Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:18,973 --> 00:00:21,021
Unit 5‐7, requesting
additional units
3
00:00:21,106 --> 00:00:22,439
to Brewster housing complex.
4
00:00:22,523 --> 00:00:25,275
Looking for one suspect,
white male, possibly armed.
5
00:00:25,505 --> 00:00:27,294
Have units roll Code 2...
6
00:00:27,559 --> 00:00:29,737
no lights or sirens.
7
00:00:29,926 --> 00:00:31,584
We lucky today, partner?
8
00:00:31,669 --> 00:00:33,340
One way to find out.
9
00:00:34,879 --> 00:00:38,193
♪ What you got goin' on? ♪
10
00:00:39,706 --> 00:00:43,459
♪ Behind those eyes closed ♪
11
00:00:43,544 --> 00:00:44,848
♪ Holdin' on ♪
12
00:00:48,614 --> 00:00:50,919
♪ I don't want another ♪
13
00:00:54,129 --> 00:00:56,989
♪ Day to break ♪
14
00:00:59,893 --> 00:01:01,396
I got him, I got him!
15
00:01:01,481 --> 00:01:04,607
♪ Take our, steal our ♪
16
00:01:04,692 --> 00:01:06,552
- ♪ Night away ♪
- Central! Shots fired!
17
00:01:06,637 --> 00:01:07,677
Shots fired!
18
00:01:07,762 --> 00:01:08,990
Ressler's been hit!
19
00:01:09,075 --> 00:01:10,170
My partner is down!
20
00:01:12,072 --> 00:01:15,669
Roll ambulance to my location,
immediately!
21
00:01:16,354 --> 00:01:17,938
Central, copy.
22
00:01:18,247 --> 00:01:20,330
EMT to Brewster
housing complex.
23
00:01:20,414 --> 00:01:23,708
Officer down, officer down.
24
00:01:23,792 --> 00:01:26,536
I told you to take
the money, Bob.
25
00:01:26,621 --> 00:01:28,713
- ♪ Warm shadow ♪
- The rest of us did.
26
00:01:32,926 --> 00:01:35,262
I'll look after Lisa
and the boys.
27
00:01:44,934 --> 00:01:47,231
THE
BLACKLIST
28
00:01:47,684 --> 00:01:49,432
*THE BLACKLIST*
Season 07 Episode 17
29
00:01:50,172 --> 00:01:52,200
Episode Title: "Brothers"
Aired on: May 01, 2020
30
00:02:00,120 --> 00:02:01,645
You ever think about Dad?
31
00:02:01,955 --> 00:02:03,465
What about him?
32
00:02:04,761 --> 00:02:06,059
Just...
33
00:02:06,387 --> 00:02:09,599
You wake up one day,
kiss the wife and kids,
34
00:02:09,684 --> 00:02:10,950
you go on the job...
35
00:02:11,035 --> 00:02:13,662
you don't know it's gonna be the
last five minutes of your life.
36
00:02:14,285 --> 00:02:16,145
What was he thinking
right before that?
37
00:02:16,919 --> 00:02:18,927
What he wanted to have
for dinner, or the gas bill?
38
00:02:19,012 --> 00:02:20,739
We don't need to talk
about it.
39
00:02:22,768 --> 00:02:24,833
You've seen a lot of people
get killed, right?
40
00:02:26,856 --> 00:02:28,520
Is it always that...
41
00:02:29,411 --> 00:02:31,090
meaningless?
42
00:02:32,372 --> 00:02:33,661
Yeah.
43
00:02:38,867 --> 00:02:40,614
Mm. Almost home.
44
00:02:40,994 --> 00:02:42,475
Been a while since
you've been back, huh?
45
00:02:42,559 --> 00:02:44,153
A few years at least?
46
00:02:44,302 --> 00:02:46,387
What do you think this is?
A vacation for me?
47
00:02:46,487 --> 00:02:48,250
Do you think I...
I want to be here?
48
00:02:48,335 --> 00:02:50,184
I know you don't want
to be here.
49
00:02:51,286 --> 00:02:53,335
Mom knows, though.
I told her you were coming to town.
50
00:02:53,419 --> 00:02:55,091
- You told Mom?
- Mm.
51
00:02:55,285 --> 00:02:57,147
You do realize that if something
goes wrong tonight,
52
00:02:57,231 --> 00:02:58,880
we both end up going
straight to jail?
53
00:02:58,965 --> 00:03:00,555
You get that, right?
54
00:03:00,639 --> 00:03:02,020
Relax.
55
00:03:03,012 --> 00:03:04,856
It's just Mom.
56
00:03:05,519 --> 00:03:07,145
Who's she gonna tell?
57
00:03:11,176 --> 00:03:13,849
So, you got anybody
special
58
00:03:13,934 --> 00:03:15,452
back in D. C., Donnie?
59
00:03:15,536 --> 00:03:17,865
When am I gonna start seeing
some nieces and nephews?
60
00:03:17,950 --> 00:03:19,568
Uh, no one special right now,
Aunt Cindy.
61
00:03:19,653 --> 00:03:21,451
But I'm looking.
I got my eyes open.
62
00:03:21,535 --> 00:03:24,240
Is it cool being
an FBI agent, Uncle Don?
63
00:03:24,325 --> 00:03:26,622
- You got a gun?
- I do carry a weapon, Ben, yeah.
64
00:03:26,706 --> 00:03:27,790
How long you around?
65
00:03:27,874 --> 00:03:29,667
What's this big case
we heard about?
66
00:03:29,809 --> 00:03:31,590
- Big case?
- The one you're in town for.
67
00:03:31,676 --> 00:03:32,962
Robby said
it was something big?
68
00:03:33,046 --> 00:03:35,298
- Ma, I told you it was top, uh...
- Confidential.
69
00:03:35,395 --> 00:03:37,800
...is the word we use
at the Bureau... confidential.
70
00:03:37,884 --> 00:03:39,010
Look at this.
71
00:03:39,094 --> 00:03:41,471
Both my boys
under the same roof.
72
00:03:41,606 --> 00:03:44,974
Don, did Robby tell you
about his company expanding?
73
00:03:45,176 --> 00:03:48,102
He got himself that collector's
car you rode here in.
74
00:03:48,186 --> 00:03:50,188
And he bought me
a fancy new watch.
75
00:03:50,395 --> 00:03:52,927
It's nothing, Ma.
Just got a new garage,
76
00:03:53,012 --> 00:03:55,985
and we can do twice
as many cars now, so...
77
00:03:56,069 --> 00:03:57,653
I'm just happy
you're home, Don.
78
00:03:57,737 --> 00:03:59,155
I wish your father
could be here
79
00:03:59,239 --> 00:04:01,973
to see how great both
his children turned out.
80
00:04:02,715 --> 00:04:04,160
He'd be so proud.
81
00:04:11,751 --> 00:04:14,497
Donnie, what am I gonna tell
your father when he gets home?
82
00:04:14,645 --> 00:04:15,880
Principle Neill's a liar.
83
00:04:15,964 --> 00:04:18,255
I thought we were past all this.
84
00:04:18,340 --> 00:04:19,943
You can't keep
skipping class.
85
00:04:20,028 --> 00:04:21,288
What am I gonna learn
in a classroom
86
00:04:21,372 --> 00:04:22,788
that I can't learn
out in the real world, anyway?
87
00:04:22,872 --> 00:04:24,873
By "real world," you mean
getting baked with
88
00:04:24,958 --> 00:04:27,077
your wastoid friends out behind
the Farmer Jack's every day?
89
00:04:27,161 --> 00:04:28,654
Stay out of this,
Officer Asshat.
90
00:04:28,739 --> 00:04:30,342
We all know you're only joining
the academy
91
00:04:30,426 --> 00:04:32,171
for the cavity searches.
Loitering's a crime, you know.
92
00:04:32,255 --> 00:04:34,139
One of these days, it'll be me
slapping the cuffs on you.
93
00:04:34,223 --> 00:04:36,150
Mm, maybe I'll learn
something useful in prison.
94
00:04:36,234 --> 00:04:37,402
Like dice.
95
00:04:44,856 --> 00:04:47,025
Tom?
96
00:04:47,328 --> 00:04:49,204
What is it?
97
00:04:49,289 --> 00:04:51,098
Lisa...
98
00:04:51,458 --> 00:04:53,012
It's Bob.
99
00:04:53,502 --> 00:04:55,253
Something's happened.
100
00:04:57,122 --> 00:04:58,248
Can I come in?
101
00:04:58,340 --> 00:05:00,223
Wait, wait...
102
00:05:01,301 --> 00:05:02,748
Please, Tom. No.
103
00:05:02,833 --> 00:05:04,554
It can't be.
Not my husband.
104
00:05:04,638 --> 00:05:06,264
Please, no.
105
00:05:12,083 --> 00:05:13,911
Everything
alright, Don?
106
00:05:14,648 --> 00:05:16,566
Yeah.
J-Just a little tired.
107
00:05:16,650 --> 00:05:18,359
We drove all night, so, uh,
108
00:05:18,443 --> 00:05:19,991
I'm gonna have to get
a little shut eye.
109
00:05:20,075 --> 00:05:21,279
- I'm sorry.
- Oh, of course.
110
00:05:21,363 --> 00:05:23,406
I put fresh sheets
on your old bed.
111
00:05:23,551 --> 00:05:25,533
You remember the way,
don't you?
112
00:05:25,617 --> 00:05:27,201
Of course.
113
00:05:46,872 --> 00:05:48,139
There we are.
114
00:05:48,223 --> 00:05:50,209
Okay, I'm sorry.
I... I didn't know...
115
00:05:50,294 --> 00:05:52,769
What, Mom was gonna host
a family reunion?
116
00:05:52,942 --> 00:05:55,104
Good call on that one.
117
00:05:55,188 --> 00:05:56,779
You know how she is.
She gets excited.
118
00:05:56,864 --> 00:05:58,748
What can I say?
Again, I'm sorry, alright?
119
00:05:58,833 --> 00:06:01,068
What you should be sorry for
is lying to her.
120
00:06:01,152 --> 00:06:02,445
Don't think for a second
I'm fooled
121
00:06:02,529 --> 00:06:05,323
by this whole vintage car
and Rolex routine.
122
00:06:05,536 --> 00:06:07,450
What are you up to,
Robby?
123
00:06:07,534 --> 00:06:08,973
You know what?
124
00:06:09,369 --> 00:06:12,079
This may come as a shock
to you, Don...
125
00:06:12,163 --> 00:06:15,051
Agent Ressler,
world policeman...
126
00:06:16,042 --> 00:06:18,085
I am not a screw-up
anymore.
127
00:06:18,170 --> 00:06:20,129
Well, if you're such a success,
what are you doing
128
00:06:20,213 --> 00:06:22,298
living at home,
sleeping in our old room?
129
00:06:22,382 --> 00:06:23,966
I'm just between apartments.
130
00:06:26,762 --> 00:06:28,346
Go to hell.
131
00:06:34,060 --> 00:06:36,020
You know, somebody had to
look out for Mom.
132
00:06:36,153 --> 00:06:37,770
You won't do it.
133
00:06:39,721 --> 00:06:41,505
Let's just get this
over with.
134
00:06:45,801 --> 00:06:47,490
Okay.
135
00:06:47,661 --> 00:06:49,158
You remember
the old dirt field?
136
00:06:49,242 --> 00:06:51,369
They're gonna turn this
into an outdoor mall.
137
00:06:51,453 --> 00:06:53,247
They break ground tomorrow.
138
00:06:53,413 --> 00:06:55,164
If they find
what's under that dirt...
139
00:06:55,248 --> 00:06:56,582
So it's now or never.
140
00:06:56,666 --> 00:06:59,840
I watched the site overnight
last week.
141
00:07:00,211 --> 00:07:01,671
They have
one night watchman.
142
00:07:01,755 --> 00:07:03,839
Guy makes his rounds
every hour or two.
143
00:07:03,923 --> 00:07:06,122
Half the time,
he's asleep in his car.
144
00:07:06,593 --> 00:07:09,340
Now, see this?
145
00:07:09,763 --> 00:07:11,951
There's a gap in that gate
big enough
146
00:07:12,036 --> 00:07:15,145
for both of us to fit through
without making a sound.
147
00:07:15,698 --> 00:07:17,408
How's that for recon?
148
00:07:20,028 --> 00:07:21,190
Alright.
149
00:07:21,274 --> 00:07:23,192
We're gonna need shovels,
nothing too heavy...
150
00:07:23,276 --> 00:07:25,736
flashlights,
low-wattage...
151
00:07:25,820 --> 00:07:27,822
can't be too bright,
nothing with halogen bulbs.
152
00:07:27,906 --> 00:07:30,646
Bleach... we're gonna need at
least three quarts, maybe more.
153
00:07:30,731 --> 00:07:31,659
Wow.
Big project, huh?
154
00:07:31,743 --> 00:07:33,077
Yeah.
155
00:07:33,426 --> 00:07:34,817
Septic tank.
156
00:07:49,914 --> 00:07:52,166
♪ In my eyes ♪
157
00:07:52,305 --> 00:07:54,700
♪ Indisposed ♪
158
00:07:54,849 --> 00:07:58,728
♪ In disguises no one knows ♪
159
00:07:58,812 --> 00:08:03,524
♪ Hides the face,
lies the snake ♪
160
00:08:03,608 --> 00:08:07,903
♪ The sun in my disgrace ♪
161
00:08:07,987 --> 00:08:09,113
♪ Boiling heat ♪
162
00:08:09,197 --> 00:08:11,032
The hell are you doing?
163
00:08:11,116 --> 00:08:13,545
Grieving.
What's it to you?
164
00:08:13,630 --> 00:08:16,871
♪ 'Neath the black
the sky looks dead ♪
165
00:08:16,956 --> 00:08:20,083
♪ Call my name
through the cream ♪
166
00:08:20,230 --> 00:08:21,545
- Who are these people?
- Cool it.
167
00:08:21,629 --> 00:08:22,921
They're here for Mom.
168
00:08:23,211 --> 00:08:24,340
Yeah?
169
00:08:25,325 --> 00:08:26,797
Who's here for Dad?
170
00:08:32,919 --> 00:08:34,840
How you boys holding up?
171
00:08:35,181 --> 00:08:36,474
You need anything?
172
00:08:36,558 --> 00:08:37,600
Yep.
173
00:08:37,684 --> 00:08:38,950
Refill.
174
00:08:43,732 --> 00:08:45,107
He's drunk?
175
00:08:45,385 --> 00:08:46,609
You're surprised?
176
00:09:07,377 --> 00:09:09,006
This was Dad's.
177
00:09:09,276 --> 00:09:13,182
That's St. Michael,
patron saint of police officers.
178
00:09:14,721 --> 00:09:16,973
Found it in his
personal effects.
179
00:09:18,994 --> 00:09:23,057
He would've wanted it to go
to the next cop in the family.
180
00:09:39,173 --> 00:09:41,591
♪ Black hole sun ♪
181
00:09:41,706 --> 00:09:44,709
♪ Won't you come ♪
182
00:09:44,793 --> 00:09:48,337
♪ And wash away the rain ♪
183
00:09:48,421 --> 00:09:50,506
- ♪ Black hole sun ♪
- Hang on.
184
00:09:50,590 --> 00:09:53,009
♪ Won't you come ♪
185
00:09:53,093 --> 00:09:55,991
- ♪ Won't you come ♪
- Alright, I'm outside. Go ahead.
186
00:09:56,522 --> 00:09:57,804
Don't feed me that.
187
00:09:57,889 --> 00:09:59,515
- ♪ Black hole sun ♪
- We gave the guy a chance.
188
00:09:59,599 --> 00:10:02,685
- ♪ Won't you come ♪
- Nobody wanted this. It's cleaned up.
189
00:10:02,770 --> 00:10:05,001
- ♪ A nd wash away the rain ♪
- Just heard from forensics...
190
00:10:05,085 --> 00:10:06,491
no further investigation.
191
00:10:06,576 --> 00:10:08,659
- ♪ Black hole sun ♪
- It's a good shooting. We're safe.
192
00:10:08,743 --> 00:10:10,953
♪ Won't you come ♪
193
00:10:11,069 --> 00:10:13,529
♪ Won't you come ♪
194
00:10:13,613 --> 00:10:17,241
♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
195
00:10:17,449 --> 00:10:19,034
Pop the trunk.
196
00:10:19,119 --> 00:10:21,217
- ♪ Won't you come ♪
- ♪ Black hole ♪
197
00:10:42,475 --> 00:10:43,960
We've got eyes on them.
198
00:10:44,642 --> 00:10:46,116
I'll keep you posted.
199
00:11:04,445 --> 00:11:06,617
- Tommy Markin did it.
- Shut up, Donnie.
200
00:11:06,702 --> 00:11:08,501
- You don't know what you're saying.
- I heard the call!
201
00:11:08,585 --> 00:11:09,627
I was right there!
202
00:11:09,711 --> 00:11:11,545
Tommy was talking
about Dad.
203
00:11:11,629 --> 00:11:13,288
Maybe he didn't
pull the trigger,
204
00:11:13,373 --> 00:11:15,390
but he had something
to do with it, I'm sure.
205
00:11:15,475 --> 00:11:17,134
- You're drunk.
- I know what I heard.
206
00:11:17,444 --> 00:11:18,928
Maybe it was another case.
207
00:11:19,012 --> 00:11:20,429
He was Dad's best friend.
He's practically our uncle...
208
00:11:20,513 --> 00:11:21,722
Maybe we can prove it?
Maybe we can prove it.
209
00:11:21,806 --> 00:11:23,358
Like... Like on TV
or something.
210
00:11:23,443 --> 00:11:24,774
We... We could get him
to confess to us.
211
00:11:24,858 --> 00:11:26,102
That's not how
it works.
212
00:11:26,186 --> 00:11:27,844
You need evidence...
documents, a recording...
213
00:11:27,928 --> 00:11:29,230
I'll get them.
214
00:11:29,314 --> 00:11:31,241
I trust Tommy Markin,
okay?
215
00:11:31,326 --> 00:11:33,745
Dad trusted him,
I trust him.
216
00:11:33,985 --> 00:11:35,397
Why?
217
00:11:35,528 --> 00:11:38,030
'Cause you both wear
the same stupid badge?
218
00:11:38,239 --> 00:11:40,074
Look, I know you need someone
to blame for this...
219
00:11:40,158 --> 00:11:41,408
I have someone to blame!
220
00:11:41,492 --> 00:11:43,079
- We just need to prove it!
- Jesus, Don!
221
00:11:43,163 --> 00:11:44,765
How bad do you need to be
the center of attention
222
00:11:44,849 --> 00:11:46,600
every single time?!
223
00:11:46,685 --> 00:11:48,353
Don't mention it again!
224
00:11:48,438 --> 00:11:50,788
Don't bring it up to Mom.
She feels bad enough.
225
00:11:51,314 --> 00:11:52,899
Let it go.
226
00:11:59,946 --> 00:12:06,744
61, 62, 63, 64, 65, 66...
227
00:12:07,319 --> 00:12:08,937
Can't believe
it's actually working.
228
00:12:12,239 --> 00:12:13,875
- I thought you said that he...
- Shh!
229
00:12:13,960 --> 00:12:15,442
I guess he's off
his schedule.
230
00:12:18,920 --> 00:12:20,500
Get down, get down!
231
00:12:20,585 --> 00:12:21,702
Aah!
232
00:12:25,643 --> 00:12:27,049
Alright, looks like
I'm gonna be
233
00:12:27,134 --> 00:12:29,134
doing all the digging.
234
00:12:34,001 --> 00:12:36,252
Sure this is it?
235
00:12:36,422 --> 00:12:38,507
I'd know it
like it was yesterday.
236
00:12:38,591 --> 00:12:39,549
This is it. Dig fast.
237
00:12:39,634 --> 00:12:40,886
I'll keep an eye out
for the turnkey.
238
00:13:22,298 --> 00:13:24,949
I heard you before
you even put your pants on
239
00:13:25,034 --> 00:13:26,330
this morning, Donnie.
240
00:13:26,428 --> 00:13:27,679
The hell are you
doing here?
241
00:13:27,764 --> 00:13:29,768
What did you do
to my dad?
242
00:13:30,393 --> 00:13:33,893
Wrong place,
wrong time, kid.
243
00:13:34,728 --> 00:13:35,963
Let me show you the door.
244
00:13:36,048 --> 00:13:38,132
I know you had something to do
with him getting shot.
245
00:13:38,217 --> 00:13:39,343
I heard you.
246
00:13:39,428 --> 00:13:41,112
On the phone.
247
00:13:41,197 --> 00:13:43,782
You're coming with me
to tell the cops everything.
248
00:13:44,124 --> 00:13:46,251
I am the cops.
249
00:13:46,336 --> 00:13:47,712
Donnie, you're young.
250
00:13:47,837 --> 00:13:49,104
You're grieving.
251
00:13:49,835 --> 00:13:51,916
You're not thinking
straight.
252
00:13:52,373 --> 00:13:54,291
We can figure out a way
to pay for the window,
253
00:13:54,375 --> 00:13:56,143
but...
254
00:13:56,429 --> 00:13:58,018
Recognize this?
255
00:13:59,239 --> 00:14:00,824
It was Dad's.
256
00:14:00,909 --> 00:14:05,621
Donnie, it's a tragedy
what happened.
257
00:14:05,790 --> 00:14:08,209
What are you gonna do?
258
00:14:08,294 --> 00:14:10,086
Shoot me?
259
00:14:10,171 --> 00:14:11,573
Shoot a cop?
260
00:14:12,351 --> 00:14:13,602
Do you even have a plan?
261
00:14:13,686 --> 00:14:14,995
Just tell me it's true!
262
00:14:15,080 --> 00:14:17,479
You've already gotten yourself
into enough trouble
263
00:14:17,564 --> 00:14:19,682
to break
your mother's heart.
264
00:14:20,529 --> 00:14:22,713
Don't make it worse.
265
00:14:23,333 --> 00:14:25,815
You don't want this
on your head.
266
00:14:26,806 --> 00:14:29,151
I'm gonna give you
one more chance.
267
00:14:29,389 --> 00:14:30,973
You give me that gun,
268
00:14:31,370 --> 00:14:34,112
or your life is over,
young man.
269
00:14:34,662 --> 00:14:35,829
You think you're tough?
270
00:14:36,871 --> 00:14:38,338
Your dad was tough.
271
00:14:39,827 --> 00:14:41,307
Your brother's tough.
272
00:14:42,621 --> 00:14:45,040
You don't even have
273
00:14:45,125 --> 00:14:46,259
the balls to p...
274
00:15:24,761 --> 00:15:26,508
It's been a while.
275
00:15:26,592 --> 00:15:28,802
You remember Tommy Markin,
don't you, Don?
276
00:15:44,745 --> 00:15:45,902
Donnie, what did you do?
277
00:15:47,432 --> 00:15:50,226
- ♪ Pack your things ♪
- I didn't know who else to call.
278
00:15:50,926 --> 00:15:52,996
He killed Dad, Robby.
Did he admit it?
279
00:15:53,081 --> 00:15:54,121
He was going to.
280
00:15:54,206 --> 00:15:56,851
- ♪ Leave somehow ♪
- H-He would've. I know it.
281
00:16:00,399 --> 00:16:04,319
♪ Blackbird song ♪
282
00:16:04,442 --> 00:16:06,736
Donnie, I need you
to listen to me carefully
283
00:16:06,859 --> 00:16:08,105
- ♪ Is over now ♪
- and answer my questions.
284
00:16:08,189 --> 00:16:09,339
You got that?
285
00:16:09,521 --> 00:16:12,308
- Did anyone see you come in here?
- No.
286
00:16:12,393 --> 00:16:14,388
Did Markin alert anyone
when he saw you?
287
00:16:14,473 --> 00:16:15,527
Did he make any calls?
288
00:16:15,612 --> 00:16:16,863
No.
289
00:16:18,269 --> 00:16:19,778
How long has it been
since the gunshot?
290
00:16:19,862 --> 00:16:21,418
I don't know. Uh...
291
00:16:21,503 --> 00:16:23,582
15, maybe 20 minutes.
292
00:16:23,888 --> 00:16:25,293
Then nobody heard it.
293
00:16:26,090 --> 00:16:27,799
Or at least
no one reported it.
294
00:16:28,048 --> 00:16:31,722
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
295
00:16:32,066 --> 00:16:33,511
Donnie.
296
00:16:35,129 --> 00:16:36,363
Go home.
297
00:16:36,513 --> 00:16:38,439
Wipe Dad's gun off and put it
back where you found it.
298
00:16:38,523 --> 00:16:41,484
Don't say anything to Mom.
Don't say anything to anyone.
299
00:16:41,709 --> 00:16:43,429
- ♪ Mouths are dry ♪
- Forget this happened.
300
00:16:43,826 --> 00:16:45,425
Understood?
301
00:16:47,107 --> 00:16:49,144
- ♪ River runs ♪
- What are you gonna do?
302
00:16:51,677 --> 00:16:53,074
I'll take care of this.
303
00:16:53,345 --> 00:16:56,449
- ♪ Hands are tied ♪
- Don't say another word.
304
00:16:56,536 --> 00:16:58,043
Just go.
305
00:16:59,974 --> 00:17:03,932
♪ Preacher sighs ♪
306
00:17:06,817 --> 00:17:10,279
♪ Pack your things ♪
307
00:17:10,473 --> 00:17:13,184
You ever lose sleep at
night 'cause of what we did back then?
308
00:17:13,866 --> 00:17:15,660
- ♪ Leave somehow ♪
- Some nights.
309
00:17:15,745 --> 00:17:17,538
Not many.
310
00:17:17,873 --> 00:17:19,833
Ever wish you could
take it back?
311
00:17:19,987 --> 00:17:21,996
- ♪ Blackbird song ♪
- This man killed our father.
312
00:17:22,255 --> 00:17:24,863
Then stood at his wake
and lied to our faces.
313
00:17:24,948 --> 00:17:26,895
He was a disgrace
to the badge he wore.
314
00:17:26,980 --> 00:17:28,301
- ♪ Is over now ♪
- The one you were going to wear.
315
00:17:28,385 --> 00:17:30,385
The one I wear every day.
316
00:17:31,100 --> 00:17:34,394
No, this scumbag got everything
that was coming to him.
317
00:17:34,595 --> 00:17:35,754
So, no.
318
00:17:35,972 --> 00:17:38,176
I wouldn't take it back.
319
00:17:38,473 --> 00:17:40,058
You?
320
00:17:40,393 --> 00:17:43,621
♪ Ohhhh ♪
321
00:17:43,804 --> 00:17:45,817
Ah, we better get going.
322
00:17:46,425 --> 00:17:48,274
Night watchman will be
coming soon.
323
00:17:48,359 --> 00:17:53,822
♪ Don't be scared ♪
324
00:17:53,906 --> 00:17:57,826
♪ I'm still here ♪
325
00:18:00,542 --> 00:18:06,506
♪ No more time ♪
326
00:18:06,919 --> 00:18:11,381
♪ For crying, dear ♪
327
00:18:40,398 --> 00:18:43,859
Listen, Robby, look, I...
I should say, uh...
328
00:18:44,123 --> 00:18:45,479
should say that I'm sorry.
329
00:18:45,564 --> 00:18:46,731
About what?
330
00:18:46,816 --> 00:18:48,869
What I said earlier,
back at the house.
331
00:18:48,960 --> 00:18:51,276
Look, I-I've been
hard on you.
332
00:18:51,401 --> 00:18:53,644
I left this place behind,
and you stayed,
333
00:18:53,729 --> 00:18:56,009
and that was...
that was the harder choice,
334
00:18:56,093 --> 00:18:58,299
and I should give you
credit for it.
335
00:18:58,384 --> 00:19:00,135
For everything.
All your success.
336
00:19:00,220 --> 00:19:02,315
Work, everything.
337
00:19:04,657 --> 00:19:05,908
Thank you, Don.
338
00:19:05,993 --> 00:19:07,503
Look, I was a prick
when we were younger,
339
00:19:07,587 --> 00:19:10,006
and I'm the reason why we're
taking care of this now, but...
340
00:19:10,431 --> 00:19:11,869
you had my back
that night.
341
00:19:11,977 --> 00:19:13,330
Of course I did.
342
00:19:14,872 --> 00:19:16,624
You're my brother.
343
00:19:19,258 --> 00:19:20,967
I never thanked you.
344
00:19:25,095 --> 00:19:26,721
Look, you saved me.
345
00:19:27,041 --> 00:19:29,627
That night, everything
in my life changed.
346
00:19:32,004 --> 00:19:33,422
Well, you might've noticed,
347
00:19:33,506 --> 00:19:35,322
it wasn't exactly
the same for me, either.
348
00:19:35,723 --> 00:19:37,783
Looks like you're doing
pretty good now.
349
00:19:38,078 --> 00:19:40,127
Hey, maybe you could take me
by this garage
350
00:19:40,212 --> 00:19:42,408
while I'm still in town?
351
00:19:43,237 --> 00:19:44,363
Yeah, cool.
352
00:19:44,517 --> 00:19:46,226
I'd like that.
353
00:19:52,576 --> 00:19:54,447
Robby, tell me
that was random.
354
00:19:55,182 --> 00:19:57,174
Okay, I can explain.
355
00:20:05,213 --> 00:20:07,576
My garage isn't doing as well
as I might've let mom think.
356
00:20:07,661 --> 00:20:08,722
Oh, you don't say?
357
00:20:08,807 --> 00:20:11,293
I was losing money,
so I hired a bunch of guys.
358
00:20:11,377 --> 00:20:12,961
I thought they were
stand-up guys.
359
00:20:13,045 --> 00:20:16,340
And, uh... anyway,
I needed some fast cash.
360
00:20:16,424 --> 00:20:18,842
Couldn't stand for
another failure, Donnie.
361
00:20:18,926 --> 00:20:21,130
- Who'd you borrow money from?
- Definitely not the banks.
362
00:20:21,214 --> 00:20:22,757
Those places, you walk in,
they don't even look at you...
363
00:20:22,841 --> 00:20:24,300
Robby.
364
00:20:24,598 --> 00:20:26,183
I borrowed it
from a local guy.
365
00:20:26,267 --> 00:20:29,228
What do you mean,
a connected kind of local guy?
366
00:20:31,688 --> 00:20:33,996
Yeah, the Albanian type.
367
00:20:34,081 --> 00:20:36,761
The mob?
The Albanian mob?
368
00:20:37,773 --> 00:20:39,900
How much money
did you borrow?
369
00:20:39,984 --> 00:20:41,402
50K.
370
00:20:41,487 --> 00:20:43,543
It was 30% vig on it.
371
00:20:43,628 --> 00:20:45,506
And that was like six months ago.
372
00:20:45,590 --> 00:20:49,418
So it's closer
to 150K now, so...
373
00:20:49,868 --> 00:20:52,829
That's why they took the car,
you know, as collateral.
374
00:20:55,084 --> 00:20:57,294
I had to try something.
375
00:20:57,394 --> 00:20:59,083
Is there anything else
you're not telling me?
376
00:20:59,167 --> 00:21:00,584
No, I swear.
377
00:21:00,700 --> 00:21:02,451
That's it.
378
00:21:02,536 --> 00:21:03,620
Hey, man.
379
00:21:03,705 --> 00:21:05,290
It's for you.
380
00:21:08,901 --> 00:21:10,861
- Who is this?
- We have your car.
381
00:21:11,124 --> 00:21:12,666
And the cargo in the trunk.
382
00:21:12,751 --> 00:21:14,753
Jakov Mitko wants
to see you both.
383
00:21:15,016 --> 00:21:16,600
Who's Jakov Mitko?
384
00:21:16,685 --> 00:21:18,061
Your brother knows.
385
00:21:18,146 --> 00:21:19,522
He knows where, too.
386
00:21:19,607 --> 00:21:21,191
Don't be late.
387
00:21:31,455 --> 00:21:34,222
You know the thing
about plants?
388
00:21:34,502 --> 00:21:37,211
They are obedient.
389
00:21:37,296 --> 00:21:38,855
A little love,
a little care...
390
00:21:38,940 --> 00:21:41,525
they do exactly
what they are supposed to.
391
00:21:41,623 --> 00:21:43,833
They grow.
They give back.
392
00:21:43,918 --> 00:21:45,711
Oxygen, flowers.
393
00:21:45,825 --> 00:21:48,244
They are uncomplicated.
394
00:21:48,329 --> 00:21:51,308
Anyone can respect that,
yes?
395
00:21:51,711 --> 00:21:54,511
You must be the brother
from D. C.
396
00:21:54,654 --> 00:21:57,246
Everyone thought I was crazy
to loan money
397
00:21:57,331 --> 00:21:59,371
to a guy
whose brother was FBI.
398
00:21:59,456 --> 00:22:00,949
I said, "Wait and see."
399
00:22:01,034 --> 00:22:04,662
I don't think in a million years
I could've seen this.
400
00:22:04,747 --> 00:22:06,139
Listen, Jakov,
I'm gonna get your money.
401
00:22:06,223 --> 00:22:07,230
Every last penny of it.
402
00:22:07,315 --> 00:22:09,191
This isn't about money
anymore.
403
00:22:09,276 --> 00:22:10,401
I don't understand this.
404
00:22:10,628 --> 00:22:11,837
He has the car.
405
00:22:11,922 --> 00:22:14,091
That's what this is about.
406
00:22:14,542 --> 00:22:16,168
Ah.
407
00:22:18,261 --> 00:22:20,054
Voilà.
408
00:22:23,227 --> 00:22:27,481
I don't know
who Detective 4818
409
00:22:27,651 --> 00:22:30,801
of the Detroit Police Department
was...
410
00:22:30,982 --> 00:22:33,730
but he's seen better days.
411
00:22:33,901 --> 00:22:35,207
Just tell us what you want.
412
00:22:35,292 --> 00:22:39,887
I was going to burn down your
garage, just to prove I could.
413
00:22:39,972 --> 00:22:41,940
I thought that was
your only asset.
414
00:22:42,025 --> 00:22:43,609
But now that your brother
is here,
415
00:22:43,694 --> 00:22:44,987
I know I was wrong.
416
00:22:45,072 --> 00:22:46,322
An FBI agent?
417
00:22:46,415 --> 00:22:48,886
Now that's
a whole other thing.
418
00:22:49,803 --> 00:22:53,932
At the field office of the FBI
here in Detroit,
419
00:22:54,017 --> 00:22:56,852
there is a room called
Department 12.
420
00:22:56,997 --> 00:22:58,123
I have never seen it.
421
00:22:58,208 --> 00:23:00,460
I am told it is mostly
computers.
422
00:23:00,567 --> 00:23:04,653
Computers that an agent
like yourself can access.
423
00:23:04,738 --> 00:23:09,449
Go to that room, and bring me
back a file labeled "432."
424
00:23:09,534 --> 00:23:10,496
What is it?
425
00:23:10,581 --> 00:23:14,459
Have that file back here
by 5:00 p. m. today.
426
00:23:14,945 --> 00:23:16,832
If you do that,
427
00:23:17,760 --> 00:23:22,365
I will give you back the car
and everything that's in it.
428
00:23:22,450 --> 00:23:24,199
And as an added incentive,
429
00:23:24,284 --> 00:23:27,037
I will wipe your
brother's debt clean.
430
00:23:28,986 --> 00:23:30,321
Hey.
431
00:23:31,702 --> 00:23:33,504
I know
what you're gonna say.
432
00:23:38,935 --> 00:23:40,228
Okay, fine,
I deserved that.
433
00:23:40,313 --> 00:23:42,106
You know what Department 12 is,
Robby?
434
00:23:42,306 --> 00:23:45,392
It's the office UCs file
their sealed reports to.
435
00:23:45,477 --> 00:23:47,728
Now, in case you forgot watching
"Miami Vice" as kids,
436
00:23:47,813 --> 00:23:49,356
UC stands for "undercover."
437
00:23:49,441 --> 00:23:51,859
So, whoever's name's in there
is gonna get killed
438
00:23:51,944 --> 00:23:53,879
'cause I gotta run
that psycho's little errand.
439
00:23:53,974 --> 00:23:55,183
I'm not an idiot.
440
00:23:55,268 --> 00:23:57,215
I'm not an idiot!
441
00:23:58,307 --> 00:24:00,100
Don't treat me like one!
442
00:24:02,950 --> 00:24:05,535
And you're not gonna do
what he's asking you to do!
443
00:24:05,720 --> 00:24:06,846
It'll destroy you.
444
00:24:06,946 --> 00:24:08,655
Yeah, and if I don't,
445
00:24:08,755 --> 00:24:11,490
he's gonna take those remains
and he's gonna turn them in,
446
00:24:11,575 --> 00:24:12,723
and it's gonna destroy
both of us.
447
00:24:12,807 --> 00:24:14,224
I'll take
full responsibility.
448
00:24:14,309 --> 00:24:16,269
We both know I can't
let you do that, okay?
449
00:24:16,354 --> 00:24:17,621
I killed that guy.
450
00:24:17,706 --> 00:24:18,665
Donnie, Donnie...
451
00:24:18,750 --> 00:24:20,894
No, this is my mess.
452
00:24:21,150 --> 00:24:23,193
You still don't get it.
453
00:24:23,543 --> 00:24:25,503
It isn't only your mess.
454
00:24:31,707 --> 00:24:33,496
It was just me
and the body.
455
00:24:34,823 --> 00:24:36,932
You're shocked what your brain
can come up with
456
00:24:37,017 --> 00:24:39,060
when you're on
autopilot like that.
457
00:24:47,752 --> 00:24:50,170
I thought a lot about
how most people's lives hinge
458
00:24:50,309 --> 00:24:52,394
on a few key moments.
459
00:25:01,948 --> 00:25:04,867
I think mine only had
one moment,
460
00:25:05,091 --> 00:25:06,676
and then it was over.
461
00:25:13,345 --> 00:25:16,598
Robby...
462
00:25:16,682 --> 00:25:18,316
Please...
463
00:25:18,535 --> 00:25:21,246
I know you had Dad killed,
Tommy.
464
00:25:21,331 --> 00:25:23,290
Donnie told me the truth.
465
00:25:23,584 --> 00:25:25,801
Letting me die...
466
00:25:27,364 --> 00:25:29,230
won't make us even...
467
00:25:38,589 --> 00:25:40,816
You took my father from me.
468
00:25:42,827 --> 00:25:44,144
How could you?
469
00:25:44,418 --> 00:25:46,644
It... It was...
470
00:25:48,245 --> 00:25:51,081
business...
471
00:25:51,220 --> 00:25:55,473
In that moment, I suddenly
had this clear thought.
472
00:25:55,627 --> 00:25:58,880
And I knew I was the only person
that could protect you, Don.
473
00:25:59,252 --> 00:26:00,738
From Tommy Markin,
474
00:26:00,823 --> 00:26:04,308
and anyone else like him
who might come along.
475
00:26:04,526 --> 00:26:06,778
I had no choice...
476
00:26:08,765 --> 00:26:11,129
I finished what you started.
477
00:26:12,569 --> 00:26:14,820
I did it for you.
478
00:26:15,005 --> 00:26:16,160
For me.
479
00:26:16,245 --> 00:26:18,590
And for Daddy.
480
00:26:19,275 --> 00:26:23,144
In the end, all I was
thinking about was you.
481
00:26:24,262 --> 00:26:25,972
I was protecting
your future.
482
00:26:26,057 --> 00:26:29,548
Yeah, but why?
Why didn't you tell me?
483
00:26:29,633 --> 00:26:33,121
What... W-Why keep this
a secret all these years?
484
00:26:33,426 --> 00:26:35,707
I did that
to protect you, too.
485
00:26:36,191 --> 00:26:40,097
Whatever that night had done
to you, it was driving you.
486
00:26:40,419 --> 00:26:42,004
I carried the weight.
487
00:26:42,089 --> 00:26:44,105
I never regretted it.
488
00:26:45,312 --> 00:26:47,563
Because it did exactly
what I thought it would do.
489
00:26:47,648 --> 00:26:49,355
And what's that?
490
00:26:50,958 --> 00:26:53,222
It made you the person
that you are today.
491
00:26:53,873 --> 00:26:55,808
So it's not your mess.
492
00:26:56,361 --> 00:26:58,668
It's my mess, brother.
493
00:27:00,113 --> 00:27:02,004
I'll turn myself in.
494
00:27:02,434 --> 00:27:04,168
No.
495
00:27:05,681 --> 00:27:07,457
We turn ourselves in.
496
00:27:08,731 --> 00:27:11,734
I left you alone once
to clean up a mess.
497
00:27:12,506 --> 00:27:14,441
I'm not gonna leave you
alone again.
498
00:27:23,363 --> 00:27:25,363
Then, so we...
499
00:27:26,324 --> 00:27:28,160
I killed the man
who killed our father.
500
00:27:28,381 --> 00:27:30,063
I pulled the trigger,
yeah...
501
00:27:30,285 --> 00:27:32,543
and to protect me,
my brother did the rest.
502
00:27:32,855 --> 00:27:35,315
But we each had
a hand in it.
503
00:27:35,400 --> 00:27:37,759
Look, we know where the body is.
We can take you to it.
504
00:27:37,844 --> 00:27:40,388
But because of
my involvement,
505
00:27:40,473 --> 00:27:43,441
I have to recuse myself from any
part of the rest of this case.
506
00:27:43,526 --> 00:27:45,486
That's why I called you.
507
00:27:45,571 --> 00:27:46,863
I knew you would help.
508
00:27:46,948 --> 00:27:49,019
I... I knew you would do
the right thing.
509
00:27:49,209 --> 00:27:51,378
Ressler, I...
510
00:27:53,017 --> 00:27:54,894
I'm not sure what
I'm supposed to say.
511
00:27:54,979 --> 00:27:57,065
Well, say you agree with me
about how we should handle this.
512
00:27:57,149 --> 00:27:59,676
I mean, we arrest those bastards
who took the car...
513
00:27:59,761 --> 00:28:02,012
for theft, for extortion,
for all the other poison
514
00:28:02,105 --> 00:28:03,690
they pump into the city.
515
00:28:06,017 --> 00:28:07,863
And then after that...
516
00:28:09,196 --> 00:28:11,781
my brother and I come clean
about what we've done.
517
00:28:11,934 --> 00:28:13,811
I don't know
that I do agree.
518
00:28:14,027 --> 00:28:15,486
After the story
you told me,
519
00:28:15,571 --> 00:28:17,231
after what you've been through
both of you...
520
00:28:17,315 --> 00:28:18,591
No, we have to do
the right thing.
521
00:28:18,675 --> 00:28:20,730
It's important.
522
00:28:21,137 --> 00:28:23,527
Of course, yes,
I will help you.
523
00:28:24,080 --> 00:28:25,665
I just want to make sure
you're prepared
524
00:28:25,750 --> 00:28:27,113
to face the consequences
525
00:28:27,198 --> 00:28:30,136
when the FBI gets their hands
on that vehicle and that body.
526
00:28:30,504 --> 00:28:33,613
Because if we go in and arrest
those people, eventually,
527
00:28:33,698 --> 00:28:35,355
the FBI's gonna
open up that trunk.
528
00:28:35,440 --> 00:28:37,527
And find Tommy Markin.
I know.
529
00:28:38,517 --> 00:28:41,761
Are you really okay with dealing
with the consequences of that?
530
00:28:42,703 --> 00:28:44,980
I've been running from this
my whole life.
531
00:28:45,065 --> 00:28:47,817
I need it to be done.
We both need it to be done.
532
00:28:56,852 --> 00:28:58,910
Yeah, this is Agent Keen.
533
00:28:58,995 --> 00:29:01,285
Can I get SAC Patel
in here, please?
534
00:29:01,565 --> 00:29:02,949
Thank you.
535
00:29:05,395 --> 00:29:08,355
I need someone local
to run point with me on this.
536
00:29:08,606 --> 00:29:10,316
We should go over
what the plan is.
537
00:29:27,863 --> 00:29:30,051
We'll be around the corner,
two blocks away.
538
00:29:30,144 --> 00:29:32,046
12-second response time,
I'd guess.
539
00:29:32,215 --> 00:29:34,199
Wanna go over/under
on that?
540
00:29:34,660 --> 00:29:36,161
It's gonna be dangerous.
541
00:29:36,261 --> 00:29:37,475
When is it not?
542
00:29:37,560 --> 00:29:39,683
You know, I can still talk
to Patel, call it off.
543
00:29:39,886 --> 00:29:41,153
I have the authority...
544
00:29:41,238 --> 00:29:42,676
You know, Keen...
545
00:29:43,766 --> 00:29:45,832
I didn't like you
when we first met.
546
00:29:46,728 --> 00:29:48,521
I was wrong.
You're a good agent.
547
00:29:48,628 --> 00:29:49,992
You're the kind of agent
that...
548
00:29:50,077 --> 00:29:52,629
people join the FBI
to try to become.
549
00:29:53,276 --> 00:29:55,613
But you're also
a good person.
550
00:29:55,945 --> 00:29:58,160
Much better person
than I am.
551
00:29:58,406 --> 00:30:00,184
So, whatever happens
out there today,
552
00:30:00,269 --> 00:30:02,993
the Task Force is gonna be
in good hands with you.
553
00:30:10,960 --> 00:30:12,676
You alright?
554
00:30:13,734 --> 00:30:15,574
This is gonna kill Mom.
555
00:30:17,133 --> 00:30:18,699
Tell me again.
556
00:30:20,363 --> 00:30:22,263
We're doing the right thing?
557
00:30:22,433 --> 00:30:24,557
Yeah, Robby. We are.
558
00:30:24,855 --> 00:30:26,434
We're doing the right thing.
559
00:30:50,588 --> 00:30:54,174
I would be lying if I said
I wasn't surprised
560
00:30:54,336 --> 00:30:56,496
that you went through
with it.
561
00:30:56,849 --> 00:30:58,355
File 432.
562
00:31:00,042 --> 00:31:02,085
You don't care
who's on it?
563
00:31:02,302 --> 00:31:03,816
That's not my business.
564
00:31:04,373 --> 00:31:07,027
Your brother
is sweating.
565
00:31:07,141 --> 00:31:08,761
And he looks nervous.
566
00:31:09,519 --> 00:31:11,979
It's because it's humid in here
and he loves his car.
567
00:31:12,136 --> 00:31:13,480
How about we see it?
568
00:31:13,643 --> 00:31:16,980
Okay.
Let us go and see it.
569
00:31:20,811 --> 00:31:22,699
One more thing
before we trade.
570
00:31:22,824 --> 00:31:24,247
What do you want?
A plant?
571
00:31:24,332 --> 00:31:27,161
A nice orchid to go?
572
00:31:27,362 --> 00:31:29,948
My brother checks out the car
for confirmation.
573
00:31:31,708 --> 00:31:33,332
Come on, Robby, do it.
574
00:31:44,744 --> 00:31:46,036
My file.
575
00:31:49,696 --> 00:31:51,448
Looks like we're finished.
576
00:31:53,411 --> 00:31:56,080
Ressler, you're sure
this is what you want?
577
00:31:56,274 --> 00:31:59,985
Actually, I think I might
have a few more projects
578
00:32:00,069 --> 00:32:01,519
I need your help with.
579
00:32:01,738 --> 00:32:03,363
No, this was
a one-time deal.
580
00:32:03,448 --> 00:32:04,656
Or it wasn't.
581
00:32:04,741 --> 00:32:08,543
I still have the car
and my file.
582
00:32:08,627 --> 00:32:10,253
You sure about that?
583
00:32:10,455 --> 00:32:11,575
The drive is blank.
It's a fake!
584
00:32:11,659 --> 00:32:13,730
We're a go!
Go, go, go, go!
585
00:32:18,129 --> 00:32:20,548
- FBI! Hands!
- On the ground!
586
00:32:27,096 --> 00:32:28,847
East entrance to the greenhouse!
Let's move!
587
00:32:28,931 --> 00:32:30,140
Tradhtar!
588
00:32:30,224 --> 00:32:32,810
I'll grind your guts
to fertilizer!
589
00:32:32,894 --> 00:32:34,144
Hey, you!
590
00:32:42,445 --> 00:32:44,171
Everyone okay back here?
591
00:32:44,572 --> 00:32:47,199
Yeah.
Your friend just saved my life.
592
00:32:47,283 --> 00:32:48,905
I wouldn't say that.
593
00:32:49,900 --> 00:32:51,777
I don't think
I saved anyone.
594
00:33:14,137 --> 00:33:16,264
Wait for the Lord
with courage.
595
00:33:16,521 --> 00:33:20,780
Be stouthearted
and wait for the Lord.
596
00:33:20,947 --> 00:33:24,534
And now, I've been told
Detective Ressler's eldest son,
597
00:33:24,696 --> 00:33:27,072
Robert,
would like to say a few words.
598
00:33:27,156 --> 00:33:32,077
♪ I see problems down the line ♪
599
00:33:32,161 --> 00:33:34,580
♪ I know they're not mine ♪
600
00:33:40,294 --> 00:33:44,590
♪ Don't wash the dirt
off of your hands ♪
601
00:33:44,674 --> 00:33:48,218
♪ Doing the same mistake twice ♪
602
00:33:48,302 --> 00:33:50,721
♪ Making the same mistake
twice ♪
603
00:33:53,141 --> 00:33:55,934
♪ Come on over ♪
604
00:33:56,018 --> 00:33:59,396
♪ Don't be so caught up ♪
605
00:33:59,480 --> 00:34:02,745
♪ It's not about compromising ♪
606
00:34:02,830 --> 00:34:05,229
I know everyone here
knew my dad.
607
00:34:06,197 --> 00:34:09,557
Had some special version of him
to hold on to.
608
00:34:10,702 --> 00:34:12,662
- ♪ I know they're not mine ♪
- What a good guy he was.
609
00:34:12,746 --> 00:34:14,471
What a good cop.
610
00:34:16,038 --> 00:34:17,729
I kinda wish I had that.
611
00:34:19,000 --> 00:34:21,221
Truth is,
I didn't really know him.
612
00:34:22,386 --> 00:34:25,646
- ♪ I see darkness down the line ♪
- My version of Dad
613
00:34:25,878 --> 00:34:27,800
is him stomping
into my school...
614
00:34:27,884 --> 00:34:29,324
♪ I know it's not fine ♪
615
00:34:29,408 --> 00:34:31,803
...fresh from patrol,
furious after I got caught
616
00:34:31,888 --> 00:34:34,995
putting cigarette butts
in the faculty's coffee machine.
617
00:34:35,349 --> 00:34:38,143
♪ Don't wash the dirt
off of your hands ♪
618
00:34:38,227 --> 00:34:39,978
Then he left too soon.
619
00:34:40,062 --> 00:34:41,855
♪ Doing the same mistake twice ♪
620
00:34:41,939 --> 00:34:43,440
And what I have now,
621
00:34:43,524 --> 00:34:46,027
i-instead of a version of him
to hold onto...
622
00:34:47,779 --> 00:34:49,651
- ♪ Come over ♪
- ...is a path to follow.
623
00:34:50,573 --> 00:34:53,159
A path that shows me
how to grow up right...
624
00:34:54,702 --> 00:34:58,753
- ♪ It's not about compromising ♪
- ...how to stay out of trouble,
625
00:34:59,207 --> 00:35:01,605
how to be good,
like him.
626
00:35:01,690 --> 00:35:04,044
♪ I see problems down the line ♪
627
00:35:04,128 --> 00:35:06,505
So, it started with me
only borrowing $50,0000.
628
00:35:06,589 --> 00:35:08,340
- ♪ I know they're not mine ♪
- But with interest,
629
00:35:08,424 --> 00:35:10,276
and the time
that had gone by,
630
00:35:10,361 --> 00:35:12,905
Mitko was demanding
that I pay back $150,000.
631
00:35:13,096 --> 00:35:14,346
That's when he came
after the car...
632
00:35:14,430 --> 00:35:17,457
I don't remember the number
on the badge,
633
00:35:17,542 --> 00:35:19,964
but it was
definitely a cop.
634
00:35:20,049 --> 00:35:23,176
The agent and his brother,
they knew about that.
635
00:35:23,314 --> 00:35:25,566
I would say more, but I want
to make a deal first.
636
00:35:25,650 --> 00:35:26,886
Can you prove any of this?
637
00:35:26,971 --> 00:35:30,558
You go check out the trunk
of that car yourself.
638
00:35:30,868 --> 00:35:32,565
Agent Ressler...
639
00:35:33,735 --> 00:35:36,566
There has been an allegation
made against you
640
00:35:36,651 --> 00:35:38,704
and your brother by the man
we have in the other room.
641
00:35:38,788 --> 00:35:40,144
Yeah, we were
expecting that.
642
00:35:40,229 --> 00:35:42,250
It's a very serious allegation.
643
00:35:46,295 --> 00:35:48,380
- ♪ Don't let the darkness eat you up ♪
- The thing about this case is...
644
00:35:52,844 --> 00:35:54,845
♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
645
00:35:54,929 --> 00:35:56,513
Well, this is
interesting...
646
00:35:59,707 --> 00:36:01,416
How is the body
just gone?
647
00:36:01,515 --> 00:36:03,976
I mean, Markin didn't just
get up and walk away.
648
00:36:05,708 --> 00:36:07,334
I think we're good.
649
00:36:07,621 --> 00:36:09,330
I mean, I don't know
exactly what happened,
650
00:36:09,453 --> 00:36:11,175
but I do have
some theories.
651
00:36:11,722 --> 00:36:14,057
I think someone was watching
over us, Robby.
652
00:36:16,971 --> 00:36:18,706
Now what do we do?
653
00:36:18,846 --> 00:36:21,622
Well, I think we can finally
put this behind us and move on.
654
00:36:21,706 --> 00:36:23,916
I need a drink.
655
00:36:29,625 --> 00:36:30,959
Oh, hi, sweetie.
656
00:36:31,044 --> 00:36:32,629
Were you boys out
all night?
657
00:36:32,727 --> 00:36:34,227
Yeah, it was a...
658
00:36:34,365 --> 00:36:36,518
It was a long one.
659
00:36:36,798 --> 00:36:38,763
Well, did everything
work out okay?
660
00:36:38,848 --> 00:36:39,987
What do you mean?
661
00:36:40,072 --> 00:36:43,018
Did you get Robby
out of the trouble he was in?
662
00:36:44,187 --> 00:36:45,589
I knew something was up.
663
00:36:45,681 --> 00:36:47,323
A mother knows.
664
00:36:48,335 --> 00:36:51,370
You here all of a sudden
on a "case."
665
00:36:51,569 --> 00:36:54,268
The case turned out
as well as possible.
666
00:36:54,697 --> 00:36:56,393
I'm pretty sure
Robby's gonna be okay.
667
00:36:56,478 --> 00:36:57,854
Thank you, Donnie.
668
00:36:58,029 --> 00:37:00,573
Trouble or not,
your brother means well.
669
00:37:00,783 --> 00:37:03,307
He just gets himself
a bit lost sometimes.
670
00:37:03,392 --> 00:37:05,915
I meant what I said about your father
671
00:37:06,000 --> 00:37:07,448
being proud
of the both of you.
672
00:37:07,533 --> 00:37:09,493
You know why?
673
00:37:09,761 --> 00:37:11,887
Because you stick together.
674
00:38:09,104 --> 00:38:10,688
I couldn't do that.
675
00:38:10,773 --> 00:38:13,483
I couldn't just stand in front
of those people and say...
676
00:38:17,092 --> 00:38:19,104
What could I say?
677
00:38:19,772 --> 00:38:21,690
It's okay.
678
00:38:21,890 --> 00:38:23,565
We got through it.
679
00:38:24,263 --> 00:38:26,027
Tomorrow will be easier,
680
00:38:26,112 --> 00:38:27,206
and the day after that...
681
00:38:27,290 --> 00:38:29,541
Maybe you can do better
with this than I did.
682
00:38:34,510 --> 00:38:35,956
This is Dad's?
683
00:38:37,278 --> 00:38:38,917
I can't be a cop.
684
00:38:40,636 --> 00:38:42,339
I'm nothing like him.
685
00:38:44,659 --> 00:38:46,448
I don't know
what I am anymore.
686
00:39:13,339 --> 00:39:15,754
- You heading back to D. C., bud?
- Yeah. Yeah.
687
00:39:15,838 --> 00:39:17,471
I'm sure the office
has missed me by now.
688
00:39:19,857 --> 00:39:21,233
Mom's sure gonna miss you.
689
00:39:21,318 --> 00:39:22,527
Yeah.
690
00:39:22,612 --> 00:39:24,894
I'll call.
As often as I can.
691
00:39:25,681 --> 00:39:27,268
I have something for you.
692
00:39:36,783 --> 00:39:38,706
Never thought
I'd see that again.
693
00:39:39,362 --> 00:39:41,479
I think it's your turn
to hang onto it a while.
694
00:39:45,701 --> 00:39:47,077
You don't think
Dad would've wanted the cop
695
00:39:47,161 --> 00:39:48,954
- in the family to have it?
- No, no.
696
00:39:49,038 --> 00:39:50,789
I think he'd want you
to have it.
697
00:39:58,547 --> 00:39:59,940
Bad time?
698
00:40:00,387 --> 00:40:02,401
No.
No, come in.
699
00:40:07,806 --> 00:40:09,815
Did you do it
to protect me?
700
00:40:10,794 --> 00:40:12,784
You say that
like it's a bad thing.
701
00:40:13,423 --> 00:40:15,182
I'm not gonna ask you
how you did it.
702
00:40:15,267 --> 00:40:18,227
I won't ask what you did
with Markin's body or... or...
703
00:40:18,442 --> 00:40:20,035
or how you even
scrubbed that car clean, but...
704
00:40:20,119 --> 00:40:21,870
I learned from the best.
705
00:40:21,955 --> 00:40:23,748
Look, I want to know...
I mean...
706
00:40:23,833 --> 00:40:25,709
Liz, I need to know...
707
00:40:25,794 --> 00:40:27,212
Why?
708
00:40:29,578 --> 00:40:31,163
You were in trouble.
You needed help.
709
00:40:31,247 --> 00:40:33,613
No, y-y-you...
you risked everything.
710
00:40:33,698 --> 00:40:34,916
I mean, if you...
you'd have been caught...
711
00:40:35,001 --> 00:40:36,751
- Yeah, but I wasn't.
- Yeah, but you could've been.
712
00:40:36,835 --> 00:40:38,322
Are you trying to say
thank you?
713
00:40:38,421 --> 00:40:39,504
'Cause if that's
what you're doing,
714
00:40:39,588 --> 00:40:40,738
you're doing
a terrible job of it.
715
00:40:40,822 --> 00:40:41,886
I... I...
716
00:40:41,971 --> 00:40:44,378
I never would've asked you
to take such a huge risk for me.
717
00:40:44,463 --> 00:40:46,308
- You didn't ask.
- Yeah, but you did it anyway.
718
00:40:46,392 --> 00:40:48,227
It wasn't for you,
knucklehead.
719
00:40:48,312 --> 00:40:49,628
It was for me.
720
00:40:50,214 --> 00:40:51,422
For you?
721
00:40:51,507 --> 00:40:52,940
Look, if you wanna ruin
your life
722
00:40:53,025 --> 00:40:54,776
over something you did
a lifetime ago...
723
00:40:54,861 --> 00:40:56,604
when you were a teenager,
for God's sake...
724
00:40:56,689 --> 00:40:58,776
then someday, sure,
I'll let you.
725
00:40:58,861 --> 00:40:59,939
You'll let me.
726
00:41:00,024 --> 00:41:02,096
Yeah, you have my permission
to be a total dipstick.
727
00:41:02,181 --> 00:41:05,035
So, what am I?
728
00:41:05,120 --> 00:41:06,354
A dipstick
or a knucklehead?
729
00:41:06,439 --> 00:41:08,065
You're a knucklehead
and a dipstick,
730
00:41:08,150 --> 00:41:10,027
and you're someone
that I rely on,
731
00:41:10,112 --> 00:41:12,739
for, like...
everything.
732
00:41:12,997 --> 00:41:14,706
We both know
that's not true.
733
00:41:16,828 --> 00:41:18,636
Have you looked at my life?
734
00:41:20,022 --> 00:41:22,487
I'm a widow
and a single mom.
735
00:41:24,184 --> 00:41:25,721
A marionette
736
00:41:26,585 --> 00:41:30,143
with a high-functioning
sociopath pulling my strings.
737
00:41:31,009 --> 00:41:33,854
My grandfather tried
to murder my mother,
738
00:41:34,083 --> 00:41:38,300
and my mother is a legendarily
lethal Russian spy
739
00:41:39,440 --> 00:41:40,857
who moved in next door
740
00:41:40,941 --> 00:41:42,901
without even telling me
who she was.
741
00:41:42,985 --> 00:41:44,903
I mean it.
742
00:41:44,987 --> 00:41:46,518
Have you looked at my life?
743
00:41:46,809 --> 00:41:49,276
I mean, really taken
a close look.
744
00:41:50,564 --> 00:41:53,536
Because it's like
I'm in the middle of a monsoon
745
00:41:53,621 --> 00:41:57,979
that's constantly threatening
to drown me in bad news.
746
00:41:58,710 --> 00:42:01,838
And somewhere in the middle
of that FEMA disaster
747
00:42:02,087 --> 00:42:03,838
of a life...
748
00:42:03,923 --> 00:42:09,678
Somewhere
is just a tiny island of calm.
749
00:42:12,321 --> 00:42:14,698
And if that weren't there,
750
00:42:15,142 --> 00:42:16,815
I would be
swept out to sea.
751
00:42:16,900 --> 00:42:18,644
No, that's never
gonna happen...
752
00:42:18,729 --> 00:42:20,105
It would
if you weren't here.
753
00:42:20,189 --> 00:42:21,659
But I am.
And it won't.
754
00:42:21,744 --> 00:42:23,996
Come here.
755
00:42:24,585 --> 00:42:26,544
It's never gonna happen.
756
00:42:26,908 --> 00:42:28,682
Not on my watch.
756
00:42:29,305 --> 00:43:29,464
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6yvhb
Help other users to choose the best subtitles
54668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.