Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,748 --> 00:00:43,293
Oh, yeah! Oh, yeah!
2
00:02:05,459 --> 00:02:08,462
Get down, get down,
let me hear you scream!
3
00:03:27,958 --> 00:03:29,793
Wait, wait.
4
00:03:42,848 --> 00:03:45,100
- Wait.
- What?
5
00:03:47,102 --> 00:03:48,228
This.
6
00:03:49,813 --> 00:03:51,189
Later.
7
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
I want a smoke.
8
00:03:56,570 --> 00:03:58,321
I want a smoke.
9
00:04:00,615 --> 00:04:02,659
Fine. Smoke.
10
00:04:06,163 --> 00:04:07,706
Smoke all night.
11
00:05:13,522 --> 00:05:15,273
Be still. Do not turn around.
12
00:05:16,358 --> 00:05:19,402
Do not turn around, you will not be hurt.
13
00:10:42,350 --> 00:10:43,351
Bonjour, Nick.
14
00:11:32,901 --> 00:11:34,194
Albert!
15
00:11:34,527 --> 00:11:35,737
Nick.
16
00:11:36,779 --> 00:11:38,281
Boss. Hi.
17
00:11:39,115 --> 00:11:41,784
- Jean-Claude.
- So, the trip was good?
18
00:11:44,037 --> 00:11:45,121
So how we doing?
19
00:11:45,205 --> 00:11:48,041
Great. We have many reservation
for tonight.
20
00:11:48,124 --> 00:11:50,126
Good. How many covers
did we have last night?
21
00:11:50,293 --> 00:11:52,128
- Over 150.
- Good.
22
00:11:52,212 --> 00:11:53,379
Bar was steady.
23
00:11:53,463 --> 00:11:55,798
- How was the music?
- Oh, great band.
24
00:11:55,965 --> 00:11:57,759
Good. Good.
25
00:12:00,428 --> 00:12:01,721
- Albert?
- Mm?
26
00:12:02,222 --> 00:12:04,224
Scotch on the rocks, please,
a little water.
27
00:12:04,307 --> 00:12:05,308
Yeah, sure.
28
00:12:25,161 --> 00:12:26,621
Where... where Nicky?
29
00:12:27,580 --> 00:12:28,706
Max.
30
00:12:30,333 --> 00:12:31,542
Back from Bermuda.
31
00:12:32,585 --> 00:12:33,711
Did you have a good trip?
32
00:12:34,087 --> 00:12:36,798
Well, not as interesting as yours,
I'm sure.
33
00:12:38,466 --> 00:12:41,052
My God, let me get a look at you.
34
00:12:41,636 --> 00:12:44,973
You know you look like shit?
What's your secret?
35
00:12:45,306 --> 00:12:47,267
Jean-Claude, you want to set up
number two for us?
36
00:12:47,308 --> 00:12:48,810
Yeah, sure.
37
00:12:55,900 --> 00:12:58,945
Just give us a little room, guys.
Thank you.
38
00:13:03,866 --> 00:13:06,911
Et Voilà.
How about something in a few minutes?
39
00:13:07,829 --> 00:13:08,830
Thank you.
40
00:13:10,623 --> 00:13:11,791
Bermuda.
41
00:13:15,753 --> 00:13:19,382
Oh, God, well...
42
00:13:20,925 --> 00:13:22,125
It was pretty tight out there.
43
00:13:22,385 --> 00:13:24,470
That's good. It's gonna keep you sharp.
44
00:13:26,556 --> 00:13:27,807
I got a minor development.
45
00:13:29,767 --> 00:13:30,810
We lost the buyer.
46
00:13:30,977 --> 00:13:32,520
Lost? What do you mean, lost?
47
00:13:32,603 --> 00:13:34,772
Well, she's in a brass casket
48
00:13:34,897 --> 00:13:38,401
six feet under ground.
Never to be heard from again.
49
00:13:39,444 --> 00:13:41,612
Well, I fronted 20,000 in expenses.
50
00:13:41,696 --> 00:13:44,407
Now I'm due that, plus 250 for my end.
51
00:13:44,574 --> 00:13:46,427
You don't think I'm not going to
take care of you?
52
00:13:46,451 --> 00:13:48,536
I'm not going to cover your expenses
and all that?
53
00:13:48,619 --> 00:13:50,079
It's not about covering my expenses.
54
00:13:50,121 --> 00:13:52,123
I want the money.
We got to find another buyer.
55
00:13:52,206 --> 00:13:54,542
Of course.
But, Jesus Christ, shit happens.
56
00:13:54,625 --> 00:13:57,378
This thing's going to drag out.
You've got to be patient.
57
00:13:57,462 --> 00:14:00,923
Wait a minute, wait a minute.
How about this?
58
00:14:01,591 --> 00:14:06,471
Four big ones in your hand.
Four million dollars in your mitt.
59
00:14:07,138 --> 00:14:09,807
- Four million?
- More than you ever even dreamed of.
60
00:14:09,974 --> 00:14:12,477
More than we ever, ever did together.
61
00:14:12,894 --> 00:14:14,854
Four million. What are you into?
62
00:14:14,937 --> 00:14:18,107
Well, I spotted this item
which was really exceptional.
63
00:14:18,232 --> 00:14:21,986
It was European antiquity, elegant.
64
00:14:22,362 --> 00:14:25,073
And it was in the hands
of this real dumb prick
65
00:14:25,156 --> 00:14:26,824
that didn't know what he had.
66
00:14:27,784 --> 00:14:32,205
And unfortunately
it's become detained in transit a little.
67
00:14:35,625 --> 00:14:37,543
You don't want to know where?
68
00:14:38,294 --> 00:14:39,712
It depends.
69
00:14:39,796 --> 00:14:41,089
Depends on what?
70
00:14:41,172 --> 00:14:42,852
It depends on what
you're going to tell me.
71
00:14:42,924 --> 00:14:47,512
Okay. It's in the
Montreal Customs House.
72
00:14:48,971 --> 00:14:50,181
No. Oh, no.
73
00:14:50,264 --> 00:14:51,391
- No way.
- Yeah.
74
00:14:51,474 --> 00:14:52,642
Sorry. Forget it.
75
00:14:52,725 --> 00:14:53,810
Wait, wait a minute.
76
00:14:53,893 --> 00:14:58,398
I got a guy. I got a guy inside.
He gives you the whole layout.
77
00:14:58,815 --> 00:15:01,025
Handles security,
every bump, everything...
78
00:15:01,109 --> 00:15:03,861
You know, you used to tell me,
"Steal outside the country,
79
00:15:03,945 --> 00:15:06,447
steal in the States, steal in Europe,
80
00:15:06,739 --> 00:15:08,116
but Montreal, live in Montreal."
81
00:15:08,491 --> 00:15:11,119
I said a lot of dumb things in my day,
didn't I?
82
00:15:11,202 --> 00:15:12,412
- Yeah, but that's...
- Right.
83
00:15:13,704 --> 00:15:18,167
Let's just find another buyer for this,
okay? I got to open the place.
84
00:15:18,334 --> 00:15:20,795
Okay, but I'm not finished
talking about this.
85
00:15:21,504 --> 00:15:23,589
Jean-Claude, Albert. Come on.
86
00:15:23,673 --> 00:15:26,217
You're making a large error here,
my friend.
87
00:15:30,888 --> 00:15:34,434
Ooh. Not bad, really.
88
00:15:47,071 --> 00:15:49,907
- Yeah?
- I just landed. I got the delivery.
89
00:16:12,889 --> 00:16:14,348
You got the bag?
90
00:16:14,432 --> 00:16:15,850
Yeah, right here.
91
00:16:16,309 --> 00:16:17,310
Where's Johnny?
92
00:16:17,602 --> 00:16:20,229
He got it in Istanbul.
Right through the neck.
93
00:16:20,813 --> 00:16:22,231
Jesus, he was a good kid.
94
00:16:22,315 --> 00:16:24,192
Yeah, good and dead.
95
00:16:24,817 --> 00:16:26,777
So you wanna talk
or you wanna see what I got?
96
00:16:27,445 --> 00:16:29,030
How can I be sure you're okay?
97
00:16:30,823 --> 00:16:32,283
I suppose I could fuck you.
98
00:16:33,367 --> 00:16:34,368
That would work.
99
00:16:55,848 --> 00:16:58,100
Hey, you okay?
100
00:16:59,519 --> 00:17:01,270
Yeah, great.
101
00:17:05,983 --> 00:17:07,568
How was your trip?
102
00:17:07,652 --> 00:17:10,863
I don't know. Cities.
103
00:17:12,448 --> 00:17:16,285
They are all starting to look the same.
They really are.
104
00:17:22,959 --> 00:17:26,212
And the pasta in Rome
is not as good as yours.
105
00:17:28,339 --> 00:17:33,052
And the ass-pinchers. They used to look
so charmingly European.
106
00:17:33,219 --> 00:17:34,637
Not as good as me?
107
00:17:35,304 --> 00:17:36,305
Mm-mm.
108
00:17:39,767 --> 00:17:41,143
Common.
109
00:17:42,270 --> 00:17:44,522
You know that really must be
what it is about you I like,
110
00:17:44,605 --> 00:17:46,899
because you most definitely
are not common.
111
00:17:53,614 --> 00:17:56,200
- What if I were?
- What if you were what?
112
00:17:56,284 --> 00:17:58,494
A little more common, you know,
and around more.
113
00:17:58,828 --> 00:18:01,122
Mm! How much more?
114
00:18:01,581 --> 00:18:03,624
Like all the time more.
115
00:18:03,708 --> 00:18:05,936
And I was just a jazz club owner
and not that other thing.
116
00:18:05,960 --> 00:18:07,336
How would you feel about that?
117
00:18:09,797 --> 00:18:12,216
Hey, are you saying what I think
you're saying?
118
00:18:12,300 --> 00:18:14,802
I think that's what I'm saying.
119
00:18:17,972 --> 00:18:18,973
Mm-mm.
120
00:18:19,473 --> 00:18:22,727
Hey, baby, now you know I've never
asked you to change anything for me?
121
00:18:22,810 --> 00:18:23,894
You know that, right?
122
00:18:23,936 --> 00:18:26,731
I know that. I'm just asking you.
How would you feel about that?
123
00:18:34,447 --> 00:18:35,698
I don't know.
124
00:18:38,784 --> 00:18:41,787
I suppose I'd have to give it
some serious thought.
125
00:18:44,206 --> 00:18:46,667
Then you better start giving it
some serious thought.
126
00:18:56,469 --> 00:18:59,555
Thank you.
So I'll see you when I see you?
127
00:18:59,639 --> 00:19:01,390
See you when I see you.
128
00:19:40,721 --> 00:19:43,933
Excuse me, can you help me please?
129
00:19:45,309 --> 00:19:47,103
Can you help me?
130
00:19:47,395 --> 00:19:49,689
- Place Norman?
- Yes. Yes.
131
00:19:49,772 --> 00:19:52,066
You go to the corner, you make a right,
you go two blocks.
132
00:19:52,108 --> 00:19:54,860
- Two.
- Two blocks. Then a left for one block.
133
00:19:54,944 --> 00:19:56,779
- Again, please.
- Two blocks on the corner,
134
00:19:56,904 --> 00:19:59,532
two blocks this way,
one block that way, to the left,
135
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
and you're right there.
136
00:20:00,783 --> 00:20:01,867
- Okay, thank you.
- Okay.
137
00:20:01,951 --> 00:20:02,993
Thank you, Nick.
138
00:20:05,246 --> 00:20:07,456
What? What'd you say?
139
00:20:07,790 --> 00:20:09,083
I said, "Thank you, Nick."
140
00:20:13,170 --> 00:20:16,716
I'm Max's guy in the Customs House.
We should talk.
141
00:20:18,551 --> 00:20:21,595
Okay, bye-bye. Thank you.
Thank you, bye.
142
00:20:28,477 --> 00:20:29,729
Where's Max?
143
00:20:29,812 --> 00:20:31,731
He's in the sun room.
144
00:20:35,025 --> 00:20:37,528
- Max.
- Nicolai, Nicolai.
145
00:20:38,195 --> 00:20:40,030
Have you lost your fucking mind?
146
00:20:40,781 --> 00:20:41,949
- My mind?
- Yeah.
147
00:20:42,032 --> 00:20:43,325
Yes, years ago. Why?
148
00:20:43,492 --> 00:20:45,637
Well, what did you tell him?
What did you tell this kid?
149
00:20:45,661 --> 00:20:46,847
- What did I tell who?
- Your guy,
150
00:20:46,871 --> 00:20:48,372
your inside guy with the retard act.
151
00:20:48,539 --> 00:20:50,624
He was in front of my house.
He knew who I was.
152
00:20:51,208 --> 00:20:52,209
Oh.
153
00:20:52,543 --> 00:20:55,796
Wait a minute. He must've followed me
to the club and made you from there.
154
00:20:55,880 --> 00:20:57,858
You tell him the next time he pulls
a fucking stunt like that
155
00:20:57,882 --> 00:20:59,402
he's going to wind up in the hospital.
156
00:20:59,675 --> 00:21:03,053
Wait a minute, you think I'm going
to set you up with a jerk-off heister?
157
00:21:03,179 --> 00:21:06,223
You got to admit that this kid did
a pretty good dog and pony show.
158
00:21:06,348 --> 00:21:07,784
Are you crazy?
I don't give a shit who he is.
159
00:21:07,808 --> 00:21:10,060
You don't expose me like that.
You got to know better.
160
00:21:10,144 --> 00:21:11,771
He's got it all pre-wired, Nicky.
161
00:21:11,896 --> 00:21:14,541
- You go in and you turn the key...
- I told you I'm not interested.
162
00:21:14,565 --> 00:21:16,775
You're never going to get another
chance at a score like this.
163
00:21:16,776 --> 00:21:17,985
What's the matter with you?
164
00:21:18,152 --> 00:21:18,944
Why are you pushing this?
165
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
Four million balls. How many times
do I have to fucking tell you?
166
00:21:21,864 --> 00:21:23,824
He's pushing it
because we're running out of time.
167
00:21:25,034 --> 00:21:27,285
I'm just saying if I'm going to work
with a partner on this,
168
00:21:27,286 --> 00:21:29,287
we got to start putting
our heads together right away.
169
00:21:29,288 --> 00:21:32,017
- What are you doing in my house?
- Take it easy. All I'm saying is...
170
00:21:32,041 --> 00:21:34,543
Who the fuck is this kid?
What the fuck do you know?
171
00:21:34,627 --> 00:21:36,563
I'm the guy who's been on this
for three weeks, okay?
172
00:21:36,587 --> 00:21:37,814
- I got to know if you're the guy...
- Wait, but, Nick.
173
00:21:37,838 --> 00:21:38,881
That Max says you are.
174
00:21:39,006 --> 00:21:40,692
- I got to go. I got to go.
- Look, all I'm saying...
175
00:21:40,716 --> 00:21:44,011
- Nick, Nick, wait. Nicky!
- Hey!
176
00:21:44,345 --> 00:21:48,224
I didn't come 500 miles just to...
Jack Teller, nice to meet you, too.
177
00:21:48,349 --> 00:21:49,642
What the fuck?
178
00:21:49,725 --> 00:21:51,894
You're not smart enough
to know where your dick is.
179
00:21:52,019 --> 00:21:54,188
We decided that
you were gonna sit tight
180
00:21:54,313 --> 00:21:56,689
- until I called you. Is that correct?
- Yeah, I... Okay, okay.
181
00:21:56,690 --> 00:21:57,857
I thought I could help you sell him on it.
182
00:21:57,858 --> 00:21:59,192
I thought you said he was already in.
183
00:21:59,193 --> 00:22:02,279
Don't be so fucking creative. Just get
the fuck out of my house, will you?
184
00:22:02,363 --> 00:22:05,699
You know what? When you guys get
your shit together, give me a call, okay?
185
00:22:06,700 --> 00:22:07,827
Unbelievable.
186
00:24:13,577 --> 00:24:14,578
Jesus!
187
00:24:15,704 --> 00:24:18,332
Oh, God. Jesus, take it easy.
188
00:24:20,084 --> 00:24:21,084
Listen close.
189
00:24:21,710 --> 00:24:23,629
Leave town tonight, don't come back.
190
00:24:23,921 --> 00:24:26,632
I see you again,
I break your fucking knees.
191
00:24:27,091 --> 00:24:28,571
I see you around Nick, I'll kill you.
192
00:24:29,051 --> 00:24:31,136
It's a dangerous fucking game
you're playing here.
193
00:24:31,512 --> 00:24:32,554
Are we clear?
194
00:24:39,478 --> 00:24:40,688
Yeah, we're clear.
195
00:25:22,187 --> 00:25:23,480
How'd it go?
196
00:25:24,148 --> 00:25:25,357
Not as planned.
197
00:25:26,692 --> 00:25:27,735
What do you want?
198
00:25:27,860 --> 00:25:30,696
I'll take some fucking respect from you
for starters. How about that?
199
00:25:31,572 --> 00:25:35,409
I mean, what... What are you thinking?
I'm on a job here.
200
00:25:35,909 --> 00:25:38,829
Now if you just don't want to come in
on it, that's fine, say no.
201
00:25:38,912 --> 00:25:41,665
But don't send some fucking third-rate
rent-a-thug to brush me off.
202
00:25:41,749 --> 00:25:43,333
You can do it like a professional.
203
00:25:46,211 --> 00:25:47,421
Hello?
204
00:25:48,672 --> 00:25:52,551
Yeah. Okay, he's right here.
205
00:25:53,052 --> 00:25:55,262
Don't worry.
Just go home. I'll call you later.
206
00:25:55,637 --> 00:25:57,347
All right, all right, it's okay.
207
00:26:00,184 --> 00:26:02,424
Look, I didn't come here
to cause any trouble, all right?
208
00:26:02,561 --> 00:26:03,937
I didn't.
209
00:26:05,022 --> 00:26:08,525
I mean, coming up to you on the street
like that, that was a stupid move.
210
00:26:08,650 --> 00:26:11,111
Sorry. Why don't we just call it even?
211
00:26:11,820 --> 00:26:13,738
I just want to say one thing to you.
Then I'll go away.
212
00:26:13,739 --> 00:26:16,139
We don't have to bother each other
anymore if you don't want.
213
00:26:19,203 --> 00:26:21,914
I have been casing this place
for a couple weeks now.
214
00:26:22,498 --> 00:26:25,542
It's a little bit complicated,
but this is a very doable job.
215
00:26:26,210 --> 00:26:29,546
I can handle the system in there,
if someone else can break into this box.
216
00:26:31,215 --> 00:26:33,258
Look, I don't know you,
you don't know me.
217
00:26:33,383 --> 00:26:35,103
I know that's not the best way
to do things,
218
00:26:35,177 --> 00:26:40,015
but I am very good at what I do, okay.
And I take it very, very seriously.
219
00:26:40,182 --> 00:26:41,683
You can check it out with Max.
220
00:26:42,601 --> 00:26:45,437
Now, if you are the guy
that he says you are,
221
00:26:45,521 --> 00:26:48,315
then we should check this out.
222
00:26:48,398 --> 00:26:51,360
Just take a look at it.
That's all I'm saying.
223
00:26:51,485 --> 00:26:55,322
'Cause this is a very big payoff
for very acceptable risks.
224
00:27:02,204 --> 00:27:04,414
Just take a look at it.
Go look for yourself.
225
00:27:08,377 --> 00:27:12,297
I like your place. You got good taste.
226
00:28:52,689 --> 00:28:55,359
Oh, Jesus, it's nice and dark in here.
227
00:28:55,484 --> 00:28:57,027
Fucking everything.
228
00:28:57,653 --> 00:28:59,112
Hey, Nick.
229
00:28:59,363 --> 00:29:00,364
Max.
230
00:29:00,572 --> 00:29:05,202
Jesus, why don't you
jump for some lights in this place?
231
00:29:05,285 --> 00:29:09,706
Every time I come in here,
it's like hide-and-go-seek.
232
00:29:09,790 --> 00:29:11,333
How are you?
233
00:29:23,512 --> 00:29:28,642
Now, you got to tell me the magic word.
234
00:29:30,227 --> 00:29:32,020
All right, I'm gonna do it.
235
00:29:32,145 --> 00:29:35,941
Good, good, Jesus, sweetheart.
You're a sweetheart.
236
00:29:36,441 --> 00:29:38,694
Bravo. You're making sense.
237
00:29:39,611 --> 00:29:43,657
But because of the risk involved,
my end's got to be six million.
238
00:29:46,285 --> 00:29:50,414
Operator, I got a nut down here
that just said six million.
239
00:29:51,540 --> 00:29:54,543
No, send paramedics, I think.
You all right?
240
00:29:54,668 --> 00:29:55,711
I'm fine.
241
00:29:55,836 --> 00:29:58,463
Six fucking million dollars.
What happened to four?
242
00:29:58,630 --> 00:30:02,217
No, no. I'm doing it in my backyard.
I'm not going to go like that. I'm sorry.
243
00:30:02,342 --> 00:30:04,279
If you want me to do this,
you got to pay me what's right.
244
00:30:04,303 --> 00:30:05,470
It's got to be that way.
245
00:30:05,554 --> 00:30:07,222
I always pay you what's right.
246
00:30:07,431 --> 00:30:08,866
You always think
you pay me what's right.
247
00:30:08,890 --> 00:30:10,434
I always know what you pay me.
248
00:30:10,726 --> 00:30:13,061
It's not always right.
I need this for this.
249
00:30:15,188 --> 00:30:18,650
I like your style.
Yeah, well, okay, I understand.
250
00:30:20,152 --> 00:30:23,363
It's what I have to do.
I want to pay off the club, the mortgage.
251
00:30:23,447 --> 00:30:25,157
I want to own this place free and clear.
252
00:30:25,365 --> 00:30:27,951
I want it to be mine.
I live the way I want.
253
00:30:28,035 --> 00:30:29,494
Because after this, no more jobs.
254
00:30:29,578 --> 00:30:32,289
This is the last one I'm doing.
I'm quitting for good.
255
00:30:32,539 --> 00:30:35,042
How many times you told me that
in 25 years?
256
00:30:35,125 --> 00:30:38,545
I mean, I'm going to believe that
when the pigs eat my brother, right?
257
00:30:38,628 --> 00:30:40,922
I'm done. I'm done, no more.
258
00:30:43,258 --> 00:30:45,844
Well, okay. Hope she's worth it.
259
00:30:51,016 --> 00:30:52,517
It's numb nuts.
260
00:30:55,771 --> 00:30:58,607
Nice house, nice club.
You must be really good.
261
00:31:01,777 --> 00:31:04,538
I don't want to have to do this,
but raise your arms. Raise your arms.
262
00:31:06,907 --> 00:31:08,200
Be my guest.
263
00:31:08,283 --> 00:31:09,576
He's all right.
264
00:31:12,954 --> 00:31:14,164
Okay?
265
00:31:21,463 --> 00:31:23,507
Is this a social call?
What are we doing here?
266
00:31:26,593 --> 00:31:27,969
I will explore this with you,
267
00:31:28,053 --> 00:31:30,972
but I run this operation
down to the smallest detail.
268
00:31:31,056 --> 00:31:33,725
If you have a problem with that,
we can all go home right now.
269
00:31:35,102 --> 00:31:36,603
Is there a problem with that?
270
00:31:37,938 --> 00:31:39,189
That's fine.
271
00:31:39,606 --> 00:31:42,776
You will tell me everything you know.
Then I will design the plan.
272
00:31:42,859 --> 00:31:46,738
If I smell something about the job or you
that I don't like, I walk away.
273
00:31:46,822 --> 00:31:49,741
If I think for one second
you're not living up to your end of it
274
00:31:49,825 --> 00:31:53,453
or if you hold out on me in any way,
I walk. Understood?
275
00:31:53,537 --> 00:31:56,623
That's fine.
Tell me what you want to know.
276
00:31:58,166 --> 00:31:59,709
First of all, what are we looking for?
277
00:32:00,544 --> 00:32:02,212
You know what a scepter is?
278
00:32:02,295 --> 00:32:04,339
It's something that a king holds.
279
00:32:05,215 --> 00:32:10,053
Right there.
It was made in 1661 in France
280
00:32:10,137 --> 00:32:14,224
for a special coronation for a girl queen.
281
00:32:15,392 --> 00:32:18,145
- It's priceless.
- Not to us, it's not.
282
00:32:18,603 --> 00:32:20,981
What can you give me
on its specific location?
283
00:32:21,064 --> 00:32:22,523
I can give you the whole building, okay.
284
00:32:22,524 --> 00:32:26,862
I got floor plans. I've been clocking the
security patterns for over three weeks.
285
00:32:26,945 --> 00:32:28,405
All right, paint me a picture.
286
00:32:29,739 --> 00:32:30,866
Okay.
287
00:32:30,949 --> 00:32:35,120
He fixed me up with the job. I mean,
not me, but Brian, the guy on the street.
288
00:32:35,203 --> 00:32:36,413
Yeah, I remember him.
289
00:32:36,496 --> 00:32:38,540
Is he traceable?
Phone number, address, that stuff?
290
00:32:38,623 --> 00:32:41,501
No, no, no. It's totally tight.
The guy is a charity case, a favor.
291
00:32:41,585 --> 00:32:43,795
I mean the guy truly
doesn't even exist on paper.
292
00:32:44,045 --> 00:32:47,090
He just shows up.
He's Assistant Janitor.
293
00:32:47,174 --> 00:32:48,550
Midnight to eight AM.
294
00:32:54,014 --> 00:32:55,307
The security's pretty basic.
295
00:32:55,390 --> 00:32:57,476
I mean, at night
they just lock the whole place down.
296
00:32:57,559 --> 00:32:58,786
They bar the ground floor windows.
297
00:32:58,810 --> 00:33:00,121
You can only enter in
through one place,
298
00:33:00,145 --> 00:33:02,189
out by the truck court.
299
00:33:05,066 --> 00:33:07,903
Thank you, Albert. Thank you.
300
00:33:07,986 --> 00:33:09,738
Manpower's very light.
They got one guy
301
00:33:09,821 --> 00:33:12,657
sitting in a booth outside
just keeping an eye on things.
302
00:33:14,951 --> 00:33:18,246
On the inside everyone's got to come in
through a standard metal detector.
303
00:33:18,955 --> 00:33:20,623
It's a little tricky
bringing things through,
304
00:33:20,624 --> 00:33:22,417
but I think I've got that figured out.
305
00:33:22,918 --> 00:33:25,587
All the guards know me now,
so no one really looks too close.
306
00:33:25,670 --> 00:33:27,589
- Okay, thank you.
- All right.
307
00:33:28,340 --> 00:33:30,550
Once I'm inside
I can go anywhere I want.
308
00:33:30,634 --> 00:33:32,260
Hey, Laurent.
309
00:33:32,344 --> 00:33:35,847
Everything gets run from this one little
central command console.
310
00:33:36,306 --> 00:33:39,643
They've got fixed video systems
in the elevators and in the hallways.
311
00:33:40,018 --> 00:33:43,063
They've got a couple of magnetic doors,
but it's all very basic.
312
00:33:43,438 --> 00:33:46,733
Lots of overtime. Not so much now.
313
00:33:46,816 --> 00:33:51,279
Now, the head janitor's this old guy,
Danny. He loves Brian, loves him.
314
00:33:51,363 --> 00:33:53,823
I mean, I've got this guy
completely wrapped around my finger.
315
00:33:53,865 --> 00:33:55,617
He'd do anything for me.
316
00:33:56,493 --> 00:33:58,411
Most of the time
he's got me working with him.
317
00:33:58,495 --> 00:34:00,247
Kind of low-level shit. Just helping out.
318
00:34:00,330 --> 00:34:03,792
But I can get away from him plenty.
I got all kinds of reasons.
319
00:34:04,084 --> 00:34:07,170
I've sketched half the place already.
I've copied a lot of keys.
320
00:34:07,754 --> 00:34:10,382
I can get you access
to basically any room in the place.
321
00:34:10,465 --> 00:34:11,925
Where's the scepter?
322
00:34:12,300 --> 00:34:14,928
Well, see, that's the kink.
323
00:34:15,679 --> 00:34:19,724
Get this. It was arranged to be
brought into the country
324
00:34:19,808 --> 00:34:23,645
inside the leg of an antique piano.
325
00:34:24,062 --> 00:34:27,357
It was so simple.
Then they impounded it.
326
00:34:27,941 --> 00:34:31,403
I mean, can you guess why?
Fucking bugs.
327
00:34:32,946 --> 00:34:36,408
I mean, the whole shipment was
contaminated with termites.
328
00:34:36,491 --> 00:34:38,410
Asian Longhorn Beetles.
329
00:34:39,536 --> 00:34:41,371
We got fucked by bugs.
330
00:34:44,040 --> 00:34:45,542
These things burrow into the wood,
331
00:34:45,625 --> 00:34:47,311
so they were in the crates
of most of the shipments.
332
00:34:47,335 --> 00:34:49,838
So they took the goods out
and delivered most of them.
333
00:34:49,921 --> 00:34:52,757
But the piano's made of wood, too,
so they impounded it.
334
00:34:52,841 --> 00:34:55,260
They took the whole thing,
they put it in quarantine
335
00:34:55,343 --> 00:34:57,512
in a medium security, 3rd floor lockup.
336
00:34:57,887 --> 00:34:59,490
I mean, they're really scared
of these things.
337
00:34:59,514 --> 00:35:01,224
And they can't send them
back to France.
338
00:35:03,852 --> 00:35:05,604
So they decide to burn everything.
339
00:35:14,988 --> 00:35:19,409
Now, I'll tell you. I don't know which
one of the fucking legs this thing is in.
340
00:35:19,492 --> 00:35:21,372
But half of me was tempted
to just grab them all
341
00:35:21,411 --> 00:35:22,786
and make a break for it right there.
342
00:35:22,787 --> 00:35:25,206
And I don't know if this thing's
going to melt or what.
343
00:35:27,542 --> 00:35:29,169
I mean, I was dying.
344
00:35:32,964 --> 00:35:35,258
So I had to improvise a little bit.
345
00:35:35,884 --> 00:35:38,219
Uh-oh. Uh-oh.
346
00:35:38,928 --> 00:35:42,098
Laurent! Laurent!
I saw something in fire.
347
00:35:42,182 --> 00:35:43,662
It's burning, son. It's just burning.
348
00:35:43,725 --> 00:35:49,898
Look, look, look. I saw something
in the piano. In the piano, I saw. Look.
349
00:35:50,690 --> 00:35:52,108
I just... I saw something.
350
00:36:09,084 --> 00:36:10,377
So everybody's freaking out.
351
00:36:10,460 --> 00:36:12,587
Nobody knows what this is
or what to do with it.
352
00:36:12,671 --> 00:36:14,607
They don't see this kind of excitement
down there.
353
00:36:14,631 --> 00:36:16,758
So they call some supervisor.
They get him out of bed.
354
00:36:16,800 --> 00:36:18,885
He comes down.
He takes one look at this thing,
355
00:36:18,968 --> 00:36:21,805
he doesn't know what the hell it is,
but he knows it's worth a lot.
356
00:36:21,888 --> 00:36:23,890
So he tells them,
until they can sort it out,
357
00:36:23,973 --> 00:36:26,935
put it in a box, put it in the basement.
And that's what they do.
358
00:36:27,018 --> 00:36:29,145
- Don't worry. Don't worry.
- It's no toy.
359
00:36:29,187 --> 00:36:31,690
- I want to see, Danny. Can I see?
- Don't... No, no, no, no.
360
00:36:32,232 --> 00:36:35,652
- Come on, let's go now.
- Okay, bye-bye. Bye.
361
00:36:51,751 --> 00:36:53,294
The basement in the Customs House
362
00:36:53,461 --> 00:36:55,422
is the most secure lockup
in eastern Canada.
363
00:36:55,505 --> 00:36:57,924
It was built as a bomb shelter
during the Cold War.
364
00:36:58,007 --> 00:36:59,687
They put all their important stuff
in here.
365
00:36:59,718 --> 00:37:03,388
State's evidence, narcotics,
confiscated weapons.
366
00:37:03,471 --> 00:37:06,349
That scepter is in a safe
somewhere in this room.
367
00:37:06,433 --> 00:37:08,476
But the thing is, there's no cameras.
368
00:37:08,643 --> 00:37:11,062
If there was, I would've seen an angle
on the video monitors.
369
00:37:11,312 --> 00:37:14,190
So if we can put you inside that room
you can work on it all night.
370
00:37:17,068 --> 00:37:18,485
Well, we're going to need
pictures of the safe
371
00:37:18,486 --> 00:37:20,572
or a model number from their files.
372
00:37:20,655 --> 00:37:22,157
Then we're going to need plans,
373
00:37:22,240 --> 00:37:25,535
infrastructure maps,
blueprints, schematics,
374
00:37:25,618 --> 00:37:26,744
anything we can get our hands on.
375
00:37:26,745 --> 00:37:29,330
Yeah. Yeah. That's all I got for now,
but give me two days.
376
00:37:29,414 --> 00:37:31,791
Then we just got to find a way
to get into that basement.
377
00:38:13,958 --> 00:38:16,395
You going to let it go or are we gonna
drive around pissed all night?
378
00:38:16,419 --> 00:38:17,879
Why don't you kiss my ass?
379
00:38:42,904 --> 00:38:44,613
Okay, we're about set up here.
You all ready?
380
00:38:44,614 --> 00:38:45,990
Hold on.
381
00:39:02,966 --> 00:39:06,344
- Want to give me a mark?
- Not yet, not yet.
382
00:39:19,148 --> 00:39:20,275
How you doing?
383
00:39:20,358 --> 00:39:22,318
Stay off the air until I call.
384
00:39:46,968 --> 00:39:51,723
Three-three, two-six,
two-nine, three-two.
385
00:39:52,307 --> 00:39:57,395
I repeat. 33-26, 29-32.
386
00:39:57,687 --> 00:40:01,983
Copy that, 33-26, 29-32.
387
00:40:05,486 --> 00:40:10,074
Now make a right,
proceed east about 20 yards,
388
00:40:10,158 --> 00:40:12,243
you should see the next opening.
389
00:40:20,460 --> 00:40:22,879
I'm at a wall here. A cinder block wall.
390
00:40:23,046 --> 00:40:24,923
Where you told me that I have to go.
391
00:40:25,006 --> 00:40:26,984
You sure about that?
It shows a straight shot on here.
392
00:40:27,008 --> 00:40:29,802
Well, it's not my imagination.
I'm right here in front of it.
393
00:40:30,053 --> 00:40:31,933
You want to come down here
and see for yourself?
394
00:40:33,848 --> 00:40:35,516
Right. Okay, okay. Hold on.
395
00:40:39,062 --> 00:40:40,855
All right, just give me a second.
396
00:40:43,524 --> 00:40:46,444
- Can you read me?
- Okay, make a left, go about 20 feet.
397
00:40:46,694 --> 00:40:48,237
You should run into a parallel tunnel.
398
00:40:48,321 --> 00:40:50,323
Make a right,
you'll be right back on course.
399
00:40:54,327 --> 00:40:57,246
Take the tunnel
about 150 yards due west.
400
00:40:57,330 --> 00:40:59,624
You'll reach a "T" junction.
Tell me when you're there.
401
00:40:59,707 --> 00:41:02,710
About 300 yards,
came to the end, made a right.
402
00:41:02,794 --> 00:41:05,630
Okay, head northwest... Northeast.
Check that, northeast.
403
00:41:05,713 --> 00:41:07,882
Wait one second, hold on.
404
00:41:08,549 --> 00:41:09,884
You with me?
405
00:41:09,968 --> 00:41:12,762
Going west, going west.
All right, I'm going west on the circle.
406
00:41:12,845 --> 00:41:16,224
Make a right, go 40 yards east.
407
00:41:16,307 --> 00:41:20,353
Then turn, 'cause we're gonna
make a left, left turn, go about...
408
00:41:20,395 --> 00:41:24,482
Make a right, head back northeast,
tunnel will be 500 yards to go.
409
00:41:31,489 --> 00:41:35,535
Okay, straight ahead 20 feet and
you should be dead under the room.
410
00:41:35,618 --> 00:41:37,370
The tunnel will keep on going.
411
00:41:37,453 --> 00:41:39,622
But look up.
You should see the access ladder.
412
00:41:46,212 --> 00:41:48,089
I'm at a shaft. I'm going to climb up.
413
00:42:00,685 --> 00:42:01,686
What are you doing?
414
00:42:03,104 --> 00:42:04,772
Still climbing.
415
00:42:25,501 --> 00:42:26,627
This looks like it.
416
00:44:00,847 --> 00:44:02,306
I'm done.
417
00:44:14,902 --> 00:44:16,612
Oh, what the hell is this?
418
00:44:22,285 --> 00:44:24,662
Hey, you've got a utility crew
all over the entrance.
419
00:44:24,996 --> 00:44:26,756
You're going to have to find
another way out.
420
00:45:00,865 --> 00:45:02,116
Where are you?
421
00:45:10,374 --> 00:45:14,378
I'm at de la Montagne and Ottawa.
Repeat, de la Montagne and Ottawa.
422
00:45:14,462 --> 00:45:16,589
Got it. We're on our way.
423
00:45:23,054 --> 00:45:24,805
Okay, this should be it right here.
424
00:45:26,182 --> 00:45:28,142
Okay, we're here.
I'm just trying to find you.
425
00:45:29,352 --> 00:45:31,187
There, he's right over there.
426
00:45:54,043 --> 00:45:55,795
Okay, you're all clear.
427
00:45:55,878 --> 00:45:57,421
Coming out.
428
00:46:42,425 --> 00:46:43,801
Hello?
429
00:46:45,553 --> 00:46:46,846
Anybody home?
430
00:47:05,906 --> 00:47:09,702
Hey, champagne. Nice touch.
431
00:47:09,785 --> 00:47:10,870
Nice dress.
432
00:47:10,953 --> 00:47:12,121
- You like?
- Yes.
433
00:47:12,246 --> 00:47:13,246
Thank you.
434
00:47:15,291 --> 00:47:19,462
So, you asked me a question
a couple of days ago.
435
00:47:20,588 --> 00:47:22,340
And you gave it some serious thought.
436
00:47:23,424 --> 00:47:26,093
- Actually, I forgot the question.
- Okay.
437
00:47:27,428 --> 00:47:29,472
No, here's my answer.
438
00:47:30,473 --> 00:47:32,808
- Hey, you're not holding up your glass.
- Sorry.
439
00:47:35,686 --> 00:47:38,230
My father was a lawyer.
Very smart man.
440
00:47:38,314 --> 00:47:41,692
And he would always say
that a deal is only good
441
00:47:41,776 --> 00:47:45,529
if it leaves both parties
feeling as if they gave up something.
442
00:47:46,238 --> 00:47:48,616
Is an answer coming soon?
'Cause the glass is getting heavy.
443
00:47:50,951 --> 00:47:56,916
Okay. I will change my life.
I will move here.
444
00:47:59,502 --> 00:48:00,795
I will love you.
445
00:48:02,588 --> 00:48:06,675
And believe that this
is the best decision that I've made.
446
00:48:08,427 --> 00:48:11,055
But I will not move here if it means that
447
00:48:11,138 --> 00:48:13,224
one day I might have to
talk to you through glass.
448
00:48:13,307 --> 00:48:15,768
I won't move here if it means
spending my nights worrying.
449
00:48:16,018 --> 00:48:21,232
So, if you can promise me
as of right now that you're through,
450
00:48:22,608 --> 00:48:25,027
then we can drink to making changes.
451
00:48:33,953 --> 00:48:36,872
I... I said you could drink now.
452
00:48:36,956 --> 00:48:38,124
- I know.
- Uh-huh.
453
00:48:39,166 --> 00:48:40,501
I want to do all that.
454
00:48:42,294 --> 00:48:45,965
I just have to tell you that
I've got to do one more thing
455
00:48:46,924 --> 00:48:48,884
- and that's it.
- Oh, for fuck...
456
00:48:48,968 --> 00:48:50,511
Everything you said is great.
457
00:48:50,594 --> 00:48:54,390
It's perfect.
I just have one more thing I have to do.
458
00:48:54,473 --> 00:48:56,517
I don't believe you put that out there
when you knew
459
00:48:56,600 --> 00:48:58,662
- you couldn't follow through.
- I put it out there because...
460
00:48:58,686 --> 00:48:59,894
When you knew you couldn't
make the commitment.
461
00:48:59,895 --> 00:49:01,771
I am following through.
This is my last one, I promise you.
462
00:49:01,772 --> 00:49:04,900
- Yeah, sure it is, Nicky.
- I promise you it is my last one.
463
00:49:04,984 --> 00:49:08,529
Then quit. Quit now.
What does "one last one" mean?
464
00:49:08,612 --> 00:49:10,448
It means we don't need
anything, anything.
465
00:49:10,573 --> 00:49:14,285
I didn't need anything before
and I don't need anything now.
466
00:49:14,410 --> 00:49:16,704
But what I wanted was to be with you.
467
00:49:16,787 --> 00:49:19,915
And what I didn't need was exactly
this kind of painful bullshit.
468
00:49:19,999 --> 00:49:24,420
You see, my life wasn't perfect before.
But at least we were clear.
469
00:49:27,506 --> 00:49:28,632
You got to give me some...
470
00:49:30,968 --> 00:49:32,386
See you when I see you.
471
00:50:43,582 --> 00:50:46,001
Hey, hey, hey. What are you doing?
472
00:50:46,085 --> 00:50:48,837
Somebody put fingerprints
on my window, Danny.
473
00:50:48,921 --> 00:50:50,315
You don't need to do it, it's okay.
It's okay.
474
00:50:50,339 --> 00:50:52,132
I like a clean window, Danny.
475
00:50:52,258 --> 00:50:56,679
It's all right. You know, we missed you
last night. Are you feeling better?
476
00:50:56,762 --> 00:50:58,347
- Yes, thank you.
- Sure?
477
00:50:58,430 --> 00:50:59,658
- Yes, I'm okay. Thank you, Danny.
- All right.
478
00:50:59,682 --> 00:51:00,933
Take your time.
479
00:51:01,016 --> 00:51:02,560
- Okay, bye-bye.
- Bye-bye.
480
00:51:02,643 --> 00:51:04,270
- Bye-bye.
- Bye.
481
00:51:21,495 --> 00:51:23,330
That's your safe.
482
00:51:28,627 --> 00:51:31,964
Traeger standing jeweler's safe.
This year's model.
483
00:51:32,089 --> 00:51:34,925
Well, if it's new, it's gonna be tough
to get the schematics.
484
00:51:35,301 --> 00:51:36,885
I've got all this year's books.
485
00:51:37,261 --> 00:51:39,597
- Really?
- Yeah. What else?
486
00:51:39,680 --> 00:51:42,975
Okay, the system's Ironclad Security.
487
00:51:43,100 --> 00:51:44,661
They're a big
commercial industrial outfit.
488
00:51:44,685 --> 00:51:46,979
They handle a lot of
the government buildings here.
489
00:51:47,396 --> 00:51:48,981
This building's pretty old.
490
00:51:49,148 --> 00:51:51,274
You know, the lines are
all over the place. They're easy to find.
491
00:51:51,275 --> 00:51:54,445
I can cut in three or four different
places and let you in from there,
492
00:51:54,612 --> 00:51:57,615
but I got to have
the engineering pass codes.
493
00:51:57,698 --> 00:51:59,282
I've been looking.
They don't keep them in here.
494
00:51:59,283 --> 00:52:01,869
They'll be at Ironclad.
I don't know what to do.
495
00:52:02,578 --> 00:52:03,704
Okay.
496
00:52:05,664 --> 00:52:07,024
What, are you calling someone now?
497
00:52:11,587 --> 00:52:13,088
What?! Who is it?
498
00:52:13,380 --> 00:52:14,540
It's me. Turn down the music.
499
00:52:17,384 --> 00:52:21,847
Hey, Nick, I am fucked up.
My mother's totally out of control.
500
00:52:21,930 --> 00:52:23,557
Listen, listen carefully.
501
00:52:23,849 --> 00:52:25,559
Ironclad Security.
502
00:52:25,643 --> 00:52:26,769
Big outfit.
503
00:52:26,894 --> 00:52:29,980
I need engineering pass codes
for the Customs House.
504
00:52:30,272 --> 00:52:32,191
I don't know, man.
My concentration's shot.
505
00:52:32,274 --> 00:52:33,692
I haven't slept in, like, a month.
506
00:52:33,776 --> 00:52:35,486
Wait, what customs house?
507
00:52:36,195 --> 00:52:37,279
Montreal.
508
00:52:38,697 --> 00:52:41,325
Nick, you're not pissing
in our own pool, man?
509
00:52:41,408 --> 00:52:44,179
You have always said you were never
going to do a job here in Montreal.
510
00:52:44,203 --> 00:52:46,163
I know. I know. Can you do it?
511
00:52:46,246 --> 00:52:48,499
Steven! Who are you talking to
at this hour?
512
00:52:48,582 --> 00:52:52,753
I am having a civil fucking conversation
with a friend of mine, Mother!
513
00:52:53,629 --> 00:52:55,381
Are you... Are you okay?
514
00:52:55,464 --> 00:52:56,965
She is a ghoul.
515
00:52:57,424 --> 00:53:00,552
- Now, tell me exactly what you want.
- Okay, just one second.
516
00:53:00,636 --> 00:53:02,917
I'm going to put someone on
who can tell you what we need.
517
00:53:03,764 --> 00:53:05,057
Just tell him what you need.
518
00:53:06,100 --> 00:53:09,561
I need separate disarm and reset
master codes for the whole system.
519
00:53:09,645 --> 00:53:13,190
And I need the individual sector by-pass
codes so I can shut down one zone
520
00:53:13,273 --> 00:53:16,110
without lighting off
the whole board. Okay?
521
00:53:16,485 --> 00:53:17,653
Yes.
522
00:53:19,363 --> 00:53:20,781
- You got that?
- Got it.
523
00:53:20,989 --> 00:53:23,534
Listen, I'm going to need this
within 48 hours.
524
00:53:23,617 --> 00:53:25,369
If you do that,
I'll double your last price.
525
00:53:26,245 --> 00:53:31,083
Dude, give me a Kaypro 64 and
a live dial tone, and I can do anything.
526
00:53:33,419 --> 00:53:36,380
Now you are going to die!
527
00:53:37,756 --> 00:53:41,635
This is someone you work with?
And you're giving me a hard time.
528
00:54:13,542 --> 00:54:16,128
Thursday, 8:07 AM.
529
00:54:17,045 --> 00:54:19,715
Hi, got your message.
One of the stewardesses is sick,
530
00:54:19,798 --> 00:54:22,634
so I have to cover for her
on a New York run.
531
00:54:23,469 --> 00:54:27,765
We have to talk when I come
through in a couple of days, okay? Bye.
532
00:54:29,183 --> 00:54:30,893
End of messages.
533
00:54:41,069 --> 00:54:42,654
Just lock it.
534
00:54:44,031 --> 00:54:45,157
You work here?
535
00:54:45,783 --> 00:54:47,409
No, here.
536
00:54:56,001 --> 00:54:58,712
Come on. Come on, come on in.
537
00:55:15,354 --> 00:55:16,647
Want some coffee?
538
00:55:17,856 --> 00:55:19,399
Yeah, yeah.
539
00:55:24,404 --> 00:55:26,031
Is this what we're dealing with?
540
00:55:30,911 --> 00:55:32,246
Page 720.
541
00:55:36,917 --> 00:55:38,210
Where can I get one of these?
542
00:55:38,794 --> 00:55:40,379
You got to know the right people.
543
00:55:42,422 --> 00:55:45,050
"Traeger floor safe.” Here it is.
544
00:55:46,009 --> 00:55:50,889
"Solid steel body,
filled door with aluminum and cobalt.
545
00:55:52,099 --> 00:55:55,060
Half-inch hard plate. Double dial."
546
00:55:57,104 --> 00:55:59,332
You're going to need two, three hours
to drill through that.
547
00:55:59,356 --> 00:56:00,899
You can't drill this.
548
00:56:00,983 --> 00:56:01,984
Why not?
549
00:56:02,526 --> 00:56:05,529
Because this is a newer model
and it's got these glass packs.
550
00:56:05,612 --> 00:56:08,574
See the glass pack here. See that?
551
00:56:09,032 --> 00:56:12,160
Drill through that, the glass breaks
and those bolts spring into place.
552
00:56:12,244 --> 00:56:13,662
You're fucked. They're locked.
553
00:56:13,745 --> 00:56:15,585
Forget it,
you can't break it with a bulldozer.
554
00:56:16,498 --> 00:56:18,898
I've never seen anything like that.
What do you have in mind?
555
00:56:19,126 --> 00:56:21,670
I don't know. But if somebody built it,
somebody can unbuild it.
556
00:56:33,015 --> 00:56:35,976
Yeah, now see, when I shut this down,
you'll see this light go off.
557
00:56:36,101 --> 00:56:38,103
But up in the booth nothing will register.
558
00:56:41,815 --> 00:56:43,817
- Is that your box?
- That's it.
559
00:56:44,693 --> 00:56:46,861
That's a fucking monster.
That's three times the size of this.
560
00:56:46,862 --> 00:56:48,238
Even bigger than that.
561
00:56:49,031 --> 00:56:50,198
See that over there?
562
00:56:52,159 --> 00:56:53,439
You can see it better over here.
563
00:56:54,912 --> 00:56:56,413
That's an active infrared post.
564
00:56:58,040 --> 00:56:59,958
I don't know.
That wasn't on the system specs.
565
00:57:00,042 --> 00:57:01,842
I mean, that's got to be
some independent loop
566
00:57:01,877 --> 00:57:03,462
they set up just in the cage.
567
00:57:04,713 --> 00:57:05,797
I'll take care of it.
568
00:57:08,926 --> 00:57:10,010
Yeah?
569
00:57:12,846 --> 00:57:17,601
All right. Just calm down.
Okay? Just, I'll be over in a few minutes.
570
00:57:18,560 --> 00:57:20,520
I gotta take care of something.
I'll drop you off.
571
00:57:46,046 --> 00:57:48,298
My mom's only out
for about a half an hour.
572
00:57:51,635 --> 00:57:52,636
So what's the emergency?
573
00:57:52,719 --> 00:57:55,931
Bottom line is, I was cruising around
ironclad's secure server
574
00:57:56,014 --> 00:57:59,017
down at the root COBOL level
when someone counter-cracked me.
575
00:57:59,101 --> 00:58:02,104
Hacked back into my machines.
My data.
576
00:58:02,145 --> 00:58:04,064
For three minutes I was fully exposed.
577
00:58:04,231 --> 00:58:08,276
Now I have to firewall
my whole operations all from scratch.
578
00:58:08,443 --> 00:58:10,153
Can you just tell me that in English?
579
00:58:10,904 --> 00:58:14,992
Sorry, I was a few keystrokes away
from pulling up those engineering codes
580
00:58:15,075 --> 00:58:17,077
when I bump into
a guy on the other end.
581
00:58:17,160 --> 00:58:18,495
What's on the other end?
582
00:58:18,578 --> 00:58:22,541
Ironclad's computers. My guess is he's
some low-level systems administrator.
583
00:58:22,624 --> 00:58:27,671
So we switch to a private chat room,
and he sends me this.
584
00:58:29,673 --> 00:58:33,719
Can you believe that? The guy comes
into my world and calls me an asshole.
585
00:58:34,011 --> 00:58:35,611
Steven, can you get me
the by-pass codes?
586
00:58:35,679 --> 00:58:36,906
I type, "How much?" ” And he types back,
587
00:58:36,930 --> 00:58:38,741
"Engineering codes
for the Customs House basement?"
588
00:58:38,765 --> 00:58:40,809
And I say,
"You guessed it, Blue's Clues."
589
00:58:40,892 --> 00:58:43,052
And he says, "Fuck you."
And I say, "No, no, fuck you."
590
00:58:43,103 --> 00:58:45,731
And he says, "No, fuck you."
And I'm like, "No, fuck you!"
591
00:58:45,814 --> 00:58:46,939
And then he's like, "No, fuck..."
592
00:58:46,940 --> 00:58:49,943
Steven. Steven, Steven.
Can you get me the by-pass codes?
593
00:58:51,570 --> 00:58:54,489
The guy wants 50 thou
in exchange for the codes.
594
00:58:55,574 --> 00:58:56,867
50,0007
595
00:58:56,950 --> 00:58:58,201
Yes.
596
00:59:01,455 --> 00:59:02,581
Get the account number.
597
00:59:02,664 --> 00:59:04,892
I'll wire the money
and he'll deliver the codes through you.
598
00:59:04,916 --> 00:59:06,436
Negative. The guy won't
go for a transfer.
599
00:59:06,460 --> 00:59:08,587
He wants cash,
and he wants to do it in person.
600
00:59:10,172 --> 00:59:12,007
- Anything else?
- No.
601
00:59:12,090 --> 00:59:13,090
You set it up.
602
00:59:13,216 --> 00:59:14,885
No, no, stay, stay. I'll let myself out.
603
00:59:14,968 --> 00:59:16,320
And when this whole score is done,
604
00:59:16,344 --> 00:59:18,114
I'm going to brute this creep
with everything I got.
605
00:59:18,138 --> 00:59:21,141
By the time I'm done with this fuck,
he won't be able to hide in Bolivia!
606
00:59:50,420 --> 00:59:52,089
Jesus, look at all these people.
607
00:59:53,465 --> 00:59:55,634
Who sets up a meeting
in a public park?
608
01:00:00,472 --> 01:00:03,016
- Do you see 'im?
- Still looking.
609
01:00:18,198 --> 01:00:19,199
Got him.
610
01:00:20,283 --> 01:00:21,493
He brought back-up.
611
01:00:23,453 --> 01:00:24,871
Okay, I got him.
612
01:00:38,301 --> 01:00:40,947
Hey, how you doing, how you doing?
Good to see you. Good to see you.
613
01:00:40,971 --> 01:00:44,266
What's up? Shake my hand.
That's right. You my guy?
614
01:00:44,349 --> 01:00:45,559
Yeah.
615
01:00:45,642 --> 01:00:46,810
Who's this?
616
01:00:47,769 --> 01:00:48,770
Cousin.
617
01:00:49,146 --> 01:00:51,148
Cousin? Okay.
618
01:00:51,273 --> 01:00:52,606
See the guy over my left shoulder,
619
01:00:52,607 --> 01:00:55,318
back there on the bench,
reading a paper. The big one?
620
01:00:57,946 --> 01:01:00,657
That's my cousin. Okay?
621
01:01:01,449 --> 01:01:05,162
So we've all got family here,
which is nice, I think, yeah? Okay.
622
01:01:05,620 --> 01:01:08,540
I'll give you that. Take a look inside,
make sure you're happy, all right?
623
01:01:14,504 --> 01:01:16,065
No, don't take that out.
Don't take that out.
624
01:01:16,089 --> 01:01:19,009
Hey, man. Don't give me orders.
I get orders all day, okay?
625
01:01:19,176 --> 01:01:21,344
You can't count the money
in a public place.
626
01:01:21,428 --> 01:01:23,188
That's why you don't set
a meeting in a park.
627
01:01:23,930 --> 01:01:25,348
Just for future reference.
628
01:01:26,641 --> 01:01:28,226
Just flip through it in the bag.
629
01:01:30,604 --> 01:01:31,896
We're about set to go here. You ready?
630
01:01:31,897 --> 01:01:33,732
What the fuck is that?
What are you doing?
631
01:01:34,316 --> 01:01:36,942
He's going to give me the numbers,
I'm going to read them into this mic
632
01:01:36,943 --> 01:01:38,943
to a friend of mine,
who's going to check them out.
633
01:01:42,365 --> 01:01:44,725
You think I was going to write it down
on a cocktail napkin?
634
01:01:45,202 --> 01:01:46,745
Okay, ready.
635
01:01:47,370 --> 01:01:48,496
Okay, you're on.
636
01:01:50,165 --> 01:01:53,960
First set, 3-1-7.
637
01:01:54,502 --> 01:01:55,712
3-1-7.
638
01:01:55,795 --> 01:01:57,088
Got it, 3-1-7.
639
01:01:57,380 --> 01:02:01,051
Steven, 3-1-7.
640
01:02:01,676 --> 01:02:03,261
Confirm, 3-1-7.
641
01:02:09,267 --> 01:02:10,393
It'll just be a second.
642
01:02:11,436 --> 01:02:13,813
What are you guys,
like, maternal cousins, or what?
643
01:02:27,827 --> 01:02:29,079
First numbers are clean.
644
01:02:29,162 --> 01:02:30,872
They're clean, they're clean.
645
01:02:30,956 --> 01:02:33,041
You tell the hack
at the other end of that wire
646
01:02:33,124 --> 01:02:35,269
if he tries to get into my system again,
I will fry him, okay?
647
01:02:35,293 --> 01:02:37,379
Okay, why don't we worry
about next time next time?
648
01:02:37,545 --> 01:02:40,048
Okay, let's get this done
before people start looking at us.
649
01:02:40,757 --> 01:02:42,842
- Give me the second set.
- 9-4-6.
650
01:02:43,176 --> 01:02:44,511
9-4-6.
651
01:02:44,678 --> 01:02:47,722
9-4-6, repeat, 9-4-6.
652
01:02:48,556 --> 01:02:49,557
9-4-6.
653
01:02:56,982 --> 01:02:58,566
Take it easy, guys.
Relax. Have a smoke.
654
01:02:58,650 --> 01:02:59,901
I don't smoke.
655
01:02:59,985 --> 01:03:02,112
I don't smoke either, so good for us.
656
01:03:02,988 --> 01:03:04,340
What, are you guys local?
You live around here or what?
657
01:03:04,364 --> 01:03:06,283
Why are you asking
so many fucking questions?
658
01:03:12,163 --> 01:03:13,164
They're good.
659
01:03:13,331 --> 01:03:15,458
Second set is good. Second set is good.
660
01:03:15,792 --> 01:03:17,043
What's the third one?
661
01:03:19,629 --> 01:03:21,256
5-8-3-9.
662
01:03:21,798 --> 01:03:23,216
5-8-3-9.
663
01:03:23,508 --> 01:03:29,431
5-8-3-9. Got it. 5-8-3-9.
664
01:03:39,065 --> 01:03:41,067
This is taking too long.
I'm gonna fucking lose it.
665
01:03:41,151 --> 01:03:42,736
Shut up, Eric.
666
01:03:43,153 --> 01:03:46,364
They have to verify the numbers
off the server. It takes some time.
667
01:03:46,448 --> 01:03:47,949
Just relax, Eric.
668
01:03:51,619 --> 01:03:54,331
Can you help me out?
It's turning into amateur hour out here.
669
01:03:54,414 --> 01:03:56,124
- Fuck you, asshole.
- What are you doing?
670
01:03:56,207 --> 01:03:58,126
He's got a gun. One of them has a gun.
671
01:03:58,793 --> 01:04:00,003
That guy's got a gun.
672
01:04:00,086 --> 01:04:02,023
Steven, how's it going?
We're losing these guys. Come on.
673
01:04:02,047 --> 01:04:03,173
I'm working it, man.
674
01:04:03,256 --> 01:04:04,799
Steven, want some lunch?
675
01:04:04,883 --> 01:04:07,135
I'm on the phone, bitch!
676
01:04:07,218 --> 01:04:08,386
- You all right?
- We're fine.
677
01:04:08,428 --> 01:04:10,263
We're fine. Don't anybody move.
678
01:04:10,972 --> 01:04:13,183
Eric, why don't you look at my hand
right now?
679
01:04:15,602 --> 01:04:17,242
You take that on,
I'm gonna take this out.
680
01:04:17,771 --> 01:04:19,272
It'll be a big fucking mess.
681
01:04:20,023 --> 01:04:21,649
Put it away, Eric.
682
01:04:22,067 --> 01:04:23,985
There's kids all around.
What are you thinking?
683
01:04:24,402 --> 01:04:28,406
Put it away, take a deep breath
and just put it in your back pocket.
684
01:04:29,491 --> 01:04:30,742
Put it away.
685
01:04:34,746 --> 01:04:35,997
They're all good.
686
01:04:36,081 --> 01:04:37,457
Last set of numbers confirmed.
687
01:04:37,582 --> 01:04:39,662
Last set of numbers confirmed.
Let's get out of here.
688
01:04:50,387 --> 01:04:51,679
Next time, don't bring a gun.
689
01:04:52,305 --> 01:04:55,975
Listen, I thought I might need one,
and I did, and now we've got the codes.
690
01:04:56,059 --> 01:04:57,394
Don't bring a gun.
691
01:05:03,566 --> 01:05:05,360
Jesus fucking Christ.
692
01:05:06,653 --> 01:05:09,531
I called.
They said you hadn't checked in yet. No.
693
01:05:15,370 --> 01:05:17,247
So what time are you getting in?
694
01:05:19,833 --> 01:05:21,960
Come on, come on, honey,
don't stay at a hotel.
695
01:05:22,419 --> 01:05:25,004
Just come over to my place.
I'll cook something.
696
01:05:36,683 --> 01:05:40,478
Yeah. Yeah, no, I was just saying,
come to my place, I'll cook something.
697
01:05:40,562 --> 01:05:42,439
You know, we'll talk, okay?
698
01:06:14,012 --> 01:06:15,252
So when do you got to be there?
699
01:06:16,931 --> 01:06:19,976
I'll go in in a couple of hours
or something, okay? I'm fine.
700
01:06:22,228 --> 01:06:24,068
Listen, tell me something.
Tell me something...
701
01:06:25,440 --> 01:06:27,025
All the years you've been doing this,
702
01:06:27,567 --> 01:06:30,653
what's the biggest gamble
you ever took on a job?
703
01:06:30,737 --> 01:06:32,197
You know, biggest long shot?
704
01:06:33,656 --> 01:06:35,241
I don't take long shots.
705
01:06:35,909 --> 01:06:38,661
Look, I know you're careful, you know.
I'm careful, too.
706
01:06:38,745 --> 01:06:40,065
That's not what I mean. I mean...
707
01:06:41,372 --> 01:06:44,059
You know, when you were starting out,
when you were just getting going,
708
01:06:44,083 --> 01:06:46,586
you must've taken
some flyers here and there.
709
01:06:46,669 --> 01:06:48,869
Done something that was a little wild.
I'm just curious.
710
01:06:49,047 --> 01:06:50,423
Never took long shots.
711
01:06:54,219 --> 01:06:55,845
I'm going to say something to you.
712
01:06:56,054 --> 01:06:58,556
You're smart, you're talented,
you know a few things.
713
01:06:58,640 --> 01:07:01,809
But talent means nothing in this game
if you don't make the right choices.
714
01:07:01,893 --> 01:07:03,329
There's plenty of talented people
out there
715
01:07:03,353 --> 01:07:04,938
who never see the light of day anymore.
716
01:07:05,396 --> 01:07:07,357
Last thing. It takes discipline.
717
01:07:07,440 --> 01:07:09,484
Because this whole game
is one big long shot.
718
01:07:09,567 --> 01:07:10,734
And if you don't have the discipline to
719
01:07:10,735 --> 01:07:12,570
stay away from the flyers
or from the gambles,
720
01:07:12,654 --> 01:07:14,656
or whatever else
you want to call a stupid move,
721
01:07:14,948 --> 01:07:18,076
then, my friend, I'm afraid to say
one day, you will go down.
722
01:07:18,159 --> 01:07:19,285
It's inevitable.
723
01:07:20,578 --> 01:07:21,829
You want my advice?
724
01:07:23,540 --> 01:07:25,500
Make a list of everything you want now
725
01:07:25,583 --> 01:07:28,795
and then plan on spending the next
25 years of your life getting it.
726
01:07:28,878 --> 01:07:30,797
Slowly, piece by piece.
727
01:07:36,261 --> 01:07:37,428
Yeah, I mean...
728
01:07:38,805 --> 01:07:40,056
I see what you're saying.
729
01:07:42,100 --> 01:07:45,812
But still, I'm looking at you,
and you got all this already.
730
01:07:46,771 --> 01:07:49,357
And you're still sitting here with me,
working with a partner,
731
01:07:49,440 --> 01:07:50,650
in the city that you live in,
732
01:07:50,733 --> 01:07:53,733
on a job that's gotten more complicated
than you thought it was going to be.
733
01:07:55,071 --> 01:07:57,282
So I know you're still taking a shot
at something.
734
01:08:03,788 --> 01:08:05,081
I gotta go.
735
01:08:07,250 --> 01:08:08,418
See you tomorrow.
736
01:08:08,918 --> 01:08:09,961
Okay.
737
01:08:16,801 --> 01:08:18,737
The maintenance crews
come into the tunnels by six AM.
738
01:08:18,761 --> 01:08:20,888
I gotta be back in the hole by 5:30.
739
01:08:21,097 --> 01:08:24,076
As soon as the guards leave you got to
tell me right away. You can't be late.
740
01:08:24,100 --> 01:08:25,435
I'm not worried about my end.
741
01:08:25,518 --> 01:08:28,605
I'm wondering how the hell you think
you're going to break that safe
742
01:08:28,688 --> 01:08:31,899
in a half an hour. You know? I mean...
743
01:08:51,544 --> 01:08:54,088
- Is that even possible?
- Just physics.
744
01:08:59,427 --> 01:09:02,138
- How long is that going to take?
- 12, 15 minutes, tops.
745
01:09:02,221 --> 01:09:04,015
- 15 minutes, tops?
- Mm-hm.
746
01:09:05,808 --> 01:09:11,230
Okay. Okay.
So then if you are on the box by five,
747
01:09:12,231 --> 01:09:14,984
then the prize goes in the bag by 5:15,
you got no problem at all.
748
01:09:15,068 --> 01:09:18,154
Yup. 5:15, 5:30, I'm back in the hole.
You reset the system.
749
01:09:18,237 --> 01:09:21,532
It's perfect.
I mean, I'll pack up my shit.
750
01:09:21,616 --> 01:09:23,075
I can meet you here.
We can go to Max's
751
01:09:23,076 --> 01:09:24,368
or I can meet you straight at Max's.
752
01:09:24,369 --> 01:09:26,805
- We're not going to meet back here.
- I'll meet you at Max's then.
753
01:09:26,829 --> 01:09:27,872
No. No.
754
01:09:28,414 --> 01:09:31,250
You'll finish out your shift.
I go to Max, he does his thing,
755
01:09:31,334 --> 01:09:33,062
he pays us off,
we never see each other again.
756
01:09:33,086 --> 01:09:34,480
Enough, enough. Forget it.
Just forget it.
757
01:09:34,504 --> 01:09:37,382
I'm going to come with you to Max's.
We'll deliver it together.
758
01:09:37,465 --> 01:09:39,025
- No, you're not.
- No, I'm telling you.
759
01:09:39,092 --> 01:09:42,178
Listen, I've done this
down to the last detail.
760
01:09:42,470 --> 01:09:45,223
Don't put me on the sideline
when it's time to collect. Don't do it.
761
01:09:45,306 --> 01:09:47,266
Listen to me, listen to me.
762
01:09:47,350 --> 01:09:49,453
You do anything out of the ordinary,
you're going to get made.
763
01:09:49,477 --> 01:09:53,439
Do you understand that?
Be smart, finish out your shift.
764
01:09:58,319 --> 01:10:00,113
- You're the boss.
- Okay.
765
01:10:16,087 --> 01:10:17,922
Steven got these from a supplier.
766
01:10:18,005 --> 01:10:20,842
They're throwaways.
Totally untraceable.
767
01:10:24,637 --> 01:10:28,349
People are talking. They say Max
is in trouble with Teddy Salida
768
01:10:28,433 --> 01:10:31,144
and he's pulling off a big job
to get rid of him.
769
01:10:33,271 --> 01:10:34,439
That's what they say?
770
01:10:36,941 --> 01:10:38,901
Maybe you should walk away
from this one.
771
01:11:35,583 --> 01:11:36,584
Max?
772
01:11:41,255 --> 01:11:42,298
Max?
773
01:12:06,989 --> 01:12:08,616
What are you doing down here?
774
01:12:09,033 --> 01:12:11,369
Jesus Christ,
you scared the shit out of me!
775
01:12:12,620 --> 01:12:14,330
What the hell are you doing down here?
776
01:12:15,915 --> 01:12:18,292
Did you involve Teddy Salida in this?
777
01:12:18,751 --> 01:12:21,087
- What, Teddy Salida?
- Yeah.
778
01:12:22,046 --> 01:12:23,798
What, why would you say that?
779
01:12:23,881 --> 01:12:26,717
I see these guys outside.
They look like they might be with him.
780
01:12:29,303 --> 01:12:32,723
- How much you into him for?
- Four million.
781
01:12:35,017 --> 01:12:36,811
Look, how do you think I got all this?
782
01:12:36,894 --> 01:12:39,772
They gave it to me and a house in
Bermuda? What's the matter with you?
783
01:12:41,983 --> 01:12:43,651
What's he know?
784
01:12:44,360 --> 01:12:47,071
- About what?
- About what we're doing.
785
01:12:48,447 --> 01:12:51,701
Nothing. I told him I found something
that would go for eight
786
01:12:51,784 --> 01:12:54,537
and that we'd split the
profits, that's all.
787
01:12:56,122 --> 01:12:58,291
What are you actually selling
the scepter for, Max?
788
01:13:00,835 --> 01:13:02,920
30 million dollars.
789
01:13:04,547 --> 01:13:05,631
Jesus.
790
01:13:06,757 --> 01:13:08,301
Max, what were you thinking?
791
01:13:08,384 --> 01:13:09,611
What do you mean,
"What was I thinking?"
792
01:13:09,635 --> 01:13:10,737
Same thing you were thinking.
793
01:13:10,761 --> 01:13:12,972
How are we going to get out
from under all this bullshit
794
01:13:13,055 --> 01:13:14,849
we've been living, for Christ's sake?
795
01:13:15,600 --> 01:13:17,268
Chance came. Took it.
796
01:13:18,561 --> 01:13:19,812
It's gonna work out fine.
797
01:13:19,854 --> 01:13:22,732
- No, it's not.
- Well, what do you mean it's not?
798
01:13:22,815 --> 01:13:25,067
It's not. It's a mess.
It's not going to work.
799
01:13:25,151 --> 01:13:28,029
Wait a minute, wait a minute.
Wait, wait a fucking minute!
800
01:13:28,112 --> 01:13:30,865
This is absolutely clean, Nick.
801
01:13:31,407 --> 01:13:32,533
What are you worried about?
802
01:13:32,617 --> 01:13:35,411
Jesus Christ. It's my ass
on the line, anyways, not yours.
803
01:13:35,494 --> 01:13:37,288
I'm not taking
the biggest gamble of my life
804
01:13:37,371 --> 01:13:39,498
so I can hand my money
over to Teddy Salida.
805
01:13:39,582 --> 01:13:41,834
You think you're not going to get
your fucking money?
806
01:13:42,752 --> 01:13:44,587
Look, there's two things
you got to know.
807
01:13:44,670 --> 01:13:47,798
One is, you're going to get
every fucking red cent.
808
01:13:47,882 --> 01:13:52,094
- And, yeah, Teddy knows a little.
- He knows?
809
01:13:52,178 --> 01:13:54,388
- He knows a little, I said.
- Yeah, so you did lie.
810
01:13:54,472 --> 01:13:58,935
Yeah, lied. I lied, you lied.
Shit happens, man! Christ Almighty!
811
01:13:59,393 --> 01:14:01,187
I lied for you and I lied for me.
812
01:14:01,270 --> 01:14:04,690
I had to say something to get you
to suit-up like always.
813
01:14:05,775 --> 01:14:06,817
Max...
814
01:14:09,403 --> 01:14:11,364
I'm sorry, but I'm not going to do it.
815
01:14:11,447 --> 01:14:18,579
Nick, it's a tiny door. Open the door,
take the shit, close the door, we're out.
816
01:14:18,746 --> 01:14:20,748
There's too much bullshit around it.
817
01:14:38,224 --> 01:14:39,475
What's that?
818
01:14:52,196 --> 01:14:53,531
The buyer.
819
01:14:55,616 --> 01:14:56,867
Real simple.
820
01:14:56,951 --> 01:14:58,619
You call him when you get the scepter.
821
01:14:59,161 --> 01:15:02,206
He'll meet you at the airstrip,
30 miles up the St. Lawrence.
822
01:15:02,415 --> 01:15:05,668
There's a little town called St. Croix.
823
01:15:07,628 --> 01:15:10,214
You give him the scepter.
He gives you the cash.
824
01:15:10,297 --> 01:15:12,842
You take your cut.
Then you wire me the rest.
825
01:15:14,051 --> 01:15:17,430
I'll give Teddy his, and you're clean.
826
01:15:21,851 --> 01:15:25,104
It's too risky. Can't.
827
01:15:29,775 --> 01:15:31,110
You don't know what you're doing.
828
01:15:32,570 --> 01:15:34,113
You know how long we go back?
829
01:15:35,573 --> 01:15:36,574
Huh?
830
01:15:37,158 --> 01:15:38,743
25 years.
831
01:15:41,328 --> 01:15:42,955
I'm going to tell you something.
832
01:15:44,540 --> 01:15:48,085
For the first time in my life, I'm scared.
833
01:15:48,919 --> 01:15:52,840
I don't know why it is. I was never
scared before, but I'm scared now, Nick.
834
01:15:53,966 --> 01:15:55,176
And you're right about Teddy.
835
01:15:55,342 --> 01:15:57,470
He's gonna blow me away, man,
if he can.
836
01:15:58,387 --> 01:16:02,099
If I don't get him his money, he...
Man, he...
837
01:16:06,395 --> 01:16:10,441
Hey, don't, don't, don't.
Don't let me slide on this one.
838
01:16:11,025 --> 01:16:12,818
I can't afford it, man.
839
01:16:19,033 --> 01:16:24,455
I can't... I can't scrap it out anymore.
I got to have some slack.
840
01:16:30,461 --> 01:16:32,088
All right. Okay.
841
01:16:34,840 --> 01:16:36,217
I hope you're not fucking me up.
842
01:16:36,300 --> 01:16:40,763
Nick. Hey, Nick. Nicky...
843
01:16:53,359 --> 01:16:54,719
I'm going down to check the power.
844
01:17:03,702 --> 01:17:05,622
- How much more equipment you got?
- Here you go.
845
01:17:11,335 --> 01:17:13,087
- Sorry, sorry.
- It's okay, Brian.
846
01:17:13,254 --> 01:17:15,464
- Come on in. Come on in.
- It's my radio.
847
01:17:15,840 --> 01:17:17,133
Hey, what's all the commotion?
848
01:17:17,174 --> 01:17:19,361
Don't worry, Danny. They're just
beefing things up downstairs.
849
01:17:19,385 --> 01:17:21,387
- What for?
- Just a few cameras in the basement.
850
01:17:21,470 --> 01:17:22,637
Yeah, like we're going to lose it, right?
851
01:17:22,638 --> 01:17:23,639
Lose what?
852
01:17:23,681 --> 01:17:25,158
You know that thing
we found in the piano leg?
853
01:17:25,182 --> 01:17:26,267
The big gold thing?
854
01:17:26,350 --> 01:17:29,145
Yeah, well, it turns out it's some sort of
French national treasure.
855
01:17:29,228 --> 01:17:30,229
It's called the scepter.
856
01:17:30,354 --> 01:17:32,773
Yeah, some expert got a look at those
pictures...
857
01:17:34,150 --> 01:17:36,569
We're getting calls
from the central office.
858
01:17:40,281 --> 01:17:43,159
Hey, it's me. Yeah, we got a problem.
859
01:17:44,160 --> 01:17:47,288
They got a camera over the
main door here, covering that.
860
01:17:47,913 --> 01:17:50,708
They got a camera here
looking right across the middle.
861
01:17:50,875 --> 01:17:55,629
And they got one special
just on the box. Sees this entire cage.
862
01:17:57,798 --> 01:17:59,800
This camera,
over there looking at the box,
863
01:17:59,884 --> 01:18:02,720
how high is it from the floor
and how low is it from the ceiling?
864
01:18:03,095 --> 01:18:06,390
Probably, 10, 12 feet up off the floor.
865
01:18:06,473 --> 01:18:09,894
Four feet down from the ceiling.
I think we're fucked.
866
01:18:12,062 --> 01:18:13,397
So, let me see.
867
01:18:14,940 --> 01:18:18,068
When I'm here, you'll cut the feed
868
01:18:18,152 --> 01:18:20,446
when I get across here.
Then you'll restore it.
869
01:18:20,863 --> 01:18:23,782
Then when I'm ready here, you'll cut
it again and I'll go to work here.
870
01:18:25,993 --> 01:18:27,828
I don't know about that, man.
871
01:18:28,204 --> 01:18:29,514
They know what it is,
so now they're going to move it
872
01:18:29,538 --> 01:18:30,538
as soon as they can.
873
01:18:30,581 --> 01:18:32,184
We're not going to get
another chance like this.
874
01:18:32,208 --> 01:18:34,210
We gotta go now or we don't go at all.
875
01:20:02,840 --> 01:20:04,591
Hi there. Hi.
876
01:20:13,684 --> 01:20:16,228
- Hi, Henri.
- Hi, Brian.
877
01:20:20,065 --> 01:20:22,651
- Okay, thank you.
- No problem.
878
01:20:22,901 --> 01:20:25,571
- Hi, Danny.
- Hello, Brian.
879
01:20:25,654 --> 01:20:29,700
Oh, look at you, with fancy new shoes.
880
01:20:30,492 --> 01:20:33,245
Yeah, you know,
my mom got those for me.
881
01:20:33,329 --> 01:20:37,333
- Oh, your mom gave you those?
- I think you got a girl.
882
01:20:37,416 --> 01:20:40,169
No, no girl, Danny. You're a stinker.
883
01:20:41,003 --> 01:20:44,465
Well, you and your new shoes
can give me a hand up on six tonight.
884
01:20:44,548 --> 01:20:46,425
We're going to wax
the whole cafeteria floor.
885
01:20:46,508 --> 01:20:49,386
- Okay, okay.
- You hit the garbage, I get the stuff,
886
01:20:49,470 --> 01:20:51,930
I meet you there, what, 15 minutes?
887
01:20:52,097 --> 01:20:57,478
15, okay.
Okay, I'll get the garbage, Danny, okay.
888
01:20:58,062 --> 01:20:59,772
Bye-bye, Andre.
889
01:20:59,855 --> 01:21:01,648
Bye-bye.
You look good with those shoes.
890
01:21:01,732 --> 01:21:03,233
Yeah, thanks, I know.
891
01:21:27,424 --> 01:21:31,095
- Watch your step out there, Brian.
- I will. Thank you.
892
01:25:41,011 --> 01:25:45,724
Okay, okay, Danny.
Guess what time it is?
893
01:25:45,807 --> 01:25:46,892
I don't know.
894
01:25:46,975 --> 01:25:49,061
Yes, you do, Danny. It's lunchtime.
895
01:25:50,103 --> 01:25:54,191
I'll tell you what. What do you say we
keep on working, finish the other side?
896
01:25:54,274 --> 01:25:56,777
What? No, Danny. Why?
897
01:25:56,860 --> 01:26:00,113
Then we can blow off the rest of the day
and grab some pancakes.
898
01:26:00,197 --> 01:26:01,281
It won't take us long.
899
01:26:01,365 --> 01:26:05,369
Just throw a little extra thinner
into the mix, it'll go like butter.
900
01:26:52,457 --> 01:26:55,919
Oh! Uh-oh! Danny, I'm sorry. Danny...
901
01:26:56,002 --> 01:26:58,463
It's okay. Just leave it. I'll mop it up.
902
01:26:58,547 --> 01:27:00,347
- I will get some more.
- You don't need to...
903
01:27:00,382 --> 01:27:02,300
I will get some more.
904
01:27:02,384 --> 01:27:04,761
All right. You know where, ground floor?
905
01:27:04,845 --> 01:27:07,180
- Okay.
- You know the closet.
906
01:27:11,727 --> 01:27:14,271
Set to go. Set to go.
907
01:27:35,417 --> 01:27:37,836
Are you there? I'm on my mark.
908
01:27:45,927 --> 01:27:48,430
- I'm on. Are you there?
- I'm here. We're running late.
909
01:27:48,513 --> 01:27:49,765
I know. I hit a snag.
910
01:27:51,850 --> 01:27:54,050
I'm already all set up, though.
Just give me one second.
911
01:28:01,067 --> 01:28:04,029
All right. I just gotta punch in
these codes. Just sit tight.
912
01:28:24,925 --> 01:28:25,967
I got it.
913
01:28:26,968 --> 01:28:28,512
Hang on one more beat.
914
01:28:39,147 --> 01:28:40,482
It's clear. Get in there.
915
01:29:07,843 --> 01:29:11,596
I'm inside the first cage. Repeat.
I am inside the first cage.
916
01:29:19,479 --> 01:29:20,605
You're all clear.
917
01:30:34,638 --> 01:30:37,641
- I'm set. Kill it.
- All right, on my mark.
918
01:30:48,443 --> 01:30:50,820
- Hey.
919
01:30:55,784 --> 01:30:56,785
I'm here.
920
01:30:58,995 --> 01:31:00,497
There we go.
921
01:31:00,789 --> 01:31:02,829
Perfect. Tell me when
you're in the second position.
922
01:33:44,369 --> 01:33:45,745
Fuck.
923
01:34:29,706 --> 01:34:32,208
- How you doing down there?
- Almost there.
924
01:34:49,976 --> 01:34:51,978
Do you know where's Brian?
925
01:34:53,062 --> 01:34:54,439
No idea.
926
01:35:53,456 --> 01:35:54,457
I'm ready.
927
01:35:57,126 --> 01:35:58,753
I need a second here. Hold on.
928
01:35:59,921 --> 01:36:04,384
I'm all set. Cut the cameras.
Repeat, I'm all set. Cut the cameras.
929
01:36:08,137 --> 01:36:09,931
Gotta go. Got to go.
930
01:36:13,643 --> 01:36:15,019
What's up? What's up?
931
01:36:16,938 --> 01:36:19,607
I got company. I got company.
932
01:36:21,609 --> 01:36:22,860
Hang on one second.
933
01:36:23,528 --> 01:36:25,328
Just sit tight, sit tight.
I'll be right back.
934
01:36:57,103 --> 01:36:58,521
Okay.
935
01:37:16,164 --> 01:37:17,623
Jack, where are you?
936
01:37:18,416 --> 01:37:24,505
Jack? Jack, come in. Jack?
937
01:37:40,271 --> 01:37:42,273
Jack, are you there?
938
01:38:03,920 --> 01:38:06,255
I'm pulling out. Repeat, I'm pulling out.
939
01:38:06,339 --> 01:38:07,775
- I'm back, I'm back.
- It's too late.
940
01:38:07,799 --> 01:38:10,069
- It's too late. I'm pulling out.
- No, it's not. We're good.
941
01:38:10,093 --> 01:38:11,511
We're good. Get ready to go.
942
01:38:13,763 --> 01:38:14,847
On my mark.
943
01:38:19,185 --> 01:38:20,228
Go! Go! Go!
944
01:38:34,867 --> 01:38:36,661
What the hell's wrong
with these machines?
945
01:38:49,257 --> 01:38:52,510
Hey, hey, hey, stop banging on it.
Check the connection.
946
01:39:13,698 --> 01:39:14,866
You see something?
947
01:39:15,491 --> 01:39:18,077
I don't know. Jeez.
948
01:39:35,845 --> 01:39:37,930
Call them. Call Ironclad.
949
01:39:39,015 --> 01:39:41,350
- And look like idiots?
- I don't care. Call them.
950
01:40:37,657 --> 01:40:40,017
Well, maybe it's some of the equipment
down in the basement.
951
01:40:42,662 --> 01:40:44,247
Okay, thanks.
952
01:40:46,624 --> 01:40:48,209
Someone will be here in a few minutes.
953
01:41:32,169 --> 01:41:36,841
Brian? Where are you, kid?
954
01:43:23,948 --> 01:43:26,867
Make a move, make a sound,
and you're dead.
955
01:43:26,951 --> 01:43:31,580
Do you understand me? Turn around.
956
01:43:35,167 --> 01:43:37,712
- Brian...
- Shh, shh, shh. Be quiet.
957
01:43:48,305 --> 01:43:49,640
Danny.
958
01:43:50,933 --> 01:43:52,101
Danny.
959
01:43:53,269 --> 01:43:54,895
I wish you'd not come down here, man.
960
01:43:58,899 --> 01:44:00,317
Get over there. Turn around.
961
01:44:00,401 --> 01:44:05,197
Come on. Let's go. Turn around.
Walk over there, open the door.
962
01:44:06,949 --> 01:44:09,869
Open it. Get inside.
963
01:44:12,788 --> 01:44:13,873
Look at me.
964
01:44:15,416 --> 01:44:18,794
You're a good man. I don't want to
hurt you. But if you start making noise,
965
01:44:18,878 --> 01:44:21,758
or you try to open that fucking door,
I will do it. Do you understand me?
966
01:44:24,467 --> 01:44:26,761
Stay in there and be quiet.
Everything will be fine.
967
01:45:30,950 --> 01:45:35,329
I don't want to wait. I want you and
Tommy to go in the basement now.
968
01:45:35,704 --> 01:45:39,250
- Come on, Andre. I'm watching this.
- Laurent, please.
969
01:45:41,752 --> 01:45:44,630
Tommy, get Philippe. We're going to be
checking out the basement again.
970
01:46:29,633 --> 01:46:31,218
Hold it right there!
971
01:46:31,302 --> 01:46:33,780
- Are you crazy? What are you doing?
- Take it off and put it down, Nick.
972
01:46:33,804 --> 01:46:37,641
- Oh, come on.
- Take if off and put it down right now!
973
01:46:37,725 --> 01:46:38,851
Don't do this.
974
01:46:38,934 --> 01:46:40,811
Take it off and
put it on the fucking floor!
975
01:46:41,186 --> 01:46:43,105
- Please...
- Don't fucking argue with me!
976
01:46:43,188 --> 01:46:47,359
- Take it off and put it down!
- I can't. I can't...
977
01:46:48,694 --> 01:46:51,654
I'll put the next one in your knee, Nick.
I don't have time to fuck around.
978
01:46:52,448 --> 01:46:55,409
We can work the details out later.
I am leaving with that scepter.
979
01:46:56,744 --> 01:47:00,080
Now take it off and hand it over
right now!
980
01:47:08,255 --> 01:47:09,465
Put it down.
981
01:47:10,049 --> 01:47:11,216
Slowly.
982
01:47:12,426 --> 01:47:14,720
Now step back. Back up.
983
01:47:23,646 --> 01:47:24,730
Take off your mask.
984
01:47:24,939 --> 01:47:26,774
- What?
- Take it off!
985
01:47:29,026 --> 01:47:30,945
I don't have time to play games.
Take it off.
986
01:47:44,917 --> 01:47:46,210
Throw it over there.
987
01:47:48,420 --> 01:47:52,549
Step in the middle. Step in the middle.
That's right.
988
01:47:56,720 --> 01:47:58,031
You know, we wouldn't
have to be standing here
989
01:47:58,055 --> 01:48:00,735
if you'd just thrown a little respect
my way right at the beginning.
990
01:48:00,808 --> 01:48:02,726
- Just a little bit.
- This is a stupid move.
991
01:48:02,810 --> 01:48:04,561
- It is? Why?
- We all come out ahead.
992
01:48:04,645 --> 01:48:07,022
What are you doing?
Just go up there and finish this...
993
01:48:07,189 --> 01:48:08,856
It's a long shot.
I know I should play it tight.
994
01:48:08,857 --> 01:48:10,608
You know what I think
of your bullshit advice?
995
01:48:10,609 --> 01:48:13,862
I think that's you trying to talk me
into taking a sucker's share
996
01:48:13,946 --> 01:48:17,032
on a score that I set up
from the beginning!
997
01:48:18,534 --> 01:48:19,784
Do you think I'm fucking stupid?
998
01:48:19,785 --> 01:48:22,162
Do you think I don't see
what you and Max are doing?
999
01:48:24,581 --> 01:48:28,085
I mean, what is he giving you?
Five, six million?
1000
01:48:28,210 --> 01:48:29,420
Tell me that's not true.
1001
01:48:30,587 --> 01:48:32,214
See, that doesn't work for me.
1002
01:48:34,425 --> 01:48:38,262
I appreciate your help, but you should've
made me a partner, you know.
1003
01:48:39,388 --> 01:48:40,973
Now I gotta take a shot.
1004
01:48:47,396 --> 01:48:50,232
Just sit tight. Just sit tight.
Everything will be fine.
1005
01:48:54,903 --> 01:48:56,071
Now you got a choice.
1006
01:48:56,530 --> 01:48:59,783
You can either head for that tunnel
or smile for that camera.
1007
01:49:09,209 --> 01:49:10,294
Andre, what's happening?
1008
01:49:10,627 --> 01:49:12,046
Get down, down to the basement!
1009
01:49:12,337 --> 01:49:14,465
We're being robbed!
We're being robbed!
1010
01:49:18,635 --> 01:49:19,636
André!
1011
01:49:19,720 --> 01:49:22,431
Get in, get in!
Go outside, wait for the police!
1012
01:49:30,397 --> 01:49:32,066
Let's go! Go! Go! Go! Go!
1013
01:50:03,764 --> 01:50:05,390
Over here!
1014
01:50:10,020 --> 01:50:11,188
He's in the tunnel!
1015
01:50:12,981 --> 01:50:14,066
What do you see?
1016
01:50:16,485 --> 01:50:17,820
Find him!
1017
01:50:18,695 --> 01:50:20,572
Come on! Come on!
1018
01:50:35,546 --> 01:50:37,256
- I'm going down!
- Okay! Okay!
1019
01:50:37,339 --> 01:50:39,550
Come on! Come on! Come on! Come on!
1020
01:51:23,010 --> 01:51:25,554
- André? Andre”?
- Shit.
1021
01:51:25,846 --> 01:51:27,890
- André, is there a fire?
- It's okay. It's okay.
1022
01:51:31,768 --> 01:51:33,979
- Where's Danny?
- Just get out!
1023
01:51:34,104 --> 01:51:35,814
- Okay.
- Just wait outside!
1024
01:51:38,358 --> 01:51:40,652
- My radio...
- Just wait outside!
1025
01:51:40,903 --> 01:51:43,113
Oh, okay, okay, bye-bye.
1026
01:51:46,116 --> 01:51:47,910
- Wait, Brian. Wait.
- No! No.
1027
01:51:52,998 --> 01:51:55,709
It's Brian! It's Brian.
1028
01:51:56,418 --> 01:51:57,920
Have you seen Brian?
1029
01:51:58,003 --> 01:51:59,713
He's okay, he's okay. He's outside!
1030
01:51:59,796 --> 01:52:01,924
No, my God, it's him!
1031
01:52:18,607 --> 01:52:19,650
It's him!
1032
01:54:38,413 --> 01:54:42,501
Attention. The bus to Albany, New York,
leaves in five...
1033
01:54:44,711 --> 01:54:46,922
- Yeah?
- Hey, did you make it?
1034
01:54:47,005 --> 01:54:48,005
Fuck you.
1035
01:54:49,174 --> 01:54:51,277
Come on, I'm just checking
to make sure you got out okay.
1036
01:54:51,301 --> 01:54:52,677
I knew you'd give them the slip.
1037
01:54:54,513 --> 01:54:58,100
- I'm almost home, too, here, by the way.
- Oh, you are? You sure about that?
1038
01:54:58,183 --> 01:55:00,894
Look, look, whatever you're thinking
about, whatever you're trying,
1039
01:55:00,977 --> 01:55:03,873
just forget it, okay? This is over now,
and you've just got to deal with it.
1040
01:55:03,897 --> 01:55:06,190
It's not over yet, 'cause you don't
know where you're going, asshole.
1041
01:55:06,191 --> 01:55:08,359
- And I do know where you're going.
- You don't know shit!
1042
01:55:08,360 --> 01:55:09,480
You know where you're going?
1043
01:55:09,528 --> 01:55:11,862
You don't know shit. I'm, like, five
minutes from being so far gone,
1044
01:55:11,863 --> 01:55:14,365
you're not even going to be able to
imagine the places I'm going, okay?
1045
01:55:14,366 --> 01:55:15,783
You're going nowhere
'cause you got nothing.
1046
01:55:15,784 --> 01:55:16,910
You know what I got.
1047
01:55:16,993 --> 01:55:19,079
You just can't deal with the fact
that I beat you.
1048
01:55:19,162 --> 01:55:22,582
Oh, yeah? What have you got? Huh?
What have you got?
1049
01:55:23,417 --> 01:55:24,876
You know what I've got.
1050
01:55:54,281 --> 01:55:55,531
Let me ask you something, Jack.
1051
01:55:55,532 --> 01:55:58,452
When did you start thinking
you were better than me, huh?
1052
01:55:59,202 --> 01:56:00,245
You still there, ace?
1053
01:56:02,372 --> 01:56:07,711
Okay, nicely done. Nicely done.
Now let's talk about this.
1054
01:56:08,170 --> 01:56:10,570
Okay, let's see. How'd you put it?
"Deal with it. It's over?"
1055
01:56:10,630 --> 01:56:13,550
No, no, no. I don't think so. You want
me to list the ways I can burn you?
1056
01:56:13,717 --> 01:56:16,803
We either work this out right now
or I will take you down.
1057
01:56:16,887 --> 01:56:20,390
Oh, yeah? How?
My shop, my tools, they're gone.
1058
01:56:20,474 --> 01:56:23,268
Me, my friend,
I'm just a tax-paying jazz club owner.
1059
01:56:23,351 --> 01:56:26,231
You, every cop in the city's going to
be looking for you right about now.
1060
01:56:27,022 --> 01:56:29,342
So if I were you, I'd quit making
threats and hit the road.
1061
01:56:34,362 --> 01:56:37,491
Nice working with you, ace.
Okay, bye-bye.
1062
01:57:11,733 --> 01:57:14,653
Montreal was stunned by
the daring pre-dawn robbery
1063
01:57:14,736 --> 01:57:17,239
of the old city's historic
Customs House.
1064
01:57:17,322 --> 01:57:19,658
A priceless scepter was stolen.
1065
01:57:19,741 --> 01:57:24,871
A senior night janitor identified this man
as the prime suspect in the burglary.
1066
01:57:24,955 --> 01:57:28,416
He was spotted leaving the scene
moments after the robbery.
1067
01:57:28,500 --> 01:57:30,710
He's now the focus
of a massive manhunt.
1068
01:57:30,794 --> 01:57:34,339
A second suspect vanished
from the scene without a trace.
1069
01:57:34,673 --> 01:57:36,883
Police have no solid leads...
84817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.