All language subtitles for Tulsa.King.S01E01.Go.West.Old.Man.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,937 MTV ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,012 This is USP Canaan. 3 00:00:12,146 --> 00:00:15,449 The federal prison in Northern Pennsylvania. 4 00:00:15,583 --> 00:00:18,819 Definitely not a great choice for a destination wedding. 5 00:00:22,423 --> 00:00:26,860 I subsisted in hellholes like this for the last 25 years, 6 00:00:26,994 --> 00:00:30,431 and to keep what's left of my brain from deteriorating, 7 00:00:30,564 --> 00:00:34,635 I read some very good literature and wrote some very bad poems 8 00:00:34,768 --> 00:00:38,906 and tried to avoid getting shanked for a second time. 9 00:00:41,609 --> 00:00:44,745 I remember when I was 17, my father asked 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,480 what I wanted to be. 11 00:00:46,614 --> 00:00:49,583 If I'd like to be a barber like him. 12 00:00:50,751 --> 00:00:52,120 I laughed in his face. 13 00:00:52,253 --> 00:00:55,089 I wanted to be a successful gangster. 14 00:00:55,223 --> 00:00:58,126 In retrospect, I ask myself 15 00:00:58,259 --> 00:01:00,261 if what I chose for an occupation 16 00:01:00,394 --> 00:01:03,531 was worth 25 years of my life. 17 00:01:03,664 --> 00:01:05,966 The answer is no. 18 00:01:06,100 --> 00:01:07,735 Not 25 seconds. 19 00:01:09,203 --> 00:01:10,904 But those are bygone times, 20 00:01:11,038 --> 00:01:13,474 water under the bridge. 21 00:01:13,607 --> 00:01:15,176 I married this life, 22 00:01:15,309 --> 00:01:18,579 and after keeping my mouth shut for all these years, 23 00:01:18,712 --> 00:01:22,283 I'm gonna see if it married me back. 24 00:02:07,995 --> 00:02:10,130 - What about Scores? - What? 25 00:02:10,264 --> 00:02:12,466 There's a party, right? 26 00:02:12,600 --> 00:02:14,735 Long Island. 27 00:02:14,868 --> 00:02:16,537 What? 28 00:02:18,038 --> 00:02:19,707 Long Island. 29 00:02:20,941 --> 00:02:22,510 Why? 30 00:02:22,643 --> 00:02:24,545 They gave me an address. 31 00:02:45,966 --> 00:02:48,168 Whose house is this? 32 00:02:48,302 --> 00:02:50,371 They didn't say. 33 00:04:17,224 --> 00:04:19,393 Supposed to wait here. 34 00:04:26,199 --> 00:04:28,436 They're ready for you. 35 00:04:46,387 --> 00:04:48,155 Gang's all here. 36 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 There he is. 37 00:04:50,991 --> 00:04:53,394 Nice place you got here. 38 00:04:55,162 --> 00:04:56,597 How you doin', Chickie? 39 00:04:56,730 --> 00:04:58,198 Uncle Dwight. 40 00:04:58,332 --> 00:05:01,335 - Remember Vince? - I do. 41 00:05:03,303 --> 00:05:06,073 - Have a seat. - At the head of the table? 42 00:05:06,206 --> 00:05:08,008 That ain't the head, that's the ass. 43 00:05:08,141 --> 00:05:10,344 Witty. 44 00:05:10,478 --> 00:05:13,213 Nico, Mario, you guys gotta stand behind me? 45 00:05:13,347 --> 00:05:14,815 We're watching the door, buddy, that's all. 46 00:05:14,948 --> 00:05:16,650 Well, you can watch from anywhere 47 00:05:16,784 --> 00:05:18,619 - like that corner over there. - What can they do, 48 00:05:18,752 --> 00:05:19,953 someone comes through the doorway 49 00:05:20,087 --> 00:05:21,922 the fuck over there, Dwight? 50 00:05:22,055 --> 00:05:24,358 You expecting company, Glenny? 51 00:05:24,492 --> 00:05:25,959 What's wrong with you? 52 00:05:26,093 --> 00:05:28,529 Nothing, I just don't like guys standing behind me. 53 00:05:28,662 --> 00:05:30,197 Easy, buddy, we're just watching the door. 54 00:05:30,330 --> 00:05:31,765 Don't stand behind my fuckin' back. 55 00:05:31,899 --> 00:05:33,734 - Just give him some space. - Where I've been, 56 00:05:33,867 --> 00:05:37,405 - it's not a good idea. - Ashpet, relax. 57 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 - Sit down... - Not exactly 58 00:05:39,673 --> 00:05:41,675 the welcome I was expecting. 59 00:05:41,809 --> 00:05:43,577 Business first. 60 00:05:43,711 --> 00:05:45,513 How is business? 61 00:05:46,880 --> 00:05:48,582 It's tough. 62 00:05:53,554 --> 00:05:56,256 Am I supposed to be talking to him or to you? 63 00:05:56,390 --> 00:05:59,159 Chickie's my underboss now. 64 00:05:59,292 --> 00:06:01,595 Vince is one of my capos. 65 00:06:03,397 --> 00:06:04,965 Lot of changes. 66 00:06:05,098 --> 00:06:06,400 Twenty-five years. 67 00:06:06,534 --> 00:06:07,868 I was a kid when you went away. 68 00:06:08,001 --> 00:06:09,903 I got news for you, you're still a kid, 69 00:06:10,037 --> 00:06:11,739 so enjoy it. 70 00:06:11,872 --> 00:06:15,142 Like I was saying, things are tough. 71 00:06:15,275 --> 00:06:16,777 Not like when you were around. 72 00:06:16,910 --> 00:06:18,612 No, it was easy when I was around. 73 00:06:18,746 --> 00:06:20,581 - Just a little bit. - Listen to my son. 74 00:06:20,714 --> 00:06:22,616 Look-look-look, I don't know what you're expecting, 75 00:06:22,750 --> 00:06:24,518 okay, now that you're back, 76 00:06:24,652 --> 00:06:26,754 but we can't just rewind the clock. 77 00:06:26,887 --> 00:06:28,589 I'll tell you what I'm expecting, 78 00:06:28,722 --> 00:06:30,758 that way you'll know. I'm expecting after doing 79 00:06:30,891 --> 00:06:33,727 25 years, to save your father's ass, 80 00:06:33,861 --> 00:06:35,863 for a murder, to save your ass, 81 00:06:35,996 --> 00:06:38,131 whacking a guy, who I actually liked, 82 00:06:38,265 --> 00:06:39,733 who didn't deserve it, 83 00:06:39,867 --> 00:06:42,870 I'm expecting some form of adequate compensation. 84 00:06:43,003 --> 00:06:45,606 What do you think, we're not gonna take care of you? 85 00:06:45,739 --> 00:06:47,140 Are you? 86 00:06:47,274 --> 00:06:49,109 Yes. 87 00:06:49,242 --> 00:06:50,711 Tulsa. 88 00:06:57,951 --> 00:07:00,788 - What the fuck is Tulsa? - It's a city in Oklahoma. 89 00:07:00,921 --> 00:07:02,756 I know it's a city in Oklahoma, I can read a map. 90 00:07:02,890 --> 00:07:04,391 What the fuck are you talking about? 91 00:07:04,525 --> 00:07:05,693 I want you to go there. 92 00:07:05,826 --> 00:07:07,695 Plant a flag, get it set up. 93 00:07:07,828 --> 00:07:10,330 - Are you serious? - Oh, yeah. 94 00:07:10,464 --> 00:07:12,299 Dwight, I've been there, the horse races, 95 00:07:12,432 --> 00:07:14,702 Springboard Mile, it's wide fuckin' open. 96 00:07:14,835 --> 00:07:17,204 It's the future. There's nobody doing nothing. 97 00:07:17,337 --> 00:07:19,773 You can earn like crazy. Do whatever the fuck you want. 98 00:07:19,907 --> 00:07:21,609 But I'd be doing it in Oklahoma. 99 00:07:21,742 --> 00:07:23,777 There's nothing left for you here. 100 00:07:25,479 --> 00:07:28,148 I'm sorry. But time just doesn't stop 101 00:07:28,281 --> 00:07:30,017 because you fuckin' went away. 102 00:07:38,559 --> 00:07:40,828 Nothing left for me here. 103 00:07:52,940 --> 00:07:54,742 Hey. 104 00:07:54,875 --> 00:07:57,611 You remember my wife Marie? 105 00:07:59,012 --> 00:08:00,914 She divorced me when I went aside, 106 00:08:01,048 --> 00:08:02,550 and my daughter Tina? 107 00:08:02,683 --> 00:08:04,752 I haven't talked to her in 18 years. 108 00:08:04,885 --> 00:08:06,186 She hates me. 109 00:08:06,954 --> 00:08:09,790 I took an oath. And I honored it. 110 00:08:09,923 --> 00:08:14,027 I kept my mouth shut for 25 fuckin' years. 111 00:08:14,161 --> 00:08:17,531 And now all I got to my name is a few bucks, 112 00:08:17,665 --> 00:08:19,800 my suit in mothballs, this watch, 113 00:08:19,933 --> 00:08:22,770 and a fuckin' pinky ring that you gave me. 114 00:08:24,037 --> 00:08:26,807 Now, you got the balls to tell me that, 115 00:08:26,940 --> 00:08:28,475 after everything I've been through, 116 00:08:28,609 --> 00:08:30,544 after everything I've lost, after everything 117 00:08:30,678 --> 00:08:32,479 I've done for this family-- your family-- 118 00:08:32,613 --> 00:08:34,514 fuck-- there's nothing left for me?! 119 00:08:34,648 --> 00:08:37,551 Hey! You don't understand how this fuckin' works. 120 00:08:37,685 --> 00:08:39,587 They told you where the fuck to go. 121 00:08:39,720 --> 00:08:41,254 - That's it. - I don't understand? 122 00:08:41,388 --> 00:08:42,723 Listen, I made my bones 123 00:08:42,856 --> 00:08:44,357 when you were in fuckin' diapers. 124 00:08:44,491 --> 00:08:46,159 Well, now you're wearing diapers. 125 00:08:46,293 --> 00:08:48,896 Back the fuck up! 126 00:08:49,029 --> 00:08:50,430 Are you outta your fuckin' mind?! 127 00:08:50,564 --> 00:08:52,032 No, I'm not outta my mind. 128 00:08:52,165 --> 00:08:55,235 - This guy has no respect. - He's a capo, Dwight. 129 00:08:55,368 --> 00:08:57,337 To you, Pete, not to me! 130 00:08:57,470 --> 00:08:59,607 This wasn't our deal. 131 00:09:01,308 --> 00:09:05,145 Jesus Christ, I came here with some sense of honor. 132 00:09:05,278 --> 00:09:07,180 You talk about compensation? 133 00:09:07,314 --> 00:09:11,551 I'm giving you a whole entire fuckin' city! 134 00:09:11,685 --> 00:09:15,055 You're giving me fuckin' banishment. 135 00:09:15,188 --> 00:09:17,825 You kick up five grand a week to start. 136 00:09:17,958 --> 00:09:19,492 Sure, why not? 137 00:09:26,566 --> 00:09:29,036 Tulsa. Yeah, why not? 138 00:09:29,169 --> 00:09:32,039 Be nice to breathe some fresh air. 139 00:09:44,885 --> 00:09:48,756 ♪ Too much of that ol' Whiskey River ♪ 140 00:09:50,257 --> 00:09:53,661 ♪ Leaves a young man feeling old ♪ 141 00:09:54,862 --> 00:09:58,465 ♪ That old love you still remember ♪ 142 00:09:59,767 --> 00:10:02,903 ♪ Cuts you deep down in your soul ♪ 143 00:10:04,437 --> 00:10:07,841 ♪ Lost that girl down in New Orleans ♪ 144 00:10:09,442 --> 00:10:12,612 ♪ Chasing some old voodoo dream ♪ 145 00:10:14,281 --> 00:10:17,785 ♪ Levee broke on Whiskey River ♪ 146 00:10:19,019 --> 00:10:21,254 ♪ Got me tryin' to swim upstream ♪ 147 00:10:21,388 --> 00:10:23,523 Oh! What was that? 148 00:10:23,657 --> 00:10:26,426 It's a grasshopper. They're harmless. 149 00:10:26,559 --> 00:10:28,195 That thing's the size of my cock. 150 00:10:28,328 --> 00:10:31,098 - Excuse me? - Actually, I'm more endowed than that, 151 00:10:31,231 --> 00:10:32,700 so-- goddamn, lady-- 152 00:10:32,833 --> 00:10:35,035 Relax, it's holy water, it's holy water. 153 00:10:35,168 --> 00:10:37,705 You should gargle with it with that mouth. 154 00:10:38,806 --> 00:10:40,573 These Church of God folks bless the shit out of you, 155 00:10:40,708 --> 00:10:41,842 you're not careful. 156 00:10:41,975 --> 00:10:43,476 - Need a cab? - Actually, I do. 157 00:10:43,610 --> 00:10:45,412 Let me get you right here then. 158 00:10:45,545 --> 00:10:47,414 Name's Tyson, welcome to Tulsa. 159 00:10:47,547 --> 00:10:49,883 - Where to, man? - Hotel. 160 00:10:50,017 --> 00:10:51,184 Which one? 161 00:10:51,318 --> 00:10:53,987 One where no one will break my balls. 162 00:11:06,666 --> 00:11:09,102 Why do they call this place the Sooner State? 163 00:11:09,236 --> 00:11:11,038 Well, you got the football team. 164 00:11:11,171 --> 00:11:12,806 - Mm-hmm. - That's all Sooner history. 165 00:11:12,940 --> 00:11:14,674 You know, when people first came here and shit. 166 00:11:14,808 --> 00:11:17,677 - Settlers. - When was that? 167 00:11:17,811 --> 00:11:19,612 Back in the day, I guess, I don't know. 168 00:11:21,414 --> 00:11:23,083 You're not curious? 169 00:11:23,216 --> 00:11:24,918 Not really. 170 00:11:25,786 --> 00:11:27,487 You know what'd be nice? 171 00:11:27,620 --> 00:11:29,189 If someone invented a device 172 00:11:29,322 --> 00:11:30,724 where you could look this shit up, 173 00:11:30,858 --> 00:11:32,659 that would really be great. 174 00:11:32,793 --> 00:11:34,427 You trippin', man? 175 00:11:34,561 --> 00:11:36,663 The iPhone, man, you... 176 00:11:39,666 --> 00:11:41,134 Oh, you fuckin' with me, man, you... 177 00:11:41,268 --> 00:11:42,970 ...I can't look it up right now. 178 00:11:43,103 --> 00:11:44,571 I'm-- I'm driving right now. 179 00:11:44,704 --> 00:11:46,974 Yeah, all right, forget it. 180 00:11:50,543 --> 00:11:52,279 Lot of churches around here. 181 00:11:52,412 --> 00:11:54,147 It's the Bible Belt, my man. 182 00:11:54,281 --> 00:11:56,149 And you in the buckle. 183 00:11:56,283 --> 00:11:59,119 So is this a wedding? A funeral? 184 00:11:59,252 --> 00:12:01,789 - Business. - What kind of business? 185 00:12:01,922 --> 00:12:03,490 The "none of your fuckin' business" 186 00:12:03,623 --> 00:12:05,225 kind of business. 187 00:12:05,358 --> 00:12:08,561 I like that. Gangster gotta be a gangster, huh? 188 00:12:08,695 --> 00:12:10,030 What'd you call me? 189 00:12:10,163 --> 00:12:12,900 - Say what? - You called me a gangster. 190 00:12:13,033 --> 00:12:15,435 I didn't call you no gangster, I said a gangster gotta... 191 00:12:15,568 --> 00:12:18,405 - be a gangster. - Wouldn't that make me a gangster? 192 00:12:18,538 --> 00:12:20,307 Look, man, you obviously ain't met no Black folks, or-- 193 00:12:20,440 --> 00:12:22,442 I met more Black folks than you can count. 194 00:12:22,575 --> 00:12:24,111 Well, then you would know, you can call anybody 195 00:12:24,244 --> 00:12:26,379 a gangster, it's like saying they cool. 196 00:12:26,513 --> 00:12:28,315 You think a gangster is cool? 197 00:12:31,218 --> 00:12:34,054 Aight, it's like-- it's like calling a dude a player. 198 00:12:34,187 --> 00:12:37,290 Except I say gangster, I ain't sayin' you in a gang. 199 00:12:37,424 --> 00:12:39,960 You know, you my gangster like a motherfucker right now-- 200 00:12:40,093 --> 00:12:41,728 You'd better stop calling me that, pal. 201 00:12:41,862 --> 00:12:43,130 Hey, look, ain't nobody gonna tell me what to say 202 00:12:43,263 --> 00:12:44,932 in my own cab, you got that-- gangster? 203 00:12:45,065 --> 00:12:46,733 You know what, someone's gonna slap some good grammar 204 00:12:46,867 --> 00:12:48,268 in your mouth, and that's gonna be me-- 205 00:12:48,401 --> 00:12:49,837 Hey, ain't nobody gonna talk to me like that 206 00:12:49,970 --> 00:12:51,438 - in my own damn cab-- - Hey, hey! 207 00:12:51,571 --> 00:12:53,240 You want some gangster? I'll give you gangster. 208 00:12:53,373 --> 00:12:55,242 Stop the car. 209 00:12:57,710 --> 00:12:59,112 What is that place? 210 00:12:59,246 --> 00:13:00,513 It's a dispensary. 211 00:13:00,647 --> 00:13:02,082 It's where they sell marijuana. 212 00:13:02,215 --> 00:13:04,184 So anybody can just walk in there? 213 00:13:04,317 --> 00:13:06,786 Yeah, it's a store, man, what you want? 214 00:13:06,920 --> 00:13:09,756 - Uh-huh, who runs it? - Whoever owns it. 215 00:13:09,890 --> 00:13:11,925 Nah, I mean, who runs this neighborhood? 216 00:13:12,059 --> 00:13:13,726 Like, what crew runs it? 217 00:13:13,861 --> 00:13:15,495 Ain't no crew up in here, man. 218 00:13:15,628 --> 00:13:17,164 You're in the middle of nowhere. 219 00:13:17,297 --> 00:13:20,167 No, I got that. Why don't you pull over there? 220 00:13:20,300 --> 00:13:22,836 Well, wait a little bit until I come out. 221 00:13:22,970 --> 00:13:26,273 This will compensate you for your time. 222 00:13:50,597 --> 00:13:52,866 Excuse me, sir. Let me see your medical ID. 223 00:13:53,000 --> 00:13:55,202 It's okay, I'm just looking around. 224 00:13:55,335 --> 00:13:57,037 It's okay. 225 00:13:57,170 --> 00:13:59,239 - I'm not gonna buy anything. - Yeah, that's cool, man. 226 00:13:59,372 --> 00:14:01,108 Thanks, appreciate it. 227 00:14:03,810 --> 00:14:05,445 - Howdy. - Howdy. 228 00:14:05,578 --> 00:14:07,080 Can I help you? 229 00:14:07,214 --> 00:14:09,316 Yeah, uh, I just got into town. 230 00:14:09,449 --> 00:14:12,085 And I'm just looking around. 231 00:14:12,219 --> 00:14:15,288 And I'm wondering, how does all this work? 232 00:14:15,422 --> 00:14:18,258 Oh, um... depends on what you're looking for. 233 00:14:18,391 --> 00:14:20,527 - Mm. - Um, we got gummies-- 234 00:14:20,660 --> 00:14:22,762 - Mm-hmm. - actual flower, 235 00:14:22,896 --> 00:14:25,832 CBD oil, creams, 236 00:14:25,966 --> 00:14:29,102 uh, strictly for medicinal purposes. 237 00:14:29,236 --> 00:14:31,071 If you're just looking to get high, let me know. 238 00:14:31,204 --> 00:14:34,441 - Take credit cards? - It's cash only, sorry. 239 00:14:34,574 --> 00:14:37,144 Really? Oh. 240 00:14:37,277 --> 00:14:39,846 You only have one guard and no cameras. 241 00:14:39,980 --> 00:14:42,549 Where I come from, very risky. 242 00:14:42,682 --> 00:14:44,551 We don't get much crime here. 243 00:14:44,684 --> 00:14:46,253 Oh, that's good. 244 00:14:47,520 --> 00:14:49,456 So, who owns this shithole? 245 00:14:50,490 --> 00:14:52,059 Uh, excuse me? 246 00:14:54,394 --> 00:14:55,662 I said... 247 00:14:55,795 --> 00:14:58,165 who owns this shithole? 248 00:14:59,032 --> 00:15:01,634 - Uh, Bodhi. - Where's Bodhi? 249 00:15:01,768 --> 00:15:03,070 In his office? 250 00:15:03,203 --> 00:15:05,272 Are you asking me or telling me? 251 00:15:08,041 --> 00:15:09,576 Go get Bodhi. 252 00:15:09,709 --> 00:15:12,445 I-- I can't leave the desk, man. 253 00:15:15,748 --> 00:15:17,050 Hey... 254 00:15:17,184 --> 00:15:19,752 put down the pork rinds and get Bodhi. 255 00:15:19,886 --> 00:15:22,689 - What? - You heard me, Jumbo. 256 00:15:22,822 --> 00:15:24,924 Get Bodhi. 257 00:15:27,260 --> 00:15:29,429 Listen, asshole, take a hike. 258 00:15:30,663 --> 00:15:32,832 Come on, man, time to go. 259 00:15:39,772 --> 00:15:41,441 You got a tire iron? 260 00:15:41,574 --> 00:15:43,510 Yeah, yeah, I can go to the back and-- 261 00:15:43,643 --> 00:15:44,911 Forget it. 262 00:15:45,045 --> 00:15:47,047 - Hey, yo, that's my juice. - Ssh. 263 00:15:48,081 --> 00:15:49,516 Anybody got the time? 264 00:15:49,649 --> 00:15:51,484 All right, listen, mister, I told you to-- 265 00:15:51,618 --> 00:15:53,320 - Aah! - Oh, my God! 266 00:15:54,621 --> 00:15:56,423 Okay, what the fuck, Clint. 267 00:15:56,556 --> 00:15:58,925 You must be Bodhi. 268 00:16:00,060 --> 00:16:02,329 Yeah, who the-- who are you? 269 00:16:02,462 --> 00:16:04,597 - What's your name again? - Clint. 270 00:16:04,731 --> 00:16:06,899 Clint. Stand next to Clint. 271 00:16:07,767 --> 00:16:10,270 Is this a robbery? Fuck. 272 00:16:11,938 --> 00:16:13,306 Fred? 273 00:16:13,440 --> 00:16:15,075 Oh, my God, is he dead? 274 00:16:15,208 --> 00:16:16,876 Nah, he's taking a break. 275 00:16:17,010 --> 00:16:19,346 Excuse me, sweetheart. 276 00:16:19,479 --> 00:16:21,981 Are you waiting for an engraved invitation? 277 00:16:22,115 --> 00:16:24,984 I'm way too fucking high for this, can-- 278 00:16:25,118 --> 00:16:27,554 can I just wait it out over here, please? 279 00:16:27,687 --> 00:16:30,323 Put your phone on the counter and take a seat. 280 00:16:31,224 --> 00:16:33,360 I need to see your books. 281 00:16:33,493 --> 00:16:34,827 My books? 282 00:16:34,961 --> 00:16:36,629 Your books, your ledgers, files, 283 00:16:36,763 --> 00:16:38,031 whatever you got. 284 00:16:38,165 --> 00:16:40,900 Are you... from the government? 285 00:16:41,034 --> 00:16:43,403 I just knocked your guard out, cold, 286 00:16:43,536 --> 00:16:45,538 and you think I'm a CPA? 287 00:16:46,373 --> 00:16:48,541 So, you're not with the government. 288 00:16:48,675 --> 00:16:50,843 Let's take a walk. 289 00:16:52,212 --> 00:16:55,115 Look at these numbers. You're making a fortune. 290 00:16:57,450 --> 00:16:59,986 So, where are you keeping this money? 291 00:17:00,820 --> 00:17:02,155 It's in the bank. 292 00:17:05,258 --> 00:17:06,893 I swear, it's in the bank. 293 00:17:07,026 --> 00:17:09,262 Only states legalized this stuff. 294 00:17:09,396 --> 00:17:11,931 You put that money in the bank, 295 00:17:12,065 --> 00:17:13,500 and the Feds will have it by morning. 296 00:17:13,633 --> 00:17:15,768 Even you're smart enough to know that. 297 00:17:15,902 --> 00:17:18,004 I'm not lying to you. 298 00:17:18,138 --> 00:17:20,273 Let me paint you a picture. 299 00:17:20,407 --> 00:17:22,475 You see my shoe? 300 00:17:22,609 --> 00:17:23,743 Yeah. 301 00:17:23,876 --> 00:17:25,378 Now, I'm gonna take the heel 302 00:17:25,512 --> 00:17:27,714 of my right shoe, which is very sharp, 303 00:17:27,847 --> 00:17:29,116 and stomp it-- 304 00:17:29,249 --> 00:17:31,384 very hard 305 00:17:31,518 --> 00:17:33,453 on the top of your left foot, 306 00:17:33,586 --> 00:17:36,389 breaking at least three or four metatarsals. 307 00:17:37,690 --> 00:17:40,227 It's excruciating. I don't wanna do it. 308 00:17:40,360 --> 00:17:42,995 So, let me ask you again. 309 00:17:43,963 --> 00:17:47,334 Could it be in the desk? Could it be in the microwave? 310 00:17:47,467 --> 00:17:51,838 Or could the safe be behind that... 311 00:17:51,971 --> 00:17:54,040 silly poster? 312 00:18:02,215 --> 00:18:04,317 You don't need to put yourself through this. 313 00:18:04,451 --> 00:18:07,620 I wanna be your friend, I want you to be my friend. 314 00:18:07,754 --> 00:18:09,322 I don't wanna hurt your feet. 315 00:18:09,456 --> 00:18:12,625 Just open the safe, please. 316 00:18:15,128 --> 00:18:16,696 My God. 317 00:18:16,829 --> 00:18:18,398 How much you got there? 318 00:18:18,531 --> 00:18:20,200 Half a million. 319 00:18:20,333 --> 00:18:22,269 This is how it's gonna work. 320 00:18:22,402 --> 00:18:24,704 I'm gonna take 20% a week. 321 00:18:25,872 --> 00:18:29,041 Hey, we all got bosses, even I answer to somebody. 322 00:18:29,176 --> 00:18:32,479 But in exchange, I'll protect you from the gangs. 323 00:18:32,612 --> 00:18:33,913 What gangs? 324 00:18:34,046 --> 00:18:36,449 - And the law. - This is legal. 325 00:18:36,583 --> 00:18:38,685 And if you attacked by locusts, I'll spray 'em. 326 00:18:38,818 --> 00:18:43,022 Please, don't make me have to be an asshole about this. 327 00:18:43,156 --> 00:18:45,292 Okay? I protect you. 328 00:18:45,425 --> 00:18:46,826 And you pay me a commission. 329 00:18:46,959 --> 00:18:49,162 Capisce? 330 00:18:57,204 --> 00:18:58,638 That's really all you're gonna take? 331 00:18:58,771 --> 00:19:01,274 What did I just say? We're partners. 332 00:19:01,408 --> 00:19:05,077 You make the money, and I make sure you keep it. 333 00:19:06,078 --> 00:19:07,547 Do we have a deal? 334 00:19:07,680 --> 00:19:10,683 - Do I have a choice? - Absolutely not. 335 00:19:15,555 --> 00:19:18,090 What happened to my bottle? 336 00:19:18,225 --> 00:19:19,592 - I was thirsty. - You don't want it. 337 00:19:19,726 --> 00:19:21,661 It's got blood all over it. Open the door. 338 00:19:23,062 --> 00:19:25,765 When you're not driving a cab, what kind of car do you drive? 339 00:19:25,898 --> 00:19:27,867 Pssh, the repo man took it. 340 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 Here's some money. 341 00:19:30,837 --> 00:19:33,172 I want you to buy me this car. 342 00:19:35,742 --> 00:19:38,245 - A Navigator? - Yep, new one, black, 343 00:19:38,378 --> 00:19:40,647 and you drive for me now. 344 00:19:40,780 --> 00:19:42,282 What? 345 00:19:43,783 --> 00:19:45,618 Two grand a week. 346 00:19:47,487 --> 00:19:50,490 My gangster. 347 00:19:51,391 --> 00:19:52,959 Let's go to the hotel. 348 00:19:53,092 --> 00:19:55,362 Stop with that gangster shit. 349 00:20:12,279 --> 00:20:13,446 Okay, Tyson, I need you here 350 00:20:13,580 --> 00:20:15,882 tomorrow morning at 10:00 AM. 351 00:20:16,015 --> 00:20:18,585 Wear a collared shirt, 00 AM. 352 00:21:30,557 --> 00:21:32,459 Can I help you, Mister... 353 00:21:32,592 --> 00:21:33,993 Manfredi. 354 00:21:34,126 --> 00:21:35,695 Can you call me a cab? 355 00:21:35,828 --> 00:21:37,497 Oh, we don't really get 356 00:21:37,630 --> 00:21:39,265 a lot of cabs around here, 357 00:21:39,399 --> 00:21:41,768 - but you can call an Uber. - Oh, yeah, what's the number? 358 00:21:41,901 --> 00:21:43,870 There's no number, you just use the app 359 00:21:44,003 --> 00:21:46,839 - on your phone. - Oh. 360 00:21:48,040 --> 00:21:49,241 Do you have an app on your phone? 361 00:21:49,376 --> 00:21:50,910 Of course. 362 00:21:52,111 --> 00:21:54,381 Ms. McNamara, call me an Uber. 363 00:22:09,496 --> 00:22:14,100 ♪ I been workin' this job nine to five... ♪ 364 00:22:16,736 --> 00:22:21,441 Minimum wage and overtime ♪ 365 00:22:22,341 --> 00:22:24,210 But here comes a few days ♪ 366 00:22:24,343 --> 00:22:27,814 Of unpaid vacation ♪ 367 00:22:28,781 --> 00:22:32,919 ♪ And there ain't no way, José, I'll waste 'em ♪ 368 00:22:33,052 --> 00:22:35,955 - Is this seat taken? - It's all yours. 369 00:22:37,356 --> 00:22:38,958 Good evening. 370 00:22:39,091 --> 00:22:41,761 - How you doing? - Good. 371 00:22:42,562 --> 00:22:43,863 What'll it be? 372 00:22:43,996 --> 00:22:46,032 Well, I assume you don't have chianti. 373 00:22:46,165 --> 00:22:48,267 You assume correctly. 374 00:22:48,401 --> 00:22:50,670 - Okay. - What you need's a bourbon. 375 00:22:50,803 --> 00:22:52,472 Yeah, and why is that? 376 00:22:52,605 --> 00:22:54,774 Well, because I was really hoping you'd buy me one. 377 00:22:56,443 --> 00:22:57,877 You'll have to forgive my friend here, 378 00:22:58,010 --> 00:23:00,046 mister, he's a goddamn mooch. 379 00:23:00,179 --> 00:23:03,516 Hey, the answer is always no until you ask. 380 00:23:03,650 --> 00:23:06,152 I'll have a bourbon for me and my two pals here. 381 00:23:06,285 --> 00:23:09,088 - See? - Bourbon it is. 382 00:23:10,256 --> 00:23:12,158 Is it all right to eat here? 383 00:23:13,292 --> 00:23:15,294 Best seat in the house. 384 00:23:15,428 --> 00:23:16,763 And what do you suggest? 385 00:23:16,896 --> 00:23:18,631 You find better ribs in Tulsa-- 386 00:23:18,765 --> 00:23:20,332 you let me know. 387 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 Ah, then ribs it is. 388 00:23:26,506 --> 00:23:28,040 So, where's home, friend? 389 00:23:28,174 --> 00:23:30,142 I'm gonna give you two guesses, 390 00:23:30,276 --> 00:23:32,344 but I bet you'll get it in one. 391 00:23:33,179 --> 00:23:36,816 - New York. - You're good, very good. 392 00:23:36,949 --> 00:23:38,818 I couldn't help notice, are those 393 00:23:38,951 --> 00:23:40,520 lizard boots you're wearing? 394 00:23:40,653 --> 00:23:43,122 Yes, sir, they are. 395 00:23:43,255 --> 00:23:45,525 Made in Texas just like me. 396 00:23:45,658 --> 00:23:48,728 Check these out. 397 00:23:48,861 --> 00:23:50,663 Made in Italy, like my old man. 398 00:23:50,797 --> 00:23:54,333 Well, how about that? We both like dinosaurs. 399 00:23:54,467 --> 00:23:56,135 There you go. 400 00:23:56,268 --> 00:23:58,638 Like a beer can ♪ 401 00:23:58,771 --> 00:24:00,372 - Salud. - Salud. 402 00:24:02,374 --> 00:24:04,511 Like a beer can ♪ 403 00:24:06,378 --> 00:24:08,715 No, nothing picks me up ♪ 404 00:24:08,848 --> 00:24:11,017 Like a beer can ♪ 405 00:24:16,255 --> 00:24:18,157 I'm no expert, but I'm pretty sure 406 00:24:18,290 --> 00:24:19,959 that's not a Lincoln Navigator. 407 00:24:20,092 --> 00:24:21,661 It's my mom's. 408 00:24:21,794 --> 00:24:23,229 And? 409 00:24:23,362 --> 00:24:25,632 Had to go home and get it after the car dealership. 410 00:24:25,765 --> 00:24:29,068 - Where's the Navigator? - He wouldn't sell me one. 411 00:24:29,201 --> 00:24:31,370 - You show him the cash? - What happened was 412 00:24:31,504 --> 00:24:34,140 he called me a crack dealer, threatened to call the police. 413 00:24:40,913 --> 00:24:43,315 Take me there. 414 00:24:58,531 --> 00:25:01,167 Good morning. How can I help you? 415 00:25:06,839 --> 00:25:10,276 No one's gonna know, what are you worried about? 416 00:25:12,111 --> 00:25:13,780 Uh-huh. 417 00:25:13,913 --> 00:25:17,216 Listen, uh, let me call you back. 418 00:25:18,718 --> 00:25:21,120 Donnie Shore. What can I do you for? 419 00:25:21,253 --> 00:25:23,122 Perry Cuomo, nice to meet you. 420 00:25:23,255 --> 00:25:26,125 It seems we have a slight misunderstanding. 421 00:25:26,258 --> 00:25:28,327 See, my associate was in earlier, 422 00:25:28,460 --> 00:25:31,864 trying to buy that Navigator that you got downstairs, 423 00:25:31,998 --> 00:25:33,800 but you wouldn't sell it to him. 424 00:25:33,933 --> 00:25:35,935 Oh, boy, I am so sorry. 425 00:25:36,068 --> 00:25:37,570 Why, Donnie? 426 00:25:37,704 --> 00:25:40,006 Well, you know, it was a total misunderstanding. 427 00:25:40,139 --> 00:25:41,841 Like you said yourself. 428 00:25:41,974 --> 00:25:44,243 The truth is, he's a good kid. 429 00:25:44,376 --> 00:25:47,179 Probably never had a day of trouble in his life. 430 00:25:47,313 --> 00:25:50,316 You see the problem is, you see a young Black guy 431 00:25:50,449 --> 00:25:52,384 with a mountain of money-- right away, you say, 432 00:25:52,518 --> 00:25:54,120 hey, he's gotta be a drug dealer. 433 00:25:54,253 --> 00:25:55,988 - Oh. - But I walk in, 434 00:25:56,122 --> 00:25:57,924 in a nice suit... 435 00:25:58,057 --> 00:26:00,159 and you're not afraid anymore. 436 00:26:00,292 --> 00:26:02,461 You see, the irony is... 437 00:26:03,462 --> 00:26:05,297 he's afraid of the wrong thing. 438 00:26:06,432 --> 00:26:10,036 - I'm not following. - Well, follow this. 439 00:26:11,938 --> 00:26:14,006 Aah-- I'm calling the police. 440 00:26:14,140 --> 00:26:16,142 Hey, let me get the phone for ya. 441 00:26:18,377 --> 00:26:20,146 Here's the deal, Donnie. 442 00:26:20,279 --> 00:26:22,581 You're gonna sell my friend over here 443 00:26:22,715 --> 00:26:24,150 the black Navigator 444 00:26:24,283 --> 00:26:26,753 for $50,000 cash. 445 00:26:26,886 --> 00:26:29,155 - Loaded. - Loaded. 446 00:26:30,089 --> 00:26:32,992 - Deal? - Okay. 447 00:26:34,193 --> 00:26:35,995 This wasn't necessary. 448 00:26:47,006 --> 00:26:48,875 This is crazy. 449 00:26:49,008 --> 00:26:51,177 I forgot how good ice cream is. 450 00:26:51,310 --> 00:26:53,245 They didn't give you ice cream in jail? 451 00:26:53,379 --> 00:26:54,947 No. 452 00:26:55,081 --> 00:26:58,017 Usually it was tiramisu. 453 00:26:59,118 --> 00:27:00,653 That's a joke, right? 454 00:27:04,090 --> 00:27:06,358 Eh... 455 00:27:06,492 --> 00:27:07,894 Enough. 456 00:27:08,027 --> 00:27:10,697 I'm gonna go wash up, I'll meet you back at the car, 457 00:27:10,830 --> 00:27:13,065 we're gonna go see Bodhi. 458 00:27:36,255 --> 00:27:38,624 Hey. 459 00:27:40,727 --> 00:27:42,428 How you doin', Fred? 460 00:27:42,561 --> 00:27:44,897 - I've been better. - Try the Advil. 461 00:27:45,031 --> 00:27:46,565 Thanks. 462 00:27:47,934 --> 00:27:49,702 What's with this puss? 463 00:27:49,836 --> 00:27:51,904 That's how you welcome customers? 464 00:27:52,038 --> 00:27:53,973 Are you a customer now? 465 00:27:55,341 --> 00:27:57,744 You know, you're in the service business. 466 00:27:57,877 --> 00:27:59,812 You gotta be welcoming. 467 00:28:01,981 --> 00:28:04,984 - This is Tyson, by the way. - What's up? 468 00:28:06,352 --> 00:28:07,419 I got something for you. 469 00:28:07,553 --> 00:28:09,355 Security camera. 470 00:28:10,890 --> 00:28:12,624 And before you say anything, yes, 471 00:28:12,759 --> 00:28:14,861 I get the irony. 472 00:28:19,531 --> 00:28:21,633 So, how much did we make today? 473 00:28:21,768 --> 00:28:24,470 Um, we made 474 00:28:24,603 --> 00:28:26,906 a little over five grand so far. 475 00:28:27,039 --> 00:28:29,776 You're a sarcastic little prick, aren't you? 476 00:28:31,443 --> 00:28:34,013 So, tell me, where do you get your weed from? 477 00:28:34,146 --> 00:28:36,015 There's a greenhouse and a 40-acre farm 478 00:28:36,148 --> 00:28:37,817 a couple hours north of here. 479 00:28:37,950 --> 00:28:40,519 That's where I buy. They're licensed. 480 00:28:40,652 --> 00:28:43,022 - Who are "they"? - A guy named Jimmy. 481 00:28:43,155 --> 00:28:45,557 Is he a front for somebody? 'Cause a lot of these farms 482 00:28:45,691 --> 00:28:48,594 are fronts for cartels, you gotta know your risks. 483 00:28:48,727 --> 00:28:51,363 There was no risk until you came along. 484 00:28:51,497 --> 00:28:53,599 You know, the Feds can waltz in here right now, 485 00:28:53,732 --> 00:28:56,936 take every dollar you got, and there's not a goddamn thing 486 00:28:57,069 --> 00:28:59,038 you can do about it. 487 00:28:59,171 --> 00:29:02,074 - What do you suggest I do? - Clean it. 488 00:29:02,208 --> 00:29:04,610 You mean, uh, launder it? 489 00:29:04,743 --> 00:29:07,914 I mean like George fuckin' Jefferson. 490 00:29:09,115 --> 00:29:11,183 The TV show, before your time? 491 00:29:11,317 --> 00:29:13,585 Had a lot of dry cleaners. Not important. 492 00:29:13,719 --> 00:29:16,255 What's important is you get that money outta here 493 00:29:16,388 --> 00:29:19,258 - as fast as you can. - Okay, isn't that illegal? 494 00:29:19,391 --> 00:29:21,928 You sell pot for Christ's sake. 495 00:29:22,962 --> 00:29:26,298 And... where should I put it? 496 00:29:26,432 --> 00:29:29,035 Tanning salons. Used to be big business. 497 00:29:29,168 --> 00:29:30,803 Now they're big losers. 498 00:29:30,937 --> 00:29:34,473 - Clubs, discos. - A disco? 499 00:29:34,606 --> 00:29:36,008 Whatever you call 'em nowadays. 500 00:29:36,142 --> 00:29:38,845 I just don't wanna get in trouble. 501 00:29:38,978 --> 00:29:41,013 There's more than one kind of trouble, Bodhi, 502 00:29:41,147 --> 00:29:44,283 Especially when you have money like that in the safe. 503 00:29:44,416 --> 00:29:47,153 Now, you listen to what I'm saying. 504 00:29:48,587 --> 00:29:51,490 If you need me, I'll be at the Western Plains. 505 00:29:51,623 --> 00:29:54,060 The Western Plains? 506 00:29:55,761 --> 00:29:58,831 - What? - It's a dump. 507 00:30:04,203 --> 00:30:06,105 What's the best hotel in Tulsa? 508 00:30:06,238 --> 00:30:09,108 - The Mayo. - So why am I not staying there? 509 00:30:09,241 --> 00:30:10,742 You said you wanted to be in a place 510 00:30:10,877 --> 00:30:12,111 that wasn't gonna bust your balls, right? 511 00:30:12,244 --> 00:30:15,347 So I put you in the Western Plains. 512 00:30:15,481 --> 00:30:19,051 You can do your gang... your illegal business stuff. 513 00:30:19,185 --> 00:30:21,888 Go get my stuff, I'm gonna check into the Mayo, 514 00:30:22,021 --> 00:30:23,822 then I need you to drop me off 515 00:30:23,956 --> 00:30:25,958 at a place called the Bred-2-Buck. 516 00:30:26,092 --> 00:30:27,593 What in the hell is that? 517 00:30:27,726 --> 00:30:29,495 Cowboy bar, what do I know? 518 00:30:29,628 --> 00:30:31,030 In the future, 519 00:30:31,163 --> 00:30:32,798 if anyone asks what I do for a living, 520 00:30:32,932 --> 00:30:34,766 you tell 'em I'm an industrialist. 521 00:30:34,901 --> 00:30:36,668 What does that even mean? 522 00:30:36,802 --> 00:30:40,439 My point exactly. Nobody knows. 523 00:30:45,912 --> 00:30:47,479 How you holding in, Pops? 524 00:30:47,613 --> 00:30:48,948 Eh, I'm doin' all right. 525 00:30:55,554 --> 00:30:56,956 My dad. 526 00:30:57,089 --> 00:30:58,958 Don't trust leaving him home alone, 527 00:30:59,091 --> 00:31:02,494 so I take him to work with me so's I can babysit. 528 00:31:05,097 --> 00:31:06,732 I'm Mitch, by the way. 529 00:31:06,865 --> 00:31:08,600 Dwight. 530 00:31:08,734 --> 00:31:10,769 A paisan named Dwight, huh? 531 00:31:10,903 --> 00:31:12,871 Dwight David Manfredi. 532 00:31:13,005 --> 00:31:14,941 My parents are proud immigrants 533 00:31:15,074 --> 00:31:17,009 that named me after the greatest general 534 00:31:17,143 --> 00:31:18,644 of the 20th century. 535 00:31:18,777 --> 00:31:20,579 Mm. 536 00:31:20,712 --> 00:31:22,714 Let me ask you something. 537 00:31:22,848 --> 00:31:25,251 How long were you in the joint? 538 00:31:27,253 --> 00:31:29,688 I was about to ask you the same thing. 539 00:31:29,821 --> 00:31:31,890 Twenty-five years, 540 00:31:32,024 --> 00:31:34,660 last six in Canaan, you? 541 00:31:34,793 --> 00:31:36,595 Little over eight, Lompoc. 542 00:31:36,728 --> 00:31:38,931 Excuse me? 543 00:31:40,599 --> 00:31:42,134 Are you famous? 544 00:31:43,435 --> 00:31:44,370 I hope not. 545 00:31:44,503 --> 00:31:46,105 Are you sure? 546 00:31:46,238 --> 00:31:48,274 Oh, sweetheart, if you have to ask 547 00:31:48,407 --> 00:31:51,510 if someone's famous, they're not famous. 548 00:31:52,844 --> 00:31:55,881 Oh... can we take a picture with you? 549 00:31:57,583 --> 00:32:00,752 I don't mean this in a bad way, but I'd rather not. 550 00:32:00,886 --> 00:32:03,389 Well, you're no fun. 551 00:32:04,590 --> 00:32:06,558 Tell me about it. 552 00:32:07,859 --> 00:32:09,528 How long have you had this joint? 553 00:32:09,661 --> 00:32:11,530 A little over five years. 554 00:32:11,663 --> 00:32:14,000 I was on the circuit. 555 00:32:14,133 --> 00:32:16,969 - Bull riding. - Bull riding, really? 556 00:32:17,103 --> 00:32:20,906 Got busted up. Addicted to pain pills. 557 00:32:21,040 --> 00:32:23,375 Ran into a little trouble. 558 00:32:23,509 --> 00:32:25,277 Then I started flying around. 559 00:32:25,411 --> 00:32:27,746 Well, here's to clear skies. 560 00:32:27,879 --> 00:32:29,248 Hey. 561 00:32:29,381 --> 00:32:31,417 Why were you rude to my friend? 562 00:32:34,220 --> 00:32:36,022 I wasn't being rude. 563 00:32:36,155 --> 00:32:38,290 I just don't like having my picture taken. 564 00:32:38,424 --> 00:32:41,393 Why? Are you wanted or something? 565 00:32:41,527 --> 00:32:42,995 Nobody wants me. 566 00:32:43,129 --> 00:32:45,197 You're not that bad. 567 00:32:45,331 --> 00:32:48,400 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 568 00:32:48,534 --> 00:32:50,602 Well, you messed up, 569 00:32:50,736 --> 00:32:54,540 because they were gonna invite you to the party. 570 00:32:55,807 --> 00:32:59,411 - What party? - Karaoke Castle. 571 00:32:59,545 --> 00:33:01,713 Sounds exciting, but I wouldn't really 572 00:33:01,847 --> 00:33:03,949 call that a party. 573 00:33:04,083 --> 00:33:05,951 What do you call a party? 574 00:33:06,085 --> 00:33:07,986 Oh... ♪ 575 00:33:23,169 --> 00:33:26,438 ♪ I was like, good gracious, ass is bodacious ♪ 576 00:33:26,572 --> 00:33:28,574 ♪ Flirtatious, tryin' to show faces ♪ 577 00:33:28,707 --> 00:33:30,642 ♪ Lookin' for the right time to shoot my steam ♪ 578 00:33:30,776 --> 00:33:32,578 ♪ You know, lookin' for the right time ♪ 579 00:33:32,711 --> 00:33:34,713 ♪ To flash them keys, and I'm leavin' ♪ 580 00:33:34,846 --> 00:33:37,816 ♪ Please believin', me and the rest of my heathens ♪ 581 00:33:39,918 --> 00:33:42,221 ♪ Penthouse, rooftop, birds I feedin' ♪ 582 00:33:42,354 --> 00:33:44,490 ♪ No deceivin', nothin' up my sleeve 'n ♪ 583 00:33:44,623 --> 00:33:46,358 No teasin', I need you ♪ 584 00:33:46,492 --> 00:33:48,594 ♪ To get up-- up on the dance floor ♪ 585 00:33:48,727 --> 00:33:50,729 ♪ Give that man what he askin' for ♪ 586 00:33:50,862 --> 00:33:55,134 Hey, buddy, I can't have 'em on the stage. 587 00:33:56,235 --> 00:33:58,537 - What's your name? - Frank. 588 00:33:58,670 --> 00:34:01,873 Just keep the pervs away from the ladies, okay? 589 00:34:02,007 --> 00:34:04,143 You're the boss. 590 00:34:05,277 --> 00:34:06,678 I am getting so hot ♪ 591 00:34:06,812 --> 00:34:09,448 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 592 00:34:09,581 --> 00:34:11,283 ♪ It's getting' hot in here, so hot ♪ 593 00:34:11,417 --> 00:34:13,485 ♪ So take off all your clothes ♪ 594 00:34:13,619 --> 00:34:15,521 I am getting so hot ♪ 595 00:34:15,654 --> 00:34:17,723 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 596 00:34:17,856 --> 00:34:19,925 ♪ Why you at the bar, if you ain't poppin' the bottles? ♪ 597 00:34:20,058 --> 00:34:22,261 ♪ What good is all the fame if you ain't... the models? ♪ 598 00:34:22,394 --> 00:34:24,563 ♪ I see you drivin' a sportscar, ain't hittin' the throttle ♪ 599 00:34:24,696 --> 00:34:26,598 ♪ And I be down and do 100, top down and goggles ♪ 600 00:34:26,732 --> 00:34:28,867 ♪ Get off the freeway, exit 106 and parked it ♪ 601 00:34:29,000 --> 00:34:30,769 ♪ Ash tray, flipped it, time to spark it ♪ 602 00:34:30,902 --> 00:34:32,704 Hey, buddy. 603 00:34:35,841 --> 00:34:37,943 ♪ Warm, sweatin', it's hot up in this joint ♪ 604 00:34:38,076 --> 00:34:40,112 ♪ Vocalk, tank top, all on at this point ♪ 605 00:34:40,246 --> 00:34:42,514 ♪ You're with a winner, so baby, you can't lose ♪ 606 00:34:42,648 --> 00:34:44,383 ♪ I got secrets, can't leave Cancun ♪ 607 00:34:44,516 --> 00:34:46,618 ♪ So, take it off like you're home alone ♪ 608 00:34:46,752 --> 00:34:48,820 ♪ Dance in front your mirror while you're home alone ♪ 609 00:34:48,954 --> 00:34:51,157 ♪ Checkin' your reflection and tellin' your best friend ♪ 610 00:34:51,290 --> 00:34:54,126 Hey, Black Suit. Come dance with me. 611 00:34:54,260 --> 00:34:56,995 Tough guys don't dance. 612 00:34:57,129 --> 00:34:58,797 You don't take pictures, you don't dance. 613 00:34:58,930 --> 00:35:00,499 What do you do? 614 00:35:00,632 --> 00:35:02,201 Well, if I wasn't a gentleman, 615 00:35:02,334 --> 00:35:03,669 I just might tell you. 616 00:35:03,802 --> 00:35:05,337 Well, if I wasn't a lady, 617 00:35:05,471 --> 00:35:07,206 maybe I'd want you to. 618 00:35:07,339 --> 00:35:09,241 You're something. 619 00:35:10,442 --> 00:35:12,244 You live around here? 620 00:35:12,378 --> 00:35:14,045 Yeah, I'm out at the Mayo. 621 00:35:14,180 --> 00:35:17,015 You wanna show me your minibar? 622 00:35:18,217 --> 00:35:20,118 Haven't you had enough already? 623 00:35:21,387 --> 00:35:22,988 We'd better hurry up, before I sober up 624 00:35:23,121 --> 00:35:25,157 and lose my nerve. 625 00:35:28,360 --> 00:35:30,429 You got a car? 626 00:35:30,562 --> 00:35:32,298 No, not with me. 627 00:35:32,431 --> 00:35:35,434 But we'll... figure it out. 628 00:35:47,012 --> 00:35:49,215 Hey, can I wear your robe? 629 00:35:49,348 --> 00:35:50,682 Yeah, go ahead. 630 00:35:53,084 --> 00:35:55,221 Well. 631 00:35:55,354 --> 00:35:57,155 This was very fun. 632 00:35:57,289 --> 00:35:58,957 Yeah, it was great. 633 00:35:59,090 --> 00:36:01,360 Just a little rusty, you know? 634 00:36:01,493 --> 00:36:03,295 It's been a while. 635 00:36:03,429 --> 00:36:05,664 Really? 636 00:36:05,797 --> 00:36:08,867 - You got a cigarette? - Nah, I don't smoke. 637 00:36:09,000 --> 00:36:12,904 I wouldn't've pegged you as the boy scout. 638 00:36:13,038 --> 00:36:14,340 Why not? 639 00:36:14,473 --> 00:36:16,642 The accent, the tattoos. 640 00:36:16,775 --> 00:36:19,745 Affinity for very classy strip clubs. 641 00:36:19,878 --> 00:36:22,281 I'm new in town. 642 00:36:22,414 --> 00:36:23,749 Are you married? 643 00:36:23,882 --> 00:36:25,851 I was, a long time ago. 644 00:36:25,984 --> 00:36:29,721 - You? - Middle of a divorce. 645 00:36:29,855 --> 00:36:33,124 You were actually the deciding factor. 646 00:36:33,259 --> 00:36:35,093 How's that? 647 00:36:35,227 --> 00:36:38,364 Well, I figured if I could actually go through with it, 648 00:36:38,497 --> 00:36:40,899 there was no turning back. 649 00:36:41,032 --> 00:36:43,101 I'm glad to be your Rubicon. 650 00:36:43,235 --> 00:36:45,937 - What's that? - That's a river in Italy 651 00:36:46,071 --> 00:36:48,173 that Julius Caesar crossed, you know, it's-- 652 00:36:48,307 --> 00:36:51,343 the idiom is, it's the point of no return. 653 00:36:53,044 --> 00:36:54,880 Hm. 654 00:36:57,783 --> 00:36:59,685 How old are you? 655 00:36:59,818 --> 00:37:01,887 Seriously. 656 00:37:02,020 --> 00:37:04,423 Why don't you just say, hey, Dwight, 657 00:37:04,556 --> 00:37:07,493 where were you when JFK got assassinated? 658 00:37:07,626 --> 00:37:10,862 All right, where the fuck were you? 659 00:37:10,996 --> 00:37:13,432 I was a senior in high school. 660 00:37:15,233 --> 00:37:17,336 Seriously? 661 00:37:17,469 --> 00:37:20,238 That would make you, what... 662 00:37:21,640 --> 00:37:24,310 Seventy-five big ones. 663 00:37:25,977 --> 00:37:28,414 Oh, my God. 664 00:37:29,781 --> 00:37:33,084 Are you kidding me? I mean... I... 665 00:37:33,218 --> 00:37:35,887 I would've said you were a hard 55. 666 00:37:36,021 --> 00:37:38,223 Hard's the key word here, isn't it? 667 00:37:39,358 --> 00:37:41,727 Oh, I'm sorry, you know what, 668 00:37:41,860 --> 00:37:43,629 I'm gonna go. 669 00:37:43,762 --> 00:37:45,063 Is it the age gap? 670 00:37:45,196 --> 00:37:46,632 No, this is not an age gap. 671 00:37:46,765 --> 00:37:49,401 This is an age canyon. 672 00:37:49,535 --> 00:37:52,270 Are you hungry? I could call room service. 673 00:37:52,404 --> 00:37:53,939 No, I'm good, thank you. 674 00:37:54,072 --> 00:37:55,807 I don't even know your name. 675 00:37:55,941 --> 00:37:58,276 You know, probably better to keep it that way. 676 00:38:00,346 --> 00:38:02,280 You know, normally I would drive you home, 677 00:38:02,414 --> 00:38:05,083 but I can call you an Uber, 'cause I just got an app. 678 00:38:05,216 --> 00:38:07,753 I'm good-- thank you, seriously. 679 00:38:07,886 --> 00:38:09,688 Um, really... 680 00:38:09,821 --> 00:38:11,390 you know, I had... 681 00:38:12,358 --> 00:38:14,025 I had a good time. 682 00:38:15,193 --> 00:38:17,095 Maybe I'll see you around. 683 00:38:18,129 --> 00:38:20,699 It was nice meeting you. 684 00:38:20,832 --> 00:38:22,468 Bye. 685 00:38:32,243 --> 00:38:33,912 So, this is Tulsa. 686 00:38:34,045 --> 00:38:35,381 Nice enough place, 687 00:38:35,514 --> 00:38:37,449 but for me a prison, nonetheless. 688 00:38:37,583 --> 00:38:40,285 That's not a complaint, it's just a fact. 689 00:38:40,419 --> 00:38:43,288 The result of a lifetime of bad choices. 690 00:38:45,190 --> 00:38:47,125 - Hello? - Eddie, it's Armand. 691 00:38:47,258 --> 00:38:48,827 The Oklahoma Kid. 692 00:38:48,960 --> 00:38:50,562 Listen to me. 693 00:38:50,696 --> 00:38:53,064 Is there any fuckin' possibility 694 00:38:53,198 --> 00:38:55,266 I just saw Dwight Manfredi in Tulsa? 695 00:38:55,401 --> 00:38:57,202 I guess you could say I was banished. 696 00:38:57,335 --> 00:39:00,706 Exiled, sentenced to start from scratch, and that's fine. 697 00:39:00,839 --> 00:39:03,074 I'll do it. I'll rebuild. 698 00:39:03,208 --> 00:39:05,744 You want me to earn? 699 00:39:05,877 --> 00:39:07,413 I'll earn. 700 00:39:07,546 --> 00:39:10,115 I'll earn so much money you'll choke on it. 701 00:39:10,248 --> 00:39:12,150 And in addition to over half a million dollars 702 00:39:12,283 --> 00:39:14,285 of stolen ammo, we're also tracking 703 00:39:14,420 --> 00:39:17,322 a shipment of stolen AR-15s, which more than likely will go 704 00:39:17,456 --> 00:39:20,091 to the highest bidder among the local militia groups. 705 00:39:20,225 --> 00:39:22,928 And finally... our friends at the FBI 706 00:39:23,061 --> 00:39:24,630 have alerted us to a new visitor. 707 00:39:24,763 --> 00:39:27,966 Not really our purview, but a high-ranking mafia capo 708 00:39:28,099 --> 00:39:29,601 who was recently released from prison 709 00:39:29,735 --> 00:39:31,970 has decided to grace Tulsa with his presence. 710 00:39:32,103 --> 00:39:33,839 Dwight Manfredi... 711 00:39:33,972 --> 00:39:36,207 - Oh, fuck me. - ...AKA Ike, or sometimes 712 00:39:36,341 --> 00:39:39,277 Cinque Stelle, which means "five star" in Italian. 713 00:39:39,411 --> 00:39:41,179 At least two murders to his credit, 714 00:39:41,312 --> 00:39:42,914 both in the '90s, but we are not to assume 715 00:39:43,048 --> 00:39:44,816 he's some toothless tiger. 716 00:39:44,950 --> 00:39:47,285 Abandon me? Ostracize me? 717 00:39:47,419 --> 00:39:50,489 Alienate me from my friends and family? 718 00:39:50,622 --> 00:39:53,324 All the people I love? 719 00:39:53,459 --> 00:39:56,127 I'll survive. 720 00:40:03,334 --> 00:40:06,438 And here I am. Bloodied but not beaten. 721 00:40:06,572 --> 00:40:08,507 Down but not out. 722 00:40:08,640 --> 00:40:10,909 And from this point on, 723 00:40:11,042 --> 00:40:13,479 this city and everything in it 724 00:40:13,612 --> 00:40:16,114 belongs to me. 725 00:40:39,204 --> 00:40:40,739 - you'd open the door. - Seriously? 726 00:40:40,872 --> 00:40:43,475 No, but it would've been nice. 727 00:40:43,609 --> 00:40:45,977 I need to talk to your supplier. 728 00:40:47,045 --> 00:40:48,614 You got a last name, wasicu? 729 00:40:48,747 --> 00:40:51,016 - What does that mean? - Non-Indian person 730 00:40:51,149 --> 00:40:53,819 - who steals the fat. - That's a first. 731 00:40:53,952 --> 00:40:55,721 What does your family think about you being here? 732 00:40:55,854 --> 00:40:57,723 That thing with Vince. You gotta make this go away. 733 00:40:57,856 --> 00:40:59,891 Not your mob family. Your real family. 734 00:41:00,025 --> 00:41:03,128 I haven't seen my daughter in 18 years. 735 00:41:03,261 --> 00:41:06,464 There's nothing left for me in New York. 49799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.