,720
about the auction of the house.
1275
01:11:38,720 --> 01:11:41,960
But since the board has voted,
1276
01:11:42,880 --> 01:11:45,079
I don't think we can change anything.
1277
01:11:47,319 --> 01:11:49,649
You know what I want.
1278
01:11:50,439 --> 01:11:51,920
And if you're doing this,
1279
01:11:52,760 --> 01:11:54,609
what's the use of today's meeting?
1280
01:11:55,479 --> 01:11:57,359
It's not that there is no use.
1281
01:11:58,760 --> 01:12:02,319
This list of bidders might be of use to you.
1282
01:12:11,039 --> 01:12:13,079
If you know who your competition is,
1283
01:12:13,960 --> 01:12:15,880
it might not be difficult to defeat them.
1284
01:12:30,649 --> 01:12:32,359
That's all the help we can give you.
1285
01:13:13,359 --> 01:13:15,278
But I'm really confused.
1286
01:13:15,279 --> 01:13:17,478
I thought I scrunched it up and threw it away.
1287
01:13:17,479 --> 01:13:19,569
I don't know how it ended up on the show.
1288
01:13:19,649 --> 01:13:21,118
How is that possible?
1289
01:13:21,119 --> 01:13:24,119
If you didn't send it, then who did?
1290
01:14:00,079 --> 01:14:03,319
Please welcome our newest member!
1291
01:14:04,199 --> 01:14:05,238
What's the matter? Why did you come here?
1292
01:14:05,239 --> 01:14:06,919
I was meeting a client in the area.
1293
01:14:06,920 --> 01:14:08,608
So I wanted to ask you out for lunch.
1294
01:14:08,609 --> 01:14:10,919
Nont, Pom's calling for an urgent meeting.
1295
01:14:10,920 --> 01:14:12,318
What kind of guy
1296
01:14:12,319 --> 01:14:14,529
works so hard that he forgets his friends and girlfriend.
1297
01:14:14,569 --> 01:14:15,799
What's the date today?
1298
01:14:15,800 --> 01:14:17,000
It's July 2.
1299
01:14:17,399 --> 01:14:19,648
Today will be an important day in history.
1300
01:14:19,649 --> 01:14:21,879
They've announced a floating currency.
1301
01:14:21,880 --> 01:14:23,999
People won't be able to do anything.
1302
01:14:24,000 --> 01:14:25,959
Is there anything I can do?
1303
01:14:25,960 --> 01:14:27,199
- Nont. - Yes?
1304
01:14:27,760 --> 01:14:28,920
Oh, Nont?
78801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.