All language subtitles for Behzat.C.An.Ankara.Policeman.S01E01.Pilot.1.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-RCVR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:08,360 [Müzik] 2 00:00:19,880 --> 00:00:22,000 [Berna dış ses] Baba! 3 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 [Öksürme sesi] 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,240 [Burun çekme sesi] 5 00:00:34,240 --> 00:00:36,200 [Müzik] 6 00:00:41,600 --> 00:00:42,720 [Nefes sesi] 7 00:00:46,280 --> 00:00:48,560 [Operatör ses] Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. 8 00:00:49,440 --> 00:00:51,640 ["Bak" çalıyor] 9 00:00:58,440 --> 00:01:00,040 [Erkek 1] Beyler, beyler, sakin olun! 10 00:01:01,080 --> 00:01:03,200 -[Erkek 2] Bırak! -[Erkek 3] Sen kimsin lan? 11 00:01:05,120 --> 00:01:06,480 [Erkek 3] Kimsin? Kimsin? 12 00:01:06,560 --> 00:01:08,640 [Erkek 1] Sakin olun beyler! Beyler, sakin olun! 13 00:01:08,720 --> 00:01:10,640 [Kız] Arkadaşlar, pasta kesiyoruz! 14 00:01:11,680 --> 00:01:14,880 ♪Parıldayıp duran♪ 15 00:01:15,480 --> 00:01:18,840 ♪İnsanlara bak♪ 16 00:01:20,080 --> 00:01:22,640 [Hep bir ağızdan] İyi ki doğdun Betül! 17 00:01:22,960 --> 00:01:25,520 [Hep bir ağızdan] İyi ki doğdun Betül! 18 00:01:26,160 --> 00:01:27,200 [Alkış sesi] [Müzik] 19 00:01:27,280 --> 00:01:30,480 [Hep bir ağızdan] İyi ki doğdun Betül! 20 00:01:30,560 --> 00:01:32,720 [Alkış sesi] 21 00:01:40,120 --> 00:01:42,000 [Alkış sesi] 22 00:01:45,400 --> 00:01:47,080 [Öksürme sesi] 23 00:01:50,640 --> 00:01:52,320 [Öksürme sesi] 24 00:01:56,920 --> 00:01:57,920 [Burun çekme sesi] 25 00:02:01,240 --> 00:02:02,120 [Kız] Betül! 26 00:02:03,400 --> 00:02:04,720 -Efendim? -Nereye gidiyorsun? 27 00:02:04,800 --> 00:02:06,160 Biraz hava alacağım ya. 28 00:02:06,680 --> 00:02:09,640 ["Bak" çalıyor] 29 00:02:14,080 --> 00:02:15,880 [Erkek 2] Kimsin lan sen? Kimsin? 30 00:02:17,240 --> 00:02:20,880 -[Erkek 2] Kimsin? -[Erkek 1] Beyler, sakin olun! 31 00:02:21,360 --> 00:02:24,360 [Üst üste konuşmalar] 32 00:02:26,320 --> 00:02:29,280 [Yere çarpma sesi] [Çığlık sesleri] 33 00:02:30,160 --> 00:02:32,240 [Müzik - Gerilim] 34 00:02:32,840 --> 00:02:35,440 [Müzik - Jenerik] 35 00:02:54,560 --> 00:02:57,040 [Müzik - Jenerik] 36 00:03:13,280 --> 00:03:15,040 [Müzik devam ediyor] 37 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 [Operatör ses] Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. 38 00:03:24,360 --> 00:03:25,640 [Telsiz ses 1] Merkez, 45-34! 39 00:03:26,200 --> 00:03:27,640 [Telsiz ses 2] 45-34 dinlemede. 40 00:03:27,720 --> 00:03:31,000 -İntihar vakasına intikal ettiniz mi? -İntikal edildi, tamam. 41 00:03:31,080 --> 00:03:32,080 Anlaşıldı, tamam. 42 00:03:33,720 --> 00:03:35,480 [Sokak ortam sesi] 43 00:03:36,080 --> 00:03:37,120 45-30, duydun mu? 44 00:03:39,760 --> 00:03:40,800 He, duydum. 45 00:03:41,640 --> 00:03:42,560 Amirim. 46 00:03:42,640 --> 00:03:44,720 Oğlum, cepten arasana, niye şekil yapıyorsun? 47 00:03:45,280 --> 00:03:46,560 E aradım, telefonun meşguldü. 48 00:03:47,920 --> 00:03:48,800 Şimdi ara! 49 00:03:48,880 --> 00:03:49,880 [Harun ses] İyi, tamam. 50 00:03:53,400 --> 00:03:54,520 [Telefon zili sesi] 51 00:03:56,680 --> 00:03:58,760 -Durum ne? -[Harun] Mithatpaşa, Sakarya girişi. 52 00:03:59,360 --> 00:04:02,000 Şahıs, binanın üst katından atlamak suretiyle intihar etmiş. 53 00:04:02,080 --> 00:04:04,000 -Savcıyı bekliyoruz. -[Behzat] Neredeymiş? 54 00:04:04,360 --> 00:04:05,800 Yemekte. Sen gelecek misin? 55 00:04:06,440 --> 00:04:08,640 -Gelmeme gerek var mı? -[Harun] Yo, gerek yok. 56 00:04:08,720 --> 00:04:10,360 -Ekipler burada zaten. -İyi. 57 00:04:11,200 --> 00:04:12,600 Bir kıllık olursa beni arayın ha. 58 00:04:13,440 --> 00:04:14,320 Tamam. 59 00:04:15,280 --> 00:04:17,160 [Telsiz ses] 45-34, kimlik bilgilerini ver. 60 00:04:17,840 --> 00:04:19,400 21 yaşında, bayan. 61 00:04:23,440 --> 00:04:24,680 [Araba çalışma sesi] 62 00:04:25,440 --> 00:04:27,240 [Araba motor sesi] 63 00:04:31,800 --> 00:04:34,480 [Müzik - Duygusal] 64 00:04:52,560 --> 00:04:55,360 [Müzik - Duygusal] 65 00:04:59,840 --> 00:05:02,160 [Araba sesi] 66 00:05:09,520 --> 00:05:11,200 [Araba sesi] 67 00:05:18,040 --> 00:05:20,320 -Dört! Dört! -Nerede dört? 68 00:05:20,400 --> 00:05:21,800 -Göster bakayım bana. -Hah! 69 00:05:22,560 --> 00:05:23,800 İşte! İşte! 70 00:05:23,880 --> 00:05:25,720 [Ceyda] Ya Berna ya! 71 00:05:25,800 --> 00:05:28,520 Bu saatte bu kadar çok kırmızı Vosvos'u nasıl sayacaksın? 72 00:05:29,440 --> 00:05:32,600 İlla kırmızı olması şart mı kızım? Başka renkleri de saysan olmaz mı? 73 00:05:32,680 --> 00:05:34,160 Hayır, kırmızı. 74 00:05:34,240 --> 00:05:36,520 -İlla kırmızı olacak yani, öyle mi? -Evet. 75 00:05:36,600 --> 00:05:38,160 [Araba sesi] 76 00:05:49,080 --> 00:05:51,400 [Kalabalık uğultu sesi] 77 00:05:52,800 --> 00:05:53,840 [Harun] Cebinden çıktı. 78 00:05:55,760 --> 00:05:56,640 Ne la bu? 79 00:05:57,080 --> 00:05:59,200 İntihar mektubu. Üstüne intihar mektubu yazmış. 80 00:05:59,280 --> 00:06:01,840 -Sanki biz salağız, anlamayacağız. -Kızın adı ne la? 81 00:06:02,440 --> 00:06:05,040 Betül Gülsoy. Ben bu bardaki müşterileri bırakıyorum. 82 00:06:05,880 --> 00:06:07,200 GBT'lerine bir bakın bakalım. 83 00:06:09,240 --> 00:06:10,320 Ben baktım. 84 00:06:10,840 --> 00:06:11,880 -Ha. -Hıı. 85 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Hangi bardan atlamış? 86 00:06:13,640 --> 00:06:15,000 Şu, T'ras Bar. 87 00:06:16,080 --> 00:06:17,600 -Hangisi la? -En tepedeki. 88 00:06:19,800 --> 00:06:22,280 -Bara kimlerle gelmiş la? -Arkadaşlarıyla gelmiş. 89 00:06:23,040 --> 00:06:25,640 Barın sahibi de jest olsun diye kıza pasta kestirmiş. 90 00:06:26,280 --> 00:06:28,560 -Ne pastası la? -Doğum günü pastası. 91 00:06:31,560 --> 00:06:33,680 -Ne la bu? -E kız doğum gününde intihar etmiş. 92 00:06:38,840 --> 00:06:40,880 [Hayalet] Saat tam 1'i 10 geçe atlamış. 93 00:06:40,960 --> 00:06:43,480 -Sen nereden biliyorsun lan? -Dışarıda kavga çıkmış. 94 00:06:43,560 --> 00:06:45,680 Polis çağırmışlar, ayırsın diye. Onlar söyledi. 95 00:06:45,760 --> 00:06:47,880 [Behzat] Ha. GBT'lerden bir şey çıktı mı? 96 00:06:47,960 --> 00:06:50,800 [Hayalet] İki kişinin sabıkası var. Biri hapçı, öbürü de cepçi. Ha! 97 00:06:51,560 --> 00:06:52,640 -Aha bunlar. -Ha. 98 00:06:53,240 --> 00:06:55,400 [Müzik - Gerilim] 99 00:06:56,520 --> 00:06:57,880 Amirim, ben gidebilir miyim? 100 00:06:58,440 --> 00:06:59,640 Gidemezsin. Sen kimsin? 101 00:07:00,480 --> 00:07:01,360 Buranın sahibi. 102 00:07:01,680 --> 00:07:04,480 Gidemezsin! Bu Betül'ün anasına babasına haber verdiniz mi la? 103 00:07:05,040 --> 00:07:08,240 Yok. Ama kızın kuzeni burada şimdi. Minibüste bekliyor. 104 00:07:08,320 --> 00:07:10,600 -Doğum günü için gelmiş. -Çağırın, gelsin bakalım. 105 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 [Behzat] Ha. 106 00:07:14,720 --> 00:07:15,760 [Deklanşör sesi] 107 00:07:18,360 --> 00:07:20,600 Hayırdır Metin? Ne işin var burada? 108 00:07:21,800 --> 00:07:23,920 Buralardaydım, bir bakayım dedim. Var mı bir şey? 109 00:07:24,280 --> 00:07:27,160 Yok. İntihar etmiş kız. Atmış kendini aşağıya. 110 00:07:27,880 --> 00:07:29,120 Kızın adı neymiş? 111 00:07:29,800 --> 00:07:30,680 Betül Gülsoy. 112 00:07:31,480 --> 00:07:32,440 Neden sordun? 113 00:07:33,120 --> 00:07:34,000 Hiç, öylesine. 114 00:07:34,880 --> 00:07:36,680 Neyse, yapılacak bir şey var mı? 115 00:07:36,760 --> 00:07:37,800 Yok, eyvallah. 116 00:07:37,880 --> 00:07:39,080 Hadi eyvallah, ben kaçtım. 117 00:07:39,760 --> 00:07:41,160 [Polis siren sesi] 118 00:07:44,760 --> 00:07:46,000 -[Harun] Amirim. -Ha? 119 00:07:47,240 --> 00:07:48,400 İntihar eden kızın kuzeni. 120 00:07:49,440 --> 00:07:52,000 [Müzik - Gerilim] 121 00:07:56,520 --> 00:07:57,440 Başın sağ olsun. 122 00:07:58,000 --> 00:07:58,960 Teşekkür ederim. 123 00:07:59,600 --> 00:08:01,920 -Sen gördün mü atladığını? -Görmedim. 124 00:08:04,200 --> 00:08:07,880 -Buralarda akrabası falan var mıydı kızın? -Yok, babaannesi var. 125 00:08:09,880 --> 00:08:11,600 Bu saatte aramayalım kadıncağızı. 126 00:08:12,600 --> 00:08:13,640 Yüreğine indirmeyelim. 127 00:08:14,160 --> 00:08:16,520 -Anası babası nerede? -Urfa'da. 128 00:08:18,600 --> 00:08:20,960 -Bir ara Cinayet Büro'ya uğra. -Tamam. 129 00:08:22,600 --> 00:08:24,520 -İsmin ne senin? -Yavuz. 130 00:08:25,680 --> 00:08:26,560 Yavuz. 131 00:08:34,880 --> 00:08:37,080 -Daha ne kadar bekleyeceğiz kardeşim? -Sus lan! 132 00:08:37,160 --> 00:08:39,800 Bana lan diyemezsin! Ödediğim vergiyle alıyorsun maaşını. 133 00:08:40,120 --> 00:08:41,000 Kes lan! 134 00:08:44,280 --> 00:08:47,080 [Müzik - Duygusal] 135 00:08:47,160 --> 00:08:49,000 [Ağlama sesi] 136 00:08:54,800 --> 00:08:55,840 [Ağlama sesi] 137 00:08:55,920 --> 00:08:56,960 Ne olur ağlama artık. 138 00:09:01,120 --> 00:09:02,560 [Tokat sesi] -[Kadın] Kes sesini! 139 00:09:04,000 --> 00:09:05,840 [Ayak sesi] 140 00:09:07,160 --> 00:09:09,560 [Sokak ortam sesi] 141 00:09:17,360 --> 00:09:19,080 [Tabak çanak sesleri] 142 00:09:21,320 --> 00:09:24,000 [Müzik - Gerilim] 143 00:09:32,120 --> 00:09:33,360 Şişt, bakar mısın? 144 00:09:34,040 --> 00:09:35,880 Ne var? Sen kimsin? 145 00:09:36,240 --> 00:09:38,440 Sana ne lan? Sen kimsin? Ha? 146 00:09:38,520 --> 00:09:40,000 Dur! İstihbarat'tanım. 147 00:09:41,600 --> 00:09:42,480 Ha. 148 00:09:42,560 --> 00:09:44,440 Bu olayda beraber çalışma ihtimalimiz var. 149 00:09:45,800 --> 00:09:47,080 Birbirimize yardımcı olalım. 150 00:09:48,600 --> 00:09:49,560 Bu olayla alakan ne? 151 00:09:50,760 --> 00:09:52,040 Her şeyin yeri ve zamanı var. 152 00:09:53,320 --> 00:09:55,800 Her şeyin yerini... 153 00:09:57,440 --> 00:09:58,960 [Araba sesi] 154 00:10:04,720 --> 00:10:07,160 [Müzik - Gerilim] 155 00:10:11,800 --> 00:10:13,480 [Telefon zili sesi] 156 00:10:17,600 --> 00:10:19,360 [Telefon zili sesi] 157 00:10:23,640 --> 00:10:25,160 [Telefon zili sesi] 158 00:10:30,200 --> 00:10:31,280 Ne yapalım? 159 00:10:31,360 --> 00:10:32,760 -Hı? -Gidelim mi? 160 00:10:34,920 --> 00:10:37,440 La oğlum, Metin buradaydı la. İstihbaratçılar da yanında. 161 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 Anlamadım ki. 162 00:10:40,360 --> 00:10:41,360 Ben de anlamadım la. 163 00:10:42,400 --> 00:10:44,000 Erkekler tuvaletinde hap bulduk. 164 00:10:45,440 --> 00:10:46,320 Başka? 165 00:10:46,680 --> 00:10:47,960 Kadınlar tuvaletinde de 166 00:10:48,440 --> 00:10:49,920 susturucu takılmış bir silah. 167 00:10:50,960 --> 00:10:52,120 Hoppa! 168 00:10:53,720 --> 00:10:55,240 [Telefon zili sesi] 169 00:10:58,080 --> 00:11:00,280 -Ne oldu? -Sen kızın adı Betül Gülsoy deyince 170 00:11:00,360 --> 00:11:01,520 biraz dikkatimi çekti. 171 00:11:02,200 --> 00:11:03,320 Bizde dosyası var bu kızın. 172 00:11:03,880 --> 00:11:06,120 [Metin ses] Birkaç ay önce Siyasi Şube almış. 173 00:11:06,840 --> 00:11:07,800 Suçu neymiş? 174 00:11:08,760 --> 00:11:10,880 Yasa dışı eylemde memura mukavemet etmiş. 175 00:11:11,480 --> 00:11:12,800 Bir şeyler öğrenirsem ararım. 176 00:11:12,880 --> 00:11:14,560 [Silah kurma sesi] -Eyvallah. 177 00:11:15,920 --> 00:11:19,000 [Metin ses] Ne demek. Ee, bugün ben sana, yarın sen bana. 178 00:11:19,760 --> 00:11:21,920 E sonuçta aynı yolun yolcusuyuz, değil mi? 179 00:11:22,480 --> 00:11:23,360 Eyvallah! 180 00:11:26,640 --> 00:11:27,960 [Atış sesi] 181 00:11:31,360 --> 00:11:34,280 T'ras Bar'ın sahibi sorgulandı Amirim. İfadesi burada. 182 00:11:37,400 --> 00:11:38,280 Harun nerede? 183 00:11:38,840 --> 00:11:41,160 Harun, GBT'de kaydı çıkanları sorguluyor. 184 00:11:41,720 --> 00:11:43,680 İyi, sen bana bir kahve yaptırsana. 185 00:11:44,280 --> 00:11:45,160 Olur. 186 00:11:46,240 --> 00:11:48,080 [Ayak sesi] 187 00:11:50,560 --> 00:11:52,040 [Cips yeme sesi] 188 00:11:54,120 --> 00:11:58,240 "What kind of music do you like to listen to?" 189 00:11:59,280 --> 00:12:00,160 Neymiş? 190 00:12:00,520 --> 00:12:02,240 "Hangi tür müziklerden hoşlanırsınız?" 191 00:12:03,120 --> 00:12:04,000 Taşıyan. 192 00:12:04,800 --> 00:12:07,920 -Abi, biz Taşıyan'cıyız. -O zaman rock barda ne işiniz vardı lan? 193 00:12:08,840 --> 00:12:10,000 Ha? 194 00:12:11,000 --> 00:12:12,800 [Cips yeme sesi] 195 00:12:13,360 --> 00:12:16,480 -Niye attınız kızı aşağı? -Yok abi, vallahi billahi biz atmadık. 196 00:12:17,120 --> 00:12:18,000 Attınız oğlum. 197 00:12:19,560 --> 00:12:21,200 Bak, neden attınız ben anlatayım size. 198 00:12:22,120 --> 00:12:24,080 Saat ilerlemiş, kafalar güzel. 199 00:12:24,920 --> 00:12:26,200 E abazanlık da vurmuş başa. 200 00:12:26,960 --> 00:12:30,200 Baktınız olacak gibi değil, bir rock bara gidelim dediniz, karı kız keseriz. 201 00:12:31,320 --> 00:12:32,240 Gittiniz rock bara. 202 00:12:32,320 --> 00:12:34,880 [Harun dış ses] Baktınız ortam iyi. Karı kız canlı. 203 00:12:35,280 --> 00:12:38,720 [Harun dış ses] Tak! O sırada Betül'ü gördünüz. E güzel kız tabii. 204 00:12:39,520 --> 00:12:40,840 Kesmeye başladınız hafiften. 205 00:12:42,840 --> 00:12:44,800 [Harun dış ses] Baktınız kız terasa çıkıyor. 206 00:12:46,480 --> 00:12:48,360 Tak! Arkasından çıktınız terasa. 207 00:12:49,480 --> 00:12:51,400 Ee, sizde sarhoşluk var tabii. 208 00:12:51,720 --> 00:12:52,920 Yavşamaya başladınız kıza. 209 00:12:53,680 --> 00:12:55,240 Ama siz salak olduğunuzdan 210 00:12:56,040 --> 00:12:59,000 kız sizi reddetti. Bir sana, bir ona tokat attı birer tane. 211 00:12:59,880 --> 00:13:02,160 Sizin de erkeklik gururunuz rencide oldu tabii. 212 00:13:02,640 --> 00:13:03,960 Yediremediniz kendinize. 213 00:13:04,680 --> 00:13:06,600 [Harun dış ses] Tak! İttiniz kızı aşağı. 214 00:13:11,240 --> 00:13:13,520 -Değil mi lan? -Yok abi, vallahi billahi. 215 00:13:14,080 --> 00:13:16,760 -Geçerken uğradık bir şeyler içelim diye. -Oğlum, 216 00:13:18,400 --> 00:13:19,400 bana ayak yapmayın lan. 217 00:13:20,080 --> 00:13:21,800 Biz Ankara bebesiyiz, bizde yalan olmaz. 218 00:13:23,560 --> 00:13:26,360 Sen Ankara bebesisin de ben neyim lan yavşak! Ha? 219 00:13:26,440 --> 00:13:27,840 -Neyim ben? Yavşak! [Tokat sesi] 220 00:13:27,920 --> 00:13:29,040 -Yavşak! [Tokat sesi] 221 00:13:30,320 --> 00:13:33,200 [Müzik] 222 00:13:40,040 --> 00:13:41,200 Ben de alabilir miyim? 223 00:13:41,880 --> 00:13:43,200 Sen misin Selim ya? 224 00:13:43,280 --> 00:13:44,840 Üff, kim olacaktı? Harun mu? 225 00:13:45,720 --> 00:13:48,720 Başkomiserim içeride, bence fazla samimi gözükmeyelim. Al. 226 00:13:49,080 --> 00:13:50,120 Tamam, tamam. 227 00:13:51,440 --> 00:13:52,680 Betül hangi okulda okuyor? 228 00:13:53,920 --> 00:13:55,080 Boğaziçi Üniversitesi 229 00:13:56,200 --> 00:13:58,840 Türk Dili ve Edebiyatı bölümü, üçüncü sınıftaymış. 230 00:13:59,160 --> 00:14:01,840 -Babaannesinin yanında kalıyormuş. -Ha? 231 00:14:01,920 --> 00:14:02,960 Ha. 232 00:14:03,520 --> 00:14:05,520 -Harun hâlâ sorguda mı la? -Hı hı. 233 00:14:11,800 --> 00:14:13,400 -Günaydın Amirim. -Günaydın Amirim. 234 00:14:15,400 --> 00:14:16,560 Sırıtma lan! 235 00:14:17,200 --> 00:14:19,000 [Büro ortam sesi] 236 00:14:21,760 --> 00:14:23,040 [Kapı açılma sesi] 237 00:14:25,680 --> 00:14:26,560 Bunlar, onlar mı la? 238 00:14:26,880 --> 00:14:28,720 Haa, bu Kısmet, bu da Fedai. 239 00:14:28,800 --> 00:14:30,240 -Valla komiserim-- -Valla ne lan? 240 00:14:32,200 --> 00:14:34,160 -Hapçı olan sen misin? -Eskidendi komiserim. 241 00:14:34,240 --> 00:14:36,400 Haa! Cepçi olan da sen, değil mi? 242 00:14:36,480 --> 00:14:38,760 -Yok amirim, iftira. -Konuşma lan! 243 00:14:42,320 --> 00:14:44,240 -Silahla ne yapacaktın lan? -Valla benim yok. 244 00:14:44,320 --> 00:14:46,040 -Ne yapacaktın la silahla? -Valla yok. 245 00:14:46,120 --> 00:14:47,480 -Silah senin mi? -Benim de yok. 246 00:14:47,560 --> 00:14:49,960 -Silah senin değil mi? -Yok amirim. 247 00:15:00,320 --> 00:15:01,280 Gül la. 248 00:15:01,800 --> 00:15:02,880 [Deklanşör sesi] 249 00:15:05,040 --> 00:15:06,720 -Sen de gül la. -[Harun] Smile! Smile! 250 00:15:07,440 --> 00:15:08,320 [Deklanşör sesi] 251 00:15:09,400 --> 00:15:12,280 [Behzat] Haftanın iki günü geleceksiniz. Salı, cuma. 252 00:15:13,360 --> 00:15:14,320 Tamam mı lan? 253 00:15:15,360 --> 00:15:16,520 -Hadi. -Serbest miyiz? 254 00:15:17,080 --> 00:15:18,360 Ulan şimdi... Çık! 255 00:15:19,760 --> 00:15:22,320 [Müzik] 256 00:15:24,800 --> 00:15:26,480 Kız, babaannesinin evinde kalıyormuş. 257 00:15:26,560 --> 00:15:28,280 -Adresini bulun. -Baş üstüne Amirim. 258 00:15:29,120 --> 00:15:30,320 [Kapı açılma sesi] 259 00:15:36,680 --> 00:15:39,120 [Kurutma makinesi sesi] 260 00:15:56,080 --> 00:15:57,880 [Kurutma makinesi sesi] 261 00:15:57,960 --> 00:16:00,600 [Müzik - Gerilim] 262 00:16:19,560 --> 00:16:22,040 [Müzik - Gerilim] 263 00:16:25,920 --> 00:16:26,800 Berna nerede? 264 00:16:27,800 --> 00:16:28,680 Banyoda. 265 00:16:30,480 --> 00:16:31,560 Ne yapacağız Yunus? 266 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 Konuşayım istersen. 267 00:16:34,560 --> 00:16:35,800 [Kapı açılma sesi] 268 00:16:40,440 --> 00:16:41,520 Odamda ne işiniz var anne? 269 00:16:42,520 --> 00:16:45,320 Bize anlatmak istediğin bir şey var mı Berna? 270 00:16:46,160 --> 00:16:47,040 Biz derken? 271 00:16:47,840 --> 00:16:50,200 -Annemle üvey babama mı? -Babanla doğru konuş Berna. 272 00:16:51,040 --> 00:16:51,960 Babam değil o benim! 273 00:16:52,720 --> 00:16:55,240 Terbiyesizlik etme. 10 yıldır babalık yapıyor sana. 274 00:16:55,920 --> 00:16:57,560 Odama girmeye hakkı yok, tamam mı? 275 00:16:58,640 --> 00:16:59,880 [Yunus] Sorun değil hayatım. 276 00:17:03,040 --> 00:17:05,480 Berna'nın biraz morali bozuk herhâlde. 277 00:17:06,880 --> 00:17:07,760 [Yunus] Gel hadi. 278 00:17:08,200 --> 00:17:09,800 Daha fazla rahatsız etmeyelim. 279 00:17:13,400 --> 00:17:15,120 Daha sonra konuşacağız Berna. 280 00:17:16,760 --> 00:17:17,680 [Kapı çarpma sesi] 281 00:17:17,760 --> 00:17:20,760 [Müzik - Gerilim] 282 00:17:25,400 --> 00:17:27,120 [Kuş cıvıltısı sesi] 283 00:17:31,520 --> 00:17:32,520 Afiyet olsun Amirim. 284 00:17:33,800 --> 00:17:34,920 [Behzat] Sağ ol kızım. 285 00:17:36,120 --> 00:17:37,920 Betül'ün babaannesinin adresini bulduk. 286 00:17:38,920 --> 00:17:42,480 -Silahın balistik raporu ne zaman çıkacak? -"İki güne kadar çıkar" dediler. 287 00:17:44,680 --> 00:17:45,760 Harun nerede? 288 00:17:46,120 --> 00:17:47,960 Harun nerede, hiç bilmiyorum. 289 00:17:51,360 --> 00:17:52,240 Ne oldu? 290 00:17:52,560 --> 00:17:53,920 Siz kapatmadınız mı o mevzuyu? 291 00:17:54,480 --> 00:17:55,600 Ben kapattım Amirim. 292 00:17:56,280 --> 00:17:59,120 Ama Harun kapatmıyor. Selim'e bulaştı yine. 293 00:17:59,760 --> 00:18:01,680 Ben ikisinin arasında kalmak istemiyorum. 294 00:18:03,280 --> 00:18:05,720 Sonuçta bir şey olursa, size karşı mahcup olacağım. 295 00:18:06,280 --> 00:18:08,160 Sen takma kafana, ben hallederim. 296 00:18:09,800 --> 00:18:12,560 Ben de sabahtan beri şu intihar mektubuna takıldım. 297 00:18:13,400 --> 00:18:16,040 -[Eda] Neden? -[Behzat] Bak, dinle. 298 00:18:17,400 --> 00:18:19,600 "İntiharın yüceltilecek bir tarafı yok. 299 00:18:20,200 --> 00:18:21,640 Yani zamanı gelince 300 00:18:22,320 --> 00:18:26,040 'Kusura bakmayın arkadaşlar, benden bu kadar' demesini bilmeli insan." 301 00:18:27,280 --> 00:18:29,400 Bak, oku şurayı. Oku şurayı. 302 00:18:31,280 --> 00:18:32,200 Şuradan. 303 00:18:32,280 --> 00:18:35,560 "Shakespeare doğum günümde ölmüş. Ne güzel bir tesadüf. 304 00:18:35,640 --> 00:18:38,120 Ölümümden hiç kimse sorumlu değildir. 305 00:18:38,200 --> 00:18:40,400 Dolayısıyla herkes sorumlu diyebiliriz." 306 00:18:40,480 --> 00:18:43,680 Bak, "diyebiliriz" diyor. "Sorumludur" demiyor. 307 00:18:44,160 --> 00:18:45,120 "Sorumludur" 308 00:18:45,960 --> 00:18:46,840 bir karar cümlesi. 309 00:18:47,440 --> 00:18:48,400 "Diyebiliriz." 310 00:18:49,400 --> 00:18:51,680 -Tuhaf değil mi? -Evet, gerçekten tuhaf. 311 00:18:53,160 --> 00:18:54,120 Allah Allah. 312 00:18:54,680 --> 00:18:55,600 [Kaşık sesi] 313 00:18:56,920 --> 00:18:58,360 [Tabak sıyırma sesleri] 314 00:19:04,080 --> 00:19:05,840 -[Behzat] Nerede kaldı la? -Anca geldim. 315 00:19:06,320 --> 00:19:07,600 [Sandalye çekme sesi] 316 00:19:09,160 --> 00:19:10,680 Babaannenin adresi var mı sende? 317 00:19:11,240 --> 00:19:12,120 Var. 318 00:19:12,640 --> 00:19:14,480 [Araba sesi] 319 00:19:17,480 --> 00:19:18,480 [Sandalye itme sesi] 320 00:19:19,600 --> 00:19:21,200 [Kuş cıvıltısı sesi] 321 00:19:24,120 --> 00:19:26,680 [Müzik] 322 00:19:26,760 --> 00:19:28,520 [Araba sesi] 323 00:19:30,720 --> 00:19:33,040 Harun, ne oluyor lan? 324 00:19:35,200 --> 00:19:36,240 Olay mı çıkardın yine? 325 00:19:37,240 --> 00:19:38,120 Ne olayı? 326 00:19:38,200 --> 00:19:40,600 Eda söyledi. Selim'e mi bulaştın lan yine? 327 00:19:42,040 --> 00:19:44,640 -Selim'in ta anasını-- -Harun, adamı delirtme lan! 328 00:19:45,400 --> 00:19:47,160 Başlayacağım şimdi kız meselenizden! 329 00:19:47,720 --> 00:19:51,320 Tahsin'e bin kere söyledim "Cinayet'e kadın mı alınır" diye, dinletemedik ki. 330 00:19:52,200 --> 00:19:54,880 Bana değil, Selim'e bağır. Herif Eda'nın dibinden ayrılmıyor. 331 00:19:55,440 --> 00:19:58,000 Ayrılmaz tabii lan! Kıç kadar büroda çalışıyoruz, ne olacak? 332 00:19:58,080 --> 00:20:00,440 Eda büroda diye bürodan çıkmıyor o şerefsiz. 333 00:20:01,000 --> 00:20:02,160 Biz sokaklardayız ama. 334 00:20:02,520 --> 00:20:05,200 İstersen seni masabaşı bir işe aldırayım ha, başka bir büroda? 335 00:20:05,760 --> 00:20:09,000 Beni değil, Selim'i aldır başka büroya. Karı kılıklı herif! 336 00:20:09,800 --> 00:20:10,960 Küpeli polis mi olur ha? 337 00:20:11,520 --> 00:20:14,280 -Ulan Akbaba'nın da küpesi var, ne olacak? -O başka. 338 00:20:14,360 --> 00:20:16,160 Ne demek başka lan? Sana ne? 339 00:20:16,240 --> 00:20:17,240 Sana ne lan? Sana ne? 340 00:20:22,160 --> 00:20:23,040 Harun 341 00:20:23,800 --> 00:20:24,920 bir daha Eda'ya bulaşırsan 342 00:20:25,640 --> 00:20:28,400 seni Cinayet Masa'dan aldırırım, onu söyleyeyim ha. Anladın mı? 343 00:20:30,040 --> 00:20:32,200 -Eda ne dedi sana? -Anladın mı lan? 344 00:20:34,040 --> 00:20:35,240 Anladım. 345 00:20:35,320 --> 00:20:37,360 [Araba sesi] 346 00:20:39,040 --> 00:20:40,880 Kız hakkında başka ne öğrendiniz la? 347 00:20:42,320 --> 00:20:44,400 Betül'ün doğum gününe gelenlerden biri söyledi, 348 00:20:45,160 --> 00:20:46,920 yurt dışında yaşayan sevgilisi varmış. 349 00:20:47,840 --> 00:20:50,080 [Harun] Elemanın adı Gökhan. Ama kimse tanımıyor. 350 00:20:50,160 --> 00:20:51,640 Haa, neciymiş? 351 00:20:52,640 --> 00:20:53,960 Bilmiyorum, araştırıyoruz. 352 00:20:54,520 --> 00:20:56,640 [Araba sesi] 353 00:21:00,560 --> 00:21:01,720 [El freni çekme sesi] 354 00:21:05,680 --> 00:21:06,760 [Kapı kapanma sesi] 355 00:21:07,880 --> 00:21:09,080 [Kapı zili sesi] 356 00:21:13,320 --> 00:21:14,400 Betül Gülsoy'un evi mi? 357 00:21:15,200 --> 00:21:17,320 Evet. Bir saniye! 358 00:21:18,000 --> 00:21:20,360 Ne yapacaksın, arama iznimi mi soracaksın? Al! 359 00:21:21,480 --> 00:21:22,800 Geçelim bu klişeleri, geçelim. 360 00:21:23,880 --> 00:21:25,760 [Müzik] 361 00:21:25,840 --> 00:21:27,680 [Kuş cıvıltısı sesi] 362 00:21:30,360 --> 00:21:32,720 [Kuran okuma sesi] 363 00:21:45,440 --> 00:21:47,320 [Kuran okuma sesi] 364 00:21:49,600 --> 00:21:51,680 -Başınız sağ olsun anneciğim. -[Kadın] Sağ olun. 365 00:21:52,640 --> 00:21:55,840 Betül'ün süt annesiyim. Adım Hafize. 366 00:21:57,240 --> 00:21:58,480 Bana babaannesi demişlerdi. 367 00:21:59,000 --> 00:22:01,440 Değil. Ama bana hep babaanne derdi. 368 00:22:02,120 --> 00:22:04,440 Betül'ün defterlerinden bir tanesini alabilir miyiz? 369 00:22:04,760 --> 00:22:06,200 Yazısını karşılaştıracağız da. 370 00:22:06,840 --> 00:22:08,040 Tabii, buyurun yavrum. 371 00:22:08,800 --> 00:22:11,520 [Kuran okuma sesi] 372 00:22:16,520 --> 00:22:17,400 Ne arıyorsunuz? 373 00:22:19,600 --> 00:22:21,240 [Harun] Betül'ün defteri var mı sende? 374 00:22:21,840 --> 00:22:23,440 Ne yapacaksınız Betül'ün defterini? 375 00:22:23,960 --> 00:22:26,120 İntihar mektubuyla karşılaştıracağız. 376 00:22:28,080 --> 00:22:29,200 Bırak onu! 377 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Adın ne senin? 378 00:22:36,040 --> 00:22:37,080 Nazlı. 379 00:22:38,000 --> 00:22:40,200 -[Harun] Hangi bölüm, Nazlı? -[Nazlı] Arkeoloji. 380 00:22:40,760 --> 00:22:42,800 -[Harun] Sen kaçıncı sınıfsın? -[Nazlı] Üç. 381 00:22:43,440 --> 00:22:45,080 [Harun] Liseden sonra hemen mi girdin? 382 00:22:47,440 --> 00:22:49,960 Nasıl gidiyor? Zor mu? Siz durmadan kazıyorsunuz falan ya. 383 00:22:50,040 --> 00:22:53,000 [Nazlı] Kazma kürek falan sallamıyoruz. İnşaatçı mıyız biz? 384 00:22:54,360 --> 00:22:55,440 [Çekmece kapanma sesi] 385 00:22:56,880 --> 00:22:58,800 Doğum gününde ölmüş kız, öyle mi? 386 00:22:59,960 --> 00:23:00,840 Evet, öyle. 387 00:23:02,120 --> 00:23:03,560 Yaş gününde sen niye yoktun? 388 00:23:03,640 --> 00:23:06,520 Arkadaşları sürpriz yapmışlar. Benim haberim yoktu. 389 00:23:11,080 --> 00:23:13,120 -Burada kiralar ne kadar? -Kiralar mı? 390 00:23:13,200 --> 00:23:14,520 Ne yapacaksın? Tutacak mısın? 391 00:23:15,240 --> 00:23:17,920 [Müzik] 392 00:23:24,680 --> 00:23:25,880 Bu adamları tanıyor musun? 393 00:23:29,040 --> 00:23:31,400 -Hayır, tanımıyorum. -Hı, bunu? 394 00:23:33,480 --> 00:23:34,360 Hayır. 395 00:23:36,000 --> 00:23:37,600 Bir şey olursa bize haber et, tamam mı? 396 00:23:38,520 --> 00:23:41,920 Arkasında da cep telefonu numaram yazıyor, istediğin zaman arayabilirsin beni. 397 00:23:42,280 --> 00:23:44,440 [Müzik] 398 00:23:49,480 --> 00:23:50,760 [Telefon zili sesi] 399 00:23:53,240 --> 00:23:54,200 [Telefon zili sesi] 400 00:23:54,560 --> 00:23:56,920 Kaç gündür Berna'yı arıyorum, bir türlü cevap vermiyor. 401 00:23:57,600 --> 00:23:59,000 Konuşmamız lazım Behzat. 402 00:24:00,440 --> 00:24:01,440 Ne oldu? Bir şey mi oldu? 403 00:24:02,000 --> 00:24:03,880 -Bir şey olduğu yok. -[Behzat ses] Ne oldu? 404 00:24:04,880 --> 00:24:06,160 Bilmiyormuş gibi konuşma. 405 00:24:08,400 --> 00:24:09,800 Yarın akşam uğra, konuşalım. 406 00:24:09,880 --> 00:24:11,960 Tunalı Hilmi'ye gel, Yunus'un muayenehanesine. 407 00:24:12,680 --> 00:24:15,360 -Nereye? Nereye? -Yunus'un muayenehanesine dedim. 408 00:24:15,440 --> 00:24:17,600 Yunus'un da Berna hakkında söyleyeceği şeyler var. 409 00:24:17,680 --> 00:24:19,240 10 yıldır babalık yapıyor ona. 410 00:24:19,320 --> 00:24:20,560 [Araba çalışma sesi] 411 00:24:21,080 --> 00:24:23,200 [Araba sesi] 412 00:24:25,840 --> 00:24:29,080 [Müzik] 413 00:24:40,360 --> 00:24:41,920 "Burası bizim değil. 414 00:24:43,840 --> 00:24:46,040 Bizi öldürmek isteyenlerin ülkesi." 415 00:24:47,880 --> 00:24:51,000 [Betül dış ses] Burası bizim değil. Bizi öldürmek isteyenlerin ülkesi. 416 00:24:52,280 --> 00:24:54,080 [Morg ortam sesi] 417 00:25:03,280 --> 00:25:04,400 Bu mu? 418 00:25:05,320 --> 00:25:06,280 Evet. 419 00:25:08,600 --> 00:25:09,680 Kapat. 420 00:25:12,160 --> 00:25:14,080 [Ayak sesleri] 421 00:25:17,040 --> 00:25:18,280 [Behzat] Hayrettin Bey. 422 00:25:18,920 --> 00:25:20,560 Biliyorum, biraz zamanı değil ama 423 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 birkaç soru sorabilir miyiz? 424 00:25:23,440 --> 00:25:24,400 Sorun. 425 00:25:24,920 --> 00:25:28,000 -[Harun] İntihar eğilimi var mıydı? -Hayır, kesinlikle! 426 00:25:29,240 --> 00:25:31,080 Yoksa siz öyle mi düşünüyorsunuz? 427 00:25:31,680 --> 00:25:34,760 Yok, yok, bizim öyle düşündüğümüzle ilgili bir durum yok. 428 00:25:35,240 --> 00:25:37,880 Ee peki, tehdit eden birileri var mıydı onu? 429 00:25:38,840 --> 00:25:43,080 Yok. Bana bir şey söylemedi ama... 430 00:25:44,440 --> 00:25:45,400 Ama? 431 00:25:46,680 --> 00:25:48,960 -Teröristler olabilir! -Nasıl yani? 432 00:25:51,080 --> 00:25:54,040 Neyse, siz araştırmanızı bildiğiniz gibi yapın. 433 00:25:54,720 --> 00:25:57,920 Ama o kızımın katili teröristlerse, 434 00:25:58,360 --> 00:25:59,320 komünistlerse, 435 00:26:00,160 --> 00:26:01,960 o şerefsizleri bulun, çıkartın! 436 00:26:03,880 --> 00:26:07,480 Betül, bundan dört ay kadar önce 437 00:26:08,920 --> 00:26:09,960 gözaltına alındı. 438 00:26:10,600 --> 00:26:12,400 Hım. Siyasi Şube mi? 439 00:26:13,080 --> 00:26:14,760 Evet. Şey, 440 00:26:16,120 --> 00:26:17,000 kızın 441 00:26:17,480 --> 00:26:19,880 okulda beynini yıkamışlar. Ben zaten 442 00:26:20,760 --> 00:26:22,480 ilk kazandığında tedirgin olmuştum. 443 00:26:23,560 --> 00:26:28,800 Ama diğerleri okumadı, Betül okusun diye gönderdim. 444 00:26:29,920 --> 00:26:31,240 Böyle mi dönecekti? 445 00:26:31,320 --> 00:26:33,600 Hayrettin Bey, oturun. Sandalye ver. 446 00:26:34,400 --> 00:26:35,480 [Sandalye sesleri] 447 00:26:37,360 --> 00:26:38,280 Bizim 448 00:26:39,280 --> 00:26:40,280 Urfa'da 449 00:26:41,600 --> 00:26:44,240 topraklarımız da, ailemiz de geniştir. 450 00:26:45,280 --> 00:26:46,760 Eski Demokrat Partiliyiz. 451 00:26:47,320 --> 00:26:50,120 Ama sağ sol işlerine hiç karışmadık. 452 00:26:50,920 --> 00:26:52,840 Bu komünistler olayı nereden çıktı peki? 453 00:26:53,280 --> 00:26:56,360 Kızım, okulda siyasete karışmış. 454 00:26:57,680 --> 00:26:59,280 Duyunca beynimden vurulmuşa döndüm. 455 00:26:59,360 --> 00:27:00,400 Nasıl duydunuz? 456 00:27:00,800 --> 00:27:02,040 [Hayrettin] Aybars söyledi. 457 00:27:02,920 --> 00:27:05,600 [Hayrettin] Terörle Mücadele'de amirdir. Tanırsınız. 458 00:27:06,600 --> 00:27:07,520 Tanırız. 459 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Aybars'ı tanırız. 460 00:27:09,560 --> 00:27:12,240 Beni aradı, "Sizin kız gözaltında" dedi işte. 461 00:27:13,360 --> 00:27:14,240 Ne yapmışlar? 462 00:27:14,880 --> 00:27:16,960 Ertesi gün bırakmışlar. 463 00:27:17,360 --> 00:27:20,480 Zaten nezarette de ayrı yerde tutmuşlar. 464 00:27:21,240 --> 00:27:23,000 [Hayrettin] Aynı yere koymamışlar. 465 00:27:23,080 --> 00:27:25,160 İşte, ondan oldu. 466 00:27:25,720 --> 00:27:27,360 -Ne oldu? -Bu örgütten 467 00:27:28,400 --> 00:27:32,280 bu şerefsizler, komünistler "Bu kız muhbirdir" demişler! 468 00:27:33,200 --> 00:27:36,520 Şerefsizler, Allahsızlar, şerefsizler! 469 00:27:36,600 --> 00:27:38,800 Hayrettin Bey, sakin olun, tamam. 470 00:27:39,840 --> 00:27:42,760 -Bunu kimden duydunuz? -Aybars söyledi. 471 00:27:44,640 --> 00:27:47,400 Oo, hoş geldiniz. 472 00:27:47,880 --> 00:27:50,480 Hayrola? İşiniz düşmezse gelmezsiniz buralara. 473 00:27:50,800 --> 00:27:51,800 Vallahi öyle Aybars. 474 00:27:52,560 --> 00:27:55,840 Gelin, buyurun. Konuşuruz. Cinayet'in işi, bizim işimiz. 475 00:27:56,320 --> 00:27:57,640 Öyle, öyle. 476 00:27:58,720 --> 00:28:01,120 -Bir şeyler içer misiniz? -Yok, ben bir şey içmeyeceğim. 477 00:28:01,200 --> 00:28:02,880 Ben sürekli bir şey için duruyorum. 478 00:28:03,640 --> 00:28:05,800 -Sigarayı bıraktım geçen ay. -Neden? 479 00:28:05,880 --> 00:28:09,400 Terfi bekliyorum. Biliyorsunuz yeni müdür sigara içenleri pek sevmiyor. 480 00:28:09,960 --> 00:28:11,680 Ha. Öyle öyle. Öyle. 481 00:28:14,160 --> 00:28:15,800 Sana Hayrettin'in selamını getirdim. 482 00:28:17,920 --> 00:28:20,800 -Hayrettin? -Betül'ün babası, intihar eden kız. 483 00:28:21,360 --> 00:28:22,240 Ha. 484 00:28:23,040 --> 00:28:26,080 Evet, aleykümselam. Uzun süreden beri tanırım. 485 00:28:26,680 --> 00:28:28,920 Vatanını, milletini seven bir gariban babasıdır. 486 00:28:29,480 --> 00:28:31,800 [Aybars] Gencecik kızdı, yazık oldu. Çok üzüldük. 487 00:28:33,320 --> 00:28:35,280 Bu sabah morgda kızını teşhis etti. 488 00:28:36,200 --> 00:28:40,360 Hayrettin'in dediğine göre bir sevgilisi varmış, örgüt üyesi falan. 489 00:28:40,840 --> 00:28:44,480 Kızını örgüt infaz etmiş. Böyle bir şey olabilir mi? 490 00:28:46,080 --> 00:28:49,560 Olabilir. Betül'ün sevgilisinin adı Gökhan Biryol. 491 00:28:50,320 --> 00:28:51,720 Örgütün Ankara sorumlusuydu. 492 00:28:52,160 --> 00:28:55,280 Birkaç ay önce bir bombalama eyleminin faili olarak aranırken 493 00:28:55,680 --> 00:28:56,600 yurt dışına kaçtı. 494 00:28:57,080 --> 00:28:59,320 Birkaç gün önce de ülkeye giriş yaptığını biliyoruz. 495 00:28:59,400 --> 00:29:02,480 -Ee, nerede olduğunu biliyor muyuz? -Bu konuda bir bilgimiz yok. 496 00:29:03,920 --> 00:29:04,920 Sende fotoğrafı var mı? 497 00:29:05,720 --> 00:29:06,600 Var. 498 00:29:14,240 --> 00:29:15,400 [Sayfa çevirme sesleri] 499 00:29:17,280 --> 00:29:18,760 [Sayfa çevirme sesleri] 500 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 Aybars ya, 501 00:29:27,040 --> 00:29:29,920 sence Betül'ü bu çocuk öldürmüş olabilir mi? 502 00:29:31,600 --> 00:29:33,680 Bu vatan hainlerinden her şey beklenir. 503 00:29:38,080 --> 00:29:38,960 [Alp] Berna! 504 00:29:40,640 --> 00:29:42,080 Bir süre görüşmeyelim dedim Alp. 505 00:29:43,600 --> 00:29:46,800 Delirmek üzereyim, sana ihtiyacım var. Bir aydır hiçbir şey kullanmıyorum. 506 00:29:47,280 --> 00:29:50,120 Ben sana hep destek oldum ama sen bana olmadın. Umurumda değilsin. 507 00:29:50,880 --> 00:29:53,040 İkisini karıştırma, biz doğru olanı yaptık. 508 00:29:53,120 --> 00:29:55,400 Hayatımdaki hiçbir erkeğe güvenemeyecek miyim ben? 509 00:29:56,600 --> 00:29:59,120 Önce babam, şimdi sen. Hepiniz aynısınız. 510 00:30:11,240 --> 00:30:13,920 Gel şu işi kabul et, fıstık gibi maaş. 511 00:30:14,440 --> 00:30:17,120 Sen benim kardeşimsin. Neden başkasıyla çalışayım? 512 00:30:17,600 --> 00:30:18,480 Saçmalama abi. 513 00:30:18,960 --> 00:30:21,280 Ne saçmalaması be! Hayatın kaydı gitti oğlum! 514 00:30:21,720 --> 00:30:23,720 40 yaşına geldin, hâlâ elinde telsiz, dıt dıt! 515 00:30:23,800 --> 00:30:26,240 -Bir aşağı bir yukarı dolaşıp duruyorsun. -42, abi. 516 00:30:26,320 --> 00:30:29,160 Daha da beter, senin yaşında dağda kaplumbağa kalmadı oğlum! 517 00:30:29,240 --> 00:30:30,320 Hayat mı lan bu? 518 00:30:32,880 --> 00:30:35,520 Bak! Bak, sana bir kız bulacağım, tamam mı? 519 00:30:36,240 --> 00:30:39,400 Yengene söyledim, sağa sola baktırıyor. Yeniden evlenirsin. 520 00:30:40,040 --> 00:30:41,120 Hayatını bir düzene sok. 521 00:30:42,080 --> 00:30:44,320 -Bitti mi abi? -Bitmedi, bu işi kabul edeceksin! 522 00:30:45,880 --> 00:30:48,080 Lan otur lan, daha konuşacaklarımız var! 523 00:30:50,480 --> 00:30:51,360 Bitti abi! 524 00:30:59,280 --> 00:31:02,560 Her şeyi bir anda yapamayız Berna. İşler yoluna girsin bir önce 525 00:31:02,920 --> 00:31:03,800 mezun olalım. 526 00:31:04,200 --> 00:31:05,760 -Ondan sonra-- -Korkaksın sen! 527 00:31:06,520 --> 00:31:08,000 Daha fazla konuşup canımı sıkma! 528 00:31:09,320 --> 00:31:10,840 -N'aber Berna? -İyi işte. 529 00:31:11,600 --> 00:31:13,400 Akşam bara gidiyoruz, gelecek misiniz? 530 00:31:13,480 --> 00:31:15,200 Siz gidin Berk, biz gelmeyeceğiz. 531 00:31:16,840 --> 00:31:17,720 Ben geliyorum. 532 00:31:18,520 --> 00:31:20,240 Ne demek o? Hiçbir yere gitmiyorsun. 533 00:31:20,320 --> 00:31:21,720 Yanlış zamanda mı geldim? 534 00:31:23,200 --> 00:31:26,200 Yoo, kendi kendine konuşuyor işte. Ben geliyorum akşam. 535 00:31:32,440 --> 00:31:33,400 Merhaba. 536 00:31:33,480 --> 00:31:34,360 Merhaba. 537 00:31:35,200 --> 00:31:36,480 Bu akşam ne yapıyorsun? 538 00:31:36,960 --> 00:31:40,040 Behzat Amirim gelebilir, bizi yan yana görmesin, masana geç. 539 00:31:40,640 --> 00:31:42,960 Ya çekinme bu kadar Eda, konuşmamız da mı yasak? 540 00:31:43,040 --> 00:31:45,040 Harun'la kavga ettiğinizi duydu. 541 00:31:46,280 --> 00:31:47,760 Bir süre yan yana gözükmeyelim. 542 00:31:49,240 --> 00:31:51,840 Böyle gitmez bu Eda. Gerekirse Amirimle konuşurum. 543 00:31:52,360 --> 00:31:54,200 Ne yani, selamı sabahı da mı keseceğiz? 544 00:31:54,280 --> 00:31:55,880 Sakın öyle bir şey yapma Selim. 545 00:31:56,680 --> 00:31:57,560 Tamam, tamam. 546 00:31:58,080 --> 00:32:00,480 Madem büroda konuşmamız, görüşmemiz yasak 547 00:32:01,200 --> 00:32:04,360 -o zaman bu akşam bir yerlere gidelim. -Bilmiyorum. 548 00:32:07,200 --> 00:32:09,200 Evden mi alayım, bir yerde mi buluşalım? 549 00:32:10,440 --> 00:32:12,160 [Nefes sesi] 550 00:32:15,560 --> 00:32:17,680 Saat 8'de Bahçelievler'de görüşelim o zaman. 551 00:32:19,320 --> 00:32:20,480 Tamam. 552 00:32:24,320 --> 00:32:30,120 ♪Dün öğlen yine sildim bir sürü hatayı♪ 553 00:32:31,320 --> 00:32:33,760 ♪Bana göre dünyayı♪ 554 00:32:34,600 --> 00:32:38,760 ♪Baştan çizmek gerek, boyanıp...♪ 555 00:32:38,840 --> 00:32:39,720 Yalnız mısın? 556 00:32:40,720 --> 00:32:41,920 -Evet. -Alp yok mu? 557 00:32:42,400 --> 00:32:44,240 -Yok. -Bir tane daha ver. 558 00:32:44,720 --> 00:32:46,240 Bu gece sarhoş oluyoruz. 559 00:32:47,200 --> 00:32:50,240 [Rock müzik sesi] 560 00:32:55,720 --> 00:32:56,840 Çıkalım mı? 561 00:32:57,280 --> 00:32:58,320 Ben buradayım. 562 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 -Gel, gidelim. -Karışma! 563 00:33:03,720 --> 00:33:07,680 ♪Ben kaçtıkça kaçanlardan♪ 564 00:33:13,400 --> 00:33:15,480 Ne dedin demin sen? Sen demin ne dedin, sen? 565 00:33:16,040 --> 00:33:18,280 -Behzat, biraz sakinleşsen? -Karışma, sen karışma. 566 00:33:18,800 --> 00:33:19,800 Sen ne dedin demin? 567 00:33:23,000 --> 00:33:24,920 Bu hapları Berna'nın odasında bulduk. 568 00:33:27,800 --> 00:33:29,600 Psikolojik yardım alması lazım Behzat. 569 00:33:32,200 --> 00:33:34,000 Benim terapi yapmam doğru olmaz. 570 00:33:34,640 --> 00:33:36,560 Aile dışından biri olması gerek. 571 00:33:36,640 --> 00:33:38,680 Ailesi misin lan sen? 572 00:33:38,760 --> 00:33:41,200 -Ha, ailesi misin? -Behzat, bırak! 573 00:33:41,280 --> 00:33:44,600 Kızımı hapçı mı yaptın lan? Ha? Hapçı mı yaptın lan kızı? 574 00:33:44,680 --> 00:33:46,120 -Behzat! -Çekil, sen karışma! 575 00:33:46,200 --> 00:33:49,440 Doktorum diye geçiniyorsun, hapları sen mi alıştırdın lan? 576 00:33:49,520 --> 00:33:50,880 Ha? Gebertirim lan seni! 577 00:33:51,280 --> 00:33:54,040 Kızımın babası benim lan, kızımın babası benim! 578 00:33:54,600 --> 00:33:56,880 Sen kimsin lan, hı, sen kimsin? 579 00:33:56,960 --> 00:34:00,080 Behzat, Allah belanı versin! Bırak o silahı hayvan herif! 580 00:34:00,160 --> 00:34:02,560 Gebertirim lan seni, gebertirim! 581 00:34:02,640 --> 00:34:04,680 Behzat Bey, ben babasıyım derken-- 582 00:34:04,760 --> 00:34:09,080 Derken ne lan, derken ne lan? 583 00:34:10,240 --> 00:34:12,880 -Amirim! -Ben sana aşağıda bekle demedim mi lan? 584 00:34:13,560 --> 00:34:16,080 -Gecikince merak ettim, bir durum mu var? -Yok bir şey! 585 00:34:16,560 --> 00:34:18,600 Manyak herif, bırak o silahı artık! 586 00:34:18,680 --> 00:34:21,400 Kimden aldı la bu hapları, ha? Kimden aldı bu hapları? 587 00:34:21,480 --> 00:34:25,440 -Yediririm lan ben sana bu hapları! -Ben bilmiyorum! 588 00:34:25,760 --> 00:34:28,520 -Ne demek bilmiyorum lan? -Alp diye biri, okuldan arkadaşıymış! 589 00:34:28,600 --> 00:34:29,720 Okuldan arkadaşıymış! 590 00:34:30,680 --> 00:34:35,120 Eğer kızımın başına bir şey gelirse, bunu kafana sıkarım lan! 591 00:34:35,200 --> 00:34:37,960 Kafana sıkarım, anladın mı? 592 00:34:40,160 --> 00:34:42,600 Anladın mı lan? Anladın mı lan? 593 00:34:42,680 --> 00:34:43,560 Anladım. 594 00:34:44,640 --> 00:34:45,520 Aferin. 595 00:34:48,480 --> 00:34:49,680 Defol git! 596 00:34:49,760 --> 00:34:51,560 Çık hayatımızdan artık, defol! 597 00:34:52,600 --> 00:34:54,640 -Yunus! -Yenge, ayıp oldu ama. 598 00:34:54,720 --> 00:34:56,080 Sen de defol! Püh! 599 00:34:58,720 --> 00:34:59,760 Bana o herifi bulun. 600 00:35:03,200 --> 00:35:06,120 [Rock müzik sesi] 601 00:35:15,840 --> 00:35:19,920 ♪Aldım elime boyalarımı♪ 602 00:35:22,080 --> 00:35:24,600 ♪Düzelttim ben bugün dünyayı...♪ 603 00:35:24,680 --> 00:35:27,120 Ne yapıyorsun lan sen? Hap mı veriyorsun Berna'ya? 604 00:35:27,200 --> 00:35:29,880 -Sana ne, sanki kullanmadığı bir şey mi? -Alp, bir gider misin? 605 00:35:30,440 --> 00:35:32,760 -Beraber gidiyoruz. -Dağ başımı lan burası? 606 00:35:32,840 --> 00:35:33,880 [Darbe sesi] 607 00:35:34,520 --> 00:35:36,560 Seni bir daha onun yanında görmeyeyim, tamam mı? 608 00:35:37,400 --> 00:35:38,520 Geliyor musun Berna? 609 00:35:43,640 --> 00:35:46,080 [Müzik] 610 00:35:49,040 --> 00:35:50,640 [Telefon zili sesi] 611 00:35:55,080 --> 00:35:56,960 -Ha? -Kâğıt kalem al eline. 612 00:35:57,040 --> 00:35:59,160 -Kimsin? -[Metin] Benim, Metin. 613 00:35:59,760 --> 00:36:01,280 -Ha. -[Metin ses] Kâğıt kalem al, 614 00:36:01,360 --> 00:36:02,680 Gökhan'ın adresini vereceğim. 615 00:36:03,240 --> 00:36:04,120 Söyle. 616 00:36:09,440 --> 00:36:10,920 [Behzat ses] Adresi kim verdi sana? 617 00:36:11,600 --> 00:36:13,400 Ya, tamam, tamam, soru sorma. 618 00:36:15,040 --> 00:36:16,880 [Metin ses] Ha, bu konuşma aramızda kalsın. 619 00:36:23,120 --> 00:36:24,240 -Amirim. -Ha? 620 00:36:24,320 --> 00:36:26,280 Betül'ün otopsi raporu geldi, hamileymiş. 621 00:36:27,200 --> 00:36:29,720 -Hamileymiş? -Balistik raporu da hazır. 622 00:36:36,480 --> 00:36:39,080 -Burada silahın iğnesi kırık yazıyor. -Evet, öyle. 623 00:36:40,160 --> 00:36:42,080 Silahı ben teslim ettiğimde silah sağlamdı. 624 00:36:42,520 --> 00:36:46,240 Altında Recep'in imzası yok. Recep, Recep kontrol etmedi mi bunu? 625 00:36:46,800 --> 00:36:48,520 -Bilmiyorum Amirim. -Harun nerede? 626 00:36:49,360 --> 00:36:52,680 Nazlı diye bir kız geldi, Betül'ün arkadaşı. Onunla görüşüyor şimdi. 627 00:36:52,760 --> 00:36:53,760 Bana Akbaba'yı çağır. 628 00:36:58,880 --> 00:37:01,840 Recep! Sana gönderdiğim silahı başkası mı kontrol etti? 629 00:37:02,400 --> 00:37:03,280 Evet. 630 00:37:03,840 --> 00:37:06,360 Ya silahı sana gönderiyorsam, sen kontrol edeceksin! 631 00:37:06,960 --> 00:37:08,280 İşler bildiğin gibi değil. 632 00:37:09,480 --> 00:37:10,720 Ne demek bildiğin gibi değil? 633 00:37:10,800 --> 00:37:13,320 Ne demek? Ben sana teslim ettiğim zaman sağlamdı silah! 634 00:37:13,400 --> 00:37:15,280 Ne yaptı lan bunlar, silahı mı bozdular? 635 00:37:16,400 --> 00:37:18,960 Telefonda konuşmayalım, saat 4'te Seğmenler'e gel. 636 00:37:19,480 --> 00:37:20,760 Hı hı, büfeye. 637 00:37:22,760 --> 00:37:23,760 Ne oldu, sıkıntı mı var? 638 00:37:23,840 --> 00:37:25,920 Bir sıkıntı falan yok. Betül hamileymiş. 639 00:37:26,000 --> 00:37:27,080 Ha, okudum. 640 00:37:27,640 --> 00:37:30,640 Sen şimdi bu hastanelerin kadın doğum servislerine bir bak. 641 00:37:30,720 --> 00:37:33,840 Kan testi ya da kürtaj için Betül başvurmuş mu bir öğren bakalım. 642 00:37:34,400 --> 00:37:36,560 -Tamamdır. -Harun nerede? 643 00:37:37,240 --> 00:37:39,360 Söyledim ya Amirim, Betül'ün arkadaşı geldi. 644 00:37:39,440 --> 00:37:40,360 Ha. 645 00:37:41,400 --> 00:37:42,280 Tamam. 646 00:37:43,160 --> 00:37:44,440 [Kapı açılma sesi] 647 00:37:46,040 --> 00:37:47,520 [Kapı kapanma sesi] 648 00:37:47,600 --> 00:37:49,760 İnsan gibi sorsaydınız söylerdim. 649 00:37:50,160 --> 00:37:52,840 Öyle deme, o kadar arkeoloji muhabbeti yaptım seninle. 650 00:37:53,680 --> 00:37:55,080 Senin polise karşı önyargın var. 651 00:37:55,720 --> 00:37:57,040 Tamam, neyse, uzatmayalım. 652 00:37:58,360 --> 00:38:01,240 Bakın, Betül bana bir sorunundan bahsetmişti. 653 00:38:01,320 --> 00:38:03,640 Ee, depresyondaymış kız, çok normal bunlar. 654 00:38:03,720 --> 00:38:05,320 Hayır, öyle bir şey değil bu. 655 00:38:06,040 --> 00:38:08,000 Osmanlıca hocasından bahsetti bir defa. 656 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 -Adı ne? -Adı Vahap. 657 00:38:12,320 --> 00:38:13,960 Tacizine uğramış birkaç sefer. 658 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 Ellemiş mi, nasıl taciz? 659 00:38:15,400 --> 00:38:16,760 Kabalaşma lütfen! 660 00:38:17,640 --> 00:38:19,600 Yani sözle taciz mi, fiziksel taciz mi? 661 00:38:19,680 --> 00:38:21,120 Fiziksel tabii ki. 662 00:38:22,000 --> 00:38:23,520 Hı, okey. 663 00:38:27,760 --> 00:38:30,240 Sen Gökhan Biryol adını duydun mu daha önce? 664 00:38:31,320 --> 00:38:33,640 Duydum, Betül'ün sevgilisiydi. 665 00:38:34,600 --> 00:38:35,920 Ama bizimle hiç tanıştırmadı. 666 00:38:36,000 --> 00:38:36,920 Neden? 667 00:38:37,680 --> 00:38:41,440 Bilmiyorum ki. Siyasi biriydi, anlaşamayacağımızı düşündü herhâlde. 668 00:38:44,480 --> 00:38:46,280 -Eda. -Emredin Amirim. 669 00:38:47,360 --> 00:38:49,760 Bu Betül'ün kuzeni vardı, adı neydi onun? 670 00:38:49,840 --> 00:38:50,720 Yavuz. 671 00:38:50,800 --> 00:38:52,880 Yavuz. Yavuz'a gelmesini söyledim, geldi mi? 672 00:38:52,960 --> 00:38:54,120 Yok, daha gelmedi. 673 00:38:54,200 --> 00:38:56,920 Hı, şunun adresi bir yaz bakayım bana. 674 00:39:00,240 --> 00:39:01,200 Gel gel! 675 00:39:05,680 --> 00:39:06,960 Bak, sana bir adres vereceğim. 676 00:39:07,800 --> 00:39:10,960 Bu adam Betül'ün erkek arkadaşı. Bir bak bakalım, bu adreste mi değil mi. 677 00:39:11,680 --> 00:39:13,680 Bu adresteyse eğer, bana bir telefon et. 678 00:39:14,440 --> 00:39:15,320 Tamamdır. 679 00:39:19,560 --> 00:39:21,080 -Nazlı'yı sorguladım. -Ha. 680 00:39:21,440 --> 00:39:23,760 Betül'ün hocası varmış, Vahap. Kızı taciz etmiş. 681 00:39:24,320 --> 00:39:25,840 Ee, kızın sevgilisi yurt dışında. 682 00:39:26,680 --> 00:39:28,360 Betül'ü hamile bırakan Vahap olabilir. 683 00:39:29,560 --> 00:39:32,200 Ben şu Vahap'ı bir göreyim, belki de kıza tecavüz etti. 684 00:39:34,720 --> 00:39:37,000 Ben de Yavuz'a bir gideyim, tabii adresi alabilirsek. 685 00:39:37,880 --> 00:39:39,080 Adres hazır. 686 00:39:44,760 --> 00:39:46,000 Vay, kaç vites bu? 687 00:39:46,080 --> 00:39:47,360 Bende de vardı bir tane bundan. 688 00:39:47,440 --> 00:39:49,360 Bu mahallede bir aşağı bir yukarı giderdim. 689 00:39:51,120 --> 00:39:52,840 Öyle mi? Komşuyuz demek. 690 00:39:53,720 --> 00:39:56,480 Yok, ben aslında Gazi'de oturuyorum, annem burada oturuyor. 691 00:39:57,120 --> 00:39:58,280 Hangi bölüm seninki? 692 00:39:58,840 --> 00:40:02,080 -Maliye. -Maliye. Neden Maliye? 693 00:40:02,560 --> 00:40:04,360 Babamlar istedi, çiftliğin işleri falan. 694 00:40:05,240 --> 00:40:07,440 İşletmeden, vergiden anlayacak adam lazım diye. 695 00:40:08,640 --> 00:40:10,360 Ama sen başka bölüm istiyordun, öyle mi? 696 00:40:10,440 --> 00:40:13,120 Bölüm denemez belki, Güzel Sanatlar falan. 697 00:40:13,960 --> 00:40:14,840 Resim belki. 698 00:40:20,120 --> 00:40:22,280 Urfa'dan yeni geldim, ortalık biraz dağınık. 699 00:40:25,000 --> 00:40:27,360 Cenaze işleri falan, kusuruma bakmayın. 700 00:40:28,040 --> 00:40:29,680 Büro'ya da o yüzden uğramadın, öyle mi? 701 00:40:30,040 --> 00:40:31,000 Uğrayamadım. 702 00:40:36,160 --> 00:40:37,040 Yavuz. 703 00:40:39,280 --> 00:40:41,400 Betül'ün hamile olduğunu biliyor muydun? 704 00:40:42,960 --> 00:40:43,920 Hayır. 705 00:40:46,200 --> 00:40:47,200 Ben bir çay koyayım. 706 00:40:52,040 --> 00:40:53,920 Pardon bayan, Türk Dili bölümü nerede acaba? 707 00:40:54,000 --> 00:40:55,120 Şura işte. 708 00:40:55,640 --> 00:40:56,520 Eyvallah. 709 00:40:58,480 --> 00:41:00,600 Son dönem seni tehdit eden birileri oldu mu? 710 00:41:00,680 --> 00:41:02,920 -Olmadı. -Oldu mu, olmadı mı oğlum? Doğru söyle. 711 00:41:03,000 --> 00:41:04,880 -Olmadı. -Betül'ün silahı var mıydı peki? 712 00:41:04,960 --> 00:41:06,280 -Bilmiyorum. -Ne demek o? 713 00:41:06,360 --> 00:41:07,320 Var mıydı, yok muydu? 714 00:41:07,400 --> 00:41:09,480 -Bilmiyorum. -22 kalibre, Baretta? 715 00:41:10,240 --> 00:41:12,360 Silahtan hiç anlamam, daha önce hiç elime almadım. 716 00:41:12,840 --> 00:41:14,000 Hayrettin Amca'n döndü mü? 717 00:41:14,320 --> 00:41:16,520 Beraber döndük, o Betül'ün babaannesinde kalıyor. 718 00:41:19,000 --> 00:41:20,360 Sonra çay içmeye gelirim ben. 719 00:41:24,840 --> 00:41:26,400 [Nefes sesi] 720 00:41:28,240 --> 00:41:31,280 [Müzik - Gerilim] 721 00:41:54,280 --> 00:41:55,400 [Kapı açılma sesi] 722 00:41:56,000 --> 00:41:57,400 -Vahap Bey? -Evet? 723 00:41:57,480 --> 00:41:59,320 -[Harun] Biraz konuşabilir miyiz? -Evet. 724 00:41:59,640 --> 00:42:02,240 Polis. Betül Gülsoy hakkında konuşmaya geldim. 725 00:42:03,560 --> 00:42:05,760 Ha, evet, duyunca çok üzüldük. Buyurun, oturun. 726 00:42:08,360 --> 00:42:10,480 [Müzik - Gerilim] 727 00:42:24,760 --> 00:42:26,360 Betül nasıl bir öğrenciydi? 728 00:42:28,160 --> 00:42:29,600 Çalışkandır diyebilirim. 729 00:42:30,280 --> 00:42:33,600 Bizim sınıflar kalabalıktır ama o kendisini belli ederdi. 730 00:42:34,080 --> 00:42:35,080 Nasıl belli ederdi? 731 00:42:36,240 --> 00:42:37,360 Çalışkanlığıyla. 732 00:42:38,240 --> 00:42:39,120 Güzelliğiyle. 733 00:42:41,320 --> 00:42:43,160 Ha, anlamadım? 734 00:42:43,720 --> 00:42:46,680 -[Recep] Beni daha karıştırma bu işe. -Karıştığın kadarını anlat. 735 00:42:47,280 --> 00:42:49,280 [Recep] Silahı ben temizlediğimde sağlamdı. 736 00:42:50,000 --> 00:42:51,600 Yazsaydın ya o zaman, niye yazmadın? 737 00:42:51,680 --> 00:42:53,920 -Yazdırmadılar, aldılar elimden. -Kim? 738 00:42:54,000 --> 00:42:56,520 -Bilmiyorum, tanımıyorum adamları. -Peki, silah kimin? 739 00:42:57,360 --> 00:42:59,120 -Örgütün. -Ne diyorsun sen be? 740 00:42:59,200 --> 00:43:00,560 Bağırma, yavaş! 741 00:43:01,040 --> 00:43:02,560 Bu, kızın karıştığı örgütün silahı. 742 00:43:03,440 --> 00:43:06,440 Bak, bunların hiçbirini benden duymadın, yoksa tanıklık filan etmem. 743 00:43:07,080 --> 00:43:08,160 [Behzat] Peki susturucu? 744 00:43:08,240 --> 00:43:09,520 -Susturucu mu? -[Behzat] He. 745 00:43:09,600 --> 00:43:10,880 [Recep] O hiç elimize geçmedi. 746 00:43:10,960 --> 00:43:13,160 Nasıl geçmedi? Bizzat ben kendim teslim ettim sana. 747 00:43:13,720 --> 00:43:16,920 Karıştırma işte, aldılar elimizden. Beni de daha fazla konuşturma. 748 00:43:17,800 --> 00:43:19,040 Bir dakika, bir dakika. 749 00:43:19,120 --> 00:43:20,200 Dur bir dakika, dur. 750 00:43:21,440 --> 00:43:22,560 Silah nerede kullanılmış? 751 00:43:23,240 --> 00:43:25,080 Seni aşar, hiç uğraşma. 752 00:43:26,160 --> 00:43:29,480 Adamlar her şeyi göz göre göre yapıyorlar. Bir balistik raporu hazırlamışlar 753 00:43:29,560 --> 00:43:31,600 altındaki imzaların hiçbiri Balistikçi değil. 754 00:43:32,720 --> 00:43:34,160 [Recep] Resmen dalga geçiyorlar. 755 00:43:34,920 --> 00:43:38,040 İdealist savcıyla, bir iki deli polisle olacak iş değil bunlar! 756 00:43:38,960 --> 00:43:42,480 Hıh! Don Kişot ayağı çekme bana, adamlar devlet olmuş! 757 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 Biz kimiz? 758 00:43:48,760 --> 00:43:50,720 Peki, hiç telefonla konuştuğunuz oldu mu? 759 00:43:52,400 --> 00:43:53,280 Yani... 760 00:43:53,360 --> 00:43:56,240 Aranızda hoca öğrenci ilişkisi dışında başka bir şey var mıydı? 761 00:43:56,320 --> 00:43:57,880 Hayır, hayır, hayır, hayır. 762 00:43:57,960 --> 00:44:00,120 [Kavga sesleri] 763 00:44:03,440 --> 00:44:06,000 [Harun] Lan! Ayrıl! Polis! 764 00:44:07,000 --> 00:44:09,640 -[Erkek] Acımayın ona! -Kim giydirdi lan bu tişörtü sana? 765 00:44:09,720 --> 00:44:10,840 [Harun] Dur, polis! 766 00:44:11,400 --> 00:44:12,800 Teröristleri mi koruyorsun sen? 767 00:44:12,880 --> 00:44:15,560 Koruyun, koruyun! Vatanseverlere çekin copları. 768 00:44:16,120 --> 00:44:18,760 -Teröristlere insan hakları. -Sus lan, yürü! 769 00:44:20,080 --> 00:44:21,040 Tamam, iyiyim ben. 770 00:44:22,320 --> 00:44:24,960 -Çek ellerini üzerinden, çek! -Ne diyorsun kız sen? 771 00:44:25,680 --> 00:44:29,080 Kime diyorsun lan sen, şerefsiz! Defol git, katil faşist! 772 00:44:30,560 --> 00:44:32,200 Ne faşisti lan? Cinayet Büro! 773 00:44:33,040 --> 00:44:35,400 [Erkek] Arkadaşlar, koşun, Kemal'i dövüyorlar! 774 00:44:37,000 --> 00:44:38,200 [Harun] 45-34, Merkez. 775 00:44:38,800 --> 00:44:41,120 [Müzik - Gerilim] 776 00:44:59,160 --> 00:45:01,800 [Müzik - Gerilim] 777 00:45:16,160 --> 00:45:17,080 [Mermi sürme sesi] 778 00:45:19,160 --> 00:45:20,880 [Müzik devam ediyor] 779 00:45:39,720 --> 00:45:42,400 -Ne oldu lan? -Tam Vahap'ı köşeye sıkıştırmıştım, 780 00:45:42,480 --> 00:45:43,440 okulda çatışma çıktı. 781 00:45:43,920 --> 00:45:44,800 Bir şey dedi mi peki? 782 00:45:45,600 --> 00:45:48,840 Yok, demedi ama Betül'ü taciz ettiğinden eminim. 783 00:45:48,920 --> 00:45:50,040 [Harun] Kem küm edip durdu. 784 00:45:52,520 --> 00:45:53,760 Hadi, büroya geçelim. 785 00:45:58,800 --> 00:46:00,240 [Araba sesi] 786 00:46:01,960 --> 00:46:03,880 -Hayalet'ten haber var mı? -Yok, Amirim. 787 00:46:05,760 --> 00:46:06,800 [Kapı açılma sesi] 788 00:46:07,800 --> 00:46:08,920 [Sessizlik] 789 00:46:13,840 --> 00:46:15,600 Harun, sen Alp'i bul bana. 790 00:46:17,800 --> 00:46:18,680 Şişt! 791 00:46:19,520 --> 00:46:21,440 [Sessizlik] 792 00:46:25,320 --> 00:46:26,560 Sırıtma lan! 793 00:46:28,360 --> 00:46:29,400 [Sessizlik] 794 00:46:34,600 --> 00:46:37,280 [Müzik - Gerilim] 795 00:46:55,240 --> 00:46:57,560 [Müzik - Gerilim] 796 00:47:13,040 --> 00:47:14,360 [Silah sesi] 797 00:47:20,960 --> 00:47:22,120 [Silah sesi] 798 00:47:23,320 --> 00:47:24,440 At lan silahını, polis! 799 00:47:25,680 --> 00:47:26,960 Asıl sen bırak lan geri zekâlı! 800 00:47:30,600 --> 00:47:31,480 Kimsin lan sen? 801 00:47:32,400 --> 00:47:34,120 Asıl sen kimsin lan gevşek? 802 00:47:35,640 --> 00:47:37,760 -Artist misin lan sen? -Ne oluyor lan? 803 00:47:37,840 --> 00:47:39,320 Hangi şubedensin oğlum sen? 804 00:47:39,880 --> 00:47:42,760 Cinayet'ten bu. Kim verdi lan sana buranın adresini it? 805 00:47:43,360 --> 00:47:45,360 Bittiniz oğlum siz. Siz var ya, bittiniz! 806 00:47:45,440 --> 00:47:49,400 Göreceğiz bakalım kim bitiyor. Ara lan amirini! Ara! 807 00:47:56,080 --> 00:47:57,720 [Telefon zili sesi] 808 00:47:58,880 --> 00:47:59,760 Neredesin lan sen? 809 00:47:59,840 --> 00:48:02,360 Verdiğin adresteyim, burada işler karışık. 810 00:48:02,920 --> 00:48:03,800 Ne oldu? 811 00:48:04,960 --> 00:48:06,680 [Behzat ses] Alo, Hayalet? 812 00:48:06,760 --> 00:48:09,560 Alo, o yavşak başkomiser sen misin lan? 813 00:48:10,120 --> 00:48:11,000 Ne, ne dedin sen? 814 00:48:11,480 --> 00:48:14,000 Sen ne dedin demin, sen ne dedin? Kimsin lan sen? 815 00:48:14,680 --> 00:48:17,160 Lanlı lunlu konuşma, senin ecdadını, sülaleni var ya... 816 00:48:17,760 --> 00:48:22,160 Ulan, şerefsiz! Adamıma ne oldu lan? Kimsin lan sen, kimsin? 817 00:48:23,160 --> 00:48:26,280 Ben var ya, istesem seni beş dakikada bitirecek adamım lan! 818 00:48:26,960 --> 00:48:31,520 Senin var ya ecdadını, sülaleni sikeyim lan! Kimsin lan sen? 819 00:48:32,560 --> 00:48:34,720 Dur bakalım o zaman. Saatine bak. 820 00:48:36,160 --> 00:48:37,360 [Saat sesi] 821 00:48:39,280 --> 00:48:40,840 [Kuş cıvıltısı sesi] 822 00:48:45,320 --> 00:48:46,760 [Nefes sesi] 823 00:48:47,480 --> 00:48:51,440 Alo, ne yaptınız? Silahı ayarlayamadınız mı hâlâ? 824 00:48:53,360 --> 00:48:55,200 Tamam, acele edin. Fazla vaktim yok. Hadi. 825 00:48:55,880 --> 00:48:57,240 [Saat sesi] 826 00:49:01,560 --> 00:49:02,960 [Saat sesi] 827 00:49:03,880 --> 00:49:06,040 -Sen ne yaptığını sanıyorsun? -Ne yapmışım ben? 828 00:49:06,120 --> 00:49:08,680 Adamının Gökhan Biryol'un peşinde işi ne? Ne işi var? 829 00:49:08,760 --> 00:49:10,880 Ee, vakayla ilgili kilit bir adamdı o. 830 00:49:10,960 --> 00:49:14,040 İstihbarat peşinde! İstihbarat'ın elinden adam mı alacaksın? 831 00:49:14,120 --> 00:49:16,920 Ben nereden bileyim İstihbarat'ın adamın peşinde olduğunu? 832 00:49:17,000 --> 00:49:18,320 Adı üstünde zaten, İstihbarat! 833 00:49:18,400 --> 00:49:20,840 Büyük operasyon düzenlenmiş, adamın içine sıçmış! 834 00:49:21,560 --> 00:49:22,920 Sen kimsin lan, Behzat Ç? 835 00:49:23,400 --> 00:49:24,440 Kimsin lan sen? 836 00:49:26,760 --> 00:49:28,160 [Saat sesi] 837 00:49:31,120 --> 00:49:34,320 Sen şimdi git, bir 10 gün ortalarda gözükme. Ben halledeceğim her şeyi. 838 00:49:34,400 --> 00:49:37,400 -Hayalet nerede peki? -Hayalet bizde, merak etme sen. 839 00:49:41,400 --> 00:49:44,520 Aga, birkaç kadın doğum kliniğine baktım ama bir halt çıkmadı. 840 00:49:44,600 --> 00:49:45,880 Yarın bakmaya devam ederim. 841 00:49:45,960 --> 00:49:48,160 Bir boka bakmayın lan, kapatın dosyayı! 842 00:49:50,080 --> 00:49:51,400 [Saat sesi] 843 00:50:09,240 --> 00:50:10,640 Necip Başkan seni sordu. 844 00:50:11,400 --> 00:50:14,280 -Necip Başkan? -He, bizim Necip Başkan, Cebecispor. 845 00:50:14,840 --> 00:50:15,720 Ha? 846 00:50:16,480 --> 00:50:17,720 Neymiş derdi? 847 00:50:18,120 --> 00:50:19,360 Vallahi antrenör arıyormuş, 848 00:50:19,440 --> 00:50:22,520 -galiba seninle görüşecek. -Bırak Allah aşkına Hüseyin ya. 849 00:50:23,040 --> 00:50:23,960 Niye şaşırdın? 850 00:50:25,000 --> 00:50:28,120 Vaktiyle formasını giydiğin camia. Senden iyisini mi bulacak? 851 00:50:28,480 --> 00:50:30,280 Ya bırak Hüseyin, kafa bulma benimle. 852 00:50:31,160 --> 00:50:32,680 Sanki Arsenal'i çalıştıracaksın. 853 00:50:33,440 --> 00:50:36,240 Takım, 1. Amatör'de. Sertifikan da var. 854 00:50:36,920 --> 00:50:39,080 Hem artık eskisi gibi değil, para da veriyorlar. 855 00:50:41,120 --> 00:50:44,120 Yok, ben o sertifikayı emeklilik günleri için saklıyorum Hüseyin. 856 00:50:46,200 --> 00:50:47,600 -Merhaba Hüseyin Abi. -Merhaba. 857 00:50:47,920 --> 00:50:49,640 -Hayalet, tıfılı bulmuş. -Tıfıl? 858 00:50:50,400 --> 00:50:52,720 Alp'i, hani şu Berna'ya hapları veren. 859 00:50:53,280 --> 00:50:55,640 Ha? Ha! Neredeymiş? 860 00:50:56,080 --> 00:50:57,120 Şimdi bizi bekliyorlar. 861 00:50:57,920 --> 00:50:59,440 Şey, Osman da orada, Narkotik'ten. 862 00:51:01,760 --> 00:51:03,800 -Benim gitmem lazım Hüseyin. -Gidiyor musunuz? 863 00:51:05,280 --> 00:51:06,160 İyi, tamam. 864 00:51:06,840 --> 00:51:08,000 [Behzat] Yürü la, yürü la. 865 00:51:13,400 --> 00:51:15,040 [Telefon zili sesi] 866 00:51:19,600 --> 00:51:20,920 [Telefon zili sesi] 867 00:51:21,000 --> 00:51:22,360 [Telefon fırlatma sesi] 868 00:51:24,680 --> 00:51:26,440 [Sokak ortam sesi] 869 00:51:31,600 --> 00:51:35,080 Osman Abi, sen bu Alp'i ilk görüşte tanıyabilecek misin abi? 870 00:51:35,720 --> 00:51:38,080 Tanırım, daha geçen ay aldık bunu. 871 00:51:39,840 --> 00:51:41,240 [Sokak ortam sesi] 872 00:51:44,200 --> 00:51:46,880 [Müzik - Duygusal] 873 00:51:51,480 --> 00:51:53,320 -[Behzat] Dur durduğun yerde lan! -Amirim, 874 00:51:53,680 --> 00:51:56,600 müsaade et ağzını burnunu kırıp geleyim. Kızın elini tutmuş Amirim! 875 00:51:56,680 --> 00:51:58,400 Siktirtme ulan müsaadeni şimdi! 876 00:51:58,480 --> 00:51:59,360 [Osman] O kim la? 877 00:52:03,040 --> 00:52:05,200 [Osman] Ha şu, çıkan işte, ceketli olan. 878 00:52:06,480 --> 00:52:09,920 -Harun, farları yakmadan köşeden alalım. -Tamam Amirim. 879 00:52:12,080 --> 00:52:13,600 [Araba sesi] 880 00:52:15,480 --> 00:52:17,120 [Korna sesi] -[Alp] Ne o, ne oluyor? 881 00:52:24,960 --> 00:52:27,200 -Bu ne Alp? -Ne, onu sen soktun cebime. 882 00:52:28,280 --> 00:52:30,920 [Müzik - Gerilim] 883 00:52:41,280 --> 00:52:42,520 [Telsiz sesi] 884 00:52:59,680 --> 00:53:01,200 Sen Berna'yı tanıyor musun? 885 00:53:02,560 --> 00:53:03,840 Neden beni buraya getirdiniz? 886 00:53:04,320 --> 00:53:07,120 Şşt! Sorulara cevap ver! Berna'yı tanıyor musun? 887 00:53:07,200 --> 00:53:09,520 -Tanıyorum, ne olacak? -[Harun] Nereden tanıyorsun? 888 00:53:09,600 --> 00:53:11,440 -[Alp] Okuldan arkadaşım. -[Harun] Başka? 889 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 Kız arkadaşımdı, geçen ay ayrıldık. 890 00:53:14,720 --> 00:53:16,760 -[Alp] Yani ara verdik biraz. -Niye ayrıldınız? 891 00:53:17,720 --> 00:53:18,680 Özel bir mevzu. 892 00:53:18,760 --> 00:53:21,080 Polisin karşısında özel olmaz lan! Niye ayrıldınız? 893 00:53:21,640 --> 00:53:24,400 Neden getirdiniz beni buraya, niye Berna'yı sorup duruyorsunuz? 894 00:53:24,480 --> 00:53:27,600 [Harun] Şişt! Alp, beni deli etme oğlum. 895 00:53:28,400 --> 00:53:30,040 Bak, ben sağlıklı bir insan değilim ha! 896 00:53:30,520 --> 00:53:32,840 Sana efendi gibi soru sordum, delikanlı gibi cevap ver! 897 00:53:32,920 --> 00:53:35,800 -Niye ayrıldınız? -Tartıştık, tokat attım işte. 898 00:53:38,160 --> 00:53:39,240 [Harun] Ha, anladım. 899 00:53:40,080 --> 00:53:42,720 Sen kızı hapa alıştırmak istedin, kız hapa alışmadı. 900 00:53:42,800 --> 00:53:44,240 Tartıştınız, sen de attın tokadı. 901 00:53:44,840 --> 00:53:46,200 Yok, öyle değil. 902 00:53:46,800 --> 00:53:47,680 [Harun] Nasıl? 903 00:53:48,760 --> 00:53:53,240 Hamile kaldı. Çocuğu aldırmak istemedi. Ben "Hazır değilim böyle bir şeye" dedim, 904 00:53:53,320 --> 00:53:55,280 kavga ederken oldu işte bir kere. 905 00:53:55,760 --> 00:53:57,040 [Darbe sesi] -[Harun] Amirim! 906 00:53:57,120 --> 00:53:59,880 -[Behzat] Gebertirim ulan seni! -[Alp] Ne yapıyorsun lan sen? 907 00:54:00,520 --> 00:54:02,040 [Harun] Amirim, Amirim! 908 00:54:03,080 --> 00:54:05,080 [Boğuşma sesleri] 909 00:54:08,520 --> 00:54:11,680 [Behzat] Seni gebertirim ulan! Bırak lan! 910 00:54:15,520 --> 00:54:17,120 [Kuş cıvıltısı sesi] 911 00:54:17,960 --> 00:54:20,000 [Müzik - Duygusal] 912 00:54:32,240 --> 00:54:34,320 [Müzik] 913 00:54:38,520 --> 00:54:39,440 [Kapı zili sesi] 914 00:54:43,920 --> 00:54:45,120 [Kapı açılma sesi] 915 00:54:46,680 --> 00:54:47,600 Hayatımı mahvettin. 916 00:54:48,400 --> 00:54:50,280 [Kuş cıvıltısı sesi] 917 00:54:52,080 --> 00:54:54,680 -[Berna] Nasıl böyle bir şey yaparsın? -Ne yapmışım? 918 00:54:54,760 --> 00:54:57,680 -Hapları Alp'in cebine sen attın! -Hayır efendim, ben atmadım! 919 00:54:57,760 --> 00:54:59,840 -Kendi cebinden çıktı. -Hayır, siz attınız! 920 00:55:00,840 --> 00:55:02,800 Ya mahkeme şartlı salıvermişti zaten. 921 00:55:03,480 --> 00:55:05,720 Tekrar yakalanınca ne kadar yiyecek, biliyor musun? 922 00:55:06,320 --> 00:55:07,360 Hem bırakmıştı! 923 00:55:08,360 --> 00:55:09,520 Niye hapla gezsin ki? 924 00:55:09,840 --> 00:55:13,560 Hapçı adam, hapla gezer kızım! Senin ne işin var be itle kopukla? 925 00:55:14,000 --> 00:55:15,560 -[Berna] Sana ne? -Ne demek bana ne? 926 00:55:16,120 --> 00:55:18,120 Sen ne verdin ki ne istiyorsun? Terk ettin bizi! 927 00:55:18,200 --> 00:55:20,200 -Ben mi terk ettim sizi? -Evet, sen terk ettin! 928 00:55:20,280 --> 00:55:21,760 [Behzat] Ben terk ettim sizi? 929 00:55:23,520 --> 00:55:25,320 Çekip gittin, yalnız bıraktın bizi! 930 00:55:26,240 --> 00:55:28,920 -[Behzat] Berna! -Şimdi konuşmaya hakkın yok, tamam mı? 931 00:55:30,960 --> 00:55:32,440 Ya biz Alp'le ciddi düşünüyorduk. 932 00:55:33,640 --> 00:55:36,200 Şimdi hazır değildik ama okul bitince evlenecektik. 933 00:55:36,280 --> 00:55:37,560 Haa! O yüzden de... 934 00:55:39,600 --> 00:55:41,480 Şimdi konuşturma beni sabah sabah. 935 00:55:42,120 --> 00:55:43,760 İstediğimle evlenirim, sen kimsin? 936 00:55:44,520 --> 00:55:46,520 İster hap atarım, ister hamile kalırım. 937 00:55:46,600 --> 00:55:47,600 [Tokat sesi] 938 00:55:47,680 --> 00:55:49,800 [Müzik - Gerilim] 939 00:55:53,880 --> 00:55:55,280 Bunun hesabını soracağım sana. 940 00:55:56,600 --> 00:55:57,480 Sor! 941 00:55:58,360 --> 00:56:00,480 Göreceksin, hiç beklemediğin bir tokat atacağım! 942 00:56:00,560 --> 00:56:02,960 [Müzik - Gerilim] 943 00:56:05,960 --> 00:56:07,640 29! 29! 944 00:56:07,720 --> 00:56:12,240 Aa, 29, 29! Ankara'ya çok yaklaştık, başka renkleri de say, lütfen! 945 00:56:12,960 --> 00:56:14,520 Hayır, kırmızı. 946 00:56:14,600 --> 00:56:15,600 İlla kırmızı. 947 00:56:16,320 --> 00:56:18,960 İlla kırmızı ve 33 tane! Of, çok zor. 948 00:56:22,120 --> 00:56:25,320 Baba, biraz yavaşla. Yavaş gidersek görürüz. 949 00:56:25,880 --> 00:56:27,720 -Ama o zaman çok geç kalacağız Berna. -Evet. 950 00:56:27,800 --> 00:56:31,200 Yavaşla ya, lütfen. Biraz yavaş gidelim. 951 00:56:33,960 --> 00:56:34,880 Hadi bakalım. 952 00:56:36,600 --> 00:56:39,680 [Müzik - Duygusal] 953 00:56:42,360 --> 00:56:45,000 [Müzik] 954 00:57:07,400 --> 00:57:09,800 [Müzik] 955 00:57:13,200 --> 00:57:14,960 Kaç sene yatar, Sayın Savcım? 956 00:57:16,160 --> 00:57:18,600 Şartlı salıverilmiş. Onu baştan yatacak. 957 00:57:20,680 --> 00:57:24,320 Şimdi de satıcılıktan dava açtım. En az sekiz sene yatar. 958 00:57:24,920 --> 00:57:27,920 İyi iyi, yatsın. Belki aklı başına gelir. 959 00:57:30,240 --> 00:57:32,560 -[Savcı] Teşekkür ederiz, Osman. -[Osman] İyi günler. 960 00:57:35,720 --> 00:57:37,280 [Kapı açılma sesi] 961 00:57:37,360 --> 00:57:38,280 [Kapı kapanma sesi] 962 00:57:38,360 --> 00:57:40,600 Şu intihar dosyasını neden göndermedin hâlâ? 963 00:57:42,360 --> 00:57:43,520 Dosya daha tamamlanmadı. 964 00:57:44,800 --> 00:57:45,760 Neden? 965 00:57:47,040 --> 00:57:48,600 Benim bilmediğim bir şey mi var? 966 00:57:50,160 --> 00:57:52,920 Bu işi soruşturmamı istemeyen birtakım adamlar var herhâlde. 967 00:57:53,760 --> 00:57:55,960 İşin içinde bir iş var da, ben de anlamadım daha. 968 00:57:56,640 --> 00:57:58,040 -Anlamadın? -Hıı. 969 00:58:00,680 --> 00:58:02,440 Delilin varsa söyle, Behzat. 970 00:58:02,520 --> 00:58:04,480 Yoksa hiç uğraştırma bizi. 971 00:58:05,400 --> 00:58:07,240 Bak, daha sürüyle iş var burada. 972 00:58:08,600 --> 00:58:09,680 Kanıtın var mı? 973 00:58:10,920 --> 00:58:12,360 Var diyemem, yok da diyemem. 974 00:58:12,440 --> 00:58:15,600 Hmm. O zaman paketle ve gönder. 975 00:58:17,960 --> 00:58:20,880 [Araba pazarı ortam sesi] 976 00:58:24,440 --> 00:58:25,880 [Telefon zili sesi] 977 00:58:29,040 --> 00:58:29,920 Efendim abi? 978 00:58:31,840 --> 00:58:32,720 Ne oldu? 979 00:58:35,400 --> 00:58:36,280 Tamam abi, tamam. 980 00:58:36,360 --> 00:58:39,520 Oğlum, sen manyak mısın? Deli misin, divane misin? Psikopat mısın? 981 00:58:40,120 --> 00:58:42,160 -Ne yapmışım abi yine? -Daha ne yapacaksın ulan? 982 00:58:42,240 --> 00:58:44,080 Yunus'a silah çekmişsin, Ceyda çıldırmış! 983 00:58:44,160 --> 00:58:46,280 [Abi] Zaten yarım aklı vardı ya, o da uçup gitmiş! 984 00:58:46,360 --> 00:58:48,200 Suç duyurusunda bulunacaklardı, tamam mı? 985 00:58:48,280 --> 00:58:51,040 Ben girdim araya, her zamanki gibi. Gene yalvar yakar ikna ettim! 986 00:58:51,120 --> 00:58:53,080 -Abi, bir sakin ol. -Ya ne sakin olacağım ya? 987 00:58:53,160 --> 00:58:56,280 Ne sakin olacağım, ha? Berna'nın da sevgilisini dövmüşsün! 988 00:58:56,680 --> 00:58:59,840 Oğlan hapse girdi diye yorgan döşek yatıyor kız! Ulan sen nesin ya? 989 00:58:59,920 --> 00:59:02,640 Kabadayı mı kesildin başımıza, mafya mısın? Ha, nesin? 990 00:59:02,720 --> 00:59:05,160 -Abi, bir sakin ol. -Ne sakini, ne sakin olacağım ya? 991 00:59:05,920 --> 00:59:07,440 Bizim de bir adımız var, sanımız var! 992 00:59:07,520 --> 00:59:10,000 40 yaşına geldin, hâlâ manyakça, psikopatça hareketler! 993 00:59:10,080 --> 00:59:12,240 Hayatım, girdiğin kavgaları ayırmakla geçti ulan! 994 00:59:12,800 --> 00:59:14,720 -42 abi. -42, 43! Ne fark eder? 995 00:59:17,720 --> 00:59:19,040 [Gülme sesi] -Gül sen, gül gül! 996 00:59:19,600 --> 00:59:21,200 El âlem de bize kıçıyla gülüyor zaten. 997 00:59:21,560 --> 00:59:23,840 [Alışveriş merkezi ortam sesi] 998 00:59:26,600 --> 00:59:27,720 Ulan sapasağlam adamdım, 999 00:59:28,160 --> 00:59:29,840 senin yüzünden tansiyon hastası oldum! 1000 00:59:30,840 --> 00:59:32,440 [Gülme sesi] 1001 00:59:34,680 --> 00:59:35,560 Bana bak. 1002 00:59:36,880 --> 00:59:40,240 Git Yunus'u bul, "Bir anlık sinirime denk geldi" de. 1003 00:59:40,320 --> 00:59:41,560 Özür dile, bir şey yap! 1004 00:59:42,240 --> 00:59:45,840 -Hmm, terapiye de katılayım mı abi? -Katıl! İhtiyacın var aslında. 1005 00:59:47,160 --> 00:59:48,040 Bana bak. 1006 00:59:49,040 --> 00:59:51,400 Berna üç gündür yemek yemiyormuş, benimle de konuşmadı. 1007 00:59:51,960 --> 00:59:53,080 Odasından da çıkmıyormuş. 1008 00:59:53,840 --> 00:59:55,880 [Müzik] 1009 01:00:12,640 --> 01:00:14,560 [Kâğıt sesi] 1010 01:00:17,160 --> 01:00:18,080 [Kapı tıklanma sesi] 1011 01:00:20,160 --> 01:00:21,160 Konuşalım mı biraz? 1012 01:00:23,760 --> 01:00:24,640 Konuşalım. 1013 01:00:27,640 --> 01:00:29,040 Ama dışarıda konuşalım. 1014 01:00:39,000 --> 01:00:40,440 [Araba sesi] 1015 01:00:42,520 --> 01:00:45,400 Ee, ne konuşacaksın bakalım? 1016 01:00:48,520 --> 01:00:49,720 Özür dilerim. 1017 01:00:49,800 --> 01:00:51,760 [Müzik - Duygusal] 1018 01:00:54,680 --> 01:00:56,320 Hadi babacık, yeter artık. 1019 01:00:59,200 --> 01:01:00,080 Özür dilerim. 1020 01:01:03,320 --> 01:01:04,240 Ben de özür dilerim. 1021 01:01:06,920 --> 01:01:08,000 Bugün izin yapamaz mısın? 1022 01:01:10,880 --> 01:01:12,080 [Araba sesi] 1023 01:01:16,080 --> 01:01:17,000 Yaparız tabii. 1024 01:01:18,600 --> 01:01:19,880 Neden yapmayalım ki? Yaparız. 1025 01:01:21,400 --> 01:01:23,120 Ee, nereye gidelim? 1026 01:01:24,080 --> 01:01:25,200 Sen bilirsin. 1027 01:01:30,200 --> 01:01:32,560 -Çok güzelmiş, hiç çıkmamıştım. -Ben de. 1028 01:01:35,080 --> 01:01:38,320 -Kırmızı Vosvos olayını hatırlıyor musun? -Hatırlıyorum. 1029 01:01:41,560 --> 01:01:44,520 33 tane sayacaktık da sayamamıştık, bütün Ankara'yı dolaşmıştık. 1030 01:01:44,600 --> 01:01:47,520 Eve gittiğimizde de ağlamıştın. Hatırlıyor musun? 1031 01:01:48,120 --> 01:01:49,120 Dileğim tutmamıştı. 1032 01:01:52,440 --> 01:01:53,320 Ne dilemiştin? 1033 01:01:54,760 --> 01:01:56,920 Hiç. Önemli bir şey değil. 1034 01:02:00,440 --> 01:02:02,680 O kadar önemli bir şey değil. 1035 01:02:05,840 --> 01:02:08,320 Bak, bizim evi görüyor musun? Şu yüksek binaların arasında 1036 01:02:08,400 --> 01:02:09,280 yeşil bir çatı var. 1037 01:02:24,920 --> 01:02:25,800 Sağ ol. 1038 01:02:26,280 --> 01:02:28,240 [Sessizlik] 1039 01:02:32,240 --> 01:02:34,480 -Şu çocuk vardı ya hani. -Kim? 1040 01:02:35,240 --> 01:02:36,120 Alp. 1041 01:02:39,280 --> 01:02:42,080 Haplar kendi cebinden çıktı. Ben koymadım. 1042 01:02:43,560 --> 01:02:45,240 Tamam baba, kapatalım bu konuyu. 1043 01:02:52,680 --> 01:02:54,360 İstersen bu gece bende kalabilirsin. 1044 01:02:56,160 --> 01:02:57,200 Tamam. 1045 01:03:05,440 --> 01:03:08,360 [Müzik - Duygusal] 1046 01:03:25,640 --> 01:03:27,760 [Müzik - Duygusal] 1047 01:03:32,640 --> 01:03:33,520 Bu ne? 1048 01:03:33,600 --> 01:03:36,000 [Müzik - Duygusal] 1049 01:03:37,920 --> 01:03:39,920 Ya, sana uygun sadece bunları bulabildim. 1050 01:03:40,000 --> 01:03:41,360 Tamam, giyerim birazdan. 1051 01:03:42,560 --> 01:03:44,160 -Bu ne? -Gecelik. 1052 01:03:45,040 --> 01:03:47,920 -Aslında gece tutulmuş bir günlük o. -Ne işi var sende? 1053 01:03:48,680 --> 01:03:51,720 Bir kızın. İntihar etmiş, şüpheli bir şey var mı diye araştırıyoruz. 1054 01:03:51,800 --> 01:03:53,120 -Var mıymış? -Yok. 1055 01:03:53,200 --> 01:03:54,760 [Kâğıt sesi] 1056 01:03:56,240 --> 01:03:57,680 Neden intihar etmiş? 1057 01:03:58,560 --> 01:03:59,880 [Kâğıt sesi] 1058 01:04:03,560 --> 01:04:04,880 Doğum gününde mi intihar etmiş? 1059 01:04:06,560 --> 01:04:07,880 Doğum gününde intihar etmiş. 1060 01:04:08,640 --> 01:04:09,560 [Öpme sesi] 1061 01:04:09,640 --> 01:04:10,760 [Telefon zili sesi] 1062 01:04:13,920 --> 01:04:15,720 -Ha? -Behzat. 1063 01:04:16,400 --> 01:04:19,680 -[Behzat ses] Sen kimsin? -Düzgün konuş. Savcı Esra. 1064 01:04:21,160 --> 01:04:23,760 Kusura bakmayın, çıkartamadım. Hayırdır? 1065 01:04:25,120 --> 01:04:27,280 -Konuşmamız lazım. -Bir sorun mu var? 1066 01:04:28,840 --> 01:04:31,160 -[Esra ses] Yüz yüze konuşalım. -Tamam, ben geliyorum. 1067 01:04:32,840 --> 01:04:34,280 -Gidiyor musun? -Hı. 1068 01:04:34,680 --> 01:04:35,600 Ama hemen döneceğim. 1069 01:04:40,520 --> 01:04:42,520 [Müzik - Duygusal] 1070 01:04:51,240 --> 01:04:53,200 [Esra] Betül Gülsoy dosyasını kapatmıyoruz. 1071 01:04:55,560 --> 01:04:58,720 [Behzat] "Elinizde kanıt yoksa dosyayı kapatın" diyordunuz? 1072 01:05:00,440 --> 01:05:01,800 [Esra] Dosyayı bir daha okudum. 1073 01:05:02,760 --> 01:05:03,640 Haklısın. 1074 01:05:04,400 --> 01:05:05,880 Kız, intihar etmemiş olabilir. 1075 01:05:08,000 --> 01:05:09,600 Örgütte adının muhbire çıkması 1076 01:05:10,520 --> 01:05:12,520 babası Hayrettin'in Aybars'la olan ilişkisi, 1077 01:05:13,080 --> 01:05:17,000 kızın hamile olması, Balistikçi olmayan birilerinin raporda imzasının olması. 1078 01:05:18,200 --> 01:05:19,680 Karmakarışık bir durum var ortada. 1079 01:05:20,320 --> 01:05:21,640 Bu işler bizi aşar. 1080 01:05:22,200 --> 01:05:24,720 İntiharda şüphe olmadığına dair raporu yazın da 1081 01:05:24,800 --> 01:05:26,560 siz de kurtulun, ben de kurtulayım. 1082 01:05:27,200 --> 01:05:28,680 Bana akıl verme, Behzat. 1083 01:05:29,920 --> 01:05:32,600 Dediğimi yap sen. Her şeyi tek tek araştıracağız. 1084 01:05:32,680 --> 01:05:35,840 İlk iş olarak silahın balistik incelemesini baştan yaptıracağız. 1085 01:05:36,840 --> 01:05:38,320 Fikrinizi değiştiren ne oldu? 1086 01:05:38,400 --> 01:05:40,280 Birileri üstü kapalı tehdit etti. 1087 01:05:41,800 --> 01:05:43,880 Kimse bu ülkenin savcısını tehdit edemez. 1088 01:05:45,120 --> 01:05:47,800 Adamlar Balistik'e gönderdiğim sağlam silahı bozdular. 1089 01:05:48,440 --> 01:05:50,080 Ucundaki susturucuyu yok ettiler. 1090 01:05:50,880 --> 01:05:54,000 Başkomiserim? Ne oldu, korktun mu yoksa? 1091 01:05:55,240 --> 01:05:56,200 Derdin ne senin? 1092 01:05:56,880 --> 01:05:57,880 Neden çekiniyorsun? 1093 01:05:58,520 --> 01:05:59,600 Bana anlatmadığın ne var? 1094 01:06:00,680 --> 01:06:03,400 Adamlarımı harcayacaklar. Buna izin veremem ben. 1095 01:06:04,080 --> 01:06:05,480 Senden önce ben izin vermem. 1096 01:06:06,040 --> 01:06:07,160 Kimseyi harcatmam ben. 1097 01:06:08,720 --> 01:06:11,000 Bu işler Cinayet'i aşar, Savcı Hanım. 1098 01:06:11,560 --> 01:06:12,800 Biz gece vakti cinnet geçirip 1099 01:06:12,880 --> 01:06:14,960 kocalarını baltalayan kadınlarla ilgilenelim. 1100 01:06:15,040 --> 01:06:18,880 Uf, uzatma Behzat. Ben bu dosya kapandı demeden bu iş bitmez. 1101 01:06:18,960 --> 01:06:20,960 Bu işi bana niye veriyorsunuz, Savcı Hanım? 1102 01:06:21,400 --> 01:06:24,560 Şubede bu işle ilgilenmek isteyen bir sürü genç var, onlara versenize. 1103 01:06:24,960 --> 01:06:27,400 Bana üstlerinin baskısıyla hareket etmeyen biri lazım. 1104 01:06:28,640 --> 01:06:29,760 Ne gerekiyorsa yapacağız. 1105 01:06:31,320 --> 01:06:32,200 [Omuza vurma sesi] 1106 01:06:32,600 --> 01:06:34,680 Git uyu biraz, yorgun görünüyorsun. 1107 01:06:35,800 --> 01:06:38,360 [Müzik] 1108 01:06:48,280 --> 01:06:50,080 [Araba pazarı ortam sesi] 1109 01:06:50,800 --> 01:06:52,440 [Harun] Hah, işte burada. 1110 01:06:58,480 --> 01:07:00,720 [Harun] Amirim ya, sen ne yapacaksın bu Vosvos'u? 1111 01:07:01,440 --> 01:07:04,160 [Behzat] Bana akıl vermeyi bırak da sağlam mı değil mi sen ona bak. 1112 01:07:05,680 --> 01:07:06,720 -Kaç para bu? -4.000. 1113 01:07:07,560 --> 01:07:08,600 4.000 mi? Oha! 1114 01:07:09,400 --> 01:07:13,120 [Satıcı] Öyle deme abi, çok değil. Çok istemiyorum. Piyasası bu. 1115 01:07:14,120 --> 01:07:17,520 [Satıcı] Gelin bir motora bakalım. İki tur atalım, ondan sonra karar verin. 1116 01:07:18,240 --> 01:07:21,480 Gerçekten de ama Amirim. Bu arabanın motoru diğerlerinden çok farklı. 1117 01:07:21,560 --> 01:07:24,480 -Ha? -[Satıcı] Çok doğru bir şeye temas ettin. 1118 01:07:26,080 --> 01:07:29,760 -[Behzat] E peki 3.500 olmaz mı bu? -Yok abi, en son 3.650 olur. 1119 01:07:30,760 --> 01:07:33,080 Niye 3.650 abi, ha? Nasıl verdin bu kararı? 1120 01:07:33,720 --> 01:07:37,280 Kredi kartı borcum var abi, 10 gün içinde 3.650 ödemem gerek. 1121 01:07:37,360 --> 01:07:38,800 [Satıcı] Yoksa haciz geliyor. 1122 01:07:41,120 --> 01:07:42,800 Eh, kapora vermek lazım. 1123 01:07:44,400 --> 01:07:45,480 [Satıcı] Tamam abi. 1124 01:07:46,800 --> 01:07:48,600 -Yeter mi? -Yeter abi. 1125 01:07:50,120 --> 01:07:52,840 -Birkaç haftaya da kalanını veririz. -[Satıcı] Tamam abi. 1126 01:07:53,920 --> 01:07:56,840 -Arayana kadar arabayı kimseye satma. -Yok abi, sen merak etme. 1127 01:07:57,440 --> 01:07:59,600 Harun, ben Berna'yla buluşacağım. 1128 01:08:00,480 --> 01:08:02,560 Soruşturmayla ilgili gelişme olursa ararsınız. 1129 01:08:02,640 --> 01:08:03,680 Tamam. 1130 01:08:04,840 --> 01:08:06,840 [Kuş cıvıltısı sesi] 1131 01:08:09,840 --> 01:08:10,920 Sen niye polis oldun ki? 1132 01:08:13,560 --> 01:08:14,800 Aslında polis olmayacaktım. 1133 01:08:15,560 --> 01:08:17,920 Ama deden askeri okula yazdırdı. Biliyorsun işte. 1134 01:08:18,800 --> 01:08:20,160 Askeri okuldan niye atıldın? 1135 01:08:21,000 --> 01:08:22,240 Yüzbaşının dişini kırdım. 1136 01:08:23,680 --> 01:08:26,000 -Neden? -O benim burnumu kırmıştı çünkü. 1137 01:08:27,440 --> 01:08:30,480 Sonra deden araya girdi, polis oldum. 1138 01:08:31,280 --> 01:08:33,440 Ya polis ya asker yani, başka ihtimal yoktu. 1139 01:08:34,240 --> 01:08:37,760 E biz egemen sınıfın çıkarlarını korumak için yaratılmışız. 1140 01:08:38,800 --> 01:08:40,000 Annem gibi konuştun. 1141 01:08:40,760 --> 01:08:41,880 Annenin lafı zaten. 1142 01:08:44,280 --> 01:08:45,880 [Telefon zili sesi] 1143 01:08:48,880 --> 01:08:49,760 Ha? 1144 01:08:49,840 --> 01:08:53,120 Amirim, Betül Gülsoy'un kürtaj için gittiği doğum servisini buldum. 1145 01:08:53,200 --> 01:08:55,800 -İki defa test yapmışlar. -Neden? 1146 01:08:56,640 --> 01:08:59,680 [Akbaba] İlk testin sonuçları kaybolmuş, sonradan bir daha yapmışlar. 1147 01:09:00,160 --> 01:09:03,000 -E kim söyledi? -Bir odacıyla iki hemşire. 1148 01:09:04,000 --> 01:09:07,160 Üçü de aynı adamdan şüphelenmişler; şişman, gözlüklü. 1149 01:09:07,240 --> 01:09:08,560 İnceden araştırdım. 1150 01:09:09,320 --> 01:09:10,440 Aybars'ın adamı olabilir. 1151 01:09:11,440 --> 01:09:14,120 Bu Tosun Paşa, Aybars'ın adamıysa muhakkak bizde kaydı vardır. 1152 01:09:14,720 --> 01:09:16,600 Eda'yla Harun'a söyleyeyim, bir baksınlar. 1153 01:09:16,680 --> 01:09:19,280 -Hayalet ne yaptı? -O Vahap Hoca'nın peşinde. 1154 01:09:19,360 --> 01:09:21,520 İyi, gelişmeleri bildirirsiniz bana. 1155 01:09:24,400 --> 01:09:25,960 -Önemli bir şey mi? -Yok. 1156 01:09:26,960 --> 01:09:28,920 Ee, yarın ne yapıyoruz bakalım? 1157 01:09:30,840 --> 01:09:32,000 Baba, biraz ara versek? 1158 01:09:34,440 --> 01:09:35,320 [Nefes sesi] 1159 01:09:35,880 --> 01:09:36,760 Öyle diyorsan. 1160 01:09:38,200 --> 01:09:39,480 Tatile gidiyorum ben. 1161 01:09:41,200 --> 01:09:42,400 Nereye? 1162 01:09:42,480 --> 01:09:44,280 Olimpos'a, arkadaşlarla. 1163 01:09:47,120 --> 01:09:48,000 Olimpos iyidir. 1164 01:09:50,680 --> 01:09:51,880 E dönünce görüşürüz o zaman. 1165 01:09:53,320 --> 01:09:54,200 Tamam. 1166 01:09:58,840 --> 01:10:01,600 [Müzik - Gerilim] 1167 01:10:18,680 --> 01:10:21,000 [Müzik - Gerilim] 1168 01:10:32,640 --> 01:10:34,360 [Kapı tıklanma sesi] [Kapı açılma sesi] 1169 01:10:34,440 --> 01:10:35,480 -N'aber Metin? -İyi. 1170 01:10:35,560 --> 01:10:37,520 -Aybars buralarda mı? -Yok. 1171 01:10:39,960 --> 01:10:41,160 Allah'ım ya. 1172 01:10:41,880 --> 01:10:44,160 Aybars'ın yanında şişman bir adam var, tanıyor musun? 1173 01:10:44,240 --> 01:10:45,520 O da mı işin içinde? 1174 01:10:45,600 --> 01:10:47,440 -Ne bileyim, tanıyor musun sen? -Gözlüklü? 1175 01:10:47,520 --> 01:10:48,400 Haa. 1176 01:10:48,920 --> 01:10:49,800 Otur. 1177 01:10:50,520 --> 01:10:51,400 Adı ne? 1178 01:10:53,480 --> 01:10:55,400 -[Metin] Halis Tokgöz. -Kim ki bu? 1179 01:10:55,480 --> 01:10:57,280 Aybars'ın pis işlerini yapan bir muhbir. 1180 01:10:58,040 --> 01:10:59,840 Arada sırada taşeron olarak da çalışıyor. 1181 01:11:00,240 --> 01:11:02,480 Pis iş yapmak istedikleri zaman salıyorlar meydana. 1182 01:11:02,560 --> 01:11:04,880 La oğlum, hepsini biliyorsan bir kerede anlatsana. 1183 01:11:04,960 --> 01:11:06,960 Sen soruyorsun, ben de söylüyorum. 1184 01:11:07,040 --> 01:11:08,960 Sen de bir kerede sor o zaman ne soracaksan. 1185 01:11:09,040 --> 01:11:11,560 İyi! Gökhan'la ilgili bir gelişme var mı? 1186 01:11:11,640 --> 01:11:12,520 Yok. 1187 01:11:13,680 --> 01:11:14,960 [Telefon zili sesi] 1188 01:11:15,280 --> 01:11:17,720 [Metin] Hayalet, operasyonu bozunca ortadan kaybolmuş. 1189 01:11:17,800 --> 01:11:19,600 -Nerede olduğunu araştırıyorlar. -He? 1190 01:11:20,400 --> 01:11:23,680 Adamların büronun ortasında kavga ediyor. Yıktılar ortalığı! 1191 01:11:24,400 --> 01:11:27,320 -Kim onlar? -Kim olacak? Harun'la Selim. 1192 01:11:27,920 --> 01:11:29,560 E ben dedim sana, dedim! 1193 01:11:30,080 --> 01:11:32,520 Dedim, "Cinayet'e kadın mı alınır" diye dedim! 1194 01:11:32,600 --> 01:11:35,120 [Müzik - Gerilim] 1195 01:11:49,640 --> 01:11:51,480 -Getirdiniz mi? -Getirdik. 1196 01:11:52,280 --> 01:11:53,160 Para hazır mı? 1197 01:11:55,400 --> 01:11:57,320 Önce dinleyeceğim, kaydı verin. 1198 01:11:57,400 --> 01:11:59,480 [Kuş cıvıltısı sesi] 1199 01:12:02,520 --> 01:12:05,280 [Müzik - Gerilim] 1200 01:12:19,000 --> 01:12:21,000 [Hayalet] Vay! Ne oluyor burada? 1201 01:12:21,080 --> 01:12:23,600 -Sen kimsin? -CSI Ankara, arkadaşlar tanırlar. 1202 01:12:23,680 --> 01:12:25,120 -Komiserim, vallahi-- -Sus ulan! 1203 01:12:25,880 --> 01:12:26,800 Ver bakayım o zarfı. 1204 01:12:31,920 --> 01:12:34,280 Yürüyün hadi. Kalk! Kalk, kalk, kalk! 1205 01:12:34,880 --> 01:12:36,440 [Hayalet] Kalk! Kalk, kalk, kalk! 1206 01:12:38,160 --> 01:12:40,840 [Müzik - Gerilim] 1207 01:12:57,640 --> 01:12:58,760 [Behzat] İşinize bakın la. 1208 01:12:59,920 --> 01:13:01,920 [Sessizlik] 1209 01:13:08,480 --> 01:13:09,360 Sen de geç ulan. 1210 01:13:15,120 --> 01:13:16,240 Sen de gel. 1211 01:13:16,320 --> 01:13:17,960 [Sessizlik] 1212 01:13:24,320 --> 01:13:25,360 [Kapı kapanma sesi] 1213 01:13:25,440 --> 01:13:27,760 [Sessizlik] 1214 01:13:32,320 --> 01:13:33,400 Ne oldu, anlatın bakalım. 1215 01:13:34,840 --> 01:13:37,120 Bir şey olduğu yok. Beni görünce üzerime saldırdı. 1216 01:13:37,800 --> 01:13:40,880 Lan adi, teşkilatın içinde yapma lan bari bu hareketleri. 1217 01:13:41,440 --> 01:13:42,760 -Ne yapmışım? -Ne yaptı? 1218 01:13:43,880 --> 01:13:44,960 O elin ne geziyordu orada? 1219 01:13:46,440 --> 01:13:49,720 Yok öyle bir şey. Hem gezse ne olacak ki? Sana ne bundan? Sana ne oluyor? 1220 01:13:50,200 --> 01:13:52,720 Biz Eda'yla ciddi düşünüyoruz. Nişanlanacağız. 1221 01:13:55,000 --> 01:13:57,120 [Müzik] 1222 01:14:01,400 --> 01:14:02,280 Öyle mi? 1223 01:14:04,480 --> 01:14:06,800 Yani, düşünüyoruz bir şeyler. 1224 01:14:09,400 --> 01:14:10,320 Hmm. 1225 01:14:11,480 --> 01:14:12,560 O zaman iş değişir. 1226 01:14:14,320 --> 01:14:15,640 Ama biraz mesafenizi koruyun. 1227 01:14:16,480 --> 01:14:18,280 Devlet dairesinde olduğunuzu unutmayın. 1228 01:14:19,120 --> 01:14:20,000 Çıkın dışarı şimdi. 1229 01:14:22,320 --> 01:14:23,200 Sen kal. 1230 01:14:28,040 --> 01:14:28,960 [Kapı kapanma sesi] 1231 01:14:29,520 --> 01:14:31,240 [Sessizlik] 1232 01:14:35,200 --> 01:14:36,520 [Koltuğa vurma sesi] 1233 01:14:41,800 --> 01:14:42,680 Harun. 1234 01:14:44,360 --> 01:14:45,560 Oğlum. 1235 01:14:46,880 --> 01:14:48,920 Biz bu mevzuyu kapatmamış mıydık? 1236 01:14:51,200 --> 01:14:52,440 Seviyorum Amirim, n'apayım? 1237 01:14:55,880 --> 01:14:59,360 Sen Selim'i benden daha iyi bilirsin. O nişanlanılacak adam mı? 1238 01:14:59,920 --> 01:15:04,040 -O kızı kandırıyor, oyalıyor. -Sen misin ulan nişanlanılacak adam? Ha? 1239 01:15:09,160 --> 01:15:10,880 Ben Eda için İngilizce kursuna yazıldım. 1240 01:15:11,760 --> 01:15:14,560 Onun için çaba sarf ediyorum, biraz daha fazla beni sevsin diye. 1241 01:15:18,160 --> 01:15:19,040 Oldu. 1242 01:15:19,920 --> 01:15:21,600 Bilgisayar kursuna da katıl, tam olsun. 1243 01:15:23,600 --> 01:15:24,480 Oğlum. 1244 01:15:25,600 --> 01:15:29,280 Bu kızın gönlü yok sende. Bunu kafana sok. 1245 01:15:29,760 --> 01:15:31,920 Kızın gönlü yok sende. 1246 01:15:33,960 --> 01:15:34,840 Anladın mı? 1247 01:15:36,640 --> 01:15:37,640 Bilmiyorum Amirim. 1248 01:15:42,320 --> 01:15:43,360 Harun, sana iki ihtimal. 1249 01:15:45,840 --> 01:15:48,520 Birincisi, bu sevdadan vazgeçeceksin. 1250 01:15:50,040 --> 01:15:52,680 İkincisi, defolup gideceksin. 1251 01:15:53,880 --> 01:15:57,080 Gideceğin yere sen karar ver ama. Tercih senin. 1252 01:16:00,360 --> 01:16:01,520 Peki Amirim. 1253 01:16:03,400 --> 01:16:04,320 Ben defolup giderim. 1254 01:16:07,160 --> 01:16:08,080 [Kapı açılma sesi] 1255 01:16:09,040 --> 01:16:09,920 [Kapı çarpma sesi] 1256 01:16:11,160 --> 01:16:12,720 [Müzik - Gerilim] 1257 01:16:27,440 --> 01:16:30,320 -[Vahap ses] Yanlış anladın. -[Kadın ses] Neyi yanlış anladım? 1258 01:16:30,400 --> 01:16:33,040 [Kadın] Kapıyı kilitleyelim istersen diyen sen değil miydin? 1259 01:16:33,400 --> 01:16:35,720 İki ay önce yine bu odada üstüme çullanmadın mı? 1260 01:16:35,800 --> 01:16:37,160 [Vahap] Bağırma, biraz yavaş. 1261 01:16:37,240 --> 01:16:39,680 -[Kadın] Şikâyet edeceğim seni. -[Vahap] Etsen ne olacak 1262 01:16:39,760 --> 01:16:41,200 hiçbir şey kanıtlayamazsın. 1263 01:16:41,560 --> 01:16:45,280 -[Kadın] Bütün söylediklerini kaydettim. -[Vahap] Ver onu, bana ver! 1264 01:16:45,360 --> 01:16:46,880 [Kadın] Çekil, şerefsiz! 1265 01:16:49,600 --> 01:16:52,880 İyi duydun mu lan, Vahap? Bir daha dinleteyim mi sana, ister misin? 1266 01:16:54,240 --> 01:16:55,520 Kasetteki ses bana ait değil. 1267 01:16:56,040 --> 01:16:57,960 Ha, ses sana ait değil. 1268 01:16:58,600 --> 01:17:01,840 E sana ait değilse o kadar parayı niye verdin lan? 5.000 lirayı niye verdin? 1269 01:17:03,920 --> 01:17:05,960 -Yani... -Yani paran çok galiba. 1270 01:17:06,480 --> 01:17:09,960 E biraz da bize ver Vahap Hoca. Ay sonunu zor getiriyoruz valla. 1271 01:17:11,800 --> 01:17:14,120 Yani eğer isterseniz... 1272 01:17:14,200 --> 01:17:16,080 İstemez olur muyuz, Vahap Hoca? 1273 01:17:16,640 --> 01:17:19,080 Nihayetinde Ahlak Masası değiliz, değil mi? 1274 01:17:21,440 --> 01:17:22,320 Anlaştık. 1275 01:17:22,400 --> 01:17:24,440 [Kapı tıklanma sesi] [Kapı açılma sesi] 1276 01:17:24,520 --> 01:17:26,440 -Ulan şerefsiz! -[Eda] Amirim! 1277 01:17:26,880 --> 01:17:27,840 Amirim, Savcı arıyor. 1278 01:17:28,640 --> 01:17:31,040 [Vahap inleme sesi] 1279 01:17:32,280 --> 01:17:35,320 -[Esra ses] O ses neydi? -Vahap Hoca'yı sorguluyoruz. 1280 01:17:35,400 --> 01:17:37,720 Bana bak Behzat, bu işi seninle yürüteyim derken 1281 01:17:37,800 --> 01:17:40,600 gidip istediğini yap demedim! Her şey kitaba uygun olacak, 1282 01:17:40,680 --> 01:17:41,560 anladın mı? 1283 01:17:43,000 --> 01:17:46,040 -Savcı Hanım, ben kitap falan okumam. -Cevap verme bana! 1284 01:17:46,920 --> 01:17:48,440 [İç çekme sesi] 1285 01:17:48,520 --> 01:17:50,640 Kısmet'le Fedai nöbetçi mahkemeye çıkacak. 1286 01:17:50,720 --> 01:17:54,240 Hırsızlık ve şantajdan ötürü. Vahap'ı da serbest bırakacağız. 1287 01:17:55,800 --> 01:17:57,040 Elimizde ses kaydı var. 1288 01:17:58,160 --> 01:18:00,880 Vahap Hoca'nın ses kaydı var elimizde. Belli ki kızı taciz etmiş. 1289 01:18:01,440 --> 01:18:04,160 Yasal bir kanıt değil o. Gizlice kaydedilmiş. 1290 01:18:04,760 --> 01:18:06,520 [Esra ses] Adamdan şikâyetçi olan var mı? 1291 01:18:07,120 --> 01:18:08,000 Var mı? 1292 01:18:08,560 --> 01:18:11,400 Bu işler böyle yürümez, Başkomiserim. Bırak gitsin. 1293 01:18:12,000 --> 01:18:14,880 Vahap Hoca, Betül'ün söylediği eşkâle uygun. Gözlüklü ve şişman. 1294 01:18:15,280 --> 01:18:18,480 Belli ki Vahap Hoca iki tane salağı tutmuş, kızı attırmış aşağı! 1295 01:18:19,160 --> 01:18:22,320 Bunların hepsi varsayım! Sürekli atıp tutuyorsunuz ya! 1296 01:18:22,920 --> 01:18:25,280 -Biz mi atıp tutuyoruz? -Bağırma bana! 1297 01:18:25,360 --> 01:18:28,360 -Bağırmıyorum ben sana! -Şu üslubuna bir dikkat et! 1298 01:18:28,840 --> 01:18:30,120 Vatandaşla konuşmuyorsun! 1299 01:18:30,200 --> 01:18:32,200 [Müzik - Gerilim] 1300 01:18:37,440 --> 01:18:38,960 Bana kanıt getir, Behzat. 1301 01:18:39,720 --> 01:18:43,320 Adamın ağzını burnunu yamultup, sonra itiraf etti deme bana. 1302 01:18:44,680 --> 01:18:45,800 Anlaşıldı mı? 1303 01:18:47,520 --> 01:18:49,600 -Anlaşıldı mı? -He. 1304 01:18:50,280 --> 01:18:52,440 [Sessizlik] 1305 01:18:54,440 --> 01:18:56,440 [Büro ortam sesi] 1306 01:18:57,760 --> 01:18:59,080 -[Metin] Behzat. -[Behzat] Ha? 1307 01:19:05,360 --> 01:19:06,720 [Metin] Gökhan'ı buldum. 1308 01:19:06,800 --> 01:19:08,600 Ha. Nerede? 1309 01:19:09,080 --> 01:19:10,000 Burada. 1310 01:19:13,040 --> 01:19:14,240 [Kâğıt sesi] 1311 01:19:15,960 --> 01:19:16,920 Nasıl buldun? 1312 01:19:17,560 --> 01:19:18,440 Fazla soru sorma. 1313 01:19:22,840 --> 01:19:24,160 Eyvallah. 1314 01:19:24,240 --> 01:19:26,440 [Ayak sesi] 1315 01:19:30,280 --> 01:19:31,920 Gökhan'ın peşine bu kez ben düşeceğim. 1316 01:19:33,360 --> 01:19:34,920 Sen şu dombiliyi bulmaya bak. 1317 01:19:36,240 --> 01:19:38,920 Adamın adı Halis Tokgöz. 1318 01:19:42,760 --> 01:19:45,640 Cinayeti Kısmet'le Fedai mi işledi sence? 1319 01:19:47,200 --> 01:19:48,680 Önce öyle olduğunu düşündüm. 1320 01:19:50,360 --> 01:19:52,600 Ama eğer onlar cinayet işlemiş olsalardı 1321 01:19:53,400 --> 01:19:56,240 TEM'den, İstihbarat'tan bu kadar üstümüze gelmezlerdi. 1322 01:19:57,760 --> 01:19:58,640 Haklısın. 1323 01:20:00,280 --> 01:20:04,040 Sağda indir beni, şu Halis Tokgöz'ü bir araştıralım o zaman. 1324 01:20:05,560 --> 01:20:07,560 [Müzik] 1325 01:20:11,640 --> 01:20:13,200 [Araba sesi] 1326 01:20:21,520 --> 01:20:24,400 [Müzik] 1327 01:20:34,360 --> 01:20:36,400 [Müzik - Gerilim] 1328 01:20:40,520 --> 01:20:43,080 [Müzik - Gerilim] 1329 01:21:01,920 --> 01:21:04,640 [Müzik - Gerilim] 1330 01:21:23,280 --> 01:21:26,400 [Müzik devam ediyor] 1331 01:21:44,800 --> 01:21:47,280 [Müzik devam ediyor] 1332 01:22:06,840 --> 01:22:09,640 [Müzik] 1333 01:22:28,520 --> 01:22:31,320 [Müzik] 1334 01:22:51,040 --> 01:22:52,960 [Müzik devam ediyor] 1335 01:23:12,360 --> 01:23:15,240 [Müzik devam ediyor] 1336 01:23:34,760 --> 01:23:37,520 [Müzik] 1337 01:23:55,600 --> 01:23:58,160 [Müzik] 1338 01:24:18,120 --> 01:24:21,560 [Müzik devam ediyor] 1339 01:24:39,160 --> 01:24:41,680 [Müzik devam ediyor] 1340 01:25:01,240 --> 01:25:03,560 [Müzik] 1341 01:25:23,200 --> 01:25:25,280 [Müzik] 1342 01:25:44,880 --> 01:25:47,400 [Müzik devam ediyor] 1343 01:26:06,800 --> 01:26:09,600 [Müzik devam ediyor] 1344 01:26:28,840 --> 01:26:31,840 [Müzik] 1345 01:26:50,800 --> 01:26:54,080 [Müzik] 1346 01:27:12,800 --> 01:27:15,360 [Müzik devam ediyor] 1347 01:27:34,480 --> 01:27:37,400 [Müzik devam ediyor] 1348 01:27:56,720 --> 01:27:59,280 [Müzik] 1349 01:28:18,760 --> 01:28:20,760 [Müzik] 1350 01:28:24,400 --> 01:28:25,840 [Kapı zili sesi] 1351 01:28:27,040 --> 01:28:28,560 [Araba sesi] 1352 01:28:33,200 --> 01:28:34,840 [Hayrettin] Kimi aramıştınız? 1353 01:28:36,680 --> 01:28:38,680 Lan! Polis! 1354 01:28:39,240 --> 01:28:40,360 [Silah sesi] 1355 01:28:40,920 --> 01:28:43,160 [Müzik - Aksiyon] 1356 01:28:53,960 --> 01:28:56,000 Yat yere, yat yere, yat! Polis! Yat! 1357 01:28:56,720 --> 01:28:58,040 Bırak! Bırak. 1358 01:29:01,240 --> 01:29:03,400 [Müzik] 1359 01:29:13,560 --> 01:29:15,600 [Harun] Alo? Tamam. 1360 01:29:15,680 --> 01:29:17,480 Tamam. Tamam, hadi. 1361 01:29:19,200 --> 01:29:20,120 Hayrettin yaşıyor. 1362 01:29:23,680 --> 01:29:24,920 Siz kimsiniz? 1363 01:29:25,360 --> 01:29:26,240 CSI Miami. 1364 01:29:28,040 --> 01:29:29,320 Cinayet Büro, kardeşim. 1365 01:29:29,880 --> 01:29:32,240 -Yurt dışından ne zaman döndün? -Geçen hafta. 1366 01:29:32,320 --> 01:29:34,320 Hmm. Daha önce gidip geldin mi peki? 1367 01:29:35,120 --> 01:29:36,320 Dört ay önce gelmiştim. 1368 01:29:36,960 --> 01:29:37,840 Neden? 1369 01:29:38,760 --> 01:29:40,480 Betül eylemde gözaltına alınmıştı. 1370 01:29:40,560 --> 01:29:42,360 Üç gün haber alamayınca acil döndüm ben de. 1371 01:29:43,720 --> 01:29:46,400 -Neden? -Neden deyip durma! Bilmiyorsunuz sanki! 1372 01:29:47,240 --> 01:29:49,920 Bana masum polis numarası yapmayın. Çarkın içine girmişsiniz, 1373 01:29:50,000 --> 01:29:53,400 -bizim dişlinin bir suçu yok diyorsunuz. -Konuyu dağıtıp durma kardeşim. 1374 01:29:54,400 --> 01:29:56,440 Betül'ü önceden takip eden birileri oldu mu hiç? 1375 01:29:58,160 --> 01:30:01,480 Şişman, gözlüklü bir herif vardı. "Ben buradayım" diye bağırıyordu zaten. 1376 01:30:02,040 --> 01:30:04,000 Hmm. Sende var mı lan fotoğrafı? 1377 01:30:04,800 --> 01:30:05,680 Var. 1378 01:30:08,560 --> 01:30:10,400 -[Harun] Bu mu? -Evet. 1379 01:30:11,760 --> 01:30:14,320 Beni takip ediyor sanmıştım. Meğer Betül'ün peşindeymiş. 1380 01:30:15,440 --> 01:30:18,400 -Betül'ün hamile olduğunu biliyor muydun? -Evet. 1381 01:30:19,440 --> 01:30:20,920 Anlaşılmasından çok korkuyordu. 1382 01:30:21,000 --> 01:30:23,200 Onu ikna edip İngiltere'ye götürecektim ben de. 1383 01:30:24,840 --> 01:30:27,840 O yüzünden mi Betül'ün intihar ettiği gün yurt dışından döndün? 1384 01:30:29,120 --> 01:30:31,280 -Betül intihar etmedi. -Biliyoruz kardeşim! 1385 01:30:31,360 --> 01:30:32,680 Biliyoruz intihar etmediğini! 1386 01:30:33,080 --> 01:30:36,320 Hamileliğin anlaşılmasından çok korkuyordu. Kürtaj için gün almıştı. 1387 01:30:37,640 --> 01:30:39,600 Son bir kez şansımı deneyeyim dedim, olmadı. 1388 01:30:40,200 --> 01:30:42,120 Geri dönecektim, olayı öğrenince vazgeçtim. 1389 01:30:42,200 --> 01:30:43,480 Gerisini zaten biliyorsunuz. 1390 01:30:44,960 --> 01:30:47,560 -Suçu senin üstüne yıkmak istiyorlar. -Nasıl? 1391 01:30:49,080 --> 01:30:50,240 Nasıl? 1392 01:30:51,120 --> 01:30:52,400 Yurda döndüğünü biliyorlar. 1393 01:30:53,720 --> 01:30:55,640 Örgüte ait ellerinde bir tane silah var. 1394 01:30:56,200 --> 01:30:57,400 Olay yerinde bulundu. 1395 01:30:59,760 --> 01:31:00,920 Şerefsizler. 1396 01:31:01,640 --> 01:31:04,120 Betül'ü vurup olayı benim üzerime atacaklardı, ha? 1397 01:31:04,200 --> 01:31:05,640 Örgüt içi infaz gibi gözükecekti. 1398 01:31:05,720 --> 01:31:09,000 Ama damdaki fare, Betül'ü vurmak yerine onu aşağıya attı. 1399 01:31:11,720 --> 01:31:12,960 [Telefon zili sesi] 1400 01:31:14,160 --> 01:31:15,040 Alo. 1401 01:31:16,360 --> 01:31:18,800 Tamam. Tamam, tamam. Hadi. 1402 01:31:20,960 --> 01:31:22,960 Hayalet. Halis Tokgöz'ü bulmuş. 1403 01:31:25,520 --> 01:31:26,400 Git, kardeşim. 1404 01:31:29,320 --> 01:31:30,240 [Harun] Uzat. 1405 01:31:36,240 --> 01:31:37,520 [Şarjör boşaltma sesi] 1406 01:31:38,960 --> 01:31:41,400 -Niye bırakıyorsun beni? -Soru sorma işte. 1407 01:31:46,880 --> 01:31:48,080 Namludaki kurşunu unuttun. 1408 01:31:48,920 --> 01:31:50,360 Yakalanırsan kafana sıkarsın. 1409 01:31:52,640 --> 01:31:53,760 Hadi kardeşim, hadi. 1410 01:31:53,840 --> 01:31:54,960 [Kapı açılma sesi] 1411 01:31:56,080 --> 01:31:57,320 [Kapı kapanma sesi] 1412 01:31:58,280 --> 01:31:59,400 CSI Miami. 1413 01:32:00,120 --> 01:32:01,560 [Behzat] O tuvaletten çıkan silah 1414 01:32:01,640 --> 01:32:04,400 Aybars'ın yönettiği bir operasyonda ele geçirildi. 1415 01:32:05,000 --> 01:32:07,120 Örgütün üzerine bir suç yıkmak istediklerinde 1416 01:32:07,200 --> 01:32:08,400 bu silahı kullanacaklardı. 1417 01:32:08,480 --> 01:32:09,800 Ha, örgüt suçuymuş gibi. 1418 01:32:10,680 --> 01:32:12,600 Cinayeti Gökhan'ın üstüne yıkmak istediler. 1419 01:32:12,960 --> 01:32:16,200 Aybars mı planladı bu işi? E niye Betül'ü ortadan kaldırmak istesin ki? 1420 01:32:19,960 --> 01:32:23,600 [Behzat dış ses] Sadece Aybars değil. Aybars'la Hayrettin planladılar. 1421 01:32:25,200 --> 01:32:27,600 [Behzat dış ses] Aybars, Gökhan'ın yurt dışından 1422 01:32:27,680 --> 01:32:29,760 geldiğini öğrenince planı Hayrettin'e anlattı. 1423 01:32:30,720 --> 01:32:32,320 "Hayrettin'i bu silahla vurun" dedi. 1424 01:32:33,800 --> 01:32:35,960 "Böylece ortadan bir vatan haini kaldırmış oluruz. 1425 01:32:36,040 --> 01:32:39,400 Hem töremiz yürür, hem de vatana millete hayrımız dokunur" dedi. 1426 01:32:39,760 --> 01:32:42,200 Betül'ü vurması için de Yavuz'u ikna ettiler. 1427 01:32:42,760 --> 01:32:44,560 -Yavuz'u mu? Betül'ün kuzeni? -Ha. 1428 01:32:45,280 --> 01:32:48,000 -Katil, Yavuz. -[Harun] O zaman onu niye ilk almadık? 1429 01:32:48,760 --> 01:32:50,920 Yavuz bizde. Akbaba'yı gönderdim. 1430 01:32:53,840 --> 01:32:55,000 Önemli olan şunu almak. 1431 01:32:56,920 --> 01:33:00,520 Yavuz'u yakaladığımızı öğrendiklerinde bu dombiliyi kaçırmaya çalışacaklar. 1432 01:33:01,160 --> 01:33:04,320 Ondan sonra da bütün suçu Yavuz'un üstüne atacaklar. 1433 01:33:04,400 --> 01:33:07,640 Abi, yine de mantıksız değil mi? Hayrettin'in morgda kızı görünce 1434 01:33:07,720 --> 01:33:09,320 nasıl ağladığını hep beraber gördük. 1435 01:33:09,400 --> 01:33:11,200 Öyle bir baba kızını niye öldürtmek ister? 1436 01:33:11,880 --> 01:33:13,680 E gözyaşları gerçekti tabii, ama 1437 01:33:14,400 --> 01:33:15,400 töreye karşı gelemedi. 1438 01:33:16,000 --> 01:33:18,280 Namusunuza tüküreyim lan sizin. Psikopat ya bunlar. 1439 01:33:19,640 --> 01:33:20,640 Sen mi diyorsun la bunu? 1440 01:33:21,360 --> 01:33:23,680 Değil hamile kalması, kızın elini tuttu diye 1441 01:33:23,760 --> 01:33:25,840 ortalığı birbirine verdin. Sen mi diyorsun bunu? 1442 01:33:26,880 --> 01:33:27,960 O başka abi, o başka. 1443 01:33:28,040 --> 01:33:29,040 Ne başka? 1444 01:33:32,440 --> 01:33:34,680 [Behzat] Bu dombili, kızı takip etmekle kalmadı 1445 01:33:35,600 --> 01:33:38,400 doğum hastanesine girdiğini görünce de, hop! 1446 01:33:39,280 --> 01:33:40,160 Raporu da çaldı. 1447 01:33:42,560 --> 01:33:43,840 Sonra da planı kurdular. 1448 01:33:45,080 --> 01:33:48,080 İyi de böyle töre cinayeti mi olur? Çekip vursalarmış yolun ortasında. 1449 01:33:48,160 --> 01:33:50,000 Niye işleri bu kadar karıştırıyorlar ki? 1450 01:33:50,080 --> 01:33:53,720 Ee, çünkü Yavuz gelecek vaat ediyordu. Ama onu harcamak istemediler. 1451 01:33:53,800 --> 01:33:56,000 Ya da ne bileyim, Yavuz kendini harcatmak istemedi. 1452 01:33:56,080 --> 01:33:57,720 Tek yapması gereken tetiği çekmekti, 1453 01:33:58,280 --> 01:33:59,640 -ama beceremedi. -Niye? 1454 01:33:59,720 --> 01:34:01,760 Niye? Ne bileyim ben niye? 1455 01:34:02,240 --> 01:34:03,720 Kendisine soracağız "Niye?". 1456 01:34:04,280 --> 01:34:05,160 Ha. 1457 01:34:05,960 --> 01:34:08,840 O İstihbaratçılar o yüzden o gece bardaydı, ha? 1458 01:34:08,920 --> 01:34:11,920 Emaneti almaya geldiler. Plan tutsaydı hepsi oraya damlayacaktı. 1459 01:34:12,000 --> 01:34:13,600 [Behzat] "Cinayet siyasidir" deyip 1460 01:34:14,080 --> 01:34:16,120 soruşturmayı bizim üstümüzden alacaklardı. 1461 01:34:16,600 --> 01:34:19,280 Ama Betül'ün aşağı atladığını görünce geride durdular. 1462 01:34:20,200 --> 01:34:21,640 Peki, Metin niye bize yardım etti? 1463 01:34:22,240 --> 01:34:24,080 Aybars'ın olayla ilgisi açığa çıksın diye. 1464 01:34:24,880 --> 01:34:25,800 Aynen öyle. 1465 01:34:26,880 --> 01:34:30,320 Betül'ün hamile olduğunu öğrenince Hayrettin, Aybars'la anlaşıp 1466 01:34:31,720 --> 01:34:33,080 kızını Yavuz'a öldürttü. 1467 01:34:35,320 --> 01:34:38,760 Bunu öğrenen Gökhan da intikam almak için Hayrettin'i vurdu. 1468 01:34:53,040 --> 01:34:55,040 -Sesini çıkartma, bin arabaya. -Siz kimsiniz? 1469 01:34:55,120 --> 01:34:56,120 Sesini çıkartma! 1470 01:34:56,560 --> 01:34:57,880 [Halis] İstihbarat'ım lan ben! 1471 01:35:15,240 --> 01:35:16,120 [Behzat] Yavuz. 1472 01:35:18,600 --> 01:35:19,760 Evinde arama yapıldı. 1473 01:35:21,920 --> 01:35:24,280 Hastaneden çalınan test sonuçları bulundu. 1474 01:35:26,320 --> 01:35:29,320 Betül'ün yazdığı intihar mektubunda da parmak izlerine rastlandı. 1475 01:35:31,960 --> 01:35:33,120 Öldürmek istemezdim. 1476 01:35:34,840 --> 01:35:37,080 Bana "Yapacaksın" dediler, mecburen yaptım. 1477 01:35:38,400 --> 01:35:40,840 Erkek kardeşi olmadığı için iş benim üstüme kaldı. 1478 01:35:42,480 --> 01:35:43,640 Betül'le aranız nasıldı? 1479 01:35:44,720 --> 01:35:45,600 İyiydi. 1480 01:35:46,880 --> 01:35:48,560 Benden böyle bir şey beklemezdi. 1481 01:35:50,360 --> 01:35:52,320 Ben de kendimden böyle bir şey beklemezdim. 1482 01:35:54,520 --> 01:35:56,160 Ben eline silah almış adam değilim. 1483 01:35:57,120 --> 01:35:59,160 O yüzden mi sifondaki silaha el sürmedin? 1484 01:36:00,480 --> 01:36:01,360 Evet. 1485 01:36:02,760 --> 01:36:03,920 Beceremem diye koktum. 1486 01:36:08,320 --> 01:36:09,240 O geceyi anlat bana. 1487 01:36:13,400 --> 01:36:15,600 [Müzik - Gerilim] 1488 01:36:17,360 --> 01:36:19,360 [Kavga sesleri] 1489 01:36:31,520 --> 01:36:32,600 Doğum günün kutlu olsun. 1490 01:36:33,400 --> 01:36:34,560 Bu ne? 1491 01:36:35,160 --> 01:36:36,440 Hiç. Önemli bir şey değil. 1492 01:36:41,640 --> 01:36:43,560 [Müzik - Gerilim] 1493 01:36:47,160 --> 01:36:48,480 [Çığlık sesi] 1494 01:36:49,560 --> 01:36:51,000 [Bağırma sesi] 1495 01:36:53,360 --> 01:36:54,320 [Telsiz sesi] 1496 01:36:57,360 --> 01:36:58,720 [Kapı vurma sesi] 1497 01:37:05,440 --> 01:37:06,800 [Kapı vurma sesi] 1498 01:37:10,040 --> 01:37:11,040 [Kapı vurma sesi] 1499 01:37:11,440 --> 01:37:13,760 [Abi] Oğlum, neredesin? İki saattir açmadın kapıyı ya. 1500 01:37:14,280 --> 01:37:15,400 [Abi] Çok sıcak. Hah. 1501 01:37:16,120 --> 01:37:17,040 [Kapı kapanma sesi] 1502 01:37:17,560 --> 01:37:19,560 Bana bak, senin işi hallettim. 1503 01:37:20,120 --> 01:37:21,000 [Behzat] Ne işi? 1504 01:37:21,520 --> 01:37:22,720 [Abi] Ne demek ne işi ya? 1505 01:37:22,800 --> 01:37:25,520 Benim oraya güvenlik müdürü olacaktın ya, o işi hallettim. 1506 01:37:26,080 --> 01:37:27,880 Ne müdürü abi, saçmalama Allah aşkına be. 1507 01:37:28,400 --> 01:37:30,880 Yaş haddini doldurana kadar geri hizmette gösterecekler. 1508 01:37:30,960 --> 01:37:32,680 Ondan sonra da emekli edecekler. 1509 01:37:32,760 --> 01:37:35,200 Yani hiçbir kaybın yok. Aynı dereceden, hı? 1510 01:37:36,120 --> 01:37:38,400 -Ne diyorsun sen be? -Önce Tahsin'le konuştum. 1511 01:37:40,200 --> 01:37:42,160 [Abi] Daha sonra sizin müdüre kadar çıktım. 1512 01:37:42,240 --> 01:37:46,040 "Senin kardeşini idare etmeyeceğiz de kimin kardeşini idare edeceğiz" dediler. 1513 01:37:49,000 --> 01:37:52,240 Bizim o şey vardı ya, güvenlik müdürü. Onu da gönderdim. Tamam? 1514 01:37:53,080 --> 01:37:54,720 Pazartesi günü gel, başla. 1515 01:37:55,320 --> 01:37:57,480 Abi, saçmalama! Tepemin tasını attırma ya. 1516 01:37:57,560 --> 01:37:59,600 [Abi] Ne saçmalaması ya! "Düşünürüz" dedin ya. 1517 01:37:59,680 --> 01:38:01,880 Düşünürüz dedim abi, düşünürüz dedim! 1518 01:38:01,960 --> 01:38:03,040 Yapacağım demedim ki. 1519 01:38:03,120 --> 01:38:04,640 Oğlum, bu senin iyiliğin için lan! 1520 01:38:04,720 --> 01:38:07,080 -Ha siktirtme iyiliğini be! -Doğru konuş benimle! 1521 01:38:07,640 --> 01:38:10,560 Burada senin iyiliğin için uğraşıyoruz! Te-teşekkür edeceğine... 1522 01:38:10,640 --> 01:38:11,800 [Abi] Allah Allah ya! 1523 01:38:11,880 --> 01:38:13,640 Bugüne kadar kaç tane soruşturma yedin, 1524 01:38:13,720 --> 01:38:15,520 hepsinde de ben girdim kurtardım seni ya. 1525 01:38:15,600 --> 01:38:18,120 Anladın mı? Ben olmasaydım çoktan vınn, sürerlerdi seni! 1526 01:38:18,200 --> 01:38:20,880 Ben mi dedim sana kurtar diye? Ben mi dedim kurtar diye? 1527 01:38:20,960 --> 01:38:24,560 Araya girende kabahat zaten, lan nankör! Hâlâ adam olursun diye uğraşıyorum! 1528 01:38:25,120 --> 01:38:27,600 Bir de Ceyda'ya kızıyordum. Kadın haklıymış lan meğer! 1529 01:38:27,680 --> 01:38:29,800 -Ne diyorsun sen be? -Kadın haklıymış dedim lan. 1530 01:38:29,880 --> 01:38:31,800 Kadını delirttin. O da gitti psikoloğa vardı. 1531 01:38:31,880 --> 01:38:35,040 Ulan babam bile senin yüzünden kalp krizi geçirdi de öldü lan! 1532 01:38:35,120 --> 01:38:36,600 -S-s-sen ne dedin? -Ne dedim? 1533 01:38:37,240 --> 01:38:38,480 -İttirme lan beni! -Ne dedin? 1534 01:38:38,560 --> 01:38:40,520 Babam bile dedim, senin yüzünden dedim, 1535 01:38:40,600 --> 01:38:42,560 kalp krizi geçirdi de öldü dedim! 1536 01:38:42,640 --> 01:38:44,080 -Bir daha söylesene. -Öldü dedim! 1537 01:38:44,160 --> 01:38:46,320 Hadi. Bir daha söylesene. Söyle de sikeyim kafanı! 1538 01:38:46,400 --> 01:38:48,440 -Hadi lan. Bir daha söylesene! -İndir silahını! 1539 01:38:48,520 --> 01:38:50,440 -Söyle de sıkayım kafana! -Manyaksın lan sen. 1540 01:38:51,000 --> 01:38:52,920 -Manyak herif. Manyak! -Siktir git be! 1541 01:38:54,560 --> 01:38:57,400 [Abi] Ulan, senin gibi kardeş olacağına olmaz olsun lan! 1542 01:38:57,480 --> 01:38:58,960 [Mermi sürme sesi] -Siktir git lan! 1543 01:39:00,120 --> 01:39:02,760 [Müzik] 1544 01:39:18,200 --> 01:39:19,600 [Erkek] Yuvaya dönüyorsun ha! 1545 01:39:20,040 --> 01:39:21,720 -[Behzat] Vay, Başkan! [Gülme sesi] 1546 01:39:24,480 --> 01:39:25,560 [Başkan] Hoş geldin. 1547 01:39:26,640 --> 01:39:27,640 -Ne var ne yok? -İyidir. 1548 01:39:27,720 --> 01:39:30,160 [Başkan] 1. Amatör'de senin gibi bir stoper daha gelmedi. 1549 01:39:30,240 --> 01:39:31,200 Eyvallah. 1550 01:39:31,840 --> 01:39:34,240 İstesen Şekerspor'a giderdin, adamlar seni istiyordu. 1551 01:39:34,320 --> 01:39:35,440 Kalktın Emniyet'e gittin. 1552 01:39:35,880 --> 01:39:37,480 Eski defterleri açmayalım be Başkan. 1553 01:39:38,120 --> 01:39:40,520 -Ne zaman başlarsın? -Bir hafta, 10 güne başlarız. 1554 01:39:41,240 --> 01:39:42,880 Halletmem gereken birtakım işler var. 1555 01:39:42,960 --> 01:39:44,680 [Başkan] Hallet bakalım işlerini. 1556 01:39:44,760 --> 01:39:46,880 Zaten bu sezonu geçtik. Seneye toparlanacağız. 1557 01:39:47,440 --> 01:39:49,720 Yalnız, ilk etapta istediğin kadar para veremiyoruz. 1558 01:39:49,800 --> 01:39:52,040 -Geçinebileceğin kadar. -Sorun değil be Başkan. 1559 01:39:53,120 --> 01:39:54,720 Yalnız benim biraz avans almam lazım. 1560 01:39:55,400 --> 01:39:56,480 Tabii. Ne kadar lazım? 1561 01:39:57,320 --> 01:39:58,520 3.450. 1562 01:39:58,600 --> 01:40:00,800 Üzerimde o kadar yok. Elemanı bankaya göndereyim. 1563 01:40:02,360 --> 01:40:04,120 Acelesi yok be Başkan. Hallederiz. 1564 01:40:05,120 --> 01:40:06,800 Tamam. Hayırlı olsun. 1565 01:40:09,440 --> 01:40:10,640 Hayırlısı bakalım, Başkan. 1566 01:40:10,720 --> 01:40:11,800 [Başkan] Hadi hayırlısı. 1567 01:40:12,920 --> 01:40:14,200 [Telefon zili sesi] 1568 01:40:16,520 --> 01:40:18,440 -Baba. -[Behzat ses] N'aber kızım? Nasılsın? 1569 01:40:18,800 --> 01:40:19,760 İyiyim. Sen nasılsın? 1570 01:40:20,480 --> 01:40:22,640 -Ne yapıyorsun? -[Berna ses] Olimpos'tayım işte. 1571 01:40:23,400 --> 01:40:24,680 Ne zaman dönüyorsun? 1572 01:40:25,280 --> 01:40:26,320 Doğum günümde. 1573 01:40:27,280 --> 01:40:29,720 Baba ben seni sonra arayayım mı? Otelden çıkıyorum şimdi. 1574 01:40:31,840 --> 01:40:33,160 Bir arkadaşımı göreceğim. 1575 01:40:34,400 --> 01:40:35,280 Tamam kızım. 1576 01:40:38,280 --> 01:40:40,080 [Müzik] 1577 01:40:42,720 --> 01:40:44,120 Hadi ya, hadi ya. 1578 01:40:45,040 --> 01:40:46,320 [Berna] Lütfen yavaşla. 1579 01:40:49,760 --> 01:40:51,400 Hadi ya, hadi ya. 1580 01:40:51,960 --> 01:40:53,800 [Behzat] Tamam. Biraz yavaşlayalım. 1581 01:40:53,880 --> 01:40:55,680 Çocukla çocuk oluyorsun, Behzat. 1582 01:40:56,360 --> 01:40:59,040 Daha eve gideceğiz. Kirlileri ne zaman yıkayacağım? 1583 01:40:59,120 --> 01:41:00,840 Hem annemlere söz verdik akşam için. 1584 01:41:01,480 --> 01:41:02,600 Tamam, merak etme. 1585 01:41:07,440 --> 01:41:08,640 Kaçta kaldık bakalım? 1586 01:41:08,720 --> 01:41:10,840 -[Berna] 32. -[Behzat] Hah! 32. 1587 01:41:10,920 --> 01:41:12,400 Bir tane kaldı yani, öyle mi? 1588 01:41:12,480 --> 01:41:14,080 -Evet. -Hadi bakalım. 1589 01:41:16,600 --> 01:41:18,880 Baba sağa çek ya, biraz bekleyelim. 1590 01:41:19,440 --> 01:41:21,200 Çok geç kalırız kızım o zaman. 1591 01:41:21,800 --> 01:41:22,680 Hıı? 1592 01:41:24,920 --> 01:41:27,520 [Müzik] 1593 01:41:31,360 --> 01:41:34,440 Ne güzel çizmişsin öyle. İyi de niye "ördek" yazdın oraya? 1594 01:41:35,440 --> 01:41:37,880 Anlamazlar baba, kaz zannederler. 1595 01:41:39,080 --> 01:41:42,200 Ya kızım ya. Hadi yola çıkalım. Belki yolda karşılaşırız. 1596 01:41:42,800 --> 01:41:45,640 -[Berna] Olmaz. -İlle bekleyeceğiz yani, öyle mi? 1597 01:41:46,920 --> 01:41:47,960 Evet. 1598 01:41:48,720 --> 01:41:49,600 İyi. 1599 01:41:50,560 --> 01:41:51,440 Bekleyelim kızım. 1600 01:41:52,360 --> 01:41:53,240 Bekleyelim. 1601 01:41:54,680 --> 01:41:57,200 [Müzik - Duygusal] 1602 01:42:04,800 --> 01:42:07,440 Gerek yok. İstifa dilekçeni işleme koymam. 1603 01:42:09,280 --> 01:42:10,160 Ben bırakıyorum. 1604 01:42:10,840 --> 01:42:11,720 Neden? 1605 01:42:12,120 --> 01:42:13,000 [Behzat] Sıkıldım. 1606 01:42:13,600 --> 01:42:16,400 Saçmalama Behzat. Alelacele karar verme. 1607 01:42:16,920 --> 01:42:17,960 Git, kafa izni yap 15 gün. 1608 01:42:18,800 --> 01:42:19,880 Cık. 1609 01:42:19,960 --> 01:42:22,760 İstersen yaş haddini doldurana kadar geri hizmette gösterelim. 1610 01:42:22,840 --> 01:42:24,480 Abinle de konuşmuştuk zaten. 1611 01:42:24,560 --> 01:42:26,000 Müdür de tamam demişti. 1612 01:42:27,280 --> 01:42:28,160 Cık. 1613 01:42:30,520 --> 01:42:32,360 İnadı bırak. Emekliliği ne yapacaksın? 1614 01:42:34,120 --> 01:42:35,160 E dışarıdan öderim. 1615 01:42:35,720 --> 01:42:37,920 Emniyet Genel Müdürü bizzat telefon açtı bana. 1616 01:42:38,000 --> 01:42:39,640 Sana takdirname hazırlatacakmış. 1617 01:42:39,720 --> 01:42:40,720 Umurumda değil. 1618 01:42:40,800 --> 01:42:43,920 -Bu son olay bardağı taşırdı. -[Müdür] Çözeceğim dedin, çözdün işte. 1619 01:42:44,000 --> 01:42:44,960 [Deklanşör sesi] 1620 01:42:45,840 --> 01:42:48,520 [Müdür dış ses] Savcı olaya karışan kim varsa içeri aldı. 1621 01:42:48,600 --> 01:42:50,640 Haber kanalları sayende bayram etti. 1622 01:42:50,720 --> 01:42:52,160 Bu ne demek biliyor musun sen? 1623 01:42:52,800 --> 01:42:54,320 Taşlar yerinden oynadı, Behzat. 1624 01:42:54,880 --> 01:42:57,160 Bunu biz başardık! Cinayet Büro başardı. 1625 01:42:58,280 --> 01:43:01,160 Şimdi gidersen kimse olaya "kişisel kararım" diye bakmaz. 1626 01:43:02,120 --> 01:43:04,000 Senin istifaya zorlandığını iddia ederler. 1627 01:43:04,400 --> 01:43:06,320 Gidersen beni de yakarsın. Anladın mı? 1628 01:43:06,920 --> 01:43:09,600 [Müzik] 1629 01:43:13,360 --> 01:43:14,240 Tahsin. 1630 01:43:15,040 --> 01:43:15,920 Ben bırakıyorum. 1631 01:43:16,560 --> 01:43:17,800 Sen neden bahsediyorsun? 1632 01:43:18,520 --> 01:43:20,520 [Müzik] 1633 01:43:22,400 --> 01:43:23,520 [Kapı açılma sesi] 1634 01:43:29,280 --> 01:43:31,320 [Araba pazarı ortam sesi] 1635 01:43:33,520 --> 01:43:34,680 [İç çekme sesi] 1636 01:43:36,760 --> 01:43:39,400 İyi bak ona. Her sabah hâlini hatırını sor. 1637 01:43:39,480 --> 01:43:41,040 Vosvoslar ilgi bekler. 1638 01:43:42,800 --> 01:43:45,600 [Telsiz erkek sesi] 1639 01:43:46,640 --> 01:43:48,600 Ulan, her şeyi bıraktık 1640 01:43:49,720 --> 01:43:51,120 bunu unuttuk cepte, iyi mi? 1641 01:43:51,200 --> 01:43:52,600 [Behzat] Merak etme sen. 1642 01:43:53,440 --> 01:43:55,320 Ona çok iyi bakacak birine alıyorum bunu. 1643 01:43:55,400 --> 01:43:57,200 Ne? Sen kendine almıyor musun? 1644 01:43:58,440 --> 01:44:00,240 Yok. Kızıma alıyorum. 1645 01:44:01,280 --> 01:44:02,360 Bugün doğum günü onun. 1646 01:44:03,840 --> 01:44:06,520 [Müzik - Duygusal] 1647 01:44:10,040 --> 01:44:11,560 [Ceyda] Dedim sana durmayalım diye. 1648 01:44:12,640 --> 01:44:14,080 [Ceyda] Çocukla çocuk oluyorsun. 1649 01:44:15,480 --> 01:44:17,520 [Ceyda] Bu saatte artık annemlere de gidemeyiz. 1650 01:44:20,120 --> 01:44:22,240 -Ben çantaları getireyim. -Getir. 1651 01:44:38,280 --> 01:44:41,040 [Müzik - Duygusal] 1652 01:44:41,120 --> 01:44:43,680 [Berna ağlama sesi] 1653 01:44:50,280 --> 01:44:53,760 -[Behzat] Ne oldu kızım? -[Berna] 33 tane sayamadım. 1654 01:44:53,840 --> 01:44:55,760 E tamam canım, yarın sayarız, olmaz mı? 1655 01:44:56,440 --> 01:44:58,440 Dileğim gerçekleşemeyecek. 1656 01:44:59,080 --> 01:45:00,600 E ne dilemiştin ki sen? 1657 01:45:01,440 --> 01:45:03,440 O kadar önemli bir şey değil. 1658 01:45:03,920 --> 01:45:07,040 Kızım, önemli değilse niye ağlıyorsun? Gel bakalım, gel. 1659 01:45:07,120 --> 01:45:09,480 -[Berna] Hiç. -Hiç ne hiç? Hiç ne? 1660 01:45:11,160 --> 01:45:14,280 [Ağlama sesi] 1661 01:45:16,120 --> 01:45:17,640 [Radyo sesi] 1662 01:45:18,960 --> 01:45:20,280 [Araba sesi] 1663 01:45:22,040 --> 01:45:22,920 Alo, Berna. 1664 01:45:23,480 --> 01:45:24,880 Sana çok güzel bir sürprizim var. 1665 01:45:28,520 --> 01:45:31,400 [Korna sesi] 1666 01:45:34,560 --> 01:45:36,760 [Korna sesi] 1667 01:45:40,120 --> 01:45:41,080 [Telsiz sesi] 1668 01:45:42,280 --> 01:45:43,880 [Telsiz ses 1] Merkez, 45-34! 1669 01:45:44,440 --> 01:45:46,000 [Telsiz ses 2] 45-34 dinlemede. 1670 01:45:46,080 --> 01:45:48,240 [Telsiz ses 1] İntihar vakasına intikal ettiniz mi? 1671 01:45:48,760 --> 01:45:51,240 -Şu an intikal ettik, tamam. -Anlaşıldı. Tamam. 1672 01:45:51,320 --> 01:45:52,960 Mithatpaşa, Sakarya girişi. 1673 01:45:53,360 --> 01:45:56,200 [Müzik - Duygusal] 1674 01:46:18,960 --> 01:46:20,120 [Kapı açılma sesi] 1675 01:46:23,960 --> 01:46:24,840 [Kapı kapanma sesi] 1676 01:46:29,360 --> 01:46:31,880 [Kadın] Vah vah. Gencecik kız. Niye canına kıymış ki? 1677 01:46:38,400 --> 01:46:39,640 [Telsiz sesi] 1678 01:46:46,640 --> 01:46:49,320 [Müzik - Gerilim] 1679 01:46:53,440 --> 01:46:55,160 Berna! 1680 01:46:57,640 --> 01:46:59,800 -Amirim! -[Behzat] Berna! 1681 01:46:59,880 --> 01:47:01,440 [Behzat] Berna! 1682 01:47:04,520 --> 01:47:06,200 Berna! 1683 01:47:06,880 --> 01:47:09,360 -Amirim! -[Behzat] Berna! 1684 01:47:15,120 --> 01:47:16,720 [Behzat] Berna! 1685 01:47:21,080 --> 01:47:24,440 [Müzik - Jenerik] 1686 01:47:40,800 --> 01:47:44,680 [Müzik - Jenerik] 1687 01:48:01,800 --> 01:48:05,360 [Müzik devam ediyor] 1688 01:48:23,800 --> 01:48:26,920 [Müzik devam ediyor] 1689 01:48:40,280 --> 01:48:44,240 ALT YAZI: Tahir Demircan 126039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.