All language subtitles for Top.Gear.S33E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,880 (bright music) 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,000 (upbeat music) 3 00:00:16,800 --> 00:00:20,240 (upbeat music continues) 4 00:00:23,520 --> 00:00:27,760 (audience applauding and cheering) 5 00:00:35,400 --> 00:00:39,460 (audience applauding and cheering continues) 6 00:00:39,560 --> 00:00:42,700 - Hello and welcome to "Top Gear." 7 00:00:42,800 --> 00:00:44,100 We're back! 8 00:00:44,200 --> 00:00:46,260 (audience cheering) 9 00:00:46,360 --> 00:00:49,540 And this is always me favourite time of the year. 10 00:00:49,640 --> 00:00:52,020 Everything feels nice and familiar. 11 00:00:52,120 --> 00:00:53,580 The clocks have gone back, 12 00:00:53,680 --> 00:00:55,180 "Strictly's" on the telly, 13 00:00:55,280 --> 00:00:57,060 and Harris has got his autumn socks on. 14 00:00:57,160 --> 00:00:57,900 (audience laughing) 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,180 - 100% merino, Pad. 16 00:00:59,280 --> 00:01:00,900 Anything less, mug's game. - He's right. 17 00:01:01,000 --> 00:01:01,760 - It's that time of year, isn't it, 18 00:01:01,840 --> 00:01:04,460 for battening down the hatches and hunkering down. 19 00:01:04,560 --> 00:01:05,980 Oh, I do love a hunker. 20 00:01:06,080 --> 00:01:07,100 (audience laughing) 21 00:01:07,200 --> 00:01:08,460 - I've heard you in the dressing room. 22 00:01:08,560 --> 00:01:09,300 I've heard you. 23 00:01:09,400 --> 00:01:12,460 And of course, we've got a brand-new series of "Top Gear." 24 00:01:12,560 --> 00:01:14,560 Take a look at this. 25 00:01:14,880 --> 00:01:18,700 (engine revving) (dramatic music) 26 00:01:18,800 --> 00:01:20,100 - [Crew] Three, 27 00:01:20,200 --> 00:01:21,300 two, 28 00:01:21,400 --> 00:01:22,420 one. 29 00:01:22,520 --> 00:01:23,780 - Watch this. 30 00:01:23,880 --> 00:01:25,820 - [Crew] Go! (tyres screeching) 31 00:01:25,920 --> 00:01:27,920 - Go on the Astra Man! - Woo-hoo! 32 00:01:31,160 --> 00:01:33,440 - We're going in. Whoa, ho! 33 00:01:35,520 --> 00:01:37,500 - I love the fact that it revs to 11! 34 00:01:37,600 --> 00:01:41,460 Nothing revs to 11! (upbeat music) 35 00:01:41,560 --> 00:01:43,420 - It's like a giant game of Guess Who, innit? 36 00:01:43,520 --> 00:01:44,900 (engines revving) 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 - Listen to that! 38 00:01:48,600 --> 00:01:51,580 - Just reminds me of being young and stupid. 39 00:01:51,680 --> 00:01:53,680 - Hey, hey, hey! 40 00:01:54,280 --> 00:01:57,780 - Oh he's got hold of it! (laughing) 41 00:01:57,880 --> 00:01:59,420 Oh, me undies have gone again! 42 00:01:59,520 --> 00:02:04,520 (horn blaring) (guys laughing) 43 00:02:04,920 --> 00:02:07,180 (tyres screeching) 44 00:02:07,280 --> 00:02:09,740 Watch this, boys! The Transformer. 45 00:02:09,840 --> 00:02:11,700 Are you ready? 46 00:02:11,800 --> 00:02:15,820 - Oh! (laughing) 47 00:02:15,920 --> 00:02:19,140 Oh for (beep)! 48 00:02:19,240 --> 00:02:23,860 - Way, (beep), that hurt. Wow. 49 00:02:23,960 --> 00:02:26,260 Oh, he's not got it on! 50 00:02:26,360 --> 00:02:28,180 (woman screaming) 51 00:02:28,280 --> 00:02:30,140 - It's a crazy taxi. 52 00:02:30,240 --> 00:02:31,460 - Oh my word! 53 00:02:31,560 --> 00:02:33,980 I hope you've got comprehensive insurance, Pad. 54 00:02:34,080 --> 00:02:36,940 (both laughing) 55 00:02:37,040 --> 00:02:37,780 Oh! 56 00:02:37,880 --> 00:02:38,820 (Chris blubbering) 57 00:02:38,920 --> 00:02:42,820 This is absolutely bonkers. (upbeat music continues) 58 00:02:42,920 --> 00:02:44,920 - [Freddie] Ready? 59 00:02:47,320 --> 00:02:49,560 (Freddie spitting) - Well it sort of worked. 60 00:02:51,600 --> 00:02:54,020 (audience applauding) 61 00:02:54,120 --> 00:02:58,380 - Exciting. Exciting. Exciting. 62 00:02:58,480 --> 00:02:59,620 It's not bad. 63 00:02:59,720 --> 00:03:02,860 - Best bunch of cars we've had in ages. Real quality. 64 00:03:02,960 --> 00:03:05,700 - Yes, really good. All that to come. 65 00:03:05,800 --> 00:03:08,380 But right now we've got a cracking show in store. 66 00:03:08,480 --> 00:03:11,740 Later on, Chris Harris gets his Merino woollen mitts 67 00:03:11,840 --> 00:03:15,100 on that battery-powered beast over there. 68 00:03:15,200 --> 00:03:15,940 - [Audience] Ooh! 69 00:03:16,040 --> 00:03:18,300 - But we kick off by talking about this, 70 00:03:18,400 --> 00:03:20,100 the humble pickup truck. 71 00:03:20,200 --> 00:03:22,260 Fred, say some words. 72 00:03:22,360 --> 00:03:23,420 - I will do that. (audience laughing) 73 00:03:23,520 --> 00:03:25,180 Pickups are on the rise here in the UK, 74 00:03:25,280 --> 00:03:27,260 but pretty much everywhere else on the planet, 75 00:03:27,360 --> 00:03:28,820 they're already massive news. 76 00:03:28,920 --> 00:03:30,540 About four million of them are sold 77 00:03:30,640 --> 00:03:31,980 around the world every year. 78 00:03:32,080 --> 00:03:33,500 - That's a lot of picking up. 79 00:03:33,600 --> 00:03:34,420 (audience laughing) 80 00:03:34,520 --> 00:03:36,220 - We wanted to dig a little deeper 81 00:03:36,320 --> 00:03:37,740 into this mysterious world, 82 00:03:37,840 --> 00:03:40,620 so we hopped on a flight to the spiritual home 83 00:03:40,720 --> 00:03:45,260 of the pickup, which, as it turned out, wasn't America. 84 00:03:45,360 --> 00:03:48,580 - Get down. (audience laughing) 85 00:03:48,680 --> 00:03:51,580 (tropical music) 86 00:03:51,680 --> 00:03:56,460 This is Thailand, home to white sand beaches, 87 00:03:56,560 --> 00:04:01,420 lush jungle and plenty (fast electronic music) 88 00:04:01,520 --> 00:04:03,060 of pickup trucks. 89 00:04:03,160 --> 00:04:04,580 (upbeat music) 90 00:04:04,680 --> 00:04:07,500 Thailand buys more pickups per head 91 00:04:07,600 --> 00:04:09,800 than any other country in the world. 92 00:04:12,640 --> 00:04:14,460 And with a few grand each to see 93 00:04:14,560 --> 00:04:17,340 what we could pick up on the local market, 94 00:04:17,440 --> 00:04:21,320 let's just say I had absolutely nailed it. 95 00:04:26,080 --> 00:04:29,020 Look at this. I have not messed about. 96 00:04:29,120 --> 00:04:33,860 I've gone for a Toyota Hilux, the camel of the car world. 97 00:04:33,960 --> 00:04:36,780 Tough as old boots, because you see round here, 98 00:04:36,880 --> 00:04:39,540 pickups, they're not just for delivering trestle tables 99 00:04:39,640 --> 00:04:41,500 to the local village fetes. 100 00:04:41,600 --> 00:04:44,860 These get things anywhere they need to go. 101 00:04:44,960 --> 00:04:48,260 As you can see, this one, not exactly standard. 102 00:04:48,360 --> 00:04:51,100 It's been raised, it's got big monster tyres, 103 00:04:51,200 --> 00:04:52,820 got a winch at the front. 104 00:04:52,920 --> 00:04:55,040 This thing's made Thailand-ready. 105 00:04:55,960 --> 00:04:58,900 I've smashed it out the park. Jeez. 106 00:04:59,000 --> 00:05:00,540 - [Paddy] Not so fast. 107 00:05:00,640 --> 00:05:01,780 (upbeat music) 108 00:05:01,880 --> 00:05:04,520 Because if you want a truly Thai truck, 109 00:05:07,000 --> 00:05:10,400 then look no further than the Isuzu D-Max. 110 00:05:11,760 --> 00:05:13,820 - Oh wow. 111 00:05:13,920 --> 00:05:15,920 Look at this. 112 00:05:16,800 --> 00:05:18,980 Morning. - Good morning. 113 00:05:19,080 --> 00:05:21,460 (Freddie laughing) 114 00:05:21,560 --> 00:05:23,180 - D-Max. - Yes. 115 00:05:23,280 --> 00:05:25,580 Most popular pickup truck in Thailand, that. 116 00:05:25,680 --> 00:05:27,740 150,000 sold every year. 117 00:05:27,840 --> 00:05:28,600 This is what they're all about this. 118 00:05:28,680 --> 00:05:30,220 This is the culture. 119 00:05:30,320 --> 00:05:31,900 It's a big thing over here. 120 00:05:32,000 --> 00:05:33,300 Pin pin up your pickup trucks. 121 00:05:33,400 --> 00:05:34,940 - She's got a carbon bonnet, Pad. Is that carbon? 122 00:05:35,040 --> 00:05:37,340 - [Paddy] Yes, I have. Carbon-wrapped fibre. 123 00:05:37,440 --> 00:05:38,180 - [Freddie] Oh, it's wrapped, 124 00:05:38,280 --> 00:05:38,980 it's wrapped. - Yeah, don't, 125 00:05:39,080 --> 00:05:41,260 don't ruin the illusion. - Gold wheels. 126 00:05:41,360 --> 00:05:45,900 - [Paddy] Yes, have a look in. Lovely, innit? Bucket seats. 127 00:05:46,000 --> 00:05:47,740 - Gear stick. - Oh, it's got the lot. 128 00:05:47,840 --> 00:05:50,020 - [Freddie] I must admit, I think you've done alright there. 129 00:05:50,120 --> 00:05:52,860 - It's what it's all about. - Stands out, don't it? 130 00:05:52,960 --> 00:05:54,140 - [Chris] Maybe. 131 00:05:54,240 --> 00:05:55,020 (upbeat music) 132 00:05:55,120 --> 00:05:57,620 But to really appreciate Thailand's love affair 133 00:05:57,720 --> 00:06:02,360 with the pickup, you'll want something a bit more bespoke. 134 00:06:04,160 --> 00:06:05,420 - [Paddy] Ah. 135 00:06:05,520 --> 00:06:07,520 - I'll tell you what, Pad. 136 00:06:08,200 --> 00:06:10,780 Wow, Chris, an E30 BMW! 137 00:06:10,880 --> 00:06:11,660 - What I've done here chaps- 138 00:06:11,760 --> 00:06:13,420 - I was just gonna say, talk us through it. 139 00:06:13,520 --> 00:06:14,380 - Well I mean come on. 140 00:06:14,480 --> 00:06:16,780 I've taken a lovely old three-series, 141 00:06:16,880 --> 00:06:18,220 which was nearing the end of its life, 142 00:06:18,320 --> 00:06:21,940 and I've transformed it into a performance pickup. 143 00:06:22,040 --> 00:06:22,820 Doesn't it look gorgeous? 144 00:06:22,920 --> 00:06:24,180 - [Freddie] I'm just staring at its beauty. 145 00:06:24,280 --> 00:06:25,120 - I'd like to say I transformed it myself, 146 00:06:25,200 --> 00:06:27,340 but it was a man here who did it, because frankly, 147 00:06:27,440 --> 00:06:30,100 they will turn anything into a pickup out here, 148 00:06:30,200 --> 00:06:32,260 and they'll do it with some style. 149 00:06:32,360 --> 00:06:34,780 I mean it's a beautiful job. All done locally. 150 00:06:34,880 --> 00:06:36,460 - Now obviously we can- - Look at it! 151 00:06:36,560 --> 00:06:38,700 - We can see what you've done to it, okay? 152 00:06:38,800 --> 00:06:40,900 - Yeah, yeah. - But 153 00:06:41,000 --> 00:06:43,260 pickup trucks essentially, we're gonna be off-roading- 154 00:06:43,360 --> 00:06:44,300 - Yeah. - We can see 155 00:06:44,400 --> 00:06:45,160 what you've done to it. - Whoa, whoa, whoa. 156 00:06:45,240 --> 00:06:46,300 - What can we not see? 157 00:06:46,400 --> 00:06:49,500 What have you done to make it pickup-esque underneath? 158 00:06:49,600 --> 00:06:51,100 - When you said off-roading- - Yeah. 159 00:06:51,200 --> 00:06:53,580 - I'm, I'm looking at these cars and we're, 160 00:06:53,680 --> 00:06:54,900 they're very much for different roads. 161 00:06:55,000 --> 00:06:57,380 - You've just took a 3 Series- - Yeah. 162 00:06:57,480 --> 00:06:58,940 - Cut the back off. - Yeah. 163 00:06:59,040 --> 00:07:00,700 - That's it. - Yeah. 164 00:07:00,800 --> 00:07:02,100 - Wow. 165 00:07:02,200 --> 00:07:04,660 (dramatic music) 166 00:07:04,760 --> 00:07:07,500 - So, with two trucks, and a chopped-up beamer, 167 00:07:07,600 --> 00:07:09,780 all ready to roll, 168 00:07:09,880 --> 00:07:11,060 (upbeat music) 169 00:07:11,160 --> 00:07:13,260 we headed out to discover what Thailand 170 00:07:13,360 --> 00:07:17,180 and its pickup obsession was really all about. 171 00:07:17,280 --> 00:07:20,800 (upbeat music continues) 172 00:07:26,360 --> 00:07:27,740 I love the Thai culture, lads. 173 00:07:27,840 --> 00:07:30,940 It's very bright and brash and in your face. 174 00:07:31,040 --> 00:07:33,080 It's a bit of a senses overload. 175 00:07:34,400 --> 00:07:36,740 Anywhere else, if we were driving round in the UK 176 00:07:36,840 --> 00:07:39,300 in this pickup, everyone'd be looking at it, 177 00:07:39,400 --> 00:07:42,540 but over here, it's just part of the furniture. 178 00:07:42,640 --> 00:07:45,740 - Do you know what the single most important law 179 00:07:45,840 --> 00:07:47,500 of the road is over here? 180 00:07:47,600 --> 00:07:52,380 It is actually illegal to drive without wearing a shirt, 181 00:07:52,480 --> 00:07:55,480 and McGuinness, you are, let's say, pushing it slightly. 182 00:07:57,000 --> 00:07:59,600 (upbeat music) 183 00:08:00,800 --> 00:08:03,240 - Everywhere you look, boys, just pickup trucks. 184 00:08:04,480 --> 00:08:07,420 - Thailand really is the pickup capital of the world. 185 00:08:07,520 --> 00:08:09,940 It's known as the Detroit of the Far East, 186 00:08:10,040 --> 00:08:12,700 because they built so many of the things, 187 00:08:12,800 --> 00:08:15,120 literally millions a year. 188 00:08:17,080 --> 00:08:19,080 - [Paddy] Look at this coming through. 189 00:08:21,240 --> 00:08:23,420 (Freddie laughing) - Woo-hoo-hoo! 190 00:08:23,520 --> 00:08:24,860 It's outrageous. 191 00:08:24,960 --> 00:08:28,340 - [Paddy] That is ridiculously overloaded. 192 00:08:28,440 --> 00:08:29,380 (Chris laughing) 193 00:08:29,480 --> 00:08:30,500 (upbeat music) 194 00:08:30,600 --> 00:08:33,540 - Now, to put our pickups to the test, 195 00:08:33,640 --> 00:08:37,880 we'd been told to head north towards the capital, Bangkok. 196 00:08:39,000 --> 00:08:41,460 From there we'd be striking out deep 197 00:08:41,560 --> 00:08:43,820 into Thailand's rural interior. 198 00:08:43,920 --> 00:08:45,780 (upbeat music continues) 199 00:08:45,880 --> 00:08:48,180 What that would mean for my low-slung beamer, 200 00:08:48,280 --> 00:08:49,780 we'd have to wait and see, 201 00:08:49,880 --> 00:08:53,480 but so far it was looking very good indeed. 202 00:08:55,080 --> 00:09:00,220 If you want quality and durability, go mid-80s Germany. 203 00:09:00,320 --> 00:09:03,620 I mean this is a, must be a 40-year-old car. 204 00:09:03,720 --> 00:09:05,900 And it's superb! 205 00:09:06,000 --> 00:09:07,100 The trim's in great condition, 206 00:09:07,200 --> 00:09:09,320 I've got the optional sport seats. 207 00:09:10,400 --> 00:09:12,940 Still think that if BMW made a car 208 00:09:13,040 --> 00:09:16,000 that looked like this now it would be a runaway bestseller. 209 00:09:17,200 --> 00:09:22,020 Especially as BMW already knows exactly how to build one. 210 00:09:22,120 --> 00:09:24,340 (dramatic music) 211 00:09:24,440 --> 00:09:28,680 Behold the original E30 Pickup. 212 00:09:31,160 --> 00:09:34,100 Built back in the mid-80s to haul parts around the factory 213 00:09:34,200 --> 00:09:38,740 at BMW's slightly unhinged high-performance M Division, 214 00:09:38,840 --> 00:09:42,180 it was surely the coolest pickup truck in history. 215 00:09:42,280 --> 00:09:46,060 (dramatic music continues) 216 00:09:46,160 --> 00:09:50,580 And now, thanks to some genius local workmanship, 217 00:09:50,680 --> 00:09:52,820 there's another one. (soft music) 218 00:09:52,920 --> 00:09:55,460 - I've not budgeted for tarmac as good as this. 219 00:09:55,560 --> 00:09:58,060 You must be loving live in yours, Chris. 220 00:09:58,160 --> 00:09:59,900 - Lovely BMW straight 6. 221 00:10:00,000 --> 00:10:03,020 It's all familiar in here. It actually just cruises along. 222 00:10:03,120 --> 00:10:04,260 - I don't wanna burst your bubble, 223 00:10:04,360 --> 00:10:07,320 but whatever the road throws at me in this, I'm ready for. 224 00:10:08,600 --> 00:10:09,300 Anything. 225 00:10:09,400 --> 00:10:12,220 (upbeat music) 226 00:10:12,320 --> 00:10:15,100 These days everyone's rolling round in SUVs, 227 00:10:15,200 --> 00:10:17,620 but gotta ask, 228 00:10:17,720 --> 00:10:20,860 what does an Audi Q7 give you that this doesn't? 229 00:10:20,960 --> 00:10:23,120 I'm up high, I can see everything. 230 00:10:24,520 --> 00:10:27,060 Oh, it's a bit tatty inside but it's gonna be. 231 00:10:27,160 --> 00:10:29,160 These are workhorses. 232 00:10:29,560 --> 00:10:33,000 And don't forget, this workhorse is a Hilux. 233 00:10:33,840 --> 00:10:36,300 Over 50 years they've been building these, 234 00:10:36,400 --> 00:10:40,520 selling 18 million of them to every corner of the globe. 235 00:10:41,600 --> 00:10:43,660 It's 20 years old, this car. 236 00:10:43,760 --> 00:10:46,220 207,000 kilometres. 237 00:10:46,320 --> 00:10:48,320 It'll go forever. 238 00:10:48,680 --> 00:10:50,980 - [Paddy] Maybe it will. (upbeat music) 239 00:10:51,080 --> 00:10:55,140 But in Thailand they have different priorities. 240 00:10:55,240 --> 00:10:57,300 (upbeat music continues) 241 00:10:57,400 --> 00:11:00,220 If you go up to Holland, you'll expect to see a bicycle. 242 00:11:00,320 --> 00:11:04,880 Come to Thailand and expect to see a D-Max. 243 00:11:06,360 --> 00:11:10,900 It was made here, it was launched here, and it's capable. 244 00:11:11,000 --> 00:11:12,540 It's practical. 245 00:11:12,640 --> 00:11:15,420 They're the white T-shirt of the pickup world. 246 00:11:15,520 --> 00:11:18,460 Everyone's got one, and they do the job. 247 00:11:18,560 --> 00:11:20,620 And like any white T shirt, 248 00:11:20,720 --> 00:11:22,780 there's always room for improvement. 249 00:11:22,880 --> 00:11:25,760 Bit of glitter, a few sequins sewn on. 250 00:11:26,720 --> 00:11:28,220 Really pimp 'em up. 251 00:11:28,320 --> 00:11:29,980 (suspenseful music) 252 00:11:30,080 --> 00:11:32,060 And to make that very point 253 00:11:32,160 --> 00:11:36,060 we were soon told to stop off at a nearby circuit. 254 00:11:36,160 --> 00:11:40,200 Where we'd be getting a taste of how the locals go racing. 255 00:11:41,680 --> 00:11:43,680 - Look at this. 256 00:11:44,480 --> 00:11:45,940 - Oh wow! 257 00:11:46,040 --> 00:11:47,100 - That is mega! 258 00:11:47,200 --> 00:11:49,740 (suspenseful music continues) 259 00:11:49,840 --> 00:11:52,780 - Look at the trucks coming through! Look at these! 260 00:11:52,880 --> 00:11:54,620 - All D-Maxes, lads. 261 00:11:54,720 --> 00:11:58,180 I told you they absolutely love 'em round here. 262 00:11:58,280 --> 00:12:00,540 - What a little circuit. 263 00:12:00,640 --> 00:12:01,380 - [Paddy] Sits on the edge 264 00:12:01,480 --> 00:12:03,820 of the Kaeng Krachan National Par, 265 00:12:03,920 --> 00:12:08,260 the KK Circuit is surely one of the most spectacular tracks 266 00:12:08,360 --> 00:12:10,620 that the world of Motorsport has to offer. 267 00:12:10,720 --> 00:12:13,380 (engines revving) 268 00:12:13,480 --> 00:12:14,980 - This is nice, Chris, isn't it? Oh. 269 00:12:15,080 --> 00:12:17,180 - Look at this. - What a track! 270 00:12:17,280 --> 00:12:18,900 (upbeat music) 271 00:12:19,000 --> 00:12:20,220 - [Paddy] And better still, 272 00:12:20,320 --> 00:12:24,160 it plays host to one of Thailand's favourite race series. 273 00:12:25,680 --> 00:12:29,900 Diesel D-Maxes tuned to over 300 horsepower 274 00:12:30,000 --> 00:12:32,820 going to wheel-to-wheel in a fully fledged 275 00:12:32,920 --> 00:12:34,920 pickup truck championship. 276 00:12:35,880 --> 00:12:40,880 (cars whooshing) (upbeat music continues) 277 00:12:42,840 --> 00:12:44,100 (Chris coughing) 278 00:12:44,200 --> 00:12:45,060 - Wowzers. 279 00:12:45,160 --> 00:12:47,820 (engines humming) 280 00:12:47,920 --> 00:12:49,420 Sound a bit different to yours, Pad. 281 00:12:49,520 --> 00:12:51,500 - Yeah. Yeah. - Doesn't it? (laughing) 282 00:12:51,600 --> 00:12:52,380 (dramatic music) 283 00:12:52,480 --> 00:12:55,620 - [Paddy] We weren't just here to watch though, no. 284 00:12:55,720 --> 00:12:58,740 To give us the full performance pickup experience, 285 00:12:58,840 --> 00:13:00,620 we'd been invited to take part 286 00:13:00,720 --> 00:13:04,020 in our own special relay race. 287 00:13:04,120 --> 00:13:06,340 Each paired with a local pro 288 00:13:06,440 --> 00:13:09,420 who's first job was to jump on board our pickups 289 00:13:09,520 --> 00:13:12,140 to give us a quick look at the track. 290 00:13:12,240 --> 00:13:13,980 Here we go. 291 00:13:14,080 --> 00:13:15,460 A ride it would be fair to say 292 00:13:15,560 --> 00:13:18,900 some enjoyed more than others. 293 00:13:19,000 --> 00:13:20,620 (tyres screeching) 294 00:13:20,720 --> 00:13:24,480 - Whoa! (clapping) - Woo-hoo! 295 00:13:25,800 --> 00:13:27,300 - Right line? - Right line. 296 00:13:27,400 --> 00:13:28,740 (upbeat music) 297 00:13:28,840 --> 00:13:30,340 - Whoa! - Whoa! 298 00:13:30,440 --> 00:13:32,340 - Let's go, my old friend. 299 00:13:32,440 --> 00:13:34,900 (both laughing) 300 00:13:35,000 --> 00:13:37,420 (engine whirring) (upbeat music continues) 301 00:13:37,520 --> 00:13:39,620 - Whoa. 302 00:13:39,720 --> 00:13:41,580 (tyres screeching) 303 00:13:41,680 --> 00:13:43,680 That may have came up. 304 00:13:44,560 --> 00:13:46,560 - Ah! 305 00:13:47,160 --> 00:13:48,540 Whoa! 306 00:13:48,640 --> 00:13:50,660 Whoa! 307 00:13:50,760 --> 00:13:51,500 Wow! (Chris laughing) 308 00:13:51,600 --> 00:13:53,260 - I think he likes the drift. 309 00:13:53,360 --> 00:13:56,300 (upbeat music continue) 310 00:13:56,400 --> 00:13:58,940 - [Paddy] With the pre-race entertainment done with, 311 00:13:59,040 --> 00:14:01,020 it was relay time. 312 00:14:01,120 --> 00:14:02,460 (dramatic music) 313 00:14:02,560 --> 00:14:04,660 Having each been lent one of our teammates 314 00:14:04,760 --> 00:14:06,420 pro trucks to run in, 315 00:14:06,520 --> 00:14:09,820 the race itself would be fought over two stints, 316 00:14:09,920 --> 00:14:13,340 each with a grid of six cars. 317 00:14:13,440 --> 00:14:17,700 Our teammates would be up first, battling for four laps 318 00:14:17,800 --> 00:14:20,500 to put us in the best position they could. 319 00:14:20,600 --> 00:14:23,140 To then take on our own set of pros, 320 00:14:23,240 --> 00:14:26,560 in another four lap run to the finish. 321 00:14:27,680 --> 00:14:29,100 - My lad, Pete, he's all over it it. 322 00:14:29,200 --> 00:14:30,620 He loves it. (engine revving) 323 00:14:30,720 --> 00:14:34,180 - This is your lad, 68. - Come on, boss! 324 00:14:34,280 --> 00:14:35,540 (engine humming) 325 00:14:35,640 --> 00:14:36,500 - There's my lad, Sam. 326 00:14:36,600 --> 00:14:39,060 He's called Sam. He's in Tommy. 327 00:14:39,160 --> 00:14:40,700 A bit confusing. - Yeah. 328 00:14:40,800 --> 00:14:44,140 - He's called Sam, his car's got the name Tommy on the side. 329 00:14:44,240 --> 00:14:46,460 - He's not called Tommy. - Is his car called Tommy? 330 00:14:46,560 --> 00:14:47,300 - His car's called Tommy. 331 00:14:47,400 --> 00:14:49,100 - Who's called Tommy? - The car. 332 00:14:49,200 --> 00:14:50,420 (dramatic music) 333 00:14:50,520 --> 00:14:54,080 So our first pickup race was on. 334 00:14:55,000 --> 00:14:57,660 (upbeat music) (tyres screeching) 335 00:14:57,760 --> 00:14:58,900 Go on, Sam! 336 00:14:59,000 --> 00:15:02,480 (upbeat music continues) 337 00:15:04,760 --> 00:15:05,500 - They shift, don't they? 338 00:15:05,600 --> 00:15:06,860 - [Chris] And it looks easy from out here. 339 00:15:06,960 --> 00:15:08,020 I don't think it's so easy in there. 340 00:15:08,120 --> 00:15:09,540 - I don't think it looks easy, Chris. 341 00:15:09,640 --> 00:15:11,500 - No, I don't know what you're watching, Chris. 342 00:15:11,600 --> 00:15:15,220 (upbeat music continues) 343 00:15:15,320 --> 00:15:16,900 - Can I make a prediction here, Paddy? 344 00:15:17,000 --> 00:15:19,260 We're gonna be fifth and sixth. (laughing) 345 00:15:19,360 --> 00:15:24,360 (engines whirring) (upbeat music continues) 346 00:15:26,240 --> 00:15:27,940 - Come on, Tommy! 347 00:15:28,040 --> 00:15:30,100 Wind it up some! 348 00:15:30,200 --> 00:15:34,420 (engines whirring) (upbeat music continues) 349 00:15:34,520 --> 00:15:35,500 Are you at the front, Fred? 350 00:15:35,600 --> 00:15:37,780 - Second. Second, Chris on third. 351 00:15:37,880 --> 00:15:40,780 - Your laddy's racing the race of his life here. 352 00:15:40,880 --> 00:15:43,700 He's gonna get up to you and go, "Carry on." 353 00:15:43,800 --> 00:15:46,180 (upbeat music continues) 354 00:15:46,280 --> 00:15:48,500 Oh! And he had the back end up then. 355 00:15:48,600 --> 00:15:51,700 (engines whirring) 356 00:15:51,800 --> 00:15:54,820 - With the pros now fighting over the last lap, 357 00:15:54,920 --> 00:15:56,920 we headed for our race trucks 358 00:15:57,560 --> 00:16:00,320 and got ready to take to the track. 359 00:16:01,360 --> 00:16:03,100 Wow, it's hot in here. 360 00:16:03,200 --> 00:16:04,900 (engine whirring) 361 00:16:05,000 --> 00:16:08,140 McGuinness' would be handed over to him in fourth, 362 00:16:08,240 --> 00:16:09,820 mine second, 363 00:16:09,920 --> 00:16:13,740 while Harris'- - Bloody hell, I'm in first. 364 00:16:13,840 --> 00:16:15,220 What a drive! 365 00:16:15,320 --> 00:16:17,860 - Had landed him in the lead. 366 00:16:17,960 --> 00:16:19,660 I'm off and we're off! 367 00:16:19,760 --> 00:16:22,180 (engines revving) 368 00:16:22,280 --> 00:16:25,300 - Come on! - Six cars, four laps, 369 00:16:25,400 --> 00:16:28,660 and we were off to a flying start! 370 00:16:28,760 --> 00:16:31,140 - [Chris] This is a very intimidating vehicle. 371 00:16:31,240 --> 00:16:33,840 I might've bit off more than I can chew here. 372 00:16:35,160 --> 00:16:38,020 - [Paddy] Although one of us would probably have liked 373 00:16:38,120 --> 00:16:40,860 a slightly smoother take off. 374 00:16:40,960 --> 00:16:44,980 - [Freddie] (indistinct) Chris Harris, oh, (indistinct). 375 00:16:45,080 --> 00:16:48,000 (tyres screeching) 376 00:16:50,760 --> 00:16:53,480 - [Paddie] Sure enough up straight away, (indistinct)! 377 00:16:55,360 --> 00:16:56,420 - [Freddie] Get back out. 378 00:16:56,520 --> 00:16:58,180 (upbeat music) 379 00:16:58,280 --> 00:16:59,580 Oh, that was different! 380 00:16:59,680 --> 00:17:01,300 This is sketchy! 381 00:17:01,400 --> 00:17:02,500 (upbeat music continues) 382 00:17:02,600 --> 00:17:04,260 What is this I'm driving? 383 00:17:04,360 --> 00:17:06,360 I've spun out on the first corner! 384 00:17:07,400 --> 00:17:09,500 - [Paddy] To be fair though, up at the front 385 00:17:09,600 --> 00:17:14,320 even our best driver was finding his truck tricky to master. 386 00:17:16,040 --> 00:17:17,660 (tyres screeching) 387 00:17:17,760 --> 00:17:20,340 - [Chris] The brakes are terrible! 388 00:17:20,440 --> 00:17:22,820 This thing, I know it just looks like a pickup to you, 389 00:17:22,920 --> 00:17:26,700 but it's one of the most difficult cars I've ever driven. 390 00:17:26,800 --> 00:17:28,780 (upbeat music continues) 391 00:17:28,880 --> 00:17:29,600 - [Freddie] One, two, one, two, one, two, 392 00:17:29,680 --> 00:17:31,340 we're catching up a bit. 393 00:17:31,440 --> 00:17:33,500 (tyres screeching) Wow! 394 00:17:33,600 --> 00:17:36,220 Wow, Fred, nice and easy! 395 00:17:36,320 --> 00:17:37,280 (upbeat music continues) (engines whirring) 396 00:17:37,360 --> 00:17:40,620 - [Chirs] Come on, old girl! 397 00:17:40,720 --> 00:17:42,960 (instinct) 398 00:17:44,080 --> 00:17:46,100 - [Paddy] Despite his teething troubles, 399 00:17:46,200 --> 00:17:49,620 Harris was keeping the second place pro at bay 400 00:17:49,720 --> 00:17:52,320 and was luck he nailed on for the win. 401 00:17:53,240 --> 00:17:54,500 - [Chris] Come on! 402 00:17:54,600 --> 00:17:56,880 - But as the laps ticked away- - Yeah, baby! 403 00:17:58,160 --> 00:17:59,460 (engines whirring) 404 00:17:59,560 --> 00:18:01,100 - [Freddie] Two to go come on. 405 00:18:01,200 --> 00:18:04,340 - [Paddy] Flintoff was getting his eye in. 406 00:18:04,440 --> 00:18:06,460 - [Freddie] Get round, get round. 407 00:18:06,560 --> 00:18:08,900 (tyres screeching) 408 00:18:09,000 --> 00:18:10,820 Ah, nice trick. 409 00:18:10,920 --> 00:18:12,900 - [Paddy] And that meant this race 410 00:18:13,000 --> 00:18:15,940 was now all about the battle for third. 411 00:18:16,040 --> 00:18:19,540 (engines whirring) - [Freddie] Paddy's turn here. 412 00:18:19,640 --> 00:18:21,740 I am defeated now. 413 00:18:21,840 --> 00:18:24,100 Oh, Paddy, I'm gonna make you make a mistake here. 414 00:18:24,200 --> 00:18:26,940 (upbeat music continues) 415 00:18:27,040 --> 00:18:29,960 (tyres screeching) 416 00:18:32,280 --> 00:18:35,980 - [Paddy] Oh! Smoky Joe! 417 00:18:36,080 --> 00:18:37,540 Power, power, power, power. 418 00:18:37,640 --> 00:18:42,420 (upbeat music continues) (engines whirring) 419 00:18:42,520 --> 00:18:44,900 - [Chris] Come on, old girl! 420 00:18:45,000 --> 00:18:46,220 Come on! 421 00:18:46,320 --> 00:18:47,660 (engine whirring) 422 00:18:47,760 --> 00:18:49,340 Ah, victory! 423 00:18:49,440 --> 00:18:52,020 (upbeat music continues) 424 00:18:52,120 --> 00:18:54,300 - [Paddy] Get out, get out, get out! 425 00:18:54,400 --> 00:18:55,340 Let's go! 426 00:18:55,440 --> 00:18:56,620 Here you go! Come on, Fred. 427 00:18:56,720 --> 00:18:58,720 Here we go! Woo! 428 00:19:00,280 --> 00:19:03,220 Chequered flag, over we go. 429 00:19:03,320 --> 00:19:06,040 - They got me. - Man, what a run! 430 00:19:07,840 --> 00:19:09,060 - [Paddy] So there we have it. 431 00:19:09,160 --> 00:19:11,980 Our first taste of Thai pickup racing. 432 00:19:12,080 --> 00:19:14,940 And given our usual track record with this sort of thing, 433 00:19:15,040 --> 00:19:18,780 we had to chalk it up as a surprise success. 434 00:19:18,880 --> 00:19:21,500 - Number one? Right on, Christopher. 435 00:19:21,600 --> 00:19:24,820 - But I am absolutely rooted. 436 00:19:24,920 --> 00:19:27,540 I don't advise racing in the tropics. 437 00:19:27,640 --> 00:19:28,820 - Hey, thanks Pete. - Thank you. 438 00:19:28,920 --> 00:19:29,820 - Well done, lads. - Well done. 439 00:19:29,920 --> 00:19:30,940 - You were wicked. - I'll tell you what- 440 00:19:31,040 --> 00:19:32,300 - Thanks for letting us lose in it. 441 00:19:32,400 --> 00:19:33,100 We love 'em. 442 00:19:33,200 --> 00:19:34,780 - I have a new found respect for the D-Max. 443 00:19:34,880 --> 00:19:35,660 - Yeah, amazing. - Fantastic. 444 00:19:35,760 --> 00:19:37,300 - It's the power. - The power is amazing. 445 00:19:37,400 --> 00:19:39,220 - Yeah. - The brakes are not amazing. 446 00:19:39,320 --> 00:19:41,700 - The brakes are either all on or nothing. 447 00:19:41,800 --> 00:19:44,100 - But the real winner is the circuit. 448 00:19:44,200 --> 00:19:45,900 - Yeah. - The circuit is the best. 449 00:19:46,000 --> 00:19:46,740 - Amazing. - Fun. 450 00:19:46,840 --> 00:19:47,580 - Fantastic. 451 00:19:47,680 --> 00:19:52,680 (fighter grunting) (upbeat music) 452 00:19:55,040 --> 00:19:57,780 - [Fred] It was time to get back on the road north 453 00:19:57,880 --> 00:20:00,940 and see what else we could pick up about Thailand, 454 00:20:01,040 --> 00:20:04,340 as we headed towards Bangkok. 455 00:20:04,440 --> 00:20:07,920 (upbeat music continues) 456 00:20:11,840 --> 00:20:13,880 - Dear god, have a look at this. 457 00:20:15,120 --> 00:20:17,120 - [Fred] That has gotta be so heavy. 458 00:20:18,040 --> 00:20:19,740 - [Chris] The chassis's bowing in the middle 459 00:20:19,840 --> 00:20:22,420 and there's two lads sitting on the top. 460 00:20:22,520 --> 00:20:24,420 - It's bent that much he can't even shut 461 00:20:24,520 --> 00:20:26,520 his driver's door properly. 462 00:20:27,480 --> 00:20:29,700 - [Chris] In my many years of travelling the globe, 463 00:20:29,800 --> 00:20:32,880 that is the ropiest thing I've ever seen, car wise. 464 00:20:33,840 --> 00:20:37,280 (upbeat music continues) 465 00:20:42,320 --> 00:20:45,760 (upbeat music continues) 466 00:20:50,360 --> 00:20:52,360 - Look at the vista, lads. 467 00:20:54,440 --> 00:20:56,300 Welcome to Bangkok. 468 00:20:56,400 --> 00:20:59,480 (upbeat rock music) 469 00:21:05,760 --> 00:21:07,060 - You must have been here before, Chris. 470 00:21:07,160 --> 00:21:09,560 Did you not have a gap year when you was at uni? 471 00:21:10,400 --> 00:21:12,980 - I might have had a gap year. Did you? 472 00:21:13,080 --> 00:21:15,660 - [Fred] Did you spend it in Thailand? 473 00:21:15,760 --> 00:21:19,680 - No, I did not. I went to Africa to teach, actually Andrew. 474 00:21:20,600 --> 00:21:22,060 - "I went and found myself, 475 00:21:22,160 --> 00:21:24,440 I just went over, it was amazing." 476 00:21:25,760 --> 00:21:28,220 - What did you do? Rob shops? 477 00:21:28,320 --> 00:21:29,260 (Freddie laughing) 478 00:21:29,360 --> 00:21:32,040 (upbeat music) 479 00:21:33,440 --> 00:21:36,100 - Lads, now we're in our first bit of traffic, 480 00:21:36,200 --> 00:21:38,260 coming into the heart of the city. 481 00:21:38,360 --> 00:21:40,660 Last night I was doing a bit of research 482 00:21:40,760 --> 00:21:43,900 on the old internet, googling Bangkok. 483 00:21:44,000 --> 00:21:49,000 And I've found us a very, very interesting backstreet venue. 484 00:21:50,280 --> 00:21:53,020 - Remember, delete history Patrick. 485 00:21:53,120 --> 00:21:53,860 (upbeat music) 486 00:21:53,960 --> 00:21:55,340 - [Paddy] No need for that, 487 00:21:55,440 --> 00:22:00,540 because what I'd actually found was 'pickup paradise'. 488 00:22:00,640 --> 00:22:04,040 (upbeat music continues) 489 00:22:08,160 --> 00:22:11,700 - What we got here, Pad? - D-Max nirvana. 490 00:22:11,800 --> 00:22:15,780 This is the Mecca for all things pickup. 491 00:22:15,880 --> 00:22:17,880 Oh. 492 00:22:18,320 --> 00:22:21,340 Fellow D-Maxer there, look at these D-Max lads. 493 00:22:21,440 --> 00:22:22,380 Look at this! 494 00:22:22,480 --> 00:22:24,460 - [Freddie] I think they've even got you covered here, 495 00:22:24,560 --> 00:22:25,660 Paddy, with graphics. 496 00:22:25,760 --> 00:22:27,300 Look at that one. Bacon. 497 00:22:27,400 --> 00:22:28,260 - [Chris] How many turbo chargers? 498 00:22:28,360 --> 00:22:31,540 That one's got two massive blowers on it. 499 00:22:31,640 --> 00:22:32,380 (soft music) 500 00:22:32,480 --> 00:22:34,660 - Look at this, it goes all the way around here, 501 00:22:34,760 --> 00:22:35,980 it carries on going. 502 00:22:36,080 --> 00:22:38,080 There's everything. 503 00:22:38,640 --> 00:22:40,820 - I'll tell you what, this makes me feel a bit wistful 504 00:22:40,920 --> 00:22:43,660 for my past, for the max power years. 505 00:22:43,760 --> 00:22:46,260 When I was younger, I couldn't leave stuff alone. 506 00:22:46,360 --> 00:22:48,820 If I bought a car, I had to add the bits, 507 00:22:48,920 --> 00:22:51,740 the fancy hi fi, the rims, the lowering kit. 508 00:22:51,840 --> 00:22:53,820 It's just a, it's a, 509 00:22:53,920 --> 00:22:55,260 it's a rite of passage, isn't it? 510 00:22:55,360 --> 00:22:57,360 You wanna just add things. 511 00:22:58,080 --> 00:23:00,060 - Gotta say, Pad, when I saw your pickup, 512 00:23:00,160 --> 00:23:02,180 I thought that's a bit much that. 513 00:23:02,280 --> 00:23:05,340 However, I get it now, I get it. 514 00:23:05,440 --> 00:23:08,500 - Good lord, I could waste days here. 515 00:23:08,600 --> 00:23:10,860 (fast music) 516 00:23:10,960 --> 00:23:14,260 - [Freddie] But the market was only the warm up. 517 00:23:14,360 --> 00:23:15,940 And just around the corner 518 00:23:16,040 --> 00:23:20,940 we found some of Thailand's proper max power petrol heads. 519 00:23:21,040 --> 00:23:23,620 (upbeat music) 520 00:23:23,720 --> 00:23:27,560 - [Paddy] Wowzers. Check out the metal here. 521 00:23:31,280 --> 00:23:33,340 - Look at that Lotus. Wow! 522 00:23:33,440 --> 00:23:36,920 (upbeat music continues) 523 00:23:38,160 --> 00:23:40,320 - [Freddie] Look at these. 524 00:23:42,840 --> 00:23:45,800 - That might be the fastest Jazz I've ever seen in my life. 525 00:23:46,640 --> 00:23:48,180 - [Freddie] Turns out Bangkok 526 00:23:48,280 --> 00:23:50,420 isn't just mad for mods though. 527 00:23:50,520 --> 00:23:53,860 - This is mega. - They also love 528 00:23:53,960 --> 00:23:55,260 a bit of drifting. 529 00:23:55,360 --> 00:23:57,820 (upbeat music) (engine revving) 530 00:23:57,920 --> 00:23:59,340 - Oh! 531 00:23:59,440 --> 00:24:00,220 - [Chris] Yes. 532 00:24:00,320 --> 00:24:03,140 - Look at this behind, look at this. 533 00:24:03,240 --> 00:24:06,120 (tyres screeching) 534 00:24:07,320 --> 00:24:09,820 Now this was what we'd come to see. 535 00:24:09,920 --> 00:24:11,260 (engine revving) 536 00:24:11,360 --> 00:24:13,660 Another corner of the world completely mad 537 00:24:13,760 --> 00:24:15,940 for tuning and tyre smoke. 538 00:24:16,040 --> 00:24:21,040 (engine revving) (upbeat music) 539 00:24:28,800 --> 00:24:31,180 - [Paddy] Fantastic. 540 00:24:31,280 --> 00:24:33,980 - [Freddie] To get the full Thai drift experience though... 541 00:24:34,080 --> 00:24:35,700 - Come on then, McGuinness. 542 00:24:35,800 --> 00:24:38,860 - [Freddie] We nominated our D-Max correspondent 543 00:24:38,960 --> 00:24:41,140 to go along for the ride. 544 00:24:41,240 --> 00:24:44,740 - He's gonna love this. He's gonna love this. 545 00:24:44,840 --> 00:24:47,620 - Here we go. I'm Kristie. 546 00:24:47,720 --> 00:24:48,540 - Hi, Kristie. 547 00:24:48,640 --> 00:24:50,660 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 548 00:24:50,760 --> 00:24:51,580 Where are we? 549 00:24:51,680 --> 00:24:53,300 - Sorry, there is no belt for you. 550 00:24:53,400 --> 00:24:54,140 (Paddy bangs head) 551 00:24:54,240 --> 00:24:55,380 Oops. (Paddy laughing) 552 00:24:55,480 --> 00:24:58,980 - [Paddy] Yep. No belts, lots of exposed metal. 553 00:24:59,080 --> 00:25:00,820 (engine starting) 554 00:25:00,920 --> 00:25:05,420 Kids, do not try this at home. (dramatic music) 555 00:25:05,520 --> 00:25:08,240 (engine revving) 556 00:25:11,240 --> 00:25:14,380 (Paddy screaming) 557 00:25:14,480 --> 00:25:17,240 (engine revving) 558 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 - Whoa! 559 00:25:22,720 --> 00:25:24,020 (Paddy screaming) 560 00:25:24,120 --> 00:25:26,880 (Chris laughing) 561 00:25:28,480 --> 00:25:30,940 (Paddy screaming) 562 00:25:31,040 --> 00:25:32,500 (engine revving) 563 00:25:32,600 --> 00:25:33,700 - Oh my god! 564 00:25:33,800 --> 00:25:36,560 (engine revving) 565 00:25:40,840 --> 00:25:44,760 (Freddie and Chris applauding) 566 00:25:47,360 --> 00:25:49,020 - [Freddie] Nicely done! 567 00:25:49,120 --> 00:25:50,900 (Kristie laughing) 568 00:25:51,000 --> 00:25:52,540 - Right. - Thank you. 569 00:25:52,640 --> 00:25:55,020 - I'm just gonna find a little spot to 570 00:25:55,120 --> 00:25:56,740 lie down and have a cry. 571 00:25:56,840 --> 00:25:58,820 - Ha. Is he okay? 572 00:25:58,920 --> 00:26:00,820 - [Paddy] Oh. 573 00:26:00,920 --> 00:26:02,920 Wowzers. 574 00:26:03,280 --> 00:26:07,520 (audience cheering and applauding) 575 00:26:09,760 --> 00:26:11,580 - Good? You enjoy it? - You okay? 576 00:26:11,680 --> 00:26:13,580 - Makes me feel a bit, feel a bit like that. 577 00:26:13,680 --> 00:26:17,860 - So, Pad, how did you enjoy your first experience 578 00:26:17,960 --> 00:26:19,460 of the Z drift scene? 579 00:26:19,560 --> 00:26:22,700 - Well, schoolboy error, I had a Thai green curry 580 00:26:22,800 --> 00:26:23,540 before I got in the car. 581 00:26:23,640 --> 00:26:25,020 - Messy. - And I just felt 582 00:26:25,120 --> 00:26:27,140 extremely queasy. - Yeah. 583 00:26:27,240 --> 00:26:28,780 - Everything was spinning, hot sweats, 584 00:26:28,880 --> 00:26:30,620 but I wasn't on me own. - No, you weren't, Pad. 585 00:26:30,720 --> 00:26:33,460 As the day went on I was getting rougher and rougher. 586 00:26:33,560 --> 00:26:34,740 - Did you have the curry as well? 587 00:26:34,840 --> 00:26:36,820 - Oh no, worse than that. I got COVID. 588 00:26:36,920 --> 00:26:38,140 - Oh! - Again. Again. 589 00:26:38,240 --> 00:26:38,980 - Oh! 590 00:26:39,080 --> 00:26:40,060 - And I spent the rest of the trip 591 00:26:40,160 --> 00:26:42,340 holed up in an hotel room, sweating and shivering, 592 00:26:42,440 --> 00:26:44,700 browsing the web. - I bet you did. 593 00:26:44,800 --> 00:26:46,900 I bet you did. - No, what, no. (laughing) 594 00:26:47,000 --> 00:26:49,020 - Well there's plenty more of Thailand still to see 595 00:26:49,120 --> 00:26:50,860 and we'll get back to it later on in the show. 596 00:26:50,960 --> 00:26:52,940 But first, there's a shiny new 597 00:26:53,040 --> 00:26:54,700 electric supercar on the scene. 598 00:26:54,800 --> 00:26:57,700 And we told Chrissie Harris to pop on his rubber wellies 599 00:26:57,800 --> 00:26:59,900 and go check it out. 600 00:27:00,000 --> 00:27:05,000 (suspenseful music) (lights whirring) 601 00:27:09,160 --> 00:27:12,760 - Here it is. It's called the Nevera. 602 00:27:13,680 --> 00:27:18,480 It's powered by electricity, and it doesn't come from Italy. 603 00:27:19,400 --> 00:27:24,400 Or Germany, or Britain, or Japan, or even America. 604 00:27:24,880 --> 00:27:28,040 No, the Nevera comes 605 00:27:28,960 --> 00:27:32,060 from Croatia. (dramatic music) 606 00:27:32,160 --> 00:27:34,840 (air whooshing) 607 00:27:37,960 --> 00:27:39,500 Now, Croatia. 608 00:27:39,600 --> 00:27:42,820 Lovely place, cracking seafood scene, 609 00:27:42,920 --> 00:27:46,620 but not one with any history of building fast cars, 610 00:27:46,720 --> 00:27:50,380 or any history of building any cars. 611 00:27:50,480 --> 00:27:53,140 But this Nevera could be the car to put Croatia 612 00:27:53,240 --> 00:27:55,100 on the car map, 613 00:27:55,200 --> 00:27:59,020 because it's built by a company called Rimac. 614 00:27:59,120 --> 00:28:00,580 (upbeat music) 615 00:28:00,680 --> 00:28:03,100 Rimac's barely a decade old, 616 00:28:03,200 --> 00:28:05,900 but it's already worked its electric wizardry 617 00:28:06,000 --> 00:28:08,660 for the likes of Porsche, Aston Martin, 618 00:28:08,760 --> 00:28:11,580 Ferrari and Koenigsegg. 619 00:28:11,680 --> 00:28:15,820 Last year it took control of Bugatti. 620 00:28:15,920 --> 00:28:18,940 In short, Rimac means business, 621 00:28:19,040 --> 00:28:23,080 and with the Nevera, it's very much going it alone. 622 00:28:23,920 --> 00:28:27,780 See, normally, if you're a start-up car maker, 623 00:28:27,880 --> 00:28:30,420 you buy all your bits off the shelf. 624 00:28:30,520 --> 00:28:32,340 You get your headlights from Ford, 625 00:28:32,440 --> 00:28:35,900 steering wheel from Volvo, engine from GM 626 00:28:36,000 --> 00:28:38,660 and then you wrap it all in some fancy new bodywork. 627 00:28:38,760 --> 00:28:40,740 (air whooshing) 628 00:28:40,840 --> 00:28:43,380 But Rimac hasn't done that. 629 00:28:43,480 --> 00:28:45,180 (air whooshing) (upbeat music) 630 00:28:45,280 --> 00:28:48,720 The Nevera is built completely from scratch. 631 00:28:49,760 --> 00:28:53,420 The only bits this car shares with any other on the planet 632 00:28:53,520 --> 00:28:56,600 are the tyres and a few bits of the aircon. 633 00:28:58,760 --> 00:29:02,660 Everything else, battery, motors, software, 634 00:29:02,760 --> 00:29:07,020 single piece carbon fibre chassis, is bespoke. 635 00:29:07,120 --> 00:29:09,420 (lights buzzing) 636 00:29:09,520 --> 00:29:11,180 (upbeat music) 637 00:29:11,280 --> 00:29:14,140 As business plans go, that's like opening 638 00:29:14,240 --> 00:29:15,900 your own pizzeria and deciding that 639 00:29:16,000 --> 00:29:18,260 instead of buying in any ingredients, 640 00:29:18,360 --> 00:29:21,700 you'll grow your own wheat, your tomatoes, 641 00:29:21,800 --> 00:29:24,660 your pineapple, your buffalo. 642 00:29:24,760 --> 00:29:26,620 I mean it's a ruinously stupid idea 643 00:29:26,720 --> 00:29:29,260 and it's why no one does it. 644 00:29:29,360 --> 00:29:32,460 But somehow Rimac has made it work. 645 00:29:32,560 --> 00:29:34,380 (air whooshing) (electronic music) 646 00:29:34,480 --> 00:29:36,480 And more remarkable still, 647 00:29:37,560 --> 00:29:41,460 they've actually made it rather well. 648 00:29:41,560 --> 00:29:42,620 It's comfy in here. 649 00:29:42,720 --> 00:29:44,220 I mean, the seat's pretty good. 650 00:29:44,320 --> 00:29:46,980 Everything's covered in expensive materials. 651 00:29:47,080 --> 00:29:49,380 I can see out of the thing perfectly well. 652 00:29:49,480 --> 00:29:52,620 I mean, I wouldn't call it a luxury motorcar, 653 00:29:52,720 --> 00:29:55,700 but it's beautifully built. 654 00:29:55,800 --> 00:29:57,940 And it's practical-ish. 655 00:29:58,040 --> 00:30:00,460 I mean, it's fitted with the largest battery 656 00:30:00,560 --> 00:30:02,260 of any electric vehicle. 657 00:30:02,360 --> 00:30:06,180 So it'll do 300 miles on a single charge. 658 00:30:06,280 --> 00:30:09,580 As products from companies you've never heard of go, 659 00:30:09,680 --> 00:30:12,700 it's all very convincing. 660 00:30:12,800 --> 00:30:15,940 How much they want you to pay for it, on the other hand, 661 00:30:16,040 --> 00:30:18,020 might take a little more convincing. 662 00:30:18,120 --> 00:30:19,500 (mysterious music) 663 00:30:19,600 --> 00:30:23,300 Because this upstart costs, wait for it, 664 00:30:23,400 --> 00:30:25,860 two million pounds. 665 00:30:25,960 --> 00:30:27,460 Now, that's not Ferrari money. 666 00:30:27,560 --> 00:30:29,500 That's not even Lamborghini money. 667 00:30:29,600 --> 00:30:31,260 That's Bugatti money. 668 00:30:31,360 --> 00:30:35,600 It's private jet money. That's, that's punchy. 669 00:30:36,880 --> 00:30:38,660 (electric whirring) 670 00:30:38,760 --> 00:30:41,940 Luckily, the Nevera does have a little trick up its sleeve 671 00:30:42,040 --> 00:30:47,040 that might go some way to justifying its enormous price tag. 672 00:30:47,440 --> 00:30:49,340 A little trick that requires 673 00:30:49,440 --> 00:30:53,380 a rather long runway to demonstrate. 674 00:30:53,480 --> 00:30:55,460 Now I probably should've mentioned this earlier, 675 00:30:55,560 --> 00:30:58,820 but even by conventional supercar standards, 676 00:30:58,920 --> 00:31:01,540 the Nevera is, it's quite powerful. 677 00:31:01,640 --> 00:31:02,500 (upbeat music) 678 00:31:02,600 --> 00:31:05,460 You see, it's got one electric motor for each wheel. 679 00:31:05,560 --> 00:31:10,220 Combined power output just under 2,000 horsepower. 680 00:31:10,320 --> 00:31:11,620 (upbeat music continues) 681 00:31:11,720 --> 00:31:14,040 That is a lot. 682 00:31:15,560 --> 00:31:17,380 So what does it feel like? 683 00:31:17,480 --> 00:31:20,280 (dramatic music) 684 00:31:31,480 --> 00:31:35,220 Oh, my lord. (upbeat music) 685 00:31:35,320 --> 00:31:37,320 That's 100. 686 00:31:37,920 --> 00:31:39,420 130. 687 00:31:39,520 --> 00:31:41,460 150. 688 00:31:41,560 --> 00:31:43,180 170. 689 00:31:43,280 --> 00:31:45,280 This is ridiculous. 190. 690 00:31:45,680 --> 00:31:48,340 That's 200. She's still pulling. 691 00:31:48,440 --> 00:31:50,620 That's, that's 211, 212. 692 00:31:50,720 --> 00:31:53,020 (upbeat music continues) 693 00:31:53,120 --> 00:31:55,120 Right, that is absolutely mind-scramblingly fast. 694 00:31:58,440 --> 00:32:01,380 (Chris blubbering) 695 00:32:01,480 --> 00:32:03,340 Good lord. 696 00:32:03,440 --> 00:32:07,020 That's not driving, that's an out of body experience. 697 00:32:07,120 --> 00:32:11,020 In fact, the Nevera accelerates to 60 miles an hour 698 00:32:11,120 --> 00:32:13,460 in under two seconds. 699 00:32:13,560 --> 00:32:15,660 And whereas electric cars up to now 700 00:32:15,760 --> 00:32:17,140 have always run out of puff 701 00:32:17,240 --> 00:32:19,900 the further north of 100 they go, 702 00:32:20,000 --> 00:32:25,100 this car is limited to 219. 703 00:32:25,200 --> 00:32:27,420 Now what we need here is a bit of context. 704 00:32:27,520 --> 00:32:31,900 To my left, we have a Lamborghini Aventador SVJ. 705 00:32:32,000 --> 00:32:33,740 (dramatic music) 706 00:32:33,840 --> 00:32:36,580 By any standards, a very, very fast car. 707 00:32:36,680 --> 00:32:39,440 (engine revving) 708 00:32:40,520 --> 00:32:42,300 Watch what happens now. 709 00:32:42,400 --> 00:32:45,420 (engines revving) (dramatic music) 710 00:32:45,520 --> 00:32:47,940 - [Crew] Three, two, one, go! 711 00:32:48,040 --> 00:32:48,980 (engines revving) 712 00:32:49,080 --> 00:32:52,340 - Bye bye. (dramatic music) 713 00:32:52,440 --> 00:32:54,440 Just disappearing. 714 00:32:55,440 --> 00:32:57,140 I can't begin to describe, 715 00:32:57,240 --> 00:32:58,380 I mean, he's not even there. 716 00:32:58,480 --> 00:32:59,220 He's gone. 717 00:32:59,320 --> 00:33:02,220 (engines whirring) 718 00:33:02,320 --> 00:33:05,500 I can barely see him in my mirror. 719 00:33:05,600 --> 00:33:08,900 (engines whirring) 720 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Over the line. 721 00:33:12,360 --> 00:33:13,700 (engines whirring) 722 00:33:13,800 --> 00:33:16,220 Some speck in the mirror that I can hardly see 723 00:33:16,320 --> 00:33:19,640 is one of the fastest Lamborghinis ever made. 724 00:33:20,600 --> 00:33:22,600 I'm... 725 00:33:23,360 --> 00:33:25,820 It's not, it's not a beating, it's a mauling. 726 00:33:25,920 --> 00:33:28,980 (suspenseful music) 727 00:33:29,080 --> 00:33:31,540 Tell you what, the old guard better get ready for it, 728 00:33:31,640 --> 00:33:34,180 'cause this is, this is all new. 729 00:33:34,280 --> 00:33:36,400 For me, it's all new, for everyone. 730 00:33:38,000 --> 00:33:40,780 The remarkable thing about the Nevera 731 00:33:40,880 --> 00:33:42,740 isn't that it's the fastest accelerating 732 00:33:42,840 --> 00:33:46,860 road car ever built, it's the sheer scale 733 00:33:46,960 --> 00:33:49,120 of the leap in performance it's made. 734 00:33:51,920 --> 00:33:52,980 Round two. 735 00:33:53,080 --> 00:33:55,580 Let's give the Aventador a better chance this time. 736 00:33:55,680 --> 00:33:58,420 It's 300 metres up the runway 737 00:33:58,520 --> 00:34:02,500 and we're gonna run over a standing mile. (clears throat) 738 00:34:02,600 --> 00:34:03,740 Watch this. 739 00:34:03,840 --> 00:34:08,840 (engine revving) (dramatic music) 740 00:34:12,840 --> 00:34:15,260 - [Crew] Three, two, one, go! 741 00:34:15,360 --> 00:34:16,380 (dramatic music) 742 00:34:16,480 --> 00:34:17,700 - Here we go. 743 00:34:17,800 --> 00:34:18,500 It can't do it, can it? 744 00:34:18,600 --> 00:34:21,600 How can it possibly catch that Lamborghini? 745 00:34:22,520 --> 00:34:25,020 (engines whirring) 746 00:34:25,120 --> 00:34:27,120 We're catching it. 747 00:34:28,000 --> 00:34:30,680 We're catching it. I can't believe this. 748 00:34:32,120 --> 00:34:35,940 It's absolutely absurd! (dramatic music) 749 00:34:36,040 --> 00:34:39,460 Oh my lord. (laughing) 750 00:34:39,560 --> 00:34:40,980 That's outrageous! 751 00:34:41,080 --> 00:34:42,700 I'm doing 218, 752 00:34:42,800 --> 00:34:44,800 219 miles an hour! 753 00:34:45,320 --> 00:34:48,260 (engines whirring) 754 00:34:48,360 --> 00:34:50,360 Wow! 755 00:34:51,240 --> 00:34:53,240 And it doesn't stop there. 756 00:34:53,880 --> 00:34:56,920 In case all that straight line fun wears off, 757 00:34:57,760 --> 00:35:01,100 Rimac says they've been to town on the handling too. 758 00:35:01,200 --> 00:35:04,460 Each wheel's motor is independently controlled. 759 00:35:04,560 --> 00:35:08,140 So the way the Nevera drives can be transformed 760 00:35:08,240 --> 00:35:10,240 at the flick of a switch. 761 00:35:10,880 --> 00:35:14,020 A switch that includes (car beeping) 762 00:35:14,120 --> 00:35:17,600 drift mode. (dramatic music) 763 00:35:18,880 --> 00:35:22,060 (tyres screeching) 764 00:35:22,160 --> 00:35:24,540 Dearie me! 765 00:35:24,640 --> 00:35:27,240 This is a drift beast like I've never ridden before. 766 00:35:29,600 --> 00:35:31,740 (tyres screeching) 767 00:35:31,840 --> 00:35:34,380 (Chris laughing) 768 00:35:34,480 --> 00:35:39,480 (dramatic music continues) (tyres screeching) 769 00:35:40,520 --> 00:35:44,020 (dramatic music continues) (tyres screeching) 770 00:35:44,120 --> 00:35:48,020 It's so easy. It's just wind the lock on. 771 00:35:48,120 --> 00:35:49,460 Bit of throttle. 772 00:35:49,560 --> 00:35:52,540 (dramatic music continues) (tyres screeching) 773 00:35:52,640 --> 00:35:53,740 Whoa-hoho! 774 00:35:53,840 --> 00:35:55,420 Oh, they're clever. 775 00:35:55,520 --> 00:35:59,260 They're clever and it's fun. It's fun and it's silly. 776 00:35:59,360 --> 00:36:04,360 (dramatic music continues) (tyres screeching) 777 00:36:06,280 --> 00:36:07,980 This car slides. 778 00:36:08,080 --> 00:36:10,460 It feels fantastic when it's moving around. 779 00:36:10,560 --> 00:36:11,860 I know it doesn't have the noise, 780 00:36:11,960 --> 00:36:14,960 but when you've got this performance, 781 00:36:15,960 --> 00:36:17,700 I'm starting to wonder if you care. 782 00:36:17,800 --> 00:36:19,860 (thunder cracking) 783 00:36:19,960 --> 00:36:21,940 Of course, we have seen this sort 784 00:36:22,040 --> 00:36:24,820 of digital drifting before. 785 00:36:24,920 --> 00:36:27,540 In recent years, it's become pretty much the standard 786 00:36:27,640 --> 00:36:31,660 party mode for performance cars all over the market. 787 00:36:31,760 --> 00:36:33,700 (dramatic music) (electronic whirring) 788 00:36:33,800 --> 00:36:35,800 But this being Rimac, in the Nevera, 789 00:36:36,920 --> 00:36:39,440 there's also an after party. 790 00:36:40,520 --> 00:36:44,580 Four-wheel drive, no traction control, 791 00:36:44,680 --> 00:36:46,780 all wheels spinning. 792 00:36:46,880 --> 00:36:48,880 Here we go. 793 00:36:49,960 --> 00:36:54,960 (dramatic music) (tyres screeching) 794 00:36:55,280 --> 00:36:57,280 Good god. 795 00:36:59,080 --> 00:37:01,760 (music slowing) 796 00:37:04,160 --> 00:37:07,300 (dramatic music) 797 00:37:07,400 --> 00:37:09,600 What is going on in this car? 798 00:37:10,800 --> 00:37:13,160 We just did a tyre in one skid! 799 00:37:14,320 --> 00:37:15,780 That's just ridiculous. 800 00:37:15,880 --> 00:37:20,860 Mr Rimac, you are my kind of lunatic. 801 00:37:20,960 --> 00:37:23,760 Yes you are. (laughing) 802 00:37:26,960 --> 00:37:29,220 I don't quite know what to say about that. 803 00:37:29,320 --> 00:37:32,080 (dramatic music) 804 00:37:34,800 --> 00:37:36,800 Wow. 805 00:37:39,800 --> 00:37:44,120 (audience applauding and cheering) 806 00:37:48,040 --> 00:37:49,660 Mind blown. - Yes. 807 00:37:49,760 --> 00:37:53,100 - Mind blown. - That is absolutely bonkers. 808 00:37:53,200 --> 00:37:55,380 It went past that Lambo like it was standing still. 809 00:37:55,480 --> 00:37:56,220 - It's extraordinary. 810 00:37:56,320 --> 00:37:58,660 It's not like anything I've ever driven before. 811 00:37:58,760 --> 00:37:59,940 It's that fast. 812 00:38:00,040 --> 00:38:03,100 Now, the day after I drove it, I actually felt a bit queasy. 813 00:38:03,200 --> 00:38:04,940 I don't know if it's the high voltage cables 814 00:38:05,040 --> 00:38:07,020 or whether my kidneys are bruised. 815 00:38:07,120 --> 00:38:07,900 I mean, it's crazy. 816 00:38:08,000 --> 00:38:11,140 - So what you're saying, your innards have been Rimac-ed. 817 00:38:11,240 --> 00:38:11,940 (audience laughing) 818 00:38:12,040 --> 00:38:13,620 Not a nice sounding phrase, but that's correct. 819 00:38:13,720 --> 00:38:15,220 (guys laughing) 820 00:38:15,320 --> 00:38:17,620 - And these lads are now in charge of Bugatti? 821 00:38:17,720 --> 00:38:19,300 - Yeah, they are. It's, it's very business-y. 822 00:38:19,400 --> 00:38:20,740 They were bought by Porsche, 823 00:38:20,840 --> 00:38:22,340 who've now put them in charge of Bugatti. 824 00:38:22,440 --> 00:38:23,740 I mean, the whole world's been changed 825 00:38:23,840 --> 00:38:25,900 upside down in a matter of years. 826 00:38:26,000 --> 00:38:27,900 - So is that it? Electric's won? 827 00:38:28,000 --> 00:38:30,460 Should all petrol supercars just give up now? 828 00:38:30,560 --> 00:38:31,580 - It's not as simple as that. 829 00:38:31,680 --> 00:38:33,820 They need to give up on the acceleration and speed race, 830 00:38:33,920 --> 00:38:36,300 'cause these things are so fast, there's no catching up. 831 00:38:36,400 --> 00:38:38,180 Petrol needs to trade on emotion now. 832 00:38:38,280 --> 00:38:40,460 Gear changes, sound, go lightweight. 833 00:38:40,560 --> 00:38:42,100 But don't try and out-accelerate this monster, 834 00:38:42,200 --> 00:38:43,620 'cause you will lose. 835 00:38:43,720 --> 00:38:45,220 - Well, with that in mind, 836 00:38:45,320 --> 00:38:47,620 when are we gonna get it on the track?! 837 00:38:47,720 --> 00:38:48,980 - Slight problem, it's so fast, 838 00:38:49,080 --> 00:38:50,860 we've got to update the software on the Stig, 839 00:38:50,960 --> 00:38:51,980 'cause he can't deal with it just yet. 840 00:38:52,080 --> 00:38:53,020 (audience laughing) 841 00:38:53,120 --> 00:38:54,460 But hopefully next year. 842 00:38:54,560 --> 00:38:56,500 - Okay, watch this space. 843 00:38:56,600 --> 00:38:58,860 But now it's time to get back to Thailand, 844 00:38:58,960 --> 00:39:01,900 where Fred was properly in a bad way. 845 00:39:02,000 --> 00:39:03,820 Coughing, shivering, the lot. 846 00:39:03,920 --> 00:39:07,180 So Chris and I did what any true mates would do. 847 00:39:07,280 --> 00:39:09,180 Left him to it and enjoyed the rest of our trip! 848 00:39:09,280 --> 00:39:10,940 (audience cheering) 849 00:39:11,040 --> 00:39:14,020 (audience laughing) 850 00:39:14,120 --> 00:39:15,940 (upbeat music) 851 00:39:16,040 --> 00:39:17,300 (horn blaring) (dog barking) 852 00:39:17,400 --> 00:39:19,820 - With Flintoff left behind in Bangkok, 853 00:39:19,920 --> 00:39:23,700 me and Harris had pointed our pickups north. 854 00:39:23,800 --> 00:39:27,200 (upbeat music continues) 855 00:39:28,760 --> 00:39:32,300 Our mission now was to haul our much-needed cargo 856 00:39:32,400 --> 00:39:36,580 to a remote hill village near the border with Laos. 857 00:39:36,680 --> 00:39:39,160 Nice to have been given something useful to do. 858 00:39:40,600 --> 00:39:42,700 Plus, hauling for three 859 00:39:42,800 --> 00:39:46,320 meant we'd had to start doing things the local way. 860 00:39:47,200 --> 00:39:49,760 (upbeat music) 861 00:39:57,680 --> 00:39:58,820 I've got to be honest, 862 00:39:58,920 --> 00:40:00,100 I'm happy with the extra weight in the back. 863 00:40:00,200 --> 00:40:02,960 'Cause it just gives the car a bit more stability. 864 00:40:03,960 --> 00:40:06,340 - And whereas when we first saw something overloaded 865 00:40:06,440 --> 00:40:08,380 coming past us, we sort of whooped with joy, 866 00:40:08,480 --> 00:40:10,020 they're probably going, "Amateur, 867 00:40:10,120 --> 00:40:11,140 he could get another bale on that." 868 00:40:11,240 --> 00:40:12,940 - Yeah. (laughing) 869 00:40:13,040 --> 00:40:16,020 I know, it's bonkers, innit? 870 00:40:16,120 --> 00:40:21,120 - It was bonkers. Particularly given two important points. 871 00:40:23,560 --> 00:40:26,100 Now, one thing preying on my mind though, Pad. 872 00:40:26,200 --> 00:40:29,180 I've never seen so much fresh grass. 873 00:40:29,280 --> 00:40:31,400 So why are we carrying grass? 874 00:40:32,360 --> 00:40:34,300 - I've seen quite a few cows knocking about. 875 00:40:34,400 --> 00:40:36,940 Maybe we're taking 'em a bit of feed? 876 00:40:37,040 --> 00:40:39,160 Do cows eat hay or is that horses? 877 00:40:41,760 --> 00:40:43,760 - They do eat hay, yes. 878 00:40:45,800 --> 00:40:48,080 - I reckon we're going feeding a load of cows. 879 00:40:48,960 --> 00:40:50,300 (upbeat music) 880 00:40:50,400 --> 00:40:53,420 - Whatever the bales were actually for, though, 881 00:40:53,520 --> 00:40:57,940 as the miles ticked up, the second more pressing issue 882 00:40:58,040 --> 00:41:01,620 was that the scenery was getting bigger. 883 00:41:01,720 --> 00:41:04,780 You look to your left, you've just got a tree 884 00:41:04,880 --> 00:41:07,660 and a foliage covered mountain 885 00:41:07,760 --> 00:41:09,540 with a vast amount of weather coming off it. 886 00:41:09,640 --> 00:41:12,460 Look at the moisture coming off these hills. 887 00:41:12,560 --> 00:41:15,340 - Can you say, "Look at the moisture coming off these hills" 888 00:41:15,440 --> 00:41:19,060 again, but a little bit slower? (laughing) 889 00:41:19,160 --> 00:41:21,820 (upbeat music continues) 890 00:41:21,920 --> 00:41:24,520 - [Chris] This is ominous. We're climbing up a hill. 891 00:41:27,400 --> 00:41:30,980 - [Paddy] Yeah, it's starting to get less tarmac-y now. 892 00:41:31,080 --> 00:41:34,560 (upbeat music continues) 893 00:41:40,440 --> 00:41:41,860 - [Chris] I've got a funny feeling 894 00:41:41,960 --> 00:41:44,360 this is more D-Max country. 895 00:41:45,320 --> 00:41:47,480 - Oh, this is what the D-Max loves. 896 00:41:48,400 --> 00:41:50,400 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 897 00:41:53,200 --> 00:41:56,200 (suspenseful music) 898 00:41:59,000 --> 00:42:01,540 Oh, this looks like it's too much for me. 899 00:42:01,640 --> 00:42:03,640 Come on then, little fella. 900 00:42:05,400 --> 00:42:06,740 (metal thudding) 901 00:42:06,840 --> 00:42:10,180 Not sounding good, this. Oh my lord. 902 00:42:10,280 --> 00:42:11,500 (metal thuds) Oh, god. 903 00:42:11,600 --> 00:42:13,020 (suspenseful music continues) 904 00:42:13,120 --> 00:42:16,900 - The D-Max absolutely loves this terrain. 905 00:42:17,000 --> 00:42:19,140 - Power, power, power. 906 00:42:19,240 --> 00:42:21,240 Power, power, power. 907 00:42:22,480 --> 00:42:24,480 Come on, ol' girl. 908 00:42:24,800 --> 00:42:25,820 Come on, ol' girl. 909 00:42:25,920 --> 00:42:27,660 - [Paddy] Ah, now this is where the two-wheel drive 910 00:42:27,760 --> 00:42:29,060 has been found out, Chris. 911 00:42:29,160 --> 00:42:29,980 - She's struggling now. 912 00:42:30,080 --> 00:42:32,060 - This is like live Jenga. 913 00:42:32,160 --> 00:42:33,980 (suspenseful music continues) 914 00:42:34,080 --> 00:42:36,960 Oh, your load's looking a little bit wobbly there, Chris. 915 00:42:38,720 --> 00:42:40,020 Stop, you've lost a bale! 916 00:42:40,120 --> 00:42:43,380 You've lost a bale, son. Come back. 917 00:42:43,480 --> 00:42:46,620 - I can't lose a bale. - Right. Keep coming. 918 00:42:46,720 --> 00:42:48,180 - How far back can I come? 919 00:42:48,280 --> 00:42:50,360 - [Paddy] Keep coming. That'll do ya. 920 00:42:53,440 --> 00:42:55,940 (Paddy grunting) 921 00:42:56,040 --> 00:42:56,940 - [Chris] Should we just lob it up? 922 00:42:57,040 --> 00:43:00,560 Or is too heavy? - Ready? One, two, three. 923 00:43:02,640 --> 00:43:06,660 - It sort of worked. (Paddy spitting) 924 00:43:06,760 --> 00:43:07,780 (soft music) 925 00:43:07,880 --> 00:43:09,460 - [Paddy] Back on the move though. 926 00:43:09,560 --> 00:43:13,060 Our oversized and badly lashed cargo 927 00:43:13,160 --> 00:43:18,020 was quickly becoming the least of Harris' concerns. 928 00:43:18,120 --> 00:43:20,020 - I've got an issue. My air-con's gone. 929 00:43:20,120 --> 00:43:21,340 And also I've lost the front windows. 930 00:43:21,440 --> 00:43:23,600 I'm just sitting literally in an oven now. 931 00:43:25,040 --> 00:43:27,240 - Sit rep on the ol' D-Max. 932 00:43:28,640 --> 00:43:30,640 Everything's fine. 933 00:43:31,040 --> 00:43:34,740 Air-con's blowing a bit extreme though. Bit chilly in here. 934 00:43:34,840 --> 00:43:36,780 (soft music continues) 935 00:43:36,880 --> 00:43:38,020 - Oh, tell you what. 936 00:43:38,120 --> 00:43:40,120 Three series, 937 00:43:40,520 --> 00:43:42,700 with a black vinyl interior in this heat, 938 00:43:42,800 --> 00:43:45,200 well, it is a hot place to be. 939 00:43:47,240 --> 00:43:49,240 I can't deal with this. 940 00:43:50,280 --> 00:43:54,400 This heat is just absurd. (sighing) 941 00:43:55,800 --> 00:43:58,180 - And so my slow-cooked colleague 942 00:43:58,280 --> 00:44:02,500 set about redesigning the ventilation on his beamer. 943 00:44:02,600 --> 00:44:03,580 (door thudding) 944 00:44:03,680 --> 00:44:05,680 What are you doing? 945 00:44:06,800 --> 00:44:09,460 (Chris panting) 946 00:44:09,560 --> 00:44:11,880 - [Chris] I've broken the door but not the window. 947 00:44:14,920 --> 00:44:16,500 - What are you doing? 948 00:44:16,600 --> 00:44:18,140 - Just trying to deal with my ventilation issues 949 00:44:18,240 --> 00:44:19,540 at the moment. 950 00:44:19,640 --> 00:44:21,460 I just got to have a minute to contemplate it, 951 00:44:21,560 --> 00:44:23,020 if you don't mind, Pad. 952 00:44:23,120 --> 00:44:25,220 - So the place to contemplate it 953 00:44:25,320 --> 00:44:28,400 is on a steep gradient on a gravel track? 954 00:44:29,720 --> 00:44:31,340 Oh my god. What are you doing? 955 00:44:31,440 --> 00:44:34,180 - I've got to get rid of that glass. I can't breathe. 956 00:44:34,280 --> 00:44:36,280 - What? 957 00:44:37,000 --> 00:44:38,940 Great work. 958 00:44:39,040 --> 00:44:41,660 (Paddy laughing) 959 00:44:41,760 --> 00:44:45,240 I feel like this is a job for a man from Bolton. 960 00:44:46,080 --> 00:44:48,080 Watch yourself, son. 961 00:44:51,760 --> 00:44:53,760 - Thank you, Pad. - There you go. 962 00:44:55,840 --> 00:44:57,700 - Lovely. 963 00:44:57,800 --> 00:45:00,540 - Would you like me to give you a little nudge? 964 00:45:00,640 --> 00:45:02,900 - This is gonna hurt, isn't it? 965 00:45:03,000 --> 00:45:05,020 (engine revving) 966 00:45:05,120 --> 00:45:07,120 Oh! 967 00:45:08,600 --> 00:45:10,600 There she goes. There she goes. 968 00:45:10,960 --> 00:45:11,940 (engine revving) 969 00:45:12,040 --> 00:45:14,020 - Oh, go on. 970 00:45:14,120 --> 00:45:15,380 Go on, the D-Max! 971 00:45:15,480 --> 00:45:17,840 That low range is doing the business. 972 00:45:18,920 --> 00:45:21,180 Right up your chuff. 973 00:45:21,280 --> 00:45:23,880 (upbeat music) 974 00:45:26,600 --> 00:45:28,380 See, one of the biggest problems with the D-Max, 975 00:45:28,480 --> 00:45:32,660 Chris, when you're driving it is your fingers get cold. 976 00:45:32,760 --> 00:45:35,520 It's so, it's like driving a fridge, this thing. 977 00:45:37,320 --> 00:45:38,900 - This isn't aimed at you, dear viewer. 978 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 This is aimed at Paddy McGuinness. 979 00:45:43,600 --> 00:45:44,860 - Rude. 980 00:45:44,960 --> 00:45:47,020 After all, the D-Max had got us both 981 00:45:47,120 --> 00:45:48,700 up to the top of the hill. 982 00:45:48,800 --> 00:45:52,940 And our destination was now just around the corner. 983 00:45:53,040 --> 00:45:53,800 - [Chris] Where are we going now? 984 00:45:53,880 --> 00:45:56,360 Oh, look at this. Look at this. 985 00:45:57,840 --> 00:46:00,700 - This has got to be the place. That's a surprise, innit? 986 00:46:00,800 --> 00:46:02,940 (people chattering) 987 00:46:03,040 --> 00:46:03,980 - [Chris] Look at this, McGuinness, 988 00:46:04,080 --> 00:46:05,260 a beautiful little village. 989 00:46:05,360 --> 00:46:07,100 - Hang on. 990 00:46:07,200 --> 00:46:09,200 You're taking the bunting. 991 00:46:11,920 --> 00:46:13,220 Chris. 992 00:46:13,320 --> 00:46:15,260 You've got a man on the side of your car, Chris. 993 00:46:15,360 --> 00:46:17,980 Chris, you've got a man on the side of your car. 994 00:46:18,080 --> 00:46:19,620 - Have I? - You just drove off. 995 00:46:19,720 --> 00:46:22,820 He's up the side of your car. (laughing) 996 00:46:22,920 --> 00:46:24,660 - Is he still holding onto it? I can't see anything. 997 00:46:24,760 --> 00:46:27,520 (Paddy laughing) 998 00:46:29,800 --> 00:46:32,820 Slightly embarrassing arrival notwithstanding, 999 00:46:32,920 --> 00:46:35,720 we had two flatbeds full of bales. 1000 00:46:36,800 --> 00:46:39,300 Which as the villagers set about unloading... 1001 00:46:39,400 --> 00:46:40,180 - Hello. 1002 00:46:40,280 --> 00:46:41,900 - [Chris] We would soon discover 1003 00:46:42,000 --> 00:46:45,360 were definitely not for feeding the cows. 1004 00:46:46,400 --> 00:46:48,400 - Ah, now, 1005 00:46:48,800 --> 00:46:51,180 doesn't take Sherlock Holmes to work out 1006 00:46:51,280 --> 00:46:53,020 there's the hay bales. - Yeah. 1007 00:46:53,120 --> 00:46:54,220 - That looks like a finish line. 1008 00:46:54,320 --> 00:46:56,060 (upbeat music) 1009 00:46:56,160 --> 00:46:58,280 - So this is a race track. - Yep. 1010 00:46:59,560 --> 00:47:03,160 - [Chris] And what they race around here are these. 1011 00:47:04,000 --> 00:47:04,980 (cart whooshing) 1012 00:47:05,080 --> 00:47:05,980 - Whoa! 1013 00:47:06,080 --> 00:47:08,020 - [Chris] Known as Formula Hmong, 1014 00:47:08,120 --> 00:47:10,540 this traditional Thai downhill event 1015 00:47:10,640 --> 00:47:13,720 is about as grassroots as Motorsport gets. 1016 00:47:14,640 --> 00:47:17,660 - [Paddy] He's off! - The braking is rudimentary. 1017 00:47:17,760 --> 00:47:19,900 The steering is done by foot. 1018 00:47:20,000 --> 00:47:21,780 The only fuel is gravity. 1019 00:47:21,880 --> 00:47:24,620 And the machines themselves are, let's say, 1020 00:47:24,720 --> 00:47:28,700 sustainably sourced. (dramatic music) 1021 00:47:28,800 --> 00:47:31,300 And as a thank you for safely delivering 1022 00:47:31,400 --> 00:47:33,380 their plant-based barriers, 1023 00:47:33,480 --> 00:47:37,540 they were kind enough to let us have a go. 1024 00:47:37,640 --> 00:47:39,580 - You know what, I love his safety gear. 1025 00:47:39,680 --> 00:47:41,300 White pumps, tracky pants. 1026 00:47:41,400 --> 00:47:42,480 - [Chris] But he's got some elbow protection on, 1027 00:47:42,560 --> 00:47:43,900 but that lad there's got a spoiler. 1028 00:47:44,000 --> 00:47:45,220 So he can alter his downforce. 1029 00:47:45,320 --> 00:47:46,500 - [Paddy] And he's got a pair of wellies on. 1030 00:47:46,600 --> 00:47:47,860 - And he's got welly boots on. 1031 00:47:47,960 --> 00:47:50,620 Gentlemen, start your legs. 1032 00:47:50,720 --> 00:47:53,020 - Ok. Nueng, soeng, saam! 1033 00:47:53,120 --> 00:47:54,940 - Oh no, they're gone, they're gone. 1034 00:47:55,040 --> 00:47:58,500 (carts rumbling) 1035 00:47:58,600 --> 00:47:59,420 My word. 1036 00:47:59,520 --> 00:48:00,340 - [Chris] There's not a lot of- 1037 00:48:00,440 --> 00:48:01,460 - We'd be off there. - Yeah, 1038 00:48:01,560 --> 00:48:04,260 we're not going as fast as that. 1039 00:48:04,360 --> 00:48:09,360 (carts rumbling) (suspenseful music) 1040 00:48:09,800 --> 00:48:11,420 - Oh, he's off! 1041 00:48:11,520 --> 00:48:14,180 (audience applauding) 1042 00:48:14,280 --> 00:48:16,180 Dear me. 1043 00:48:16,280 --> 00:48:18,280 Dear me! 1044 00:48:19,440 --> 00:48:21,540 - And then, it was our turn. 1045 00:48:21,640 --> 00:48:23,740 (ominous music) 1046 00:48:23,840 --> 00:48:26,460 You're welcome to this win, by the way, McGuinness. 1047 00:48:26,560 --> 00:48:29,400 - [Paddy] T-the feeling is reciprocated. 1048 00:48:30,920 --> 00:48:34,460 Formula Hmong. Good luck, brother. 1049 00:48:34,560 --> 00:48:36,340 - [Chris] Good luck. 1050 00:48:36,440 --> 00:48:39,060 Come on then, you horrible wooden bastard. 1051 00:48:39,160 --> 00:48:41,820 (Paddy laughing) 1052 00:48:41,920 --> 00:48:43,420 (officiant speaking in foreign language) 1053 00:48:43,520 --> 00:48:44,420 - Ready? - Yeah. 1054 00:48:44,520 --> 00:48:45,260 - [Officiant] Okay. 1055 00:48:45,360 --> 00:48:46,140 Nueng, 1056 00:48:46,240 --> 00:48:46,980 soeng, 1057 00:48:47,080 --> 00:48:47,860 saam, 1058 00:48:47,960 --> 00:48:50,140 pi! (dramatic music) 1059 00:48:50,240 --> 00:48:52,940 - [Paddy] Whoa! I've got him, I've got him straight away. 1060 00:48:53,040 --> 00:48:54,940 - [Chris] That's a jump start, McGuinness. 1061 00:48:55,040 --> 00:48:57,340 - [Paddy] Oh, where's the, where's the bloody brakes? 1062 00:48:57,440 --> 00:49:01,020 - [Chris] He's getting away from me. Why is he so quick? 1063 00:49:01,120 --> 00:49:03,120 I can't steer it. 1064 00:49:03,880 --> 00:49:05,340 - [Paddy] Oh! (dramatic music continues) 1065 00:49:05,440 --> 00:49:07,440 My word. 1066 00:49:07,800 --> 00:49:09,980 Whoa, whoa, whoa. Oh my god. 1067 00:49:10,080 --> 00:49:13,640 (dramatic music continues) 1068 00:49:14,640 --> 00:49:18,460 - [Chris] I'm catching him. I'm definitely catching him. 1069 00:49:18,560 --> 00:49:19,740 - [Paddy] Where's Harris? Where is Harris? 1070 00:49:19,840 --> 00:49:22,420 Is he on my shoulder? Where is he? I can't see him. 1071 00:49:22,520 --> 00:49:25,500 - [Chris] Got absolutely no control over this thing! 1072 00:49:25,600 --> 00:49:27,600 Oh no! 1073 00:49:32,400 --> 00:49:34,540 Oh. 1074 00:49:34,640 --> 00:49:36,300 - [Paddy] Oh, whoa, whoa. 1075 00:49:36,400 --> 00:49:39,540 (audience applauding) 1076 00:49:39,640 --> 00:49:43,060 Where is he? (audience cheering) 1077 00:49:43,160 --> 00:49:45,920 (Chris groaning) 1078 00:49:48,200 --> 00:49:50,920 (Chris groaning) 1079 00:49:53,920 --> 00:49:57,460 - [Chris] That was a shunt. (panting and grunting) 1080 00:49:57,560 --> 00:49:59,560 - [Paddy] You all right? 1081 00:50:00,080 --> 00:50:02,020 - My hand really hurts. 1082 00:50:02,120 --> 00:50:04,740 That's gonna smart in the morning, that is. 1083 00:50:04,840 --> 00:50:08,500 - So, with Harris's career in Formula Hmong 1084 00:50:08,600 --> 00:50:11,140 ending as quickly as it started, 1085 00:50:11,240 --> 00:50:12,940 it turned out the winner 1086 00:50:13,040 --> 00:50:16,880 would now have the honour of running the course again. 1087 00:50:17,840 --> 00:50:20,780 This time, against one of the local pros. 1088 00:50:20,880 --> 00:50:22,060 (dramatic music) 1089 00:50:22,160 --> 00:50:25,100 Nice to meet ya. I saw you oiling your wheels up. 1090 00:50:25,200 --> 00:50:26,420 I'm not that big of a threat. 1091 00:50:26,520 --> 00:50:28,660 You don't need that, trust me. 1092 00:50:28,760 --> 00:50:32,140 (audience cheering and applauding) 1093 00:50:32,240 --> 00:50:34,460 Here we go. Whoo-hoo! 1094 00:50:34,560 --> 00:50:36,420 (officiant speaking in foreign language) 1095 00:50:36,520 --> 00:50:37,460 - Okay. - Okay. 1096 00:50:37,560 --> 00:50:40,940 - [Officiant] Nueng, soeng, saam, pi! 1097 00:50:41,040 --> 00:50:42,860 - [Paddy] We're off! (dramatic music) 1098 00:50:42,960 --> 00:50:45,860 (Paddy grunting) 1099 00:50:45,960 --> 00:50:50,900 I'm taking him! I've taken him! I've got it! I've got it! 1100 00:50:51,000 --> 00:50:53,580 Oh, no, no, no, no! He's here! He's here! 1101 00:50:53,680 --> 00:50:55,680 Aah! He's gone past me! 1102 00:50:56,560 --> 00:50:59,160 He's flying! I can't catch him! 1103 00:51:00,080 --> 00:51:03,220 - Come on, Pad. (dramatic music continues) 1104 00:51:03,320 --> 00:51:05,700 Come on! Come on, McGuinness! Come on! 1105 00:51:05,800 --> 00:51:07,420 (carts rumbling) 1106 00:51:07,520 --> 00:51:08,260 I can hear something. 1107 00:51:08,360 --> 00:51:09,900 - [Paddy] I see me line! I can see a line! 1108 00:51:10,000 --> 00:51:11,980 I'm going for it! I'm going for it! 1109 00:51:12,080 --> 00:51:13,460 - I can hear him now! I can hear him now! 1110 00:51:13,560 --> 00:51:15,700 - [Paddy] I'm going for it! Nearly there! 1111 00:51:15,800 --> 00:51:16,540 Oh, I see him! 1112 00:51:16,640 --> 00:51:19,560 I've got him! I've got him! Oh, no! 1113 00:51:22,280 --> 00:51:24,280 Jesus! 1114 00:51:25,440 --> 00:51:27,100 - Mate, are you all right? 1115 00:51:27,200 --> 00:51:28,860 - Oh my God! (laughing) 1116 00:51:28,960 --> 00:51:30,500 - What are you doing?! - I nearly had him! 1117 00:51:30,600 --> 00:51:32,460 - Go on! - I nearly had him! 1118 00:51:32,560 --> 00:51:33,940 - [Chris] Get over the line! 1119 00:51:34,040 --> 00:51:38,360 (audience applauding and cheering) 1120 00:51:40,280 --> 00:51:42,280 - [Paddy] Fantastic! 1121 00:51:42,800 --> 00:51:44,380 - [Chris] Chalking up Formula Hmong, then, 1122 00:51:44,480 --> 00:51:47,860 as one of our more painful Motorsport failures... 1123 00:51:47,960 --> 00:51:49,980 Ah! - Oh, sorry! (laughing) 1124 00:51:50,080 --> 00:51:51,940 - [Chris] We left the winner with a parting gift 1125 00:51:52,040 --> 00:51:54,900 of lightly soiled body armour. - Thank you. Thank you. 1126 00:51:55,000 --> 00:51:56,020 (audience applauding) 1127 00:51:56,120 --> 00:52:00,120 - And then it was time to return to our pickups. 1128 00:52:01,640 --> 00:52:04,220 Because having now proven their Thai readiness 1129 00:52:04,320 --> 00:52:07,060 to the local village, while we'd been busy 1130 00:52:07,160 --> 00:52:09,220 getting battered and bruised, 1131 00:52:09,320 --> 00:52:12,820 they'd been tasked with one last job. 1132 00:52:12,920 --> 00:52:15,100 (soft music) 1133 00:52:15,200 --> 00:52:18,660 That job would take us to the next hilltop, 1134 00:52:18,760 --> 00:52:21,360 where a new temple was under construction. 1135 00:52:23,400 --> 00:52:26,580 Its exterior is covered in thousands 1136 00:52:26,680 --> 00:52:29,880 upon thousands of tiles. 1137 00:52:31,480 --> 00:52:36,480 And so, to help complete it, that was the cargo we'd bring. 1138 00:52:38,040 --> 00:52:41,460 Loaded up, with a muddy road ahead, 1139 00:52:41,560 --> 00:52:45,080 setting out to be useful once more. 1140 00:52:46,280 --> 00:52:48,920 (upbeat music) 1141 00:52:57,520 --> 00:52:58,580 The pickup. 1142 00:52:58,680 --> 00:53:00,620 I know we've tried to joke around them, 1143 00:53:00,720 --> 00:53:03,060 but these things are the workforce of humanity, aren't they? 1144 00:53:03,160 --> 00:53:05,020 There's something about an honest pickup. 1145 00:53:05,120 --> 00:53:06,940 When you see one on the road you know 1146 00:53:07,040 --> 00:53:08,820 ultimately it's helping someone somewhere 1147 00:53:08,920 --> 00:53:10,980 or giving someone something. 1148 00:53:11,080 --> 00:53:13,800 - It just makes you feel good about yourself. 1149 00:53:15,080 --> 00:53:16,220 And I'm telling you now, 1150 00:53:16,320 --> 00:53:18,780 I know we're in the jungles of Thailand, 1151 00:53:18,880 --> 00:53:22,980 but no matter where I'd be dropped in the world, 1152 00:53:23,080 --> 00:53:25,080 I'd pick the D-Max. 1153 00:53:26,120 --> 00:53:27,420 - Yeah, it has served you well. 1154 00:53:27,520 --> 00:53:29,780 And it's actually served me pretty well as well. 1155 00:53:29,880 --> 00:53:31,860 (soft music) 1156 00:53:31,960 --> 00:53:36,600 - By the word! I can see the temple 'pon the hill! 1157 00:53:37,560 --> 00:53:39,300 Come on, we're nearly there. 1158 00:53:39,400 --> 00:53:42,780 - So, are we awarding the victory to the D-Max 1159 00:53:42,880 --> 00:53:44,500 given that I turned up in a saloon car 1160 00:53:44,600 --> 00:53:45,820 and had hacked the back off it 1161 00:53:45,920 --> 00:53:47,920 and Flintoff is still in isolation? 1162 00:53:49,080 --> 00:53:52,760 - I think so. (soft upbeat music) 1163 00:53:59,480 --> 00:54:02,060 My word. 1164 00:54:02,160 --> 00:54:04,260 Wow! 1165 00:54:04,360 --> 00:54:07,940 This is mega, Chris. (upbeat music continues) 1166 00:54:08,040 --> 00:54:09,060 - I'm gonna have a soppy moment 1167 00:54:09,160 --> 00:54:11,160 and say this is quite special. 1168 00:54:12,520 --> 00:54:14,380 - Wow. 1169 00:54:14,480 --> 00:54:16,820 That is something else. 1170 00:54:16,920 --> 00:54:19,460 (soft upbeat music continues) 1171 00:54:19,560 --> 00:54:20,740 Look at that. 1172 00:54:20,840 --> 00:54:23,380 - [Chris] Do they climb up there and tile that?! 1173 00:54:23,480 --> 00:54:25,020 - [Paddy] That's amazing. 1174 00:54:25,120 --> 00:54:26,020 - Cor! 1175 00:54:26,120 --> 00:54:27,980 So each of those goes- 1176 00:54:28,080 --> 00:54:30,680 - On that roof. (grunting) 1177 00:54:32,600 --> 00:54:33,860 Right, which is your good hand? 1178 00:54:33,960 --> 00:54:35,180 - Left. 1179 00:54:35,280 --> 00:54:36,060 - Have you got it? - Yeah. 1180 00:54:36,160 --> 00:54:37,300 - You sure? - Yeah. Let's go. 1181 00:54:37,400 --> 00:54:39,220 - [Paddy] Right. Up we go. 1182 00:54:39,320 --> 00:54:43,240 (soft upbeat music continues) 1183 00:54:48,360 --> 00:54:50,360 - [Chris] Wow! 1184 00:54:51,160 --> 00:54:53,220 What a place. - Phew. 1185 00:54:53,320 --> 00:54:55,460 - [Chris] Amazing. 1186 00:54:55,560 --> 00:54:57,220 These are stunning. 1187 00:54:57,320 --> 00:54:59,320 - [Paddy] Wow. 1188 00:54:59,720 --> 00:55:02,480 - [Chris] That is a big, big statue. 1189 00:55:03,440 --> 00:55:04,780 - [Paddy] Look at the size of that guy there. 1190 00:55:04,880 --> 00:55:06,880 - [Chris] I know. 1191 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 Look at the size of him! 1192 00:55:11,840 --> 00:55:14,860 - You can't take it all in. You look up and it's so much. 1193 00:55:14,960 --> 00:55:16,960 - It is massive. 1194 00:55:18,680 --> 00:55:20,220 - Ah, he's waiting for, it looks like he's waiting for us. 1195 00:55:20,320 --> 00:55:22,320 Pop them down there. Pop them down here. 1196 00:55:24,640 --> 00:55:26,640 Sawasdee khap. 1197 00:55:30,920 --> 00:55:32,500 Apparently- - Yeah. 1198 00:55:32,600 --> 00:55:35,260 - [Paddy] We need another 600,000 of them. 1199 00:55:35,360 --> 00:55:37,380 - 600,000? - 600,000. 1200 00:55:37,480 --> 00:55:40,860 - [Chris] Where's F, where's Flintoff when you need him?! 1201 00:55:40,960 --> 00:55:44,000 Flintoff! (laughing) - Back down to the pick-up. 1202 00:55:47,240 --> 00:55:49,240 Thank you, Thailand. 1203 00:55:49,720 --> 00:55:50,940 - [Chris] Tile-land. 1204 00:55:51,040 --> 00:55:53,860 (soft music) 1205 00:55:53,960 --> 00:55:56,280 - [Paddy] Kicking meself for not coming up with that one. 1206 00:55:58,120 --> 00:56:00,020 How's your body? - Broken. 1207 00:56:00,120 --> 00:56:01,020 - Good. 1208 00:56:01,120 --> 00:56:03,120 Good, good, good. 1209 00:56:06,160 --> 00:56:10,480 (audience applauding and cheering) 1210 00:56:11,920 --> 00:56:13,380 Beautiful. 1211 00:56:13,480 --> 00:56:18,480 Beautiful country. Beautiful. Beautiful. Amazing. Amazing. 1212 00:56:19,120 --> 00:56:21,180 What a place that temple was, 1213 00:56:21,280 --> 00:56:23,740 and what a pleasure to help out. 1214 00:56:23,840 --> 00:56:25,980 And, Fred, I'm gutted you weren't there, pal. 1215 00:56:26,080 --> 00:56:27,500 'Cause he'd have been handy carrying them tiles 1216 00:56:27,600 --> 00:56:28,860 up them steps, wouldn't he? - Oh, cheers, thanks, yeah. 1217 00:56:28,960 --> 00:56:29,700 (audience laughing) 1218 00:56:29,800 --> 00:56:31,220 Thanks, Pad. But I am upset too. 1219 00:56:31,320 --> 00:56:33,860 Firstly, because my Hilux would have smashed 1220 00:56:33,960 --> 00:56:34,780 your two up the hill. 1221 00:56:34,880 --> 00:56:36,300 - Oh. - Oh, come on. The Hilux? 1222 00:56:36,400 --> 00:56:38,700 - Yeah. - And secondly, Formula Hmong. 1223 00:56:38,800 --> 00:56:39,540 - Ooh! 1224 00:56:39,640 --> 00:56:41,140 - That's my type of Motorsport. 1225 00:56:41,240 --> 00:56:41,940 Just falling. 1226 00:56:42,040 --> 00:56:42,940 - Yeah, yeah! (audience laughing) 1227 00:56:43,040 --> 00:56:45,700 Gravity is your specialist subject, to be fair! 1228 00:56:45,800 --> 00:56:46,680 - Exactly. I'd have wiped the floor 1229 00:56:46,760 --> 00:56:47,500 with you two. - Yeah. 1230 00:56:47,600 --> 00:56:48,360 - We did a pretty good job of that ourselves, 1231 00:56:48,440 --> 00:56:49,900 actually, Fred. - Yeah, we certainly did. 1232 00:56:50,000 --> 00:56:51,620 We certainly did. Great trip, though. 1233 00:56:51,720 --> 00:56:55,460 And an amazing country. Thailand, thanks for having us. 1234 00:56:55,560 --> 00:56:56,740 Well, that's it for tonight. 1235 00:56:56,840 --> 00:56:59,300 But we're back next week as we head to Paris 1236 00:56:59,400 --> 00:57:03,980 in some tiny cars and Germany in some very fast supercars. 1237 00:57:04,080 --> 00:57:05,820 See you then. Thanks for watching. Good night. 1238 00:57:05,920 --> 00:57:10,920 (audience applauding) (upbeat music) 1239 00:57:15,760 --> 00:57:19,200 (upbeat music continues) 1240 00:57:25,680 --> 00:57:29,080 (upbeat music continues) 84733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.