All language subtitles for The_Blacklist_S07E17_Brothers_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,973 --> 00:00:21,021 Unit 5‐7, requesting additional units 3 00:00:21,106 --> 00:00:22,439 to Brewster housing complex. 4 00:00:22,523 --> 00:00:25,275 Looking for one suspect, white male, possibly armed. 5 00:00:25,505 --> 00:00:27,294 Have units roll Code 2... 6 00:00:27,559 --> 00:00:29,737 no lights or sirens. 7 00:00:29,926 --> 00:00:31,584 We lucky today, partner? 8 00:00:31,669 --> 00:00:33,340 One way to find out. 9 00:00:34,879 --> 00:00:38,193 ♪ What you got goin' on? ♪ 10 00:00:39,706 --> 00:00:43,459 ♪ Behind those eyes closed ♪ 11 00:00:43,544 --> 00:00:44,848 ♪ Holdin' on ♪ 12 00:00:48,614 --> 00:00:50,919 ♪ I don't want another ♪ 13 00:00:54,129 --> 00:00:56,989 ♪ Day to break ♪ 14 00:00:59,893 --> 00:01:01,396 I got him, I got him! 15 00:01:01,481 --> 00:01:04,607 ♪ Take our, steal our ♪ 16 00:01:04,692 --> 00:01:06,552 - ♪ Night away ♪ - Central! Shots fired! 17 00:01:06,637 --> 00:01:07,677 Shots fired! 18 00:01:07,762 --> 00:01:08,990 Ressler's been hit! 19 00:01:09,075 --> 00:01:10,170 My partner is down! 20 00:01:12,072 --> 00:01:15,669 Roll ambulance to my location, immediately! 21 00:01:16,354 --> 00:01:17,938 Central, copy. 22 00:01:18,247 --> 00:01:20,330 EMT to Brewster housing complex. 23 00:01:20,414 --> 00:01:23,708 Officer down, officer down. 24 00:01:23,792 --> 00:01:26,536 I told you to take the money, Bob. 25 00:01:26,621 --> 00:01:28,713 - ♪ Warm shadow ♪ - The rest of us did. 26 00:01:32,926 --> 00:01:35,262 I'll look after Lisa and the boys. 27 00:01:44,934 --> 00:01:47,231 THE BLACKLIST 28 00:01:47,684 --> 00:01:49,432 *THE BLACKLIST* Season 07 Episode 17 29 00:01:50,172 --> 00:01:52,200 Episode Title: "Brothers" Aired on: May 01, 2020 30 00:02:00,120 --> 00:02:01,645 You ever think about Dad? 31 00:02:01,955 --> 00:02:03,465 What about him? 32 00:02:04,761 --> 00:02:06,059 Just... 33 00:02:06,387 --> 00:02:09,599 You wake up one day, kiss the wife and kids, 34 00:02:09,684 --> 00:02:10,950 you go on the job... 35 00:02:11,035 --> 00:02:13,662 you don't know it's gonna be the last five minutes of your life. 36 00:02:14,285 --> 00:02:16,145 What was he thinking right before that? 37 00:02:16,919 --> 00:02:18,927 What he wanted to have for dinner, or the gas bill? 38 00:02:19,012 --> 00:02:20,739 We don't need to talk about it. 39 00:02:22,768 --> 00:02:24,833 You've seen a lot of people get killed, right? 40 00:02:26,856 --> 00:02:28,520 Is it always that... 41 00:02:29,411 --> 00:02:31,090 meaningless? 42 00:02:32,372 --> 00:02:33,661 Yeah. 43 00:02:38,867 --> 00:02:40,614 Mm. Almost home. 44 00:02:40,994 --> 00:02:42,475 Been a while since you've been back, huh? 45 00:02:42,559 --> 00:02:44,153 A few years at least? 46 00:02:44,302 --> 00:02:46,387 What do you think this is? A vacation for me? 47 00:02:46,487 --> 00:02:48,250 Do you think I... I want to be here? 48 00:02:48,335 --> 00:02:50,184 I know you don't want to be here. 49 00:02:51,286 --> 00:02:53,335 Mom knows, though. I told her you were coming to town. 50 00:02:53,419 --> 00:02:55,091 - You told Mom? - Mm. 51 00:02:55,285 --> 00:02:57,147 You do realize that if something goes wrong tonight, 52 00:02:57,231 --> 00:02:58,880 we both end up going straight to jail? 53 00:02:58,965 --> 00:03:00,555 You get that, right? 54 00:03:00,639 --> 00:03:02,020 Relax. 55 00:03:03,012 --> 00:03:04,856 It's just Mom. 56 00:03:05,519 --> 00:03:07,145 Who's she gonna tell? 57 00:03:11,176 --> 00:03:13,849 So, you got anybody special 58 00:03:13,934 --> 00:03:15,452 back in D. C., Donnie? 59 00:03:15,536 --> 00:03:17,865 When am I gonna start seeing some nieces and nephews? 60 00:03:17,950 --> 00:03:19,568 Uh, no one special right now, Aunt Cindy. 61 00:03:19,653 --> 00:03:21,451 But I'm looking. I got my eyes open. 62 00:03:21,535 --> 00:03:24,240 Is it cool being an FBI agent, Uncle Don? 63 00:03:24,325 --> 00:03:26,622 - You got a gun? - I do carry a weapon, Ben, yeah. 64 00:03:26,706 --> 00:03:27,790 How long you around? 65 00:03:27,874 --> 00:03:29,667 What's this big case we heard about? 66 00:03:29,809 --> 00:03:31,590 - Big case? - The one you're in town for. 67 00:03:31,676 --> 00:03:32,962 Robby said it was something big? 68 00:03:33,046 --> 00:03:35,298 - Ma, I told you it was top, uh... - Confidential. 69 00:03:35,395 --> 00:03:37,800 ...is the word we use at the Bureau... confidential. 70 00:03:37,884 --> 00:03:39,010 Look at this. 71 00:03:39,094 --> 00:03:41,471 Both my boys under the same roof. 72 00:03:41,606 --> 00:03:44,974 Don, did Robby tell you about his company expanding? 73 00:03:45,176 --> 00:03:48,102 He got himself that collector's car you rode here in. 74 00:03:48,186 --> 00:03:50,188 And he bought me a fancy new watch. 75 00:03:50,395 --> 00:03:52,927 It's nothing, Ma. Just got a new garage, 76 00:03:53,012 --> 00:03:55,985 and we can do twice as many cars now, so... 77 00:03:56,069 --> 00:03:57,653 I'm just happy you're home, Don. 78 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 I wish your father could be here 79 00:03:59,239 --> 00:04:01,973 to see how great both his children turned out. 80 00:04:02,715 --> 00:04:04,160 He'd be so proud. 81 00:04:11,751 --> 00:04:14,497 Donnie, what am I gonna tell your father when he gets home? 82 00:04:14,645 --> 00:04:15,880 Principle Neill's a liar. 83 00:04:15,964 --> 00:04:18,255 I thought we were past all this. 84 00:04:18,340 --> 00:04:19,943 You can't keep skipping class. 85 00:04:20,028 --> 00:04:21,288 What am I gonna learn in a classroom 86 00:04:21,372 --> 00:04:22,788 that I can't learn out in the real world, anyway? 87 00:04:22,872 --> 00:04:24,873 By "real world," you mean getting baked with 88 00:04:24,958 --> 00:04:27,077 your wastoid friends out behind the Farmer Jack's every day? 89 00:04:27,161 --> 00:04:28,654 Stay out of this, Officer Asshat. 90 00:04:28,739 --> 00:04:30,342 We all know you're only joining the academy 91 00:04:30,426 --> 00:04:32,171 for the cavity searches. Loitering's a crime, you know. 92 00:04:32,255 --> 00:04:34,139 One of these days, it'll be me slapping the cuffs on you. 93 00:04:34,223 --> 00:04:36,150 Mm, maybe I'll learn something useful in prison. 94 00:04:36,234 --> 00:04:37,402 Like dice. 95 00:04:44,856 --> 00:04:47,025 Tom? 96 00:04:47,328 --> 00:04:49,204 What is it? 97 00:04:49,289 --> 00:04:51,098 Lisa... 98 00:04:51,458 --> 00:04:53,012 It's Bob. 99 00:04:53,502 --> 00:04:55,253 Something's happened. 100 00:04:57,122 --> 00:04:58,248 Can I come in? 101 00:04:58,340 --> 00:05:00,223 Wait, wait... 102 00:05:01,301 --> 00:05:02,748 Please, Tom. No. 103 00:05:02,833 --> 00:05:04,554 It can't be. Not my husband. 104 00:05:04,638 --> 00:05:06,264 Please, no. 105 00:05:12,083 --> 00:05:13,911 Everything alright, Don? 106 00:05:14,648 --> 00:05:16,566 Yeah. J-Just a little tired. 107 00:05:16,650 --> 00:05:18,359 We drove all night, so, uh, 108 00:05:18,443 --> 00:05:19,991 I'm gonna have to get a little shut eye. 109 00:05:20,075 --> 00:05:21,279 - I'm sorry. - Oh, of course. 110 00:05:21,363 --> 00:05:23,406 I put fresh sheets on your old bed. 111 00:05:23,551 --> 00:05:25,533 You remember the way, don't you? 112 00:05:25,617 --> 00:05:27,201 Of course. 113 00:05:46,872 --> 00:05:48,139 There we are. 114 00:05:48,223 --> 00:05:50,209 Okay, I'm sorry. I... I didn't know... 115 00:05:50,294 --> 00:05:52,769 What, Mom was gonna host a family reunion? 116 00:05:52,942 --> 00:05:55,104 Good call on that one. 117 00:05:55,188 --> 00:05:56,779 You know how she is. She gets excited. 118 00:05:56,864 --> 00:05:58,748 What can I say? Again, I'm sorry, alright? 119 00:05:58,833 --> 00:06:01,068 What you should be sorry for is lying to her. 120 00:06:01,152 --> 00:06:02,445 Don't think for a second I'm fooled 121 00:06:02,529 --> 00:06:05,323 by this whole vintage car and Rolex routine. 122 00:06:05,536 --> 00:06:07,450 What are you up to, Robby? 123 00:06:07,534 --> 00:06:08,973 You know what? 124 00:06:09,369 --> 00:06:12,079 This may come as a shock to you, Don... 125 00:06:12,163 --> 00:06:15,051 Agent Ressler, world policeman... 126 00:06:16,042 --> 00:06:18,085 I am not a screw-up anymore. 127 00:06:18,170 --> 00:06:20,129 Well, if you're such a success, what are you doing 128 00:06:20,213 --> 00:06:22,298 living at home, sleeping in our old room? 129 00:06:22,382 --> 00:06:23,966 I'm just between apartments. 130 00:06:26,762 --> 00:06:28,346 Go to hell. 131 00:06:34,060 --> 00:06:36,020 You know, somebody had to look out for Mom. 132 00:06:36,153 --> 00:06:37,770 You won't do it. 133 00:06:39,721 --> 00:06:41,505 Let's just get this over with. 134 00:06:45,801 --> 00:06:47,490 Okay. 135 00:06:47,661 --> 00:06:49,158 You remember the old dirt field? 136 00:06:49,242 --> 00:06:51,369 They're gonna turn this into an outdoor mall. 137 00:06:51,453 --> 00:06:53,247 They break ground tomorrow. 138 00:06:53,413 --> 00:06:55,164 If they find what's under that dirt... 139 00:06:55,248 --> 00:06:56,582 So it's now or never. 140 00:06:56,666 --> 00:06:59,840 I watched the site overnight last week. 141 00:07:00,211 --> 00:07:01,671 They have one night watchman. 142 00:07:01,755 --> 00:07:03,839 Guy makes his rounds every hour or two. 143 00:07:03,923 --> 00:07:06,122 Half the time, he's asleep in his car. 144 00:07:06,593 --> 00:07:09,340 Now, see this? 145 00:07:09,763 --> 00:07:11,951 There's a gap in that gate big enough 146 00:07:12,036 --> 00:07:15,145 for both of us to fit through without making a sound. 147 00:07:15,698 --> 00:07:17,408 How's that for recon? 148 00:07:20,028 --> 00:07:21,190 Alright. 149 00:07:21,274 --> 00:07:23,192 We're gonna need shovels, nothing too heavy... 150 00:07:23,276 --> 00:07:25,736 flashlights, low-wattage... 151 00:07:25,820 --> 00:07:27,822 can't be too bright, nothing with halogen bulbs. 152 00:07:27,906 --> 00:07:30,646 Bleach... we're gonna need at least three quarts, maybe more. 153 00:07:30,731 --> 00:07:31,659 Wow. Big project, huh? 154 00:07:31,743 --> 00:07:33,077 Yeah. 155 00:07:33,426 --> 00:07:34,817 Septic tank. 156 00:07:49,914 --> 00:07:52,166 ♪ In my eyes ♪ 157 00:07:52,305 --> 00:07:54,700 ♪ Indisposed ♪ 158 00:07:54,849 --> 00:07:58,728 ♪ In disguises no one knows ♪ 159 00:07:58,812 --> 00:08:03,524 ♪ Hides the face, lies the snake ♪ 160 00:08:03,608 --> 00:08:07,903 ♪ The sun in my disgrace ♪ 161 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 ♪ Boiling heat ♪ 162 00:08:09,197 --> 00:08:11,032 The hell are you doing? 163 00:08:11,116 --> 00:08:13,545 Grieving. What's it to you? 164 00:08:13,630 --> 00:08:16,871 ♪ 'Neath the black the sky looks dead ♪ 165 00:08:16,956 --> 00:08:20,083 ♪ Call my name through the cream ♪ 166 00:08:20,230 --> 00:08:21,545 - Who are these people? - Cool it. 167 00:08:21,629 --> 00:08:22,921 They're here for Mom. 168 00:08:23,211 --> 00:08:24,340 Yeah? 169 00:08:25,325 --> 00:08:26,797 Who's here for Dad? 170 00:08:32,919 --> 00:08:34,840 How you boys holding up? 171 00:08:35,181 --> 00:08:36,474 You need anything? 172 00:08:36,558 --> 00:08:37,600 Yep. 173 00:08:37,684 --> 00:08:38,950 Refill. 174 00:08:43,732 --> 00:08:45,107 He's drunk? 175 00:08:45,385 --> 00:08:46,609 You're surprised? 176 00:09:07,377 --> 00:09:09,006 This was Dad's. 177 00:09:09,276 --> 00:09:13,182 That's St. Michael, patron saint of police officers. 178 00:09:14,721 --> 00:09:16,973 Found it in his personal effects. 179 00:09:18,994 --> 00:09:23,057 He would've wanted it to go to the next cop in the family. 180 00:09:39,173 --> 00:09:41,591 ♪ Black hole sun ♪ 181 00:09:41,706 --> 00:09:44,709 ♪ Won't you come ♪ 182 00:09:44,793 --> 00:09:48,337 ♪ And wash away the rain ♪ 183 00:09:48,421 --> 00:09:50,506 - ♪ Black hole sun ♪ - Hang on. 184 00:09:50,590 --> 00:09:53,009 ♪ Won't you come ♪ 185 00:09:53,093 --> 00:09:55,991 - ♪ Won't you come ♪ - Alright, I'm outside. Go ahead. 186 00:09:56,522 --> 00:09:57,804 Don't feed me that. 187 00:09:57,889 --> 00:09:59,515 - ♪ Black hole sun ♪ - We gave the guy a chance. 188 00:09:59,599 --> 00:10:02,685 - ♪ Won't you come ♪ - Nobody wanted this. It's cleaned up. 189 00:10:02,770 --> 00:10:05,001 - ♪ A nd wash away the rain ♪ - Just heard from forensics... 190 00:10:05,085 --> 00:10:06,491 no further investigation. 191 00:10:06,576 --> 00:10:08,659 - ♪ Black hole sun ♪ - It's a good shooting. We're safe. 192 00:10:08,743 --> 00:10:10,953 ♪ Won't you come ♪ 193 00:10:11,069 --> 00:10:13,529 ♪ Won't you come ♪ 194 00:10:13,613 --> 00:10:17,241 ♪ Black hole sun, black hole sun ♪ 195 00:10:17,449 --> 00:10:19,034 Pop the trunk. 196 00:10:19,119 --> 00:10:21,217 - ♪ Won't you come ♪ - ♪ Black hole ♪ 197 00:10:42,475 --> 00:10:43,960 We've got eyes on them. 198 00:10:44,642 --> 00:10:46,116 I'll keep you posted. 199 00:11:04,445 --> 00:11:06,617 - Tommy Markin did it. - Shut up, Donnie. 200 00:11:06,702 --> 00:11:08,501 - You don't know what you're saying. - I heard the call! 201 00:11:08,585 --> 00:11:09,627 I was right there! 202 00:11:09,711 --> 00:11:11,545 Tommy was talking about Dad. 203 00:11:11,629 --> 00:11:13,288 Maybe he didn't pull the trigger, 204 00:11:13,373 --> 00:11:15,390 but he had something to do with it, I'm sure. 205 00:11:15,475 --> 00:11:17,134 - You're drunk. - I know what I heard. 206 00:11:17,444 --> 00:11:18,928 Maybe it was another case. 207 00:11:19,012 --> 00:11:20,429 He was Dad's best friend. He's practically our uncle... 208 00:11:20,513 --> 00:11:21,722 Maybe we can prove it? Maybe we can prove it. 209 00:11:21,806 --> 00:11:23,358 Like... Like on TV or something. 210 00:11:23,443 --> 00:11:24,774 We... We could get him to confess to us. 211 00:11:24,858 --> 00:11:26,102 That's not how it works. 212 00:11:26,186 --> 00:11:27,844 You need evidence... documents, a recording... 213 00:11:27,928 --> 00:11:29,230 I'll get them. 214 00:11:29,314 --> 00:11:31,241 I trust Tommy Markin, okay? 215 00:11:31,326 --> 00:11:33,745 Dad trusted him, I trust him. 216 00:11:33,985 --> 00:11:35,397 Why? 217 00:11:35,528 --> 00:11:38,030 'Cause you both wear the same stupid badge? 218 00:11:38,239 --> 00:11:40,074 Look, I know you need someone to blame for this... 219 00:11:40,158 --> 00:11:41,408 I have someone to blame! 220 00:11:41,492 --> 00:11:43,079 - We just need to prove it! - Jesus, Don! 221 00:11:43,163 --> 00:11:44,765 How bad do you need to be the center of attention 222 00:11:44,849 --> 00:11:46,600 every single time?! 223 00:11:46,685 --> 00:11:48,353 Don't mention it again! 224 00:11:48,438 --> 00:11:50,788 Don't bring it up to Mom. She feels bad enough. 225 00:11:51,314 --> 00:11:52,899 Let it go. 226 00:11:59,946 --> 00:12:06,744 61, 62, 63, 64, 65, 66... 227 00:12:07,319 --> 00:12:08,937 Can't believe it's actually working. 228 00:12:12,239 --> 00:12:13,875 - I thought you said that he... - Shh! 229 00:12:13,960 --> 00:12:15,442 I guess he's off his schedule. 230 00:12:18,920 --> 00:12:20,500 Get down, get down! 231 00:12:20,585 --> 00:12:21,702 Aah! 232 00:12:25,643 --> 00:12:27,049 Alright, looks like I'm gonna be 233 00:12:27,134 --> 00:12:29,134 doing all the digging. 234 00:12:34,001 --> 00:12:36,252 Sure this is it? 235 00:12:36,422 --> 00:12:38,507 I'd know it like it was yesterday. 236 00:12:38,591 --> 00:12:39,549 This is it. Dig fast. 237 00:12:39,634 --> 00:12:40,886 I'll keep an eye out for the turnkey. 238 00:13:22,298 --> 00:13:24,949 I heard you before you even put your pants on 239 00:13:25,034 --> 00:13:26,330 this morning, Donnie. 240 00:13:26,428 --> 00:13:27,679 The hell are you doing here? 241 00:13:27,764 --> 00:13:29,768 What did you do to my dad? 242 00:13:30,393 --> 00:13:33,893 Wrong place, wrong time, kid. 243 00:13:34,728 --> 00:13:35,963 Let me show you the door. 244 00:13:36,048 --> 00:13:38,132 I know you had something to do with him getting shot. 245 00:13:38,217 --> 00:13:39,343 I heard you. 246 00:13:39,428 --> 00:13:41,112 On the phone. 247 00:13:41,197 --> 00:13:43,782 You're coming with me to tell the cops everything. 248 00:13:44,124 --> 00:13:46,251 I am the cops. 249 00:13:46,336 --> 00:13:47,712 Donnie, you're young. 250 00:13:47,837 --> 00:13:49,104 You're grieving. 251 00:13:49,835 --> 00:13:51,916 You're not thinking straight. 252 00:13:52,373 --> 00:13:54,291 We can figure out a way to pay for the window, 253 00:13:54,375 --> 00:13:56,143 but... 254 00:13:56,429 --> 00:13:58,018 Recognize this? 255 00:13:59,239 --> 00:14:00,824 It was Dad's. 256 00:14:00,909 --> 00:14:05,621 Donnie, it's a tragedy what happened. 257 00:14:05,790 --> 00:14:08,209 What are you gonna do? 258 00:14:08,294 --> 00:14:10,086 Shoot me? 259 00:14:10,171 --> 00:14:11,573 Shoot a cop? 260 00:14:12,351 --> 00:14:13,602 Do you even have a plan? 261 00:14:13,686 --> 00:14:14,995 Just tell me it's true! 262 00:14:15,080 --> 00:14:17,479 You've already gotten yourself into enough trouble 263 00:14:17,564 --> 00:14:19,682 to break your mother's heart. 264 00:14:20,529 --> 00:14:22,713 Don't make it worse. 265 00:14:23,333 --> 00:14:25,815 You don't want this on your head. 266 00:14:26,806 --> 00:14:29,151 I'm gonna give you one more chance. 267 00:14:29,389 --> 00:14:30,973 You give me that gun, 268 00:14:31,370 --> 00:14:34,112 or your life is over, young man. 269 00:14:34,662 --> 00:14:35,829 You think you're tough? 270 00:14:36,871 --> 00:14:38,338 Your dad was tough. 271 00:14:39,827 --> 00:14:41,307 Your brother's tough. 272 00:14:42,621 --> 00:14:45,040 You don't even have 273 00:14:45,125 --> 00:14:46,259 the balls to p... 274 00:15:24,761 --> 00:15:26,508 It's been a while. 275 00:15:26,592 --> 00:15:28,802 You remember Tommy Markin, don't you, Don? 276 00:15:44,745 --> 00:15:45,902 Donnie, what did you do? 277 00:15:47,432 --> 00:15:50,226 - ♪ Pack your things ♪ - I didn't know who else to call. 278 00:15:50,926 --> 00:15:52,996 He killed Dad, Robby. Did he admit it? 279 00:15:53,081 --> 00:15:54,121 He was going to. 280 00:15:54,206 --> 00:15:56,851 - ♪ Leave somehow ♪ - H-He would've. I know it. 281 00:16:00,399 --> 00:16:04,319 ♪ Blackbird song ♪ 282 00:16:04,442 --> 00:16:06,736 Donnie, I need you to listen to me carefully 283 00:16:06,859 --> 00:16:08,105 - ♪ Is over now ♪ - and answer my questions. 284 00:16:08,189 --> 00:16:09,339 You got that? 285 00:16:09,521 --> 00:16:12,308 - Did anyone see you come in here? - No. 286 00:16:12,393 --> 00:16:14,388 Did Markin alert anyone when he saw you? 287 00:16:14,473 --> 00:16:15,527 Did he make any calls? 288 00:16:15,612 --> 00:16:16,863 No. 289 00:16:18,269 --> 00:16:19,778 How long has it been since the gunshot? 290 00:16:19,862 --> 00:16:21,418 I don't know. Uh... 291 00:16:21,503 --> 00:16:23,582 15, maybe 20 minutes. 292 00:16:23,888 --> 00:16:25,293 Then nobody heard it. 293 00:16:26,090 --> 00:16:27,799 Or at least no one reported it. 294 00:16:28,048 --> 00:16:31,722 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 295 00:16:32,066 --> 00:16:33,511 Donnie. 296 00:16:35,129 --> 00:16:36,363 Go home. 297 00:16:36,513 --> 00:16:38,439 Wipe Dad's gun off and put it back where you found it. 298 00:16:38,523 --> 00:16:41,484 Don't say anything to Mom. Don't say anything to anyone. 299 00:16:41,709 --> 00:16:43,429 - ♪ Mouths are dry ♪ - Forget this happened. 300 00:16:43,826 --> 00:16:45,425 Understood? 301 00:16:47,107 --> 00:16:49,144 - ♪ River runs ♪ - What are you gonna do? 302 00:16:51,677 --> 00:16:53,074 I'll take care of this. 303 00:16:53,345 --> 00:16:56,449 - ♪ Hands are tied ♪ - Don't say another word. 304 00:16:56,536 --> 00:16:58,043 Just go. 305 00:16:59,974 --> 00:17:03,932 ♪ Preacher sighs ♪ 306 00:17:06,817 --> 00:17:10,279 ♪ Pack your things ♪ 307 00:17:10,473 --> 00:17:13,184 You ever lose sleep at night 'cause of what we did back then? 308 00:17:13,866 --> 00:17:15,660 - ♪ Leave somehow ♪ - Some nights. 309 00:17:15,745 --> 00:17:17,538 Not many. 310 00:17:17,873 --> 00:17:19,833 Ever wish you could take it back? 311 00:17:19,987 --> 00:17:21,996 - ♪ Blackbird song ♪ - This man killed our father. 312 00:17:22,255 --> 00:17:24,863 Then stood at his wake and lied to our faces. 313 00:17:24,948 --> 00:17:26,895 He was a disgrace to the badge he wore. 314 00:17:26,980 --> 00:17:28,301 - ♪ Is over now ♪ - The one you were going to wear. 315 00:17:28,385 --> 00:17:30,385 The one I wear every day. 316 00:17:31,100 --> 00:17:34,394 No, this scumbag got everything that was coming to him. 317 00:17:34,595 --> 00:17:35,754 So, no. 318 00:17:35,972 --> 00:17:38,176 I wouldn't take it back. 319 00:17:38,473 --> 00:17:40,058 You? 320 00:17:40,393 --> 00:17:43,621 ♪ Ohhhh ♪ 321 00:17:43,804 --> 00:17:45,817 Ah, we better get going. 322 00:17:46,425 --> 00:17:48,274 Night watchman will be coming soon. 323 00:17:48,359 --> 00:17:53,822 ♪ Don't be scared ♪ 324 00:17:53,906 --> 00:17:57,826 ♪ I'm still here ♪ 325 00:18:00,542 --> 00:18:06,506 ♪ No more time ♪ 326 00:18:06,919 --> 00:18:11,381 ♪ For crying, dear ♪ 327 00:18:40,398 --> 00:18:43,859 Listen, Robby, look, I... I should say, uh... 328 00:18:44,123 --> 00:18:45,479 should say that I'm sorry. 329 00:18:45,564 --> 00:18:46,731 About what? 330 00:18:46,816 --> 00:18:48,869 What I said earlier, back at the house. 331 00:18:48,960 --> 00:18:51,276 Look, I-I've been hard on you. 332 00:18:51,401 --> 00:18:53,644 I left this place behind, and you stayed, 333 00:18:53,729 --> 00:18:56,009 and that was... that was the harder choice, 334 00:18:56,093 --> 00:18:58,299 and I should give you credit for it. 335 00:18:58,384 --> 00:19:00,135 For everything. All your success. 336 00:19:00,220 --> 00:19:02,315 Work, everything. 337 00:19:04,657 --> 00:19:05,908 Thank you, Don. 338 00:19:05,993 --> 00:19:07,503 Look, I was a prick when we were younger, 339 00:19:07,587 --> 00:19:10,006 and I'm the reason why we're taking care of this now, but... 340 00:19:10,431 --> 00:19:11,869 you had my back that night. 341 00:19:11,977 --> 00:19:13,330 Of course I did. 342 00:19:14,872 --> 00:19:16,624 You're my brother. 343 00:19:19,258 --> 00:19:20,967 I never thanked you. 344 00:19:25,095 --> 00:19:26,721 Look, you saved me. 345 00:19:27,041 --> 00:19:29,627 That night, everything in my life changed. 346 00:19:32,004 --> 00:19:33,422 Well, you might've noticed, 347 00:19:33,506 --> 00:19:35,322 it wasn't exactly the same for me, either. 348 00:19:35,723 --> 00:19:37,783 Looks like you're doing pretty good now. 349 00:19:38,078 --> 00:19:40,127 Hey, maybe you could take me by this garage 350 00:19:40,212 --> 00:19:42,408 while I'm still in town? 351 00:19:43,237 --> 00:19:44,363 Yeah, cool. 352 00:19:44,517 --> 00:19:46,226 I'd like that. 353 00:19:52,576 --> 00:19:54,447 Robby, tell me that was random. 354 00:19:55,182 --> 00:19:57,174 Okay, I can explain. 355 00:20:05,213 --> 00:20:07,576 My garage isn't doing as well as I might've let mom think. 356 00:20:07,661 --> 00:20:08,722 Oh, you don't say? 357 00:20:08,807 --> 00:20:11,293 I was losing money, so I hired a bunch of guys. 358 00:20:11,377 --> 00:20:12,961 I thought they were stand-up guys. 359 00:20:13,045 --> 00:20:16,340 And, uh... anyway, I needed some fast cash. 360 00:20:16,424 --> 00:20:18,842 Couldn't stand for another failure, Donnie. 361 00:20:18,926 --> 00:20:21,130 - Who'd you borrow money from? - Definitely not the banks. 362 00:20:21,214 --> 00:20:22,757 Those places, you walk in, they don't even look at you... 363 00:20:22,841 --> 00:20:24,300 Robby. 364 00:20:24,598 --> 00:20:26,183 I borrowed it from a local guy. 365 00:20:26,267 --> 00:20:29,228 What do you mean, a connected kind of local guy? 366 00:20:31,688 --> 00:20:33,996 Yeah, the Albanian type. 367 00:20:34,081 --> 00:20:36,761 The mob? The Albanian mob? 368 00:20:37,773 --> 00:20:39,900 How much money did you borrow? 369 00:20:39,984 --> 00:20:41,402 50K. 370 00:20:41,487 --> 00:20:43,543 It was 30% vig on it. 371 00:20:43,628 --> 00:20:45,506 And that was like six months ago. 372 00:20:45,590 --> 00:20:49,418 So it's closer to 150K now, so... 373 00:20:49,868 --> 00:20:52,829 That's why they took the car, you know, as collateral. 374 00:20:55,084 --> 00:20:57,294 I had to try something. 375 00:20:57,394 --> 00:20:59,083 Is there anything else you're not telling me? 376 00:20:59,167 --> 00:21:00,584 No, I swear. 377 00:21:00,700 --> 00:21:02,451 That's it. 378 00:21:02,536 --> 00:21:03,620 Hey, man. 379 00:21:03,705 --> 00:21:05,290 It's for you. 380 00:21:08,901 --> 00:21:10,861 - Who is this? - We have your car. 381 00:21:11,124 --> 00:21:12,666 And the cargo in the trunk. 382 00:21:12,751 --> 00:21:14,753 Jakov Mitko wants to see you both. 383 00:21:15,016 --> 00:21:16,600 Who's Jakov Mitko? 384 00:21:16,685 --> 00:21:18,061 Your brother knows. 385 00:21:18,146 --> 00:21:19,522 He knows where, too. 386 00:21:19,607 --> 00:21:21,191 Don't be late. 387 00:21:31,455 --> 00:21:34,222 You know the thing about plants? 388 00:21:34,502 --> 00:21:37,211 They are obedient. 389 00:21:37,296 --> 00:21:38,855 A little love, a little care... 390 00:21:38,940 --> 00:21:41,525 they do exactly what they are supposed to. 391 00:21:41,623 --> 00:21:43,833 They grow. They give back. 392 00:21:43,918 --> 00:21:45,711 Oxygen, flowers. 393 00:21:45,825 --> 00:21:48,244 They are uncomplicated. 394 00:21:48,329 --> 00:21:51,308 Anyone can respect that, yes? 395 00:21:51,711 --> 00:21:54,511 You must be the brother from D. C. 396 00:21:54,654 --> 00:21:57,246 Everyone thought I was crazy to loan money 397 00:21:57,331 --> 00:21:59,371 to a guy whose brother was FBI. 398 00:21:59,456 --> 00:22:00,949 I said, "Wait and see." 399 00:22:01,034 --> 00:22:04,662 I don't think in a million years I could've seen this. 400 00:22:04,747 --> 00:22:06,139 Listen, Jakov, I'm gonna get your money. 401 00:22:06,223 --> 00:22:07,230 Every last penny of it. 402 00:22:07,315 --> 00:22:09,191 This isn't about money anymore. 403 00:22:09,276 --> 00:22:10,401 I don't understand this. 404 00:22:10,628 --> 00:22:11,837 He has the car. 405 00:22:11,922 --> 00:22:14,091 That's what this is about. 406 00:22:14,542 --> 00:22:16,168 Ah. 407 00:22:18,261 --> 00:22:20,054 Voilà. 408 00:22:23,227 --> 00:22:27,481 I don't know who Detective 4818 409 00:22:27,651 --> 00:22:30,801 of the Detroit Police Department was... 410 00:22:30,982 --> 00:22:33,730 but he's seen better days. 411 00:22:33,901 --> 00:22:35,207 Just tell us what you want. 412 00:22:35,292 --> 00:22:39,887 I was going to burn down your garage, just to prove I could. 413 00:22:39,972 --> 00:22:41,940 I thought that was your only asset. 414 00:22:42,025 --> 00:22:43,609 But now that your brother is here, 415 00:22:43,694 --> 00:22:44,987 I know I was wrong. 416 00:22:45,072 --> 00:22:46,322 An FBI agent? 417 00:22:46,415 --> 00:22:48,886 Now that's a whole other thing. 418 00:22:49,803 --> 00:22:53,932 At the field office of the FBI here in Detroit, 419 00:22:54,017 --> 00:22:56,852 there is a room called Department 12. 420 00:22:56,997 --> 00:22:58,123 I have never seen it. 421 00:22:58,208 --> 00:23:00,460 I am told it is mostly computers. 422 00:23:00,567 --> 00:23:04,653 Computers that an agent like yourself can access. 423 00:23:04,738 --> 00:23:09,449 Go to that room, and bring me back a file labeled "432." 424 00:23:09,534 --> 00:23:10,496 What is it? 425 00:23:10,581 --> 00:23:14,459 Have that file back here by 5:00 p. m. today. 426 00:23:14,945 --> 00:23:16,832 If you do that, 427 00:23:17,760 --> 00:23:22,365 I will give you back the car and everything that's in it. 428 00:23:22,450 --> 00:23:24,199 And as an added incentive, 429 00:23:24,284 --> 00:23:27,037 I will wipe your brother's debt clean. 430 00:23:28,986 --> 00:23:30,321 Hey. 431 00:23:31,702 --> 00:23:33,504 I know what you're gonna say. 432 00:23:38,935 --> 00:23:40,228 Okay, fine, I deserved that. 433 00:23:40,313 --> 00:23:42,106 You know what Department 12 is, Robby? 434 00:23:42,306 --> 00:23:45,392 It's the office UCs file their sealed reports to. 435 00:23:45,477 --> 00:23:47,728 Now, in case you forgot watching "Miami Vice" as kids, 436 00:23:47,813 --> 00:23:49,356 UC stands for "undercover." 437 00:23:49,441 --> 00:23:51,859 So, whoever's name's in there is gonna get killed 438 00:23:51,944 --> 00:23:53,879 'cause I gotta run that psycho's little errand. 439 00:23:53,974 --> 00:23:55,183 I'm not an idiot. 440 00:23:55,268 --> 00:23:57,215 I'm not an idiot! 441 00:23:58,307 --> 00:24:00,100 Don't treat me like one! 442 00:24:02,950 --> 00:24:05,535 And you're not gonna do what he's asking you to do! 443 00:24:05,720 --> 00:24:06,846 It'll destroy you. 444 00:24:06,946 --> 00:24:08,655 Yeah, and if I don't, 445 00:24:08,755 --> 00:24:11,490 he's gonna take those remains and he's gonna turn them in, 446 00:24:11,575 --> 00:24:12,723 and it's gonna destroy both of us. 447 00:24:12,807 --> 00:24:14,224 I'll take full responsibility. 448 00:24:14,309 --> 00:24:16,269 We both know I can't let you do that, okay? 449 00:24:16,354 --> 00:24:17,621 I killed that guy. 450 00:24:17,706 --> 00:24:18,665 Donnie, Donnie... 451 00:24:18,750 --> 00:24:20,894 No, this is my mess. 452 00:24:21,150 --> 00:24:23,193 You still don't get it. 453 00:24:23,543 --> 00:24:25,503 It isn't only your mess. 454 00:24:31,707 --> 00:24:33,496 It was just me and the body. 455 00:24:34,823 --> 00:24:36,932 You're shocked what your brain can come up with 456 00:24:37,017 --> 00:24:39,060 when you're on autopilot like that. 457 00:24:47,752 --> 00:24:50,170 I thought a lot about how most people's lives hinge 458 00:24:50,309 --> 00:24:52,394 on a few key moments. 459 00:25:01,948 --> 00:25:04,867 I think mine only had one moment, 460 00:25:05,091 --> 00:25:06,676 and then it was over. 461 00:25:13,345 --> 00:25:16,598 Robby... 462 00:25:16,682 --> 00:25:18,316 Please... 463 00:25:18,535 --> 00:25:21,246 I know you had Dad killed, Tommy. 464 00:25:21,331 --> 00:25:23,290 Donnie told me the truth. 465 00:25:23,584 --> 00:25:25,801 Letting me die... 466 00:25:27,364 --> 00:25:29,230 won't make us even... 467 00:25:38,589 --> 00:25:40,816 You took my father from me. 468 00:25:42,827 --> 00:25:44,144 How could you? 469 00:25:44,418 --> 00:25:46,644 It... It was... 470 00:25:48,245 --> 00:25:51,081 business... 471 00:25:51,220 --> 00:25:55,473 In that moment, I suddenly had this clear thought. 472 00:25:55,627 --> 00:25:58,880 And I knew I was the only person that could protect you, Don. 473 00:25:59,252 --> 00:26:00,738 From Tommy Markin, 474 00:26:00,823 --> 00:26:04,308 and anyone else like him who might come along. 475 00:26:04,526 --> 00:26:06,778 I had no choice... 476 00:26:08,765 --> 00:26:11,129 I finished what you started. 477 00:26:12,569 --> 00:26:14,820 I did it for you. 478 00:26:15,005 --> 00:26:16,160 For me. 479 00:26:16,245 --> 00:26:18,590 And for Daddy. 480 00:26:19,275 --> 00:26:23,144 In the end, all I was thinking about was you. 481 00:26:24,262 --> 00:26:25,972 I was protecting your future. 482 00:26:26,057 --> 00:26:29,548 Yeah, but why? Why didn't you tell me? 483 00:26:29,633 --> 00:26:33,121 What... W-Why keep this a secret all these years? 484 00:26:33,426 --> 00:26:35,707 I did that to protect you, too. 485 00:26:36,191 --> 00:26:40,097 Whatever that night had done to you, it was driving you. 486 00:26:40,419 --> 00:26:42,004 I carried the weight. 487 00:26:42,089 --> 00:26:44,105 I never regretted it. 488 00:26:45,312 --> 00:26:47,563 Because it did exactly what I thought it would do. 489 00:26:47,648 --> 00:26:49,355 And what's that? 490 00:26:50,958 --> 00:26:53,222 It made you the person that you are today. 491 00:26:53,873 --> 00:26:55,808 So it's not your mess. 492 00:26:56,361 --> 00:26:58,668 It's my mess, brother. 493 00:27:00,113 --> 00:27:02,004 I'll turn myself in. 494 00:27:02,434 --> 00:27:04,168 No. 495 00:27:05,681 --> 00:27:07,457 We turn ourselves in. 496 00:27:08,731 --> 00:27:11,734 I left you alone once to clean up a mess. 497 00:27:12,506 --> 00:27:14,441 I'm not gonna leave you alone again. 498 00:27:23,363 --> 00:27:25,363 Then, so we... 499 00:27:26,324 --> 00:27:28,160 I killed the man who killed our father. 500 00:27:28,381 --> 00:27:30,063 I pulled the trigger, yeah... 501 00:27:30,285 --> 00:27:32,543 and to protect me, my brother did the rest. 502 00:27:32,855 --> 00:27:35,315 But we each had a hand in it. 503 00:27:35,400 --> 00:27:37,759 Look, we know where the body is. We can take you to it. 504 00:27:37,844 --> 00:27:40,388 But because of my involvement, 505 00:27:40,473 --> 00:27:43,441 I have to recuse myself from any part of the rest of this case. 506 00:27:43,526 --> 00:27:45,486 That's why I called you. 507 00:27:45,571 --> 00:27:46,863 I knew you would help. 508 00:27:46,948 --> 00:27:49,019 I... I knew you would do the right thing. 509 00:27:49,209 --> 00:27:51,378 Ressler, I... 510 00:27:53,017 --> 00:27:54,894 I'm not sure what I'm supposed to say. 511 00:27:54,979 --> 00:27:57,065 Well, say you agree with me about how we should handle this. 512 00:27:57,149 --> 00:27:59,676 I mean, we arrest those bastards who took the car... 513 00:27:59,761 --> 00:28:02,012 for theft, for extortion, for all the other poison 514 00:28:02,105 --> 00:28:03,690 they pump into the city. 515 00:28:06,017 --> 00:28:07,863 And then after that... 516 00:28:09,196 --> 00:28:11,781 my brother and I come clean about what we've done. 517 00:28:11,934 --> 00:28:13,811 I don't know that I do agree. 518 00:28:14,027 --> 00:28:15,486 After the story you told me, 519 00:28:15,571 --> 00:28:17,231 after what you've been through both of you... 520 00:28:17,315 --> 00:28:18,591 No, we have to do the right thing. 521 00:28:18,675 --> 00:28:20,730 It's important. 522 00:28:21,137 --> 00:28:23,527 Of course, yes, I will help you. 523 00:28:24,080 --> 00:28:25,665 I just want to make sure you're prepared 524 00:28:25,750 --> 00:28:27,113 to face the consequences 525 00:28:27,198 --> 00:28:30,136 when the FBI gets their hands on that vehicle and that body. 526 00:28:30,504 --> 00:28:33,613 Because if we go in and arrest those people, eventually, 527 00:28:33,698 --> 00:28:35,355 the FBI's gonna open up that trunk. 528 00:28:35,440 --> 00:28:37,527 And find Tommy Markin. I know. 529 00:28:38,517 --> 00:28:41,761 Are you really okay with dealing with the consequences of that? 530 00:28:42,703 --> 00:28:44,980 I've been running from this my whole life. 531 00:28:45,065 --> 00:28:47,817 I need it to be done. We both need it to be done. 532 00:28:56,852 --> 00:28:58,910 Yeah, this is Agent Keen. 533 00:28:58,995 --> 00:29:01,285 Can I get SAC Patel in here, please? 534 00:29:01,565 --> 00:29:02,949 Thank you. 535 00:29:05,395 --> 00:29:08,355 I need someone local to run point with me on this. 536 00:29:08,606 --> 00:29:10,316 We should go over what the plan is. 537 00:29:27,863 --> 00:29:30,051 We'll be around the corner, two blocks away. 538 00:29:30,144 --> 00:29:32,046 12-second response time, I'd guess. 539 00:29:32,215 --> 00:29:34,199 Wanna go over/under on that? 540 00:29:34,660 --> 00:29:36,161 It's gonna be dangerous. 541 00:29:36,261 --> 00:29:37,475 When is it not? 542 00:29:37,560 --> 00:29:39,683 You know, I can still talk to Patel, call it off. 543 00:29:39,886 --> 00:29:41,153 I have the authority... 544 00:29:41,238 --> 00:29:42,676 You know, Keen... 545 00:29:43,766 --> 00:29:45,832 I didn't like you when we first met. 546 00:29:46,728 --> 00:29:48,521 I was wrong. You're a good agent. 547 00:29:48,628 --> 00:29:49,992 You're the kind of agent that... 548 00:29:50,077 --> 00:29:52,629 people join the FBI to try to become. 549 00:29:53,276 --> 00:29:55,613 But you're also a good person. 550 00:29:55,945 --> 00:29:58,160 Much better person than I am. 551 00:29:58,406 --> 00:30:00,184 So, whatever happens out there today, 552 00:30:00,269 --> 00:30:02,993 the Task Force is gonna be in good hands with you. 553 00:30:10,960 --> 00:30:12,676 You alright? 554 00:30:13,734 --> 00:30:15,574 This is gonna kill Mom. 555 00:30:17,133 --> 00:30:18,699 Tell me again. 556 00:30:20,363 --> 00:30:22,263 We're doing the right thing? 557 00:30:22,433 --> 00:30:24,557 Yeah, Robby. We are. 558 00:30:24,855 --> 00:30:26,434 We're doing the right thing. 559 00:30:50,588 --> 00:30:54,174 I would be lying if I said I wasn't surprised 560 00:30:54,336 --> 00:30:56,496 that you went through with it. 561 00:30:56,849 --> 00:30:58,355 File 432. 562 00:31:00,042 --> 00:31:02,085 You don't care who's on it? 563 00:31:02,302 --> 00:31:03,816 That's not my business. 564 00:31:04,373 --> 00:31:07,027 Your brother is sweating. 565 00:31:07,141 --> 00:31:08,761 And he looks nervous. 566 00:31:09,519 --> 00:31:11,979 It's because it's humid in here and he loves his car. 567 00:31:12,136 --> 00:31:13,480 How about we see it? 568 00:31:13,643 --> 00:31:16,980 Okay. Let us go and see it. 569 00:31:20,811 --> 00:31:22,699 One more thing before we trade. 570 00:31:22,824 --> 00:31:24,247 What do you want? A plant? 571 00:31:24,332 --> 00:31:27,161 A nice orchid to go? 572 00:31:27,362 --> 00:31:29,948 My brother checks out the car for confirmation. 573 00:31:31,708 --> 00:31:33,332 Come on, Robby, do it. 574 00:31:44,744 --> 00:31:46,036 My file. 575 00:31:49,696 --> 00:31:51,448 Looks like we're finished. 576 00:31:53,411 --> 00:31:56,080 Ressler, you're sure this is what you want? 577 00:31:56,274 --> 00:31:59,985 Actually, I think I might have a few more projects 578 00:32:00,069 --> 00:32:01,519 I need your help with. 579 00:32:01,738 --> 00:32:03,363 No, this was a one-time deal. 580 00:32:03,448 --> 00:32:04,656 Or it wasn't. 581 00:32:04,741 --> 00:32:08,543 I still have the car and my file. 582 00:32:08,627 --> 00:32:10,253 You sure about that? 583 00:32:10,455 --> 00:32:11,575 The drive is blank. It's a fake! 584 00:32:11,659 --> 00:32:13,730 We're a go! Go, go, go, go! 585 00:32:18,129 --> 00:32:20,548 - FBI! Hands! - On the ground! 586 00:32:27,096 --> 00:32:28,847 East entrance to the greenhouse! Let's move! 587 00:32:28,931 --> 00:32:30,140 Tradhtar! 588 00:32:30,224 --> 00:32:32,810 I'll grind your guts to fertilizer! 589 00:32:32,894 --> 00:32:34,144 Hey, you! 590 00:32:42,445 --> 00:32:44,171 Everyone okay back here? 591 00:32:44,572 --> 00:32:47,199 Yeah. Your friend just saved my life. 592 00:32:47,283 --> 00:32:48,905 I wouldn't say that. 593 00:32:49,900 --> 00:32:51,777 I don't think I saved anyone. 594 00:33:14,137 --> 00:33:16,264 Wait for the Lord with courage. 595 00:33:16,521 --> 00:33:20,780 Be stouthearted and wait for the Lord. 596 00:33:20,947 --> 00:33:24,534 And now, I've been told Detective Ressler's eldest son, 597 00:33:24,696 --> 00:33:27,072 Robert, would like to say a few words. 598 00:33:27,156 --> 00:33:32,077 ♪ I see problems down the line ♪ 599 00:33:32,161 --> 00:33:34,580 ♪ I know they're not mine ♪ 600 00:33:40,294 --> 00:33:44,590 ♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪ 601 00:33:44,674 --> 00:33:48,218 ♪ Doing the same mistake twice ♪ 602 00:33:48,302 --> 00:33:50,721 ♪ Making the same mistake twice ♪ 603 00:33:53,141 --> 00:33:55,934 ♪ Come on over ♪ 604 00:33:56,018 --> 00:33:59,396 ♪ Don't be so caught up ♪ 605 00:33:59,480 --> 00:34:02,745 ♪ It's not about compromising ♪ 606 00:34:02,830 --> 00:34:05,229 I know everyone here knew my dad. 607 00:34:06,197 --> 00:34:09,557 Had some special version of him to hold on to. 608 00:34:10,702 --> 00:34:12,662 - ♪ I know they're not mine ♪ - What a good guy he was. 609 00:34:12,746 --> 00:34:14,471 What a good cop. 610 00:34:16,038 --> 00:34:17,729 I kinda wish I had that. 611 00:34:19,000 --> 00:34:21,221 Truth is, I didn't really know him. 612 00:34:22,386 --> 00:34:25,646 - ♪ I see darkness down the line ♪ - My version of Dad 613 00:34:25,878 --> 00:34:27,800 is him stomping into my school... 614 00:34:27,884 --> 00:34:29,324 ♪ I know it's not fine ♪ 615 00:34:29,408 --> 00:34:31,803 ...fresh from patrol, furious after I got caught 616 00:34:31,888 --> 00:34:34,995 putting cigarette butts in the faculty's coffee machine. 617 00:34:35,349 --> 00:34:38,143 ♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪ 618 00:34:38,227 --> 00:34:39,978 Then he left too soon. 619 00:34:40,062 --> 00:34:41,855 ♪ Doing the same mistake twice ♪ 620 00:34:41,939 --> 00:34:43,440 And what I have now, 621 00:34:43,524 --> 00:34:46,027 i-instead of a version of him to hold onto... 622 00:34:47,779 --> 00:34:49,651 - ♪ Come over ♪ - ...is a path to follow. 623 00:34:50,573 --> 00:34:53,159 A path that shows me how to grow up right... 624 00:34:54,702 --> 00:34:58,753 - ♪ It's not about compromising ♪ - ...how to stay out of trouble, 625 00:34:59,207 --> 00:35:01,605 how to be good, like him. 626 00:35:01,690 --> 00:35:04,044 ♪ I see problems down the line ♪ 627 00:35:04,128 --> 00:35:06,505 So, it started with me only borrowing $50,0000. 628 00:35:06,589 --> 00:35:08,340 - ♪ I know they're not mine ♪ - But with interest, 629 00:35:08,424 --> 00:35:10,276 and the time that had gone by, 630 00:35:10,361 --> 00:35:12,905 Mitko was demanding that I pay back $150,000. 631 00:35:13,096 --> 00:35:14,346 That's when he came after the car... 632 00:35:14,430 --> 00:35:17,457 I don't remember the number on the badge, 633 00:35:17,542 --> 00:35:19,964 but it was definitely a cop. 634 00:35:20,049 --> 00:35:23,176 The agent and his brother, they knew about that. 635 00:35:23,314 --> 00:35:25,566 I would say more, but I want to make a deal first. 636 00:35:25,650 --> 00:35:26,886 Can you prove any of this? 637 00:35:26,971 --> 00:35:30,558 You go check out the trunk of that car yourself. 638 00:35:30,868 --> 00:35:32,565 Agent Ressler... 639 00:35:33,735 --> 00:35:36,566 There has been an allegation made against you 640 00:35:36,651 --> 00:35:38,704 and your brother by the man we have in the other room. 641 00:35:38,788 --> 00:35:40,144 Yeah, we were expecting that. 642 00:35:40,229 --> 00:35:42,250 It's a very serious allegation. 643 00:35:46,295 --> 00:35:48,380 - ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ - The thing about this case is... 644 00:35:52,844 --> 00:35:54,845 ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 645 00:35:54,929 --> 00:35:56,513 Well, this is interesting... 646 00:35:59,707 --> 00:36:01,416 How is the body just gone? 647 00:36:01,515 --> 00:36:03,976 I mean, Markin didn't just get up and walk away. 648 00:36:05,708 --> 00:36:07,334 I think we're good. 649 00:36:07,621 --> 00:36:09,330 I mean, I don't know exactly what happened, 650 00:36:09,453 --> 00:36:11,175 but I do have some theories. 651 00:36:11,722 --> 00:36:14,057 I think someone was watching over us, Robby. 652 00:36:16,971 --> 00:36:18,706 Now what do we do? 653 00:36:18,846 --> 00:36:21,622 Well, I think we can finally put this behind us and move on. 654 00:36:21,706 --> 00:36:23,916 I need a drink. 655 00:36:29,625 --> 00:36:30,959 Oh, hi, sweetie. 656 00:36:31,044 --> 00:36:32,629 Were you boys out all night? 657 00:36:32,727 --> 00:36:34,227 Yeah, it was a... 658 00:36:34,365 --> 00:36:36,518 It was a long one. 659 00:36:36,798 --> 00:36:38,763 Well, did everything work out okay? 660 00:36:38,848 --> 00:36:39,987 What do you mean? 661 00:36:40,072 --> 00:36:43,018 Did you get Robby out of the trouble he was in? 662 00:36:44,187 --> 00:36:45,589 I knew something was up. 663 00:36:45,681 --> 00:36:47,323 A mother knows. 664 00:36:48,335 --> 00:36:51,370 You here all of a sudden on a "case." 665 00:36:51,569 --> 00:36:54,268 The case turned out as well as possible. 666 00:36:54,697 --> 00:36:56,393 I'm pretty sure Robby's gonna be okay. 667 00:36:56,478 --> 00:36:57,854 Thank you, Donnie. 668 00:36:58,029 --> 00:37:00,573 Trouble or not, your brother means well. 669 00:37:00,783 --> 00:37:03,307 He just gets himself a bit lost sometimes. 670 00:37:03,392 --> 00:37:05,915 I meant what I said about your father 671 00:37:06,000 --> 00:37:07,448 being proud of the both of you. 672 00:37:07,533 --> 00:37:09,493 You know why? 673 00:37:09,761 --> 00:37:11,887 Because you stick together. 674 00:38:09,104 --> 00:38:10,688 I couldn't do that. 675 00:38:10,773 --> 00:38:13,483 I couldn't just stand in front of those people and say... 676 00:38:17,092 --> 00:38:19,104 What could I say? 677 00:38:19,772 --> 00:38:21,690 It's okay. 678 00:38:21,890 --> 00:38:23,565 We got through it. 679 00:38:24,263 --> 00:38:26,027 Tomorrow will be easier, 680 00:38:26,112 --> 00:38:27,206 and the day after that... 681 00:38:27,290 --> 00:38:29,541 Maybe you can do better with this than I did. 682 00:38:34,510 --> 00:38:35,956 This is Dad's? 683 00:38:37,278 --> 00:38:38,917 I can't be a cop. 684 00:38:40,636 --> 00:38:42,339 I'm nothing like him. 685 00:38:44,659 --> 00:38:46,448 I don't know what I am anymore. 686 00:39:13,339 --> 00:39:15,754 - You heading back to D. C., bud? - Yeah. Yeah. 687 00:39:15,838 --> 00:39:17,471 I'm sure the office has missed me by now. 688 00:39:19,857 --> 00:39:21,233 Mom's sure gonna miss you. 689 00:39:21,318 --> 00:39:22,527 Yeah. 690 00:39:22,612 --> 00:39:24,894 I'll call. As often as I can. 691 00:39:25,681 --> 00:39:27,268 I have something for you. 692 00:39:36,783 --> 00:39:38,706 Never thought I'd see that again. 693 00:39:39,362 --> 00:39:41,479 I think it's your turn to hang onto it a while. 694 00:39:45,701 --> 00:39:47,077 You don't think Dad would've wanted the cop 695 00:39:47,161 --> 00:39:48,954 - in the family to have it? - No, no. 696 00:39:49,038 --> 00:39:50,789 I think he'd want you to have it. 697 00:39:58,547 --> 00:39:59,940 Bad time? 698 00:40:00,387 --> 00:40:02,401 No. No, come in. 699 00:40:07,806 --> 00:40:09,815 Did you do it to protect me? 700 00:40:10,794 --> 00:40:12,784 You say that like it's a bad thing. 701 00:40:13,423 --> 00:40:15,182 I'm not gonna ask you how you did it. 702 00:40:15,267 --> 00:40:18,227 I won't ask what you did with Markin's body or... or... 703 00:40:18,442 --> 00:40:20,035 or how you even scrubbed that car clean, but... 704 00:40:20,119 --> 00:40:21,870 I learned from the best. 705 00:40:21,955 --> 00:40:23,748 Look, I want to know... I mean... 706 00:40:23,833 --> 00:40:25,709 Liz, I need to know... 707 00:40:25,794 --> 00:40:27,212 Why? 708 00:40:29,578 --> 00:40:31,163 You were in trouble. You needed help. 709 00:40:31,247 --> 00:40:33,613 No, y-y-you... you risked everything. 710 00:40:33,698 --> 00:40:34,916 I mean, if you... you'd have been caught... 711 00:40:35,001 --> 00:40:36,751 - Yeah, but I wasn't. - Yeah, but you could've been. 712 00:40:36,835 --> 00:40:38,322 Are you trying to say thank you? 713 00:40:38,421 --> 00:40:39,504 'Cause if that's what you're doing, 714 00:40:39,588 --> 00:40:40,738 you're doing a terrible job of it. 715 00:40:40,822 --> 00:40:41,886 I... I... 716 00:40:41,971 --> 00:40:44,378 I never would've asked you to take such a huge risk for me. 717 00:40:44,463 --> 00:40:46,308 - You didn't ask. - Yeah, but you did it anyway. 718 00:40:46,392 --> 00:40:48,227 It wasn't for you, knucklehead. 719 00:40:48,312 --> 00:40:49,628 It was for me. 720 00:40:50,214 --> 00:40:51,422 For you? 721 00:40:51,507 --> 00:40:52,940 Look, if you wanna ruin your life 722 00:40:53,025 --> 00:40:54,776 over something you did a lifetime ago... 723 00:40:54,861 --> 00:40:56,604 when you were a teenager, for God's sake... 724 00:40:56,689 --> 00:40:58,776 then someday, sure, I'll let you. 725 00:40:58,861 --> 00:40:59,939 You'll let me. 726 00:41:00,024 --> 00:41:02,096 Yeah, you have my permission to be a total dipstick. 727 00:41:02,181 --> 00:41:05,035 So, what am I? 728 00:41:05,120 --> 00:41:06,354 A dipstick or a knucklehead? 729 00:41:06,439 --> 00:41:08,065 You're a knucklehead and a dipstick, 730 00:41:08,150 --> 00:41:10,027 and you're someone that I rely on, 731 00:41:10,112 --> 00:41:12,739 for, like... everything. 732 00:41:12,997 --> 00:41:14,706 We both know that's not true. 733 00:41:16,828 --> 00:41:18,636 Have you looked at my life? 734 00:41:20,022 --> 00:41:22,487 I'm a widow and a single mom. 735 00:41:24,184 --> 00:41:25,721 A marionette 736 00:41:26,585 --> 00:41:30,143 with a high-functioning sociopath pulling my strings. 737 00:41:31,009 --> 00:41:33,854 My grandfather tried to murder my mother, 738 00:41:34,083 --> 00:41:38,300 and my mother is a legendarily lethal Russian spy 739 00:41:39,440 --> 00:41:40,857 who moved in next door 740 00:41:40,941 --> 00:41:42,901 without even telling me who she was. 741 00:41:42,985 --> 00:41:44,903 I mean it. 742 00:41:44,987 --> 00:41:46,518 Have you looked at my life? 743 00:41:46,809 --> 00:41:49,276 I mean, really taken a close look. 744 00:41:50,564 --> 00:41:53,536 Because it's like I'm in the middle of a monsoon 745 00:41:53,621 --> 00:41:57,979 that's constantly threatening to drown me in bad news. 746 00:41:58,710 --> 00:42:01,838 And somewhere in the middle of that FEMA disaster 747 00:42:02,087 --> 00:42:03,838 of a life... 748 00:42:03,923 --> 00:42:09,678 Somewhere is just a tiny island of calm. 749 00:42:12,321 --> 00:42:14,698 And if that weren't there, 750 00:42:15,142 --> 00:42:16,815 I would be swept out to sea. 751 00:42:16,900 --> 00:42:18,644 No, that's never gonna happen... 752 00:42:18,729 --> 00:42:20,105 It would if you weren't here. 753 00:42:20,189 --> 00:42:21,659 But I am. And it won't. 754 00:42:21,744 --> 00:42:23,996 Come here. 755 00:42:24,585 --> 00:42:26,544 It's never gonna happen. 756 00:42:26,908 --> 00:42:28,682 Not on my watch. 756 00:42:29,305 --> 00:43:29,464 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6yvhb Help other users to choose the best subtitles 54668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.