All language subtitles for Dragons The Nine Realms s04e06 The Night Lights 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,465 --> 00:00:08,505 [growls] 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,760 [fizzles, zaps] 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,222 [snarls] 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,222 [thunder rumbles] 5 00:00:13,263 --> 00:00:16,523 [epic theme playing] 6 00:00:17,934 --> 00:00:19,444 [blasting] 7 00:00:22,480 --> 00:00:23,520 [growls] 8 00:00:38,413 --> 00:00:39,833 [growls] 9 00:00:42,876 --> 00:00:46,126 * * 10 00:00:48,173 --> 00:00:49,803 -I don't get it. 11 00:00:51,092 --> 00:00:53,182 What happened? Where is everyone? 12 00:00:53,219 --> 00:00:55,259 -I don't think this snow was here before. 13 00:00:55,305 --> 00:00:57,805 -Could a storm have blown through this fast? 14 00:00:57,849 --> 00:01:01,639 -Storms don't usually leave behind claw marks. 15 00:01:03,813 --> 00:01:04,903 -Thunder! 16 00:01:06,232 --> 00:01:07,822 [whimpering] 17 00:01:08,526 --> 00:01:09,986 [whining] 18 00:01:10,028 --> 00:01:11,358 -Shadow. Shadow. Hey. 19 00:01:11,404 --> 00:01:13,244 Hey, what happened? Where is everyone? 20 00:01:13,281 --> 00:01:14,491 C-can you show us? 21 00:01:14,532 --> 00:01:16,992 -[whimpers] -He's too freaked out. 22 00:01:17,035 --> 00:01:18,655 I never should've left Thunder here! 23 00:01:18,703 --> 00:01:19,913 What was I thinking? 24 00:01:19,954 --> 00:01:21,794 -Tom, this is his home. 25 00:01:21,831 --> 00:01:24,381 You couldn't have known something was gonna happen. 26 00:01:24,417 --> 00:01:26,667 -And Thunder and his family are tough dragons. 27 00:01:26,711 --> 00:01:29,961 -I'm sure they'll be okay. -[squawks] 28 00:01:30,006 --> 00:01:31,756 [surprised growl] 29 00:01:32,967 --> 00:01:34,967 What? I can be optimistic. 30 00:01:35,011 --> 00:01:36,811 It just doesn't happen very often. 31 00:01:36,846 --> 00:01:38,306 [chirping] 32 00:01:38,348 --> 00:01:41,388 -D? -Already on it, Kullersen. 33 00:01:41,434 --> 00:01:43,904 Okay, girl. Time to crank up that super sniffer 34 00:01:43,937 --> 00:01:46,477 -and find us some lightning dragons. -[grunts] 35 00:01:46,523 --> 00:01:49,693 [sniffing] 36 00:01:49,734 --> 00:01:52,494 * * 37 00:01:52,529 --> 00:01:54,319 -[wind blowing] -[growls] 38 00:01:57,534 --> 00:01:58,744 [chirping] 39 00:01:58,785 --> 00:02:01,995 -We must be on the right track. Look at Shadow. 40 00:02:02,038 --> 00:02:03,158 Come on! 41 00:02:03,206 --> 00:02:06,376 [all panting] 42 00:02:08,420 --> 00:02:10,670 [loud whisper] Thunder! You in here? 43 00:02:11,381 --> 00:02:12,591 [quiet snarl] 44 00:02:14,467 --> 00:02:16,797 -You guys stay here and watch our six. 45 00:02:16,845 --> 00:02:18,095 Just in case. 46 00:02:18,138 --> 00:02:19,428 [grumbles] 47 00:02:20,682 --> 00:02:21,852 [growls] 48 00:02:21,891 --> 00:02:24,891 * * 49 00:02:33,695 --> 00:02:36,945 -I can't see anything in here. -Hang on, Kullersen. 50 00:02:38,700 --> 00:02:40,790 Hey, Plow. Gimme a little loogie. 51 00:02:40,827 --> 00:02:42,247 [blast] 52 00:02:43,163 --> 00:02:45,793 [panting] 53 00:02:49,794 --> 00:02:50,844 [gasps] 54 00:02:53,798 --> 00:02:55,468 -What is this place? 55 00:02:55,508 --> 00:02:58,928 -It's an old hangout, like the Dragon's Lair. 56 00:02:58,970 --> 00:03:00,890 -This must be where they lived. 57 00:03:00,930 --> 00:03:02,350 -Who? 58 00:03:04,809 --> 00:03:07,149 [flames whoosh] 59 00:03:07,187 --> 00:03:09,437 [gasps] 60 00:03:12,275 --> 00:03:13,225 -Whoa. 61 00:03:13,276 --> 00:03:15,526 * * 62 00:03:26,998 --> 00:03:28,418 So, 63 00:03:28,458 --> 00:03:30,168 you're the one. 64 00:03:30,210 --> 00:03:33,760 -Paper, pencil, mallet. All pretty standard. 65 00:03:34,589 --> 00:03:36,419 But, what is this thing? 66 00:03:37,133 --> 00:03:38,593 An old Viking shovel? 67 00:03:38,635 --> 00:03:41,425 -Or some kind of giant spoon 68 00:03:41,471 --> 00:03:43,391 to stir their gruel. 69 00:03:43,431 --> 00:03:46,141 -Nah. Looks like a fake leg to me. 70 00:03:46,184 --> 00:03:49,104 -[scoffs] Fake leg? Come on, man. 71 00:03:49,145 --> 00:03:50,555 -Uh, yeah. Look. 72 00:03:50,605 --> 00:03:52,105 It's got a weird-looking heel thing 73 00:03:52,148 --> 00:03:53,438 with this other thingy over here 74 00:03:53,483 --> 00:03:54,653 that connects to that thing there. 75 00:03:54,693 --> 00:03:57,283 -Eugene, for once in your life, 76 00:03:57,320 --> 00:03:58,950 can you just be serious? 77 00:03:58,988 --> 00:04:00,778 [stammering] 78 00:04:00,824 --> 00:04:04,664 -Okay, well, whatever it is, it's coming with me. 79 00:04:04,703 --> 00:04:06,293 -[quiet squeak] -Alright, now let's find-- 80 00:04:06,329 --> 00:04:07,829 -[squawks] -[gasps] 81 00:04:08,665 --> 00:04:09,615 Thunder? 82 00:04:09,666 --> 00:04:11,706 [purring] 83 00:04:11,751 --> 00:04:13,381 * * 84 00:04:16,840 --> 00:04:17,840 [purrs] 85 00:04:18,967 --> 00:04:20,757 [grumbles] 86 00:04:20,802 --> 00:04:21,972 Thunder! 87 00:04:22,012 --> 00:04:23,602 Hey. You okay, pal? 88 00:04:23,638 --> 00:04:25,018 [purrs] 89 00:04:25,056 --> 00:04:26,976 [chirping] 90 00:04:27,017 --> 00:04:30,057 [dragons squawking] 91 00:04:32,856 --> 00:04:34,316 -Is he okay, Tom? 92 00:04:34,357 --> 00:04:36,987 -I'm not sure. He seems pretty dinged up. 93 00:04:37,027 --> 00:04:38,527 -Let's let Dr. D have a look. 94 00:04:40,363 --> 00:04:42,453 Hm. Nothing seems broken, 95 00:04:42,490 --> 00:04:45,660 and his heart is still beating strong. 96 00:04:45,702 --> 00:04:47,542 -I think he's okay. -[squawks] 97 00:04:47,579 --> 00:04:51,999 And Shadow is... still Shadow. 98 00:04:52,042 --> 00:04:55,342 -Hey. It's alright, pal. It's alright. I'm here now. 99 00:04:55,378 --> 00:04:57,338 [deep growl] 100 00:04:57,380 --> 00:04:59,340 [grumbling] 101 00:04:59,382 --> 00:05:01,012 * * 102 00:05:02,719 --> 00:05:04,549 [snarls] 103 00:05:04,596 --> 00:05:06,766 -He's looking at you, right? Not me? 104 00:05:11,269 --> 00:05:13,189 -Is that a lightning dragon tooth? 105 00:05:13,229 --> 00:05:16,359 -Nope. It must have come from whatever attacked them. 106 00:05:16,399 --> 00:05:19,819 [growling] 107 00:05:20,945 --> 00:05:23,905 [birds chirping] 108 00:05:23,948 --> 00:05:25,528 -Alright, boyo. -[beep] 109 00:05:25,575 --> 00:05:28,115 Time for me to find out what you've really been up to. 110 00:05:28,161 --> 00:05:29,621 [beeping] 111 00:05:31,498 --> 00:05:33,748 * * 112 00:05:38,213 --> 00:05:40,723 -Olivia! -[gasps] Wilma! 113 00:05:40,757 --> 00:05:44,047 -When you weren't in the lab, I figured you might be at home, 114 00:05:44,094 --> 00:05:45,894 -checking in on Tom. -Tom? 115 00:05:45,929 --> 00:05:49,349 He's fine. Just... doing what teenagers do. 116 00:05:49,391 --> 00:05:51,021 -Then, where are you going? 117 00:05:51,059 --> 00:05:52,689 Another expedition, perhaps? 118 00:05:52,727 --> 00:05:56,057 Looking for more Dragonsite? I know how your mind works. 119 00:05:56,106 --> 00:05:59,436 -Oh, no. I'm just... getting some fresh air. 120 00:05:59,484 --> 00:06:01,574 You know, clearing my head. 121 00:06:01,611 --> 00:06:02,781 It's been a long day. 122 00:06:02,821 --> 00:06:04,661 -You know what? I'll go with you. 123 00:06:04,698 --> 00:06:06,568 I could use some fresh air myself. 124 00:06:06,616 --> 00:06:09,736 Any particular direction you'd like to walk? 125 00:06:09,786 --> 00:06:11,826 -On second thought, if I don't finish 126 00:06:11,871 --> 00:06:13,541 those charts that Mae requested, 127 00:06:13,581 --> 00:06:15,251 I won't be able to sleep tonight. 128 00:06:15,291 --> 00:06:16,581 -[bang] -Oof! 129 00:06:16,626 --> 00:06:18,336 [nervous laugh, panting] 130 00:06:18,378 --> 00:06:21,458 * * 131 00:06:23,174 --> 00:06:25,144 [growling] 132 00:06:25,176 --> 00:06:26,336 -Okay! Okay. 133 00:06:26,386 --> 00:06:27,926 -We're going. 134 00:06:28,680 --> 00:06:30,560 -[snarls] -Okay. 135 00:06:32,434 --> 00:06:33,984 [growling] 136 00:06:35,228 --> 00:06:37,478 [sad purring] 137 00:06:41,317 --> 00:06:43,147 [sad purr] 138 00:06:52,328 --> 00:06:54,118 He blames me. 139 00:06:54,164 --> 00:06:56,464 -Blames you? For what? 140 00:06:56,499 --> 00:06:57,709 -[sighs] For-- 141 00:06:57,751 --> 00:07:00,091 -[loud blast] -[exclaiming] 142 00:07:00,128 --> 00:07:01,958 -Plowhorn! Aah! 143 00:07:03,340 --> 00:07:05,050 We're under attack! 144 00:07:05,091 --> 00:07:08,181 -[distant blast, approaching] -Look out! 145 00:07:11,348 --> 00:07:14,598 * * 146 00:07:14,642 --> 00:07:16,352 [loud explosion] 147 00:07:16,394 --> 00:07:19,194 [dragons snarling] 148 00:07:19,230 --> 00:07:20,860 [triumphant music] 149 00:07:24,861 --> 00:07:26,651 [roars] 150 00:07:26,696 --> 00:07:28,236 -I should have stayed in bed. 151 00:07:37,290 --> 00:07:39,250 -Feathers! [gasps] 152 00:07:39,292 --> 00:07:41,342 [squawking] 153 00:07:41,378 --> 00:07:42,668 [roars] 154 00:07:42,712 --> 00:07:44,262 -Oh, no! -Webs! 155 00:07:48,343 --> 00:07:49,473 [roars] 156 00:07:49,511 --> 00:07:52,641 -We gotta go! Retreat, Riders, retreat! 157 00:07:52,681 --> 00:07:54,681 -[growls] -[Alex straining] 158 00:07:54,724 --> 00:07:57,944 -Gonzo, we're outta here! -Stay away from our dragons! 159 00:07:58,561 --> 00:07:59,941 [growls, grunts] 160 00:07:59,979 --> 00:08:01,519 [growls] 161 00:08:01,564 --> 00:08:03,364 -Alex, are you crazy? 162 00:08:03,400 --> 00:08:05,360 -[growling] -[Alex whimpering] 163 00:08:05,402 --> 00:08:06,742 Come on! 164 00:08:09,406 --> 00:08:10,696 [growls] 165 00:08:13,493 --> 00:08:14,913 -[zap] -[snarls] 166 00:08:15,912 --> 00:08:18,212 * * 167 00:08:18,248 --> 00:08:19,748 [growls] 168 00:08:24,129 --> 00:08:26,259 * * 169 00:08:29,551 --> 00:08:31,681 [grunting] 170 00:08:33,221 --> 00:08:35,181 -We can't just leave our dragons up there! 171 00:08:35,223 --> 00:08:38,233 I mean, what was that thing? It had no mercy! 172 00:08:38,268 --> 00:08:40,688 -Some sort of ferocious snow dragon. 173 00:08:40,729 --> 00:08:42,059 -It was worse than that. 174 00:08:42,105 --> 00:08:44,765 Like an apex predator. It just kept coming! 175 00:08:44,816 --> 00:08:48,146 -How did it even see Feathers? She was invisible! 176 00:08:48,194 --> 00:08:51,244 -Hm. It might not see the way we do. 177 00:08:51,281 --> 00:08:54,951 Some animals use echolocation, like bats or dolphins. 178 00:08:54,993 --> 00:08:56,833 Or maybe just our body heat. 179 00:08:56,870 --> 00:08:59,410 -Whatever it is, it's obviously from the Ice Realm. 180 00:08:59,456 --> 00:09:02,076 That's why the Elder lightning dragon blames me. 181 00:09:02,125 --> 00:09:03,665 * * 182 00:09:03,710 --> 00:09:05,670 That predator dragon probably followed us here. 183 00:09:05,712 --> 00:09:07,422 -Why? 184 00:09:07,464 --> 00:09:10,554 -I don't know. I don't know, but the elder's right. 185 00:09:10,592 --> 00:09:11,842 It's my fault. 186 00:09:12,510 --> 00:09:13,470 -Don't say that. 187 00:09:13,511 --> 00:09:15,061 -It's the truth. 188 00:09:15,096 --> 00:09:17,346 I couldn't just let Thunder and Shadow go home alone. 189 00:09:17,390 --> 00:09:19,100 I-I had to come, too, 190 00:09:19,142 --> 00:09:21,312 and bring the whole group with me! 191 00:09:21,353 --> 00:09:22,733 We must have looked like a flying buffet 192 00:09:22,771 --> 00:09:24,771 to that hungry snow dragon. 193 00:09:26,566 --> 00:09:29,486 -Come on, Tom. -Save your breath, D. 194 00:09:29,527 --> 00:09:32,067 I know what you're going to say. It's not my fault. 195 00:09:32,113 --> 00:09:35,123 -No. It might very well be your fault. 196 00:09:36,701 --> 00:09:39,411 Or maybe it's my fault or Jun's. 197 00:09:39,454 --> 00:09:42,874 The point is, Tom, it doesn't matter whose fault it is. 198 00:09:42,916 --> 00:09:46,496 We have to fix this and get our dragons back. 199 00:09:46,544 --> 00:09:47,884 -Together. -JUN: And right now, 200 00:09:47,921 --> 00:09:49,711 if we're going to rescue our dragons 201 00:09:49,756 --> 00:09:51,506 and save Thunder's family, 202 00:09:51,549 --> 00:09:54,839 we can't sit around feeling sorry for ourselves! 203 00:09:54,886 --> 00:09:57,756 We have to figure out how to chase that snow dragon 204 00:09:57,806 --> 00:09:59,136 back into the Ice Realm. 205 00:09:59,182 --> 00:10:01,232 -Without the help of our dragons. 206 00:10:01,267 --> 00:10:03,767 -Or an army behind us. 207 00:10:06,690 --> 00:10:09,900 * * 208 00:10:09,943 --> 00:10:11,703 -What are you thinking, Kullersen? 209 00:10:11,736 --> 00:10:13,446 -When we went through all those Viking traps, 210 00:10:13,488 --> 00:10:17,828 it sure felt like we were under attack from an army, didn't it? 211 00:10:17,867 --> 00:10:20,247 -You wanna lead the snow dragon through the traps? 212 00:10:20,286 --> 00:10:22,996 -Uh, that's the stupidest idea I've heard all day. 213 00:10:23,039 --> 00:10:25,289 Who'd be dumb enough to fall for that? 214 00:10:27,002 --> 00:10:29,962 -Those traps weren't made for dragons, Tom. 215 00:10:30,005 --> 00:10:31,755 They were made for humans, remember? 216 00:10:31,798 --> 00:10:33,588 The stun darts weren't strong enough 217 00:10:33,633 --> 00:10:35,763 -to penetrate dragon scales. -I know, 218 00:10:35,802 --> 00:10:39,182 but I think I might know a way around that. 219 00:10:39,222 --> 00:10:41,682 I'm gonna fix this, pal. No matter what. 220 00:10:41,725 --> 00:10:43,265 [growls] 221 00:10:43,309 --> 00:10:46,859 * * 222 00:10:48,481 --> 00:10:51,441 [birds chirping] 223 00:10:51,484 --> 00:10:52,614 * * 224 00:10:52,652 --> 00:10:54,952 -Target acquired. Eagle is on the move, 225 00:10:54,988 --> 00:10:57,908 heading through Rakke Town toward the perimeter. 226 00:10:57,949 --> 00:11:00,289 -Good. Whatever you do, don't let her see you. 227 00:11:00,326 --> 00:11:01,906 And don't lose her. 228 00:11:01,953 --> 00:11:04,793 Olivia can be a bit... slippery. 229 00:11:04,831 --> 00:11:08,881 -Ho, you can count on me, Dr. Sledkin. 230 00:11:08,918 --> 00:11:10,628 I'm as slippery as they come. 231 00:11:10,670 --> 00:11:12,090 -Whoa! -[thud] 232 00:11:13,548 --> 00:11:15,838 -Eagle is on the move. Linda out. -[static] 233 00:11:15,884 --> 00:11:17,344 * * 234 00:11:17,385 --> 00:11:18,965 -PHIL: Linda. -Ah! 235 00:11:19,012 --> 00:11:21,772 -Chief Baker! -Who were you talking to? 236 00:11:21,806 --> 00:11:25,016 -Uh, uh, well [laughs]... no one. 237 00:11:25,060 --> 00:11:26,190 -Why? -SLEDKIN: [on radio] Linda! 238 00:11:26,227 --> 00:11:28,267 -The Eagle is getting away! -[static] 239 00:11:28,313 --> 00:11:30,273 -Well, sometimes, I just talk to myself, Chief. 240 00:11:30,315 --> 00:11:33,685 While I'm out walking. Outside. Alone. 241 00:11:33,735 --> 00:11:35,105 [nervous laugh] 242 00:11:35,153 --> 00:11:36,493 -Well, I could use some help. 243 00:11:36,529 --> 00:11:38,409 A few of the surveillance cameras are down. 244 00:11:38,448 --> 00:11:40,988 Squirrels probably chewing on the wiring again. 245 00:11:41,034 --> 00:11:42,954 -Actually, I'm kind of busy at the moment... 246 00:11:42,994 --> 00:11:44,704 -You'll have plenty of time to walk around 247 00:11:44,746 --> 00:11:46,706 talking to yourself after we're done. 248 00:11:46,748 --> 00:11:48,998 SLEDKIN: [on radio] Linda! -Talking to myself again. 249 00:11:49,042 --> 00:11:52,552 -What are you doing? Don't lose the Eagle! [sighs] 250 00:11:52,587 --> 00:11:55,667 Why is everyone such an idiot? 251 00:11:55,715 --> 00:11:56,965 [roars] 252 00:11:57,425 --> 00:11:59,505 [growls] 253 00:11:59,552 --> 00:12:00,932 -Are the dragons okay? 254 00:12:00,970 --> 00:12:03,010 -What about Feathers? -And Webmaster? 255 00:12:03,056 --> 00:12:04,966 -They're freeze blasted and can't really move, 256 00:12:05,016 --> 00:12:06,476 but they're alive. 257 00:12:06,518 --> 00:12:08,938 That snowy beast seems to be more interested 258 00:12:08,978 --> 00:12:11,398 -in the lightning dragons. -Of course! 259 00:12:11,439 --> 00:12:13,649 It wasn't us he was following out of the Ice Realm. 260 00:12:13,692 --> 00:12:15,032 It was Shadow! 261 00:12:15,068 --> 00:12:16,108 -[grunts] -Ow! 262 00:12:16,152 --> 00:12:18,572 Just saying it's Shadow's fault. 263 00:12:18,613 --> 00:12:20,033 -Alright, it's ready. 264 00:12:20,073 --> 00:12:21,743 -You really think this is gonna work? 265 00:12:21,783 --> 00:12:23,123 -It has to, Alex. 266 00:12:23,159 --> 00:12:25,749 -Right. As soon as that hungry hunter's gone, 267 00:12:25,787 --> 00:12:27,577 we're going in to get the dragons. 268 00:12:27,622 --> 00:12:28,922 -Be careful, Kullersen. 269 00:12:28,957 --> 00:12:31,327 -Come on. I'm always careful. 270 00:12:31,376 --> 00:12:32,746 [grumbles] 271 00:12:32,794 --> 00:12:35,264 Okay, pal. Let's go pick a fight. 272 00:12:35,296 --> 00:12:37,916 * * 273 00:12:39,592 --> 00:12:41,392 -[growls] -Hey! 274 00:12:41,428 --> 00:12:44,468 Lay off our dragons, you overgrown snowflake! 275 00:12:44,514 --> 00:12:46,024 [roars] 276 00:12:46,683 --> 00:12:47,643 [snarls] 277 00:12:48,852 --> 00:12:50,402 Thatdid the trick. 278 00:12:50,437 --> 00:12:51,897 [roars] 279 00:12:51,938 --> 00:12:54,108 -Hope this works! -[roars] 280 00:12:57,152 --> 00:12:58,652 -EUGENE: Webs! -ALEX: Feathers! 281 00:12:58,695 --> 00:13:00,655 -Plow! You alright? 282 00:13:00,697 --> 00:13:03,447 -[roaring] -[grunting] 283 00:13:06,036 --> 00:13:07,196 [Tom grunting] 284 00:13:07,245 --> 00:13:08,535 [thud] 285 00:13:08,580 --> 00:13:10,750 [growls] 286 00:13:10,790 --> 00:13:12,130 Come on. That's it. 287 00:13:12,167 --> 00:13:15,127 I'm right here. Take another step. 288 00:13:15,628 --> 00:13:17,088 [growls] 289 00:13:17,797 --> 00:13:20,467 [quiet snarling] 290 00:13:21,968 --> 00:13:23,758 Come on. I'm right here! 291 00:13:23,803 --> 00:13:25,813 -[growling] -Come and get us! 292 00:13:25,847 --> 00:13:27,637 -No. No! -[roars] 293 00:13:27,682 --> 00:13:28,982 Whoa! [grunts] 294 00:13:30,477 --> 00:13:32,437 * * 295 00:13:32,479 --> 00:13:33,519 [pop, whistling] 296 00:13:33,563 --> 00:13:35,363 -[thud] -[roars] 297 00:13:35,398 --> 00:13:36,648 [snarls] 298 00:13:41,363 --> 00:13:42,993 [roars] 299 00:13:44,574 --> 00:13:46,494 [weak growl] 300 00:13:48,620 --> 00:13:50,620 Yeah! We did it, pal! 301 00:13:50,663 --> 00:13:52,543 Woo, look at us! 302 00:13:52,582 --> 00:13:53,792 * We're the best * 303 00:13:53,833 --> 00:13:55,543 * We're the baddest * 304 00:13:55,585 --> 00:13:59,795 * We're the best around, woo! Woo, woo, woo, woo * 305 00:13:59,839 --> 00:14:01,299 [clears throat] Alright. 306 00:14:01,341 --> 00:14:03,181 Now we just have to wait for the other riders, 307 00:14:03,218 --> 00:14:05,508 and with all of us, we should be able to airlift this dude 308 00:14:05,553 --> 00:14:07,563 back to the Ice Realm before he snaps out of it. 309 00:14:07,597 --> 00:14:09,307 [distant growling] 310 00:14:09,349 --> 00:14:11,099 Here they come now. 311 00:14:11,142 --> 00:14:12,982 [heavy footsteps] 312 00:14:13,019 --> 00:14:14,059 [deep growl] 313 00:14:14,104 --> 00:14:15,064 That's not them. 314 00:14:15,105 --> 00:14:16,475 * * 315 00:14:16,523 --> 00:14:17,823 [roars] 316 00:14:17,857 --> 00:14:19,317 Look out, pal! Ah! 317 00:14:19,359 --> 00:14:21,399 -[groans] -[Thunder growls] 318 00:14:22,487 --> 00:14:23,737 [roars] 319 00:14:24,864 --> 00:14:26,074 [Thunder chirps] 320 00:14:27,951 --> 00:14:29,621 [clattering] 321 00:14:29,661 --> 00:14:31,291 [roars] 322 00:14:35,750 --> 00:14:37,670 [growls] 323 00:14:38,586 --> 00:14:39,626 [snarls] 324 00:14:43,216 --> 00:14:45,046 [distant roar] 325 00:14:50,640 --> 00:14:53,020 -[D'Angelo struggling] -[Plowhorn grumbles] 326 00:14:53,059 --> 00:14:54,519 [Feathers chirping] 327 00:14:54,561 --> 00:14:56,401 [distant roar] 328 00:14:56,438 --> 00:14:58,858 -Oh boy. That doesn't look good. 329 00:14:58,898 --> 00:15:01,028 * * 330 00:15:01,067 --> 00:15:02,527 -We need to lay down some cover 331 00:15:02,569 --> 00:15:05,029 so we can slip away with the baby lightning dragons. 332 00:15:05,071 --> 00:15:06,571 Then, we'll go find Tom and Thunder. 333 00:15:06,614 --> 00:15:10,914 -Wu, Wei, steam cloud getaway. Make it a big one. 334 00:15:10,952 --> 00:15:12,752 [snarling, hissing] 335 00:15:14,914 --> 00:15:17,084 [babies cooing] 336 00:15:17,125 --> 00:15:18,075 [roaring] 337 00:15:18,126 --> 00:15:20,376 [dramatic music] 338 00:15:23,131 --> 00:15:25,051 -Tom leaves, there's one snow dragon. 339 00:15:25,091 --> 00:15:27,051 He doesn't come back, now there's two! 340 00:15:27,093 --> 00:15:28,553 What leadership! 341 00:15:30,930 --> 00:15:32,600 * * 342 00:15:34,059 --> 00:15:35,439 [squawks] 343 00:15:37,604 --> 00:15:38,694 [snarls] 344 00:15:42,567 --> 00:15:44,607 [growling] 345 00:15:51,785 --> 00:15:52,825 [snarls] 346 00:15:56,831 --> 00:15:58,671 -[groans] -[weak growl] 347 00:15:58,708 --> 00:16:00,628 -Thunder. 348 00:16:00,669 --> 00:16:03,799 -Thunder! Are you okay? -[weak growl] 349 00:16:03,838 --> 00:16:06,338 [approaching roar] 350 00:16:06,383 --> 00:16:09,513 [growling, snarling] 351 00:16:09,552 --> 00:16:10,972 Great. 352 00:16:11,012 --> 00:16:12,182 The boss dragon. 353 00:16:12,222 --> 00:16:13,562 Come here to rub it in? 354 00:16:13,598 --> 00:16:16,348 You know, we really could've used your help earlier. 355 00:16:16,393 --> 00:16:17,983 -[gasps] -[growls] 356 00:16:18,019 --> 00:16:19,559 * * 357 00:16:19,604 --> 00:16:20,814 [quiet growl] 358 00:16:21,523 --> 00:16:22,733 [growls] 359 00:16:24,567 --> 00:16:25,937 [glimmers] 360 00:16:29,572 --> 00:16:30,702 [grumbles] 361 00:16:35,787 --> 00:16:38,037 [music crescendos] 362 00:16:38,081 --> 00:16:40,881 -[quietly] Those two snow dragons are dopier than I thought. 363 00:16:40,917 --> 00:16:42,037 [laughs, grunts] 364 00:16:42,085 --> 00:16:44,705 [low growl] 365 00:16:44,754 --> 00:16:46,514 -[snort] -Oh, uh... 366 00:16:46,548 --> 00:16:49,178 I was totally talking about someone else. Heh. 367 00:16:49,217 --> 00:16:53,097 -[roars] -[Eugene screaming] 368 00:16:53,138 --> 00:16:54,638 -Go, go, go! 369 00:16:54,681 --> 00:16:58,271 * * 370 00:17:00,103 --> 00:17:02,363 [screaming] 371 00:17:02,397 --> 00:17:04,977 -Hey! You looking for something to eat? 372 00:17:05,025 --> 00:17:06,275 [roars] 373 00:17:07,444 --> 00:17:09,454 It's chow time! 374 00:17:10,864 --> 00:17:11,914 [zap] 375 00:17:18,121 --> 00:17:19,541 [roars] 376 00:17:23,168 --> 00:17:24,418 [growls] 377 00:17:26,296 --> 00:17:27,416 [growls] 378 00:17:31,009 --> 00:17:32,639 [roars] 379 00:17:36,973 --> 00:17:37,973 [roars] 380 00:17:41,895 --> 00:17:44,555 [roars] 381 00:17:53,823 --> 00:17:54,953 [roars] 382 00:17:54,991 --> 00:17:56,121 [thud] 383 00:17:56,159 --> 00:17:58,289 Oh, this isn't good. 384 00:17:58,328 --> 00:18:00,958 [snarling] 385 00:18:01,581 --> 00:18:03,461 [roars] 386 00:18:04,584 --> 00:18:06,424 [roars] 387 00:18:10,298 --> 00:18:11,968 [Tom grunts, yells] 388 00:18:16,179 --> 00:18:18,719 [crunching, snap] 389 00:18:18,765 --> 00:18:20,805 [snarling] 390 00:18:20,850 --> 00:18:23,810 Don't know what that thing was, but thanks to whoever made it. 391 00:18:24,270 --> 00:18:25,360 [snarls] 392 00:18:25,397 --> 00:18:27,857 Oh, thanks, pal. Just in time. [growls] 393 00:18:27,899 --> 00:18:29,529 Great. Two-on-one. 394 00:18:32,028 --> 00:18:34,028 * * 395 00:18:38,368 --> 00:18:39,578 Aah! 396 00:18:41,121 --> 00:18:42,461 [screams] 397 00:18:42,497 --> 00:18:44,497 [distant roar] 398 00:18:46,376 --> 00:18:48,036 [triumphant music] 399 00:18:49,629 --> 00:18:53,009 Woo! Yeah! I hope you guys have a plan 400 00:18:53,049 --> 00:18:56,009 -'cause I'm just about out of ideas. -[squawks] 401 00:18:56,052 --> 00:18:58,052 [chirping] 402 00:18:58,096 --> 00:18:59,966 [laughing] Yeah! 403 00:19:02,183 --> 00:19:03,733 Woo! 404 00:19:03,768 --> 00:19:05,398 [roaring] 405 00:19:05,812 --> 00:19:06,902 Ah! Ah! 406 00:19:06,938 --> 00:19:09,358 [yelling] 407 00:19:09,399 --> 00:19:13,359 * * 408 00:19:13,403 --> 00:19:15,163 Let's focus all of our power! 409 00:19:15,196 --> 00:19:16,606 [fizzling] 410 00:19:19,159 --> 00:19:20,619 [yelling] 411 00:19:20,660 --> 00:19:22,540 [electricity crackling] 412 00:19:23,288 --> 00:19:25,418 [distant crackling] 413 00:19:27,751 --> 00:19:28,881 [grumbles] 414 00:19:28,918 --> 00:19:31,758 * * 415 00:19:31,796 --> 00:19:33,086 [roars] 416 00:19:33,131 --> 00:19:35,181 Get outta here! Both of you! 417 00:19:35,216 --> 00:19:37,886 And stay away from my family! 418 00:19:37,927 --> 00:19:39,547 [Thunder roars] 419 00:19:40,096 --> 00:19:41,886 [roaring] 420 00:19:48,313 --> 00:19:51,483 * * 421 00:19:51,941 --> 00:19:52,941 Um... 422 00:19:54,235 --> 00:19:56,145 Thank you. 423 00:19:56,196 --> 00:19:57,816 [quiet grumble] 424 00:20:02,827 --> 00:20:04,247 Oh, come here. 425 00:20:04,287 --> 00:20:06,407 -[growls] -I'm gonna miss you, pal. 426 00:20:06,456 --> 00:20:08,536 [squawks] 427 00:20:09,876 --> 00:20:11,836 [growls] 428 00:20:11,878 --> 00:20:13,298 [Tom laughs] 429 00:20:13,338 --> 00:20:15,628 No, no. No, no, no, no. Come on, Shadow. 430 00:20:15,674 --> 00:20:18,014 It's still not a toy. 431 00:20:18,051 --> 00:20:19,141 [squawks] 432 00:20:19,177 --> 00:20:20,717 [grumbling] 433 00:20:20,762 --> 00:20:21,932 -Aw... 434 00:20:21,971 --> 00:20:24,271 -Don't talk to any strange snow dragons. 435 00:20:24,307 --> 00:20:25,557 [babies squawk] 436 00:20:25,600 --> 00:20:27,140 -Bye, Shadow. 437 00:20:27,185 --> 00:20:28,345 [squawks] 438 00:20:28,395 --> 00:20:30,475 -Take care, little guys. 439 00:20:31,564 --> 00:20:33,114 [chirping] 440 00:20:33,149 --> 00:20:35,439 -Okay, you guys are cool. 441 00:20:35,485 --> 00:20:36,775 Come here-- [grunts] 442 00:20:36,820 --> 00:20:39,160 [laughs] Okay, that's enough. 443 00:20:40,740 --> 00:20:43,160 -It's, uh, it's time for us to go. 444 00:20:45,578 --> 00:20:47,038 [quiet growl] 445 00:20:48,373 --> 00:20:49,833 [soft purr] 446 00:20:52,085 --> 00:20:53,835 [sad growl] 447 00:20:53,878 --> 00:20:56,718 * * 448 00:21:03,179 --> 00:21:04,509 [sighs] 449 00:21:05,348 --> 00:21:06,558 [sad purr] 450 00:21:10,979 --> 00:21:13,149 [sad growl] 451 00:21:16,359 --> 00:21:18,239 [soft growling] 452 00:21:18,278 --> 00:21:20,988 [confused purr] 453 00:21:21,031 --> 00:21:23,031 -[uncertain growl] -[reassuring grunt] 454 00:21:23,074 --> 00:21:25,584 [purrs, squawks] 455 00:21:25,618 --> 00:21:28,198 Wait. Is he saying what I think he's saying? 456 00:21:30,081 --> 00:21:32,041 [affirming growl] 457 00:21:32,083 --> 00:21:33,213 [soft laugh] 458 00:21:34,961 --> 00:21:36,051 [squawks] 459 00:21:39,424 --> 00:21:41,184 Ah! [laughing] 460 00:21:41,217 --> 00:21:44,007 Aw, come here! I guess you're coming with me. 461 00:21:45,722 --> 00:21:48,062 [soft growls] 462 00:21:48,099 --> 00:21:50,479 * * 463 00:21:50,518 --> 00:21:51,978 [sighing growl] 464 00:21:52,020 --> 00:21:54,770 [laughter] 465 00:21:54,814 --> 00:21:58,284 -[indistinct chatter] -[chirping] 466 00:22:02,155 --> 00:22:03,695 -[roars] -Woo-hoo! 467 00:22:03,740 --> 00:22:05,780 -What a day! -It turned into night. 468 00:22:05,825 --> 00:22:07,985 We are solate right now. 469 00:22:08,036 --> 00:22:09,786 -What do you say we drop the hammer, pal? 470 00:22:09,829 --> 00:22:12,249 Show these guys how to make up some time. 471 00:22:12,290 --> 00:22:14,580 -[happy growl] -Woo-hoo! 472 00:22:16,503 --> 00:22:18,923 [all cheering] 473 00:22:18,963 --> 00:22:20,883 Woo-hoo! 474 00:22:20,924 --> 00:22:23,184 [laughing] 475 00:22:24,761 --> 00:22:27,101 Yeah! Yeah, nice one, pal! 476 00:22:27,138 --> 00:22:29,348 Hey, next time, let's go for a full barrel roll-- 477 00:22:29,391 --> 00:22:31,021 -Tom? -[gasps] 478 00:22:33,311 --> 00:22:35,111 -Um... 479 00:22:35,146 --> 00:22:36,856 Mom! [nervous laugh] 480 00:22:37,440 --> 00:22:38,570 [sheepish growl] 481 00:22:38,608 --> 00:22:40,318 [dramatic music] 482 00:22:40,360 --> 00:22:43,610 * * 483 00:22:43,660 --> 00:22:48,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.