All language subtitles for A.Class.to.Remember.3.The.New.Voyage.1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,912 --> 00:01:05,322 Now, don't you say a word. 2 00:01:05,965 --> 00:01:09,131 No matter what the employees say, 3 00:01:09,300 --> 00:01:12,828 don't apologize, 4 00:01:13,113 --> 00:01:14,938 or make excuses. 5 00:01:16,367 --> 00:01:22,773 This is harder for you than it is for them. 6 00:01:23,883 --> 00:01:26,512 Don't mistake that. 7 00:01:37,168 --> 00:01:38,693 - Good morning. - Yes. 8 00:01:38,829 --> 00:01:40,263 Good morning. 9 00:01:41,245 --> 00:01:42,907 Attention! 10 00:01:43,879 --> 00:01:48,348 I'm Murakami, business consultant. 11 00:01:48,915 --> 00:01:52,400 For this company to survive, 12 00:01:52,664 --> 00:01:56,312 we will hire an accounting agency. 13 00:01:56,853 --> 00:02:02,110 It is unavoidable to ask you all to leave this company. 14 00:02:03,885 --> 00:02:08,255 Pay check and arrangements for insurance... 15 00:02:08,559 --> 00:02:11,586 will be made later. 16 00:02:18,093 --> 00:02:23,182 What is this? 17 00:02:24,208 --> 00:02:28,703 We know it's a difficult time. 18 00:02:28,963 --> 00:02:33,910 But why 'it's the consultant to tell us? 19 00:02:34,248 --> 00:02:37,480 Instead of you? 20 00:02:37,721 --> 00:02:40,885 We've work for you all this time together. 21 00:02:41,717 --> 00:02:47,159 Huh? Say something! 22 00:02:48,035 --> 00:02:52,030 Satchan, let's go. 23 00:02:53,481 --> 00:02:57,670 - Come on. - Wait! 24 00:02:57,942 --> 00:02:59,877 He betrayed us. 25 00:03:00,077 --> 00:03:01,875 Don't say that. 26 00:03:02,046 --> 00:03:04,708 Ayako, come. - Coming. 27 00:03:04,905 --> 00:03:06,739 Ayako, well. 28 00:03:37,833 --> 00:03:41,472 Good morning, gentlemen. 29 00:03:41,663 --> 00:03:45,566 Thank you for coming here all the long way so early. 30 00:03:45,901 --> 00:03:48,826 President has a message. 31 00:03:59,695 --> 00:04:04,065 Gentlemen here today are all over 50. 32 00:04:04,309 --> 00:04:07,370 You are all in responsible posts... 33 00:04:07,627 --> 00:04:14,659 and your effort made this company what it is today. 34 00:04:15,667 --> 00:04:21,687 However, in the midst of this recession, 35 00:04:21,859 --> 00:04:24,988 business are closing. Even large companies. 36 00:04:25,496 --> 00:04:31,629 For our survival, we need to carry out a major restructuring. 37 00:04:36,465 --> 00:04:44,109 The board decided to request you all to voluntarily step down. 38 00:04:45,247 --> 00:04:48,123 This decision was difficult. 39 00:04:48,974 --> 00:04:56,211 But this is the only way to survive. 40 00:04:56,591 --> 00:05:00,494 We ask for your understanding. 41 00:05:01,810 --> 00:05:08,341 If you accept and step down, we will provide additional compensation pay. 42 00:05:08,605 --> 00:05:12,667 If you do not accept, you are welcome to stay. 43 00:05:12,876 --> 00:05:18,076 But your post will be outside duty. 44 00:05:18,767 --> 00:05:22,947 Please decide by the end of May. 45 00:05:23,554 --> 00:05:26,217 The human resources manager will give you more information later. 46 00:05:26,657 --> 00:05:28,751 Thank you. 47 00:05:39,730 --> 00:05:41,892 Stop passing the buck! 48 00:05:41,972 --> 00:05:43,031 Yeah! 49 00:05:51,287 --> 00:05:53,942 "Six months later" 50 00:06:03,660 --> 00:06:07,893 April 6th, rain, later clouds. 51 00:06:08,382 --> 00:06:11,318 Mom's starting school. 52 00:06:12,308 --> 00:06:18,098 Mon in her white clothes, dressed pretty to school. 53 00:07:40,833 --> 00:07:44,600 Now, everyone, introduce yourself. 54 00:07:44,891 --> 00:07:46,629 Hashimoto. 55 00:07:49,243 --> 00:07:53,944 I worked 35 years in an insurance company. 56 00:07:54,922 --> 00:07:57,551 2 years to retirement, 57 00:07:57,674 --> 00:08:01,338 but they made me step down. 58 00:08:01,612 --> 00:08:02,841 So I'm here. 59 00:08:04,012 --> 00:08:10,009 I ran a factory in Arakawa, doing sheet metal work. 60 00:08:10,153 --> 00:08:13,419 Business failed and closed last spring. 61 00:08:13,690 --> 00:08:18,025 So I'm here to start over again. 62 00:08:19,199 --> 00:08:21,225 I ran a bar, 63 00:08:21,331 --> 00:08:24,392 price became business over quality. 64 00:08:24,601 --> 00:08:27,127 Banks refused to lend, 65 00:08:27,371 --> 00:08:32,036 eventually I ran out of money, so I quit. 66 00:08:32,297 --> 00:08:40,364 Studying at my age is hard, but I'll try my best. 67 00:08:41,412 --> 00:08:46,976 My name is Kim Yong Su. Okay to call me Kim. 68 00:08:47,919 --> 00:08:49,888 I ran a small store selling electronics, 69 00:08:50,039 --> 00:08:51,803 then a large store opened nearby. 70 00:08:51,895 --> 00:08:53,488 Business turned bad and... 71 00:08:54,044 --> 00:08:56,513 I had to close my store. 72 00:08:56,938 --> 00:08:58,804 I live with my grandmother... 73 00:08:58,960 --> 00:09:02,920 but her pension isn't enough. So I'm here. 74 00:09:03,856 --> 00:09:06,873 Now the only lady here, Kojima. 75 00:09:09,207 --> 00:09:12,939 I'm Kojima. Only lady here. 76 00:09:13,883 --> 00:09:18,412 The interviewer said physical work maybe hard, 77 00:09:18,879 --> 00:09:21,713 but I'm quite strong. 78 00:09:22,426 --> 00:09:27,524 I'll try to do as well as you all for next six months. 79 00:09:29,900 --> 00:09:30,890 Takano. 80 00:09:31,101 --> 00:09:33,161 My name is Takano. 81 00:09:35,172 --> 00:09:36,333 Hata. 82 00:09:37,702 --> 00:09:39,170 I'm Hata. 83 00:09:39,422 --> 00:09:42,043 Parent company cut cost, 84 00:09:42,212 --> 00:09:45,808 which hit us and I had to leave. 85 00:09:46,164 --> 00:09:47,496 So I'm here. 86 00:09:52,048 --> 00:09:55,485 Rain stopped later. 87 00:09:56,093 --> 00:09:58,961 I hate rain. 88 00:10:00,093 --> 00:10:03,895 Because the newspapers will get wet. 89 00:10:05,469 --> 00:10:10,100 Hanzomon, Hibiya, Marunouchi. 90 00:10:12,342 --> 00:10:14,140 Do subway have tunnels? 91 00:10:18,782 --> 00:10:21,149 North or south hemisphere? 92 00:10:38,325 --> 00:10:39,258 Behave! 93 00:10:39,346 --> 00:10:40,828 Tommy, are you okay? 94 00:10:50,013 --> 00:10:51,311 I told you, 95 00:10:51,648 --> 00:10:53,776 not to ride in the middle. 96 00:10:53,984 --> 00:10:55,282 I didn't. 97 00:10:55,485 --> 00:10:56,453 Okay? 98 00:11:11,435 --> 00:11:13,961 Aunt, Tommy fell from the bicycle. 99 00:11:14,171 --> 00:11:15,104 Again? 100 00:11:15,305 --> 00:11:16,671 We delivered the newspapers together. 101 00:11:17,040 --> 00:11:18,338 Thank you. 102 00:11:18,775 --> 00:11:20,937 Take your bicycle. 103 00:11:21,812 --> 00:11:23,781 Ken, stay for dinner. 104 00:11:23,914 --> 00:11:26,110 I have class. Gotta go. 105 00:11:26,316 --> 00:11:27,944 Say "hi" to mom for me. 106 00:11:34,224 --> 00:11:37,456 Are there tunnels in Paris? 107 00:11:37,728 --> 00:11:38,661 Special dishes today. 108 00:11:41,598 --> 00:11:45,296 "Itadakimasu"? 109 00:11:46,136 --> 00:11:47,502 Itadakimasu. 110 00:11:47,738 --> 00:11:49,707 You could always say it. 111 00:11:56,179 --> 00:11:59,461 Remember Tommy? 112 00:11:59,610 --> 00:12:01,977 Mom is going to school tomorrow. 113 00:12:02,162 --> 00:12:05,360 You have to eat breakfast on your own. 114 00:12:05,809 --> 00:12:06,737 My own. 115 00:12:06,890 --> 00:12:10,088 Yes. Kobayashi will come at 10... 116 00:12:10,293 --> 00:12:12,091 to take you. 117 00:12:14,998 --> 00:12:17,297 Mom will come home at 5. 118 00:12:17,467 --> 00:12:18,867 Come home at 5? 119 00:12:23,183 --> 00:12:26,585 Toast for school! Cheers. 120 00:12:26,708 --> 00:12:27,676 Cheers. 121 00:12:34,217 --> 00:12:44,216 Tasty? Look this is textbook for studying. Very hard. 122 00:12:47,734 --> 00:12:49,498 Is boiler English? 123 00:12:50,333 --> 00:12:51,426 Yes. 124 00:12:52,753 --> 00:12:55,052 Why written in Katakana? 125 00:12:55,153 --> 00:12:57,679 Maybe Americans can't read Kanji. 126 00:12:58,429 --> 00:12:59,658 Itadakimasu. 127 00:13:01,713 --> 00:13:03,909 - Yes? - It's me. 128 00:13:04,414 --> 00:13:05,382 Oh hi. 129 00:13:09,986 --> 00:13:13,047 Hi Tommy. Dinner done? 130 00:13:13,248 --> 00:13:14,807 - Done. - Not yet. 131 00:13:15,058 --> 00:13:17,027 Good. I brought some Tempura. 132 00:13:17,227 --> 00:13:18,195 Yes. 133 00:13:19,930 --> 00:13:25,267 Looks delicious. Thanks. 134 00:13:26,383 --> 00:13:28,147 How was school? 135 00:13:29,071 --> 00:13:32,769 Never thought I'd go back at this age. 136 00:13:33,476 --> 00:13:37,777 All the pains. One after another. 137 00:13:38,367 --> 00:13:42,653 I'll probably get by like always. 138 00:13:43,053 --> 00:13:43,884 Come in. 139 00:13:44,054 --> 00:13:47,081 No I can't. Good luck. 140 00:13:47,324 --> 00:13:48,383 Thanks. 141 00:13:51,127 --> 00:13:54,894 No sauce, no mayonnaise. 142 00:13:59,803 --> 00:14:01,032 Tasty? 143 00:14:05,976 --> 00:14:09,276 I'm not young, 144 00:14:09,446 --> 00:14:12,848 I don't need anything fancy. 145 00:14:13,719 --> 00:14:17,612 Just a secure job, with stable employment. 146 00:14:17,821 --> 00:14:21,417 Not part-time, not temporary, full time. 147 00:14:21,691 --> 00:14:28,689 Just enough money for me and my son, to make living, 148 00:14:29,165 --> 00:14:32,260 I take hard work. 149 00:14:32,802 --> 00:14:36,170 Those jobs, up there... 150 00:14:36,373 --> 00:14:39,400 cleaning job for woman over 45, 151 00:14:39,709 --> 00:14:43,846 all part-time or temp. 152 00:14:44,481 --> 00:14:48,851 I need security. Help me. 153 00:14:50,099 --> 00:14:53,331 What about vocational schools? 154 00:14:53,790 --> 00:14:55,656 Vocational schools? 155 00:14:56,092 --> 00:14:58,926 If you finish the degree, 156 00:14:59,329 --> 00:15:01,457 offers better chance. 157 00:15:02,999 --> 00:15:07,699 How much does it cost? Expensive? 158 00:15:07,871 --> 00:15:09,271 It's free. 159 00:15:09,673 --> 00:15:12,302 And with allowances. 160 00:15:25,481 --> 00:15:28,377 Here is a building. 161 00:15:28,609 --> 00:15:30,737 Sorry for my bad drawing. 162 00:15:30,870 --> 00:15:33,032 Before, most of you worked in... 163 00:15:33,363 --> 00:15:39,325 this section of the building. 164 00:15:40,192 --> 00:15:43,754 When you graduate... 165 00:15:43,899 --> 00:15:49,578 and work in a building, this section, 166 00:15:50,313 --> 00:15:57,015 where the big boilers and transformers are, 167 00:15:57,420 --> 00:16:03,087 will be the section where you work. 168 00:16:03,318 --> 00:16:05,310 Remember that you're not... 169 00:16:05,695 --> 00:16:10,030 in offices with ties, it's different. 170 00:16:10,177 --> 00:16:14,877 You get paid much less, maybe half or even a third. 171 00:16:15,602 --> 00:16:22,202 Takano, please change your clothes. 172 00:16:23,013 --> 00:16:25,039 My clothes? 173 00:16:25,837 --> 00:16:28,602 As I have said before, 174 00:16:28,785 --> 00:16:31,152 you will be working in... 175 00:16:31,321 --> 00:16:32,550 Fine. 176 00:16:38,660 --> 00:16:44,025 Maintenance is literally the base. 177 00:16:44,947 --> 00:16:47,610 As you study this course, 178 00:16:47,784 --> 00:16:50,515 tell yourself that you support... 179 00:16:50,673 --> 00:16:55,543 the safety of building and its people. 180 00:16:56,312 --> 00:16:58,645 You are older, 181 00:16:58,848 --> 00:17:02,307 your memory maybe half or a third, 182 00:17:02,552 --> 00:17:05,989 you have to work harder. 183 00:17:06,189 --> 00:17:07,919 It's hard... 184 00:17:08,191 --> 00:17:11,423 but do your best and finish this course. 185 00:17:18,401 --> 00:17:20,097 I'll do it. 186 00:17:20,303 --> 00:17:22,863 Let me, I like serving. 187 00:17:23,239 --> 00:17:24,673 Terrible tea. 188 00:17:24,908 --> 00:17:27,673 I'll bring better tea. 189 00:17:32,115 --> 00:17:34,277 - Some tea? - No thanks. 190 00:17:39,996 --> 00:17:47,635 This is fire tube boiler. 191 00:17:47,797 --> 00:17:51,962 Currently most common type of boiler. 192 00:17:52,502 --> 00:17:55,495 This one uses gas but crude oil is common. 193 00:17:55,839 --> 00:17:57,399 Now, we will use this boiler for class. 194 00:17:58,741 --> 00:18:02,405 This is the tiling classroom. 195 00:18:19,095 --> 00:18:22,588 In here, we learn about electricity. 196 00:18:22,799 --> 00:18:27,669 Building's transformers and boilers, 197 00:18:27,937 --> 00:18:31,499 freezers, and operation of automatic controllers. 198 00:18:40,635 --> 00:18:44,629 Tomorrow, class schedule will start. 199 00:18:45,028 --> 00:18:49,134 There is a lot to learn in a very limited time, 200 00:18:49,256 --> 00:18:51,691 so please prepare for class. 201 00:18:51,828 --> 00:18:54,730 Class dismissed. 202 00:19:05,311 --> 00:19:07,280 Takano, 203 00:19:08,709 --> 00:19:13,781 we are deciding... 204 00:19:13,983 --> 00:19:15,781 our turns for cleaning, 205 00:19:15,855 --> 00:19:17,342 can you stay while we decide? 206 00:19:17,554 --> 00:19:21,616 Cleaning? Why do I have to? 207 00:19:23,092 --> 00:19:26,494 Why? Because it's our classroom. 208 00:19:26,696 --> 00:19:29,530 Go ahead. I have plans. 209 00:19:29,732 --> 00:19:33,669 It will only be a few minutes. 210 00:19:43,346 --> 00:19:45,110 Finance section? 211 00:19:46,082 --> 00:19:50,520 I'm Takano, Arai manager's friend. 212 00:19:51,387 --> 00:19:53,253 Is he in? 213 00:19:54,591 --> 00:19:56,287 What time will he return? 214 00:19:56,993 --> 00:20:00,896 Okay. I'll call later. 215 00:20:01,130 --> 00:20:02,962 Tell him I called. 216 00:20:15,912 --> 00:20:19,246 Say, that Takano, 217 00:20:19,908 --> 00:20:23,572 he probably used to boss around. 218 00:20:23,953 --> 00:20:27,685 And a lot of money at retirement. 219 00:20:29,093 --> 00:20:30,527 It's open. 220 00:20:31,013 --> 00:20:32,715 Let's go for a beer. 221 00:20:32,798 --> 00:20:36,599 I have to cook for my son. 222 00:20:37,233 --> 00:20:38,462 Then, Kim. 223 00:20:38,801 --> 00:20:39,894 I can't drink. 224 00:20:40,236 --> 00:20:43,798 Come on. Take care. 225 00:20:44,366 --> 00:20:46,981 - Thanks. - Bye. 226 00:20:47,153 --> 00:20:48,485 Bye. 227 00:21:58,748 --> 00:21:59,681 Ouch! 228 00:22:08,991 --> 00:22:12,928 In the middle, always telling you. 229 00:22:15,264 --> 00:22:20,328 Don't run in the middle, keep left. 230 00:22:25,007 --> 00:22:27,704 Left side of the road. 231 00:22:29,879 --> 00:22:32,246 You have to cooperate. 232 00:22:32,482 --> 00:22:34,747 Cooperate or it's autism. 233 00:22:35,118 --> 00:22:38,282 Have to cooperate. 234 00:22:38,488 --> 00:22:42,016 If not, it's autism. 235 00:22:42,325 --> 00:22:45,625 If autism, it's dreadful. 236 00:22:46,496 --> 00:22:50,024 Have to cooperate. 237 00:22:50,366 --> 00:22:51,834 Behaving, behaving. 238 00:22:52,135 --> 00:22:55,367 Behaving, behaving. 239 00:23:02,345 --> 00:23:04,746 Are there tunnels in Argentina? 240 00:23:04,914 --> 00:23:06,109 How many tunnels? 241 00:23:06,349 --> 00:23:08,250 Are there tunnels in Brazil? 242 00:23:10,420 --> 00:23:12,787 How many tunnels in Columbia? 243 00:23:15,224 --> 00:23:19,161 In a long tunnel. In a long tunnel. 244 00:23:25,067 --> 00:23:26,558 Hello? 245 00:23:27,450 --> 00:23:29,885 Tommy just came back. 246 00:23:30,072 --> 00:23:31,904 Wet from rain, 247 00:23:32,186 --> 00:23:34,018 taking a bath now. 248 00:23:35,614 --> 00:23:39,642 Old newspapers? What? 249 00:23:40,301 --> 00:23:43,794 I'll be right there. 250 00:23:51,494 --> 00:23:54,157 Tommy did something again. 251 00:23:55,498 --> 00:23:59,367 Tommy, I'll be out. Be right back. 252 00:24:02,238 --> 00:24:05,868 Phone doesn't stop, 20, 30 so many calls, 253 00:24:06,656 --> 00:24:10,994 they're really upset about old newspapers. 254 00:24:11,854 --> 00:24:17,371 Big trouble. We're redelivering. 255 00:24:18,387 --> 00:24:21,983 Yamamoto, leave that, go now! 256 00:24:23,960 --> 00:24:25,622 What to do? 257 00:24:26,028 --> 00:24:28,463 I'll go and apologize. 258 00:24:29,165 --> 00:24:31,361 - What? - Let me. 259 00:24:39,886 --> 00:24:42,606 Excuse me. Yomiuri Shimbun. 260 00:24:42,764 --> 00:24:46,201 My son delivered old newspaper by mistake. 261 00:24:46,649 --> 00:24:48,618 I'm really sorry. 262 00:24:53,047 --> 00:24:54,174 Who is it? 263 00:24:54,587 --> 00:24:57,557 Excuse me. My name is Kojima, 264 00:24:57,724 --> 00:24:59,955 my son delivered old newspaper by mistake. 265 00:25:00,121 --> 00:25:03,683 I brought new newspaper. 266 00:25:04,300 --> 00:25:05,529 Leave it in. 267 00:25:05,768 --> 00:25:07,737 I'm very sorry. 268 00:25:20,481 --> 00:25:23,781 Excuse me. I'm Kojima, 269 00:25:23,895 --> 00:25:27,229 my son delivered old newspaper by mistake. 270 00:25:27,523 --> 00:25:29,185 I'm very sorry. 271 00:25:29,392 --> 00:25:31,384 I'll tell him not to. 272 00:25:31,627 --> 00:25:33,152 Your son? 273 00:25:33,396 --> 00:25:35,661 That mumbling boy? 274 00:25:36,233 --> 00:25:39,032 He's handicapped. 275 00:25:39,702 --> 00:25:42,228 He scares my kid, 276 00:25:42,438 --> 00:25:46,273 disturbs his study. 277 00:25:47,352 --> 00:25:51,171 Does he have to work? 278 00:25:51,380 --> 00:25:53,940 He can go to institutions, can't he? 279 00:25:55,613 --> 00:25:59,573 Yes, but he wants to work. 280 00:26:00,276 --> 00:26:03,377 He is treasured at work, 281 00:26:03,593 --> 00:26:05,494 worked over a year. 282 00:26:06,155 --> 00:26:12,821 I will tell him to keep his mumbling down. 283 00:26:35,591 --> 00:26:37,492 Sorry. 284 00:26:42,999 --> 00:26:46,231 Why no poop? No poop. 285 00:26:46,535 --> 00:26:49,095 Try, no poop. 286 00:26:50,506 --> 00:26:53,340 When will I poop? 287 00:26:53,509 --> 00:26:57,310 After dinner. You can poop. 288 00:26:58,114 --> 00:27:02,074 If no poop comes, what will happen? 289 00:27:02,284 --> 00:27:04,150 Then have milk. 290 00:27:05,087 --> 00:27:14,862 Have milk. Will I go poop? 291 00:27:18,167 --> 00:27:22,798 Why? Tommy just did what he thought was best. 292 00:27:22,972 --> 00:27:25,942 Don't deliver wet newspapers. 293 00:27:26,342 --> 00:27:31,076 Why do people say things like that? 294 00:27:35,184 --> 00:27:37,517 In such a mean way? 295 00:27:39,488 --> 00:27:47,191 Like this child is no good for this world? 296 00:27:52,468 --> 00:27:54,903 Eat, then big poop? 297 00:27:57,274 --> 00:28:00,438 Lots. 298 00:28:11,372 --> 00:28:17,362 "Correct reason, for setting the major axis... 299 00:28:17,581 --> 00:28:21,211 of elliptical manhol in direction of... 300 00:28:21,555 --> 00:28:23,956 the boiler tube circumference." 301 00:28:24,550 --> 00:28:28,419 This is a common exam question. 302 00:28:28,586 --> 00:28:32,284 Any one? Hashimoto. 303 00:28:33,142 --> 00:28:36,271 Stress to the circumference... 304 00:28:36,445 --> 00:28:40,849 is double to that of axis. Therefore it's safer. 305 00:28:41,050 --> 00:28:42,416 Question? 306 00:28:42,952 --> 00:28:45,387 What's "stress"? Is it pressure? 307 00:28:45,554 --> 00:28:47,489 Back in page 39. 308 00:28:47,739 --> 00:28:52,215 Power to pull and bend things with pressure. 309 00:28:52,528 --> 00:28:56,226 Wrong units. "cm2", and "mm2". 310 00:28:56,599 --> 00:28:58,830 Just remember "stress". 311 00:28:59,101 --> 00:29:02,538 Now, on the types of tubes. 312 00:29:02,810 --> 00:29:09,182 There are 5 types chosen depending on the use. 313 00:29:10,012 --> 00:29:14,677 Exam question. Kojima. 314 00:29:15,117 --> 00:29:16,141 Yes. 315 00:29:21,830 --> 00:29:23,670 Read? 316 00:29:24,508 --> 00:29:25,669 "Smoking pipe". 317 00:29:30,065 --> 00:29:33,001 I first thought so too. 318 00:29:33,269 --> 00:29:36,000 It didn't make sense. 319 00:29:36,372 --> 00:29:37,704 It means "fire tube" here. 320 00:29:37,873 --> 00:29:42,777 These are in the boiler water... 321 00:29:43,112 --> 00:29:45,240 filled with gas. 322 00:29:45,481 --> 00:29:50,078 Water tube. Water is inside, 323 00:29:50,419 --> 00:29:52,820 combustible gas is outside, 324 00:29:53,222 --> 00:29:55,418 used in water tube boilers. 325 00:29:57,860 --> 00:30:02,298 Hello? Finance section? 326 00:30:02,498 --> 00:30:05,127 Is Arai manager in? 327 00:30:05,367 --> 00:30:09,099 I'm a friend of his. Takano. 328 00:30:09,338 --> 00:30:12,536 Is he in? Thank you. 329 00:30:14,511 --> 00:30:19,211 It's me, Takano. 330 00:30:19,412 --> 00:30:21,472 Sorry, I called many times. 331 00:30:22,418 --> 00:30:24,683 You busy? 332 00:30:26,211 --> 00:30:29,803 Did you talk to the president of Marui Securities? 333 00:30:30,059 --> 00:30:37,713 What? What about my age? 334 00:30:38,033 --> 00:30:42,528 Before, you said it was okay. Why now it is a problem? 335 00:30:42,771 --> 00:30:47,835 You should have told me earlier. 336 00:30:48,844 --> 00:30:52,144 Arai, can we meet for a minute? 337 00:30:52,348 --> 00:30:55,512 I know you're busy, just a few... 338 00:30:55,985 --> 00:30:57,977 Hello? 339 00:31:11,400 --> 00:31:13,835 Wow! 340 00:31:54,443 --> 00:31:58,141 Takano. Are you there? 341 00:31:58,514 --> 00:32:00,813 I just saw him walking out. 342 00:32:00,983 --> 00:32:05,250 It's his turn to clean today. Does he know? 343 00:32:14,029 --> 00:32:16,123 Hello? Is Arai manager there? 344 00:32:17,132 --> 00:32:23,231 I called several times, Takano, a friend from school, 345 00:32:24,340 --> 00:32:26,036 In meeting... 346 00:32:26,675 --> 00:32:32,478 Please, it's quite urgent, can you...? 347 00:32:33,493 --> 00:32:37,010 You can't. Fine. 348 00:32:38,078 --> 00:32:40,673 Tell him that... 349 00:32:40,956 --> 00:32:45,985 Takano will never call again! Thanks! 350 00:32:54,163 --> 00:32:55,487 Takano. 351 00:32:57,289 --> 00:33:00,848 It's your turn to clean today. You forgot? 352 00:33:02,044 --> 00:33:03,945 I had plans. 353 00:33:04,619 --> 00:33:08,454 Why didn't you tell us then? 354 00:33:08,617 --> 00:33:11,416 "Self-ism" is not good. 355 00:33:11,994 --> 00:33:15,633 Such word doesn't exist. 356 00:33:16,091 --> 00:33:18,458 Can't you talk nicely? 357 00:33:18,727 --> 00:33:20,525 Why don't you mix with the others? 358 00:33:21,528 --> 00:33:23,758 Why should I? 359 00:33:23,899 --> 00:33:25,128 No rule. 360 00:33:25,434 --> 00:33:27,062 Unpleasant guy. 361 00:33:29,547 --> 00:33:32,439 We don't care if you don't, 362 00:33:32,608 --> 00:33:35,510 but don't disturb others. 363 00:33:35,811 --> 00:33:38,178 When we were complaining, 364 00:33:38,414 --> 00:33:44,376 Kojima said she will clean on your behalf. 365 00:33:44,620 --> 00:33:46,851 Go thank her. 366 00:33:47,189 --> 00:33:48,487 Let's go now. 367 00:34:00,936 --> 00:34:07,274 I cannot forget, I love him. 368 00:34:07,576 --> 00:34:09,306 Old song. 369 00:34:09,478 --> 00:34:13,245 Reminds me of good times. I had my love. 370 00:34:13,482 --> 00:34:15,007 Really? 371 00:34:15,217 --> 00:34:17,686 I'm very sorry. I will do it. 372 00:34:20,466 --> 00:34:22,684 Don't worry. 373 00:34:22,858 --> 00:34:24,588 Can you do it? 374 00:34:24,793 --> 00:34:25,988 No problem. 375 00:34:30,199 --> 00:34:33,636 Wait, wait! 376 00:34:33,926 --> 00:34:37,522 Look. Wash inside first, then squeeze. 377 00:34:41,742 --> 00:34:43,768 Not so hard! 378 00:34:43,879 --> 00:34:49,011 Give me that. Like this. 379 00:34:49,284 --> 00:34:56,020 Step on the pedal, then squeeze by gradually releasing. 380 00:35:04,351 --> 00:35:08,582 Takano, take off your jacket. 381 00:35:09,571 --> 00:35:10,630 Right. 382 00:35:17,634 --> 00:35:21,766 Roll up your pants. It's wet. 383 00:35:24,358 --> 00:35:34,357 Right. And my sleeves. 384 00:35:49,311 --> 00:35:51,871 - Right. - Rough. 385 00:35:55,909 --> 00:35:58,140 Leave it to me. 386 00:35:59,521 --> 00:36:01,285 Thank you. 387 00:36:09,665 --> 00:36:12,396 Know where to put the mop? 388 00:36:12,534 --> 00:36:14,662 Yes. 389 00:36:14,970 --> 00:36:16,131 Next to the toilet. 390 00:36:16,438 --> 00:36:17,667 Goodbye. 391 00:36:34,056 --> 00:36:37,424 That guy is just selfish. 392 00:36:37,593 --> 00:36:40,324 Common guy nature. 393 00:36:40,529 --> 00:36:43,897 Wonder what his wife is like... 394 00:36:44,366 --> 00:36:48,394 Jerks like him often have beautiful wives. 395 00:36:49,204 --> 00:36:50,797 Dumb women. 396 00:37:12,768 --> 00:37:15,567 Yamazaki Metal 930 yen, buy 20 million. 397 00:37:15,760 --> 00:37:16,522 Got it. 398 00:37:16,666 --> 00:37:18,114 Turn out Yamazaki Metal, sell two million. 399 00:37:18,276 --> 00:37:19,437 803 yen. Sold? 400 00:37:19,901 --> 00:37:20,891 Barge is strong. 401 00:37:21,236 --> 00:37:21,862 Sell. 402 00:37:22,070 --> 00:37:24,630 Meeting at 6? 403 00:37:24,940 --> 00:37:26,806 Sold? Thanks. 404 00:38:07,701 --> 00:38:09,795 Sawako Kojima. 405 00:38:20,759 --> 00:38:23,695 "Common exam question." 406 00:38:40,103 --> 00:38:41,537 You came? 407 00:38:42,084 --> 00:38:44,815 You told me to. 408 00:38:44,986 --> 00:38:46,420 How? 409 00:38:50,559 --> 00:38:51,993 On bicycle. 410 00:38:59,267 --> 00:39:01,429 How's mom? 411 00:39:03,672 --> 00:39:07,404 Bad business, bad mood. 412 00:39:07,876 --> 00:39:11,438 You hungry? Eat. 413 00:39:11,880 --> 00:39:15,976 You're eating this? Pitiful. 414 00:39:24,092 --> 00:39:27,529 Nagashima manager has 7 pitchers... 415 00:39:27,729 --> 00:39:31,962 Dad, you remember Nagashima playing? 416 00:39:32,941 --> 00:39:35,934 Yeah, went to see his games. 417 00:39:36,204 --> 00:39:38,764 Remember when he quit? 418 00:39:39,375 --> 00:39:43,642 I was 26. I became manager that year, 419 00:39:43,812 --> 00:39:47,249 so I remember clearly. 420 00:39:47,788 --> 00:39:48,881 Wanna drink? 421 00:39:49,418 --> 00:39:50,647 Underage. 422 00:39:50,819 --> 00:39:51,718 He hits! To the left field! 423 00:39:51,887 --> 00:39:53,219 He hit! 424 00:39:53,522 --> 00:39:55,423 Big one to left, but... stopped! 425 00:39:55,857 --> 00:39:57,189 What! 426 00:39:57,491 --> 00:40:01,490 Hajime, that freshman year, 427 00:40:01,830 --> 00:40:03,526 you said you want to become a chef. 428 00:40:04,533 --> 00:40:05,501 Yeah. 429 00:40:05,634 --> 00:40:09,901 I said, you should go to college no matter what, 430 00:40:10,069 --> 00:40:14,769 and you cried in fury. 431 00:40:15,903 --> 00:40:17,633 Uh-huh. 432 00:40:17,957 --> 00:40:22,019 I shouldn't have said that, I regret now. 433 00:40:22,612 --> 00:40:26,622 The value of people isn't just college education. 434 00:40:26,855 --> 00:40:29,450 Don't become a white collar! 435 00:40:35,115 --> 00:40:37,862 That's why you called me to come here? 436 00:40:40,133 --> 00:40:45,128 You only live once, so treasure it. 437 00:40:46,608 --> 00:40:51,309 Too late to regret at my age. 438 00:40:54,455 --> 00:41:00,479 Listen, I also have a lot of things that I want to say. 439 00:41:01,239 --> 00:41:05,645 But I'm not saying it. So quit lecturing. 440 00:41:06,180 --> 00:41:08,046 What do you want to say? 441 00:41:11,523 --> 00:41:15,665 To say that you also were a victim? 442 00:41:17,038 --> 00:41:26,414 Dad, stop drinking. Makes me miserable. 443 00:42:57,906 --> 00:43:01,843 That hill? Thanks. 444 00:43:36,444 --> 00:43:37,537 Hello. 445 00:43:37,979 --> 00:43:41,575 Hi! Why are you here? 446 00:43:43,752 --> 00:43:46,449 You forgot your textbook. 447 00:43:47,155 --> 00:43:48,646 You can't study during the holidays... 448 00:43:49,057 --> 00:43:51,049 without the textbook. 449 00:43:51,627 --> 00:43:56,122 So you brought it for me? 450 00:43:56,364 --> 00:43:58,924 I like bicycling around. 451 00:43:59,267 --> 00:44:02,635 So I just stopped by. 452 00:44:03,204 --> 00:44:04,672 Goodbye. 453 00:44:06,309 --> 00:44:09,177 Thanks a lot. 454 00:44:11,112 --> 00:44:13,604 Sawako, invite him for tea. 455 00:44:13,982 --> 00:44:15,974 He came a long way. 456 00:44:17,919 --> 00:44:21,549 Takano, wait. Hey, Takano! 457 00:44:21,756 --> 00:44:22,485 Yes...! 458 00:44:29,459 --> 00:44:31,519 I was surprised. 459 00:44:31,700 --> 00:44:35,296 Wondered why you were here. 460 00:44:35,603 --> 00:44:37,628 Did I disturb you? 461 00:44:38,150 --> 00:44:39,448 No, I wanted to study and 462 00:44:39,579 --> 00:44:44,643 I need the textbook. 463 00:44:46,616 --> 00:44:49,051 Didn't know you were kind. 464 00:44:50,254 --> 00:44:51,745 Me? 465 00:44:52,153 --> 00:44:56,682 You always look sullen in class... 466 00:44:56,891 --> 00:44:59,019 and you never talk. 467 00:44:59,260 --> 00:45:01,729 Thought badly? 468 00:45:02,197 --> 00:45:05,861 We were saying, 469 00:45:06,267 --> 00:45:07,792 you probably bossed around before. 470 00:45:08,002 --> 00:45:10,631 - Really... - Please. 471 00:45:18,064 --> 00:45:22,695 Tell me why did you quit? 472 00:45:26,076 --> 00:45:30,255 They condemned employees over 50. 473 00:45:30,433 --> 00:45:35,167 I was so enraged. So I resigned in anger. 474 00:45:35,563 --> 00:45:38,328 I thought, heck, 475 00:45:38,533 --> 00:45:42,163 there are other companies that need me. 476 00:45:42,670 --> 00:45:45,640 Big mistake. 477 00:45:46,040 --> 00:45:48,635 You couldn't find any? 478 00:45:49,213 --> 00:45:54,366 Unemployment office introduced that school. 479 00:45:54,916 --> 00:45:58,853 So that's why you're studying... 480 00:45:59,120 --> 00:46:02,818 with other unemployed from dinky company like me. 481 00:46:04,927 --> 00:46:09,194 I was hung over on the first day of school. 482 00:46:09,864 --> 00:46:12,527 You looked gloomy. 483 00:46:13,034 --> 00:46:14,161 You remember? 484 00:46:14,502 --> 00:46:17,666 Of course. You were late. 485 00:46:17,939 --> 00:46:23,105 I also remember being surprised to see you. 486 00:46:23,478 --> 00:46:25,140 Just kidding. 487 00:46:29,853 --> 00:46:34,790 - Is Mr. Kojima out? - He's there. 488 00:46:59,984 --> 00:47:07,745 He died 10 years ago. My son is home. 489 00:47:10,158 --> 00:47:12,889 What if I poop on a Shinkansen? 490 00:47:13,228 --> 00:47:14,560 You can't do something like that. 491 00:47:14,729 --> 00:47:19,565 We have guest. My school classmate. 492 00:47:19,767 --> 00:47:21,395 Nice to meet you. 493 00:47:21,603 --> 00:47:23,504 Tommy, say hello. 494 00:47:23,671 --> 00:47:25,867 Hello. Where is America? 495 00:47:26,040 --> 00:47:28,339 Uh...America? 496 00:47:28,509 --> 00:47:30,034 Are there tunnels in America? 497 00:47:30,645 --> 00:47:31,806 Tunnels? 498 00:47:33,894 --> 00:47:39,972 I don't know why he's interested in tunnels and caves. 499 00:47:40,221 --> 00:47:41,553 He's been like this since he was a kid. 500 00:47:41,789 --> 00:47:44,520 choo-choo-choo 501 00:47:44,726 --> 00:47:46,160 Tommy 502 00:47:47,262 --> 00:47:49,754 How many tunnels in Sanyo line? 503 00:47:51,332 --> 00:47:54,063 I got you ice-cream. 504 00:47:54,702 --> 00:47:57,069 What if I pee on a frying pan? 505 00:47:57,438 --> 00:48:01,705 We have a guest. 506 00:48:02,010 --> 00:48:03,273 Itadakimasu. 507 00:48:04,332 --> 00:48:08,018 He was a healthy pretty baby. 508 00:48:08,294 --> 00:48:14,234 Never dreamed that he was handicapped. Please. 509 00:48:19,204 --> 00:48:21,639 When did you? 510 00:48:22,815 --> 00:48:27,218 When he was 2. Something's wrong. 511 00:48:27,568 --> 00:48:30,037 Words were clear but... 512 00:48:30,305 --> 00:48:33,639 Didn't take me in. No eye contact, 513 00:48:33,808 --> 00:48:35,709 and didn't hold me. 514 00:48:35,944 --> 00:48:39,608 When I took him to hospital, 515 00:48:39,814 --> 00:48:44,275 doctor said, "typical case of infant autism". 516 00:48:44,485 --> 00:48:45,714 I see. 517 00:48:47,048 --> 00:48:53,818 It was a hot day. 518 00:48:54,123 --> 00:48:58,254 On the way home, my face was wet from sweat and tears. 519 00:49:04,675 --> 00:49:08,305 He's grown so much since, 520 00:49:10,338 --> 00:49:15,987 same thing everyday, except our age. 521 00:49:18,670 --> 00:49:20,866 Do you worry? 522 00:49:22,966 --> 00:49:26,198 About the future? Yes. 523 00:49:26,561 --> 00:49:30,328 But I know I will die someday and, 524 00:49:30,664 --> 00:49:34,760 I think he will somehow find a way to live on his own. 525 00:49:34,902 --> 00:49:37,303 Optimistic. 526 00:49:37,705 --> 00:49:39,367 I never wished... 527 00:49:41,425 --> 00:49:47,237 him or myself to be dead. 528 00:49:49,108 --> 00:49:52,793 Except, once I thought, 529 00:49:52,938 --> 00:49:57,569 if we could die together, that'll be okay too. 530 00:49:59,348 --> 00:50:02,589 On a cable car in Zao, 531 00:50:02,681 --> 00:50:04,673 Tommy got scared, went berserk, 532 00:50:05,127 --> 00:50:12,261 I wished the cable to break and let us fall together. 533 00:50:13,197 --> 00:50:19,398 When I came home and told this to my husband, 534 00:50:19,647 --> 00:50:27,999 he got very angry. He was in tears with rage. 535 00:50:31,059 --> 00:50:39,024 That was the first and the last time I saw him so angry. 536 00:50:41,664 --> 00:50:45,533 Parents' feelings. 537 00:50:45,740 --> 00:50:52,374 I...I have a spoiled son. 538 00:50:52,747 --> 00:50:56,115 No. Actually I'm the one, 539 00:50:57,284 --> 00:51:00,684 I'm spoiled. 540 00:51:07,128 --> 00:51:11,122 You're up? - Sorry. 541 00:51:11,365 --> 00:51:13,664 How many tunnels in Tohoku line? 542 00:51:13,868 --> 00:51:16,861 Tohoku line. I'll find out later. 543 00:51:17,605 --> 00:51:19,073 How many tunnels in Argentina? 544 00:51:19,273 --> 00:51:22,209 Argentina. I'll find out that too. 545 00:51:22,877 --> 00:51:25,244 You're so earnest. 546 00:51:25,446 --> 00:51:28,041 I liked trains. 547 00:51:28,416 --> 00:51:30,612 If I'm 68, how old are you? 548 00:51:33,955 --> 00:51:37,392 68? You're 16 now? 549 00:51:37,925 --> 00:51:40,292 What day is Saturday plus Saturday? 550 00:51:41,062 --> 00:51:44,726 Saturday plus Saturday? That's a hard one. 551 00:51:48,803 --> 00:51:51,967 Which bus goes to Tokiwadai via tunnel? 552 00:51:54,876 --> 00:51:56,674 Good bye. 553 00:51:56,878 --> 00:51:58,471 Thank you today. 554 00:51:58,713 --> 00:52:00,375 See you in class. 555 00:52:00,648 --> 00:52:08,920 Yes. Takano, don't be late for class. 556 00:52:09,123 --> 00:52:13,254 Always late. Not thought well of. 557 00:52:13,494 --> 00:52:17,192 I drink to sleep, a bad habit. 558 00:52:17,365 --> 00:52:21,461 I stay up late, can't get up by myself. 559 00:52:21,669 --> 00:52:23,797 Your family? 560 00:52:25,374 --> 00:52:29,991 I'm living alone, we're separated. 561 00:52:31,240 --> 00:52:35,382 Then, I'll call you in the morning. 562 00:52:36,727 --> 00:52:45,762 Will you? Bye, Tommy. 563 00:52:45,923 --> 00:52:49,985 Bye. Rocket in Mars. Explode, bang! 564 00:52:52,833 --> 00:52:56,463 Beautiful sunset. 565 00:52:57,342 --> 00:53:01,700 Many birds flying into sunset. 566 00:53:02,175 --> 00:53:07,481 Mom said. "Tommy, if we had wings, we'd fly away with them." 567 00:53:07,730 --> 00:53:13,449 Are people with wings human? 568 00:53:32,294 --> 00:53:33,262 Hello? 569 00:53:33,430 --> 00:53:35,831 Morning! Get up! 570 00:53:36,002 --> 00:53:40,406 Yes, yes. Thank you. 571 00:54:07,805 --> 00:54:13,574 Now look. To check if water level scale... 572 00:54:13,748 --> 00:54:16,616 is working correctly on boiler, 573 00:54:17,051 --> 00:54:20,215 shut steam and water cock. 574 00:54:20,454 --> 00:54:21,444 Morning. 575 00:54:22,323 --> 00:54:25,521 Takano. You're early. 576 00:54:27,295 --> 00:54:28,456 This first. 577 00:54:28,696 --> 00:54:30,688 I see. Then, drain cock. 578 00:54:30,931 --> 00:54:34,459 Right, after draining, steam cock. 579 00:54:34,869 --> 00:54:38,829 Check steam, then shut. 580 00:54:39,206 --> 00:54:40,731 Water cock, check water, shut. 581 00:54:41,108 --> 00:54:42,701 Shut drain cock and done! 582 00:54:42,943 --> 00:54:47,643 Not yet. Open steam, warm up tubes, 583 00:54:48,049 --> 00:54:49,415 open water. 584 00:54:49,650 --> 00:54:51,710 Check water level. 585 00:54:51,952 --> 00:54:54,512 Done. 586 00:54:55,456 --> 00:54:57,925 - Impressive, Kim. - Thanks. 587 00:54:58,125 --> 00:55:00,685 Grave as a tax collector. 588 00:55:00,928 --> 00:55:01,896 Hi. 589 00:55:11,739 --> 00:55:13,298 Everyone, good news! 590 00:55:13,574 --> 00:55:16,840 A grandchild was born to Cho. 591 00:55:17,062 --> 00:55:23,731 - Congratulations! - Morning. 592 00:55:24,318 --> 00:55:27,311 Kita, from office? Why? 593 00:55:27,488 --> 00:55:31,289 Mr. Nomura called, he'll be late for a while. 594 00:55:31,525 --> 00:55:34,051 I'll be his substitute. 595 00:55:34,261 --> 00:55:35,661 Tell us a joke. 596 00:55:35,896 --> 00:55:40,630 You know my major? 597 00:55:43,601 --> 00:55:47,735 So, it has been 2 months, since you came. 598 00:55:47,893 --> 00:55:50,059 Any comments or complaints, 599 00:55:50,222 --> 00:55:52,919 about your classes? 600 00:55:53,955 --> 00:55:57,119 Please voice out. 601 00:56:04,044 --> 00:56:05,161 Yes. 602 00:56:05,993 --> 00:56:08,053 Anything? 603 00:56:08,229 --> 00:56:09,197 Sure. 604 00:56:12,390 --> 00:56:14,893 I...I don't understand anything. 605 00:56:17,772 --> 00:56:20,674 It's too fast. 606 00:56:21,776 --> 00:56:23,404 All the jargons, 607 00:56:23,711 --> 00:56:25,009 enthal-pee, etc. Slips me. 608 00:56:25,379 --> 00:56:28,247 Incontinence? 609 00:56:32,081 --> 00:56:35,609 Thought studying will make me smarter. 610 00:56:35,760 --> 00:56:36,784 Yes. 611 00:56:37,895 --> 00:56:41,991 But the more I study, the more confused I am. 612 00:56:42,534 --> 00:56:47,412 I feel more and more stupid. 613 00:56:48,335 --> 00:56:50,463 I agree. 614 00:56:50,871 --> 00:56:54,137 It's really not funny! 615 00:56:59,584 --> 00:57:04,971 I understand. You're tired. 616 00:57:05,217 --> 00:57:07,152 And the weather's getting hotter. 617 00:57:07,357 --> 00:57:11,920 Cheer up! Let's talk about... 618 00:57:12,293 --> 00:57:17,664 something else about "tools". 619 00:57:17,932 --> 00:57:21,494 Electricity and boiler. 620 00:57:21,702 --> 00:57:24,501 These are one of many tools we created, 621 00:57:24,905 --> 00:57:29,605 in order to better our lives. 622 00:57:30,104 --> 00:57:35,270 Chalk, black board, 623 00:57:35,583 --> 00:57:39,782 table, chair, car, train, etc. are all "tools" of ours. 624 00:57:40,187 --> 00:57:43,680 You know our ancestors are apes. 625 00:57:43,891 --> 00:57:47,692 2 or 3 million years ago, 626 00:57:47,895 --> 00:57:51,525 our ancestor got on two feet. 627 00:57:51,732 --> 00:58:01,475 Grew tall. Remember the diagram? 628 00:58:01,834 --> 00:58:04,023 By standing, our hands were freed. 629 00:58:04,375 --> 00:58:07,641 Free hands. 630 00:58:07,907 --> 00:58:12,572 I can throw. Or swing sticks, throw these stones.. 631 00:58:13,087 --> 00:58:15,750 Use of "tools", 632 00:58:15,923 --> 00:58:20,088 made us different from animals. 633 00:58:20,742 --> 00:58:25,557 Sticks and stones lead to civilization. 634 00:58:26,147 --> 00:58:28,946 Then we found fire. 635 00:58:29,203 --> 00:58:33,140 Life rapidly improved. 636 00:58:33,440 --> 00:58:36,638 With fire, we made iron. 637 00:58:36,826 --> 00:58:39,853 Later, over 200 years ago, 638 00:58:40,102 --> 00:58:45,097 James Watt invented an engine... 639 00:58:45,381 --> 00:58:47,871 to convert steam pressure to power. 640 00:58:48,063 --> 00:58:52,023 In other words, "boiler". Your topic. 641 00:58:52,209 --> 00:58:58,149 So you ask yourselves, "Watt's boiler"? 642 00:58:58,317 --> 00:58:59,910 Everyone is listening. 643 00:59:07,007 --> 00:59:13,125 It was the dawn of modern technology. 644 00:59:13,380 --> 00:59:18,444 I just wanted to say what you're learning... 645 00:59:18,786 --> 00:59:22,120 is the essence of it, the end. 646 00:59:24,058 --> 00:59:26,254 I feel cheated. 647 00:59:27,194 --> 00:59:28,890 Interesting. 648 00:59:29,096 --> 00:59:31,361 If all classes were as fun. 649 00:59:31,565 --> 00:59:35,024 But don't ask that in exam. 650 00:59:35,869 --> 00:59:38,771 Good morning. Enjoy your class. 651 00:59:42,076 --> 00:59:45,604 Let us start. Page 27. 652 00:59:46,896 --> 00:59:50,731 Boiler maintenance. Article 24... 653 01:00:02,096 --> 01:00:07,228 He will be on his way. Here's the map. 654 01:00:13,807 --> 01:00:15,969 What's gotten into you? 655 01:00:16,176 --> 01:00:20,341 You're unemployed, why "schooling"? 656 01:00:20,581 --> 01:00:23,983 Told you, it's for work. 657 01:00:24,151 --> 01:00:28,612 I need to have some skills. 658 01:00:28,822 --> 01:00:31,724 Will that ensure you a job? 659 01:00:32,126 --> 01:00:33,890 I don't know. 660 01:00:34,061 --> 01:00:38,465 See! I'm saying it's unlikely. 661 01:00:38,632 --> 01:00:42,694 Consider your age. 662 01:00:42,870 --> 01:00:46,534 You're over 40. Get married. 663 01:00:46,940 --> 01:00:48,841 I'll arrange someone for you, 664 01:00:49,243 --> 01:00:52,008 I've been looking. 665 01:00:52,346 --> 01:00:54,144 This person. 666 01:00:54,381 --> 01:00:57,442 He's a friend of my father's. 667 01:00:58,352 --> 01:01:01,083 You wanted to tell me this? 668 01:01:01,522 --> 01:01:03,650 He's a nice person. 669 01:01:03,824 --> 01:01:08,592 His wife died a year ago. He needs someone. 670 01:01:09,163 --> 01:01:12,998 I told him about Tommy. 671 01:01:13,200 --> 01:01:16,295 He said one of his relatives has, 672 01:01:16,670 --> 01:01:19,162 you know..."slowish" child. 673 01:01:19,606 --> 01:01:23,373 So he's accustomed. 674 01:01:23,777 --> 01:01:26,508 Isn't he nice? 675 01:01:26,880 --> 01:01:31,375 Look, he's the second from the right. Little thinning. 676 01:01:31,852 --> 01:01:35,755 Auntie, thanks, but... 677 01:01:35,956 --> 01:01:37,891 What's look? 678 01:01:38,058 --> 01:01:42,291 Appearance only matters when you're young. 679 01:01:42,463 --> 01:01:44,523 When I met uncle, 680 01:01:44,832 --> 01:01:47,461 I thought, "yuck!" 681 01:01:47,801 --> 01:01:54,002 But I gradually got used to him. It's all about money at your age. 682 01:01:54,408 --> 01:01:57,970 He seems to have savings. 683 01:02:00,364 --> 01:02:03,027 - Excuse me. - Customer! 684 01:02:04,670 --> 01:02:07,333 I have to go to a meeting. 685 01:02:07,955 --> 01:02:10,550 Stay longer. Uncle's late. 686 01:02:36,583 --> 01:02:37,573 Have a seat. 687 01:02:39,019 --> 01:02:42,820 It's August. Wear lighter clothes. 688 01:02:43,629 --> 01:02:46,188 They are on cheap sales. 689 01:02:46,393 --> 01:02:48,160 Coffee for me. - Yes. 690 01:02:54,893 --> 01:02:57,920 Here, your dad's keepsake. 691 01:02:58,351 --> 01:03:00,513 It was in the cabinet. 692 01:03:00,720 --> 01:03:03,349 Wanted Hajime to give you. 693 01:03:06,173 --> 01:03:08,610 How's work? 694 01:03:10,652 --> 01:03:15,133 Bad. Bad sales. Banks don't lend. 695 01:03:15,956 --> 01:03:18,619 I fired a girl. 696 01:03:21,140 --> 01:03:26,148 - Find a job? - No, not yet. 697 01:03:29,659 --> 01:03:33,323 You're still going to that school? 698 01:03:33,600 --> 01:03:38,444 - Summer holiday now. - Excuse me. 699 01:03:53,026 --> 01:03:54,961 How's Hajime? 700 01:03:55,128 --> 01:03:57,154 Cramming school. 701 01:03:58,727 --> 01:04:01,162 Is he okay? 702 01:04:02,507 --> 01:04:06,968 Hajime is far more capable than you think. 703 01:04:07,275 --> 01:04:11,303 - You just don't know. - I see. 704 01:04:24,898 --> 01:04:27,424 Retirement pay. 705 01:04:28,250 --> 01:04:32,483 This should cover all mortgage, and leave you change. 706 01:04:32,795 --> 01:04:35,748 Use it for Hajime's school... 707 01:04:39,573 --> 01:04:41,166 Takano speaking. 708 01:04:42,622 --> 01:04:44,674 How's it? 709 01:04:49,383 --> 01:04:52,444 Tell them I'll be there. 710 01:04:52,920 --> 01:04:54,445 Say hi to Hajime. 711 01:04:58,325 --> 01:05:06,097 Okay, I'll call again. 712 01:06:18,410 --> 01:06:22,652 - Oh, hi! - What are you doing? 713 01:06:24,920 --> 01:06:27,151 Uh...just eating doughnuts. 714 01:06:28,515 --> 01:06:30,541 Surprised to see you. 715 01:06:30,751 --> 01:06:32,720 Tommy, Mr. Takano. 716 01:06:32,919 --> 01:06:36,447 Hello Tommy! Hot, eh? 717 01:06:37,090 --> 01:06:38,524 Will you die? 718 01:06:38,792 --> 01:06:44,288 Surely, the heat is killing. 719 01:06:44,531 --> 01:06:48,730 Sometimes, he says strange things. 720 01:06:48,969 --> 01:06:51,200 When's your funeral? 721 01:06:51,471 --> 01:06:54,930 Mine? Maybe soon. 722 01:06:55,175 --> 01:06:57,337 Who'll come to your funeral? 723 01:06:57,611 --> 01:07:01,844 Important people, like Prime Minister. 724 01:07:02,215 --> 01:07:04,548 Stop kidding around. 725 01:07:08,021 --> 01:07:10,991 Tommy! Hi! 726 01:07:12,392 --> 01:07:15,226 My friend. Remember her? 727 01:07:15,729 --> 01:07:17,357 - Yes, hello. - Hello. 728 01:07:17,597 --> 01:07:19,122 We bumped into each other. 729 01:07:19,433 --> 01:07:21,459 Not to beach. Scary. 730 01:07:21,768 --> 01:07:23,396 I'll be there for you. 731 01:07:23,603 --> 01:07:26,573 We're off to the beach till tomorrow. 732 01:07:26,773 --> 01:07:29,709 Beach...sounds great. 733 01:07:30,610 --> 01:07:35,173 Sorry, we have to go. 734 01:07:35,449 --> 01:07:36,815 See you. Enjoy it! 735 01:07:37,702 --> 01:07:39,998 - Good bye. - Good bye. 736 01:07:40,529 --> 01:07:42,498 - Let's go. - Come on Ken. 737 01:07:43,990 --> 01:07:45,720 Antares, Scorpion... 738 01:07:47,094 --> 01:07:48,426 So long. 739 01:08:08,782 --> 01:08:12,082 Come to the beach with us. 740 01:08:12,252 --> 01:08:15,381 - What? - You have plans? 741 01:08:16,100 --> 01:08:18,296 No, no. 742 01:08:18,443 --> 01:08:20,173 Then come! 743 01:08:21,661 --> 01:08:25,928 - I'm not wearing pants. - What? 744 01:08:27,113 --> 01:08:29,449 I mean, swimming pants. 745 01:08:31,505 --> 01:08:34,339 Tommy's swimming! 746 01:08:34,941 --> 01:08:40,505 Hey, he's swimming! You okay? 747 01:08:59,499 --> 01:09:02,936 You know, Tommy likes tunnels. 748 01:09:03,236 --> 01:09:04,260 I know. 749 01:09:10,076 --> 01:09:11,704 Grand opening! 750 01:09:12,312 --> 01:09:16,147 Oshima tunnel opened! Euro tunnel opened! 751 01:09:16,316 --> 01:09:20,151 Yes! It opened! 752 01:09:20,320 --> 01:09:22,380 Ken, Tommy has a love? 753 01:09:22,589 --> 01:09:24,524 - He does. - Who? 754 01:09:24,691 --> 01:09:26,990 Tommy, you like Yuki? 755 01:09:27,194 --> 01:09:28,992 No I don't, I don't. 756 01:09:29,396 --> 01:09:32,332 When he says no, he means yes. 757 01:09:32,699 --> 01:09:34,691 Tommy's handsome. 758 01:09:34,901 --> 01:09:37,496 He was pretty as a girl baby. 759 01:09:40,307 --> 01:09:43,072 Really. What about your love, Ken? 760 01:09:43,276 --> 01:09:46,007 Me? Appropriately. 761 01:09:48,574 --> 01:09:50,304 Tommy, here that? "Appropriately". 762 01:09:53,253 --> 01:09:57,247 Father is probably necessary for boys. 763 01:09:59,659 --> 01:10:01,753 Let's go swim Tommy! 764 01:10:07,200 --> 01:10:08,327 Yes let's go Tommy! 765 01:10:08,735 --> 01:10:09,794 Hurry! 766 01:10:10,003 --> 01:10:12,131 It's not scary, come. 767 01:10:13,837 --> 01:10:15,305 Let me see Tommy. 768 01:10:15,478 --> 01:10:16,304 Pegasus, Pegasus. 769 01:10:16,451 --> 01:10:18,010 Pegasus. 770 01:10:18,968 --> 01:10:21,479 Tommy likes constellations. 771 01:10:21,773 --> 01:10:24,091 - Yes. - Why? 772 01:10:24,266 --> 01:10:26,701 It never changes. 773 01:10:26,935 --> 01:10:29,734 Never betrays him, never ever. 774 01:10:31,284 --> 01:10:34,003 Unlike people. 775 01:10:34,399 --> 01:10:37,801 Why moon? It wane and wax. 776 01:10:38,531 --> 01:10:45,585 It's been repeated for millions of years. 777 01:10:45,811 --> 01:10:48,804 He loves the moon. 778 01:10:49,291 --> 01:10:51,157 It doesn't betray him either. 779 01:10:51,594 --> 01:10:54,119 - Tommy, watermelon. - Yes. 780 01:10:55,463 --> 01:10:57,056 Touch head? 781 01:10:57,460 --> 01:11:01,420 What? You like my hair? You can touch it. 782 01:11:02,076 --> 01:11:05,639 Tommy, I told you not to bother her. 783 01:11:06,734 --> 01:11:12,006 It's okay. I don't mind at all. 784 01:11:14,997 --> 01:11:21,927 He wants to touch beautiful hair. 785 01:11:22,425 --> 01:11:28,254 I think I understand...sort of. 786 01:11:28,596 --> 01:11:30,656 Peculiar. 787 01:11:31,266 --> 01:11:37,672 - Stop it. - Tommy, Tommy, stop. 788 01:11:37,906 --> 01:11:40,341 Mommy's going to sing for you. Ready? 789 01:11:41,556 --> 01:11:48,607 Ai-Ai, Ai-Ai, little monkey. 790 01:11:49,252 --> 01:11:56,121 Ai-Ai, Ai-Ai, on southern island. 791 01:11:56,537 --> 01:12:03,740 Ai-Ai, Ai-Ai, with a long tail. 792 01:12:04,037 --> 01:12:11,537 Ai-Ai, Ai-Ai, little monkey 793 01:12:11,984 --> 01:12:13,748 An old song. 794 01:12:16,279 --> 01:12:19,192 - You know this song? - No. 795 01:12:19,318 --> 01:12:22,550 You were probably busy working. 796 01:12:23,257 --> 01:12:27,524 Kids' TV program song, very popular. 797 01:12:28,244 --> 01:12:33,099 Baby Tommy, responded to the song. 798 01:12:33,742 --> 01:12:38,802 So when he got alarmed, and went berserk, 799 01:12:38,933 --> 01:12:44,770 we sang this and it calmed him. Right, Sawako? 800 01:12:47,005 --> 01:12:51,554 I once dressed like the singer in the program. 801 01:12:51,797 --> 01:12:54,357 Tommy loved it. 802 01:12:54,479 --> 01:12:58,211 He wanted me to wear it all the time. 803 01:12:58,420 --> 01:13:03,381 If I didn't he would go berserk. 804 01:13:03,658 --> 01:13:08,255 So again I ended up doing "Ai-Ai". 805 01:13:08,730 --> 01:13:11,325 Few hundred times! 806 01:13:17,572 --> 01:13:24,604 Remember, when we went to a store, Tommy must have wanted a toy, 807 01:13:24,946 --> 01:13:30,510 he suddenly started hollering. 808 01:13:30,885 --> 01:13:39,294 So at the cashier, you stated "Ai-Ai", everyone around was shocked, 809 01:13:39,480 --> 01:13:45,078 but you had to keep on dancing and singing with all might. 810 01:13:45,294 --> 01:13:51,131 I was so hit by that, 811 01:13:52,173 --> 01:13:54,938 brought me tears. 812 01:14:01,329 --> 01:14:07,218 I'm so moved by your story. 813 01:14:08,829 --> 01:14:13,359 I can't speak. So let me sing. 814 01:14:19,044 --> 01:14:28,167 When the summer is over, I will be gone. 815 01:14:28,614 --> 01:14:38,442 When summer comes back, so will I. 816 01:14:38,953 --> 01:14:47,657 I don't like babysitting, for crying babies, 817 01:14:47,845 --> 01:14:56,777 because I get blamed for making them cry. 818 01:15:04,222 --> 01:15:07,056 Didn't know his character.. 819 01:15:07,168 --> 01:15:09,603 - You mean Takano? - Yes. 820 01:15:10,118 --> 01:15:13,486 Come on, he's typical, 821 01:15:13,721 --> 01:15:18,125 estranged by family by just devoting to work. 822 01:15:19,501 --> 01:15:21,436 Once retired, 823 01:15:21,578 --> 01:15:24,571 don't know what to do. 824 01:15:25,606 --> 01:15:29,151 Just like Tommy, his head is blank. 825 01:15:30,004 --> 01:15:33,031 - May I? - Come in. 826 01:15:35,276 --> 01:15:39,270 - Where to? - To see stars. 827 01:15:43,284 --> 01:15:45,446 Will you turn off the light? 828 01:15:45,653 --> 01:15:50,648 - Yes. Good night! - Good night! 829 01:16:03,204 --> 01:16:06,402 Great summer. 830 01:16:07,542 --> 01:16:17,541 Rape flower, blossoms, camellia... 831 01:16:44,622 --> 01:16:48,320 Hey, they're making fun of us. 832 01:16:50,184 --> 01:16:53,643 What's so funny? Stop laughing. 833 01:16:54,022 --> 01:16:55,888 Why do they... 834 01:16:56,190 --> 01:16:58,887 dye their hair? 835 01:17:01,071 --> 01:17:06,309 Feed enthalpy, divided by calorie equals 539. 836 01:17:06,467 --> 01:17:11,167 Equation of capacity 837 01:17:11,873 --> 01:17:14,968 To memorize, 838 01:17:15,176 --> 01:17:25,175 Ge=Gx(h2-h1) divided by 539. 839 01:17:28,747 --> 01:17:31,046 Very important. 840 01:17:31,414 --> 01:17:35,146 Now, boiler handling. 841 01:17:35,473 --> 01:17:38,375 Common exam question. 842 01:17:39,621 --> 01:17:41,249 Mr. Saito! 843 01:17:50,878 --> 01:17:53,575 Kojima. Police called. 844 01:17:53,748 --> 01:17:55,910 Your son had an accident. 845 01:17:56,117 --> 01:17:58,882 Go now. This hospital. 846 01:18:04,759 --> 01:18:05,727 Yes...yes. 847 01:18:30,130 --> 01:18:32,190 To Akabane. 848 01:18:32,320 --> 01:18:34,050 Go fast! Speed! 849 01:18:34,322 --> 01:18:35,620 Hear me? 850 01:18:35,925 --> 01:18:41,436 Wait! Use this. 851 01:18:42,578 --> 01:18:45,567 - Thanks. - Now, go! Go! 852 01:18:51,345 --> 01:18:54,247 That was a good move. 853 01:18:54,559 --> 01:18:56,619 Money helps. 854 01:18:56,722 --> 01:18:59,191 Unemployment allowance. 855 01:18:59,584 --> 01:19:03,248 Really used wisely. 856 01:19:32,346 --> 01:19:35,180 Tommy, Tommy! 857 01:19:36,859 --> 01:19:41,661 I am his mother. How was the operation? 858 01:19:42,089 --> 01:19:44,752 Everything went well. 859 01:19:45,026 --> 01:19:49,589 Thank you. My son is handicapped. 860 01:19:49,831 --> 01:19:52,232 - Yes, we know. - Thank you. 861 01:19:55,036 --> 01:19:56,800 W...Where am I? 862 01:19:57,004 --> 01:20:02,272 Tommy, you ride on the left hand side. 863 01:20:02,510 --> 01:20:07,005 Not in the middle of the road. 864 01:20:07,315 --> 01:20:10,808 Or you get hurt like this. Left side. 865 01:20:11,244 --> 01:20:14,339 Will you die, will you... 866 01:20:14,929 --> 01:20:20,232 You're asking, "will I die"? 867 01:20:20,328 --> 01:20:25,665 You're okay, doctor said there is nothing wrong. 868 01:20:25,991 --> 01:20:29,450 You won't die, okay? Never. 869 01:20:29,637 --> 01:20:31,936 Not hurt, not hurt, not hurt, not... 870 01:20:32,173 --> 01:20:40,047 No, it doesn't hurt. 871 01:20:40,348 --> 01:20:44,581 Big boy. Strong boy. 872 01:20:44,919 --> 01:20:50,977 There are other people, we have to keep quiet. 873 01:20:53,121 --> 01:20:57,492 - I'm leaving. - Thank you. 874 01:20:57,765 --> 01:21:00,564 I was with him...sorry. 875 01:21:00,768 --> 01:21:04,227 Don't, it's not your fault. 876 01:21:05,766 --> 01:21:08,463 Take care Tommy. 877 01:21:08,767 --> 01:21:12,260 Russia, which way? 878 01:21:15,351 --> 01:21:19,447 That way, far away. 879 01:21:20,626 --> 01:21:25,282 - Bye bye. - Thanks. 880 01:21:30,152 --> 01:21:34,980 My son's name is Tomio Kojima. 881 01:21:35,499 --> 01:21:39,707 He has difficulties to communicate, 882 01:21:39,893 --> 01:21:42,333 and may cause you inconveniences, 883 01:21:42,594 --> 01:21:44,529 I ask for your understanding. 884 01:21:44,879 --> 01:21:48,077 May I take your temperature. 885 01:21:48,249 --> 01:21:51,242 Not hurt! Not hurt! 886 01:22:08,135 --> 01:22:14,268 Shirt...pajama... 887 01:22:48,433 --> 01:22:49,833 I'm back. 888 01:22:52,213 --> 01:22:59,620 I go home by Saturday? 889 01:23:00,154 --> 01:23:02,316 Not hurt! Not hurt! 890 01:23:03,024 --> 01:23:08,156 Big boy. 891 01:23:11,198 --> 01:23:17,434 Tommy's brave. So strong. 892 01:23:18,329 --> 01:23:21,231 Not hurt! Not hurt! 893 01:23:23,559 --> 01:23:27,724 W...Where am I? 894 01:23:28,282 --> 01:23:33,760 Damn it, can't sleep! 895 01:23:35,292 --> 01:23:37,727 Sorry to disturb. 896 01:23:37,811 --> 01:23:40,406 I came about my son. 897 01:23:41,266 --> 01:23:44,317 Come in, we wanted to know. 898 01:23:48,878 --> 01:23:53,779 Please. When speaking to him, 899 01:23:53,974 --> 01:23:58,241 please don't use childish words. 900 01:23:58,579 --> 01:24:02,243 It might feel like you're talking to a baby. But he has his 16 year-old pride. 901 01:24:02,483 --> 01:24:05,112 Please treat him like an adult. 902 01:24:06,127 --> 01:24:10,929 It's difficult for him to express himself, 903 01:24:11,058 --> 01:24:14,517 so sometimes he might do absurd things. 904 01:24:14,728 --> 01:24:18,597 But please try to see his needs, 905 01:24:18,833 --> 01:24:23,134 before you scold him out right. 906 01:24:23,916 --> 01:24:28,097 I'm really sorry for all the trouble. 907 01:24:28,275 --> 01:24:31,040 We understand. 908 01:24:31,145 --> 01:24:33,444 If he does something right, 909 01:24:33,814 --> 01:24:35,578 please praise him for it. 910 01:24:35,948 --> 01:24:39,379 Although not overly. 911 01:24:39,553 --> 01:24:40,851 You know? 912 01:24:41,055 --> 01:24:45,516 Of course. That's what child raising is. 913 01:24:46,008 --> 01:24:49,991 Yes? We'll be there. 914 01:24:50,164 --> 01:24:52,224 Room 307, drip is done. 915 01:25:09,902 --> 01:25:11,734 Hi. 916 01:25:12,165 --> 01:25:16,125 You came for me at this hour? 917 01:25:17,048 --> 01:25:21,085 Go home and sleep tonight, I'll watch him, 918 01:25:21,835 --> 01:25:24,634 many more days ahead. 919 01:25:26,404 --> 01:25:28,168 Thanks. 920 01:25:30,104 --> 01:25:33,404 I'll pick you up tomorrow morning, 921 01:25:33,607 --> 01:25:35,974 sleep till then. 922 01:25:36,944 --> 01:25:38,344 Studying? 923 01:26:24,361 --> 01:26:26,159 You came? 924 01:26:26,300 --> 01:26:28,701 I didn't know which hospital, 925 01:26:28,957 --> 01:26:31,449 thought I'd see you here. 926 01:26:32,016 --> 01:26:37,344 - How's Tommy? - He's okay. 927 01:26:37,800 --> 01:26:41,446 - Good. - Thanks. 928 01:26:44,270 --> 01:26:46,221 Come in. 929 01:26:46,380 --> 01:26:48,246 It's late... 930 01:26:48,887 --> 01:26:51,314 Come on, come in. 931 01:27:07,815 --> 01:27:16,192 Let me. Tired? 932 01:27:18,076 --> 01:27:27,608 - I'm glad you came. - Good. Good work. 933 01:27:37,969 --> 01:27:40,591 Tastes so good. 934 01:27:46,104 --> 01:27:47,484 What? 935 01:27:48,123 --> 01:27:53,084 I was imagining you buying this. 936 01:27:54,148 --> 01:27:56,413 As is. 937 01:27:59,219 --> 01:28:02,656 Ah. Mr. Saito wished you well. 938 01:28:03,106 --> 01:28:07,453 Today's class was especially difficult. 939 01:28:08,739 --> 01:28:10,765 I'll teach you. 940 01:28:11,598 --> 01:28:15,592 I got I after someone taught me. 941 01:28:23,272 --> 01:28:26,879 Sleepy? Let's stop. 942 01:28:27,181 --> 01:28:33,519 - I'm fine. Teach me. - Page 125. 943 01:28:36,008 --> 01:28:40,391 You asked about the number 539 calories. 944 01:28:40,582 --> 01:28:42,517 At reference point? 945 01:28:42,663 --> 01:28:47,499 Correct. 539 calories at reference point. 946 01:28:47,940 --> 01:28:50,364 You have to memorize it. 947 01:28:57,678 --> 01:29:01,240 - You okay? - Yes. 948 01:29:05,330 --> 01:29:07,856 Example question. 949 01:29:09,435 --> 01:29:12,002 Take notes as I read. 950 01:29:13,523 --> 01:29:18,243 Feed enthalpy h1, is 18 kilo calories. 951 01:29:19,345 --> 01:29:24,454 If G is 3500kg per hour, 952 01:29:24,638 --> 01:29:28,370 in boiler at pressure of 5kg per cm2, 953 01:29:28,675 --> 01:29:32,908 what is the correct scale evaporation? 954 01:29:33,313 --> 01:29:36,841 Here, vapor enthalpy h2, 955 01:29:37,017 --> 01:29:41,887 for 5kg per cm2 is 657.9 kilo calories. 956 01:29:42,901 --> 01:29:47,735 Answer 1 is 6578... 957 01:30:27,665 --> 01:30:28,928 Kojima? 958 01:32:51,833 --> 01:32:57,170 Dear everyone, I appreciate, 959 01:32:57,345 --> 01:32:59,643 everything you have done for me. 960 01:33:00,821 --> 01:33:05,850 My son's wounds are healing well. 961 01:33:08,144 --> 01:33:12,941 Have you started looking for jobs? 962 01:33:15,135 --> 01:33:17,969 Hello. Air-conditioner maintenance. 963 01:33:23,174 --> 01:33:27,168 How is job availability? 964 01:33:29,062 --> 01:33:31,983 TV news and newspapers 965 01:33:32,152 --> 01:33:37,614 always talk of unemployment and closures, it worries me. 966 01:33:37,991 --> 01:33:39,857 Will the time come, 967 01:33:40,224 --> 01:33:42,489 after working day and night, 968 01:33:42,763 --> 01:33:49,033 to see peaceful retirement? 969 01:33:49,503 --> 01:33:53,065 Will it ever come? 970 01:33:53,258 --> 01:33:58,890 I wonder as I see the elderly in hospital. It kills me. 971 01:33:59,992 --> 01:34:04,040 Pink circles mean exam questions. 972 01:34:05,687 --> 01:34:09,146 How was school today? 973 01:34:09,503 --> 01:34:14,593 Morning exercise. Weather was good. 974 01:34:15,282 --> 01:34:18,576 Afternoon class was difficult. 975 01:34:19,138 --> 01:34:22,905 Lunch was catered. Very tasty. 976 01:34:23,737 --> 01:34:27,037 Sounds like Tommy's essays. 977 01:34:27,240 --> 01:34:30,472 Went to restaurant. Drank juice. Tasty. 978 01:34:30,844 --> 01:34:32,972 Train was fun. 979 01:34:33,180 --> 01:34:36,275 Oooh God. Will I get better? I'm fed up. 980 01:34:38,650 --> 01:34:42,002 It's Autumn skill festival soon. 981 01:34:42,339 --> 01:34:46,902 I'm hoping to go back before that... 982 01:34:46,975 --> 01:34:51,640 to catch up with class. 983 01:34:52,480 --> 01:34:58,029 See you then, all the best, Sawako Kojima. 984 01:35:04,209 --> 01:35:10,274 September 7th, clear sky. I went to mom's school. 985 01:35:10,650 --> 01:35:13,779 Nobody was in uniform. 986 01:35:13,987 --> 01:35:19,392 Is it really school? Or factory? 987 01:35:34,352 --> 01:35:44,092 - They're here. - How are you? 988 01:35:51,491 --> 01:36:01,094 Love, my love, burnt up and turned the sky crimson. 989 01:36:01,434 --> 01:36:07,431 "Until death, I'll never leave you." 990 01:36:07,808 --> 01:36:15,045 He "whiskered" to me. My love season. 991 01:36:15,248 --> 01:36:24,055 Love, my love, burnt up and turned the sky crimson. 992 01:36:25,659 --> 01:36:27,025 Terrible. 993 01:36:27,294 --> 01:36:29,286 My wife and daughter. 994 01:36:30,091 --> 01:36:35,587 - Tommy, my son. - Hello. 995 01:36:39,406 --> 01:36:47,542 "Morning coffee, together, just two of us." 996 01:36:47,781 --> 01:36:57,780 He "whiskered" to me. My love season. 997 01:37:10,203 --> 01:37:14,766 Ready? Smile everyone! 998 01:37:17,091 --> 01:37:20,339 Peace! 999 01:37:29,089 --> 01:37:33,356 "Morning coffee, together, just two of us." 1000 01:37:33,693 --> 01:37:34,592 Onizuka was mad. 1001 01:37:34,828 --> 01:37:37,764 "I hate you!" 1002 01:37:37,998 --> 01:37:42,595 "Morning coffee, together, just two of us." 1003 01:37:43,003 --> 01:37:44,869 "Morning coffee, together, just two of us." 1004 01:37:45,071 --> 01:37:48,473 Thanks for the ride. 1005 01:37:49,276 --> 01:37:51,871 Tommy, visit us again. 1006 01:37:52,078 --> 01:37:54,946 - Good night. - Bye, Tommy. 1007 01:38:04,090 --> 01:38:05,752 You forgot. 1008 01:38:12,791 --> 01:38:16,091 I wished it was just the two of us. 1009 01:38:16,970 --> 01:38:19,337 I'll see you tomorrow. 1010 01:38:39,881 --> 01:38:42,817 On the road, not in the middle. 1011 01:38:43,038 --> 01:38:48,698 Keep left on the road. Left side, left... 1012 01:38:49,035 --> 01:38:55,771 September 16th, clear sky. Mom's exam day. 1013 01:38:57,161 --> 01:39:00,689 She said "I'd fail anyway." 1014 01:39:00,939 --> 01:39:04,706 If she'd "fail anyway", why take it? 1015 01:39:05,955 --> 01:39:08,891 Poop mom? 1016 01:39:08,989 --> 01:39:10,355 Why no poop mom? 1017 01:39:10,523 --> 01:39:12,549 Poop not yet? 1018 01:39:12,726 --> 01:39:15,127 I was studying. 1019 01:39:15,795 --> 01:39:19,391 Air contaminants are... 1020 01:39:19,766 --> 01:39:21,257 SOx, NOx and dust. 1021 01:39:21,434 --> 01:39:25,735 symbol is... 1022 01:39:25,939 --> 01:39:28,272 SO2, sulphur trioxide is SO3, 1023 01:39:28,541 --> 01:39:30,009 Nitrogen monoxide is NO, nitrogen dioxide is NO2 1024 01:39:30,443 --> 01:39:31,843 You memorized all? 1025 01:39:32,045 --> 01:39:37,211 Before me? I'm the one who's going. 1026 01:39:37,517 --> 01:39:40,112 Thermal Knox, fuel NOx. 1027 01:39:40,353 --> 01:39:43,016 Helper will come at one. Then go to therapy with you. 1028 01:39:43,289 --> 01:39:44,052 I go at one. 1029 01:39:44,257 --> 01:39:46,658 Be home in evening, okay? 1030 01:39:46,926 --> 01:39:47,586 Okay. 1031 01:39:47,827 --> 01:39:51,229 I'll pass. Maybe not. 1032 01:39:51,998 --> 01:39:54,968 Can't beat men. 1033 01:39:55,268 --> 01:39:57,601 - Can't. - Bye. 1034 01:40:09,269 --> 01:40:10,974 No... 1035 01:40:25,732 --> 01:40:28,201 Done? Bye. 1036 01:41:15,782 --> 01:41:17,341 Uh-oh. 1037 01:41:17,784 --> 01:41:18,911 Why yellow rain? 1038 01:41:19,085 --> 01:41:20,144 Hi Tommy! 1039 01:41:20,420 --> 01:41:21,911 How long is Shintanna tunnel? 1040 01:41:22,222 --> 01:41:22,985 Express. 1041 01:41:23,123 --> 01:41:24,421 How long is Kanmon tunnel? 1042 01:41:24,624 --> 01:41:28,356 I've learned that in school. 1043 01:41:28,495 --> 01:41:30,327 A bit over 1km? 1044 01:41:35,835 --> 01:41:38,805 Crib, Crib. You, crib when? 1045 01:41:38,972 --> 01:41:40,463 That again? 1046 01:41:41,808 --> 01:41:45,245 Don't say if before people, 1047 01:41:45,512 --> 01:41:48,482 Mom never cribbed. 1048 01:41:49,568 --> 01:41:52,799 I...I just saw it by accident... 1049 01:41:53,486 --> 01:41:55,512 Boiler, Sawako Kojima. 1050 01:41:55,755 --> 01:41:57,383 Express mail? 1051 01:42:02,250 --> 01:42:06,688 Yes! Yes! Yes! Yes! 1052 01:42:06,833 --> 01:42:10,167 Tommy, I passed! 1053 01:42:10,370 --> 01:42:14,034 Banzai! Banzai! I passed! 1054 01:42:14,317 --> 01:42:17,617 - Behaving. - Tommy, thanks! 1055 01:42:17,911 --> 01:42:18,688 No screaming! 1056 01:42:18,845 --> 01:42:21,144 I cry when I'm sad, 1057 01:42:21,381 --> 01:42:27,981 mom cries when she's happy. Maybe there's something wrong with her. 1058 01:42:37,060 --> 01:42:38,653 Hello? 1059 01:42:39,044 --> 01:42:44,813 It's me. I passed. 2nd class boiler exam. 1060 01:42:45,552 --> 01:42:46,884 Hear me? 1061 01:42:47,501 --> 01:42:50,543 Congratulations. Great job! 1062 01:42:50,894 --> 01:42:54,108 Thanks. 1063 01:42:54,347 --> 01:42:55,906 - I wanted to tell you first thing. - Good. 1064 01:42:56,149 --> 01:42:58,550 Thought I would fail. 1065 01:42:58,685 --> 01:43:00,950 I've been telling myself that... 1066 01:43:01,154 --> 01:43:04,124 I will try again. 1067 01:43:04,324 --> 01:43:07,886 I'm crying in joy. 1068 01:43:08,294 --> 01:43:12,026 Sorry, I'm babbling. 1069 01:43:12,517 --> 01:43:17,738 - How about you? - I failed. 1070 01:43:20,229 --> 01:43:24,772 - What? - Just kidding. 1071 01:43:30,704 --> 01:43:34,766 I passed also. Barely. 1072 01:43:35,021 --> 01:43:37,217 You scared me. 1073 01:43:37,390 --> 01:43:40,189 I'm not used to you joking. 1074 01:43:40,628 --> 01:43:42,688 Let's celebrate. 1075 01:43:43,957 --> 01:43:46,586 - When? - Tonight? 1076 01:43:46,720 --> 01:43:52,159 I can't. Club meeting for parents with handicapped kids. 1077 01:43:52,272 --> 01:43:53,240 Is hair sweet? 1078 01:43:53,439 --> 01:43:54,600 So when? 1079 01:43:54,865 --> 01:43:57,027 What about Friday after the graduation ceremony? 1080 01:43:57,206 --> 01:43:59,835 Do you have time? 1081 01:44:00,280 --> 01:44:03,614 Yes, I have time the whole day. 1082 01:44:04,273 --> 01:44:08,830 Just two of us that night, okay? 1083 01:44:09,121 --> 01:44:13,559 - Yes, just two of us. - Good bye. 1084 01:44:25,738 --> 01:44:30,369 When the summer is over, I will be gone. 1085 01:44:30,576 --> 01:44:33,205 When summer comes back, so will I. 1086 01:44:35,987 --> 01:44:43,004 September 25th, clear sky. Mom's graduation. 1087 01:44:44,109 --> 01:44:47,944 Mom's slow but she can graduate, 1088 01:44:48,165 --> 01:44:51,158 maybe because she studied. 1089 01:44:51,841 --> 01:44:56,142 Tommy, I have an important plan, 1090 01:44:56,275 --> 01:45:00,110 that's why I'll be late. 1091 01:45:00,348 --> 01:45:03,007 Don't you understand? 1092 01:45:03,176 --> 01:45:05,475 Mom will be late. 1093 01:45:05,853 --> 01:45:11,121 Yes. Eat by yourself and go to sleep. 1094 01:45:11,250 --> 01:45:12,377 Sleep alone. 1095 01:45:13,355 --> 01:45:17,046 Mom will be late, but promise to come home. 1096 01:45:17,428 --> 01:45:18,657 Promise. 1097 01:45:19,377 --> 01:45:22,196 - Understood? - Yes. 1098 01:45:22,705 --> 01:45:25,240 Okay. Bye. 1099 01:45:29,937 --> 01:45:32,338 Mom not coming home! 1100 01:45:32,472 --> 01:45:36,307 Gone, never see her again. 1101 01:45:42,148 --> 01:45:42,945 Tommy. 1102 01:45:43,116 --> 01:45:45,051 Mom not coming home! 1103 01:45:45,251 --> 01:45:47,447 I will be late, 1104 01:45:47,921 --> 01:45:50,289 but I will come home. 1105 01:45:51,096 --> 01:45:53,014 Please understand. 1106 01:45:58,130 --> 01:46:05,663 It's a happy day for mom, a special day. 1107 01:46:06,767 --> 01:46:08,424 Gone. 1108 01:46:08,674 --> 01:46:10,199 You want that? 1109 01:46:10,410 --> 01:46:12,402 Mom not coming home! 1110 01:46:13,112 --> 01:46:15,741 You want me to go away? 1111 01:46:17,445 --> 01:46:20,533 Mom going away? 1112 01:46:21,333 --> 01:46:23,268 Gone? 1113 01:46:23,689 --> 01:46:25,817 Not coming home? 1114 01:46:33,207 --> 01:46:37,303 Onizuka, ever amorous attire. 1115 01:46:39,839 --> 01:46:45,176 I will give out the diploma. Senda. 1116 01:46:45,344 --> 01:46:46,312 Yes. 1117 01:46:49,927 --> 01:46:53,795 Health is important, take good care. 1118 01:46:53,953 --> 01:46:56,252 - Thank you. - Congratulations. 1119 01:46:58,357 --> 01:46:59,825 - Kudo. - Yes. 1120 01:47:02,007 --> 01:47:02,997 Congratulations. 1121 01:47:03,129 --> 01:47:05,621 Glad you found a job. Are you happy? 1122 01:47:06,057 --> 01:47:07,286 Yes. 1123 01:47:13,806 --> 01:47:15,866 - Shimada. - Yes. 1124 01:47:18,805 --> 01:47:21,775 Cooperation is important. 1125 01:47:21,907 --> 01:47:25,400 Please keep it in your mind. Congratulations. 1126 01:47:25,952 --> 01:47:28,148 Thank you. 1127 01:47:33,435 --> 01:47:35,336 - Kojima. - Yes. 1128 01:47:40,631 --> 01:47:47,057 Biggest challenge is prejudice and discrimination, 1129 01:47:47,897 --> 01:47:52,018 but I'm sure you'll make it. 1130 01:47:53,971 --> 01:47:56,688 Be happy. 1131 01:47:56,849 --> 01:47:59,318 - Thank you. - Congratulations. 1132 01:48:02,257 --> 01:48:06,725 Takano. Where's he? 1133 01:48:06,959 --> 01:48:10,452 I called but, no answer. 1134 01:48:10,751 --> 01:48:13,687 Sleeping in again? Ikeyama 1135 01:48:14,391 --> 01:48:15,450 Yes. 1136 01:48:18,504 --> 01:48:21,338 You're not young, cut down on drinking. 1137 01:48:21,741 --> 01:48:22,868 Ah, yes. 1138 01:48:23,042 --> 01:48:24,772 Going for a drink tonight? 1139 01:48:25,077 --> 01:48:27,444 - Just briefly. - Congratulations. 1140 01:48:27,947 --> 01:48:29,506 Thank you. 1141 01:48:51,296 --> 01:48:53,060 - Kojima. - What? 1142 01:48:53,232 --> 01:48:58,034 I'm really impressed. 1143 01:48:58,303 --> 01:49:00,397 Honestly, I thought you'd fail. 1144 01:49:01,073 --> 01:49:04,840 You were crying on the way home. 1145 01:49:05,010 --> 01:49:06,876 I said we can take it... 1146 01:49:07,212 --> 01:49:09,010 together again, 1147 01:49:09,448 --> 01:49:10,780 you cried more. 1148 01:49:11,850 --> 01:49:15,048 - It's all past now. - Yes. 1149 01:49:15,487 --> 01:49:17,888 With your help, 1150 01:49:18,090 --> 01:49:20,650 I found a job and feel relieved. 1151 01:49:20,926 --> 01:49:23,589 Thank you. 1152 01:49:26,999 --> 01:49:28,399 Everyone, a toast... 1153 01:49:28,600 --> 01:49:32,696 for the only lady, for Kojima. 1154 01:49:33,072 --> 01:49:36,702 - Congratulations. - Congratulations. 1155 01:49:42,047 --> 01:49:50,285 The red sunset on school building, 1156 01:49:50,522 --> 01:49:59,261 Cheerful voice from shade of elm, 1157 01:49:59,498 --> 01:50:07,998 High school seniors, 1158 01:50:08,362 --> 01:50:13,562 Even if we part, 1159 01:50:13,961 --> 01:50:22,554 Class friendship lasts forever. 1160 01:50:23,118 --> 01:50:25,610 Hey, something wrong? 1161 01:50:26,334 --> 01:50:29,892 - Nothing. - Feeling okay? 1162 01:50:32,397 --> 01:50:34,389 Is it your day? 1163 01:50:36,335 --> 01:50:38,964 So hard for a woman... 1164 01:51:19,090 --> 01:51:22,106 If I'm 68, how old is mom? 1165 01:51:22,347 --> 01:51:23,542 100 1166 01:51:23,682 --> 01:51:25,480 When's your funeral? 1167 01:51:27,200 --> 01:51:32,242 Someday I'll die, so when I do, do a funeral. 1168 01:51:32,391 --> 01:51:33,916 Funeral. 1169 01:51:34,488 --> 01:51:37,457 Tommy has to do it for me, 1170 01:51:38,004 --> 01:51:40,739 you thank everyone 1171 01:51:41,229 --> 01:51:45,006 for everything they did for mom. 1172 01:51:45,137 --> 01:51:46,901 Caves in America? 1173 01:51:47,848 --> 01:51:53,378 Go to the other room, leave mom alone. 1174 01:51:53,445 --> 01:51:55,971 If you put plaster on penis, what happens? 1175 01:52:04,164 --> 01:52:09,694 - Hello? - Me, Takano. 1176 01:52:12,397 --> 01:52:14,923 What happened? 1177 01:52:15,100 --> 01:52:18,662 I thought you had a stroke or something. 1178 01:52:19,037 --> 01:52:23,475 So worried. Where were you? 1179 01:52:24,209 --> 01:52:26,735 I wanted to call, 1180 01:52:26,945 --> 01:52:29,915 but didn't have the time. 1181 01:52:33,700 --> 01:52:38,297 It's difficult to tell you, my wife attempted suicide. 1182 01:52:40,825 --> 01:52:44,091 We found here, before it was too late. 1183 01:52:45,063 --> 01:52:47,794 Her business went down, 1184 01:52:48,000 --> 01:52:55,669 she was probably stressed. 1185 01:52:55,974 --> 01:52:59,138 Sorry, for ruining our date, 1186 01:52:59,544 --> 01:53:04,414 really sorry. 1187 01:53:05,649 --> 01:53:08,983 Everything is under control, 1188 01:53:09,087 --> 01:53:11,750 I'll call in a day or two. 1189 01:53:12,457 --> 01:53:15,655 We can celebrate graduation... 1190 01:53:16,181 --> 01:53:21,315 - No, we can't. - Why? 1191 01:53:22,507 --> 01:53:25,514 Stay with her. 1192 01:53:28,716 --> 01:53:31,744 I don't know here, 1193 01:53:31,977 --> 01:53:37,177 but I know she needs you. 1194 01:53:37,655 --> 01:53:42,340 Don't ever call here. 1195 01:53:43,343 --> 01:53:47,838 Forget about me. Please. 1196 01:53:48,505 --> 01:53:56,832 Good bye, thank you for the past 6 months. 1197 01:54:01,173 --> 01:54:03,369 Full moon and crescent moon. 1198 01:54:03,575 --> 01:54:06,135 Full moon is covered by clouds. 1199 01:54:06,445 --> 01:54:09,540 Crescent moon is covered by clouds. I won't cry... 1200 01:54:38,727 --> 01:54:42,892 Dad, mom wants some juice. 1201 01:54:43,297 --> 01:54:48,031 Get me some sake. 1202 01:54:48,787 --> 01:54:53,088 Sake? In a hospital? 1203 01:54:53,258 --> 01:54:56,285 I'm tired. 1204 01:54:57,912 --> 01:55:00,507 Said you quit drinking, 1205 01:55:00,660 --> 01:55:03,220 where's your will-power? 1206 01:55:03,362 --> 01:55:04,625 You get addicted. 1207 01:55:04,898 --> 01:55:06,560 I said go get it! 1208 01:55:06,763 --> 01:55:08,629 Obey me! Go! 1209 01:56:09,101 --> 01:56:12,469 Excuse me. Bulb change. 1210 01:56:36,076 --> 01:56:39,376 Thank you. Excuse me. 1211 01:56:50,836 --> 01:56:52,134 - Kojima. - Yes. 1212 01:56:52,650 --> 01:56:55,279 Head office called... 1213 01:56:55,461 --> 01:56:58,021 about your health check up result. 1214 01:56:58,250 --> 01:57:03,314 Call them back. 1215 01:57:05,104 --> 01:57:06,265 Okay. 1216 01:57:07,459 --> 01:57:11,021 I get called every time, my liver, 1217 01:57:12,634 --> 01:57:15,695 they always say, 1218 01:57:15,867 --> 01:57:18,803 "no alcohol, and quit smoking". 1219 01:57:20,189 --> 01:57:22,283 Building management center. 1220 01:57:22,767 --> 01:57:26,226 Yes, yes, please hold. 1221 01:57:36,552 --> 01:57:39,681 Mrs. Sawako Kojima. Please come in. 1222 01:57:40,097 --> 01:57:40,996 Yes. 1223 01:57:53,627 --> 01:57:56,563 - I'm Dr. Ito. - I'm Kojima. 1224 01:57:56,666 --> 01:58:00,831 Did you have a check up for breast cancer? 1225 01:58:01,076 --> 01:58:01,736 Yes. 1226 01:58:01,865 --> 01:58:05,927 One more time. Raise your arms. 1227 01:58:10,155 --> 01:58:11,214 Thank you. Put it down. 1228 01:58:15,474 --> 01:58:19,006 This stiffness. You never felt it? 1229 01:58:20,125 --> 01:58:21,423 No. 1230 01:58:21,736 --> 01:58:23,602 In some cases, 1231 01:58:23,702 --> 01:58:26,604 husband finds it first. 1232 01:58:27,912 --> 01:58:31,349 I don't have a husband. 1233 01:58:32,210 --> 01:58:34,372 Pardon me. 1234 01:58:42,888 --> 01:58:45,941 More tests are necessary. 1235 01:58:47,011 --> 01:58:48,108 Yes. 1236 01:58:53,632 --> 01:58:56,295 Ready in 12 minutes. 1237 01:58:56,801 --> 01:59:04,106 - 28 more seconds. - I'm home. 1238 01:59:04,943 --> 01:59:06,912 12 more seconds. 1239 01:59:08,375 --> 01:59:11,945 Sorry I'm late. I'll cook dinner. 1240 01:59:12,083 --> 01:59:13,984 Nikuman, nikuman. 1241 01:59:15,654 --> 01:59:17,145 You cooked nikuman? 1242 01:59:17,289 --> 01:59:21,090 - 12 minutes. - Thanks. 1243 01:59:21,626 --> 01:59:24,289 Oh, hot. Hot! Be careful! 1244 01:59:24,796 --> 01:59:28,563 Oh, hot. Hot! Be careful! 1245 01:59:33,838 --> 01:59:35,431 Tasty nikuman. 1246 01:59:36,741 --> 01:59:38,073 Looks good. 1247 01:59:40,011 --> 01:59:43,743 Mom use mustard. I don't. Mustard hot. 1248 02:00:07,123 --> 02:00:14,055 - Not hot. - Steam is nice. 1249 02:00:20,002 --> 02:00:25,566 Mom has cancer, breast cancer. 1250 02:00:27,215 --> 02:00:33,382 You may not understand, but it's serious. 1251 02:00:34,600 --> 02:00:38,367 I went to the doctor. 1252 02:00:40,475 --> 02:00:45,937 He suggested me to bring my family, 1253 02:00:46,615 --> 02:00:55,456 but I told him I'm okay by myself. 1254 02:00:58,306 --> 02:01:03,438 Sorry for not taking you as my family. 1255 02:01:10,125 --> 02:01:14,426 But mom's not scared. 1256 02:01:16,599 --> 02:01:22,769 Mom is very brave and strong. 1257 02:01:25,549 --> 02:01:31,284 Even when I found your disability, 1258 02:01:33,023 --> 02:01:38,121 dad suddenly died, 1259 02:01:39,830 --> 02:01:46,327 lost my job, and broke up with Takano 1260 02:01:47,371 --> 02:01:53,106 I came over it. 1261 02:01:56,180 --> 02:02:01,955 Mom's okay, not scared a bit. 1262 02:02:06,990 --> 02:02:13,097 Right, no big deal. 1263 02:02:22,606 --> 02:02:27,874 Pacific Building maintenance? 1264 02:02:30,388 --> 02:02:34,621 Hi, Hashimoto. It's me, Inoue. 1265 02:02:34,889 --> 02:02:39,054 Hi. I'll be quick. 1266 02:02:39,367 --> 02:02:42,287 Our friend Kojima, will have operation. 1267 02:02:42,522 --> 02:02:48,951 Breast cancer. She has no family, 1268 02:02:49,276 --> 02:02:57,412 so we all go, see her and cheer her up. 1269 02:02:59,109 --> 02:03:04,446 Great. The hospital is... 1270 02:03:04,650 --> 02:03:09,145 Akabane General Hospital. 1271 02:03:09,820 --> 02:03:13,814 Breast cancer operation. 1272 02:03:14,124 --> 02:03:15,888 Poor thing. 1273 02:03:16,543 --> 02:03:23,575 We're going to see her, and cheer her up. 1274 02:03:23,621 --> 02:03:24,452 How about you? 1275 02:03:26,737 --> 02:03:32,267 What? Next Monday, 1 o'clock, okay. 1276 02:03:33,343 --> 02:03:36,245 I'll be there. 1277 02:03:38,215 --> 02:03:41,447 I'll tell Onizuka. 1278 02:04:07,159 --> 02:04:12,723 - Auntie. - Operating today? 1279 02:04:12,864 --> 02:04:15,026 Why didn't tell me? 1280 02:04:15,196 --> 02:04:17,722 I'm your only aunt. 1281 02:04:17,902 --> 02:04:20,462 I worry about you always. 1282 02:04:20,755 --> 02:04:22,690 I'm your family. 1283 02:04:23,073 --> 02:04:24,735 Stop crying, auntie. 1284 02:04:24,909 --> 02:04:27,401 I'm not dying. 1285 02:04:29,380 --> 02:04:34,546 You're right, you get well after operation. 1286 02:04:34,852 --> 02:04:38,084 All well. Boobs are... 1287 02:04:38,289 --> 02:04:41,453 only important when you're young. 1288 02:04:41,659 --> 02:04:45,391 Later, they're useless. 1289 02:04:45,963 --> 02:04:48,330 When you get well, 1290 02:04:48,666 --> 02:04:51,534 I'll find you a man. 1291 02:04:51,802 --> 02:04:54,328 Who accept one boob. 1292 02:04:54,572 --> 02:04:57,041 Will there be any? 1293 02:04:57,274 --> 02:04:59,243 Yes, there will. 1294 02:05:02,913 --> 02:05:05,212 Tunnels in Denmark? 1295 02:05:06,717 --> 02:05:10,916 Tommy, you've grown. 1296 02:05:11,355 --> 02:05:13,017 When will you die? 1297 02:05:14,091 --> 02:05:15,992 How unpleasant! 1298 02:05:16,193 --> 02:05:18,822 Who'll come to your funeral? 1299 02:05:19,029 --> 02:05:23,524 Hello. Anesthesia preparation. 1300 02:05:24,401 --> 02:05:27,303 Hello doctor, I'm her aunt. 1301 02:05:27,571 --> 02:05:30,598 Please help her doctor. 1302 02:05:31,242 --> 02:05:34,872 - Lie down. - Sleep well? 1303 02:05:35,179 --> 02:05:37,114 Probably not. 1304 02:05:37,548 --> 02:05:39,540 Taking blood pressure. 1305 02:05:42,987 --> 02:05:44,421 Consent taken? 1306 02:05:44,622 --> 02:05:46,352 Yes, confirmed. 1307 02:06:07,945 --> 02:06:10,346 Who are you? 1308 02:06:10,914 --> 02:06:15,750 We're her classmates. We came to visit. 1309 02:06:17,000 --> 02:06:20,200 - Kojima. - Yes. 1310 02:06:21,959 --> 02:06:26,454 I can only tell you, good luck. 1311 02:06:26,964 --> 02:06:29,900 Wish I had more vocabulary. 1312 02:06:30,100 --> 02:06:33,559 Now, be strong. I'm here. 1313 02:06:33,871 --> 02:06:35,134 I'm not much use. 1314 02:06:35,439 --> 02:06:36,702 Yes, you are. 1315 02:06:36,874 --> 02:06:39,537 We didn't age for nothing. 1316 02:06:39,843 --> 02:06:43,917 He's right. You worry about nothing. 1317 02:06:45,683 --> 02:06:47,174 Thank you. 1318 02:06:52,656 --> 02:06:53,885 It's me. 1319 02:06:59,029 --> 02:07:00,190 Hello. 1320 02:07:10,307 --> 02:07:12,276 It's Cho. Hello. 1321 02:07:21,685 --> 02:07:23,017 You okay? 1322 02:07:36,589 --> 02:07:43,154 Hey, your... 1323 02:07:50,214 --> 02:07:56,381 Your wife, did she get well? 1324 02:08:05,195 --> 02:08:14,537 Good. That was worrying me. Really. 1325 02:08:50,808 --> 02:08:53,175 Kojima, snow. 1326 02:09:39,857 --> 02:09:42,827 Life passes in a blink, 1327 02:09:43,227 --> 02:09:52,830 we're just like a momentary star. 1328 02:09:53,103 --> 02:10:00,067 Without blinking, even reluctant to breathe, 1329 02:10:00,344 --> 02:10:09,720 we want each other. 1330 02:10:12,189 --> 02:10:19,119 When are you disappearing? 1331 02:10:19,396 --> 02:10:24,699 When are you leaving me behind? 1332 02:10:24,935 --> 02:10:33,401 Where are you going without me? 1333 02:10:33,710 --> 02:10:39,616 Even if your reflecting mirror, 1334 02:10:39,917 --> 02:10:45,015 doesn't have a song to praise you. 1335 02:10:45,322 --> 02:10:50,454 I will praise you, 1336 02:10:50,694 --> 02:10:58,602 about you unknown to you. 1337 02:10:58,969 --> 02:11:06,137 That humble life... 1338 02:11:06,476 --> 02:11:11,642 may be criticized by some. 1339 02:11:11,915 --> 02:11:17,149 That humble life... 1340 02:11:17,421 --> 02:11:23,361 may be judged useless by some. 1341 02:11:23,727 --> 02:11:28,722 But I will praise you, 1342 02:11:28,932 --> 02:11:34,064 about you unknown to you. 1343 02:11:34,404 --> 02:11:44,403 People are beasts without fangs, poison or thorn. 1344 02:11:44,715 --> 02:11:54,714 Just given tears, to be pained. 1345 02:11:55,592 --> 02:12:01,691 A naked beast. 1346 02:12:01,965 --> 02:12:06,835 I will praise you, 1347 02:12:07,070 --> 02:12:12,634 about you unknown to you. 1348 02:12:12,943 --> 02:12:15,105 Life passes in a blink, 1349 02:12:15,445 --> 02:12:22,818 we're just like a momentary star. 1350 02:12:23,020 --> 02:12:29,324 Without blinking, even reluctant to breathe, 1351 02:12:29,726 --> 02:12:38,692 we want each other. 82973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.