Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,656 --> 00:00:01,755
Péter Tamási.
2
00:00:01,824 --> 00:00:05,525
His auto repair shop is a front
for the Kompania Bello.
3
00:00:05,594 --> 00:00:07,094
The Balkans? Here?
4
00:00:07,163 --> 00:00:10,331
What started as mandatory
protection money has now escalated.
5
00:00:10,356 --> 00:00:11,889
I just wanted to know
if there was anything
6
00:00:11,914 --> 00:00:13,633
- that I could do to help.
- Back the hell off.
7
00:00:13,702 --> 00:00:15,656
The family's too scared
to go to the cops.
8
00:00:15,681 --> 00:00:17,081
Maybe the mob's leaning on him.
9
00:00:17,106 --> 00:00:18,396
Is everything okay?
10
00:00:18,421 --> 00:00:19,490
It's my father.
11
00:00:21,043 --> 00:00:22,642
Whose blood is that?
12
00:00:22,711 --> 00:00:24,501
I get that you're looking out for Zsolt.
13
00:00:24,526 --> 00:00:26,492
- What's the play?
- I don't know.
14
00:00:27,950 --> 00:00:29,850
But I'll figure it out.
15
00:00:50,838 --> 00:00:51,871
_
16
00:00:52,974 --> 00:00:54,007
_
17
00:01:04,125 --> 00:01:05,385
Get him up.
18
00:01:08,890 --> 00:01:09,923
Help!
19
00:01:13,194 --> 00:01:14,394
More.
20
00:01:23,370 --> 00:01:25,421
Hold him.
21
00:01:27,774 --> 00:01:30,475
The more you move, the worse it will be.
22
00:01:30,544 --> 00:01:32,811
No, no, please, please don't.
23
00:01:42,990 --> 00:01:44,923
This is Kody. Leave a message.
24
00:01:44,992 --> 00:01:46,858
Kody, call me back.
25
00:01:46,927 --> 00:01:48,827
I'll be there in five minutes.
26
00:02:08,590 --> 00:02:10,155
_
27
00:02:10,216 --> 00:02:13,030
Do you speak English?
I'm looking for Kody Taylor.
28
00:02:13,055 --> 00:02:15,189
- Who?
- My nephew, Kody Taylor.
29
00:02:15,214 --> 00:02:16,679
He's enrolled in your program.
30
00:02:16,793 --> 00:02:18,793
- Program?
- The archeology program.
31
00:02:18,861 --> 00:02:20,161
He's been here for over a month,
32
00:02:20,229 --> 00:02:21,829
but I haven't heard from him
in the last two weeks,
33
00:02:21,898 --> 00:02:23,130
so I drove out here to check on him.
34
00:02:23,199 --> 00:02:26,333
Madam, Knossos Archaeology School
35
00:02:26,402 --> 00:02:28,468
closed three years ago.
36
00:02:44,954 --> 00:02:46,954
Paige, how are you?
37
00:02:46,979 --> 00:02:48,879
Cameron, something
has gone horribly wrong.
38
00:02:48,991 --> 00:02:50,257
I don't know what happened. I just...
39
00:02:50,326 --> 00:02:52,192
Okay, slow down.
Talk to me. What's going on?
40
00:02:52,260 --> 00:02:53,893
It's my nephew.
41
00:02:53,962 --> 00:02:55,329
He's gone.
42
00:02:55,397 --> 00:02:56,996
I need your help.
43
00:03:00,469 --> 00:03:04,469
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
44
00:03:08,109 --> 00:03:12,212
Mateo Vasa,
the Kompania Bello's main enforcer.
45
00:03:12,280 --> 00:03:13,980
He's the guy who tuned up Zsolt's dad
46
00:03:14,049 --> 00:03:15,749
during their visits to his auto shop.
47
00:03:15,818 --> 00:03:17,351
Did you get this from the HNP?
48
00:03:17,419 --> 00:03:20,053
Smitty reached out
to the Albanian police.
49
00:03:20,121 --> 00:03:22,121
We cross-referenced
your surveillance photos
50
00:03:22,190 --> 00:03:24,123
with Intel from a money
laundering investigation
51
00:03:24,192 --> 00:03:26,059
in 2012.
52
00:03:26,127 --> 00:03:28,476
So Vasa's been doing this
for a while now?
53
00:03:28,501 --> 00:03:30,474
Yeah, did four years at Kruje Prison
54
00:03:30,499 --> 00:03:32,366
for criminal complicity and extortion.
55
00:03:32,434 --> 00:03:34,133
Vo's on her way up. She's got a case.
56
00:03:34,202 --> 00:03:35,601
Actually, it's more of a favor.
57
00:03:35,670 --> 00:03:38,504
Copy. What's our plan of attack here?
58
00:03:38,573 --> 00:03:40,339
I'll handle it.
59
00:03:40,408 --> 00:03:42,375
Oh, that's comforting.
60
00:03:42,443 --> 00:03:43,542
Look, I get it.
61
00:03:43,611 --> 00:03:45,110
Péter Tamási is in a jam,
62
00:03:45,179 --> 00:03:48,080
and you care about his son,
but this is the Kompania Bello,
63
00:03:48,148 --> 00:03:49,948
a ruthless cartel with a history
64
00:03:50,017 --> 00:03:52,385
of drug trafficking,
assaults, and murder.
65
00:03:52,410 --> 00:03:55,867
So if you're gonna go in on them,
you'd better carry a big stick.
66
00:03:57,057 --> 00:03:58,657
Fill us in on this favor.
67
00:03:58,726 --> 00:04:00,092
It's for my friend, Paige Taylor.
68
00:04:00,160 --> 00:04:01,984
Her 16-year-old nephew went missing.
69
00:04:02,009 --> 00:04:03,054
Define missing.
70
00:04:03,079 --> 00:04:04,940
He was supposed to be
at a semester study program
71
00:04:04,965 --> 00:04:06,632
on the island of Crete,
but Paige just found out
72
00:04:06,701 --> 00:04:08,534
that the school shut down
three years ago.
73
00:04:08,603 --> 00:04:10,436
- What's his citizenship?
- It's American.
74
00:04:10,505 --> 00:04:12,371
Paige is stationed at the
U.S. Naval base in Greece.
75
00:04:12,440 --> 00:04:14,740
- How do you know her?
- She took me under her wing
76
00:04:14,809 --> 00:04:16,575
when I was an aide at the Pentagon.
77
00:04:16,644 --> 00:04:19,044
So I just want to do her
a solid and help find Kody.
78
00:04:19,113 --> 00:04:20,879
Has Paige contacted
the Greek authorities?
79
00:04:20,948 --> 00:04:23,282
They did not consider
his disappearance a priority,
80
00:04:23,350 --> 00:04:25,417
so she reached out to the
U.S. embassy in Athens.
81
00:04:25,485 --> 00:04:27,920
Legal Attaché Lewis
is welcoming our help.
82
00:04:27,988 --> 00:04:30,188
Do you have any reason to
believe that Kody's in danger?
83
00:04:30,257 --> 00:04:32,457
Yeah, I mean, no contact for weeks.
84
00:04:32,526 --> 00:04:36,028
Either he lied about
the program or was lied to.
85
00:04:38,165 --> 00:04:41,266
Okay, Vo, run point.
Kellett, go with her.
86
00:04:41,335 --> 00:04:42,567
I have to stay here.
87
00:04:42,636 --> 00:04:44,602
I've got something
to deal with in Budapest.
88
00:04:45,973 --> 00:04:47,339
If anything goes sideways,
89
00:04:47,408 --> 00:04:49,674
I have a couple of ace contacts
with the Hellenic police.
90
00:04:49,743 --> 00:04:52,945
Hoping that is not the case,
and thank you.
91
00:04:53,013 --> 00:04:56,114
If it were my friend,
I would do the same thing.
92
00:04:56,183 --> 00:04:57,849
Good luck.
93
00:05:02,055 --> 00:05:06,290
It's a weird feeling
being on a military base.
94
00:05:06,359 --> 00:05:08,426
It's the closest to home
I've felt in years.
95
00:05:08,495 --> 00:05:10,193
Remind me, what base did you live on?
96
00:05:10,218 --> 00:05:12,163
No, bases.
97
00:05:12,231 --> 00:05:14,466
Cam?
98
00:05:14,534 --> 00:05:16,835
- Hey.
- Hi.
99
00:05:16,860 --> 00:05:19,504
This is Commander Paige Taylor.
Special Agent Jamie Kellett.
100
00:05:19,573 --> 00:05:20,972
Nice to meet you.
101
00:05:21,040 --> 00:05:23,441
Wait, hold on, Captain?
102
00:05:23,510 --> 00:05:26,478
Yeah, I was promoted
after Kody moved here
103
00:05:26,546 --> 00:05:29,481
to live with me,
put in charge of supply ships.
104
00:05:29,549 --> 00:05:30,957
Greece extended a five-year military
105
00:05:30,981 --> 00:05:32,984
agreement with the U.S. government.
106
00:05:33,052 --> 00:05:34,886
I wish I could say I made
the right call by accepting,
107
00:05:34,955 --> 00:05:37,254
but the truth is I've been so
slammed shipping army material
108
00:05:37,323 --> 00:05:39,023
through the port that
I really haven't given Kody
109
00:05:39,092 --> 00:05:40,291
the attention he deserves.
110
00:05:40,360 --> 00:05:42,126
When was the last time you saw him?
111
00:05:42,195 --> 00:05:45,062
When I dropped him off in front
of the archeology museum in Chania.
112
00:05:45,131 --> 00:05:46,563
He said the instructors
were coming to pick up
113
00:05:46,632 --> 00:05:47,965
the students attending the program.
114
00:05:48,034 --> 00:05:50,634
Vo mentioned your calls have been
going through to his phone.
115
00:05:50,659 --> 00:05:52,076
Yeah, but he's not picking up.
116
00:05:52,101 --> 00:05:54,071
And his GPS function's been disabled.
117
00:05:54,140 --> 00:05:57,174
So I don't know if he did it
or if someone stole his phone.
118
00:05:57,243 --> 00:05:59,410
We'll search his bedroom,
see if we can find anything
119
00:05:59,479 --> 00:06:01,012
that might give us a lead
on his location.
120
00:06:01,080 --> 00:06:02,880
You're more than welcome to look.
121
00:06:02,948 --> 00:06:06,250
Okay.
122
00:06:06,319 --> 00:06:09,086
I am so glad that you are here.
123
00:06:09,155 --> 00:06:10,388
Me too.
124
00:06:12,725 --> 00:06:15,026
We have barracks on base
for E4s and below.
125
00:06:15,094 --> 00:06:17,428
E5s and above live off base.
126
00:06:17,497 --> 00:06:19,330
Has Kody been in contact
with his parents?
127
00:06:19,399 --> 00:06:21,698
No, Kody's dad's been
in prison since he was ten,
128
00:06:21,767 --> 00:06:23,267
but his mom called him
from a rehab center
129
00:06:23,336 --> 00:06:26,236
right before he took off
to this archeology school.
130
00:06:26,304 --> 00:06:28,771
That's when she spilled the beans
about her custody battle.
131
00:06:28,840 --> 00:06:30,306
How'd he take the news?
132
00:06:31,676 --> 00:06:34,977
Honestly, he's hard to get a read on.
133
00:06:37,849 --> 00:06:41,151
I have to ask, does Kody struggle
with drugs or alcohol?
134
00:06:41,219 --> 00:06:42,852
Trust me, that's not it.
135
00:06:42,921 --> 00:06:45,188
No, I've been around alcoholics
and addicts my whole life.
136
00:06:45,257 --> 00:06:46,622
I know one when I see one.
137
00:06:46,691 --> 00:06:49,025
He was living in Arizona before?
138
00:06:49,094 --> 00:06:51,027
Yeah, with his mom.
139
00:06:51,096 --> 00:06:52,670
I flew him out here
to have a better life,
140
00:06:52,695 --> 00:06:55,398
and now I'm asking myself
if that backfired.
141
00:06:55,467 --> 00:06:57,633
How long has Kody been living with you?
142
00:06:57,702 --> 00:06:59,802
A year, roughly.
143
00:06:59,871 --> 00:07:02,472
Never really moved in, I guess.
144
00:07:02,541 --> 00:07:04,574
It's been on the list,
you know, to go shopping.
145
00:07:04,642 --> 00:07:07,043
I just haven't gotten around to it.
146
00:07:09,313 --> 00:07:10,780
What'd Kody do while you were at work?
147
00:07:10,848 --> 00:07:12,281
The base doesn't have a school,
148
00:07:12,349 --> 00:07:14,984
so I would drop him off
at the library to study.
149
00:07:15,053 --> 00:07:17,152
- The library on the base?
- Public library.
150
00:07:17,221 --> 00:07:19,488
NSA Souda Bay is a
controlled access installation.
151
00:07:19,557 --> 00:07:21,791
Extended family members
aren't considered dependents,
152
00:07:21,859 --> 00:07:24,594
so Kody can't visit
the base unaccompanied.
153
00:07:25,964 --> 00:07:27,496
Then where does he go to school?
154
00:07:27,565 --> 00:07:31,033
We tried homeschooling,
but that was hard on both of us.
155
00:07:31,102 --> 00:07:34,136
Now he's gonna attend boarding school
in Athens next semester.
156
00:07:35,707 --> 00:07:37,773
Just checking the search history.
157
00:07:39,343 --> 00:07:42,878
So that's the website that he sent me
for the archeology program.
158
00:07:42,947 --> 00:07:45,247
He said he heard about it
from some friends online.
159
00:07:45,316 --> 00:07:49,619
All right, just verifying the age
of the school's website domain.
160
00:07:49,687 --> 00:07:53,122
Looks like the site was
created four months ago.
161
00:07:53,190 --> 00:07:55,023
So it's a sham site.
162
00:07:56,660 --> 00:07:58,594
Maybe he was scammed?
163
00:07:58,662 --> 00:08:02,631
Or I don't know, maybe
he was kidnapped or worse.
164
00:08:02,699 --> 00:08:06,368
Assumptions will not help the situation.
165
00:08:06,437 --> 00:08:07,802
I'm sure he's fine.
166
00:08:07,827 --> 00:08:11,173
Who does Kody spend time with?
Locals? Other kids on the base?
167
00:08:11,242 --> 00:08:12,474
Oh, nobody.
168
00:08:12,499 --> 00:08:14,299
He misses his friends back home.
169
00:08:14,324 --> 00:08:16,224
So he started to withdraw.
170
00:08:16,249 --> 00:08:17,581
I'm sure he'll find his people.
171
00:08:17,606 --> 00:08:20,182
When my dad was deployed,
other families stepped in to help,
172
00:08:20,251 --> 00:08:21,483
and we did the same.
173
00:08:21,552 --> 00:08:22,784
Yeah.
174
00:08:22,853 --> 00:08:26,555
Actually, he started getting better
after he met his girlfriend, Seb.
175
00:08:26,624 --> 00:08:28,323
Her parents also serve in the navy.
176
00:08:28,392 --> 00:08:30,559
She seem like the rebellious type?
177
00:08:30,628 --> 00:08:32,894
I don't know. I've never met her.
178
00:08:32,963 --> 00:08:34,562
I know they used to hang out around town
179
00:08:34,631 --> 00:08:36,564
when she would finish
her shifts at the library.
180
00:08:45,075 --> 00:08:46,440
Sebastian Wilkes?
181
00:08:46,509 --> 00:08:48,176
Do not call me that.
182
00:08:48,244 --> 00:08:50,211
- It's Seb.
- All right, Seb.
183
00:08:50,280 --> 00:08:51,946
We need to know the last time
you spoke to Kody.
184
00:08:52,015 --> 00:08:53,214
Who's Kody?
185
00:08:53,283 --> 00:08:55,183
Your boyfriend, Kody Taylor.
186
00:08:59,489 --> 00:09:01,723
The kid who comes in
to use the public computers.
187
00:09:01,792 --> 00:09:05,894
- He's not my boyfriend.
- Hey, think hard.
188
00:09:05,962 --> 00:09:09,029
I only spoke to him once
when he opened his library card.
189
00:09:09,098 --> 00:09:11,532
Okay, tell us more about the computers.
190
00:09:11,601 --> 00:09:14,235
Wait, is this, like,
about the porn or something?
191
00:09:14,304 --> 00:09:15,603
Elaborate on that.
192
00:09:15,672 --> 00:09:17,770
I'm not gonna lie,
weirdos come in all the time
193
00:09:17,839 --> 00:09:19,606
to watch porn under the radar.
194
00:09:19,675 --> 00:09:20,773
What about Kody?
195
00:09:20,842 --> 00:09:24,777
Oh, he just used the computers
for chat groups and online games
196
00:09:24,846 --> 00:09:26,446
with all that fantasy crap.
197
00:09:26,515 --> 00:09:28,014
Well, Kody usually
had my laptop with him.
198
00:09:28,083 --> 00:09:29,516
Why would he use a public computer?
199
00:09:29,585 --> 00:09:30,761
Because he knows you have full access,
200
00:09:30,785 --> 00:09:32,385
and he's trying to hide something.
201
00:09:32,454 --> 00:09:34,087
Does he have his own user account?
202
00:09:34,155 --> 00:09:37,257
I can get you his username,
but members create their own passwords.
203
00:09:37,282 --> 00:09:39,682
We're gonna need that.
204
00:09:39,794 --> 00:09:41,160
Hey, Vo, you still with me?
205
00:09:41,230 --> 00:09:42,629
Yeah, find anything?
206
00:09:42,698 --> 00:09:45,232
I did... Kody's been using
a Discord app to communicate
207
00:09:45,300 --> 00:09:46,600
through secure text chatting.
208
00:09:46,668 --> 00:09:48,801
Server name blackcat.
209
00:09:48,870 --> 00:09:50,637
Text channel Typhon.
210
00:09:50,706 --> 00:09:53,740
Okay, I got, like, 50% of that.
Can you walk us through it?
211
00:09:53,808 --> 00:09:56,742
Kody's been operating
under an alias name, Scylla.
212
00:09:56,810 --> 00:09:58,611
He's been communicating
with users protesting
213
00:09:58,679 --> 00:10:00,979
the arrest of Theo Elias.
214
00:10:01,048 --> 00:10:02,214
Bad dude.
215
00:10:02,283 --> 00:10:04,617
He was caught shipping
parcel bombs to Europol.
216
00:10:04,685 --> 00:10:06,418
Openly admitted to being the leader
217
00:10:06,487 --> 00:10:09,488
of a Greek left-wing anarchist
group, Typhon Faction.
218
00:10:09,557 --> 00:10:11,823
Greece is a hotbed
for left-wing anarchism.
219
00:10:11,892 --> 00:10:14,059
The U.S. State Department
designated that group
220
00:10:14,128 --> 00:10:15,728
as a terrorist organization.
221
00:10:15,796 --> 00:10:17,496
Oh, these guys are violent.
222
00:10:17,565 --> 00:10:21,367
Looks like one of the users,
Griffin, has been organizing riots.
223
00:10:23,471 --> 00:10:24,570
Wait, wait, go back.
224
00:10:26,698 --> 00:10:28,698
Is that Kody?
225
00:10:29,142 --> 00:10:31,309
Photo was posted under his alias.
226
00:10:31,378 --> 00:10:33,278
No, no, it can't be.
227
00:10:33,346 --> 00:10:35,246
No, he's never been violent.
228
00:10:35,315 --> 00:10:39,684
If it is Kody, they're grooming him.
229
00:10:45,892 --> 00:10:48,859
All I'm asking is that
you keep this between us.
230
00:10:48,928 --> 00:10:50,395
You know, if the wrong person
were to find out,
231
00:10:50,463 --> 00:10:52,897
I could lose my custody battle
with Kody's mom.
232
00:10:52,965 --> 00:10:55,733
Paige, Kody is affiliating with members
233
00:10:55,802 --> 00:10:58,636
of a terrorist cell
blatantly advocating violence.
234
00:10:58,705 --> 00:11:00,171
Maybe it's not what it looks like.
235
00:11:00,239 --> 00:11:02,807
Maybe it's exactly what it looks like.
236
00:11:02,875 --> 00:11:05,642
No, Kody's mom was always
trying to turn him against me.
237
00:11:05,711 --> 00:11:07,611
I bet you she lured him
on a plane back to the U.S.
238
00:11:07,636 --> 00:11:08,935
We have checked the flight records.
239
00:11:08,960 --> 00:11:10,825
If he is involved with these people,
240
00:11:10,850 --> 00:11:13,951
we need to use
our resources to find him.
241
00:11:14,020 --> 00:11:15,686
Let's prevent Kody from making a mistake
242
00:11:15,754 --> 00:11:17,654
he cannot come back from.
243
00:11:21,794 --> 00:11:23,727
This is one of Smitty's contacts,
244
00:11:23,796 --> 00:11:26,030
Sergeant Kostas Artino
with the Hellenic police.
245
00:11:26,055 --> 00:11:27,390
Agent Cameron Vo.
246
00:11:27,415 --> 00:11:29,348
Thank you for letting us use
your office here in Chania.
247
00:11:29,568 --> 00:11:31,368
Of course. Whatever you need.
248
00:11:31,437 --> 00:11:33,204
You've already met Captain Paige Taylor?
249
00:11:33,272 --> 00:11:34,538
Yes.
250
00:11:34,606 --> 00:11:36,240
And I apologize for not
having turned our focus
251
00:11:36,309 --> 00:11:37,875
to your nephew's disappearance.
252
00:11:37,900 --> 00:11:40,845
The department has been busy working
on a major investigation.
253
00:11:42,414 --> 00:11:45,215
It's Kody. It's the first I've
heard from him in weeks.
254
00:11:47,419 --> 00:11:48,552
Pan-Pan?
255
00:11:48,577 --> 00:11:49,976
Military duress code.
256
00:11:50,001 --> 00:11:52,156
Means there's an urgent situation.
257
00:11:55,327 --> 00:11:56,693
What's up?
258
00:11:56,762 --> 00:11:58,562
The GPS function
on Kody's phone is disabled,
259
00:11:58,630 --> 00:12:00,597
but he just texted Paige.
260
00:12:00,622 --> 00:12:03,751
Send me his number. I'll see if I
can get a ping using the cell towers.
261
00:12:05,871 --> 00:12:07,571
Oh, I screwed up.
262
00:12:07,639 --> 00:12:09,038
I screwed up. I shouldn't have...
263
00:12:09,107 --> 00:12:10,707
We are gonna figure this out, okay?
264
00:12:12,143 --> 00:12:13,577
Any luck?
265
00:12:13,645 --> 00:12:16,345
Yeah, the text was sent
from a rural location
266
00:12:16,414 --> 00:12:20,082
just outside Chania, 41 562 Katochori.
267
00:12:36,525 --> 00:12:38,115
Stay in the car.
268
00:12:55,929 --> 00:12:58,997
FBI, search warrant.
269
00:13:10,066 --> 00:13:11,800
Clear!
270
00:13:11,868 --> 00:13:14,536
Kellett. You're gonna wanna see this.
271
00:13:20,544 --> 00:13:23,010
What the hell was going on here?
272
00:13:37,063 --> 00:13:39,367
If Kody was being radicalized,
then why hurt him?
273
00:13:39,392 --> 00:13:42,025
Because they gave him a beatdown, eh,
274
00:13:42,125 --> 00:13:43,634
or what you call it in America?
275
00:13:43,703 --> 00:13:44,869
It's being jumped in.
276
00:13:44,937 --> 00:13:46,704
But he wouldn't have sent
the duress signal.
277
00:13:48,541 --> 00:13:52,309
He wanted out, so they tortured him.
278
00:13:54,380 --> 00:13:55,946
Maybe this wasn't his blood.
279
00:13:56,015 --> 00:13:59,316
I mean, left-wing extremist groups,
they do not punish or haze.
280
00:13:59,341 --> 00:14:00,874
They seduce to build faith and trust.
281
00:14:00,987 --> 00:14:04,021
Vo, come take a look at this.
282
00:14:06,792 --> 00:14:08,124
What if they found out...
283
00:14:08,194 --> 00:14:09,926
Off-road mud tires.
284
00:14:09,995 --> 00:14:14,030
The tread blocks indicate only
one vehicle was parking here.
285
00:14:21,106 --> 00:14:24,074
Raines, I need you to get
another ping on Kody's phone.
286
00:14:24,142 --> 00:14:25,542
Already did.
287
00:14:25,611 --> 00:14:27,644
Phone's moving towards Chania
at 65 kilometers per hour.
288
00:14:27,713 --> 00:14:29,713
We're on our way.
289
00:14:43,361 --> 00:14:45,661
Phone's moving northwest
on Andrea Papandreou
290
00:14:45,731 --> 00:14:47,630
at 45 kilometers per hour.
291
00:14:50,702 --> 00:14:52,168
I'll break off, and we'll surround him.
292
00:14:52,237 --> 00:14:53,502
Copy.
293
00:14:53,571 --> 00:14:56,505
Okay, slowing to a stop in Old Town.
294
00:14:56,574 --> 00:14:58,507
On the move again,
8 kilometers per hour.
295
00:14:58,576 --> 00:15:00,843
Turn south. Street's empty.
296
00:15:00,911 --> 00:15:02,978
Current location main square.
297
00:15:03,003 --> 00:15:04,302
He's stopped moving.
298
00:15:04,327 --> 00:15:05,921
You'll get there faster on foot.
299
00:15:29,173 --> 00:15:31,539
Kody Taylor, everything's gonna be okay.
300
00:15:31,652 --> 00:15:33,551
I'm with the American FBI.
301
00:15:33,576 --> 00:15:35,376
I'm friends with your aunt,
Paige Taylor.
302
00:15:35,444 --> 00:15:37,444
They took off, blue sedan.
303
00:15:38,915 --> 00:15:41,448
- Kody.
- Blue sedan!
304
00:15:41,517 --> 00:15:44,218
Oh, my God. I'm so sorry.
305
00:15:44,287 --> 00:15:45,887
Kody, I'm gonna
have to ask you some questions
306
00:15:45,955 --> 00:15:47,321
at the police station, and I promise you
307
00:15:47,390 --> 00:15:49,023
we will find whoever did this.
308
00:15:49,092 --> 00:15:51,192
- Ow.
- Are you okay?
309
00:15:51,261 --> 00:15:52,314
I need a medic.
310
00:15:52,339 --> 00:15:54,139
Yeah, on the base.
311
00:15:54,164 --> 00:15:56,230
We're gonna meet you
at the medical center.
312
00:15:56,299 --> 00:15:59,000
Here, let me see.
313
00:16:01,938 --> 00:16:04,205
Go ahead and put it in park.
Identification?
314
00:16:06,842 --> 00:16:09,375
Isolated and impressionable,
315
00:16:09,444 --> 00:16:12,412
and Kody was ripe for the picking.
316
00:16:12,480 --> 00:16:16,249
Must have been hard
growing up on a military base.
317
00:16:16,318 --> 00:16:20,821
It wasn't easy, but I found my purpose.
318
00:16:23,484 --> 00:16:25,358
You find it weird that you and Artino
319
00:16:25,427 --> 00:16:27,894
couldn't get a tail on the
blue sedan that fled the scene?
320
00:16:27,919 --> 00:16:29,106
Was it a sedan?
321
00:16:29,131 --> 00:16:32,165
The tire treads outside the mill
don't match the vehicle type.
322
00:16:46,948 --> 00:16:48,747
The swelling should go down.
323
00:16:51,886 --> 00:16:53,485
I'll be fine with an ice pack.
324
00:16:58,659 --> 00:16:59,691
Here you go.
325
00:17:04,999 --> 00:17:08,000
Kody, can you tell us who did this?
326
00:17:09,971 --> 00:17:13,239
Kody, I need you to talk to them
327
00:17:13,307 --> 00:17:15,640
before you talk
to the local police, okay?
328
00:17:15,709 --> 00:17:17,442
They're here to protect you.
329
00:17:17,511 --> 00:17:18,777
We know you've been communicating
330
00:17:18,846 --> 00:17:20,246
with Typhon Faction online.
331
00:17:20,314 --> 00:17:21,780
We've seen the pictures.
332
00:17:21,849 --> 00:17:24,182
Why did you lie about where you've been?
333
00:17:28,121 --> 00:17:30,555
One of the older guys invited me
334
00:17:30,624 --> 00:17:32,957
to his grandparents' olive farm
335
00:17:33,026 --> 00:17:35,960
so I could learn about their philosophy,
336
00:17:36,029 --> 00:17:39,498
logic, ethics to expose the corruption
337
00:17:39,566 --> 00:17:42,233
and lies in this world.
338
00:17:42,302 --> 00:17:43,735
And his name?
339
00:17:45,806 --> 00:17:47,406
Everyone calls him Griffin.
340
00:17:49,543 --> 00:17:52,911
And what about the archeology program?
341
00:17:54,381 --> 00:17:56,548
Typhon Faction, they use it to train
342
00:17:56,617 --> 00:17:59,350
new recruits without
anyone asking questions.
343
00:17:59,419 --> 00:18:01,452
It's called indoctrination.
344
00:18:01,521 --> 00:18:03,321
And once you finish,
345
00:18:03,390 --> 00:18:06,391
you have to go through an initiation
at their clubhouse.
346
00:18:06,459 --> 00:18:08,793
That's why I didn't let
the nurse examine me yet.
347
00:18:08,861 --> 00:18:11,829
This is how I proved
to them that I was ready.
348
00:18:15,735 --> 00:18:17,668
Ready for what?
349
00:18:17,737 --> 00:18:19,137
The plan.
350
00:18:19,205 --> 00:18:21,272
Kody, what plan?
351
00:18:21,341 --> 00:18:25,543
They only sort of brought me in on it
after I passed the initiation.
352
00:18:25,611 --> 00:18:27,312
They're planning an attack
353
00:18:27,380 --> 00:18:30,548
at the Festival of Culture in Heraklion.
354
00:18:30,616 --> 00:18:33,818
I thought we'd be doing
protests, making posters,
355
00:18:33,886 --> 00:18:37,220
fighting for true freedom.
I didn't know anything about IEDs.
356
00:18:37,289 --> 00:18:39,356
I'll call Smitty.
357
00:18:39,425 --> 00:18:43,494
Kody, at what point did you text
your aunt the duress code?
358
00:18:43,563 --> 00:18:45,629
After I told them I wanted out,
359
00:18:45,698 --> 00:18:47,130
Griffin said that wasn't an option.
360
00:18:47,199 --> 00:18:49,066
I got worried what
they might do to me, so.
361
00:18:49,134 --> 00:18:50,701
Why didn't you send your location?
362
00:18:50,770 --> 00:18:54,104
I tried, but they threw me in a car
363
00:18:54,173 --> 00:18:55,994
and started driving fast.
364
00:18:56,019 --> 00:18:57,084
How'd you escape?
365
00:18:57,109 --> 00:18:58,943
I opened the door.
366
00:18:59,011 --> 00:19:00,444
I jumped out.
367
00:19:00,513 --> 00:19:02,179
That's why I hurt my wrist.
368
00:19:04,249 --> 00:19:06,883
And remind me,
what kind of vehicle was it?
369
00:19:06,952 --> 00:19:08,785
Blue sedan, an old beater.
370
00:19:08,854 --> 00:19:10,252
Cam, can I...
371
00:19:10,321 --> 00:19:12,689
I need to talk to you
outside for a second.
372
00:19:12,757 --> 00:19:16,860
Kody, the information you told us
could save a lot of lives.
373
00:19:26,270 --> 00:19:27,871
I don't know how I missed the red flags.
374
00:19:27,939 --> 00:19:29,706
He kept bringing up local politics.
375
00:19:29,774 --> 00:19:31,875
I mean, he was always talking
about his real friends online.
376
00:19:31,943 --> 00:19:34,611
I thought he was talking about
his American friends back home.
377
00:19:34,679 --> 00:19:36,913
I don't understand
how I could have let him...
378
00:19:36,982 --> 00:19:38,914
Hatred is born in ignorance.
379
00:19:38,983 --> 00:19:41,850
And if hate can be learned,
it can be unlearned.
380
00:19:49,793 --> 00:19:51,960
Thank you so much, Cam.
381
00:19:54,398 --> 00:19:55,998
Excuse me.
382
00:19:56,066 --> 00:19:58,233
I'm gonna take Kody to the commissary.
383
00:19:58,301 --> 00:19:59,735
I'm sure he's starving.
384
00:20:02,472 --> 00:20:04,506
Your friend's turning a blind eye.
385
00:20:04,575 --> 00:20:06,909
- Something's off.
- I know.
386
00:20:06,977 --> 00:20:10,178
I don't think Kody was expecting us
to trace his phone.
387
00:20:10,247 --> 00:20:11,813
I mean, he just told us
that he threw himself
388
00:20:11,882 --> 00:20:13,113
out of a moving vehicle?
389
00:20:13,182 --> 00:20:16,450
I took a good look at his hands...
Zero indication of road rash.
390
00:20:16,519 --> 00:20:17,752
Kody's lying.
391
00:20:20,625 --> 00:20:21,990
Thanks for jumping on a plane.
392
00:20:22,059 --> 00:20:23,733
It turned out to be
a lot bigger than we expected.
393
00:20:23,758 --> 00:20:25,391
Always does.
I'd like you to meet my mate,
394
00:20:25,459 --> 00:20:27,593
Lieutenant Colonel Dinos Markovic,
395
00:20:27,662 --> 00:20:30,617
Unit Commander of the Greek
Special Suppressive Anti-terrorist Unit.
396
00:20:30,642 --> 00:20:32,476
My unit's evacuating
the Festival of Culture.
397
00:20:32,501 --> 00:20:35,602
Bomb Squad's monitoring the
area for suspicious packages.
398
00:20:35,627 --> 00:20:37,279
Smitty helped us put away Theo Elias
399
00:20:37,304 --> 00:20:39,871
after he shipped a series
of parcel bombs to Europol HQ.
400
00:20:39,940 --> 00:20:41,773
From what we know, Theo was
the leader of the group
401
00:20:41,842 --> 00:20:43,875
- that's been grooming Kody.
- Yes.
402
00:20:43,944 --> 00:20:46,145
Typhon Faction
anarchist group left-wing...
403
00:20:46,213 --> 00:20:47,579
Operates like a hydra.
404
00:20:47,648 --> 00:20:50,453
When we take down one of the leaders,
they retaliate with violence.
405
00:20:50,478 --> 00:20:51,927
So it's possible an attack is imminent,
406
00:20:51,952 --> 00:20:53,618
and Kody isn't just
throwing dust in our eyes.
407
00:20:53,643 --> 00:20:56,688
Absolutely. Intel says they're
in the midst of a resurgence,
408
00:20:56,757 --> 00:20:59,123
fully capable of committing
a major terrorist attack.
409
00:20:59,192 --> 00:21:01,492
But you've been fighting
these groups since the '70s...
410
00:21:01,562 --> 00:21:03,528
Assassinations, bombings.
411
00:21:03,597 --> 00:21:05,030
They've never hit a festival.
412
00:21:05,055 --> 00:21:08,456
Right, left-wing violence
is many politically driven.
413
00:21:08,481 --> 00:21:11,414
Perhaps the threat was a decoy,
send us to the wrong place.
414
00:21:11,439 --> 00:21:13,582
Groups like this get off on
embarrassing law enforcement.
415
00:21:13,607 --> 00:21:14,973
So what's the real target?
416
00:21:15,042 --> 00:21:17,475
Police officers, embassies,
government buildings,
417
00:21:17,544 --> 00:21:19,044
members of the Hellenic Parliament.
418
00:21:20,581 --> 00:21:22,092
We need to get ahead of this.
419
00:21:22,117 --> 00:21:23,950
Keep your units on the ground for now.
420
00:21:27,355 --> 00:21:30,156
How many red flags is that?
421
00:21:30,225 --> 00:21:32,591
Red flags are like pimples
on prom night.
422
00:21:32,660 --> 00:21:34,861
It only takes one.
423
00:21:34,929 --> 00:21:36,528
Kody's protecting them.
424
00:21:36,597 --> 00:21:38,664
You need to boil it down
to the areas worth attacking.
425
00:21:38,733 --> 00:21:40,767
Find out why Kody is throwing us off.
426
00:21:40,835 --> 00:21:42,667
Are you confident that
you can get the truth
427
00:21:42,691 --> 00:21:44,436
out of him without his aunt interfering?
428
00:21:44,505 --> 00:21:46,372
Otherwise, Kellett can step in.
429
00:21:46,440 --> 00:21:48,764
No, it's not the first time
430
00:21:48,789 --> 00:21:50,977
I've had to separate my personal life
to get the job done.
431
00:21:51,045 --> 00:21:53,012
Good. You're doing it right.
432
00:21:53,081 --> 00:21:54,579
Touch base later.
433
00:22:46,666 --> 00:22:48,033
Careful!
434
00:22:48,101 --> 00:22:49,600
Pulling a gun on an American Fed,
435
00:22:49,669 --> 00:22:52,121
that's not something
you want to do today.
436
00:23:05,185 --> 00:23:07,608
Smart man.
Let's see if you can keep that up.
437
00:23:09,323 --> 00:23:12,913
You walk into Péter Tamási's
auto shop every week.
438
00:23:12,938 --> 00:23:16,106
He does what you ask,
and you promise him protection.
439
00:23:16,175 --> 00:23:17,907
It turns out he doesn't need it.
440
00:23:17,976 --> 00:23:22,311
He's under the protection
of the Federal Bureau of Investigation.
441
00:23:23,314 --> 00:23:26,757
_
442
00:23:27,662 --> 00:23:31,031
Oh, I know who you work for,
and I don't care.
443
00:23:33,591 --> 00:23:37,260
You see, my team did a deep dive
on your boss's financials.
444
00:23:37,328 --> 00:23:38,761
Go ahead.
445
00:23:38,829 --> 00:23:40,530
Take a look.
446
00:23:40,598 --> 00:23:43,098
There's information
on his front companies,
447
00:23:43,168 --> 00:23:46,001
shell accounts, surveillance photos.
448
00:23:46,070 --> 00:23:48,271
Now, come Monday morning,
the head of Europol
449
00:23:48,339 --> 00:23:50,739
is gonna get a fresh pile
of suspicious activity reports
450
00:23:50,808 --> 00:23:52,941
on her desk, meaning law enforcement
451
00:23:53,010 --> 00:23:54,942
from ten different countries
are gonna carry out
452
00:23:55,011 --> 00:23:58,713
coordinated raids
on your boss's businesses.
453
00:23:58,782 --> 00:24:01,115
And I will personally let him know
454
00:24:01,185 --> 00:24:04,052
that he can send a thank-you basket
455
00:24:04,120 --> 00:24:06,521
to you and your buddies here, hmm?
456
00:24:10,694 --> 00:24:15,679
Or you can leave Péter Tamási alone.
457
00:24:17,067 --> 00:24:18,333
Forever.
458
00:24:22,206 --> 00:24:23,838
That's your choice.
459
00:24:34,450 --> 00:24:35,482
Enjoy the game.
460
00:24:46,495 --> 00:24:49,162
Vo, what's wrong?
461
00:24:49,232 --> 00:24:50,761
I just want you to know there's a reason
462
00:24:50,785 --> 00:24:52,766
for what I have to do right now.
463
00:24:52,835 --> 00:24:54,401
Which is what?
464
00:24:54,426 --> 00:24:55,792
I need to talk to Kody.
465
00:24:55,817 --> 00:24:56,883
Okay, just let me...
466
00:24:56,908 --> 00:24:58,708
Just Kody alone.
467
00:24:58,733 --> 00:25:01,333
At Chania police headquarters.
468
00:25:01,576 --> 00:25:04,611
No, the three of us
can have a conversation
469
00:25:04,679 --> 00:25:06,646
right now in the living room.
470
00:25:07,798 --> 00:25:11,633
Either he comes with me
or the local cops.
471
00:25:11,726 --> 00:25:13,018
That's up to you.
472
00:25:21,429 --> 00:25:24,130
The attack you told us about,
473
00:25:24,198 --> 00:25:27,833
that was never gonna happen at
the Festival of Culture, huh?
474
00:25:29,304 --> 00:25:34,171
So either your friends lied to you,
475
00:25:34,576 --> 00:25:36,408
or you lied to us.
476
00:25:38,816 --> 00:25:39,982
Which one is it?
477
00:25:40,007 --> 00:25:41,373
I know they're planning something.
478
00:25:41,398 --> 00:25:43,229
I just don't want
innocent people to get hurt.
479
00:25:43,254 --> 00:25:46,528
Kody, if we find out that
you're protecting your friends
480
00:25:46,553 --> 00:25:49,120
and innocent people do get hurt,
481
00:25:49,189 --> 00:25:52,157
your aunt is going down
the tubes with you.
482
00:25:54,194 --> 00:25:57,296
And you know what's worse?
You're gonna end up in Greek prison
483
00:25:57,364 --> 00:26:00,565
for the rest of your life alone.
484
00:26:02,903 --> 00:26:07,739
The attack is happening.
485
00:26:07,808 --> 00:26:10,073
I swear.
486
00:26:10,142 --> 00:26:13,277
Right now, only one person
knows the truth.
487
00:26:17,817 --> 00:26:21,419
And when I come back with the polygraph,
488
00:26:21,487 --> 00:26:23,053
that'll make two.
489
00:26:39,198 --> 00:26:43,200
Paige, something is not
adding up, and you know it.
490
00:26:43,269 --> 00:26:44,901
He's already told you
everything that he knows.
491
00:26:44,970 --> 00:26:46,203
Why isn't that enough?
492
00:26:46,272 --> 00:26:49,606
Because this is no longer
about you and him.
493
00:26:49,675 --> 00:26:52,742
It's time you ask yourself,
494
00:26:52,811 --> 00:26:56,112
how much are you willing to
sacrifice in your personal life
495
00:26:56,181 --> 00:26:58,514
in order to protect the public?
496
00:27:11,396 --> 00:27:13,997
Kody's right where she wants him.
497
00:27:14,066 --> 00:27:17,133
He knows he can't beat the box,
so he's ready to crack.
498
00:27:17,202 --> 00:27:19,703
Never knew Vo was
a certified poly examiner.
499
00:27:19,771 --> 00:27:21,004
Tough exam to pass.
500
00:27:21,073 --> 00:27:23,607
One of the many reasons
Forrester wanted her on the team.
501
00:27:29,180 --> 00:27:30,546
It's okay.
502
00:27:32,250 --> 00:27:34,984
I want you to know you can talk to me
about anything, okay?
503
00:27:35,009 --> 00:27:36,409
I'm just trying to help.
504
00:27:36,434 --> 00:27:38,498
I'm all nervous, and she's
gonna think that I'm lying.
505
00:27:38,523 --> 00:27:41,157
No, I know you're not a liar,
but I can see you're upset.
506
00:27:41,226 --> 00:27:43,192
So if there is anything
that you haven't told me,
507
00:27:43,261 --> 00:27:45,194
you need to tell me right now.
508
00:27:51,236 --> 00:27:54,036
Polygraph machine
analyzes a number of factors
509
00:27:54,105 --> 00:27:55,938
in order to detect a lie...
510
00:27:57,609 --> 00:27:59,041
Your pulse...
511
00:28:04,549 --> 00:28:05,981
Your breath...
512
00:28:10,154 --> 00:28:11,987
Perspiration.
513
00:28:12,056 --> 00:28:15,024
I'll ask you a series
of baseline questions.
514
00:28:15,092 --> 00:28:18,060
We can start whenever you're ready.
515
00:28:18,129 --> 00:28:19,662
Okay, okay.
516
00:28:21,431 --> 00:28:23,832
I'll tell you everything.
You don't need to run the test.
517
00:28:23,901 --> 00:28:25,000
Good.
518
00:28:25,069 --> 00:28:27,836
What can you tell me about the attack?
519
00:28:27,905 --> 00:28:30,939
While I was in training,
520
00:28:31,008 --> 00:28:32,908
Griffin kept asking
about the naval base.
521
00:28:32,977 --> 00:28:34,710
What about it?
522
00:28:34,779 --> 00:28:36,611
How to access it,
but I told him I didn't know.
523
00:28:36,681 --> 00:28:39,847
I told them I'd only ever been there
when I sprained my ankle.
524
00:28:39,916 --> 00:28:42,184
And that's when they got their new plan.
525
00:28:42,252 --> 00:28:46,754
If they'd rough me up, then you'd
take me to the medical center.
526
00:28:46,823 --> 00:28:50,992
The U.S. renewed a military deal
that expands their presence in Greece?
527
00:28:51,061 --> 00:28:53,261
Yeah, access to three bases.
528
00:28:53,330 --> 00:28:56,998
So those who oppose the deal believe
that their country is being turned
529
00:28:57,067 --> 00:29:01,926
into an American military base.
Is the target U.S. military?
530
00:29:05,242 --> 00:29:09,578
Kody, look at your aunt in the eye.
531
00:29:09,646 --> 00:29:12,013
Tell her the real reason they hurt you.
532
00:29:16,018 --> 00:29:19,486
I planted something on the base,
533
00:29:19,555 --> 00:29:21,388
something to get them inside.
534
00:29:34,637 --> 00:29:36,103
Chief Master-at-Arms Kevin Davis.
535
00:29:36,171 --> 00:29:37,638
We're looking for an incendiary device.
536
00:29:37,707 --> 00:29:39,707
Kody attached it to one
of the security gates.
537
00:29:39,775 --> 00:29:41,808
A member of the cell scouted
the perimeter
538
00:29:41,877 --> 00:29:43,410
of the base when planning the attack.
539
00:29:43,479 --> 00:29:45,078
My team will secure the east gate.
540
00:29:45,147 --> 00:29:46,480
We'll move north along the west.
541
00:29:46,549 --> 00:29:49,582
I'll lock down the surrounding area
and set up a three-block perimeter.
542
00:29:49,651 --> 00:29:51,551
Make it five.
This is a coordinated attack.
543
00:29:51,620 --> 00:29:53,971
We do not know how many members
of the cell are working together.
544
00:29:53,996 --> 00:29:57,323
Suspects are likely carrying IEDs,
unknown level of sophistication.
545
00:29:57,392 --> 00:30:00,675
Bomb techs are on their way from
Heraklion with the Antiterrorist Unit.
546
00:30:00,700 --> 00:30:02,039
Copy. We'll proceed with caution.
547
00:30:02,064 --> 00:30:04,798
All right, lights on, let's roll.
548
00:30:15,677 --> 00:30:16,709
Moving up.
549
00:30:22,166 --> 00:30:24,790
Fall back.
Mud tires match the suspect vehicle.
550
00:30:34,128 --> 00:30:35,694
Clear.
551
00:30:35,763 --> 00:30:37,462
This is Special Agent Jamie Kellett.
552
00:30:37,487 --> 00:30:40,632
Suspect vehicle is parked outside
the northwest corner of the base.
553
00:30:40,657 --> 00:30:41,890
Send bomb techs to assess.
554
00:30:41,915 --> 00:30:43,045
Copy.
555
00:30:51,345 --> 00:30:53,378
This is where Kody planted the explosive
556
00:30:53,447 --> 00:30:56,281
that gained the terrorists access.
557
00:30:56,349 --> 00:30:59,117
The lock panel was only accessible
from inside the base.
558
00:30:59,186 --> 00:31:01,219
Paige took Kody to the commissary.
559
00:31:01,288 --> 00:31:04,522
He must have snuck away
and set it off in the daylight.
560
00:31:04,590 --> 00:31:07,625
Improvised thermite grenade.
Reaches 4,500 degrees.
561
00:31:07,694 --> 00:31:09,460
The size of a soda can.
562
00:31:09,529 --> 00:31:12,530
So that's why Kody didn't
want the nurse to examine him,
563
00:31:12,598 --> 00:31:15,733
not because of the T
branded into his chest.
564
00:31:15,802 --> 00:31:18,169
He stashed the grenade on his body.
565
00:31:18,194 --> 00:31:19,226
Let's go.
566
00:31:40,426 --> 00:31:41,892
I've got a pulse.
567
00:31:41,917 --> 00:31:42,982
Smitty!
568
00:31:43,007 --> 00:31:44,607
Shots fired, shots fired!
569
00:31:50,776 --> 00:31:52,102
Go!
570
00:31:56,442 --> 00:31:57,775
- Move!
- Moving.
571
00:31:59,445 --> 00:32:00,944
Moving!
572
00:32:11,491 --> 00:32:12,756
Special Agent Cameron Vo.
573
00:32:12,825 --> 00:32:14,770
Suspects are heavily armed,
requesting backup.
574
00:32:17,030 --> 00:32:18,429
- Move.
- Moving.
575
00:32:31,011 --> 00:32:33,344
Step into view! Show us your hands!
576
00:32:36,717 --> 00:32:38,049
We say no to war.
577
00:32:40,855 --> 00:32:43,989
We say no to the bases of death.
578
00:32:49,864 --> 00:32:51,963
The tank's pressurized.
579
00:32:52,032 --> 00:32:53,408
If the liquid reaches boiling point,
580
00:32:53,432 --> 00:32:55,100
it'll rupture and take out the others.
581
00:32:55,168 --> 00:32:58,536
We need the fire squad right now.
582
00:33:11,251 --> 00:33:13,318
We're sitting ducks.
583
00:33:13,387 --> 00:33:14,685
Where's backup?
584
00:33:14,754 --> 00:33:16,587
If we don't get the fire squad
in here right now,
585
00:33:16,656 --> 00:33:18,189
this whole thing's gonna blow up.
586
00:33:21,428 --> 00:33:22,527
Move! Move!
587
00:33:30,234 --> 00:33:31,766
Bang out!
588
00:33:41,147 --> 00:33:43,848
Weapons down! Let me see your hands now!
589
00:33:43,917 --> 00:33:45,616
Drop your weapons! Get on the ground!
590
00:33:50,056 --> 00:33:52,690
Suspects in custody! Clear the area!
591
00:33:56,766 --> 00:33:59,433
Clear for the fire squad.
592
00:34:10,343 --> 00:34:12,676
- Go! Let's go!
- Get the water!
593
00:34:12,744 --> 00:34:14,878
Five out! Ladder 12, with me!
594
00:34:14,947 --> 00:34:18,482
Fire up that LDA! Let's get pressure!
595
00:34:27,637 --> 00:34:30,438
What happened? Are you okay?
596
00:34:31,030 --> 00:34:33,330
You could call it anarchy.
597
00:34:33,399 --> 00:34:37,834
Smitty got hit,
but she's okay, thankfully.
598
00:34:37,903 --> 00:34:40,670
One of your soldiers was found
unconscious at the scene.
599
00:34:41,944 --> 00:34:43,477
The terrorists?
600
00:34:43,976 --> 00:34:47,276
One of them didn't make it, but the rest
are being taken into custody.
601
00:34:53,069 --> 00:34:54,335
What's gonna happen to Kody?
602
00:34:54,360 --> 00:34:56,427
Joining an extremist group is one thing,
603
00:34:56,688 --> 00:34:58,321
but participating in a terrorist attack?
604
00:34:58,390 --> 00:35:00,456
Come on, Cam,
you work for the most powerful
605
00:35:00,526 --> 00:35:02,993
law enforcement agency in the world.
606
00:35:04,830 --> 00:35:07,430
When I was sworn in,
I accepted the responsibility
607
00:35:07,499 --> 00:35:09,966
to make the hard right
and not the easy wrong,
608
00:35:09,991 --> 00:35:11,223
and we both did.
609
00:35:11,336 --> 00:35:13,269
These people made Kody their puppets.
610
00:35:13,338 --> 00:35:15,804
They manipulated him.
They forced him into believing their...
611
00:35:15,873 --> 00:35:18,240
He did what he did
because he wanted to belong
612
00:35:18,308 --> 00:35:20,643
and not because of their ideology.
613
00:35:20,711 --> 00:35:23,512
Look, I messed up, not him.
614
00:35:25,550 --> 00:35:30,385
So please, forgive him.
615
00:35:30,454 --> 00:35:32,988
- Paige.
- He confessed.
616
00:35:33,057 --> 00:35:35,958
So if our friendship means anything...
617
00:35:40,721 --> 00:35:41,818
Artino took a run at Griffin?
618
00:35:41,843 --> 00:35:46,513
Yeah, real name Petros Gaziz,
23, Greek national.
619
00:35:46,938 --> 00:35:49,971
Parents were killed in a
car accident six years ago.
620
00:35:50,040 --> 00:35:52,840
The reason he inherited
his family's olive farm.
621
00:35:52,909 --> 00:35:56,611
Goes to uni at the National
and Kapodistrian University of Athens.
622
00:35:56,680 --> 00:35:59,513
Makes sense, Typhon Factions
are made of young, educated,
623
00:35:59,583 --> 00:36:00,912
and affluent individuals.
624
00:36:00,937 --> 00:36:03,842
Petros kept his mouth shut,
but the youngest member flipped,
625
00:36:03,867 --> 00:36:06,230
gave up 20 terrorists connected to cells
626
00:36:06,255 --> 00:36:08,522
throughout Greece and the EU.
627
00:36:08,592 --> 00:36:10,324
One team, one fight.
628
00:36:10,393 --> 00:36:12,894
The only way to stop violent extremism.
629
00:36:16,365 --> 00:36:17,565
What do you want to do with Kody?
630
00:36:24,140 --> 00:36:26,474
Paige has asked me to get involved.
631
00:36:29,011 --> 00:36:30,611
Someone who's dedicated their life to
632
00:36:30,635 --> 00:36:32,446
defend their country should know better.
633
00:36:32,515 --> 00:36:34,047
Yeah.
634
00:36:34,117 --> 00:36:35,782
I mean, it's just that
she's been through hell
635
00:36:35,851 --> 00:36:37,684
and back with her family.
636
00:36:39,255 --> 00:36:40,754
You know, with Jaeger's big promotion
637
00:36:40,823 --> 00:36:42,789
came some big connections.
638
00:36:42,858 --> 00:36:45,426
I can always see if there's
a deal she could work out,
639
00:36:45,495 --> 00:36:48,989
but I have to ask.
640
00:36:49,014 --> 00:36:50,813
Is this kid worth it?
641
00:37:04,828 --> 00:37:06,362
- Want one?
- No thanks.
642
00:37:06,430 --> 00:37:08,364
Quit a long time ago.
643
00:37:08,432 --> 00:37:09,631
Yeah, me too.
644
00:37:14,705 --> 00:37:16,305
So where we at?
645
00:37:21,245 --> 00:37:25,326
Kody won't be tried as an adult,
but he'll be extradited to the U.S.,
646
00:37:25,351 --> 00:37:27,986
where he'll serve time
at a DYS facility.
647
00:37:28,286 --> 00:37:30,985
The navy agreed to pair him
with one of the best mentors
648
00:37:31,054 --> 00:37:34,755
to guide him through the
De-radicalization process.
649
00:37:34,824 --> 00:37:37,691
You know, I mentored you.
650
00:37:37,760 --> 00:37:41,296
I taught you everything I know.
651
00:37:43,692 --> 00:37:45,963
You know what the worst part is?
652
00:37:47,938 --> 00:37:50,638
I'm the one that asked you to
come here in the first place.
653
00:37:52,475 --> 00:37:54,375
What were you expecting?
654
00:37:56,913 --> 00:38:00,081
Soldiers almost died, Paige.
655
00:38:00,150 --> 00:38:02,583
Soldiers you swore to protect.
656
00:38:23,439 --> 00:38:24,737
What's this?
657
00:38:24,806 --> 00:38:25,872
Rétes.
658
00:38:25,941 --> 00:38:28,308
Hungarian strudel from my mom.
659
00:38:28,377 --> 00:38:30,610
Really? That's nice of her.
660
00:38:30,679 --> 00:38:33,447
My dad let me come
to his auto shop this morning.
661
00:38:33,515 --> 00:38:35,715
That hasn't happened in a while.
662
00:38:35,784 --> 00:38:37,484
I'm glad to hear it.
663
00:38:40,021 --> 00:38:42,054
I know you did something.
664
00:38:55,637 --> 00:38:59,105
I took another risk helping
someone I felt close to.
665
00:38:59,173 --> 00:39:01,708
And I lost another friendship
because of it.
666
00:39:01,776 --> 00:39:04,611
Choosing to do what's
proportionate and legal
667
00:39:04,679 --> 00:39:07,579
is tough, but you made the right call.
668
00:39:09,617 --> 00:39:11,450
Why wasn't it different this time?
669
00:39:11,519 --> 00:39:13,652
I'll tell you the same thing
that I told Raines.
670
00:39:13,721 --> 00:39:17,256
If you're not willing
to take risks on this job,
671
00:39:17,325 --> 00:39:19,091
then go sell ice cream.
672
00:39:22,563 --> 00:39:24,430
See you back at home.
673
00:39:28,961 --> 00:39:32,961
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
51128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.