Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,720 --> 00:02:24,200
Sorry folks.
2
00:02:24,240 --> 00:02:26,360
Sorry folks!
3
00:02:26,400 --> 00:02:28,680
This room's being used.
4
00:02:28,720 --> 00:02:30,800
No, no. It's fine. We booked.
5
00:02:30,840 --> 00:02:33,160
It's booked for staff.
Sorry everyone. Time's up.
6
00:02:33,200 --> 00:02:34,920
We were told we could
have this for two hours.
7
00:02:34,960 --> 00:02:36,400
By who?
In the office.
8
00:02:36,440 --> 00:02:37,920
Who?
The lady.
9
00:02:37,960 --> 00:02:39,720
Time's up, folks!
What's your problem?
10
00:02:39,760 --> 00:02:42,120
We're almost finished.
I'd appreciate your cooperation.
11
00:02:42,160 --> 00:02:44,400
If you'd all move
towards the door, please.
12
00:02:44,440 --> 00:02:46,600
It's not fair! This room
is now being used for staff.
13
00:02:46,640 --> 00:02:48,520
Thank you very much.
No, no. You talk to me.
14
00:02:48,560 --> 00:02:50,600
You talk to me in my face. Relax!
15
00:02:50,640 --> 00:02:52,480
We can't keep allowing them
to do this. It's fine.
16
00:02:52,520 --> 00:02:55,120
We cannot keep allowing them
to do this. Show some respect!
17
00:03:02,160 --> 00:03:04,840
Turn it off!
18
00:04:11,160 --> 00:04:14,640
Ah, come, come. Put your tie on.
19
00:04:15,440 --> 00:04:17,720
Stand still.
I am standing still.
20
00:04:17,760 --> 00:04:19,640
Come. Let me-Sit down.
21
00:04:21,360 --> 00:04:23,120
- Rukaya, you got everything?
- Yeah.
22
00:04:23,160 --> 00:04:25,360
- See you later.
- Bye.
23
00:04:39,920 --> 00:04:41,560
Aisha?
Hm-mm?
24
00:04:41,600 --> 00:04:43,400
I think there is post for you.
25
00:04:51,240 --> 00:04:53,480
Excuse me. I have a post.
26
00:04:54,680 --> 00:04:56,680
Your card?
27
00:04:56,720 --> 00:04:58,600
Uh, it is upstairs.
28
00:05:00,840 --> 00:05:02,840
Please, now. I will miss my bus.
29
00:05:03,720 --> 00:05:05,520
What do you want me to do?
30
00:05:05,560 --> 00:05:07,520
Just give it to me.
It's right there.
31
00:05:07,560 --> 00:05:09,160
I need your card.
32
00:05:13,120 --> 00:05:14,200
Stupid man.
33
00:05:14,240 --> 00:05:15,840
Bye.
Bye!
34
00:05:32,360 --> 00:05:33,840
Excuse me.
35
00:05:38,120 --> 00:05:40,760
- Is he out there now?
- Yeah.
36
00:05:40,800 --> 00:05:42,600
OK.
37
00:05:42,640 --> 00:05:44,160
Conor.
Please. My post.
38
00:05:44,200 --> 00:05:46,440
Not now. I'll get you in a minute.
You're making me late!
39
00:05:46,480 --> 00:05:48,080
How's it going?
40
00:05:49,200 --> 00:05:50,920
You always work for
this security company?
41
00:05:50,960 --> 00:05:52,920
Since last year.
42
00:05:52,960 --> 00:05:55,000
It's the night shift.
That's grand.
43
00:05:56,160 --> 00:05:58,920
Would you be able to start tomorrow?
One of our lads left us last week.
44
00:05:58,960 --> 00:06:01,160
No problem.
OK, good.
45
00:06:01,200 --> 00:06:03,880
Cantwell will walk you around.
I'll see you at seven tomorrow.
46
00:06:39,000 --> 00:06:40,320
Great.
47
00:06:41,320 --> 00:06:43,720
I'm sorry.
Aisha, half an hour.
48
00:06:43,760 --> 00:06:45,600
I missed my bus.
I will work late.
49
00:06:45,640 --> 00:06:47,280
I don't need you late.
I need you on time.
50
00:06:47,320 --> 00:06:48,720
Yes.
51
00:06:51,280 --> 00:06:53,040
Are you working here long?
52
00:06:53,080 --> 00:06:55,040
Two months.
53
00:06:55,080 --> 00:06:56,480
Full time?
54
00:06:57,440 --> 00:06:59,240
No, just three mornings.
55
00:07:01,240 --> 00:07:02,640
Do you like it?
56
00:07:03,680 --> 00:07:05,440
Yes, it's nice.
57
00:07:08,440 --> 00:07:10,200
Where are you from?
58
00:07:12,240 --> 00:07:15,040
Nigeria. Benin City.
59
00:07:16,720 --> 00:07:18,520
Your English is good.
60
00:07:21,920 --> 00:07:23,800
Have you been in Ireland long?
61
00:07:26,400 --> 00:07:28,440
Just over a year.
62
00:07:37,240 --> 00:07:38,840
Thank you.
63
00:07:42,440 --> 00:07:44,240
This one, yeah?
Yes.
64
00:07:50,640 --> 00:07:51,960
Thank you.
65
00:08:05,120 --> 00:08:07,160
Christine, please.
66
00:08:07,200 --> 00:08:08,960
I'm sorry.
67
00:08:09,000 --> 00:08:10,520
You're gonna get me
into trouble one day.
68
00:08:10,560 --> 00:08:12,160
I appreciate you.
69
00:08:29,200 --> 00:08:30,960
Can I use a computer?
70
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
You have to wait.
71
00:10:00,440 --> 00:10:04,440
Are you Habiba Mom oh?
72
00:10:04,480 --> 00:10:05,880
I am Habiba Mom oh.
73
00:10:05,920 --> 00:10:07,920
Let me see your
registration card, please.
74
00:10:07,960 --> 00:10:09,400
There has been a mistake.
75
00:10:09,440 --> 00:10:11,040
Please.
76
00:10:15,320 --> 00:10:16,760
You wait outside, please.
77
00:10:16,800 --> 00:10:18,600
Me?
Move!
78
00:10:20,760 --> 00:10:23,360
What's going on?
It's OK. It's OK.
79
00:10:23,400 --> 00:10:25,560
Habiba Mom oh,
80
00:10:25,600 --> 00:10:29,480
Abdul Mom oh and Rukaya Mom oh,
you have failed to report
81
00:10:29,520 --> 00:10:33,360
to the Garda National Immigration
Bureau in respect of the transfer
82
00:10:33,400 --> 00:10:37,200
under Dublin III regulations
issued to you on October 10th.
83
00:10:37,240 --> 00:10:39,600
But we've contacted the Minister-
Since you've not done so
84
00:10:39,640 --> 00:10:42,200
we're here to execute this transfer.
85
00:10:42,240 --> 00:10:44,760
Put your clothes on, please.
Tell him about my scholarship.
86
00:10:44,800 --> 00:10:46,680
There was a petition.
There's nothing I can do.
87
00:10:46,720 --> 00:10:48,880
I've been accepted
for the 1916 scholarship-
88
00:10:48,920 --> 00:10:50,640
I'd advise you to start packing.
89
00:10:50,680 --> 00:10:52,160
Rukaya. Rukaya!
90
00:10:52,200 --> 00:10:53,880
Lads, lads, lads. Take it easy.
Hold on.
91
00:10:53,920 --> 00:10:55,480
Take it easy.
Please. Please.
92
00:10:55,520 --> 00:10:57,360
I'm sorry.
Please, she's a small child.
93
00:10:57,400 --> 00:10:58,680
I'm sorry.
Step back!
94
00:10:58,720 --> 00:11:00,840
Please.
95
00:11:00,880 --> 00:11:03,400
Please. Ma'am, please.
96
00:11:03,440 --> 00:11:05,600
Can I call someone, please.
Step back now.
97
00:11:05,640 --> 00:11:07,360
I'm sorry,
there's nothing you can do.
98
00:11:07,400 --> 00:11:09,320
Sir, please.
They're like family to me.
99
00:11:09,360 --> 00:11:11,520
You have to let them
call somebody. Please.
100
00:11:12,640 --> 00:11:14,400
Step back now!
101
00:11:14,440 --> 00:11:16,600
It's OK. It's OK.
102
00:11:16,640 --> 00:11:18,920
We'll take the back stairs.
103
00:11:23,160 --> 00:11:24,960
Aisha. Aisha, don't!
104
00:11:25,000 --> 00:11:26,600
It will be bad for you.
105
00:11:37,840 --> 00:11:40,000
Come on. Let's go.
106
00:11:50,800 --> 00:11:52,320
Habiba, be strong!
107
00:11:54,200 --> 00:11:56,600
I don't want to go.
I don't want to go.
108
00:11:56,640 --> 00:11:58,560
What's happened? I don't understand.
109
00:11:58,600 --> 00:12:00,480
Don't worry. It will be OK.
110
00:12:00,520 --> 00:12:04,000
Come on, folks. Let's
move it back inside now, please.
111
00:12:04,040 --> 00:12:06,520
Come on. There is no need
for you to be out here.
112
00:12:07,440 --> 00:12:10,040
That means you
as well. Back inside, please.
113
00:12:10,080 --> 00:12:12,240
This in not a prison.
We can stand here.
114
00:12:13,280 --> 00:12:16,120
Keep that up. See where it gets you.
115
00:13:16,320 --> 00:13:18,280
Aisha. Hang on for a sec.
116
00:13:19,480 --> 00:13:21,000
Thank you.
117
00:13:21,040 --> 00:13:22,360
How are you?
118
00:13:22,400 --> 00:13:23,720
I'm fine.
119
00:13:23,760 --> 00:13:25,720
You're quiet today.
120
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
I'm just not sleeping well.
121
00:13:28,440 --> 00:13:30,080
Treat yourself.
122
00:13:38,320 --> 00:13:40,280
I can show you
where I want you to put it.
123
00:13:46,560 --> 00:13:49,840
Quick. We're closing.
What's that you have there?
124
00:13:49,880 --> 00:13:51,600
It's just food.
125
00:13:51,640 --> 00:13:54,040
I'm just asking her
to heat it up for me.
126
00:13:56,360 --> 00:13:58,120
You have a complaint about the food?
127
00:13:58,160 --> 00:14:00,520
No, Sir. But this is halal.
128
00:14:00,560 --> 00:14:02,400
We serve halal meat.
129
00:14:02,440 --> 00:14:04,320
You do not.
130
00:14:04,360 --> 00:14:06,240
I asked you many times
to see your certificate.
131
00:14:06,280 --> 00:14:07,640
You said no. You refused.
132
00:14:07,680 --> 00:14:09,040
So, you're saying I'm lying?
133
00:14:09,080 --> 00:14:11,480
Did I call you that?
Never call him that.
134
00:14:11,520 --> 00:14:13,680
OK, this carry on stops now.
There is nothing-
135
00:14:13,720 --> 00:14:16,200
I'm just asking her to use
the microwave for three minutes!
136
00:14:16,240 --> 00:14:18,640
Please, now. I'm sorry.
Why are you giving him that?
137
00:14:18,680 --> 00:14:20,760
That's mine.
I paid for that with my own money.
138
00:14:20,800 --> 00:14:23,320
You take what we offer. I'm sorry.
139
00:14:25,280 --> 00:14:26,760
So you won't let me use it?
140
00:14:26,800 --> 00:14:28,480
I can't.
141
00:14:28,520 --> 00:14:30,120
Fine.
142
00:14:53,840 --> 00:14:56,440
Come down tonight and
I'll let you in the kitchen.
143
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
I put that meal
in the fridge for you.
144
00:15:22,720 --> 00:15:24,200
Just a sec.
145
00:15:46,560 --> 00:15:49,040
Don't know why
he can't get you's the right food.
146
00:15:55,840 --> 00:15:57,760
It costs more.
147
00:15:57,800 --> 00:15:59,720
Less profit for him.
148
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Have you heard from that family?
149
00:16:11,640 --> 00:16:13,360
I just do what I'm told.
150
00:16:14,480 --> 00:16:16,480
Could they have done it without you?
151
00:16:26,480 --> 00:16:28,080
How long were they here?
152
00:16:29,240 --> 00:16:30,840
Five years.
153
00:16:32,720 --> 00:16:34,280
Where they now?
154
00:16:36,840 --> 00:16:39,240
In a detention centre in the UK.
155
00:16:47,200 --> 00:16:49,400
I didn't know I'd be doing
stuff like that.
156
00:16:50,600 --> 00:16:52,920
I normally just do
offices and warehouses.
157
00:17:04,360 --> 00:17:07,160
They tell us not to talk to you's.
I don't know if you's know that.
158
00:17:08,040 --> 00:17:10,400
So you's don't try and get us
to break the rules or whatever.
159
00:17:10,440 --> 00:17:12,440
So why you talking to me?
160
00:17:39,040 --> 00:17:40,640
Thank you.
161
00:18:23,640 --> 00:18:26,160
I'm doing an evening course
in September in town.
162
00:18:27,720 --> 00:18:29,680
Information Technology.
163
00:18:30,680 --> 00:18:34,600
If I pass that, then I can apply to
the access courses in the colleges.
164
00:18:35,600 --> 00:18:38,200
They do interviews, so...
165
00:18:38,240 --> 00:18:40,440
you never know.
166
00:18:40,480 --> 00:18:42,680
I can talk myself up anyway.
167
00:18:42,720 --> 00:18:44,160
Do you live in the city?
168
00:18:44,200 --> 00:18:46,640
Yeah. I live with me Ma.
Just for now.
169
00:18:48,200 --> 00:18:50,000
What do you think of your job?
170
00:18:50,920 --> 00:18:52,920
I like it. It is OK.
171
00:18:53,800 --> 00:18:55,160
What is it, hairdressing?
172
00:18:55,200 --> 00:18:56,920
Hair and Beauty.
173
00:18:56,960 --> 00:18:59,080
I'm an assistant. For now.
174
00:19:00,440 --> 00:19:02,880
You like all that?
175
00:19:02,920 --> 00:19:04,520
The treatments an' all.
176
00:19:06,280 --> 00:19:08,040
It is OK.
177
00:19:08,080 --> 00:19:09,720
People like to come and talk.
178
00:19:10,680 --> 00:19:13,240
I just like to listen to them.
179
00:19:13,280 --> 00:19:14,680
That's good.
180
00:19:15,560 --> 00:19:17,720
You're a good listener, I'd say.
181
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
Shit. See you later.
182
00:19:23,760 --> 00:19:25,160
See you.
183
00:19:37,200 --> 00:19:39,520
You're always lying.
Two weeks.
184
00:19:39,560 --> 00:19:41,880
He's the one, though.
I think he's the one.
185
00:19:41,920 --> 00:19:43,240
Two weeks!
186
00:19:43,280 --> 00:19:45,240
Why you jealous, eh?
Why you jealous?
187
00:19:45,280 --> 00:19:48,080
Please, let me shine. Let me shine.
188
00:19:48,120 --> 00:19:49,720
What do you mean,
"always another one?"
189
00:19:49,760 --> 00:19:51,360
Just do her make-up, please.
190
00:19:51,400 --> 00:19:54,200
Don't start!
No fighting in here!
191
00:19:55,640 --> 00:19:59,000
Just going to put a little red
on there, like that. Yeah.
192
00:19:59,040 --> 00:20:03,160
I have tried as much as possible
to cover those dark areas.
193
00:20:03,200 --> 00:20:05,840
No, you're beautiful, Auntie.
Thank you.
194
00:20:05,880 --> 00:20:08,160
You don't need to cover,
but you know.
195
00:20:10,040 --> 00:20:12,040
Yes, you're getting there!
196
00:20:12,080 --> 00:20:13,760
You want to add a little more?
197
00:20:15,000 --> 00:20:16,560
Everybody's case is different.
198
00:20:16,600 --> 00:20:18,920
Whatever you say at times,
199
00:20:18,960 --> 00:20:21,000
can get you out of that place
200
00:20:21,040 --> 00:20:22,640
into another place.
201
00:20:22,680 --> 00:20:25,880
The following morning
you are already onto another centre.
202
00:20:25,920 --> 00:20:28,360
Hm-mm.
Maybe they don't like you
203
00:20:28,400 --> 00:20:30,240
or maybe you talk too much,
204
00:20:30,280 --> 00:20:32,400
maybe you ask questions too much,
205
00:20:32,440 --> 00:20:36,000
maybe you are flouting their rules,
and all those things.
206
00:20:36,040 --> 00:20:38,320
After two weeks, one month,
207
00:20:38,360 --> 00:20:41,720
you will find there is
no chain in my hand,
208
00:20:41,760 --> 00:20:43,320
but I am a prisoner, you know.
209
00:20:43,360 --> 00:20:45,520
I am not allowed to travel.
Mm-hmm.
210
00:20:45,560 --> 00:20:47,680
Of course,
I don't know anyone for myself
211
00:20:47,720 --> 00:20:52,280
but you're not allowed to travel
or overnight to sleep outside.
212
00:20:52,320 --> 00:20:54,640
When I came, we were not allowed
to have microwave,
213
00:20:54,680 --> 00:20:58,160
fridge, cookers,
and all that, you know.
214
00:20:58,200 --> 00:21:00,640
And so... I... how...
215
00:21:00,680 --> 00:21:03,880
If I buy lollipop for my child,
where am I going to put it?
216
00:21:03,920 --> 00:21:06,200
If he wants ice lolly,
where am I going to put it?
217
00:21:06,240 --> 00:21:09,480
You know such things,
I would love to buy it but I can't.
218
00:21:09,520 --> 00:21:11,760
The only time they will
give it to you in the hotel
219
00:21:11,800 --> 00:21:14,920
is when they buy it
on that particular day, you know.
220
00:21:14,960 --> 00:21:16,640
How do I explain that to my child?
221
00:21:16,680 --> 00:21:18,440
I want to provide for my child.
222
00:21:18,480 --> 00:21:20,480
I want to work.
I'm not allowed to work.
223
00:21:20,520 --> 00:21:23,080
I want to study.
I'm not allowed to study.
224
00:21:23,120 --> 00:21:26,440
You know?
Such things, it's just a lot.
225
00:21:26,480 --> 00:21:30,520
Deportation is the
painful thing ever.
226
00:21:30,560 --> 00:21:34,400
You're thinking,
"OK, I've been tortured back home.
227
00:21:34,440 --> 00:21:36,480
I came here for safety
228
00:21:36,520 --> 00:21:42,280
and then I was traumatised
inside these little rooms...
229
00:21:42,320 --> 00:21:45,000
where I was living
in a little prison.
230
00:21:45,040 --> 00:21:46,800
Now that I have to be free,
231
00:21:46,840 --> 00:21:50,320
I'm told that I am
being deported," you know?
232
00:21:50,360 --> 00:21:54,440
Mm-hmm.
It's so, so painful
233
00:21:54,480 --> 00:21:58,240
and I've seen people
going through that.
234
00:22:18,000 --> 00:22:22,120
OK. Don't change any of the answers
that you give in the interview
235
00:22:22,160 --> 00:22:24,520
to what you've written here...
236
00:22:24,560 --> 00:22:27,160
...because we could be refused
on credibility grounds.
237
00:22:29,440 --> 00:22:31,440
When you do answer
the questions in the interview
238
00:22:31,480 --> 00:22:34,080
you have to be prepared
to go into detail.
239
00:22:39,080 --> 00:22:40,680
OK.
240
00:22:41,600 --> 00:22:45,440
OK, let's start with...
241
00:22:45,480 --> 00:22:47,880
what led you to seek protection?
242
00:22:49,120 --> 00:22:51,120
There was an attack on your home?
243
00:22:52,160 --> 00:22:53,240
Yes.
244
00:22:53,280 --> 00:22:55,280
Your father and brother were killed?
245
00:22:56,640 --> 00:22:58,040
Yes.
246
00:23:02,280 --> 00:23:03,880
Am I meant to say more?
247
00:23:03,920 --> 00:23:05,520
If you can.
248
00:23:07,560 --> 00:23:09,400
I've written it down.
249
00:23:09,440 --> 00:23:10,840
I know.
250
00:23:14,080 --> 00:23:16,280
A group of men came.
251
00:23:17,840 --> 00:23:20,000
They attacked our home.
252
00:23:20,040 --> 00:23:22,440
Aisha, try and keep eye contact.
253
00:23:23,960 --> 00:23:26,280
Who were these men?
254
00:23:26,320 --> 00:23:28,680
They was people that my father knew.
255
00:23:28,720 --> 00:23:30,320
How did he know them?
256
00:23:32,200 --> 00:23:34,320
He borrowed money from them.
257
00:23:34,360 --> 00:23:36,040
And you were there?
258
00:23:39,880 --> 00:23:41,640
How long did it last?
259
00:23:44,360 --> 00:23:46,160
I-I don't know.
260
00:23:47,360 --> 00:23:50,200
In the questionnaire you said
they were there for an hour.
261
00:23:53,240 --> 00:23:54,520
I can't remember.
262
00:23:54,560 --> 00:23:56,720
I'm sorry, Aisha,
but we can't be vague about this.
263
00:23:56,760 --> 00:23:59,720
We have to be clear because
they will pick up on any discrepancy
264
00:23:59,760 --> 00:24:02,560
between what you said then
and what you say now.
265
00:24:02,600 --> 00:24:04,480
Do you understand?
266
00:24:04,520 --> 00:24:05,920
Yes.
267
00:24:07,040 --> 00:24:09,040
So, how long were they there?
268
00:24:14,440 --> 00:24:16,080
One hour.
269
00:24:49,720 --> 00:24:52,320
Come on, I need to shower.
270
00:25:06,880 --> 00:25:09,720
Take your foot off the bus, please.
Can you not see her running?
271
00:25:10,600 --> 00:25:12,200
Thanks.
272
00:25:17,240 --> 00:25:19,040
Did you go to college?
273
00:25:19,080 --> 00:25:21,720
I went to university in Benin.
274
00:25:23,000 --> 00:25:24,400
Doing what?
275
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
Geography and Regional Planning.
276
00:25:27,520 --> 00:25:29,160
Sounds good, it does.
277
00:25:30,800 --> 00:25:32,400
Did you finish it?
278
00:25:33,520 --> 00:25:34,920
No.
279
00:25:46,960 --> 00:25:48,560
When's your interview?
280
00:25:49,360 --> 00:25:51,080
April third.
281
00:25:56,560 --> 00:25:58,560
This bus is no longer in service.
282
00:25:58,600 --> 00:26:00,240
Please board the bus ahead of us.
283
00:26:00,280 --> 00:26:02,560
Board the bus in front. Thank you.
284
00:26:24,880 --> 00:26:26,480
You're lovely looking.
285
00:26:27,520 --> 00:26:29,680
Where are you from?
286
00:26:29,720 --> 00:26:31,320
Nigeria.
287
00:26:32,480 --> 00:26:34,080
Why'd you leave?
288
00:26:35,960 --> 00:26:38,160
Like, is there something
that made you decide?
289
00:26:40,120 --> 00:26:42,120
No, I just had to move.
290
00:26:46,120 --> 00:26:48,120
Are you an asylum seeker?
291
00:26:51,520 --> 00:26:53,160
From a war?
292
00:26:54,440 --> 00:26:55,840
No.
293
00:27:00,120 --> 00:27:02,760
It's good that they let you's
work now, isn't it?
294
00:27:04,720 --> 00:27:07,160
After nine months. But...
295
00:27:07,200 --> 00:27:09,440
not everybody get a chance to work.
296
00:27:11,000 --> 00:27:13,560
You're lucky then, aren't you?
297
00:27:19,040 --> 00:27:21,880
So, if you want to say,
"How are you today?"
298
00:27:21,920 --> 00:27:25,120
You say, "How you dey today?"
299
00:27:25,160 --> 00:27:26,840
How you dey today?
How you dey today?
300
00:27:26,880 --> 00:27:28,560
S-Say it to her.
How you dey today?
301
00:27:28,600 --> 00:27:30,800
Mm-hmm. See, she knows.
302
00:27:30,840 --> 00:27:33,320
She's just pretending
she doesn't know.
303
00:27:33,360 --> 00:27:35,800
Or you can say, um...
304
00:27:36,880 --> 00:27:39,360
"I'm fine" is,
"I dey fine. I dey OK".
305
00:27:39,400 --> 00:27:42,120
I dey OK.
I dey OK.
306
00:27:42,160 --> 00:27:44,280
"I don't know" is "I no know."
307
00:27:44,320 --> 00:27:46,560
I know no? I no know.
I know no? I no know.
308
00:27:46,600 --> 00:27:49,040
I know no?
What? What's-
309
00:27:49,080 --> 00:27:50,880
I know no.
What's happening?
310
00:27:50,920 --> 00:27:52,960
I've no idea.
311
00:27:53,000 --> 00:27:55,840
"What's happening"
is "Wetin dey happen?"
312
00:27:55,880 --> 00:27:57,280
We'in dey happen, Aisha?
Wetin-
313
00:27:57,320 --> 00:27:58,800
Wetin dey happen?
We'in dey happen. No.
314
00:27:58,840 --> 00:28:01,080
Wetin dey happen?
You have to say the 't'.
315
00:28:01,120 --> 00:28:03,000
Wetin dey happen?
Wetin dey happen?
316
00:28:03,040 --> 00:28:05,480
Mm-mm. And when you're
vexed with somebody
317
00:28:05,520 --> 00:28:07,440
you can say
318
00:28:07,480 --> 00:28:09,080
"Get out of here"
319
00:28:09,120 --> 00:28:12,120
"Comot! Comot here. Make you dey go"
320
00:28:12,160 --> 00:28:13,440
Comot.
Comot here.
321
00:28:13,480 --> 00:28:15,080
Comot.
Tell it. S-Say it.
322
00:28:28,760 --> 00:28:31,720
I don't like hot food.
So why did you finish it?
323
00:28:33,200 --> 00:28:34,600
I dunno.
324
00:28:43,840 --> 00:28:45,640
I'll help you.
325
00:28:53,040 --> 00:28:55,880
What's that?
326
00:28:55,920 --> 00:28:57,720
My mate.
327
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
What happened to him?
328
00:29:01,000 --> 00:29:02,840
He took his life.
329
00:29:02,880 --> 00:29:04,480
Fifteen, he was.
330
00:29:05,360 --> 00:29:06,760
Why?
331
00:29:10,400 --> 00:29:12,840
A bloke who played football with us
took Barry into his garage
332
00:29:12,880 --> 00:29:14,480
and threatened him.
333
00:29:17,240 --> 00:29:19,040
He abused a few kids.
334
00:29:22,280 --> 00:29:23,880
He told you?
335
00:29:25,720 --> 00:29:27,520
We told each other.
336
00:29:40,640 --> 00:29:42,320
I'm so sorry.
337
00:29:42,360 --> 00:29:43,880
It's grand.
338
00:29:44,760 --> 00:29:46,960
I talked about it
in treatment, so...
339
00:30:01,120 --> 00:30:04,440
Manning was asking
about that CCTV camera.
340
00:30:04,480 --> 00:30:06,320
We probably should go.
341
00:30:06,360 --> 00:30:07,920
OK.
342
00:30:13,040 --> 00:30:15,400
See you tomorrow.
Yeah.
343
00:30:46,480 --> 00:30:48,640
Can I talk to you?
344
00:30:48,680 --> 00:30:49,960
Yeah.
345
00:30:50,000 --> 00:30:51,600
Come round.
346
00:31:40,880 --> 00:31:42,680
Take your time.
347
00:32:12,280 --> 00:32:14,080
It's Manning. It's grand.
348
00:32:14,960 --> 00:32:16,200
Sorry.
349
00:32:16,240 --> 00:32:17,760
Aisha, it's OK.
I'm sorry.
350
00:32:17,800 --> 00:32:19,640
Aisha.
I'm fine.
351
00:32:35,080 --> 00:32:37,560
Ah! My sister,
you don nearly finish?
352
00:32:58,840 --> 00:33:00,840
I'm heading home.
353
00:33:00,880 --> 00:33:02,600
Are you alright?
354
00:33:02,640 --> 00:33:04,840
I'm fine.
355
00:33:04,880 --> 00:33:07,400
Did Manning see me?
356
00:33:07,440 --> 00:33:09,440
I said you weren't feeling well.
357
00:33:13,320 --> 00:33:15,280
Look-It's fine.
358
00:33:16,440 --> 00:33:18,120
I don't need to talk about it.
359
00:33:18,160 --> 00:33:20,120
Yeah, but...
360
00:33:20,160 --> 00:33:23,320
you can tell me
whatever you want, yeah?
361
00:33:30,520 --> 00:33:32,200
I'm not in tomorrow.
362
00:33:33,160 --> 00:33:34,560
OK.
363
00:33:50,720 --> 00:33:52,720
There's a letter here for you.
364
00:33:54,400 --> 00:33:56,320
No, it's grand.
365
00:33:56,360 --> 00:33:58,360
It's been here since yesterday.
366
00:34:12,600 --> 00:34:14,400
Let me call you back.
What is this?
367
00:34:15,760 --> 00:34:17,880
I have to go. OK, bye.
368
00:34:17,920 --> 00:34:19,800
What is this? You can't move me.
369
00:34:20,800 --> 00:34:22,200
Yes I can.
I have rights.
370
00:34:22,240 --> 00:34:23,360
Of course you do.
371
00:34:23,400 --> 00:34:25,920
It's illegal for you to move me
without a chance to appeal.
372
00:34:25,960 --> 00:34:27,120
No, that's wrong.
373
00:34:27,160 --> 00:34:29,440
Ah? European Law says different.
374
00:34:29,480 --> 00:34:31,160
You're an expert now, are you?
375
00:34:32,000 --> 00:34:34,600
Why are you doing this?
I want to put a family in that room.
376
00:34:34,640 --> 00:34:37,720
Why? Because I'm trying
to keep them together.
377
00:34:37,760 --> 00:34:40,120
Now, you're going to have to
get your things together quickly.
378
00:34:40,160 --> 00:34:42,400
I've got a taxi booked to take
you to the station at three.
379
00:34:42,440 --> 00:34:44,320
So, you're moving me today?
Yes.
380
00:34:44,360 --> 00:34:46,200
Where are you taking me?
381
00:34:46,240 --> 00:34:49,640
You're going to a centre in...
382
00:34:49,680 --> 00:34:51,760
...Glentill. It's down South.
383
00:34:51,800 --> 00:34:55,560
I have my job here.
My-My finances to help my mum.
384
00:34:55,600 --> 00:34:58,120
My solicitor is here.
385
00:34:58,160 --> 00:34:59,960
I'm not going anywhere.
I'm not moving.
386
00:35:00,000 --> 00:35:01,560
OK, that's fine.
387
00:35:01,600 --> 00:35:03,720
But you'll be sure to let
the IPO know your new address
388
00:35:03,760 --> 00:35:05,480
because you'll need that
for your application.
389
00:35:05,520 --> 00:35:08,000
And, obviously,
all payments will stop as well.
390
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
So, you want to be spiteful to me?
391
00:35:22,600 --> 00:35:24,640
You can move me to self-catering.
392
00:35:26,000 --> 00:35:29,360
Those centres are full.
Can you check?
393
00:35:29,400 --> 00:35:30,960
I don't need to check.
I check all the time.
394
00:35:31,000 --> 00:35:32,480
Please.
395
00:35:33,880 --> 00:35:35,280
I'm sorry.
396
00:35:36,200 --> 00:35:38,760
Now, if you don't mind,
I've got work to do.
397
00:35:47,560 --> 00:35:49,720
Why don't you stay here for a while?
398
00:35:49,760 --> 00:35:52,720
I need a permanent
address for my application.
399
00:35:54,960 --> 00:35:56,560
I'm really sorry.
400
00:35:57,720 --> 00:35:59,880
I feel really embarrassed.
401
00:36:01,840 --> 00:36:05,080
But I thank you for the opportunity.
I really enjoy my job.
402
00:36:07,240 --> 00:36:09,040
I'm so sorry, Aisha.
403
00:36:11,400 --> 00:36:13,160
This is Conor.
404
00:36:13,200 --> 00:36:16,200
Please leave a message.
405
00:36:16,240 --> 00:36:19,400
Conor, I am being
transferred today...
406
00:36:19,440 --> 00:36:21,040
to Glentill.
407
00:36:37,880 --> 00:36:39,880
I'm going to miss you.
408
00:36:40,880 --> 00:36:42,520
Take care.
409
00:36:42,560 --> 00:36:45,160
Aisha, your taxi is outside.
410
00:36:58,480 --> 00:37:00,720
I'll take those.
Thanks.
411
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
Take care of yourself.
412
00:37:08,480 --> 00:37:10,080
Aisha.
413
00:37:14,520 --> 00:37:16,560
I'll go down with you.
414
00:37:19,040 --> 00:37:21,040
Help you settle in.
415
00:37:28,520 --> 00:37:30,560
Thank you for everything.
416
00:37:33,360 --> 00:37:34,680
What do you mean?
417
00:37:38,000 --> 00:37:40,600
I don't think our friendship
is a good idea.
418
00:37:41,840 --> 00:37:43,240
Why?
419
00:37:45,760 --> 00:37:47,560
I'm not what you need.
420
00:37:49,640 --> 00:37:51,040
I'm sorry.
421
00:38:48,520 --> 00:38:50,280
Hello.
Can I have your name, please.
422
00:38:50,320 --> 00:38:52,480
Aisha Osagie.
423
00:38:54,560 --> 00:38:56,560
"Insubordinate."
424
00:38:57,720 --> 00:38:59,520
Sorry?
425
00:38:59,560 --> 00:39:02,360
"Insubordinate."
That's what it says.
426
00:39:04,120 --> 00:39:06,000
That is not me.
427
00:39:06,040 --> 00:39:07,680
It has your name on it.
428
00:39:10,560 --> 00:39:12,160
Don't worry about it.
429
00:39:13,480 --> 00:39:15,880
Can I ask a question?
Of course.
430
00:39:15,920 --> 00:39:17,600
I have a work permit.
431
00:39:17,640 --> 00:39:20,000
Yeah, I'm afraid a work permit
is no use to you around here.
432
00:39:20,040 --> 00:39:22,040
We're out in the middle
of the country.
433
00:39:22,080 --> 00:39:24,280
You need a car to get a job.
434
00:39:31,120 --> 00:39:32,720
This is the one here, Aisha.
435
00:39:32,760 --> 00:39:36,360
So, if you can just hang on here,
I'll take your case.
436
00:39:36,400 --> 00:39:38,560
OK, thank you.
Thank you.
437
00:39:41,120 --> 00:39:43,320
Hello.
438
00:39:43,360 --> 00:39:46,000
This is Aisha,
she's taking that bed.
439
00:39:49,200 --> 00:39:51,000
She doesn't say much. OK.
440
00:39:51,040 --> 00:39:53,520
You're very welcome, Aisha.
If you need anything, just call, OK?
441
00:39:53,560 --> 00:39:54,960
OK. Thank you.
442
00:39:55,000 --> 00:39:56,800
Good luck, now.
443
00:40:00,720 --> 00:40:03,000
Hi, my name is Aishatu.
444
00:40:03,040 --> 00:40:04,640
But you can call me Aisha.
445
00:40:05,640 --> 00:40:08,600
Ji-Woo.
446
00:41:38,200 --> 00:41:39,680
How you, love?
447
00:41:39,720 --> 00:41:42,160
Are you from up the road, you are?
448
00:41:42,200 --> 00:41:44,080
Do you speak English?
449
00:41:44,920 --> 00:41:46,720
Lift your head,
let me take a look at you.
450
00:41:46,760 --> 00:41:49,400
How're ya?
Do you understand what we're saying?
451
00:41:50,200 --> 00:41:52,000
Do you want to earn some money?
452
00:41:52,040 --> 00:41:53,640
Show her the fifty, will you.
453
00:41:54,680 --> 00:41:57,360
Hello? Say something!
454
00:41:59,960 --> 00:42:01,480
Nah, come on. Let's go.
455
00:42:25,160 --> 00:42:28,040
Hello. Hey.
I'm here for an appointment.
456
00:42:28,080 --> 00:42:31,480
My name is Paula Nolan and I will
ask you some questions today
457
00:42:31,520 --> 00:42:34,880
regarding your international
protection claim.
458
00:42:34,920 --> 00:42:38,040
The interview does not cover
permission to remain.
459
00:42:38,080 --> 00:42:41,120
However I will note down
anything I think may be relevant
460
00:42:41,160 --> 00:42:44,480
to the Minister's decision
with regard to permission to remain.
461
00:42:44,520 --> 00:42:47,560
Aisha Osagie?
Yes.
462
00:42:47,600 --> 00:42:50,680
This is Bes Emenaha who will
interpret for us today if needed.
463
00:42:50,720 --> 00:42:52,600
Nice to met you.
464
00:42:52,640 --> 00:42:55,680
The interpreter will treat anything
you say today as confidential.
465
00:42:56,880 --> 00:42:58,840
The interpreter will assist
with communications,
466
00:42:58,880 --> 00:43:01,760
but has no part in the decision.
467
00:43:01,800 --> 00:43:05,360
Please speak in short segments to
allow the interpreter do their job.
468
00:43:05,400 --> 00:43:08,080
Let me know at any point
if you have any difficulties
469
00:43:08,120 --> 00:43:10,040
understanding each other.
470
00:43:10,080 --> 00:43:12,400
I will start the interview now
by asking you
471
00:43:12,440 --> 00:43:15,000
to confirm your name
and date of birth.
472
00:43:15,040 --> 00:43:17,280
My name is Aishatu Osagie.
473
00:43:17,320 --> 00:43:20,280
I was born on the 12th of July 1994.
474
00:43:21,200 --> 00:43:22,400
And your home address?
475
00:43:22,440 --> 00:43:26,480
20C Ekenwan Road.
Benin City. Nigeria.
476
00:43:28,320 --> 00:43:32,200
And can you tell me a little
about your family, Aisha?
477
00:43:32,240 --> 00:43:35,200
Yes. My mother's name
is Morayo Osagie.
478
00:43:35,240 --> 00:43:37,280
She's hiding in Lagos.
479
00:43:37,320 --> 00:43:39,840
I send her money until she can come.
480
00:43:39,880 --> 00:43:41,800
And how did you get here?
481
00:43:41,840 --> 00:43:43,840
I had to pay a trafficker.
482
00:43:43,880 --> 00:43:45,400
You had the money to do that?
483
00:43:45,440 --> 00:43:50,280
No. Not much. We just sold
everything and paid him.
484
00:43:50,320 --> 00:43:52,120
How much did you pay?
485
00:43:55,280 --> 00:43:58,400
Two million naira.
It sounds a lot, but it's not much.
486
00:44:01,440 --> 00:44:04,120
What did he give you in exchange?
487
00:44:04,160 --> 00:44:07,720
In exchange you get passports.
488
00:44:07,760 --> 00:44:09,280
You get tourist visa
489
00:44:09,320 --> 00:44:12,080
and he say he can take me
all the way to Ireland.
490
00:44:29,400 --> 00:44:31,400
You are married.
Yes.
491
00:44:31,440 --> 00:44:33,960
To a Mr Jaheem.
Yes.
492
00:44:34,000 --> 00:44:36,040
You don't use his surname.
493
00:44:36,080 --> 00:44:39,080
No. We separated.
494
00:44:39,120 --> 00:44:41,480
After we got married, he just left.
495
00:44:43,200 --> 00:44:45,080
Can you elaborate?
496
00:44:46,280 --> 00:44:47,440
Umm...
497
00:44:47,480 --> 00:44:50,520
No fear. Make you tell them
everything about your husband.
498
00:44:50,560 --> 00:44:52,240
Make you no fear.
499
00:44:52,280 --> 00:44:54,840
They no do you anything. No fear.
500
00:44:54,880 --> 00:44:57,080
Do you know where he is now?
501
00:44:59,600 --> 00:45:01,200
I don't know.
502
00:45:06,120 --> 00:45:07,760
Dey do well.
503
00:45:17,720 --> 00:45:20,000
OK, when you arrived
504
00:45:20,040 --> 00:45:21,520
you gave us two time-frames
505
00:45:21,560 --> 00:45:24,120
for when your father
and your brother died.
506
00:45:24,160 --> 00:45:26,880
First you said "months" ago,
then you said "weeks."
507
00:45:27,880 --> 00:45:29,480
Which one was it?
508
00:45:31,320 --> 00:45:33,800
It was two months.
509
00:45:33,840 --> 00:45:36,120
So, you're saying that
your life would be in danger
510
00:45:36,160 --> 00:45:38,200
if you were to return to Nigeria?
511
00:45:38,240 --> 00:45:40,040
Yes.
512
00:45:40,080 --> 00:45:42,440
What are your internal
relocation options?
513
00:45:43,520 --> 00:45:45,240
Wetin be that?
514
00:45:45,280 --> 00:45:47,160
They asking within Nigeria,
515
00:45:47,200 --> 00:45:50,080
anywhere dey where you visiting?
516
00:45:50,120 --> 00:45:51,720
Ah, nowhere.
517
00:45:52,560 --> 00:45:54,680
I have no place to go.
518
00:45:54,720 --> 00:45:56,440
The people are still looking for us.
519
00:45:57,320 --> 00:45:59,520
Why are they looking for you?
520
00:45:59,560 --> 00:46:01,600
My father owes them money.
521
00:46:01,640 --> 00:46:04,880
He borrowed to help pay
for my Uni fees.
522
00:46:06,480 --> 00:46:10,840
They came and said that I should
go and work for them on the road.
523
00:46:11,840 --> 00:46:14,440
Sell myself on the street.
I can't do that.
524
00:46:21,200 --> 00:46:23,320
Do you want to take a break, Aisha?
525
00:46:24,400 --> 00:46:26,120
No.
526
00:46:37,120 --> 00:46:40,720
Did you report the death of your
father and brother to the police?
527
00:46:43,600 --> 00:46:45,160
No.
528
00:46:45,200 --> 00:46:47,800
You didn't report their murders?
529
00:46:47,840 --> 00:46:50,880
No. After what happened...
530
00:46:50,920 --> 00:46:52,720
...we were afraid.
531
00:46:55,320 --> 00:46:58,280
Were you or your mother hurt
in the attack on your home?
532
00:46:59,840 --> 00:47:01,440
Yes.
533
00:47:02,480 --> 00:47:04,480
How were you hurt?
534
00:47:08,640 --> 00:47:11,240
Any broken bones or bruising?
535
00:47:13,520 --> 00:47:15,920
Yes, I had bruising on my arm.
536
00:47:18,640 --> 00:47:21,840
I'm going to ask you a difficult
question, Aisha, if that's OK?
537
00:47:21,880 --> 00:47:23,280
Yes.
538
00:47:24,600 --> 00:47:27,000
Did the attack involve sexual abuse?
539
00:47:43,240 --> 00:47:45,240
Do you want to talk about it?
540
00:47:51,680 --> 00:47:53,680
Is there a medical report?
541
00:47:55,680 --> 00:47:58,880
No. Might there be evidence
elsewhere that would help us?
542
00:48:04,560 --> 00:48:06,160
No.
543
00:48:45,200 --> 00:48:47,360
You remembered.
544
00:48:47,400 --> 00:48:49,000
Yeah.
545
00:48:55,880 --> 00:48:57,480
How'd it go?
546
00:48:59,120 --> 00:49:01,160
It went well, I think.
547
00:49:02,440 --> 00:49:04,600
They just asked so much questions.
548
00:49:04,640 --> 00:49:06,240
Did they?
549
00:49:07,720 --> 00:49:11,680
Yeah, about my family and my past.
550
00:49:11,720 --> 00:49:13,320
Yeah?
551
00:49:14,880 --> 00:49:16,880
About my husband.
552
00:49:19,800 --> 00:49:21,400
You're married, yeah?
553
00:49:30,080 --> 00:49:32,480
Are you's still together?
554
00:49:32,520 --> 00:49:33,920
No.
555
00:49:41,720 --> 00:49:43,680
Did your transfer go well?
556
00:49:45,520 --> 00:49:47,480
Yeah. I'm starting in
a business park in next week.
557
00:49:47,520 --> 00:49:49,160
Conor!
Is that him?
558
00:49:50,440 --> 00:49:52,280
Ah, Patrick, how's it going?
559
00:49:52,320 --> 00:49:55,360
You alright?
Yeah.
560
00:49:55,400 --> 00:49:57,280
This is Aisha.
561
00:49:57,320 --> 00:49:59,120
How's it going, Aisha?
Good.
562
00:50:00,160 --> 00:50:01,840
What are you up to?
563
00:50:01,880 --> 00:50:03,480
I'm working in security.
564
00:50:03,520 --> 00:50:05,240
Yeah?
Yeah.
565
00:50:06,440 --> 00:50:08,160
How long are you out?
566
00:50:08,200 --> 00:50:10,000
Since June.
June.
567
00:50:11,240 --> 00:50:14,080
Where are you living?
Back at my Ma's at the minute.
568
00:50:14,120 --> 00:50:16,080
Your Ma's? No way.
569
00:50:16,120 --> 00:50:18,440
Yeah. How's your brother?
570
00:50:18,480 --> 00:50:20,960
Alright?
How is he?
571
00:50:25,120 --> 00:50:26,720
Any work going?
572
00:50:27,680 --> 00:50:29,280
I dunno.
573
00:50:31,600 --> 00:50:34,080
You're looking well.
Thanks, man.
574
00:50:34,120 --> 00:50:36,680
You wouldn't have a few bob,
would you?
575
00:50:36,720 --> 00:50:38,200
I don't.
576
00:50:46,800 --> 00:50:48,920
See you, alright?
577
00:50:48,960 --> 00:50:50,840
Sound, Conor.
Cheers, Patrick.
578
00:50:50,880 --> 00:50:52,720
Cheers, lads.
579
00:50:55,760 --> 00:50:57,400
You were in prison?
580
00:50:58,440 --> 00:51:01,400
Yeah. I had an addiction.
581
00:51:02,720 --> 00:51:05,800
But I'm out six years,
clean three years.
582
00:51:07,440 --> 00:51:09,320
Addiction to what?
583
00:51:12,160 --> 00:51:15,080
Coke. Speed.
584
00:51:17,120 --> 00:51:19,080
Cans of beer, whatever.
585
00:51:19,120 --> 00:51:20,920
I had Valium to get to sleep.
586
00:51:21,720 --> 00:51:23,440
It was a merry-go-round.
587
00:51:27,120 --> 00:51:29,120
Why do you look so stressed?
588
00:51:29,160 --> 00:51:31,000
Dunno.
589
00:51:31,040 --> 00:51:32,560
Wait. Let me take one.
590
00:51:33,600 --> 00:51:34,960
Relax.
591
00:51:35,000 --> 00:51:38,440
What you mean? Like, don't smile?
No, just be normal.
592
00:51:43,400 --> 00:51:45,360
See you. Take care, yeah. Yes.
593
00:51:45,400 --> 00:51:47,400
Can I visit sometime?
594
00:52:24,760 --> 00:52:27,280
Aisha. There's a letter
there for you.
595
00:52:29,480 --> 00:52:32,520
Tabi, watch this for me, please.
God be with you.
596
00:54:08,800 --> 00:54:10,600
Sorry about this.
597
00:54:10,640 --> 00:54:12,320
I-I tried ringing you.
598
00:54:13,360 --> 00:54:14,960
It's OK.
599
00:54:15,920 --> 00:54:18,560
I rang in sick this morning.
600
00:54:18,600 --> 00:54:20,400
Is this OK?
601
00:54:21,600 --> 00:54:24,600
It's fine, but you
didn't have to do that.
602
00:54:25,680 --> 00:54:28,280
I know. I wanted to see you.
603
00:54:30,560 --> 00:54:33,080
It's not really allowed
to have guests.
604
00:54:33,120 --> 00:54:36,040
I told him I'm from Car rig Nua.
He says I can go in.
605
00:54:42,240 --> 00:54:43,840
OK.
606
00:54:46,280 --> 00:54:48,040
Alright.
Yeah.
607
00:55:15,280 --> 00:55:18,760
There's, um, there's something
I wanted to say, yeah?
608
00:55:27,560 --> 00:55:29,760
I've never met anyone like you.
609
00:55:34,680 --> 00:55:36,680
I can't stop thinking about you.
610
00:55:39,640 --> 00:55:41,840
I'm probably doing this wrong.
611
00:55:41,880 --> 00:55:44,000
I haven't, like..
612
00:55:44,040 --> 00:55:45,840
I've not..
613
00:55:48,840 --> 00:55:51,000
If you tell me you're not
interested, then...
614
00:55:51,040 --> 00:55:53,320
I'll head off
and I won't bother you again.
615
00:55:53,360 --> 00:55:55,360
But I just...
616
00:55:55,400 --> 00:55:57,320
I need to know 'cos...
617
00:55:58,600 --> 00:56:00,760
I'm going a bit mad with this.
618
00:56:03,200 --> 00:56:05,400
My application was refused.
619
00:56:13,320 --> 00:56:14,920
Sorry.
620
00:56:21,920 --> 00:56:23,720
Are you alright?
621
00:56:37,880 --> 00:56:40,280
I think about you a lot.
622
00:56:43,040 --> 00:56:46,240
Sometimes, I feel happy.
623
00:56:48,960 --> 00:56:51,760
And sometimes I feel really scared.
624
00:56:58,000 --> 00:57:00,520
I was thinking about what...
625
00:57:04,000 --> 00:57:06,200
...what you wanted to tell me.
626
00:57:18,960 --> 00:57:20,960
I can't be with you.
627
00:57:26,000 --> 00:57:28,200
I can't be with anybody.
628
00:57:34,280 --> 00:57:36,880
My life is not where it needs to be.
629
00:57:44,440 --> 00:57:47,000
I'm not sure I even have a future.
630
00:58:28,760 --> 00:58:31,120
I'm sorry.
631
00:58:31,160 --> 00:58:32,520
What?
632
00:58:34,600 --> 00:58:36,280
I'm sorry.
633
00:58:40,200 --> 00:58:42,240
Don't be sorry, yeah?
634
00:58:48,920 --> 00:58:50,760
Here it is now.
635
00:59:04,120 --> 00:59:05,960
You know where I am, yeah?
636
00:59:08,760 --> 00:59:11,160
See you, alright? See you.
637
01:00:07,320 --> 01:00:08,920
Hello?
638
01:00:08,960 --> 01:00:13,920
Aisha,
na Mr. Maduka be dis.
639
01:00:13,960 --> 01:00:15,760
How you dey?
640
01:00:21,280 --> 01:00:23,440
Yes?
641
01:00:23,480 --> 01:00:25,880
I dey sorry, Aisha.
642
01:00:27,880 --> 01:00:29,680
Sorry for what?
643
01:00:30,720 --> 01:00:34,120
The doctors dem worked hard on am.
644
01:00:36,320 --> 01:00:38,120
Worked hard on who?
645
01:00:40,200 --> 01:00:42,800
Her bodi no strong reach.
646
01:00:43,680 --> 01:00:46,600
I no understand. Who?
647
01:00:48,120 --> 01:00:50,200
Your mama, Aisha.
648
01:01:32,120 --> 01:01:35,360
Welcome to International
Protection Accommodation Services.
649
01:01:35,400 --> 01:01:37,120
For the main menu...
650
01:01:40,680 --> 01:01:43,080
- One moment.
- Hello.
651
01:01:43,120 --> 01:01:45,400
International Protection
Accommodation Services.
652
01:01:45,440 --> 01:01:47,960
Yes, my name is Aisha Osagie.
653
01:01:49,600 --> 01:01:54,320
Um, I have to go home
for an emergency funeral.
654
01:01:54,360 --> 01:01:56,320
I need help with that.
655
01:01:56,360 --> 01:01:59,080
OK, can I get your
registration number, please.
656
01:02:01,680 --> 01:02:03,280
Yes.
657
01:02:04,600 --> 01:02:09,360
It's 12365817.
658
01:02:10,840 --> 01:02:12,760
Thank you. One second.
659
01:02:16,200 --> 01:02:18,960
Um, it says here that your case
is still ongoing?
660
01:02:19,000 --> 01:02:21,320
Yes, it's still ongoing.
661
01:02:21,360 --> 01:02:23,120
OK, erm...
662
01:02:23,160 --> 01:02:26,000
your only option, I'm afraid,
is voluntary return.
663
01:02:26,040 --> 01:02:27,960
Do you know what that is?
664
01:02:30,840 --> 01:02:34,120
We will facilitate your travel back
to Nigeria and we will pay for it
665
01:02:34,160 --> 01:02:37,160
but it would mean that
your appeal will be withdrawn.
666
01:02:37,200 --> 01:02:39,000
Is that what you're asking?
667
01:02:44,640 --> 01:02:46,240
No.
668
01:02:54,040 --> 01:02:56,560
If I come back for di funeral,
669
01:02:56,600 --> 01:02:58,880
I go need to return for good.
670
01:03:00,880 --> 01:03:03,880
No. No do that.
671
01:03:03,920 --> 01:03:06,160
No come back, Aisha.
672
01:03:06,200 --> 01:03:09,480
Dem find her, and dem go find you.
673
01:03:14,600 --> 01:03:16,400
How dem find her?
674
01:03:19,160 --> 01:03:21,560
She been dey speak with traffickers.
675
01:03:21,600 --> 01:03:23,200
I no know.
676
01:03:26,360 --> 01:03:28,560
Listen to me, Aisha.
677
01:03:29,560 --> 01:03:32,160
Make you no come back home.
678
01:05:09,880 --> 01:05:11,680
Aisha?
679
01:05:15,880 --> 01:05:17,680
Aisha, are you OK?
680
01:05:56,280 --> 01:05:57,880
What happened?
681
01:06:01,520 --> 01:06:03,320
Is this you?
682
01:06:08,480 --> 01:06:11,080
Well, the place is uninhabitable
now, isn't it?
683
01:06:12,560 --> 01:06:14,680
I've only one bed left.
684
01:06:14,720 --> 01:06:18,440
Which means I have no bed for you.
You'll have to pack up your things.
685
01:06:19,800 --> 01:06:22,000
I'll see if I can
find you somewhere else.
686
01:06:22,880 --> 01:06:24,480
I'm sorry.
687
01:06:26,520 --> 01:06:28,240
Thank you.
688
01:06:28,280 --> 01:06:30,720
You're welcome. Take care, Aisha.
689
01:07:13,040 --> 01:07:14,640
Have a nice day.
690
01:07:19,080 --> 01:07:21,840
Breakfast is nine to ten downstairs.
691
01:07:21,880 --> 01:07:24,720
And then dinner is half past five
to half past six.
692
01:07:24,760 --> 01:07:26,560
Do you understand?
Yes.
693
01:07:26,600 --> 01:07:30,200
This floor is for
asylum seekers only.
694
01:07:30,240 --> 01:07:34,320
There's a kitchen where you can cook
yourself something, if you want to.
695
01:07:34,360 --> 01:07:37,080
Now, you're not to use
the front entrance at the weekends,
696
01:07:37,120 --> 01:07:39,600
nor are you to go into
the restaurant or the bar.
697
01:07:40,840 --> 01:07:42,400
Hello, there.
698
01:07:45,360 --> 01:07:48,440
You'll be notified if
a single room becomes available.
699
01:07:48,480 --> 01:07:50,680
And if there's anything
at all you want, just let me
700
01:07:50,720 --> 01:07:53,000
or another member of staff
know at breakfast in the morning.
701
01:07:53,040 --> 01:07:54,800
Yes. Thank you.
702
01:07:55,960 --> 01:07:57,360
Hi.
703
01:09:28,200 --> 01:09:30,600
Good luck. See you later.
704
01:09:39,320 --> 01:09:41,920
Hello?
Hello. Aisha?
705
01:09:41,960 --> 01:09:43,480
Peter Flood here.
706
01:09:44,400 --> 01:09:46,120
Yes?
707
01:09:46,160 --> 01:09:47,760
How are you?
708
01:09:50,080 --> 01:09:53,080
Look, just a reminder, Aisha,
about your hearing on Thursday.
709
01:09:54,480 --> 01:09:56,280
Now, that's two days away.
710
01:09:58,600 --> 01:10:00,200
Are you ready?
711
01:10:02,080 --> 01:10:04,800
Hello, Aisha?
Yes. Yes, I'm ready.
712
01:10:04,840 --> 01:10:08,240
OK. You'll get to say
a few words this time.
713
01:10:08,280 --> 01:10:12,040
Just remember, what they're looking
for is proof of "well founded fear,"
714
01:10:12,080 --> 01:10:15,280
so we need to put across
the danger that you're in.
715
01:10:16,160 --> 01:10:17,760
It would be great
if you happen to have
716
01:10:17,800 --> 01:10:20,800
more detail on
the attack on your home.
717
01:10:20,840 --> 01:10:25,280
Um, I know this will be difficult,
but when you address the hearing
718
01:10:25,320 --> 01:10:29,480
if you could try and...
put them in the room,
719
01:10:29,520 --> 01:10:31,120
if you know what I mean.
720
01:10:32,920 --> 01:10:34,320
Aisha?
721
01:10:35,200 --> 01:10:38,080
Yes, I will put them in the room.
722
01:10:38,120 --> 01:10:42,560
OK... and my condolences
over the death of your mother.
723
01:10:45,000 --> 01:10:46,880
Thank you.
724
01:10:48,400 --> 01:10:51,000
OK, see you on Thursday at IPAT.
725
01:10:51,040 --> 01:10:52,680
Do you know where it is?
726
01:10:55,240 --> 01:10:58,920
Yes, I have the address.
I will see you there.
727
01:10:58,960 --> 01:11:00,560
OK.
728
01:12:29,560 --> 01:12:31,840
Is there somebody
we can contact for you?
729
01:12:31,880 --> 01:12:33,720
I don't think she speaks English.
730
01:12:36,520 --> 01:12:38,080
Let's go.
731
01:12:51,480 --> 01:12:53,160
Thank you.
732
01:13:31,960 --> 01:13:33,760
Hello, there.
733
01:13:35,440 --> 01:13:37,240
What happened to you?
734
01:13:38,360 --> 01:13:40,920
I fell. I had to go to the hospital.
735
01:13:42,720 --> 01:13:44,080
Are you alright?
736
01:13:44,120 --> 01:13:47,600
Yes. This is my friend.
He was helping me.
737
01:13:49,200 --> 01:13:51,200
There's no visitors today.
738
01:13:54,160 --> 01:13:56,720
Can he just stay for a little while?
He came all this way.
739
01:13:56,760 --> 01:13:58,520
He'd need to be cleared.
740
01:13:58,560 --> 01:14:00,680
I'm sorry, he'll have to leave now.
741
01:14:02,960 --> 01:14:04,680
W-We are sorry.
742
01:14:12,240 --> 01:14:13,840
Aisha.
743
01:14:23,480 --> 01:14:25,480
Do you want to say what happened?
744
01:14:44,320 --> 01:14:46,400
Do you want to talk about it?
745
01:14:48,240 --> 01:14:51,560
No. I'm sorry.
746
01:14:53,800 --> 01:14:55,600
Yeah, so am I.
747
01:15:08,560 --> 01:15:10,760
I have to talk tomorrow.
748
01:15:16,200 --> 01:15:18,000
I'm not ready.
749
01:15:25,120 --> 01:15:27,040
Do you want me to go with you?
750
01:15:33,800 --> 01:15:35,400
OK.
751
01:15:35,440 --> 01:15:36,920
Yes.
752
01:16:42,040 --> 01:16:43,840
Come in.
753
01:17:21,280 --> 01:17:23,800
I just want to
lie down here with you.
754
01:17:27,560 --> 01:17:29,360
Is that OK?
755
01:17:31,840 --> 01:17:33,440
Yeah.
756
01:18:28,080 --> 01:18:30,000
Is this it?
Yeah.
757
01:18:36,160 --> 01:18:38,440
Do you want me to go and ask him?
758
01:18:38,480 --> 01:18:40,280
No, just wait.
759
01:18:48,160 --> 01:18:50,480
Aisha. Hello.
How are you? Good.
760
01:18:50,520 --> 01:18:52,160
Are you set? Yes. Right.
761
01:18:52,200 --> 01:18:54,240
This is Conor.
Hello, how are you?
762
01:18:54,280 --> 01:18:56,080
Grand. Nice to meet you.
763
01:18:56,120 --> 01:18:57,640
Now, you can't come in.
You know that?
764
01:18:57,680 --> 01:18:59,080
Yeah, fine.
OK.
765
01:18:59,120 --> 01:19:00,920
So, we'll-Yeah, yeah.
766
01:19:00,960 --> 01:19:03,800
Alright, let's go. Great.
767
01:19:07,600 --> 01:19:11,920
With regard to the death
of Aisha's mother,
768
01:19:11,960 --> 01:19:14,480
Morayo Osagie,
769
01:19:14,520 --> 01:19:16,720
we know from the authorities
in Benin City
770
01:19:16,760 --> 01:19:19,840
that she was murdered
just over three months ago.
771
01:19:19,880 --> 01:19:22,840
She was shot and killed in Lagos,
772
01:19:22,880 --> 01:19:25,880
300 kilometres from Benin City.
773
01:19:25,920 --> 01:19:29,000
This terrible tragedy is
an indication of the level of danger
774
01:19:29,040 --> 01:19:31,160
that Aisha's in.
775
01:19:31,200 --> 01:19:35,600
We would argue that there's
a potential risk to her safety
776
01:19:35,640 --> 01:19:37,680
no matter where in the country
she may be.
777
01:19:39,080 --> 01:19:43,040
While the death of Ms. Osagie's
mother is, of course, tragic,
778
01:19:43,080 --> 01:19:47,480
the actual issue here relates to
the future risk to the applicant.
779
01:19:49,000 --> 01:19:52,160
Now, it's clear from the country
of origin information submitted
780
01:19:52,200 --> 01:19:55,600
that procedures are in place for
her protection should this applicant
781
01:19:55,640 --> 01:19:59,120
report her situation
to the authorities in Nigeria.
782
01:19:59,160 --> 01:20:01,720
We must remember that Refugee law
is intended to meet the needs
783
01:20:01,760 --> 01:20:04,560
of only those
who have no alternative.
784
01:20:04,600 --> 01:20:08,160
Primary recourse should always
be to one's own state.
785
01:20:11,400 --> 01:20:12,720
Ms. Osagie...
786
01:20:12,760 --> 01:20:15,960
would you like to tell us
a little bit more about your story?
787
01:20:17,200 --> 01:20:19,400
Yes, but it is not a story.
788
01:20:21,040 --> 01:20:23,240
It's not something
I've just made up.
789
01:20:24,680 --> 01:20:26,960
I don't have another alternative.
790
01:20:27,880 --> 01:20:30,120
A group of men came to my house.
791
01:20:30,160 --> 01:20:33,120
They asked my father
for the money that he owes them.
792
01:20:33,160 --> 01:20:35,240
He borrowed it so he
can pay off my Uni fees
793
01:20:35,280 --> 01:20:38,200
and to help look after his family.
794
01:20:38,240 --> 01:20:40,440
He didn't have it
795
01:20:40,480 --> 01:20:43,320
so they shot my father
and my brother.
796
01:20:43,360 --> 01:20:45,200
And then they had their way with me.
797
01:20:46,160 --> 01:20:47,880
They raped me.
798
01:20:52,080 --> 01:20:54,160
So, this is not a story.
799
01:20:59,080 --> 01:21:01,080
Thank you, Ms. Osagie.
800
01:21:03,880 --> 01:21:05,800
I'm really disappointed...
801
01:21:06,800 --> 01:21:09,600
that you'll make me wait
for two years
802
01:21:09,640 --> 01:21:12,080
before giving me
an answer to my case.
803
01:21:13,320 --> 01:21:16,360
I came here
not begging for anything.
804
01:21:16,400 --> 01:21:18,160
Just for safety.
805
01:21:18,200 --> 01:21:21,880
I don't want a handout
and I don't want anything for free.
806
01:21:21,920 --> 01:21:24,080
I'm just here for safety.
807
01:21:34,960 --> 01:21:36,680
What did you tell them?
808
01:21:41,800 --> 01:21:43,760
I told them what happened.
809
01:21:47,240 --> 01:21:48,760
All of it?
810
01:21:56,400 --> 01:21:59,080
May I have your attention please.
811
01:21:59,120 --> 01:22:01,880
Now boarding 18 south to Donegal.
812
01:22:01,920 --> 01:22:04,200
It-It's my bus.
813
01:22:06,200 --> 01:22:07,880
Thank you for coming.
814
01:22:09,200 --> 01:22:11,000
Why don't you stay longer?
815
01:22:12,040 --> 01:22:14,240
I have to be back by ten.
816
01:22:14,280 --> 01:22:15,800
OK.
817
01:22:15,840 --> 01:22:17,520
See ya.
See you.
818
01:22:20,160 --> 01:22:21,640
Aisha...
819
01:22:23,400 --> 01:22:25,200
Can I kiss you?
820
01:22:30,240 --> 01:22:31,840
Yes.
821
01:22:39,080 --> 01:22:40,880
Bye.
See ya.
822
01:23:15,520 --> 01:23:16,680
Hello.
Hi.
823
01:23:16,720 --> 01:23:18,840
I just want to check if I have post.
824
01:23:18,880 --> 01:23:20,440
Can I get your name?
Aisha Osagie.
825
01:23:20,480 --> 01:23:22,080
I'll check for you now.
826
01:23:28,400 --> 01:23:30,960
There. Thank you.
827
01:24:33,680 --> 01:24:35,680
I don't have much time.
828
01:24:46,840 --> 01:24:48,880
Do you have the letter with you?
829
01:24:57,480 --> 01:24:59,480
My Ma's in.
830
01:25:02,080 --> 01:25:04,280
She wants to meet you.
831
01:25:04,320 --> 01:25:05,920
We don't have to.
832
01:25:08,440 --> 01:25:10,560
No. No, it's fine.
833
01:25:24,480 --> 01:25:28,120
Some of the reasons
given are not legally sound.
834
01:25:28,160 --> 01:25:30,400
We could challenge this
in the High Court.
835
01:25:31,560 --> 01:25:33,400
It'll take time.
836
01:25:33,440 --> 01:25:34,960
There's a backlog.
837
01:25:36,520 --> 01:25:39,520
And after that, what are my chances?
838
01:25:42,800 --> 01:25:45,440
Hard to say.
839
01:25:47,520 --> 01:25:49,680
It can go either way.
840
01:26:21,360 --> 01:26:24,720
AccessibleCustomerService@Sky.uk
57911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.