Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,760 --> 00:00:43,880
(CRIES)
2
00:00:56,720 --> 00:00:59,800
-(CRIES)
-(CHATTERING)
3
00:01:14,360 --> 00:01:16,960
(SINGING) I'll tell you a taleof the bottomless blue
4
00:01:17,040 --> 00:01:20,000
And it's hey to the starboard, heave-ho
5
00:01:20,440 --> 00:01:23,600
Look out, ladA mermaid be waiting for you
6
00:01:23,680 --> 00:01:26,200
In mysterious fathoms below
7
00:01:26,280 --> 00:01:27,600
Isn't this great?
8
00:01:27,680 --> 00:01:28,720
The salty sea air,
9
00:01:28,800 --> 00:01:31,800
-the wind blowing in your face.
-(BARKS)
10
00:01:31,880 --> 00:01:33,560
A perfect day to be at sea.
11
00:01:33,640 --> 00:01:36,600
Oh, yes. Delightful.
(RETCHES)
12
00:01:37,600 --> 00:01:40,600
A fine strong wind and a following sea.
13
00:01:40,680 --> 00:01:44,000
King Triton must be
in a friendly type mood.
14
00:01:44,120 --> 00:01:47,640
-King Triton?
-Why, ruler of the merpeople, lad.
15
00:01:47,720 --> 00:01:50,560
Thought every good sailor
knew about him.
16
00:01:50,640 --> 00:01:52,160
Merpeople.
17
00:01:52,240 --> 00:01:55,760
Eric, pay no attention
to this nautical nonsense.
18
00:01:55,880 --> 00:01:58,560
But it ain't nonsense. It's the truth.
19
00:01:58,640 --> 00:02:02,400
I'm tellin' ya! Down in
the depths of the ocean they live! Oh!
20
00:02:02,880 --> 00:02:03,880
Aah!
21
00:02:04,000 --> 00:02:09,560
In mysterious fathoms below
22
00:02:12,040 --> 00:02:14,120
(SIGHS)
23
00:03:42,880 --> 00:03:46,160
(FANFARE OF TRUMPETS)
24
00:03:46,480 --> 00:03:51,840
(COUGHS) His Royal Highness,
King Triton!
25
00:03:52,960 --> 00:03:55,240
(APPLAUSE, CHEERING)
26
00:04:06,360 --> 00:04:09,480
And presenting
the distinguished court composer,
27
00:04:09,600 --> 00:04:13,560
Horatio Felonious Ignacious
Crustaceous Sebastian!
28
00:04:13,640 --> 00:04:15,560
(FANFARE OF KAZOOS)
29
00:04:15,640 --> 00:04:18,680
(APPLAUSE)
30
00:04:18,840 --> 00:04:20,680
-(BOTH WHINNY)
-Whoa!
31
00:04:21,200 --> 00:04:24,680
I'm really looking forward to
this performance, Sebastian.
32
00:04:24,760 --> 00:04:27,560
(CHUCKLES) Your Majesty!
33
00:04:27,720 --> 00:04:31,840
This will be the finest concert
I have ever conducted.
34
00:04:31,920 --> 00:04:35,520
Your daughters,
they will be spectacular!
35
00:04:35,600 --> 00:04:38,120
-(WHINNIES)
-Yes.
36
00:04:38,200 --> 00:04:42,520
-And especially my little Ariel.
-Yes, yes.
37
00:04:42,600 --> 00:04:46,720
She has the most beautiful voice. Hmm?
38
00:04:46,800 --> 00:04:49,840
If only she'd show up for rehearsals
once in a while.
39
00:04:50,040 --> 00:04:53,880
-(ORCHESTRA TUNING)
-(APPLAUSE)
40
00:05:15,840 --> 00:05:18,480
(SINGING) Ah, we are the daughtersof Triton
41
00:05:18,560 --> 00:05:21,640
Great father who loves usand named us well
42
00:05:21,720 --> 00:05:24,640
Aquata
43
00:05:24,720 --> 00:05:27,760
Andrina
44
00:05:27,840 --> 00:05:30,720
Arista, Attina
45
00:05:30,800 --> 00:05:33,760
Adella, Alana
46
00:05:33,840 --> 00:05:36,880
And then there isthe youngest in her musical debut
47
00:05:36,960 --> 00:05:39,720
Our seventh little sisterWe're presenting her to you
48
00:05:39,800 --> 00:05:42,560
To sing a song Sebastian wroteHer voice is like a bell
49
00:05:42,640 --> 00:05:44,880
She's our sister Ari...
50
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
(ALL GASP)
51
00:05:46,040 --> 00:05:50,600
-(GASPS)
-Ariel!
52
00:05:54,960 --> 00:05:57,280
MALE: Ariel, wait for me.
53
00:05:57,360 --> 00:05:59,240
Flounder, hurry up.
54
00:06:00,280 --> 00:06:04,240
(PANTS) You know
I can't swim that fast.
55
00:06:04,320 --> 00:06:06,160
There it is.
56
00:06:07,800 --> 00:06:09,680
ARIEL: Isn't it fantastic?
57
00:06:09,800 --> 00:06:13,320
Yeah, sure. It's great.
Now let's get out of here.
58
00:06:13,440 --> 00:06:16,800
Oh! You're not getting cold fins now,
are you?
59
00:06:16,880 --> 00:06:18,960
Who, me? No way.
60
00:06:19,760 --> 00:06:23,160
It's just... It...
It looks damp in there. Yeah.
61
00:06:23,840 --> 00:06:26,480
And I think I may be
coming down with something.
62
00:06:26,560 --> 00:06:30,040
Yeah, I got this cough. (COUGHS)
63
00:06:30,160 --> 00:06:32,680
(WHISPERS) All right. I'm going inside.
64
00:06:32,760 --> 00:06:35,120
You can just stay here
and watch for sharks.
65
00:06:35,200 --> 00:06:36,240
Okay.
66
00:06:36,320 --> 00:06:38,160
(WHISPERING) Yeah, you go.
I'll stay and...
67
00:06:38,240 --> 00:06:40,760
What? Sharks? Ariel!
68
00:06:41,520 --> 00:06:45,640
(GRUNTS) Ariel, I can't... I mean...
69
00:06:45,720 --> 00:06:48,400
-Ariel, help!
-(LAUGHS)
70
00:06:48,880 --> 00:06:51,240
-Oh, Flounder.
-(WHISPERS) Ariel.
71
00:06:51,320 --> 00:06:54,320
Do you really think
there might be sharks around here?
72
00:06:54,400 --> 00:06:56,400
Flounder, don't be such a guppy.
73
00:06:56,480 --> 00:06:59,880
I'm not a guppy. (GRUNTS)
74
00:07:01,040 --> 00:07:02,600
This is great.
75
00:07:02,680 --> 00:07:05,600
I mean, I really love this.
76
00:07:05,680 --> 00:07:10,480
Excitement, adventure,
danger lurking around every corner...
77
00:07:10,640 --> 00:07:14,000
(SCREAMS) Ariel!
78
00:07:14,160 --> 00:07:17,600
(GRUNTS) Oh, are you okay?
79
00:07:17,680 --> 00:07:19,680
Yeah, sure. No problem. I'm okay.
80
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
Shh!
81
00:07:26,680 --> 00:07:30,280
Oh, my gosh. Oh, my gosh!
82
00:07:30,360 --> 00:07:33,920
Have you ever seen anything
so wonderful in your entire life?
83
00:07:34,000 --> 00:07:37,640
Wow! Cool! But, uh, what is it?
84
00:07:38,200 --> 00:07:41,120
I don't know, but I bet Scuttle will.
85
00:07:41,200 --> 00:07:42,880
What was that?
86
00:07:43,360 --> 00:07:44,760
Did you hear something?
87
00:07:45,720 --> 00:07:47,160
I wonder what this one is.
88
00:07:47,240 --> 00:07:50,560
-Ariel?
-Flounder, will you relax?
89
00:07:50,640 --> 00:07:52,640
Nothing is going to happen.
90
00:07:52,720 --> 00:07:54,920
-(GROWLS)
-Shark!
91
00:07:55,000 --> 00:07:57,400
Shark! We're gonna die!
92
00:08:03,720 --> 00:08:06,880
(FLOUNDER SCREAMS)
93
00:08:14,520 --> 00:08:16,160
Oh, no!
94
00:08:16,400 --> 00:08:17,800
(GRUNTS)
95
00:08:20,920 --> 00:08:23,560
(FLOUNDER SCREAMS)
96
00:08:37,760 --> 00:08:39,920
-(GROWLS)
-(FLOUNDER WHIMPERS)
97
00:08:45,600 --> 00:08:48,160
You big bully! (BLOWS RASPBERRY)
98
00:08:48,400 --> 00:08:49,360
(GASPS)
99
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
(ARIEL CHUCKLES)
100
00:08:50,920 --> 00:08:52,680
Flounder, you really are a guppy.
101
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
I am not.
102
00:08:57,720 --> 00:08:59,960
(SINGING) Fourteen hundredand ninety-two
103
00:09:00,120 --> 00:09:01,920
Dah-de-dumDee-do-do
104
00:09:02,000 --> 00:09:04,480
Rum-dim-dimDee-do-dee-do
105
00:09:04,600 --> 00:09:05,800
ARIEL: Scuttle!
106
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Whoa!
107
00:09:07,720 --> 00:09:11,400
Mermaid off the port bow!
108
00:09:11,480 --> 00:09:15,360
(SHOUTS) Ariel, how you doin', kid?
109
00:09:15,440 --> 00:09:17,400
Whoa, what a swim.
110
00:09:17,480 --> 00:09:19,200
Scuttle, look what we found.
111
00:09:19,280 --> 00:09:22,120
Yeah. We were in this sunken ship,
and it was really creepy...
112
00:09:22,200 --> 00:09:24,800
Human stuff, huh? Hey, let me see.
113
00:09:29,960 --> 00:09:33,760
Oh! Oh! Look at this.
114
00:09:33,840 --> 00:09:37,240
Wow. This is special.
This is very, very unusual.
115
00:09:37,320 --> 00:09:41,320
-What? What is it?
-It's a dinglehopper.
116
00:09:41,680 --> 00:09:44,160
Humans use these little babies
117
00:09:45,120 --> 00:09:46,760
to straighten their hair out.
118
00:09:47,320 --> 00:09:51,600
See? Just a little twirl here
and a yank there and violee...
119
00:09:51,680 --> 00:09:55,600
Ya got an aesthetically-pleasing
configuration of hair
120
00:09:55,680 --> 00:09:57,760
that humans go nuts over.
121
00:09:57,840 --> 00:09:59,840
A dinglehopper.
122
00:09:59,920 --> 00:10:01,640
-What about that one?
-Ah!
123
00:10:01,720 --> 00:10:07,560
This I haven't seen in years.
This is wonderful!
124
00:10:07,640 --> 00:10:12,520
-A banded, bulbous snarfblatt.
-BOTH: Oh!
125
00:10:12,600 --> 00:10:16,080
Now, the snarfblatt dates back to
prehistorical times
126
00:10:16,160 --> 00:10:18,200
when humans used to sit around
127
00:10:18,280 --> 00:10:20,560
and stare at each other all day.
128
00:10:21,480 --> 00:10:23,480
Got very boring.
129
00:10:23,600 --> 00:10:28,120
So, they invented this snarfblatt
to make fine music.
130
00:10:28,200 --> 00:10:29,720
Allow me.
131
00:10:29,840 --> 00:10:31,720
-(SCUTTLE COUGHS)
-Music!
132
00:10:32,160 --> 00:10:34,480
-It's stuck!
-Oh, the concert!
133
00:10:34,560 --> 00:10:36,960
Oh, my gosh! My father's gonna kill me!
134
00:10:37,040 --> 00:10:38,400
The concert was today?
135
00:10:38,480 --> 00:10:40,440
Maybe you could make
a little planter out of it or something.
136
00:10:40,520 --> 00:10:42,640
I'm sorry! I gotta go!
137
00:10:42,720 --> 00:10:44,000
Thank you, Scuttle!
138
00:10:44,080 --> 00:10:45,680
Any time, sweetie!
139
00:10:46,200 --> 00:10:47,560
Any time.
140
00:11:01,920 --> 00:11:05,720
Yes, hurry home, Princess.
141
00:11:05,800 --> 00:11:10,720
We wouldn't want to miss old Daddy's
celebration, now, would we?
142
00:11:11,160 --> 00:11:15,680
Ha! Celebration, indeed. Oh, bah!
143
00:11:16,200 --> 00:11:21,000
In my day, we had fantastical feasts,
144
00:11:21,080 --> 00:11:24,600
-when I lived in the palace.
-(WHIMPERS)
145
00:11:25,520 --> 00:11:26,520
(GULPS)
146
00:11:26,680 --> 00:11:29,200
And now look at me.
147
00:11:29,280 --> 00:11:32,040
Wasted away to practically nothing.
148
00:11:32,120 --> 00:11:36,200
Banished and exiled
and practically starving,
149
00:11:36,280 --> 00:11:41,560
while he and his flimsy
fish folk celebrate.
150
00:11:41,680 --> 00:11:46,400
Well, I'll give 'em something
to celebrate soon enough.
151
00:11:46,480 --> 00:11:47,760
Flotsam! Jetsam!
152
00:11:48,720 --> 00:11:53,920
I want you to keep an extra close watch
on this pretty little daughter of his.
153
00:11:54,000 --> 00:11:58,600
She may be the key to Triton's undoing.
154
00:12:02,920 --> 00:12:06,960
I just don't know what we're going
to do with you, young lady.
155
00:12:07,040 --> 00:12:08,640
Daddy, I'm sorry. I just forgot.
156
00:12:08,720 --> 00:12:10,760
As a result of your careless behavior...
157
00:12:10,840 --> 00:12:12,720
Careless and reckless behavior!
158
00:12:12,800 --> 00:12:15,080
...the entire celebration was, uh...
159
00:12:15,160 --> 00:12:18,800
Well, it was ruined! That's all!
Completely destroyed!
160
00:12:18,920 --> 00:12:24,640
This concert was to be
the pinnacle of my distinguished career.
161
00:12:24,760 --> 00:12:28,480
Now, thanks to you, I am the
laughingstock of the entire kingdom!
162
00:12:28,560 --> 00:12:30,760
But it wasn't her fault.
163
00:12:30,840 --> 00:12:33,880
Uh, oh, first, uh, the shark chased us.
164
00:12:33,960 --> 00:12:37,520
Yeah, yeah. And we tried to...
But we couldn't, and he...
165
00:12:37,680 --> 00:12:40,640
(GROWLS) And... And we... Whoa!
166
00:12:40,720 --> 00:12:42,680
(SIGHS) And then we were safe.
167
00:12:42,760 --> 00:12:46,280
But then this seagull came, and it was,
"This is this, and that is that, and..."
168
00:12:46,360 --> 00:12:47,320
Seagull?
169
00:12:47,400 --> 00:12:49,320
-(GASPS)
-What? Oh!
170
00:12:49,600 --> 00:12:52,280
You went up to the surface again,
didn't you?
171
00:12:52,360 --> 00:12:54,840
-Didn't you?
-Nothing happened.
172
00:12:55,320 --> 00:12:59,080
Ariel, how many times
must we go through this?
173
00:12:59,160 --> 00:13:01,760
You could have been seen
by one of those barbarians,
174
00:13:01,880 --> 00:13:03,840
by one of those humans!
175
00:13:03,920 --> 00:13:06,520
-Daddy, they're not barbarians.
-They are dangerous.
176
00:13:06,640 --> 00:13:08,800
Do you think I want to
see my youngest daughter
177
00:13:08,880 --> 00:13:10,560
snared by some fish-eater's hook?
178
00:13:10,720 --> 00:13:13,120
I'm 16 years old.
I'm not a child anymore.
179
00:13:13,200 --> 00:13:15,880
Don't you take that tone of voice
with me, young lady!
180
00:13:15,960 --> 00:13:19,480
As long as you live under my ocean,
you'll obey my rules!
181
00:13:19,560 --> 00:13:22,480
-But if you would just listen...
-Not another word!
182
00:13:22,560 --> 00:13:26,120
And I am never, never to hear of
you going to the surface again!
183
00:13:26,240 --> 00:13:27,720
Is that clear?
184
00:13:34,280 --> 00:13:36,720
Hmph! Teenagers.
185
00:13:36,800 --> 00:13:39,160
They think they know everything.
186
00:13:39,240 --> 00:13:42,960
You give them an inch,
they swim all over you.
187
00:13:43,040 --> 00:13:46,840
Do you think I was too hard on her?
188
00:13:47,120 --> 00:13:48,520
Definitely not.
189
00:13:48,640 --> 00:13:53,520
Why, if Ariel was my daughter,
I'd show her who was boss.
190
00:13:53,640 --> 00:13:57,680
None of this flitting to the surface
and other such nonsense.
191
00:13:57,760 --> 00:14:00,680
No, sir. I'd keep her under tight control.
192
00:14:00,760 --> 00:14:03,640
-You're absolutely right, Sebastian.
-Of course.
193
00:14:03,720 --> 00:14:06,560
-Ariel needs constant supervision.
-Constant.
194
00:14:06,640 --> 00:14:09,280
Someone to watch over her,
to keep her out of trouble.
195
00:14:09,360 --> 00:14:10,560
All the time.
196
00:14:10,640 --> 00:14:13,160
And you are just the crab to do it.
197
00:14:14,960 --> 00:14:17,720
SEBASTIAN: How do I get
myself into these situations?
198
00:14:17,800 --> 00:14:19,840
I should be writing symphonies,
199
00:14:19,920 --> 00:14:23,120
not tagging along after
some headstrong teenager.
200
00:14:26,960 --> 00:14:29,960
Hmm? What is that girl up to?
201
00:14:34,160 --> 00:14:36,800
(SEBASTIAN PANTS)
202
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
(GASPS)
203
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
Huh?
204
00:15:07,360 --> 00:15:09,800
Ariel, are you okay?
205
00:15:09,880 --> 00:15:12,000
ARIEL: If only I could make
him understand.
206
00:15:13,360 --> 00:15:16,360
I just don't see things the way he does.
207
00:15:16,440 --> 00:15:20,720
I don't see how a world that
makes such wonderful things
208
00:15:20,800 --> 00:15:22,320
could be bad.
209
00:15:23,360 --> 00:15:26,720
(SINGING) Look at this stuffIsn't it neat?
210
00:15:26,800 --> 00:15:30,080
Wouldn't ya thinkmy collection's complete?
211
00:15:30,160 --> 00:15:32,520
Wouldn't ya think I'm the girl
212
00:15:32,600 --> 00:15:36,720
The girl who has everything?
213
00:15:36,800 --> 00:15:40,120
Look at this troveTreasures untold
214
00:15:40,200 --> 00:15:43,440
How many wonderscan one cavern hold?
215
00:15:43,520 --> 00:15:45,960
Lookin' around here you'd think
216
00:15:46,040 --> 00:15:49,600
Sure, she's got everything
217
00:15:49,680 --> 00:15:53,480
I've got gadgets and gizmos aplenty
218
00:15:53,560 --> 00:15:57,040
I've got whozits and whatzits galore
219
00:15:57,120 --> 00:16:00,840
You want thingamabobsI got 20
220
00:16:00,920 --> 00:16:05,200
But who caresNo big deal
221
00:16:05,280 --> 00:16:10,240
I want more
222
00:16:12,160 --> 00:16:15,760
I wanna be where the people are
223
00:16:15,840 --> 00:16:19,880
I wanna seeWanna see 'em dancin'
224
00:16:20,000 --> 00:16:22,240
Walkin' around on those...
225
00:16:22,320 --> 00:16:23,840
What do ya call 'em?
226
00:16:23,920 --> 00:16:25,000
Oh, feet.
227
00:16:25,080 --> 00:16:26,920
-(GIGGLES)
-(HARRUMPHS)
228
00:16:27,000 --> 00:16:30,400
Flippin' your fins you don't get too far
229
00:16:30,480 --> 00:16:33,880
Legs are required for jumpin', dancin'
230
00:16:33,960 --> 00:16:36,240
Strollin' along down a...
231
00:16:36,320 --> 00:16:38,240
What's that word again?
232
00:16:38,320 --> 00:16:39,760
Street
233
00:16:40,240 --> 00:16:43,680
Up where they walkUp where they run
234
00:16:43,760 --> 00:16:47,480
Up where they stay all day in the sun
235
00:16:47,560 --> 00:16:51,360
Wanderin' freeWish I could be
236
00:16:51,440 --> 00:16:54,560
Part of that world
237
00:16:54,640 --> 00:16:57,960
What would I give if I could live
238
00:16:58,080 --> 00:17:00,720
-Out of these waters?
-(GASPS)
239
00:17:00,800 --> 00:17:04,240
What would I pay to spend a day
240
00:17:04,320 --> 00:17:07,360
Warm on the sand?
241
00:17:07,440 --> 00:17:10,800
Betcha on land they understand
242
00:17:10,920 --> 00:17:15,160
Bet they don't reprimandtheir daughters
243
00:17:15,240 --> 00:17:18,840
Bright young women sick of swimmin'
244
00:17:18,920 --> 00:17:24,040
Ready to stand
245
00:17:24,120 --> 00:17:27,880
And ready to knowwhat the people know
246
00:17:27,960 --> 00:17:31,560
Ask 'em my questionsand get some answers
247
00:17:31,640 --> 00:17:34,240
What's a fire and why does it...
248
00:17:34,320 --> 00:17:35,880
What's the word?
249
00:17:35,960 --> 00:17:38,000
Burn?
250
00:17:38,080 --> 00:17:41,880
When's it my turn?Wouldn't I love
251
00:17:41,960 --> 00:17:48,360
Love to explore that shore up above?
252
00:17:49,160 --> 00:17:52,160
Out of the sea
253
00:17:53,840 --> 00:17:56,320
Wish I could be
254
00:17:58,040 --> 00:18:01,320
Part of that
255
00:18:01,400 --> 00:18:06,920
World
256
00:18:25,680 --> 00:18:28,120
-(ACCORDION PLAYS)
-Sebastian!
257
00:18:31,720 --> 00:18:36,080
Ariel, what are you...
How could you... What is all this?
258
00:18:36,160 --> 00:18:39,600
It's, uh... It's just my collection.
259
00:18:39,760 --> 00:18:42,760
Oh, I see.
260
00:18:42,840 --> 00:18:45,360
Your collection, hmm.
261
00:18:45,440 --> 00:18:47,880
If your father knew about this place...
262
00:18:47,960 --> 00:18:49,720
You're not gonna tell him, are you?
263
00:18:49,800 --> 00:18:52,200
Oh, please, Sebastian,
he would never understand.
264
00:18:52,880 --> 00:18:56,440
Ariel, you're under
a lot of pressure down here.
265
00:18:56,520 --> 00:18:58,400
-Come with me, I'll take you home...
-(RUMBLING)
266
00:18:58,480 --> 00:19:00,560
...and get you something warm to drink.
267
00:19:00,640 --> 00:19:03,560
-ARIEL: What do you suppose...
-Ariel?
268
00:19:05,040 --> 00:19:06,400
Ariel?
269
00:19:08,080 --> 00:19:12,080
(RUMBLING CONTINUES)
270
00:19:14,120 --> 00:19:15,120
(ARIEL GASPS)
271
00:19:18,040 --> 00:19:20,800
-(GIGGLES)
-Ariel, what are you...
272
00:19:21,840 --> 00:19:23,480
Jumpin' jellyfish!
273
00:19:26,200 --> 00:19:30,400
Ariel? Ariel! Please! Come back!
274
00:19:31,120 --> 00:19:34,200
(MEN LAUGH AND CHATTER)
275
00:19:34,280 --> 00:19:37,160
(ACCORDION PLAYING)
276
00:19:37,280 --> 00:19:39,600
(LAUGHTER)
277
00:19:41,400 --> 00:19:43,280
(BARKS)
278
00:19:57,280 --> 00:19:59,400
(SNIFFS)
279
00:20:03,280 --> 00:20:04,280
(GASPS)
280
00:20:07,960 --> 00:20:10,280
MAN: (WHISTLES)
Max! Here, boy!
281
00:20:12,960 --> 00:20:14,480
(MAX BARKS)
282
00:20:16,800 --> 00:20:20,000
Hey, come on, mutt.
What ya doin', huh, Max?
283
00:20:20,840 --> 00:20:23,560
Come on, Max. (LAUGHS)
284
00:20:23,640 --> 00:20:25,440
Good boy. Good boy.
285
00:20:31,560 --> 00:20:34,720
Hey there, sweetie! Quite a show, eh?
286
00:20:34,800 --> 00:20:37,520
Scuttle, be quiet. They'll hear you.
287
00:20:37,600 --> 00:20:39,920
Ooh, I got ya. I got ya.
288
00:20:40,000 --> 00:20:43,400
We're bein' intrepidaceous.
We're out to discover!
289
00:20:44,080 --> 00:20:47,840
I've never seen a human
this close before.
290
00:20:48,000 --> 00:20:52,920
Oh. He's very handsome, isn't he?
291
00:20:53,120 --> 00:20:56,520
I don't know. He looks kind of
hairy and slobbery to me.
292
00:20:57,280 --> 00:20:59,080
Not that one.
293
00:20:59,160 --> 00:21:01,680
The one playing the snarfblatt.
294
00:21:02,680 --> 00:21:05,280
Silence, silence.
295
00:21:05,360 --> 00:21:08,400
It is now my honor and privilege
296
00:21:08,480 --> 00:21:10,600
to present our esteemed Prince Eric
297
00:21:10,680 --> 00:21:14,200
with a very special, very expensive,
298
00:21:14,280 --> 00:21:16,440
very large birthday present.
299
00:21:16,520 --> 00:21:20,520
Ah, Grimsby, ya old beanpole,
you shouldn't have.
300
00:21:20,600 --> 00:21:22,080
-(APPLAUSE)
-I know.
301
00:21:22,560 --> 00:21:24,600
GRIMSBY: Happy birthday, Eric.
302
00:21:24,720 --> 00:21:25,680
(GASPING)
303
00:21:27,200 --> 00:21:28,560
(GROWLS)
304
00:21:29,880 --> 00:21:32,680
Uh, gee, Grim... Ha!
(CLEARS THROAT)
305
00:21:32,760 --> 00:21:36,240
It's, uh... It's really somethin'.
306
00:21:36,320 --> 00:21:38,400
Yes, I commissioned it myself.
307
00:21:38,480 --> 00:21:42,320
Of course, I had hoped
it would be a wedding present.
308
00:21:42,400 --> 00:21:44,880
Come on, Grim. Don't start.
309
00:21:44,960 --> 00:21:46,840
Look, you're not still sore
because I didn't fall for
310
00:21:46,920 --> 00:21:49,120
the Princess of Glowerhaven, are you?
311
00:21:49,360 --> 00:21:52,520
Oh, my! Eric, it isn't me alone.
312
00:21:52,600 --> 00:21:57,560
The entire kingdom wants to see you
happily settled down with the right girl.
313
00:21:58,080 --> 00:22:01,040
Oh, she's out there somewhere. I just...
314
00:22:02,360 --> 00:22:04,280
I just haven't found her yet.
315
00:22:04,360 --> 00:22:07,680
GRIMSBY: Perhaps you haven't
been looking hard enough.
316
00:22:07,760 --> 00:22:10,320
Believe me, Grim,
when I find her, I'll know.
317
00:22:10,400 --> 00:22:15,080
Without a doubt, it'll just,
bam, hit me, like lightning.
318
00:22:15,400 --> 00:22:17,440
(THUNDER RUMBLING)
319
00:22:20,920 --> 00:22:22,600
MAN: Hurricane a-comin'!
320
00:22:23,560 --> 00:22:26,960
Stand fast! Secure the riggin'!
321
00:22:36,400 --> 00:22:38,760
(SHOUTING)
322
00:22:39,840 --> 00:22:41,600
(BARKS)
323
00:22:44,160 --> 00:22:49,280
Whoa! The wind's all of a sudden
on the move here! Yo!
324
00:22:50,120 --> 00:22:52,640
Ariel!
325
00:23:04,120 --> 00:23:06,800
(BELL CLANGS)
326
00:23:27,480 --> 00:23:29,560
ERIC: Look out!
327
00:23:31,800 --> 00:23:36,080
-(CLANGING)
-(SCREAMING)
328
00:23:41,600 --> 00:23:44,000
-Grim! Hang on!
-(COUGHS)
329
00:23:45,400 --> 00:23:47,160
(MAX BARKS)
330
00:23:48,120 --> 00:23:49,360
Max!
331
00:24:04,120 --> 00:24:06,320
-(BARKS)
-Jump, Max!
332
00:24:06,400 --> 00:24:09,320
Come on, boy! Jump!
You can do it, Max!
333
00:24:13,240 --> 00:24:14,880
(MAX YELPS)
334
00:24:18,920 --> 00:24:20,120
Eric!
335
00:24:48,240 --> 00:24:50,240
(MAX BARKS)
336
00:25:01,080 --> 00:25:03,360
Is he dead?
337
00:25:04,600 --> 00:25:06,560
It's hard to say.
338
00:25:10,960 --> 00:25:14,440
Oh, I... I can't make out a heartbeat.
339
00:25:15,080 --> 00:25:17,600
No, look! He's breathing.
340
00:25:19,360 --> 00:25:21,520
He's so beautiful.
341
00:25:23,680 --> 00:25:28,560
(SINGING) What would I giveto live where you are?
342
00:25:28,640 --> 00:25:32,600
What would I payto stay here beside you?
343
00:25:32,680 --> 00:25:39,720
What would I doto see you smiling at me?
344
00:25:39,800 --> 00:25:43,400
Where would we walkWhere would we run
345
00:25:43,520 --> 00:25:47,640
If we could stay all day in the sun?
346
00:25:47,720 --> 00:25:51,520
Just you and me and I could be
347
00:25:51,600 --> 00:25:55,960
Part of your world
348
00:25:56,040 --> 00:25:57,760
(MAX BARKS)
349
00:25:57,840 --> 00:25:58,920
GRIMSBY: Eric?
350
00:26:00,600 --> 00:26:01,640
Eric!
351
00:26:03,360 --> 00:26:06,080
You really delight
in these sadistic strains
352
00:26:06,160 --> 00:26:08,120
on my blood pressure, don't you?
353
00:26:08,200 --> 00:26:11,840
-(MAX BARKS)
-A girl rescued me.
354
00:26:11,920 --> 00:26:14,520
She... She was singing.
355
00:26:15,800 --> 00:26:19,680
She had the most beautiful voice.
356
00:26:19,800 --> 00:26:23,680
Ah, Eric, I think you've
swallowed a bit too much seawater.
357
00:26:23,760 --> 00:26:26,480
Off we go. Come along, Max.
358
00:26:27,680 --> 00:26:30,600
We just gonna forget
this whole thing ever happened.
359
00:26:30,680 --> 00:26:32,560
The sea king will never know.
360
00:26:32,640 --> 00:26:37,480
You won't tell him. I won't tell him.
I will stay in one piece.
361
00:26:38,280 --> 00:26:40,480
(SINGING) I don't know when
362
00:26:40,560 --> 00:26:42,640
I don't know how
363
00:26:42,720 --> 00:26:49,000
But I know something'sstarting right now
364
00:26:49,080 --> 00:26:52,480
Watch and you'll see
365
00:26:52,560 --> 00:26:55,640
Someday I'll be
366
00:26:55,760 --> 00:26:58,200
Part of your
367
00:26:58,280 --> 00:27:03,040
World
368
00:27:07,800 --> 00:27:10,280
(MAX BARKS)
369
00:27:13,520 --> 00:27:18,760
Oh, no, no, no, no, no, no.
I can't stand it. It's too easy.
370
00:27:18,840 --> 00:27:22,040
The child is in love with a human.
371
00:27:22,160 --> 00:27:25,480
And not just any human. A prince!
372
00:27:25,560 --> 00:27:30,000
(CHUCKLES) Her daddy will love that.
373
00:27:30,080 --> 00:27:33,440
King Triton's headstrong, lovesick girl
374
00:27:33,520 --> 00:27:38,360
would make a charming addition
to my little garden.
375
00:27:38,440 --> 00:27:40,760
(CACKLES)
376
00:27:49,800 --> 00:27:52,960
WOMAN: Ariel, dear, time to come out.
377
00:27:53,040 --> 00:27:54,920
You've been in there all morning.
378
00:27:55,080 --> 00:27:58,320
(HUMS)
379
00:27:58,400 --> 00:27:59,800
What is with her lately?
380
00:28:00,400 --> 00:28:02,920
(ARIEL HUMS)
381
00:28:04,200 --> 00:28:08,360
-Oh. Morning, Daddy.
-Well! (CHUCKLES)
382
00:28:08,440 --> 00:28:09,440
(HUMS)
383
00:28:13,440 --> 00:28:16,880
-Oh, she's got it bad.
-What? What has she got?
384
00:28:16,960 --> 00:28:20,360
Isn't it obvious, Daddy? Ariel's in love.
385
00:28:21,040 --> 00:28:24,040
Ariel? In love?
386
00:28:25,280 --> 00:28:27,920
Okay. So far, so good.
387
00:28:28,000 --> 00:28:30,760
I don't think the king knows.
388
00:28:30,840 --> 00:28:35,520
But it will not be easy keeping
something like this a secret for long.
389
00:28:35,640 --> 00:28:38,600
(SIGHS) He loves me.
390
00:28:39,400 --> 00:28:41,560
Mmm. He loves me not.
391
00:28:42,680 --> 00:28:43,880
He loves me!
392
00:28:43,960 --> 00:28:46,040
(LAUGHS) I knew it!
393
00:28:47,320 --> 00:28:49,160
Ariel, stop talking crazy!
394
00:28:49,280 --> 00:28:51,720
I gotta see him again, tonight.
395
00:28:51,800 --> 00:28:54,480
-Scuttle knows where he lives.
-Ariel, please!
396
00:28:54,560 --> 00:28:58,440
Will you get your head out of the clouds
and back in the water where it belongs?
397
00:28:58,520 --> 00:29:02,400
I'll swim up to his castle, then Flounder
will splash around to get his attention.
398
00:29:02,480 --> 00:29:05,160
-And then we'll go...
-Down here is your home!
399
00:29:05,480 --> 00:29:07,440
Ariel, listen to me.
400
00:29:07,520 --> 00:29:09,680
The human world, it's a mess.
401
00:29:09,760 --> 00:29:14,600
Life under the sea is better
than anything they got up there.
402
00:29:14,680 --> 00:29:16,880
(SINGING) The seaweed isalways greener
403
00:29:16,960 --> 00:29:19,560
In somebody else's lake
404
00:29:19,640 --> 00:29:21,880
You dream about going up there
405
00:29:21,960 --> 00:29:24,560
But that is a big mistake
406
00:29:24,640 --> 00:29:26,720
Just look at the world around you
407
00:29:26,840 --> 00:29:29,160
Right here on the ocean floor
408
00:29:29,240 --> 00:29:31,520
Such wonderful things surround you
409
00:29:31,600 --> 00:29:34,200
What more is you lookin' for?
410
00:29:34,280 --> 00:29:36,320
Under the sea
411
00:29:36,400 --> 00:29:39,080
Under the sea
412
00:29:39,160 --> 00:29:41,520
Darling, it's betterdown where it's wetter
413
00:29:41,600 --> 00:29:43,800
Take it from me
414
00:29:43,880 --> 00:29:45,960
Up on the shore they work all day
415
00:29:46,040 --> 00:29:48,280
Out in the sun they slave away
416
00:29:48,360 --> 00:29:52,440
While we devoting full timeto floating under the sea
417
00:29:52,560 --> 00:29:56,400
(STEEL DRUMS PLAYING)
418
00:29:56,880 --> 00:29:58,960
Down here all the fish is happy
419
00:29:59,040 --> 00:30:01,560
As off through the wavesthey roll, yeah
420
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
The fish on the land ain't happy
421
00:30:03,720 --> 00:30:06,520
They sad 'cause they in their bowl
422
00:30:06,600 --> 00:30:09,120
But fish in the bowl is lucky
423
00:30:09,240 --> 00:30:11,200
They in for a worser fate
424
00:30:11,280 --> 00:30:13,520
One day when the boss get hungry
425
00:30:13,600 --> 00:30:15,760
Guess who's gonna be on the plate
426
00:30:15,840 --> 00:30:16,800
Oh, no!
427
00:30:16,880 --> 00:30:18,520
Under the sea
428
00:30:18,600 --> 00:30:20,760
Under the sea
429
00:30:20,880 --> 00:30:23,400
Nobody beat usFry us and eat us
430
00:30:23,480 --> 00:30:25,000
In fricassee
431
00:30:25,920 --> 00:30:28,200
We what the land folks loves to cook
432
00:30:28,280 --> 00:30:30,960
Under the sea we off the hook
433
00:30:31,040 --> 00:30:33,320
We got no troublesLife is the bubbles
434
00:30:33,400 --> 00:30:35,640
-Under the sea-Under the sea
435
00:30:35,720 --> 00:30:37,640
-Under the sea-Under the sea
436
00:30:37,720 --> 00:30:40,280
Since life is sweet hereWe got the beat here
437
00:30:40,400 --> 00:30:43,280
-Naturally-Naturally
438
00:30:43,400 --> 00:30:45,080
Even the sturgeon and the ray
439
00:30:45,160 --> 00:30:47,560
They get the urge and start to play
440
00:30:47,640 --> 00:30:50,200
We got the spiritYou got to hear it
441
00:30:50,280 --> 00:30:52,840
Under the sea
442
00:30:52,920 --> 00:30:55,160
The newt play the fluteThe carp play the harp
443
00:30:55,240 --> 00:30:57,520
The plaice play the bassand they soundin' sharp
444
00:30:57,600 --> 00:31:00,120
The bass play the brassThe chub play the tub
445
00:31:00,200 --> 00:31:01,360
The fluke is the duke of soul
446
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
Yeah.
447
00:31:02,560 --> 00:31:04,800
The ray, he can playThe ling's on the strings
448
00:31:04,920 --> 00:31:07,160
The trout's rocking outThe blackfish, she sings
449
00:31:07,240 --> 00:31:09,880
The smelt and the spratThey know where it's at
450
00:31:09,960 --> 00:31:11,960
And, oh, that blowfish blow
451
00:31:12,080 --> 00:31:14,560
(SEBASTIAN LAUGHS)
452
00:31:32,920 --> 00:31:36,640
(SEBASTIAN LAUGHS)
453
00:31:36,880 --> 00:31:40,440
-Yeah, under the sea-Under the sea
454
00:31:40,520 --> 00:31:43,000
-Under the sea-Under the sea
455
00:31:43,080 --> 00:31:45,240
When the sardine begin the beguine
456
00:31:45,320 --> 00:31:47,080
-It's music to me-Music it is to me
457
00:31:47,160 --> 00:31:50,000
What do they got?A lot of sand
458
00:31:50,080 --> 00:31:52,360
We got a hot crustacean band
459
00:31:52,440 --> 00:31:55,680
Each little clam hereknow how to jam here under the sea
460
00:31:57,120 --> 00:32:01,760
Each little slug herecutting a rug here under the sea
461
00:32:01,840 --> 00:32:04,280
Each little snail hereknow how to wail here
462
00:32:04,400 --> 00:32:06,760
That's why it's hotter under the water
463
00:32:06,840 --> 00:32:09,400
Yeah, we in luck heredown in the muck here
464
00:32:09,480 --> 00:32:14,200
Under the sea
465
00:32:17,680 --> 00:32:19,120
Ariel?
466
00:32:21,840 --> 00:32:27,920
Oh, somebody's got to nail
that girl's fins to the floor.
467
00:32:29,600 --> 00:32:30,880
SEAHORSE: Sebastian!
468
00:32:31,320 --> 00:32:35,280
(PANTS) Sebastian, I've been
looking all over for you.
469
00:32:35,360 --> 00:32:37,640
I've got an urgent message
from the sea king.
470
00:32:37,720 --> 00:32:39,200
The sea king?
471
00:32:39,280 --> 00:32:42,880
He wants to see you right away.
Something about Ariel.
472
00:32:43,040 --> 00:32:45,720
(GASPS) He knows.
473
00:32:45,880 --> 00:32:48,640
(LAUGHS) Hey, let's see now.
474
00:32:48,720 --> 00:32:51,560
Oh, who could the lucky merman be?
475
00:32:55,400 --> 00:32:59,840
(CLEARS THROAT)
Come in, Sebastian.
476
00:32:59,920 --> 00:33:03,120
(INHALES SHARPLY)
I mustn't overreact.
477
00:33:03,200 --> 00:33:05,120
I must remain calm.
478
00:33:12,080 --> 00:33:14,160
(SQUEAKY VOICE) Yes?
(CLEARS THROAT)
479
00:33:14,240 --> 00:33:17,280
-Yes, Your Majesty?
-Sebastian.
480
00:33:17,880 --> 00:33:20,480
I'm concerned about Ariel.
481
00:33:20,600 --> 00:33:24,000
Have you noticed
she's been acting peculiar lately?
482
00:33:24,080 --> 00:33:29,120
-Oh! Uh, peculiar?
-You know, mooning about.
483
00:33:29,200 --> 00:33:32,920
Daydreaming, singing to herself.
484
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
You haven't noticed, hmm?
485
00:33:35,080 --> 00:33:37,920
Oh, well, I...
486
00:33:38,000 --> 00:33:41,280
-Sebastian?
-Hmm?
487
00:33:42,480 --> 00:33:46,440
I know you've been
keeping something from me.
488
00:33:46,560 --> 00:33:49,760
(GULPS) Keeping something?
489
00:33:50,280 --> 00:33:51,760
About Ariel?
490
00:33:54,600 --> 00:33:58,280
-Ariel?
-In love, hmm?
491
00:33:59,120 --> 00:34:03,840
(WHIMPERS) I tried to stop her, sir!
She wouldn't listen!
492
00:34:03,920 --> 00:34:07,720
I told her to stay away from humans!
They are bad! They are trouble!
493
00:34:07,800 --> 00:34:10,320
Humans? What about humans?
494
00:34:11,920 --> 00:34:15,360
Humans? (CHUCKLES NERVOUSLY)
495
00:34:15,440 --> 00:34:19,800
Who said anything
about humans? (YELPS)
496
00:34:21,120 --> 00:34:24,520
Flounder, why can't you
just tell me what this is all about?
497
00:34:24,600 --> 00:34:26,800
You'll see. It's a surprise.
498
00:34:28,480 --> 00:34:30,880
Oh, Flounder.
499
00:34:32,800 --> 00:34:34,720
Flounder, you're the best!
500
00:34:35,160 --> 00:34:38,520
It looks just like him.
It even has his eyes.
501
00:34:39,160 --> 00:34:43,240
(GIGGLES) Why, Eric,
run away with you?
502
00:34:45,240 --> 00:34:48,160
Oh, this is all so, so sudden.
503
00:34:48,280 --> 00:34:50,120
(LAUGHS)
504
00:34:50,240 --> 00:34:51,240
(GASPS)
505
00:34:51,960 --> 00:34:53,640
Daddy?
506
00:34:57,080 --> 00:35:00,920
I consider myself a reasonable merman.
507
00:35:01,000 --> 00:35:06,560
I set certain rules,
and I expect those rules to be obeyed.
508
00:35:06,640 --> 00:35:07,600
But, Dad, I...
509
00:35:07,680 --> 00:35:10,960
Is it true you rescued a human
from drowning?
510
00:35:11,040 --> 00:35:12,080
Daddy, I had to...
511
00:35:12,160 --> 00:35:15,640
Contact between the human world
and the mer-world is strictly forbidden.
512
00:35:15,760 --> 00:35:18,520
Ariel, you know that!
Everyone knows that.
513
00:35:18,600 --> 00:35:22,120
-He would have died.
-One less human to worry about.
514
00:35:22,200 --> 00:35:24,640
-You don't even know him.
-Know him?
515
00:35:24,720 --> 00:35:27,640
I don't have to know him!
They're all the same.
516
00:35:27,720 --> 00:35:30,160
Spineless, savage,
harpooning fish-eaters
517
00:35:30,240 --> 00:35:31,800
incapable of any feeling...
518
00:35:31,880 --> 00:35:33,760
Daddy, I love him! (GASPS)
519
00:35:34,880 --> 00:35:35,880
No!
520
00:35:36,680 --> 00:35:39,120
Have you lost your senses completely?
521
00:35:39,200 --> 00:35:40,960
He's a human. You're a mermaid.
522
00:35:41,040 --> 00:35:42,520
I don't care.
523
00:35:42,640 --> 00:35:46,760
So help me, Ariel,
I am going to get through to you.
524
00:35:46,840 --> 00:35:50,640
And if this is the only way, so be it!
525
00:35:53,120 --> 00:35:56,320
Daddy! No!
526
00:35:56,400 --> 00:35:58,960
No! Please!
527
00:35:59,040 --> 00:36:02,640
Daddy, stop! Daddy, stop it!
528
00:36:05,440 --> 00:36:07,640
Daddy, no!
529
00:36:16,720 --> 00:36:18,600
(ARIEL SOBS)
530
00:36:31,280 --> 00:36:33,160
Ariel, I...
531
00:36:33,240 --> 00:36:34,440
(SOBS) Just go away.
532
00:36:53,440 --> 00:36:58,320
Poor child. Poor, sweet child.
533
00:36:58,880 --> 00:37:03,480
She has a very serious problem.
534
00:37:04,160 --> 00:37:07,880
If only there were
something we could do.
535
00:37:07,960 --> 00:37:10,880
But there is something.
536
00:37:12,000 --> 00:37:15,560
Who... Who are you?
537
00:37:15,640 --> 00:37:17,760
Don't be scared.
538
00:37:17,840 --> 00:37:21,160
We represent someone
who can help you.
539
00:37:21,240 --> 00:37:26,240
Someone who can make
all your dreams come true.
540
00:37:26,320 --> 00:37:28,440
BOTH: Just imagine...
541
00:37:28,560 --> 00:37:30,560
You and your prince...
542
00:37:30,960 --> 00:37:34,120
BOTH: Together forever.
543
00:37:34,720 --> 00:37:36,160
I don't understand.
544
00:37:36,680 --> 00:37:42,040
Ursula has great powers.
545
00:37:42,160 --> 00:37:45,840
(GASPS) The sea witch?
546
00:37:46,160 --> 00:37:49,360
Why, that's... I couldn't possibly.
547
00:37:49,440 --> 00:37:52,520
No! Get out of here. Leave me alone!
548
00:37:52,960 --> 00:37:54,680
Suit yourself.
549
00:37:55,680 --> 00:37:58,480
That was only a suggestion.
550
00:38:08,680 --> 00:38:09,840
Wait.
551
00:38:09,920 --> 00:38:12,040
BOTH: Yes?
552
00:38:13,560 --> 00:38:17,720
-(SNIFFLES) Poor Ariel.
-I didn't mean to tell.
553
00:38:17,800 --> 00:38:19,960
It was an accident. (MUTTERS)
554
00:38:21,840 --> 00:38:23,360
Ariel? Where are you going?
555
00:38:23,440 --> 00:38:26,120
Ariel, what are you doing here
with this riffraff?
556
00:38:26,240 --> 00:38:28,040
I'm going to see Ursula.
557
00:38:28,160 --> 00:38:32,520
(GASPS) Ariel, no! No!
She's a demon. She's a monster.
558
00:38:32,600 --> 00:38:36,000
Why don't you go tell my father?
You're good at that.
559
00:38:36,080 --> 00:38:37,760
But... But I...
560
00:38:39,080 --> 00:38:40,200
Come on!
561
00:38:56,280 --> 00:38:57,920
BOTH: This way.
562
00:39:09,040 --> 00:39:10,920
(CREATURES MOAN)
563
00:39:11,000 --> 00:39:13,200
(GASPS, GRUNTS)
564
00:39:14,200 --> 00:39:15,640
(PANTS)
565
00:39:16,000 --> 00:39:20,200
URSULA: Come in. Come in, my child.
566
00:39:20,280 --> 00:39:25,400
We mustn't lurk in doorways. It's rude.
567
00:39:25,480 --> 00:39:31,000
One might question
your upbringing. (CHUCKLES)
568
00:39:31,120 --> 00:39:33,920
Now, then, you're here
569
00:39:34,000 --> 00:39:39,040
because you have a thing
for this human, this prince fellow.
570
00:39:39,120 --> 00:39:43,280
Not that I blame you.
He is quite a catch, isn't he?
571
00:39:44,960 --> 00:39:47,400
Well, angelfish,
572
00:39:47,480 --> 00:39:50,680
the solution to your problem is simple.
573
00:39:52,360 --> 00:39:54,520
The only way to get what you want
574
00:39:54,600 --> 00:39:57,080
is to become a human yourself.
575
00:39:57,160 --> 00:39:59,640
(GASPS) Can you do that?
576
00:40:01,240 --> 00:40:06,160
My dear, sweet child. That's what I do.
577
00:40:06,240 --> 00:40:08,240
It's what I live for.
578
00:40:08,320 --> 00:40:12,720
To help unfortunate merfolk,
like yourself,
579
00:40:12,800 --> 00:40:17,320
poor souls with no one else to turn to.
580
00:40:19,000 --> 00:40:22,480
(SINGING) I admit that in the pastI've been a nasty
581
00:40:22,560 --> 00:40:26,120
They weren't kidding whenthey called me, well, a witch
582
00:40:26,200 --> 00:40:29,440
But you'll find that nowadaysI've mended all my ways
583
00:40:29,520 --> 00:40:32,080
Repented, seen the lightand made a switch
584
00:40:32,160 --> 00:40:34,440
True? Yes.
585
00:40:34,520 --> 00:40:38,120
And I fortunately know a little magic
586
00:40:38,200 --> 00:40:41,560
It's a talent thatI always have possessed
587
00:40:41,640 --> 00:40:45,120
And here lately, please don't laugh,I use it on behalf
588
00:40:45,200 --> 00:40:48,120
Of the miserable, lonely and depressed
589
00:40:48,200 --> 00:40:50,360
Pathetic.
590
00:40:50,720 --> 00:40:53,840
Poor unfortunate souls
591
00:40:53,920 --> 00:40:56,840
In pain, in need
592
00:40:56,920 --> 00:41:00,160
This one longing to be thinnerThat one wants to get the girl
593
00:41:00,240 --> 00:41:03,440
And do I help them?Yes, indeed
594
00:41:03,520 --> 00:41:06,000
Those poor, unfortunate souls
595
00:41:06,080 --> 00:41:09,120
So sad, so true
596
00:41:09,200 --> 00:41:12,400
They come flocking to my cauldronCrying spells, Ursula, please
597
00:41:12,480 --> 00:41:15,920
And I help themYes, I do
598
00:41:16,000 --> 00:41:17,880
Now it's happened once or twice
599
00:41:17,960 --> 00:41:20,240
Someone couldn't pay the price
600
00:41:20,320 --> 00:41:24,640
And I'm afraid I had torake 'em across the coals
601
00:41:24,720 --> 00:41:26,720
Yes, I've had the odd complaint
602
00:41:26,800 --> 00:41:30,120
But on the whole I've been a saint
603
00:41:30,200 --> 00:41:33,440
To those poor unfortunate souls
604
00:41:35,400 --> 00:41:37,400
Now, here's the deal.
605
00:41:37,760 --> 00:41:42,600
I will make you a potion that will turn
you into a human for three days.
606
00:41:42,680 --> 00:41:45,280
Got that? Three days.
607
00:41:45,360 --> 00:41:47,840
Now, listen, this is important.
608
00:41:47,920 --> 00:41:50,640
Before the sun sets on the third day,
609
00:41:50,720 --> 00:41:55,040
you've got to get
dear old princie to fall in love with you.
610
00:41:55,120 --> 00:41:57,840
That is, he's got to kiss you.
611
00:41:57,920 --> 00:42:03,560
Not just any kiss, the kiss of true love.
612
00:42:03,640 --> 00:42:07,360
If he does kiss you
before the sun sets on the third day,
613
00:42:07,440 --> 00:42:11,200
you'll remain human permanently.
614
00:42:11,280 --> 00:42:16,040
But if he doesn't,
you'll turn back into a mermaid,
615
00:42:16,640 --> 00:42:19,160
and you belong to me!
616
00:42:19,240 --> 00:42:21,840
No, Ariel! (MUFFLED)
617
00:42:22,120 --> 00:42:24,560
Have we got a deal?
618
00:42:24,640 --> 00:42:27,040
If I become human,
619
00:42:27,120 --> 00:42:29,680
I'll never be with
my father or sisters again.
620
00:42:29,760 --> 00:42:32,040
That's right!
621
00:42:32,120 --> 00:42:34,960
But you'll have your man.
622
00:42:35,200 --> 00:42:40,560
(CHUCKLES) Life's full
of tough choices, isn't it?
623
00:42:40,640 --> 00:42:42,560
(CACKLES)
624
00:42:42,720 --> 00:42:46,720
Oh! And there is one more thing.
625
00:42:46,800 --> 00:42:49,400
We haven't discussed
the subject of payment.
626
00:42:49,480 --> 00:42:51,720
You can't get something
for nothing, you know.
627
00:42:51,840 --> 00:42:54,480
-But I don't have any...
-I'm not asking much.
628
00:42:54,560 --> 00:42:58,520
Just a token really, a trifle.
You'll never even miss it.
629
00:42:58,640 --> 00:43:01,040
What I want from you is
630
00:43:01,120 --> 00:43:03,080
your voice.
631
00:43:03,880 --> 00:43:07,160
-My voice?
-You've got it, sweetcakes.
632
00:43:07,240 --> 00:43:10,920
No more talking, singing. Zip!
633
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
But without my voice, how can I...
634
00:43:13,080 --> 00:43:16,800
You'll have your looks, your pretty face.
635
00:43:16,880 --> 00:43:22,080
And don't underestimate the
importance of body language!
636
00:43:22,200 --> 00:43:23,200
Ha!
637
00:43:23,320 --> 00:43:26,000
(SINGING) The men up theredon't like a lot of blabber
638
00:43:26,120 --> 00:43:28,680
They think a girl who gossips is a bore
639
00:43:28,760 --> 00:43:31,680
Yes, on land it's much preferredfor ladies not to say a word
640
00:43:31,760 --> 00:43:34,200
And, after all, dearWhat is idle prattle for?
641
00:43:34,280 --> 00:43:38,320
Come on, they're not all thatimpressed with conversation
642
00:43:38,400 --> 00:43:41,080
True gentlemen avoid it when they can
643
00:43:41,160 --> 00:43:44,320
But they dote and swoon and fawnOn a lady who's withdrawn
644
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
It's she who holds her tonguewho gets her man
645
00:43:46,880 --> 00:43:50,720
Come on, you poor unfortunate soul
646
00:43:50,800 --> 00:43:53,720
Go ahead, make your choice
647
00:43:53,800 --> 00:43:56,600
I'm a very busy womanand I haven't got all day
648
00:43:56,680 --> 00:43:59,720
It won't cost much, just your voice
649
00:43:59,800 --> 00:44:02,080
Ya poor, unfortunate soul
650
00:44:02,200 --> 00:44:04,800
It's sad, but true
651
00:44:04,880 --> 00:44:07,640
If you want to cross a bridge, my sweetyou've got to pay the toll
652
00:44:07,720 --> 00:44:11,000
Take a gulp and take a breathand go ahead and sign the scroll
653
00:44:11,080 --> 00:44:13,240
Flotsam, JetsamNow I've got her, boys
654
00:44:13,320 --> 00:44:17,080
The boss is on a roll
655
00:44:17,200 --> 00:44:24,080
This poor, unfortunate soul
656
00:44:27,600 --> 00:44:29,280
Beluga, sevruga
657
00:44:29,360 --> 00:44:33,360
Come, winds of the Caspian Sea
658
00:44:33,440 --> 00:44:37,000
Larynxis, glossitisEt max laryngitis
659
00:44:37,080 --> 00:44:40,680
La voce to me
660
00:44:40,760 --> 00:44:43,000
Now, sing!
661
00:44:43,120 --> 00:44:47,720
(VOCALIZES)
662
00:44:48,600 --> 00:44:50,800
Keep singing!
663
00:45:02,120 --> 00:45:04,320
(VOCALIZING CONTINUES)
664
00:45:06,840 --> 00:45:10,080
(CACKLES)
665
00:45:38,440 --> 00:45:40,800
(PIPE PLAYS)
666
00:45:47,760 --> 00:45:50,840
(BARKS)
667
00:45:51,280 --> 00:45:54,880
That voice. I can't get it out of my head.
668
00:45:56,200 --> 00:45:59,680
I've looked everywhere, Max.
Where could she be?
669
00:46:19,160 --> 00:46:22,880
Well, look at what
the catfish dragged in.
670
00:46:23,040 --> 00:46:26,800
(LAUGHS) Look at ya. Look at ya.
671
00:46:26,880 --> 00:46:30,160
There's somethin' different.
Don't tell me.
672
00:46:30,240 --> 00:46:32,800
I got it. It's your hairdo, right?
673
00:46:32,880 --> 00:46:35,160
You've been usin'
the dinglehopper, right?
674
00:46:36,720 --> 00:46:39,200
No? No, huh? Well, let me see.
675
00:46:40,400 --> 00:46:42,200
New seashells?
676
00:46:43,120 --> 00:46:44,720
No new seashells.
677
00:46:44,800 --> 00:46:47,400
I gotta admit I can't
put my foot on it right now.
678
00:46:47,480 --> 00:46:48,840
But if I just stand here long enough...
679
00:46:48,920 --> 00:46:50,560
She's got legs, you idiot!
680
00:46:51,040 --> 00:46:54,960
She traded her voice to the sea witch
and got legs. Geez, man!
681
00:46:55,080 --> 00:46:56,560
I knew that.
682
00:46:56,640 --> 00:46:58,560
Ariel's been turned into a human.
683
00:46:58,640 --> 00:47:00,640
She's gotta make the prince
fall in love with her,
684
00:47:00,720 --> 00:47:02,960
and he's gotta kiss her.
685
00:47:03,040 --> 00:47:05,400
SEBASTIAN: And she's only got
three days!
686
00:47:07,880 --> 00:47:09,760
Just look at her!
687
00:47:09,840 --> 00:47:12,720
On legs! On human legs!
688
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
(GASPS)
689
00:47:14,000 --> 00:47:17,160
My nerves are shot!
This is a catastrophe!
690
00:47:17,240 --> 00:47:20,320
What would her father say?
I'll tell you what her father'd say.
691
00:47:20,440 --> 00:47:23,680
He'd say he's gonna kill himself a crab!
That's what her father'd say!
692
00:47:23,760 --> 00:47:26,600
I'm gonna march meself
straight home right now
693
00:47:26,680 --> 00:47:29,000
and tell him just like
I should have done the minute...
694
00:47:29,080 --> 00:47:32,520
And don't you shake your head at me,
young lady.
695
00:47:32,600 --> 00:47:34,400
Maybe there's still time.
696
00:47:34,480 --> 00:47:37,440
If we could get that witch
to give you back your voice,
697
00:47:37,520 --> 00:47:41,280
you could go home with
all the normal fish and just be...
698
00:47:42,160 --> 00:47:43,600
Just be...
699
00:47:45,400 --> 00:47:49,320
Just be miserable
for the rest of your life.
700
00:47:52,680 --> 00:47:55,160
All right, all right.
701
00:47:55,240 --> 00:47:58,480
I'll try to help ya find that prince.
702
00:48:02,080 --> 00:48:06,520
Boy, what a soft shell
I'm turning out to be.
703
00:48:06,600 --> 00:48:08,240
Now, Ariel, I'm telling ya.
704
00:48:08,320 --> 00:48:09,320
If you wanna be a human,
705
00:48:09,400 --> 00:48:11,560
the first thing ya gotta do
is dress like one.
706
00:48:11,640 --> 00:48:12,640
Now, let me see.
707
00:48:15,320 --> 00:48:18,640
(SNIFFS)
708
00:48:18,960 --> 00:48:22,640
-(BARKS)
-Max? What?
709
00:48:23,000 --> 00:48:26,440
Huh? What? Max!
710
00:48:26,640 --> 00:48:29,400
(WOLF WHISTLES) Ya look great, kid.
711
00:48:29,480 --> 00:48:34,120
-Ya look sensational.
-(BARKS)
712
00:48:34,240 --> 00:48:35,400
(GASPS)
713
00:48:35,480 --> 00:48:38,960
-(PANTS)
-(SEBASTIAN MUTTERS)
714
00:48:39,040 --> 00:48:41,200
(BARKING)
715
00:48:44,840 --> 00:48:46,520
ERIC: Max!
716
00:48:47,680 --> 00:48:49,080
Max!
717
00:48:49,160 --> 00:48:51,680
-Quiet, Max.
-(BARKING)
718
00:48:52,000 --> 00:48:54,400
What's gotten into you, fella? Oh.
719
00:48:55,240 --> 00:48:58,080
-Oh, I see.
-(BARKING)
720
00:48:59,680 --> 00:49:01,320
ERIC: Are you okay, miss?
721
00:49:01,400 --> 00:49:03,600
I'm sorry if this knucklehead scared you.
722
00:49:03,680 --> 00:49:05,640
He's harmless, really, uh...
723
00:49:08,040 --> 00:49:12,800
You seem very familiar to me.
Have we met?
724
00:49:14,480 --> 00:49:15,600
(BARKS)
725
00:49:15,680 --> 00:49:17,440
We have met. I knew it.
726
00:49:17,520 --> 00:49:19,720
You're the one,
the one I've been looking for.
727
00:49:19,800 --> 00:49:21,080
What's your name?
728
00:49:23,320 --> 00:49:25,680
What's wrong? What is it?
729
00:49:27,400 --> 00:49:31,040
You can't speak? Oh!
730
00:49:32,160 --> 00:49:34,520
Oh, then you couldn't be who I thought.
731
00:49:34,880 --> 00:49:37,680
-(SIGHS)
-(SIGHS)
732
00:49:39,160 --> 00:49:41,720
What is it? You're hurt?
733
00:49:42,400 --> 00:49:44,400
No, no. You need help?
734
00:49:45,400 --> 00:49:48,000
Whoa, whoa, careful! Careful, easy.
735
00:49:49,760 --> 00:49:52,240
Gee, you must have
really been through something.
736
00:49:52,320 --> 00:49:54,640
Don't worry. Don't worry. I'll help you.
737
00:49:54,760 --> 00:49:56,400
Come on. Come on. You'll be okay.
738
00:49:57,920 --> 00:49:59,720
(BARKS)
739
00:50:04,720 --> 00:50:07,160
CARLOTTA: Washed up
from a shipwreck.
740
00:50:08,320 --> 00:50:10,480
Oh, the poor thing.
741
00:50:10,560 --> 00:50:13,640
We'll have you feeling better in no time.
742
00:50:13,720 --> 00:50:16,360
-(CARLOTTA HUMS)
-(GASPS)
743
00:50:16,440 --> 00:50:20,480
I'll just... I'll just get this washed for you.
744
00:50:20,600 --> 00:50:24,480
(GASPS, SPLUTTERS)
745
00:50:24,760 --> 00:50:27,040
Well, you must have
at least heard about this girl.
746
00:50:27,120 --> 00:50:29,040
-No!
-Gertrude says...
747
00:50:29,120 --> 00:50:31,160
When has Gertrude ever
gotten anything right?
748
00:50:31,240 --> 00:50:32,240
(BURPS)
749
00:50:32,320 --> 00:50:34,360
-I mean, really.
-Madam, please...
750
00:50:34,440 --> 00:50:36,200
WOMAN: She shows up in rags
and doesn't speak.
751
00:50:36,280 --> 00:50:38,120
Not my idea of a princess.
752
00:50:38,200 --> 00:50:39,880
If Eric's looking for a girl,
753
00:50:39,960 --> 00:50:43,760
I know a couple of highly
available ones right here.
754
00:50:46,800 --> 00:50:47,800
(GASPS)
755
00:50:56,320 --> 00:50:58,080
Oh, Eric, be reasonable.
756
00:50:58,160 --> 00:51:01,880
Nice young ladies just don't
swim around rescuing people
757
00:51:01,960 --> 00:51:03,480
in the middle of the ocean
758
00:51:03,560 --> 00:51:05,400
and then flitter off into oblivion
like some...
759
00:51:05,480 --> 00:51:07,800
I'm tellin' ya, Grim. She was real.
760
00:51:07,920 --> 00:51:11,680
I'm gonna find that girl,
and I'm gonna marry her.
761
00:51:11,760 --> 00:51:14,480
WOMAN: (LAUGHS) Come on, honey.
Don't be shy.
762
00:51:20,880 --> 00:51:24,920
Oh, Eric, isn't she a vision?
763
00:51:25,000 --> 00:51:27,840
Uh, you look wonderful.
764
00:51:29,120 --> 00:51:31,360
Come, come, come.
You must be famished.
765
00:51:31,440 --> 00:51:33,520
Let me help you, my dear.
766
00:51:33,600 --> 00:51:36,080
There we go. That's better.
767
00:51:36,160 --> 00:51:38,640
Now, quite comfy? Good.
768
00:51:38,720 --> 00:51:43,600
It's not often that we have such
a lovely dinner guest, eh, Eric?
769
00:51:51,520 --> 00:51:52,680
(MATCH STRIKES)
770
00:51:56,400 --> 00:52:01,000
Uh, do you like it? It is rather a fine one.
771
00:52:03,720 --> 00:52:05,240
-(LAUGHS)
-WOMAN: Oh, my.
772
00:52:05,320 --> 00:52:06,480
(CLEARS THROAT) Sorry, Grim.
773
00:52:06,560 --> 00:52:10,760
Why, Eric, that's the first time
I've seen you smile in weeks.
774
00:52:10,840 --> 00:52:13,520
Ah, very amusing. (SNIFFS)
775
00:52:13,600 --> 00:52:16,120
Carlotta, my dear, what's for dinner?
776
00:52:16,240 --> 00:52:17,440
Oh, you're gonna love it!
777
00:52:17,520 --> 00:52:21,240
Chef's been fixing his specialty,
stuffed crab.
778
00:52:21,880 --> 00:52:23,560
(GASPS)
779
00:52:23,640 --> 00:52:26,880
(SINGING) Nouvelle cuisine
780
00:52:26,960 --> 00:52:28,840
Les Champs-Élysées
781
00:52:28,960 --> 00:52:32,520
Maurice Chevalier
782
00:52:32,600 --> 00:52:34,560
(CHUCKLES)
783
00:52:34,680 --> 00:52:37,680
Les poissons, les poissons
784
00:52:37,760 --> 00:52:39,760
How I love les poissons
785
00:52:39,840 --> 00:52:42,720
Love to chop and to serve little fish
786
00:52:42,800 --> 00:52:46,440
First I cut off their headsThen I pull out their bones
787
00:52:46,560 --> 00:52:50,000
Ah, mais oui ça c'est toujours delish
788
00:52:50,080 --> 00:52:51,680
Les poissons, les poissons
789
00:52:51,760 --> 00:52:53,520
(LAUGHS IN RHYTHM)
790
00:52:53,600 --> 00:52:57,000
With the cleaver I hack them in two
791
00:52:57,080 --> 00:53:00,080
I pull out what's insideand I serve it up fried
792
00:53:00,160 --> 00:53:03,480
'Cause I love little fishesDon't you?
793
00:53:03,560 --> 00:53:06,760
Here's something fortempting the palate
794
00:53:06,840 --> 00:53:09,440
Prepared in the classic technique
795
00:53:09,520 --> 00:53:13,040
First you pound the fish flatwith the mallet
796
00:53:13,120 --> 00:53:16,560
Then you slash through the skinGive the belly a slice
797
00:53:16,640 --> 00:53:18,520
Then you rub some salt in
798
00:53:18,600 --> 00:53:22,360
'Cause that makes it taste nice
799
00:53:23,360 --> 00:53:24,360
Zut alors!
800
00:53:24,480 --> 00:53:26,320
I have missed one.
801
00:53:27,120 --> 00:53:29,280
Sacrebleu, what is this?
802
00:53:29,360 --> 00:53:30,880
How on Earth could I miss
803
00:53:30,960 --> 00:53:34,120
Such a sweet, little succulent crab?
804
00:53:34,200 --> 00:53:35,880
Quel dommage, what a loss
805
00:53:35,960 --> 00:53:37,400
Here we go, in the sauce
806
00:53:37,480 --> 00:53:40,400
Now some flour, I think, just a dab
807
00:53:40,480 --> 00:53:43,440
Now I'll stuff you with breadIt don't hurt 'cause you're dead
808
00:53:43,520 --> 00:53:46,840
And you're certainly lucky, you are
809
00:53:46,920 --> 00:53:49,800
'Cause it's gonna be hotin my big silver pot
810
00:53:49,880 --> 00:53:52,800
Toodle-ooMon poisson, au revoir
811
00:53:53,600 --> 00:53:55,600
-(THUDDING)
-Eh?
812
00:54:00,000 --> 00:54:03,440
What is this? Ow!
813
00:54:07,320 --> 00:54:11,080
Yeow! Oh, ow, ow, oh!
814
00:54:26,840 --> 00:54:30,000
(SCREAMING)
815
00:54:30,160 --> 00:54:31,760
(CRASHING)
816
00:54:32,960 --> 00:54:36,520
I think I'd better go see
what Louis is up to.
817
00:54:38,760 --> 00:54:42,800
Come out, you little pipsqueak,
and fight like a man!
818
00:54:42,920 --> 00:54:45,360
-Louis!
-Ow.
819
00:54:45,680 --> 00:54:49,160
-What are you doing?
-Well, I was just, uh...
820
00:54:50,640 --> 00:54:54,360
-I'm sorry, madame.
-(HUFFS)
821
00:54:55,160 --> 00:54:58,280
You know, Eric,
perhaps our young guest might enjoy
822
00:54:58,400 --> 00:55:00,760
seeing some of the sights
of the kingdom.
823
00:55:00,840 --> 00:55:02,560
Something in the way of a tour.
824
00:55:03,880 --> 00:55:05,760
(CHUCKLES) I'm sorry, Grim.
What was that?
825
00:55:05,840 --> 00:55:08,800
You can't spend all your time
moping about. You need to get out.
826
00:55:08,880 --> 00:55:11,240
-Do something. Have a life.
-Shh!
827
00:55:11,320 --> 00:55:13,680
-Get your mind off...
-Easy, Grim, easy.
828
00:55:13,760 --> 00:55:16,400
It's not a bad idea, if she's interested.
829
00:55:16,480 --> 00:55:18,040
Well, what do ya say?
830
00:55:18,120 --> 00:55:20,080
Would you like to join me on
a tour of my kingdom tomorrow?
831
00:55:21,200 --> 00:55:26,240
Wonderful! Now, let's eat
before this crab wanders off my plate.
832
00:55:34,240 --> 00:55:37,080
-(MAX BARKS)
-(WHISTLES) Come here, boy.
833
00:55:37,160 --> 00:55:39,440
-(BARKS)
-(ERIC GROWLS)
834
00:55:54,160 --> 00:55:56,560
This has got to be, without a doubt,
835
00:55:56,640 --> 00:55:59,800
the single most humiliating day
of my life.
836
00:56:01,360 --> 00:56:06,640
I hope that you appreciate
what I go through for you, young lady.
837
00:56:06,720 --> 00:56:10,640
Now, we got to make a plan
to get that boy to kiss you.
838
00:56:10,720 --> 00:56:16,040
Tomorrow when he takes you
for that ride, you gotta look your best.
839
00:56:16,120 --> 00:56:19,960
You gotta bat your eyes, like this.
840
00:56:20,680 --> 00:56:24,440
You gotta pucker up your lips, like this.
841
00:56:29,200 --> 00:56:31,000
Hmm.
842
00:56:36,400 --> 00:56:40,320
You are hopeless, child. You know that?
843
00:56:41,760 --> 00:56:45,280
Completely hopeless. (YAWNS)
844
00:56:53,600 --> 00:56:55,040
Any sign of them?
845
00:56:55,120 --> 00:56:58,080
No, Your Majesty.
We've searched everywhere.
846
00:56:58,160 --> 00:57:01,360
We've found no trace of
your daughter or Sebastian.
847
00:57:01,440 --> 00:57:02,560
Well, keep looking.
848
00:57:02,640 --> 00:57:05,760
Leave no shell unturned,
no coral unexplored.
849
00:57:05,840 --> 00:57:10,000
Let no one in this kingdom sleep
until she's safe at home.
850
00:57:10,080 --> 00:57:11,680
Yes, sire.
851
00:57:13,720 --> 00:57:18,840
TRITON: Oh, what have I done?
What have I done?
852
00:57:43,360 --> 00:57:44,480
Has he kissed her yet?
853
00:57:44,560 --> 00:57:46,720
-Not yet.
-Oh!
854
00:57:47,040 --> 00:57:49,040
(CHATTER)
855
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
(CLUCKING)
856
00:57:52,120 --> 00:57:53,480
PUPPETEER: Oh, Judy!
857
00:58:10,640 --> 00:58:13,080
Yo, Flounder! Any kissing?
858
00:58:13,320 --> 00:58:15,680
No, not yet.
859
00:58:15,760 --> 00:58:18,080
Well, they'd better get crackin'!
860
00:58:46,880 --> 00:58:49,200
FLOUNDER: Move over.
Move your big feathers.
861
00:58:49,280 --> 00:58:51,080
I can't see a thing.
862
00:58:51,160 --> 00:58:54,200
SCUTTLE: Nothing is happening.
863
00:58:54,280 --> 00:58:59,320
Only one day left,
and that boy ain't puckered up once.
864
00:58:59,400 --> 00:59:04,960
Okay. All right, this calls for
a little vocal romantic stimulation.
865
00:59:06,200 --> 00:59:08,760
-Stand back!
-(CHIRPING)
866
00:59:09,080 --> 00:59:14,880
(CLEARS THROAT)
Wa, wa, wa, wa-wa!
867
00:59:15,040 --> 00:59:19,200
Wow. Somebody should find that poor
animal and put it out of its misery.
868
00:59:19,440 --> 00:59:21,560
Wa, wa, wa-wa!
869
00:59:21,640 --> 00:59:25,720
Wa, wa, wa, wa-wa!
870
00:59:25,800 --> 00:59:29,000
Geez, man.
I'm surrounded by amateurs.
871
00:59:29,160 --> 00:59:31,320
SCUTTLE: Wa, wa, wa, wa!
872
00:59:31,400 --> 00:59:34,840
You want something done,
you've got to do it yourself.
873
00:59:35,400 --> 00:59:39,160
First we got to create the mood.
874
00:59:40,520 --> 00:59:43,040
Percussion.
875
00:59:43,520 --> 00:59:46,320
Strings. Winds.
876
00:59:47,120 --> 00:59:48,680
Words.
877
00:59:49,320 --> 00:59:52,120
(SINGING) There you see her
878
00:59:52,200 --> 00:59:54,680
Sitting there across the way
879
00:59:55,840 --> 00:59:58,160
She don't got a lot to say
880
00:59:58,240 --> 01:00:00,760
But there's something about her
881
01:00:02,440 --> 01:00:06,120
And you don't know whybut you're dyin' to try
882
01:00:06,200 --> 01:00:07,840
You wanna kiss the girl
883
01:00:08,440 --> 01:00:10,600
Did you hear something?
884
01:00:10,680 --> 01:00:13,440
-Yes-You want her
885
01:00:13,520 --> 01:00:16,200
Look at herYou know you do
886
01:00:17,240 --> 01:00:19,200
Possible she want you, too
887
01:00:19,320 --> 01:00:22,720
There is one way to ask her
888
01:00:23,840 --> 01:00:27,440
It don't take a wordNot a single word
889
01:00:27,560 --> 01:00:30,120
Go on and kiss the girl
890
01:00:30,200 --> 01:00:31,600
Sing with me now.
891
01:00:31,680 --> 01:00:34,400
Sha-la-la-la-la-laMy, oh, my
892
01:00:34,480 --> 01:00:38,840
Look like the boy too shyHe ain't gonna kiss the girl
893
01:00:38,920 --> 01:00:41,680
Sha-la-la-la-la-laAin't that sad?
894
01:00:41,760 --> 01:00:46,760
Ain't it a shame?Too bad he gonna miss the girl
895
01:00:47,560 --> 01:00:49,920
You know, I feel really bad
not knowing your name.
896
01:00:50,000 --> 01:00:51,320
Maybe I could guess.
897
01:00:52,280 --> 01:00:53,840
Is it Mildred?
898
01:00:54,080 --> 01:00:57,640
(LAUGHS) Okay, no.
899
01:00:57,760 --> 01:01:00,520
How about Diana? Rachel?
900
01:01:00,600 --> 01:01:02,560
Ariel. Her name is Ariel.
901
01:01:03,600 --> 01:01:04,720
Ariel?
902
01:01:05,160 --> 01:01:06,560
Ariel?
903
01:01:07,920 --> 01:01:11,680
That's kind of pretty. Okay. Ariel.
904
01:01:12,720 --> 01:01:15,960
Now's your moment
905
01:01:16,040 --> 01:01:19,320
Floating in a blue lagoon
906
01:01:19,400 --> 01:01:24,600
Boy, you better do it soonNo time will be better
907
01:01:26,400 --> 01:01:29,760
She don't say a wordAnd she won't say a word
908
01:01:29,840 --> 01:01:31,920
Until ya kiss the girl
909
01:01:32,160 --> 01:01:34,320
(FISH CHATTER)
910
01:01:34,400 --> 01:01:36,720
Sha-la-la-la-la-laDon't be scared
911
01:01:36,800 --> 01:01:41,280
You got the mood preparedGo on and kiss the girl
912
01:01:41,360 --> 01:01:43,880
Sha-la-la-la-la-laDon't stop now
913
01:01:43,960 --> 01:01:47,400
Don't try to hide it howYou wanna kiss the girl
914
01:01:47,640 --> 01:01:48,640
Whoa, whoa
915
01:01:48,920 --> 01:01:51,040
Sha-la-la-la-la-laFloat along
916
01:01:51,120 --> 01:01:52,960
-And listen to the song-Wa, wa, wa, wa-wa!
917
01:01:53,040 --> 01:01:55,720
-Song say kiss the girl-Whoa, whoa
918
01:01:55,840 --> 01:01:58,080
Sha-la-la-la-la-laThe music play
919
01:01:58,160 --> 01:02:02,040
Do what the music sayYou gotta kiss the girl
920
01:02:02,120 --> 01:02:03,200
(MAKING KISSING SOUNDS)
921
01:02:04,080 --> 01:02:05,680
Kiss the girl
922
01:02:05,760 --> 01:02:09,480
-Why don't you-Kiss the girl?
923
01:02:10,920 --> 01:02:13,640
Go on and kiss the girl
924
01:02:14,200 --> 01:02:17,960
-Go on and...-Kiss the girl
925
01:02:20,840 --> 01:02:23,840
ERIC: Whoa! Hang on, I've got ya.
926
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
(BOTH CACKLE)
927
01:02:26,920 --> 01:02:28,160
URSULA: Nice work, boys.
928
01:02:28,480 --> 01:02:31,720
That was a close one. Too close.
929
01:02:31,840 --> 01:02:35,640
The little tramp!
Ah, she's better than I thought.
930
01:02:36,880 --> 01:02:41,000
Well, at this rate,
he'll be kissing her by sunset for sure.
931
01:02:41,080 --> 01:02:45,800
Well, it's time Ursula
took matters into her own tentacles.
932
01:02:46,080 --> 01:02:50,600
Triton's daughter will be mine!
And then I'll make him writhe.
933
01:02:50,680 --> 01:02:54,040
I'll see him wriggle
like a worm on a hook!
934
01:02:54,200 --> 01:02:56,520
(CACKLES)
935
01:03:03,000 --> 01:03:05,120
(PIPE PLAYS)
936
01:03:15,160 --> 01:03:18,040
Eric? If I may say,
937
01:03:18,120 --> 01:03:22,360
far better than any dream girl
is one of flesh and blood,
938
01:03:22,440 --> 01:03:27,400
one warm and caring
and right before your eyes.
939
01:03:34,560 --> 01:03:35,560
(SIGHS)
940
01:03:48,960 --> 01:03:53,320
(ARIEL'S VOICE VOCALIZING)
941
01:04:17,800 --> 01:04:19,760
Ariel!
942
01:04:19,840 --> 01:04:24,280
Ariel, wake up! Wake up.
I just heard the news. Congratulations.
943
01:04:24,360 --> 01:04:26,240
Kiddo, we did it!
944
01:04:26,320 --> 01:04:27,320
(YAWNS)
945
01:04:27,440 --> 01:04:29,920
What is this idiot babbling about?
946
01:04:30,000 --> 01:04:32,760
Right, as if you two didn't know, huh?
947
01:04:32,840 --> 01:04:34,200
The whole town's buzzin'
948
01:04:34,280 --> 01:04:38,400
about the prince gettin' himself
hitched this afternoon!
949
01:04:38,520 --> 01:04:40,120
You know, he's getting married.
950
01:04:40,920 --> 01:04:44,880
You silly side-walker.
I just wanted to wish ya luck.
951
01:04:44,960 --> 01:04:47,840
I'll catch ya later. I wouldn't miss it!
952
01:05:03,160 --> 01:05:05,160
GRIMSBY: Well, now, Eric.
953
01:05:05,240 --> 01:05:07,640
It appears that I was mistaken.
954
01:05:07,760 --> 01:05:12,280
This mystery maiden of yours
does, in fact, exist.
955
01:05:13,200 --> 01:05:15,920
GRIMSBY: And she is lovely.
956
01:05:16,000 --> 01:05:18,400
Congratulations, my dear.
957
01:05:18,480 --> 01:05:21,240
ERIC: We wish to be married
as soon as possible.
958
01:05:21,320 --> 01:05:22,960
GRIMSBY: Oh, yes, of course, Eric,
959
01:05:23,040 --> 01:05:25,480
but, uh, these things
do take time, you know.
960
01:05:25,560 --> 01:05:29,440
This afternoon, Grimsby.
The wedding ship departs at sunset.
961
01:05:29,680 --> 01:05:34,360
GRIMSBY: Oh. Oh. Very well,
Eric, uh, as you wish.
962
01:05:40,520 --> 01:05:41,760
(SNICKERS)
963
01:05:44,880 --> 01:05:46,800
(ORGAN PLAYS)
964
01:06:07,240 --> 01:06:09,400
(CRIES)
965
01:06:29,040 --> 01:06:32,080
(HUMMING THE WEDDING MARCH)
966
01:06:32,200 --> 01:06:34,400
(ARIEL'S VOICE SINGING)
What a lovely little bride I'll make
967
01:06:34,480 --> 01:06:36,880
My dear, I'll look divine
968
01:06:37,200 --> 01:06:38,920
(LAUGHS)
969
01:06:39,000 --> 01:06:43,960
Things are working outAccording to my ultimate design
970
01:06:44,080 --> 01:06:45,640
(LAUGHS)
971
01:06:46,200 --> 01:06:47,760
Soon I'll have that little mermaid
972
01:06:47,880 --> 01:06:52,000
And the ocean will be mine
973
01:06:53,680 --> 01:06:56,160
(CACKLES)
974
01:06:56,520 --> 01:07:00,640
The sea witch! Oh, no!
She's gonna... I gotta...
975
01:07:02,440 --> 01:07:03,760
Ariel!
976
01:07:03,880 --> 01:07:05,280
Ariel!
977
01:07:06,800 --> 01:07:11,280
Ariel, I was flying...
Of course, I was flying. And...
978
01:07:11,520 --> 01:07:16,880
I saw the... The watch...
The witch was watching the mirror,
979
01:07:16,960 --> 01:07:20,200
and she was singin'
with a stolen set of pipes.
980
01:07:20,280 --> 01:07:22,720
Do you hear what I'm tellin' you?
981
01:07:22,800 --> 01:07:26,800
The prince is marrying
the sea witch in disguise!
982
01:07:28,200 --> 01:07:31,480
-Are you sure about this?
-Have I ever been wrong?
983
01:07:31,600 --> 01:07:33,560
I mean, when it's important?
984
01:07:33,640 --> 01:07:34,800
What are we gonna do?
985
01:07:36,160 --> 01:07:39,920
URSULA: Before the sun setson the third day.
986
01:07:40,080 --> 01:07:42,240
(URSULA'S VOICE ECHOES)
987
01:07:48,080 --> 01:07:49,640
SEBASTIAN: Ariel, grab onto that.
988
01:07:49,720 --> 01:07:53,440
Flounder, get her to that boat
as fast as your fins can carry you.
989
01:07:53,520 --> 01:07:55,120
I'll try!
990
01:07:55,200 --> 01:07:57,800
I gotta get to the sea king.
He must know about this.
991
01:07:57,880 --> 01:07:59,840
-What about me? What about me?
-You!
992
01:07:59,920 --> 01:08:03,080
Find a way to stall that wedding!
993
01:08:03,160 --> 01:08:05,120
Stall the wedding. What am I?
994
01:08:05,200 --> 01:08:08,320
What? That's it! (SQUAWKS)
995
01:08:08,640 --> 01:08:13,600
(SQUAWKING)
996
01:08:17,680 --> 01:08:19,280
-(CHATTERING)
-Move it! Let's go!
997
01:08:19,360 --> 01:08:21,840
We got an emergency here.
998
01:08:22,080 --> 01:08:24,400
(SQUAWKING, CHIRPING)
999
01:08:24,520 --> 01:08:27,040
(ORGAN PLAYS)
1000
01:08:27,920 --> 01:08:29,120
(GROWLS)
1001
01:08:30,520 --> 01:08:32,200
(MAX YELPS)
1002
01:08:34,160 --> 01:08:35,840
Dearly beloved...
1003
01:08:35,920 --> 01:08:41,240
(PANTING) Don't worry, Ariel.
We're gonna make it.
1004
01:08:41,320 --> 01:08:43,240
We're almost there.
1005
01:08:43,360 --> 01:08:50,040
Yes, do you, Eric, take Vanessa
to be your lawfully-wedded wife
1006
01:08:50,680 --> 01:08:53,240
for as long as you both shall live?
1007
01:08:53,360 --> 01:08:54,520
I do.
1008
01:08:54,600 --> 01:08:55,600
(SCUTTLE SQUAWKS)
1009
01:08:55,800 --> 01:08:57,560
And do you...
1010
01:08:57,640 --> 01:09:00,240
(SQUAWKING, CHIRPING)
1011
01:09:01,600 --> 01:09:04,360
(GASPS)
1012
01:09:04,680 --> 01:09:06,440
-(SCREAMS)
-(BARKS)
1013
01:09:06,560 --> 01:09:07,560
Oh!
1014
01:09:07,880 --> 01:09:09,840
(SEALS BARK)
1015
01:09:10,400 --> 01:09:12,720
Oh! Oh! Oh!
1016
01:09:13,360 --> 01:09:14,600
(SCREAMS)
1017
01:09:16,240 --> 01:09:17,600
Then by the power...
1018
01:09:17,680 --> 01:09:19,680
(URSULA'S VOICE) Get away from me,
you slimy...
1019
01:09:19,800 --> 01:09:21,400
-Oh!
-(BARKS)
1020
01:09:24,800 --> 01:09:26,240
-(BARKS)
-Oh!
1021
01:09:28,880 --> 01:09:32,160
-Oh!
-(CHATTERING)
1022
01:09:32,640 --> 01:09:34,960
-(SQUAWKS)
-Oh, why, you little...
1023
01:09:35,440 --> 01:09:36,440
(BARKS)
1024
01:09:38,480 --> 01:09:40,760
-(GROWLS)
-(SCREAMS)
1025
01:09:43,560 --> 01:09:46,320
(ARIEL'S VOICE VOCALIZING)
1026
01:09:46,440 --> 01:09:48,000
(MOANS) Huh?
1027
01:09:48,160 --> 01:09:52,120
(VOCALIZING CONTINUES)
1028
01:09:52,880 --> 01:09:55,600
(VOCALIZES)
1029
01:09:57,120 --> 01:09:58,240
Ariel?
1030
01:09:58,320 --> 01:10:00,720
-Eric.
-(BARKS)
1031
01:10:00,880 --> 01:10:03,000
You... You can talk?
1032
01:10:04,640 --> 01:10:07,720
-You're the one.
-Eric, get away from her.
1033
01:10:07,800 --> 01:10:11,320
-It was you all the time.
-Eric, I wanted to tell you.
1034
01:10:11,440 --> 01:10:15,480
-URSULA: Eric, no!
-(MOANS)
1035
01:10:15,960 --> 01:10:18,840
You're too late! (CACKLES)
1036
01:10:18,920 --> 01:10:21,000
You're too late!
1037
01:10:24,440 --> 01:10:27,320
-(ALL GASP)
-(CACKLES)
1038
01:10:28,480 --> 01:10:30,440
-(GASPS)
-So long, lover boy.
1039
01:10:30,960 --> 01:10:32,600
Ariel!
1040
01:10:32,800 --> 01:10:34,240
Poor little princess.
1041
01:10:34,320 --> 01:10:37,240
It's not you I'm after.
I've a much bigger fish to...
1042
01:10:37,320 --> 01:10:40,640
-Ursula, stop!
-Hmph!
1043
01:10:40,720 --> 01:10:42,920
Why, King Triton!
1044
01:10:43,000 --> 01:10:44,160
(CHUCKLES)
1045
01:10:44,360 --> 01:10:45,680
How are you?
1046
01:10:46,160 --> 01:10:49,680
-Let her go!
-Not a chance, Triton! She's mine now!
1047
01:10:49,760 --> 01:10:53,160
-We made a deal.
-Daddy, I'm sorry! I...
1048
01:10:53,240 --> 01:10:55,760
I didn't mean to! I didn't know!
1049
01:10:57,560 --> 01:10:59,720
(URSULA LAUGHS)
1050
01:10:59,800 --> 01:11:01,160
You see?
1051
01:11:01,280 --> 01:11:04,760
The contract's legal, binding
and completely unbreakable,
1052
01:11:04,920 --> 01:11:06,640
even for you.
1053
01:11:06,920 --> 01:11:12,080
Of course, I always was a girl
with an eye for a bargain.
1054
01:11:12,160 --> 01:11:14,520
The daughter of the great sea king
1055
01:11:14,600 --> 01:11:17,600
is a very precious commodity.
1056
01:11:17,680 --> 01:11:21,960
But I might be willing
to make an exchange
1057
01:11:22,480 --> 01:11:25,000
for someone even better.
1058
01:11:26,040 --> 01:11:27,720
Eric, what are you doing?
1059
01:11:27,800 --> 01:11:31,520
Grim, I lost her once.
I'm not gonna lose her again!
1060
01:11:32,040 --> 01:11:36,040
Now, do we have a deal?
1061
01:11:39,800 --> 01:11:42,000
Ha! It's done, then!
1062
01:11:43,600 --> 01:11:46,800
-(URSULA LAUGHS)
-No! Oh, no!
1063
01:11:55,560 --> 01:11:57,600
Your Majesty.
1064
01:11:57,680 --> 01:11:58,960
Daddy.
1065
01:11:59,040 --> 01:12:01,160
-At last.
-No.
1066
01:12:01,240 --> 01:12:02,720
It's mine.
1067
01:12:04,480 --> 01:12:09,080
-(CACKLES)
-You!
1068
01:12:10,080 --> 01:12:11,160
You monster!
1069
01:12:11,240 --> 01:12:13,400
Don't fool with me, ya little brat!
1070
01:12:13,520 --> 01:12:16,480
Contract or no, I'll blast... Ow!
1071
01:12:16,600 --> 01:12:19,160
-Why, you little fool.
-Eric! Eric, look out!
1072
01:12:19,240 --> 01:12:20,680
After him!
1073
01:12:23,960 --> 01:12:25,760
(PANTS)
1074
01:12:27,920 --> 01:12:29,560
Come on!
1075
01:12:30,800 --> 01:12:31,800
Ow!
1076
01:12:34,920 --> 01:12:38,000
Say goodbye to your sweetheart.
1077
01:12:38,560 --> 01:12:39,560
(SHRIEKS)
1078
01:12:41,000 --> 01:12:42,000
(BOTH SCREAM)
1079
01:12:43,000 --> 01:12:47,680
Babies! My poor little poopsies.
1080
01:12:48,040 --> 01:12:49,040
(GROWLS)
1081
01:12:58,560 --> 01:13:00,560
Eric, you've gotta get away from here.
1082
01:13:00,640 --> 01:13:02,600
No, I won't leave you.
1083
01:13:05,520 --> 01:13:07,840
(CACKLES)
1084
01:13:16,160 --> 01:13:20,480
(GUTTURAL LAUGHTER)
1085
01:13:21,080 --> 01:13:25,320
You pitiful, insignificant fools!
1086
01:13:25,400 --> 01:13:27,280
Look out!
1087
01:13:29,080 --> 01:13:32,000
Now I am the ruler of all the ocean!
1088
01:13:32,320 --> 01:13:35,680
The waves obey my every whim!
1089
01:13:36,240 --> 01:13:39,240
-Eric!
-(ERIC SCREAMS)
1090
01:13:39,960 --> 01:13:46,160
The sea and all its spoils
bow to my power!
1091
01:14:04,360 --> 01:14:05,360
Eric!
1092
01:14:09,560 --> 01:14:11,960
(PANTS)
1093
01:14:29,880 --> 01:14:31,520
Oh! Oh!
1094
01:14:38,480 --> 01:14:40,680
(URSULA CACKLES)
1095
01:14:40,920 --> 01:14:44,000
So much for true love!
1096
01:14:48,920 --> 01:14:50,840
(SCREAMS)
1097
01:15:14,360 --> 01:15:17,480
(ALL MOAN)
1098
01:15:19,520 --> 01:15:21,240
(MURMURING)
1099
01:15:41,640 --> 01:15:45,520
She really does love him,
doesn't she, Sebastian?
1100
01:15:45,960 --> 01:15:51,760
Mmm. Well, it's like I always say,
Your Majesty,
1101
01:15:51,840 --> 01:15:56,560
children got to be free
to lead their own lives.
1102
01:15:56,640 --> 01:15:58,480
You always say that?
1103
01:15:59,320 --> 01:16:00,560
(CHUCKLES)
1104
01:16:01,520 --> 01:16:05,760
(SIGHS) Then I guess
there's just one problem left.
1105
01:16:05,840 --> 01:16:08,000
And what's that, Your Majesty?
1106
01:16:08,480 --> 01:16:11,600
How much I'm going to miss her.
1107
01:16:43,040 --> 01:16:44,840
(CHEERING)
1108
01:17:01,760 --> 01:17:02,760
(GASPS)
1109
01:17:11,000 --> 01:17:12,600
CHEF LOUIS: Ah-ha!
1110
01:17:13,440 --> 01:17:15,840
(CHEF LOUIS SHOUTS)
1111
01:17:21,320 --> 01:17:24,680
(LAUGHS) Yes!
1112
01:17:24,760 --> 01:17:26,640
Thank you. Thank you.
1113
01:17:36,600 --> 01:17:38,320
(WHISPERS) I love you, Daddy.
1114
01:17:38,400 --> 01:17:42,640
CHORUS: (SINGING) Now we can walkNow we can run
1115
01:17:42,720 --> 01:17:49,000
Now we can stay all day in the sun
1116
01:17:49,080 --> 01:17:53,680
Just you and me
1117
01:17:53,760 --> 01:17:58,320
And I can be
1118
01:17:58,400 --> 01:18:04,280
Part of your world
1119
01:18:05,400 --> 01:18:08,280
(CHORUS VOCALIZES)
1120
01:18:28,920 --> 01:18:31,120
(SINGING) The seaweed isalways greener
1121
01:18:31,280 --> 01:18:33,280
In somebody else's lake
1122
01:18:33,640 --> 01:18:35,960
You dream about going up there
1123
01:18:36,080 --> 01:18:38,160
But that is a big mistake
1124
01:18:38,320 --> 01:18:40,640
Just look at the world around you
1125
01:18:40,800 --> 01:18:42,960
Right here on the ocean floor
1126
01:18:43,040 --> 01:18:45,520
Such wonderful things surround you
1127
01:18:45,680 --> 01:18:48,000
What more is you lookin' for?
1128
01:18:48,400 --> 01:18:50,440
Under the sea
1129
01:18:50,520 --> 01:18:53,080
Under the sea
1130
01:18:53,160 --> 01:18:55,520
Darling, it's betterdown where it's wetter
1131
01:18:55,600 --> 01:18:57,600
Take it from me
1132
01:18:57,760 --> 01:19:00,000
Up on the shore they work all day
1133
01:19:00,160 --> 01:19:02,440
Out in the sun they slave away
1134
01:19:02,640 --> 01:19:06,840
While we devoting full timeto floating under the sea
1135
01:19:10,960 --> 01:19:13,040
Down here all the fish is happy
1136
01:19:13,160 --> 01:19:15,640
As off through the wavesthey roll, yeah
1137
01:19:15,720 --> 01:19:17,760
The fish on the land ain't happy
1138
01:19:17,840 --> 01:19:20,480
They sad 'cause they in their bowl
1139
01:19:20,560 --> 01:19:22,840
But fish in the bowl is lucky
1140
01:19:22,920 --> 01:19:25,000
They in for a worser fate
1141
01:19:25,280 --> 01:19:27,440
One day when the boss get hungry
1142
01:19:27,640 --> 01:19:29,560
Guess who's gonna be on the plate
1143
01:19:29,640 --> 01:19:30,600
Oh, no!
1144
01:19:30,680 --> 01:19:32,320
Under the sea
1145
01:19:32,760 --> 01:19:34,400
Under the sea
1146
01:19:35,080 --> 01:19:37,600
Nobody beat usFry us and eat us
1147
01:19:37,680 --> 01:19:39,200
In fricassee
1148
01:19:39,920 --> 01:19:42,240
We what the land folks loves to cook
1149
01:19:42,360 --> 01:19:44,800
Under the sea we off the hook
1150
01:19:44,880 --> 01:19:47,360
We got no troublesLife is the bubbles
1151
01:19:47,440 --> 01:19:49,600
-Under the sea-Under the sea
1152
01:19:49,720 --> 01:19:51,680
-Under the sea-Under the sea
1153
01:19:52,000 --> 01:19:54,600
Since life is sweet hereWe got the beat here
1154
01:19:54,680 --> 01:19:56,760
-Naturally-Naturally
1155
01:19:57,000 --> 01:19:59,080
Even the sturgeon and the ray
1156
01:19:59,160 --> 01:20:01,520
They get the urge and start to play
1157
01:20:01,640 --> 01:20:04,000
We got the spiritYou got to hear it
1158
01:20:04,080 --> 01:20:05,720
Under the sea
1159
01:20:06,880 --> 01:20:09,200
The newt play the fluteThe carp play the harp
1160
01:20:09,280 --> 01:20:11,560
The plaice play the bassand they soundin' sharp
1161
01:20:11,640 --> 01:20:14,160
The bass play the brassThe chub play the tub
1162
01:20:14,240 --> 01:20:15,480
The fluke is the duke of soul
1163
01:20:15,560 --> 01:20:16,520
Yeah.
1164
01:20:16,600 --> 01:20:18,800
The ray, he can playThe ling's on the strings
1165
01:20:18,880 --> 01:20:21,160
The trout's rocking outThe blackfish, she sings
1166
01:20:21,240 --> 01:20:23,760
The smelt and the spratThey know where it's at
1167
01:20:23,840 --> 01:20:25,840
And, oh, that blowfish blow
1168
01:20:26,720 --> 01:20:30,320
-Yeah, under the sea-Under the sea
1169
01:20:30,400 --> 01:20:32,480
-Under the sea-Under the sea
1170
01:20:32,840 --> 01:20:35,000
When the sardine begin the beguine
1171
01:20:35,080 --> 01:20:37,240
-It's music to me-Music it is to me
1172
01:20:37,680 --> 01:20:40,040
What do they got?A lot of sand
1173
01:20:40,120 --> 01:20:42,480
We got a hot crustacean band
1174
01:20:42,560 --> 01:20:46,120
Each little clam hereknow how to jam here under the sea
1175
01:20:47,280 --> 01:20:51,000
Each little slug herecutting a rug here under the sea
1176
01:20:52,080 --> 01:20:54,480
Each little snail hereknow how to wail here
1177
01:20:54,560 --> 01:20:56,800
That's why it's hotter under the water
1178
01:20:56,880 --> 01:20:59,320
Yeah, we in luck heredown in the muck here
1179
01:20:59,400 --> 01:21:05,080
Under the sea
86985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.