Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:01,773
2
00:00:01,999 --> 00:00:03,743
He's different.
And he saved your life.
3
00:00:03,828 --> 00:00:05,000
He's good.
4
00:00:05,085 --> 00:00:06,266
What about Glenda?
5
00:00:06,351 --> 00:00:08,123
I need to show this to them.
6
00:00:08,207 --> 00:00:09,610
Let's go get them.
7
00:00:11,827 --> 00:00:13,835
Nadine!
8
00:00:16,841 --> 00:00:18,675
What have I done?
9
00:00:23,054 --> 00:00:24,961
Have you ever made
your confession before?
10
00:00:27,726 --> 00:00:29,203
No.
11
00:00:30,385 --> 00:00:31,937
I'm not Catholic.
12
00:00:34,625 --> 00:00:36,836
But... I mean, are we even
allowed to do this?
13
00:00:36,921 --> 00:00:39,289
Normally, absolutely not.
14
00:00:39,788 --> 00:00:41,727
But out of all the rules
we're gonna break today,
15
00:00:41,812 --> 00:00:43,116
this is the least of them.
16
00:00:43,289 --> 00:00:45,054
Just be honest.
17
00:00:45,888 --> 00:00:47,593
It's my fault.
18
00:00:49,667 --> 00:00:51,093
All of it.
19
00:00:53,586 --> 00:00:55,413
My dad...
20
00:00:57,381 --> 00:01:02,637
Devon's mom, Gary,
and Nadine.
21
00:01:05,145 --> 00:01:07,140
Murder.
22
00:01:07,224 --> 00:01:09,621
It's the most serious
mortal sin.
23
00:01:10,782 --> 00:01:12,714
But it's also a willful act.
24
00:01:14,660 --> 00:01:16,793
You didn't mean to hurt anyone.
25
00:01:17,735 --> 00:01:19,340
What does it matter?
26
00:01:20,098 --> 00:01:21,793
They'd all be alive
if it weren't for me.
27
00:01:24,783 --> 00:01:28,896
No,
please, Nadine...
28
00:01:28,981 --> 00:01:31,847
She's quite dead,
I assure you.
29
00:01:32,496 --> 00:01:34,723
Hand him over, Mr. Wheeler.
30
00:01:37,171 --> 00:01:42,175
Jake, I didn't mean to do it.
31
00:01:42,485 --> 00:01:44,525
- Agh!
- Give him to me.
32
00:01:45,471 --> 00:01:46,972
Now.
33
00:01:54,324 --> 00:01:56,699
Stop crying.
34
00:01:58,027 --> 00:02:01,590
The Charles Lee Ray I know
kills without remorse.
35
00:02:01,754 --> 00:02:04,573
His violence is pure.
It's glorious.
36
00:02:04,934 --> 00:02:06,427
Push one little girl
off a building
37
00:02:06,512 --> 00:02:07,902
and go to pieces?
38
00:02:08,051 --> 00:02:09,286
I'm sorry, Jake.
39
00:02:09,371 --> 00:02:11,107
Good Guy dolls
are hard to come by.
40
00:02:11,192 --> 00:02:12,638
In fact, this is the last one.
41
00:02:12,723 --> 00:02:14,622
And I'm gonna need it
for Chucky Prime.
42
00:02:14,707 --> 00:02:16,426
I think we should talk
about that.
43
00:02:20,965 --> 00:02:22,676
What'd you do to your hair?
44
00:02:22,858 --> 00:02:25,026
I wasn't having any fun
as a blond.
45
00:02:25,410 --> 00:02:29,055
What did you do to yours?
You look like fuckin' Jesus.
46
00:02:29,254 --> 00:02:30,864
I think there's a deal
to be made here.
47
00:02:30,949 --> 00:02:32,350
You may be right.
48
00:02:32,434 --> 00:02:35,818
As long as you understand
that when all is said and done,
49
00:02:35,903 --> 00:02:37,403
I am leaving here with Charlie.
50
00:02:37,488 --> 00:02:38,739
Not with Nica's body
you're not.
51
00:02:38,824 --> 00:02:39,551
Agreed.
52
00:02:39,636 --> 00:02:41,379
I think we've all seen
how messy things get
53
00:02:41,464 --> 00:02:44,341
when Chucky tries
to occupy a human body.
54
00:02:44,668 --> 00:02:47,282
Plastic is much more resilient
than flesh.
55
00:02:47,606 --> 00:02:50,302
But this is my body.
56
00:02:50,387 --> 00:02:53,393
- Not for long.
- No, no fucking way.
57
00:02:53,478 --> 00:02:54,779
Chucky's not getting
out of here alive.
58
00:02:54,863 --> 00:02:56,625
It's not that simple, Jake.
59
00:02:56,981 --> 00:02:58,793
It's good to see
you guys again, by the way.
60
00:02:59,043 --> 00:03:00,921
Nica Pierce is downstairs.
61
00:03:01,153 --> 00:03:02,653
She's a hostage
in her own body.
62
00:03:02,738 --> 00:03:03,757
Chucky's hostage.
63
00:03:03,841 --> 00:03:05,630
No different than if he had
a gun to her head.
64
00:03:05,714 --> 00:03:08,552
If we can save Nica,
that's what we're gonna do.
65
00:03:08,723 --> 00:03:09,724
What happens to him?
66
00:03:09,809 --> 00:03:10,920
I'm afraid that kind of magic
67
00:03:11,004 --> 00:03:13,058
is not in Damballa's purview.
68
00:03:13,142 --> 00:03:15,770
We can transfer souls
into another vessel,
69
00:03:15,871 --> 00:03:20,449
but consigning a soul to hell,
that's a Catholic thing.
70
00:03:20,733 --> 00:03:24,246
To hell? Me?
71
00:03:26,551 --> 00:03:29,658
I'm sorry, you're talking
about an exorcism?
72
00:03:29,812 --> 00:03:31,417
Father Bryce,
73
00:03:32,121 --> 00:03:35,536
I think you're about to become
uncharacteristically useful.
74
00:03:36,606 --> 00:03:38,166
Do we have a deal?
75
00:03:52,962 --> 00:03:54,962
*CHUCKY*
Season 02 Episode 07
76
00:03:55,074 --> 00:03:57,387
Episode Title: "Goin' To The Chapel"
Aired on: November 15, 2022.
77
00:03:59,562 --> 00:04:03,357
Ernie Rowell's "Blinded
by the Good Side of You"...
78
00:04:03,528 --> 00:04:05,694
And the whole crew here
wish Tommy the Turtle
79
00:04:05,778 --> 00:04:07,747
many more years to come.
80
00:04:07,832 --> 00:04:09,447
Colleen, back to you.
81
00:04:09,531 --> 00:04:12,059
The search continues
for actress Jennifer Tilly.
82
00:04:12,176 --> 00:04:13,927
Authorities believe that Tilly
83
00:04:14,012 --> 00:04:16,396
fled her Beverly Hills home
a week ago
84
00:04:16,481 --> 00:04:18,349
after allegedly
setting it aflame.
85
00:04:18,434 --> 00:04:19,984
Excuse me.
Can you speed it up?
86
00:04:20,068 --> 00:04:21,309
I'm in a little bit of a hurry.
87
00:04:21,394 --> 00:04:22,861
- What's that?
- I'm in a hurry.
88
00:04:22,945 --> 00:04:24,113
- Ketchup?
- No.
89
00:04:24,198 --> 00:04:25,262
Hey.
90
00:04:25,347 --> 00:04:26,527
Oh, my God, it's you.
91
00:04:26,670 --> 00:04:28,408
Oh, no, no, no.
No, it's not.
92
00:04:28,493 --> 00:04:29,379
Yes it is.
93
00:04:29,464 --> 00:04:30,820
Do you think that I could maybe
get a picture?
94
00:04:30,904 --> 00:04:32,156
No, no, no.
I get that all the time.
95
00:04:32,240 --> 00:04:33,574
But I'm not her.
I promise.
96
00:04:33,659 --> 00:04:37,036
Although I am a fan
of her incredible body of work.
97
00:04:37,168 --> 00:04:38,918
Wait, you're that murderer?
98
00:04:39,003 --> 00:04:41,731
Murderess, but I am not her.
99
00:04:41,816 --> 00:04:42,798
- Holy shit.
- I am not she.
100
00:04:42,882 --> 00:04:44,049
Setting it ablaze
to cover up...
101
00:04:44,133 --> 00:04:46,552
Oh, my God!
That's a terrible picture.
102
00:04:46,636 --> 00:04:48,303
- Turn it off.
- Hey, can I get a pic?
103
00:04:48,387 --> 00:04:49,430
No, no, no.
104
00:04:49,514 --> 00:04:51,715
No, I have to go. I have...
105
00:04:52,100 --> 00:04:53,308
Keep the change.
106
00:04:53,392 --> 00:04:54,727
I'm in a rush.
107
00:04:54,811 --> 00:04:56,562
♪ I was blinded ♪
108
00:04:56,646 --> 00:05:00,607
♪ By the good side of you ♪
109
00:05:00,691 --> 00:05:02,381
Did you get my curly fries?
110
00:05:02,466 --> 00:05:04,384
We have to get out of here.
111
00:05:04,469 --> 00:05:07,137
We need... we need to find
a motel.
112
00:05:07,222 --> 00:05:08,640
Motel? Just slow down.
113
00:05:08,725 --> 00:05:09,960
I thought we were going
to get Glenda?
114
00:05:10,044 --> 00:05:13,046
Glen, will you please stop
thinking about yourself
115
00:05:13,131 --> 00:05:14,883
for just one minute?
116
00:05:15,037 --> 00:05:17,497
Jennifer Tilly is wanted
for murder.
117
00:05:17,582 --> 00:05:19,490
I can't go back
on the I am again.
118
00:05:19,616 --> 00:05:21,993
I can't spend
the rest of my life
119
00:05:22,078 --> 00:05:24,080
in prison either.
120
00:05:24,165 --> 00:05:27,250
I need to transfer my soul
again.
121
00:05:27,335 --> 00:05:30,838
But I can only transfer it
into a Belle doll.
122
00:05:30,923 --> 00:05:32,537
We have to switch places again.
123
00:05:32,622 --> 00:05:34,582
No, hold on a second.
What about me?
124
00:05:34,804 --> 00:05:37,014
I go back to being
Jennifer Tilly
125
00:05:37,144 --> 00:05:40,063
now that Jennifer Tilly
is a criminal on the I am?
126
00:05:40,148 --> 00:05:42,358
Sorry, Jennifer,
I don't make the rules.
127
00:05:42,443 --> 00:05:43,902
Damballa does.
128
00:05:43,987 --> 00:05:46,447
Besides, you've already been
behind bars
129
00:05:46,532 --> 00:05:48,533
for many years now.
130
00:05:48,618 --> 00:05:50,578
Prison will be
a walk in the park for you.
131
00:05:53,334 --> 00:05:54,293
Oh, no.
132
00:05:54,378 --> 00:05:57,255
No, no, no, no.
133
00:05:57,456 --> 00:05:59,592
Shit!
134
00:06:03,588 --> 00:06:05,338
This is bullshit.
135
00:06:06,883 --> 00:06:09,381
It's not right.
She didn't deserve this.
136
00:06:09,466 --> 00:06:11,509
No, she didn't.
137
00:06:11,698 --> 00:06:13,912
I should have protected her.
138
00:06:15,047 --> 00:06:17,424
Instead, we dragged her down
into our hellhole
139
00:06:17,509 --> 00:06:19,129
and got her killed.
140
00:06:21,442 --> 00:06:23,498
We're gonna get him, Lex.
141
00:06:23,678 --> 00:06:26,985
- Chucky's gonna pay for this.
- Like he paid for Junior?
142
00:06:28,982 --> 00:06:31,651
And my dad?
And your fucking mom?
143
00:06:31,822 --> 00:06:33,573
He's not gonna stop
until we're all dead.
144
00:06:33,658 --> 00:06:34,701
Together we could do
anything.
145
00:06:34,785 --> 00:06:36,358
Together?
146
00:06:37,402 --> 00:06:39,326
Don't make me laugh.
147
00:06:39,855 --> 00:06:41,732
We don't do anything
together anymore
148
00:06:41,816 --> 00:06:45,022
except fail to stop Chucky
from killing people.
149
00:06:45,341 --> 00:06:48,279
Be honest, do any of us
actually have
150
00:06:48,405 --> 00:06:50,600
anything in common
besides Chucky?
151
00:06:51,722 --> 00:06:53,959
Do you guys even like
each other anymore?
152
00:06:55,932 --> 00:06:57,209
I'm done.
153
00:06:58,853 --> 00:07:00,233
I'm done with all of it.
154
00:07:00,318 --> 00:07:02,147
I just want to sleep.
155
00:07:03,131 --> 00:07:05,171
Okay, Lexy.
156
00:07:06,190 --> 00:07:08,193
We'll leave you alone now.
157
00:07:32,260 --> 00:07:33,865
Fuck it.
158
00:07:57,704 --> 00:07:59,122
What's happening?
159
00:08:02,704 --> 00:08:04,214
Jake?
160
00:08:05,555 --> 00:08:07,432
Jake, what's going on?
161
00:08:23,793 --> 00:08:26,211
We'll all be safer
with these in here.
162
00:08:27,958 --> 00:08:30,272
Father? Will it work?
163
00:08:30,633 --> 00:08:32,318
An exorcism, in theory,
should banish
164
00:08:32,403 --> 00:08:34,636
an unclean spirit
from its host,
165
00:08:34,867 --> 00:08:38,203
sending it to everlasting
burning hell where it belongs.
166
00:08:38,365 --> 00:08:41,027
In God's eyes, I don't see
why he'd be different.
167
00:08:42,778 --> 00:08:45,261
I need to call the Vatican
for approval.
168
00:08:46,041 --> 00:08:49,034
And we'll all have to make
our confession beforehand.
169
00:08:49,201 --> 00:08:50,951
Won't work unless we're pure.
170
00:08:51,657 --> 00:08:56,911
Sister, would you be so kind
as to join me?
171
00:08:57,182 --> 00:08:59,935
I may need some moral support.
172
00:09:00,473 --> 00:09:03,223
- I'd be happy to, Father.
- Thank you.
173
00:09:06,971 --> 00:09:09,141
Give my best to the Pope.
174
00:09:13,309 --> 00:09:14,643
Agh.
175
00:09:14,728 --> 00:09:16,798
That's for ditching me
at the gas station.
176
00:09:16,883 --> 00:09:18,502
- And...
- Ugh, quit it.
177
00:09:18,587 --> 00:09:20,416
And that's for scaring me
half to death.
178
00:09:20,501 --> 00:09:21,898
Look, I'm sorry I ran off.
179
00:09:21,983 --> 00:09:23,401
I thought I was doing
the right thing,
180
00:09:23,485 --> 00:09:25,275
but I almost got myself killed.
181
00:09:25,360 --> 00:09:28,577
And I know I put you
through hell.
182
00:09:31,705 --> 00:09:34,332
You ever do something
that stupid again,
183
00:09:34,532 --> 00:09:36,649
I'll kill you myself, okay?
184
00:09:38,133 --> 00:09:40,385
Hi. Andy Barclay?
185
00:09:40,586 --> 00:09:42,754
I'm Nica Pierce.
186
00:09:42,838 --> 00:09:44,743
I don't think
we've ever actually met.
187
00:09:44,828 --> 00:09:46,704
Actually, we have.
188
00:09:46,789 --> 00:09:49,583
But you were Chucky
at the time.
189
00:09:49,803 --> 00:09:53,303
Right. Right, that tracks.
190
00:09:54,308 --> 00:09:57,312
He tossed my babysitter
out an eighth-story window.
191
00:09:57,603 --> 00:10:00,085
That's how it started
34 years ago.
192
00:10:00,673 --> 00:10:02,841
He stabbed me
while I was in the womb.
193
00:10:03,058 --> 00:10:04,076
Shit.
194
00:10:04,161 --> 00:10:06,544
This is like a Chucky
survivor support group meeting.
195
00:10:08,132 --> 00:10:10,759
Well, when this is over,
if it works,
196
00:10:11,273 --> 00:10:12,469
you'll be free of him.
197
00:10:12,554 --> 00:10:15,827
None of us will be free
of him until he's dead.
198
00:10:16,663 --> 00:10:19,952
And when this is over,
if it works,
199
00:10:20,398 --> 00:10:22,127
he's just gonna waltz
right out of here
200
00:10:22,211 --> 00:10:23,921
with Dr. Mixter.
201
00:10:25,945 --> 00:10:27,781
First thing's first.
202
00:10:32,562 --> 00:10:34,932
Devon, I...
203
00:10:35,531 --> 00:10:37,991
I don't even know what to say.
204
00:10:38,359 --> 00:10:40,770
- Look, I'm so sorry.
- Later.
205
00:10:40,976 --> 00:10:44,566
If there even is a later,
we'll talk.
206
00:10:44,650 --> 00:10:49,279
But right now we have to try
to live through this.
207
00:10:49,363 --> 00:10:52,823
And everything else?
We just have to live with it.
208
00:10:58,413 --> 00:11:01,374
Um...
209
00:11:01,458 --> 00:11:04,127
Hey, Devon, what Lexy said
210
00:11:04,211 --> 00:11:07,057
about us not having
anything in common...
211
00:11:08,973 --> 00:11:10,803
you don't think that, do you?
212
00:11:12,865 --> 00:11:14,127
Later.
213
00:11:20,560 --> 00:11:24,112
Jake? I'm sorry.
214
00:11:24,397 --> 00:11:27,482
I loved Nadine too.
215
00:11:27,567 --> 00:11:29,569
You're sorry?
216
00:11:29,653 --> 00:11:31,743
That's all you got to say?
217
00:11:35,959 --> 00:11:37,919
Not sorry!
218
00:11:39,246 --> 00:11:41,876
No! No.
219
00:11:43,354 --> 00:11:47,023
Jake? What happened?
220
00:11:47,170 --> 00:11:50,506
I'm... I'm...
221
00:11:50,590 --> 00:11:52,380
I'm all right now.
222
00:11:55,569 --> 00:11:58,071
No, no, I see you now.
223
00:11:58,265 --> 00:12:01,559
I think it'd be
a good idea for everybody
224
00:12:01,644 --> 00:12:04,024
if I move Chucky
someplace safer.
225
00:12:08,087 --> 00:12:10,297
You're the bravest person
I know.
226
00:12:19,025 --> 00:12:21,026
You're the bravest person
I know.
227
00:12:21,204 --> 00:12:23,289
You're the bravest
person I know.
228
00:12:23,373 --> 00:12:25,574
You're the bravest person.
You're the bravest person.
229
00:12:25,662 --> 00:12:27,122
You're the...
230
00:12:28,462 --> 00:12:30,546
No!
231
00:12:30,630 --> 00:12:33,841
Not the kitties frolicking
in the daisies!
232
00:12:33,925 --> 00:12:35,551
That one's my favorite.
233
00:12:41,892 --> 00:12:44,060
You're dead.
234
00:12:44,144 --> 00:12:47,063
Well, that's not
a very nice thing to say.
235
00:12:47,147 --> 00:12:48,777
Even if it is true.
236
00:12:53,653 --> 00:12:55,153
I've lost it.
237
00:12:58,325 --> 00:13:00,076
I've officially
fucking lost it.
238
00:13:00,161 --> 00:13:03,656
You seem pretty okay to me,
all things considered.
239
00:13:03,997 --> 00:13:06,327
But there must be a reason
why I'm here.
240
00:13:19,346 --> 00:13:21,222
Don't look at me like that.
241
00:13:21,306 --> 00:13:22,724
I thought you didn't need
those anymore.
242
00:13:22,808 --> 00:13:24,726
Yeah, me too.
243
00:13:24,810 --> 00:13:26,936
This isn't good, Lexy.
244
00:13:27,020 --> 00:13:29,105
Yeah, no shit.
245
00:13:29,189 --> 00:13:33,109
It's just... I'm freaking out.
246
00:13:33,193 --> 00:13:35,695
And there's nothing else
that works.
247
00:13:35,779 --> 00:13:37,989
- It's my fault that you're dead.
- Well, that's just not true.
248
00:13:38,073 --> 00:13:39,699
Jake and Devon
won't stop fighting.
249
00:13:39,783 --> 00:13:41,534
They have been showing quite
a bit of animosity lately.
250
00:13:41,618 --> 00:13:43,036
They're doomed,
of course, but who cares?
251
00:13:43,120 --> 00:13:45,204
We're all gonna die anyway,
so what's the point?
252
00:13:45,288 --> 00:13:48,416
Whoa, whoa, whoa.
First, please stop pacing.
253
00:13:48,500 --> 00:13:51,130
You're making me
a little woozy here.
254
00:13:53,291 --> 00:13:56,002
Second, I care.
255
00:13:56,305 --> 00:14:01,719
Jake, Devon, your family,
they all care.
256
00:14:04,182 --> 00:14:07,352
And you're not gonna die.
Not yet.
257
00:14:09,062 --> 00:14:11,282
Maybe I should just take
them all.
258
00:14:11,898 --> 00:14:14,898
Be done with it.
259
00:14:15,986 --> 00:14:17,985
No.
260
00:14:18,572 --> 00:14:20,656
You can get through this.
261
00:14:20,740 --> 00:14:22,408
You're brave.
262
00:14:22,492 --> 00:14:24,243
You're the bravest person
I know.
263
00:14:25,871 --> 00:14:27,407
Honest.
264
00:14:27,789 --> 00:14:29,290
It takes
a very courageous person
265
00:14:29,374 --> 00:14:31,258
to admit
that they feel this way.
266
00:14:31,415 --> 00:14:33,235
My mom couldn't do it.
267
00:14:34,939 --> 00:14:37,524
I'm sorry
I couldn't save you.
268
00:14:37,757 --> 00:14:39,383
Don't be.
269
00:14:39,984 --> 00:14:42,844
We all go
to that big old amusement park
270
00:14:42,929 --> 00:14:45,180
in the sky eventually.
271
00:14:45,265 --> 00:14:48,018
I just got my ticket early.
272
00:14:48,602 --> 00:14:52,578
But if you want my advice,
talk to Jake and Devon.
273
00:14:52,663 --> 00:14:54,883
They're your friends.
274
00:14:55,671 --> 00:14:57,297
And like I always say,
275
00:14:57,444 --> 00:14:59,750
good friends can make it
through anything.
276
00:15:02,123 --> 00:15:05,668
I can't tell anyone
that I have a problem.
277
00:15:05,869 --> 00:15:07,501
They would totally judge me.
278
00:15:07,586 --> 00:15:10,706
Silly, you already did.
279
00:15:10,790 --> 00:15:12,460
You told me.
280
00:15:14,088 --> 00:15:15,968
It was easier with you.
281
00:15:16,664 --> 00:15:18,666
But you are strong.
282
00:15:18,751 --> 00:15:22,250
You are Lexy fuckin' Cross.
283
00:15:23,449 --> 00:15:24,616
I know you can do it.
284
00:15:24,888 --> 00:15:28,490
♪ Oh, if you go
then I'll go too ♪
285
00:15:43,112 --> 00:15:46,583
I've been afraid
for as long as I can remember.
286
00:15:47,661 --> 00:15:48,828
Now that there's a chance
287
00:15:48,912 --> 00:15:50,529
that I might finally
be rid of him...
288
00:15:53,875 --> 00:15:55,126
Well, I'm ashamed to say it,
289
00:15:55,211 --> 00:15:58,794
but it terrifies me.
290
00:16:00,825 --> 00:16:02,810
Because...
291
00:16:03,968 --> 00:16:06,357
I don't know
who I'll be without him.
292
00:16:06,972 --> 00:16:08,716
Yes, Your Excellency.
293
00:16:09,003 --> 00:16:11,253
Absolutely.
That makes perfect sense.
294
00:16:12,852 --> 00:16:16,154
Of course, of course, yeah.
I would have no other way.
295
00:16:16,450 --> 00:16:19,177
Thank you for taking my call,
Your Excellency.
296
00:16:20,610 --> 00:16:22,435
A good day to you too, sir.
297
00:16:27,907 --> 00:16:29,616
So I've been excommunicated.
298
00:16:29,833 --> 00:16:31,294
They can't.
299
00:16:31,475 --> 00:16:33,351
They did.
300
00:16:33,450 --> 00:16:34,618
We have to do something.
301
00:16:35,000 --> 00:16:37,835
We need another plan.
Something.
302
00:16:37,919 --> 00:16:40,169
As usual,
you're absolutely right.
303
00:16:47,697 --> 00:16:50,449
"A Step-by-Step Guide
to Exorcism"?
304
00:16:50,752 --> 00:16:53,142
I may no longer be
an ordained priest,
305
00:16:53,226 --> 00:16:56,807
but I have a duty to my faith
306
00:16:56,980 --> 00:17:00,096
and to those children.
307
00:17:00,322 --> 00:17:03,002
To hell with the Vatican,
sister.
308
00:17:03,119 --> 00:17:04,412
We're going rogue.
309
00:17:33,266 --> 00:17:35,614
These are very dangerous.
310
00:17:35,935 --> 00:17:37,145
You know that.
311
00:17:38,188 --> 00:17:39,590
Yes.
312
00:17:40,357 --> 00:17:42,567
Sister Ruth,
you're absolutely right.
313
00:17:42,823 --> 00:17:45,323
You could kill yourself
with these.
314
00:17:47,364 --> 00:17:49,465
Yes, I know.
315
00:17:49,574 --> 00:17:51,367
You can have the pills.
I'm done.
316
00:17:51,871 --> 00:17:54,541
Oh, not quite, dear.
317
00:18:00,018 --> 00:18:01,227
Glenda.
318
00:18:03,650 --> 00:18:05,225
Yeah.
319
00:18:06,938 --> 00:18:08,272
Hi.
320
00:18:09,756 --> 00:18:11,423
Closer.
321
00:18:16,890 --> 00:18:18,827
How's my favorite kiddo?
322
00:18:19,600 --> 00:18:22,163
Ready to get
your old man out of here?
323
00:18:23,332 --> 00:18:25,804
I came here to talk.
324
00:18:27,298 --> 00:18:29,530
I have questions,
325
00:18:29,921 --> 00:18:31,897
things I deserve to know.
326
00:18:32,105 --> 00:18:33,398
Later.
327
00:18:33,615 --> 00:18:36,785
- First we gotta...
- No, no.
328
00:18:37,794 --> 00:18:41,507
I ask, you answer.
329
00:18:41,714 --> 00:18:43,464
Hm?
330
00:18:45,879 --> 00:18:48,483
Our whole lives,
Glen and I were lied to.
331
00:18:49,016 --> 00:18:52,593
And not just by Mom, by you.
332
00:18:53,144 --> 00:18:56,605
Come on. I never lied to you.
333
00:18:56,885 --> 00:18:59,513
Yeah, well you never told us
the truth either
334
00:18:59,808 --> 00:19:02,059
about who we are,
where we come from,
335
00:19:02,143 --> 00:19:03,519
how we're supposed
to feel about it.
336
00:19:03,603 --> 00:19:04,812
I mean, our own parents,
337
00:19:04,896 --> 00:19:08,274
and you took who we are
away from us.
338
00:19:08,358 --> 00:19:10,151
Glenda...
339
00:19:10,235 --> 00:19:14,196
That's not my question, Dad.
340
00:19:14,280 --> 00:19:19,870
All I really want
to know is why?
341
00:19:21,454 --> 00:19:24,749
The truth is,
you got a raw deal, kid.
342
00:19:24,833 --> 00:19:27,209
I can explain everything,
and I will.
343
00:19:27,293 --> 00:19:30,963
But first, I need you
to go get my old Bowie knife.
344
00:19:31,047 --> 00:19:33,299
- I stashed it in a loose stone...
- No.
345
00:19:33,383 --> 00:19:35,268
Behind the church organ
back in the day.
346
00:19:35,353 --> 00:19:37,286
No!
No, enough.
347
00:19:37,550 --> 00:19:39,260
You're exactly like Mom.
348
00:19:39,345 --> 00:19:41,092
You're
completely self-absorbed.
349
00:19:41,177 --> 00:19:43,720
You're violent.
You're psychotic.
350
00:19:44,258 --> 00:19:45,509
And you were never there
for us.
351
00:19:45,594 --> 00:19:47,304
And you still aren't.
352
00:19:48,682 --> 00:19:53,093
I've been trying to understand
you both for so long
353
00:19:53,178 --> 00:19:54,423
that I couldn't even see
354
00:19:54,508 --> 00:19:57,822
that Glen and I are
actually just orphans.
355
00:20:00,308 --> 00:20:02,226
So I'll see you around, Dad.
356
00:20:02,311 --> 00:20:05,455
Whatever you do,
you are my kid,
357
00:20:05,540 --> 00:20:09,634
you are a killer,
and you can't escape that.
358
00:20:19,300 --> 00:20:21,262
I just kept thinking
how great it would finally be
359
00:20:21,347 --> 00:20:23,599
to know him,
360
00:20:23,683 --> 00:20:25,943
to know myself.
361
00:20:27,270 --> 00:20:30,150
But life doesn't work that way,
does it?
362
00:20:31,783 --> 00:20:35,033
Now I think
I'm more lost than ever.
363
00:20:37,280 --> 00:20:38,990
I see.
364
00:20:40,812 --> 00:20:43,232
Can you do something
for me, Father?
365
00:20:45,368 --> 00:20:47,912
I can try.
366
00:20:48,052 --> 00:20:51,312
Can you say a prayer
for my twin, Glen?
367
00:20:53,817 --> 00:20:55,985
You want me to pray for them?
368
00:20:56,408 --> 00:20:58,198
Pray for their soul?
369
00:21:00,501 --> 00:21:04,626
Yeah. Give them the works.
370
00:21:05,223 --> 00:21:07,767
I just miss them, that's all.
371
00:21:11,519 --> 00:21:13,775
Anything else
you want to say?
372
00:21:14,204 --> 00:21:16,456
Yeah,
I sort of killed somebody.
373
00:21:22,951 --> 00:21:26,161
Lord Jesus Christ,
374
00:21:26,245 --> 00:21:29,665
Word of God the Father...
375
00:21:29,883 --> 00:21:33,335
and God of all creation,
376
00:21:33,419 --> 00:21:36,046
who gave authority
to his holy Apostles
377
00:21:36,130 --> 00:21:39,010
and subjected demons
in his name...
378
00:21:41,719 --> 00:21:45,257
And who tread underfoot
all the power of the enemy,
379
00:21:45,744 --> 00:21:49,069
and whose power Satan,
cast down,
380
00:21:49,862 --> 00:21:52,179
fell like lightning
from heaven...
381
00:21:52,795 --> 00:21:54,132
Jake, please!
382
00:21:54,928 --> 00:21:56,484
I'm afraid.
383
00:21:57,221 --> 00:21:58,805
Doesn't matter.
384
00:21:59,015 --> 00:22:00,696
If this works,
you're gonna be gone for good.
385
00:22:00,780 --> 00:22:02,500
Will I go to heaven?
386
00:22:03,642 --> 00:22:05,085
No.
387
00:22:05,170 --> 00:22:07,062
But I was baptized.
388
00:22:07,210 --> 00:22:10,531
Can I at least go to Purgatory?
389
00:22:13,454 --> 00:22:15,080
I don't know.
390
00:22:25,351 --> 00:22:28,226
For you will come
to judge the living,
391
00:22:29,058 --> 00:22:32,558
and the dead,
and the world of fire.
392
00:22:34,814 --> 00:22:36,523
Amen.
393
00:22:43,322 --> 00:22:46,033
In the name of the Father,
394
00:22:46,117 --> 00:22:48,619
and of the Son,
395
00:22:48,703 --> 00:22:50,621
and of the Holy Spirit.
396
00:22:50,705 --> 00:22:52,164
Amen.
397
00:22:52,248 --> 00:22:55,111
- Amen.
- Amen.
398
00:22:57,977 --> 00:23:00,521
Burns! It burns!
399
00:23:00,715 --> 00:23:02,994
The power of Christ
compels you.
400
00:23:03,459 --> 00:23:06,211
You think I'm scared
to go to hell?
401
00:23:06,296 --> 00:23:09,014
Fuck that. I'm from Jersey.
402
00:23:11,329 --> 00:23:12,580
Jersey!
403
00:23:24,518 --> 00:23:26,936
I can't wait
to be a doll again.
404
00:23:27,021 --> 00:23:29,995
No more wrinkles,
lots of cute outfits,
405
00:23:30,080 --> 00:23:32,697
and last I checked,
all the plumbing works too.
406
00:23:32,782 --> 00:23:34,199
It's gonna be okay, Jennifer.
407
00:23:34,402 --> 00:23:36,070
We'll figure something out.
408
00:23:36,154 --> 00:23:39,699
Being a doll
is where it's at.
409
00:23:39,783 --> 00:23:43,036
You can get full off
of a fun-size chocolate bar.
410
00:23:43,174 --> 00:23:45,455
You can downsize your house.
411
00:23:45,539 --> 00:23:50,056
You can freeze in one position,
so you lull your victims
412
00:23:50,166 --> 00:23:51,753
into a false sense of security.
413
00:23:53,421 --> 00:23:57,017
I for one am happy
that I can live where I want,
414
00:23:57,102 --> 00:23:59,896
do what I want,
and buy thousands of pairs
415
00:24:00,153 --> 00:24:01,779
of tiny shoes.
416
00:24:01,864 --> 00:24:05,033
Hm, wow, sounds like
you've got it all figured out.
417
00:24:05,183 --> 00:24:07,852
- Lots of choices.
- Exactly.
418
00:24:07,936 --> 00:24:10,688
Lots of choices. Endless.
419
00:24:10,772 --> 00:24:12,482
Must be nice.
420
00:24:12,566 --> 00:24:14,817
Glenda and I never got
any choices.
421
00:24:14,901 --> 00:24:17,158
You took them away from us.
422
00:24:19,543 --> 00:24:21,127
Hey!
423
00:24:21,224 --> 00:24:22,683
Hey!
424
00:24:22,768 --> 00:24:24,201
Hey! Hey, come back here!
425
00:24:24,286 --> 00:24:26,079
Come back here!
Come back here!
426
00:24:27,205 --> 00:24:29,625
Aah!
427
00:24:32,919 --> 00:24:34,837
Aah!
428
00:24:41,818 --> 00:24:43,820
Have mercy on us and him.
429
00:24:44,099 --> 00:24:47,643
Have mercy on us and him.
430
00:24:47,767 --> 00:24:50,061
Have mercy on us and him!
431
00:24:50,145 --> 00:24:52,438
Behold the cross
of the Lord.
432
00:24:52,522 --> 00:24:55,858
You were temped for our sake
by the Devil.
433
00:24:55,942 --> 00:24:59,112
Be gone all hostile powers. Go!
434
00:24:59,196 --> 00:25:01,405
Have mercy on us and him.
435
00:25:01,489 --> 00:25:04,325
Your mother sucks cocks
in hell.
436
00:25:04,409 --> 00:25:06,917
Yeah, we've all seen
that movie too, asshole.
437
00:25:07,002 --> 00:25:09,831
But in your mother's case,
it's actually true.
438
00:25:09,915 --> 00:25:12,073
She's been busy.
439
00:25:12,416 --> 00:25:13,834
Devon.
440
00:25:13,919 --> 00:25:17,463
Seen the one about the mom
that falls down the stairs?
441
00:25:17,547 --> 00:25:21,384
Snap goes the neck.
It's a classic.
442
00:25:21,643 --> 00:25:23,261
Devon, don't listen to him.
443
00:25:23,502 --> 00:25:25,471
Have mercy on us and him!
444
00:25:25,555 --> 00:25:26,472
Hold him!
445
00:25:26,556 --> 00:25:30,604
Oh, the memories
in this room.
446
00:25:30,852 --> 00:25:33,688
Dead babysitter, dead mom,
447
00:25:33,772 --> 00:25:37,358
dead dad,
dead friends, dead family.
448
00:25:37,442 --> 00:25:41,404
Dead, dead, dead.
You ready to join 'em?
449
00:25:41,580 --> 00:25:43,281
Rot in hell.
450
00:25:43,365 --> 00:25:44,949
- Have mercy on us and him!
- On us and him!
451
00:25:45,033 --> 00:25:46,117
Don't listen to him!
452
00:25:46,201 --> 00:25:48,369
Have mercy on us and him.
453
00:25:48,453 --> 00:25:52,793
Have mercy on us and him.
Have mercy on us and him.
454
00:25:53,614 --> 00:25:58,077
Hey, Nica, can Chucky Prime
come out to play?
455
00:25:58,255 --> 00:26:00,590
We need to chat,
killer to killer.
456
00:26:00,674 --> 00:26:01,841
Fuck you.
457
00:26:01,925 --> 00:26:03,676
Fine. Have it your way.
458
00:26:03,760 --> 00:26:06,220
- Have mercy on us and him!
- Hold him, hold him!
459
00:26:06,304 --> 00:26:08,264
- Have mercy on us and him!
- Have mercy on us and him!
460
00:26:08,348 --> 00:26:09,891
Good, good.
461
00:26:09,975 --> 00:26:12,213
Have mercy on us and him.
462
00:26:15,855 --> 00:26:18,485
Ah!
463
00:26:27,745 --> 00:26:32,245
Hey, Jake, how did it feel
when I killed Nadine?
464
00:26:32,789 --> 00:26:35,659
How did it feel
when I killed Gary?
465
00:26:36,042 --> 00:26:38,651
Oh, too soon?
466
00:26:38,868 --> 00:26:41,456
Shut up. Shut up!
467
00:26:41,541 --> 00:26:44,885
Jake, help me, please.
It hurts.
468
00:26:44,970 --> 00:26:48,136
Don't listen to him, Jake.
I'm here.
469
00:26:48,221 --> 00:26:52,099
Get a room.
Wait, you had one.
470
00:26:52,252 --> 00:26:56,807
And all you did
was fight over me.
471
00:27:00,801 --> 00:27:02,588
Be silent, Father of Lies.
472
00:27:03,582 --> 00:27:06,198
Get out, unclean spirit!
473
00:27:06,955 --> 00:27:09,295
Be gone, unclean spirit!
474
00:27:10,910 --> 00:27:13,955
What the fuck is this?
475
00:27:36,330 --> 00:27:38,957
By the breath of your mouth,
oh, Lord,
476
00:27:39,105 --> 00:27:41,735
drive out all evil spirits.
477
00:27:43,779 --> 00:27:47,329
Command them to be gone!
478
00:27:50,116 --> 00:27:51,619
I command...
479
00:27:54,162 --> 00:27:55,913
Ah!
480
00:28:03,742 --> 00:28:05,577
Oh, shit.
481
00:28:15,308 --> 00:28:16,627
Hey!
482
00:28:16,768 --> 00:28:19,081
You having an exorcism
without me?
483
00:28:19,166 --> 00:28:22,523
Hey, me, long time no see.
484
00:28:22,607 --> 00:28:24,233
A little help here?
485
00:28:24,317 --> 00:28:26,902
Oh, no can do, little man.
486
00:28:26,986 --> 00:28:29,064
I need that body.
487
00:28:29,531 --> 00:28:32,199
Ay, come on, I'll be good.
488
00:28:32,470 --> 00:28:34,994
I just want to...
489
00:28:37,470 --> 00:28:40,082
Did you have to punch me?
490
00:28:40,166 --> 00:28:42,084
Here, cover my eyes.
491
00:28:48,091 --> 00:28:50,153
I charge you, Satan,
492
00:28:50,593 --> 00:28:53,220
depart from this servant
of God.
493
00:28:53,304 --> 00:28:54,889
Is this actually working?
494
00:28:54,973 --> 00:28:59,894
What kind of kid
sends their dad to hell, huh?
495
00:29:00,028 --> 00:29:01,479
An abandoned one.
496
00:29:01,591 --> 00:29:05,216
And you're supposed
to be the tough one?
497
00:29:05,400 --> 00:29:08,388
The power of Christ
compels you.
498
00:29:08,644 --> 00:29:11,563
The power of Christ
compels you.
499
00:29:11,656 --> 00:29:14,201
The power of Christ
compels you.
500
00:29:14,286 --> 00:29:15,368
- Louder!
- Come on!
501
00:29:15,453 --> 00:29:17,452
- The power of Christ...
- Is that all you've got?
502
00:29:17,536 --> 00:29:18,537
- Compels you!
- You're nothing.
503
00:29:18,621 --> 00:29:21,040
The power of Christ
compels you!
504
00:29:21,200 --> 00:29:23,709
♪ You're all gonna die ♪
505
00:29:23,793 --> 00:29:26,060
♪ I'm not gonna cry ♪
506
00:29:26,212 --> 00:29:28,506
♪ 'Cause you're all gonna die ♪
507
00:29:28,591 --> 00:29:32,320
♪ You're all gonna die ♪
508
00:29:32,427 --> 00:29:34,387
The power of Christ
compels you.
509
00:29:45,393 --> 00:29:48,354
The power of Christ
compels you.
510
00:29:48,485 --> 00:29:51,195
The power of Christ
compels you.
511
00:29:51,665 --> 00:29:54,035
The power
of Christ compels you.
512
00:29:54,865 --> 00:29:57,575
The power of Christ
compels you.
513
00:29:58,181 --> 00:30:00,771
The power
of Christ compels you.
514
00:30:01,059 --> 00:30:02,852
The power of Christ
compels you.
515
00:30:03,123 --> 00:30:05,625
Drive out all evil spirits!
516
00:30:05,710 --> 00:30:09,255
I command them to be gone!
517
00:30:13,638 --> 00:30:15,928
The power...
518
00:30:46,166 --> 00:30:48,138
Father?
519
00:30:50,736 --> 00:30:52,841
Are you okay?
520
00:30:54,259 --> 00:30:56,010
Stand back.
521
00:31:01,099 --> 00:31:02,933
Holy fuck.
522
00:31:03,017 --> 00:31:06,403
Look at me,
I'm, like, 6 feet tall.
523
00:31:13,597 --> 00:31:15,932
Chucky.
524
00:31:16,072 --> 00:31:19,544
You go to hell.
525
00:31:21,369 --> 00:31:22,953
You first, Father.
526
00:31:31,047 --> 00:31:33,050
Aah!
527
00:32:06,372 --> 00:32:08,582
What happened?
528
00:32:08,715 --> 00:32:12,090
Did it work?
I can't see anything.
529
00:32:12,462 --> 00:32:15,673
This is so unorthodox.
530
00:32:16,254 --> 00:32:18,214
Think of me
like you would a priest.
531
00:32:18,298 --> 00:32:23,808
Just without your rights,
and privileges, and status.
532
00:32:25,983 --> 00:32:28,323
I always judge people
so harshly.
533
00:32:30,297 --> 00:32:33,177
I think that's because
of how hard I treat myself.
534
00:32:37,440 --> 00:32:41,068
The church has always been
a refuge for people like me.
535
00:32:41,464 --> 00:32:43,594
It never fully accepted us
either.
536
00:32:44,989 --> 00:32:47,926
I've always known I was...
537
00:32:49,243 --> 00:32:50,824
different.
538
00:32:52,157 --> 00:32:53,908
And I've always wanted
to be a priest.
539
00:32:58,419 --> 00:33:00,671
I guess on so many levels,
540
00:33:00,755 --> 00:33:02,708
when you have
that kind of conflict in you,
541
00:33:02,793 --> 00:33:05,480
you know, you're gonna be
at odds with everyone else.
542
00:33:13,477 --> 00:33:15,017
I'm sorry.
543
00:33:17,438 --> 00:33:19,996
What's my penance?
544
00:33:22,443 --> 00:33:25,320
Nothing.
545
00:33:30,451 --> 00:33:33,566
Nothing? How can that be?
546
00:33:33,955 --> 00:33:35,574
With all due respect,
547
00:33:36,082 --> 00:33:38,848
I think you've punished
yourself more than enough.
548
00:34:03,442 --> 00:34:05,543
Jesus, man.
549
00:34:07,613 --> 00:34:09,239
God, I don't know
what's wrong with me.
550
00:34:11,158 --> 00:34:13,012
You're a good person, Jake.
551
00:34:13,819 --> 00:34:16,780
You just try to see
the best in everyone.
552
00:34:16,998 --> 00:34:18,332
Heartwarming.
553
00:34:18,416 --> 00:34:20,083
But I have a pressing schedule.
554
00:34:20,167 --> 00:34:21,418
Could we wrap this up?
555
00:34:21,502 --> 00:34:23,199
A man just died.
556
00:34:23,401 --> 00:34:25,486
No, a man just exploded.
557
00:34:25,673 --> 00:34:28,808
And may I remind you all,
we have a deal.
558
00:34:29,064 --> 00:34:30,933
So let's get on with it.
559
00:34:34,432 --> 00:34:35,644
Okay.
560
00:34:52,742 --> 00:34:57,042
Ade due Damballa.
561
00:34:57,830 --> 00:35:02,715
I hate Chucky
for blowing up my life.
562
00:35:04,368 --> 00:35:08,543
I hate Tiffany
for holding me prisoner.
563
00:35:12,339 --> 00:35:14,332
But most of all...
564
00:35:16,061 --> 00:35:20,281
I hate myself
for failing to stop them.
565
00:35:23,022 --> 00:35:26,535
Hatred is a sin that
poisons us from the inside.
566
00:35:28,903 --> 00:35:30,262
I've lived
567
00:35:30,667 --> 00:35:34,717
with this poison
inside me every day.
568
00:35:38,871 --> 00:35:42,131
And now it's time
to get it out.
569
00:35:44,710 --> 00:35:47,921
Give me the power,
I beg of you.
570
00:35:52,000 --> 00:35:54,880
Speaking French...
571
00:36:23,791 --> 00:36:26,043
Ahh!
572
00:36:34,611 --> 00:36:37,071
Hey-o!
573
00:36:38,112 --> 00:36:40,781
- Hey!
- What are you doing?
574
00:37:00,953 --> 00:37:02,663
Jake.
575
00:37:03,956 --> 00:37:06,208
Good and upright is the Lord.
576
00:37:06,292 --> 00:37:08,176
He will teach sinners the way.
577
00:37:21,150 --> 00:37:22,981
Took you long enough.
578
00:37:31,075 --> 00:37:34,856
I'll spare her for Dr. Mixter
and our Lord and savior.
579
00:37:34,955 --> 00:37:37,705
- Lord and what?
- Is she talking about Chucky?
580
00:37:38,949 --> 00:37:41,738
Jake, please.
581
00:37:44,457 --> 00:37:47,214
Okay, just let her go.
582
00:37:47,299 --> 00:37:50,594
Damn, Jake,
didn't know you had it in you.
583
00:37:50,762 --> 00:37:52,488
Been working out?
584
00:37:52,814 --> 00:37:55,590
Too bad you couldn't finish.
585
00:37:55,843 --> 00:37:59,138
Hope that's not an issue
in the bedroom.
586
00:37:59,292 --> 00:38:01,051
Devon?
587
00:38:02,848 --> 00:38:05,567
Right.
You two are still virgins.
588
00:38:05,651 --> 00:38:07,918
Oh, that's enough Charlie.
589
00:38:08,654 --> 00:38:10,238
There's no need to rub it in.
590
00:38:10,322 --> 00:38:13,379
Come on, Doc,
that's the best part.
591
00:38:13,677 --> 00:38:16,473
So long, suckers.
592
00:38:16,652 --> 00:38:18,585
See you real soon.
593
00:38:21,709 --> 00:38:23,460
Stop right there,
594
00:38:23,544 --> 00:38:27,277
harbinger of sin,
instrument of blasphemy.
595
00:38:27,675 --> 00:38:29,968
Everyone just stay calm.
596
00:38:34,041 --> 00:38:38,420
Lord, I am your servant.
597
00:38:38,543 --> 00:38:40,488
I will honor...
598
00:40:49,314 --> 00:40:52,483
Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
599
00:40:52,810 --> 00:40:54,686
If it is, I'm sure he thinks
600
00:40:54,778 --> 00:40:56,189
he's having the last laugh.
601
00:41:57,007 --> 00:42:00,802
♪ Oh, everything today,
it all went wrong ♪
602
00:42:00,886 --> 00:42:03,995
Now they get to have
what Chucky stole from us.
603
00:42:04,181 --> 00:42:05,799
Yeah.
604
00:42:06,099 --> 00:42:07,363
Now all they have
to worry about
605
00:42:07,448 --> 00:42:10,698
is acne, gym class,
and heartache.
606
00:42:11,052 --> 00:42:13,838
Adolescence
is a real horror show, Andy,
607
00:42:14,316 --> 00:42:16,440
even without the killer dolls.
608
00:42:17,482 --> 00:42:20,362
Chucky made you so cynical.
609
00:42:20,807 --> 00:42:24,057
Nah, that was my parents.
610
00:42:25,182 --> 00:42:29,478
So now that we're back
from the dead,
611
00:42:29,766 --> 00:42:33,026
what should we do
with the rest of our lives?
612
00:42:34,796 --> 00:42:36,354
I don't know.
613
00:42:36,546 --> 00:42:38,066
I haven't thought
about my future
614
00:42:38,151 --> 00:42:39,340
since the first grade.
615
00:42:39,424 --> 00:42:40,800
Well, lucky for you,
616
00:42:40,956 --> 00:42:42,660
you have the rest of your life
to figure it out.
617
00:42:42,744 --> 00:42:47,055
♪ Don't you want
to say it's all right ♪
618
00:42:47,140 --> 00:42:52,896
♪ To be kids ♪
619
00:42:55,524 --> 00:42:57,031
Where are we going?
620
00:42:57,234 --> 00:42:59,961
Andy, I have no idea.
621
00:43:01,905 --> 00:43:06,701
♪ We're just kids ♪
622
00:43:09,099 --> 00:43:10,891
You know, through
most of that in there...
623
00:43:12,569 --> 00:43:14,086
Until the end,
624
00:43:14,863 --> 00:43:17,797
I honestly didn't know
whose side you were even on.
625
00:43:20,090 --> 00:43:22,680
I'm on my own side.
626
00:43:22,829 --> 00:43:24,523
Always.
627
00:43:25,554 --> 00:43:26,846
Glen's side too.
628
00:43:27,055 --> 00:43:30,711
Well, I'm grateful
for what you guys did for me.
629
00:43:31,184 --> 00:43:33,445
I have my life back.
630
00:43:33,775 --> 00:43:35,734
So thank you.
631
00:43:40,235 --> 00:43:42,070
What are you gonna do now?
632
00:43:46,651 --> 00:43:48,981
I don't know. Watch a movie?
633
00:43:51,472 --> 00:43:53,682
That doesn't star
Jennifer Tilly.
634
00:43:56,409 --> 00:43:59,249
How about you?
How are you feeling?
635
00:44:04,417 --> 00:44:06,195
Like an orphan.
636
00:44:11,619 --> 00:44:13,279
Not quite.
637
00:44:41,376 --> 00:44:43,539
Hello, Nica.
638
00:44:46,798 --> 00:44:48,203
Dad's dead.
639
00:44:57,353 --> 00:44:59,271
Now Mom's dead too.
640
00:45:03,985 --> 00:45:09,133
Nica, please, for my kids,
641
00:45:09,312 --> 00:45:11,117
don't kill me.
642
00:45:11,219 --> 00:45:14,037
Please, they need me.
643
00:45:14,175 --> 00:45:16,273
Don't. No.
644
00:45:17,874 --> 00:45:19,959
Sorry.
645
00:45:20,043 --> 00:45:21,414
- No!
- No!
646
00:45:22,008 --> 00:45:23,468
Ahh!
647
00:45:33,966 --> 00:45:35,961
No!
648
00:45:36,476 --> 00:45:38,853
Glen!
Come on.
649
00:45:39,007 --> 00:45:41,047
Help me get them up.
650
00:45:42,149 --> 00:45:44,484
- No!
- We have to go.
651
00:46:13,680 --> 00:46:15,828
When this is all done,
652
00:46:15,953 --> 00:46:19,414
I am going to unleash Chucky
on the world all over again.
653
00:46:19,547 --> 00:46:22,196
And because you have sworn
your holy vows
654
00:46:22,281 --> 00:46:23,587
to keep my confession
inviolate,
655
00:46:23,672 --> 00:46:27,048
there is absolutely nothing
you can do to stop me.
656
00:46:29,010 --> 00:46:30,550
Get out.
657
00:46:32,326 --> 00:46:35,008
Do you truly believe
in eternal life, Father?
658
00:46:37,394 --> 00:46:39,564
I know you preach it.
659
00:46:42,101 --> 00:46:44,186
I believe with certainty.
660
00:46:44,680 --> 00:46:48,406
And I know its true source.
45128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.