Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,240 --> 00:00:30,360
Mrs. Thompson?
And this must be little Molly.
2
00:00:30,440 --> 00:00:35,440
I understand Mr. Thompson
is still awaiting permanent residence?
3
00:00:35,520 --> 00:00:36,640
That's right.
4
00:00:38,320 --> 00:00:40,640
And is
your representation on here?
5
00:00:42,520 --> 00:00:44,840
I've always been
a very outgoing person.
6
00:00:45,680 --> 00:00:47,080
Got my wine circle.
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,120
My book club.
8
00:00:50,120 --> 00:00:51,160
Church.
9
00:00:53,400 --> 00:00:55,680
I'd always ask him to come,
but he'd never want to.
10
00:00:55,760 --> 00:00:57,800
And I'd say to her,
I don't know these people.
11
00:00:57,880 --> 00:00:59,520
I... I have a busy job.
12
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
- I'm tired in the evenings.
- Who can be tired every night?
13
00:01:07,240 --> 00:01:09,400
Everyone would say,
"Where's Anthony?"
14
00:01:09,480 --> 00:01:11,960
They'd assume something was wrong
in the marriage.
15
00:01:12,040 --> 00:01:14,200
And, uh, soon enough, there was.
16
00:01:15,640 --> 00:01:19,240
We had moved out into separate bedrooms
and started eating separately.
17
00:01:19,960 --> 00:01:23,680
Yeah, we'd, um...
become very different people.
18
00:01:30,440 --> 00:01:31,800
Court rise!
19
00:01:33,840 --> 00:01:35,320
Couple number one.
20
00:01:35,400 --> 00:01:38,600
Case number 309 of 96.
21
00:01:38,680 --> 00:01:40,280
Carter and Carter.
22
00:01:40,800 --> 00:01:43,840
And before long, the love had gone.
From my side.
23
00:01:44,600 --> 00:01:46,280
It's a shame, really, because...
24
00:01:49,280 --> 00:01:50,440
I still love her.
25
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
No.
26
00:01:58,600 --> 00:02:00,040
I don't anymore.
27
00:02:03,480 --> 00:02:04,320
I'm sorry.
28
00:02:04,400 --> 00:02:08,560
The petitioner maintains
that her marriage to the respondent
29
00:02:08,640 --> 00:02:11,560
has irretrievably broken down.
30
00:02:13,200 --> 00:02:15,800
Does any party or person
wish to show cause
31
00:02:15,880 --> 00:02:18,080
against decrees being pronounced
32
00:02:18,160 --> 00:02:20,880
or to be heard
as to the question of costs?
33
00:02:20,960 --> 00:02:22,280
- No, sir.
- No.
34
00:02:22,800 --> 00:02:25,560
Very well. I pronounce decrees
and make orders
35
00:02:25,640 --> 00:02:29,520
in accordance with the respective
district judges' certificates.
36
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Next, please.
37
00:03:22,280 --> 00:03:23,840
Dearest Charles.
38
00:03:24,560 --> 00:03:25,880
Dearest Diana.
39
00:03:26,880 --> 00:03:31,000
I am writing to let you know
that everyone is now of one mind.
40
00:03:32,200 --> 00:03:36,560
That the termination of your marriage
is not only inevitable
41
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
but preferable.
42
00:03:41,200 --> 00:03:44,400
When you made your vows to each other
on your wedding day,
43
00:03:45,040 --> 00:03:49,080
it was an occasion that warmed
millions of hearts around the world.
44
00:03:50,800 --> 00:03:55,880
Fourteen years later,
those vows lie shattered all around us.
45
00:03:58,720 --> 00:04:02,760
To approve a divorce,
let alone request it,
46
00:04:02,840 --> 00:04:05,800
goes against every one of my convictions
47
00:04:05,880 --> 00:04:07,320
as a wife,
48
00:04:07,840 --> 00:04:10,360
mother, sovereign,
49
00:04:10,920 --> 00:04:12,920
and Head of the Church of England.
50
00:04:13,440 --> 00:04:17,120
But the present situation
has become intolerable
51
00:04:17,840 --> 00:04:21,760
and is causing great pain
and anguish to the whole family.
52
00:04:22,920 --> 00:04:26,600
In particular to your sons,
William and Harry.
53
00:04:28,640 --> 00:04:34,040
My fervent wish is that
by reaching an agreement swiftly,
54
00:04:34,120 --> 00:04:36,400
you will restore a dignity
55
00:04:36,480 --> 00:04:41,200
that in recent years
has so regrettably been lost.
56
00:04:43,320 --> 00:04:45,760
With love from Mama.
57
00:06:09,120 --> 00:06:11,600
In the days immediately
after the interview,
58
00:06:11,680 --> 00:06:14,160
I felt like the whole world
was on my side.
59
00:06:15,840 --> 00:06:17,440
But then the wind changed.
60
00:06:18,920 --> 00:06:21,880
People who had always been on my side,
they started to turn.
61
00:06:24,040 --> 00:06:25,080
Like who?
62
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
What?
63
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
Who?
64
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Oh...
65
00:06:44,520 --> 00:06:47,560
Valued members of staff leaving me.
66
00:06:49,680 --> 00:06:51,280
My press secretary.
67
00:06:51,800 --> 00:06:53,520
My private secretary.
68
00:06:57,160 --> 00:06:59,640
And a man I hoped might love me.
69
00:07:01,760 --> 00:07:03,080
The heart surgeon?
70
00:07:03,680 --> 00:07:05,360
- Dr. Khan?
- Mm-hmm.
71
00:07:11,280 --> 00:07:13,000
Suddenly gone silent.
72
00:07:23,240 --> 00:07:25,120
And then the letter from the Queen.
73
00:07:26,040 --> 00:07:27,560
It was so final.
74
00:07:28,920 --> 00:07:31,040
And so matter of fact.
75
00:07:32,680 --> 00:07:35,880
The epitaph to our marriage
written up in a few lines.
76
00:07:40,560 --> 00:07:42,280
It's like that moment
77
00:07:43,480 --> 00:07:45,920
when the coffin's brought into a funeral,
78
00:07:46,800 --> 00:07:48,880
and you realize that it's all real.
79
00:08:00,360 --> 00:08:01,880
My car.
80
00:08:01,960 --> 00:08:03,400
That's my car, mate.
81
00:08:04,960 --> 00:08:06,400
Diana!
82
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
Diana!
83
00:08:39,120 --> 00:08:41,760
My lawyers came
to see me today and
84
00:08:42,280 --> 00:08:44,280
informed me of Diana's headline demands.
85
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
Good morning.
86
00:08:46,480 --> 00:08:48,440
- Welcome to Highgrove.
- Thank you very much.
87
00:08:48,520 --> 00:08:50,976
She wants to keep
her residence at Kensington Palace,
88
00:08:51,000 --> 00:08:53,400
as well as her office in St. James's.
89
00:08:53,480 --> 00:08:57,120
She wants her office budget to be separate
from the financial settlement
90
00:08:57,920 --> 00:09:02,120
for which she is seeking a one-off payment
of some 35 million pounds.
91
00:09:02,200 --> 00:09:03,600
God. That's punchy.
92
00:09:03,680 --> 00:09:07,200
Outrageous and totally unrealistic
is what it is. Hang on.
93
00:09:11,880 --> 00:09:13,680
That's going in the kitchen garden,
not there.
94
00:09:13,760 --> 00:09:14,920
Sir!
95
00:09:15,000 --> 00:09:18,080
She knows perfectly well
that I can't take that kind of money
96
00:09:18,160 --> 00:09:19,480
from the Duchy of Cornwall.
97
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
And then she's threatened,
98
00:09:21,920 --> 00:09:25,520
if I contest the figure, she's going
to withdraw her consent to the divorce.
99
00:09:26,040 --> 00:09:28,720
Which means another two years
100
00:09:28,800 --> 00:09:31,440
before we can get the marriage
legally dissolved.
101
00:09:31,520 --> 00:09:34,840
And frankly, it speaks of desperation
that she should sink this low.
102
00:09:34,920 --> 00:09:37,160
She probably thought
after the Panorama interview
103
00:09:37,240 --> 00:09:39,920
that she'd be left holding all the cards.
104
00:09:40,000 --> 00:09:42,120
Instead, it's all just blown up
in her face.
105
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Yes.
106
00:09:44,640 --> 00:09:46,480
Anyway, how are things with you?
107
00:09:47,440 --> 00:09:50,040
Those ghastly people
gone from the end of your drive?
108
00:09:50,120 --> 00:09:52,880
Oh, sadly, not.
109
00:09:53,960 --> 00:09:56,120
- Camilla!
- Over here!
110
00:09:59,560 --> 00:10:02,280
They seem to have set up home there.
111
00:10:02,360 --> 00:10:05,600
I have to creep around
like a criminal under house arrest.
112
00:10:05,680 --> 00:10:09,560
Mrs. Campbell has to deliver all my food,
and I can't even take the dogs for a walk.
113
00:10:11,520 --> 00:10:12,800
I'm literally under siege.
114
00:10:13,760 --> 00:10:14,800
Literally.
115
00:10:15,520 --> 00:10:18,080
It's an outrage
that you're made to suffer like this.
116
00:10:18,840 --> 00:10:21,400
I had a word
with a member of my legal team.
117
00:10:21,480 --> 00:10:24,000
She came up with the name of someone
she'd been impressed by
118
00:10:24,080 --> 00:10:25,880
at the Press Complaints Commission.
119
00:10:25,960 --> 00:10:28,880
A public relations expert
who could protect you.
120
00:10:28,960 --> 00:10:33,120
Sort of fight your corner in terms of
privacy and public image.
121
00:10:34,240 --> 00:10:36,680
Would you meet with him
if she arranged it?
122
00:10:36,760 --> 00:10:38,360
With a spin doctor?
123
00:10:46,280 --> 00:10:48,480
It's now clear
the Princess of Wales
124
00:10:48,560 --> 00:10:50,320
has engaged Anthony Julius
125
00:10:50,400 --> 00:10:51,720
at Mishcon De Reya.
126
00:10:52,480 --> 00:10:56,240
The Prince of Wales has engaged
Fiona Shackleton at Farrer and Co.
127
00:10:57,600 --> 00:11:00,240
Neither is known, nor I suspect was hired,
128
00:11:00,320 --> 00:11:03,400
for their ability to give ground
and make peace.
129
00:11:04,040 --> 00:11:06,960
And I worry that,
with feelings on both sides
130
00:11:07,040 --> 00:11:10,240
still running high
after the Panorama program,
131
00:11:10,320 --> 00:11:13,800
it might prove hard
to keep things amicable.
132
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
Yes.
133
00:11:16,880 --> 00:11:18,920
What we need is some kind of mediator.
134
00:11:21,920 --> 00:11:24,880
Someone who might be trusted
by both sides.
135
00:11:25,600 --> 00:11:27,280
A Privy Councilor, perhaps.
136
00:11:28,400 --> 00:11:30,400
The Lord Chancellor comes to mind.
137
00:11:31,160 --> 00:11:32,440
Or... Or Baroness Chalker.
138
00:11:33,040 --> 00:11:35,560
Douglas Hurd, recently retired,
could be excellent.
139
00:11:35,640 --> 00:11:36,760
What about you?
140
00:11:39,080 --> 00:11:40,160
Me?
141
00:11:40,240 --> 00:11:42,880
You've done such good work
in Northern Ireland.
142
00:11:42,960 --> 00:11:44,920
You are the rarest of things.
143
00:11:45,000 --> 00:11:47,680
Someone that is easy to like and trust.
144
00:11:48,760 --> 00:11:52,160
I know, as Prime Minister,
you are the busiest man in England,
145
00:11:52,240 --> 00:11:54,600
but might you consider it?
146
00:11:55,120 --> 00:11:56,560
To act on our behalf?
147
00:11:57,160 --> 00:11:58,480
As an intermediary?
148
00:11:59,200 --> 00:12:00,400
An intercessor.
149
00:12:03,040 --> 00:12:04,120
An umpire.
150
00:12:06,880 --> 00:12:08,760
I was lost for words.
151
00:12:08,840 --> 00:12:11,720
The boy from Brixton
who couldn't get a job as a bus conductor
152
00:12:11,800 --> 00:12:14,240
being asked to mediate in a royal divorce.
153
00:12:14,320 --> 00:12:16,560
By the Queen herself.
154
00:12:18,160 --> 00:12:20,840
I... I was tickled by her use
of the word "umpire."
155
00:12:20,920 --> 00:12:22,320
- You know...
- One or two?
156
00:12:22,400 --> 00:12:23,440
Two.
157
00:12:25,600 --> 00:12:27,960
You know I've always fancied myself
in the role.
158
00:12:28,480 --> 00:12:31,520
Players everywhere,
getting hot under the collar,
159
00:12:31,600 --> 00:12:33,520
appealing loudly all around you,
160
00:12:33,600 --> 00:12:37,200
and me, the calm, quiet, reasonable man.
161
00:12:37,280 --> 00:12:38,920
I'm heading back to Huntingdon.
162
00:12:39,440 --> 00:12:40,680
See you at the weekend?
163
00:12:40,760 --> 00:12:42,240
I'll try my best.
164
00:12:43,120 --> 00:12:45,040
Well, the children will wanna see you.
165
00:12:47,160 --> 00:12:48,640
We all want to see you.
166
00:12:48,720 --> 00:12:50,440
It depends how much work I have.
167
00:12:54,920 --> 00:12:55,920
Yes.
168
00:12:57,160 --> 00:12:58,200
Of course.
169
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
I thought
it was a worthy objective.
170
00:13:01,840 --> 00:13:05,160
Meanwhile, the British Gas hierarchy
is admitting its big shake-up
171
00:13:05,240 --> 00:13:08,840
that's seen 11,000 voluntary redundancies
last year alone...
172
00:13:08,920 --> 00:13:10,400
Couple number 12.
173
00:13:10,480 --> 00:13:14,480
Case number 502 of 96.
174
00:13:14,560 --> 00:13:16,560
Lawson and Lawson.
175
00:13:18,200 --> 00:13:21,760
The worst bit is him
getting home just as it's getting light.
176
00:13:22,400 --> 00:13:23,760
I do shift work.
177
00:13:24,480 --> 00:13:26,240
Long-distance lorry driving.
178
00:13:27,240 --> 00:13:29,040
He sleeps all day and works all night.
179
00:13:29,120 --> 00:13:30,840
I'm just trying to do my job.
180
00:13:31,480 --> 00:13:33,160
Provide for my family.
181
00:13:33,240 --> 00:13:34,720
That's his catchphrase.
182
00:13:35,400 --> 00:13:38,000
What's the point in having a family
if you never see them?
183
00:13:38,880 --> 00:13:40,000
And that's hers.
184
00:13:42,600 --> 00:13:47,040
I have begged him to take on less shifts.
Three a week instead of five.
185
00:13:47,120 --> 00:13:49,400
He promises he'll talk to his boss
but never does.
186
00:13:49,480 --> 00:13:50,680
We need the money.
187
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
In my childhood,
188
00:13:58,760 --> 00:14:01,640
family was at the heart
of everything we did.
189
00:14:01,720 --> 00:14:02,720
Sorry.
190
00:14:09,160 --> 00:14:10,960
My dad was always there.
191
00:14:11,560 --> 00:14:13,040
Making everyone laugh.
192
00:14:13,640 --> 00:14:16,080
Always going on about your perfect father.
193
00:14:17,840 --> 00:14:19,080
In my family,
194
00:14:19,160 --> 00:14:21,360
sometimes we had to choose between
195
00:14:21,960 --> 00:14:24,920
putting money in the gas meter
and buying food.
196
00:14:27,560 --> 00:14:29,960
You've no idea
what it feels like to have nothing.
197
00:14:31,000 --> 00:14:33,840
The biggest birthday present
you could give your children
198
00:14:33,920 --> 00:14:35,720
would be time with you.
199
00:14:37,320 --> 00:14:39,240
Time with their dad. Sorry.
200
00:14:46,920 --> 00:14:48,400
Uh, recently...
201
00:14:52,520 --> 00:14:53,840
...I told my dad
202
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
how hard it's been.
203
00:14:57,880 --> 00:14:59,520
And he said to come home...
204
00:15:01,880 --> 00:15:03,400
to a proper family.
205
00:15:05,200 --> 00:15:06,880
So we're gonna move home.
206
00:15:09,400 --> 00:15:12,200
The girls can have a grandfather
if not a father.
207
00:15:16,400 --> 00:15:18,920
Very well. I pronounce decrees
and make orders
208
00:15:19,000 --> 00:15:23,120
in accordance with the respective
district judges' certificates.
209
00:15:24,160 --> 00:15:25,440
Next, please.
210
00:15:26,360 --> 00:15:28,376
I heard there was traffic...
211
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
I'll get it.
212
00:15:34,960 --> 00:15:36,280
Am I terribly late?
213
00:15:36,360 --> 00:15:39,440
Not at all. Come on in.
Pop your coat there.
214
00:15:40,560 --> 00:15:41,680
Is he already here?
215
00:15:41,760 --> 00:15:44,600
Yes, it's all fine.
He's just waiting for you through here.
216
00:15:45,120 --> 00:15:46,280
- Okay?
- Yeah.
217
00:15:47,440 --> 00:15:49,080
Mark Bolland, Camilla Parker Bowles.
218
00:15:49,160 --> 00:15:50,160
- Hello.
- Hello.
219
00:15:50,200 --> 00:15:53,520
I'm not quite sure what I was expecting
a spin doctor to look like.
220
00:15:54,520 --> 00:15:55,680
Older, perhaps.
221
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
Don't let his youth put you off.
This one's a killer.
222
00:15:58,840 --> 00:16:01,440
- So, are we over here?
- Yeah, if you just wanna sit down.
223
00:16:01,520 --> 00:16:02,560
I'll go over there.
224
00:16:02,640 --> 00:16:03,680
- Mark.
- Thank you.
225
00:16:05,440 --> 00:16:07,440
- Would you like some tea?
- Yes, please.
226
00:16:09,160 --> 00:16:10,440
Do you take milk?
227
00:16:10,520 --> 00:16:11,960
No, straight up. Thanks.
228
00:16:12,040 --> 00:16:14,160
- Mark?
- Uh, yes, please. Thank you.
229
00:16:15,520 --> 00:16:16,720
I'll have some milk.
230
00:16:19,440 --> 00:16:23,480
May I start by saying
how much sympathy I've felt for you
231
00:16:24,000 --> 00:16:25,520
for as long as I can remember.
232
00:16:25,600 --> 00:16:27,720
- Don't worry about me. I'm fine.
- I disagree.
233
00:16:27,760 --> 00:16:32,160
I think the press and, by implication,
the country has been monstrous.
234
00:16:33,400 --> 00:16:35,280
Well, one doesn't want to be all
235
00:16:36,640 --> 00:16:39,360
"poor me" about it,
but people have not been kind.
236
00:16:39,440 --> 00:16:40,800
I think they forget
237
00:16:41,320 --> 00:16:43,560
loving the Prince of Wales
has cost me everything.
238
00:16:46,960 --> 00:16:48,680
So, what are we going to do about it?
239
00:16:49,560 --> 00:16:51,280
As I see it, I have a clear choice.
240
00:16:51,360 --> 00:16:54,040
Either I abandon
my relationship with Charles
241
00:16:54,120 --> 00:16:56,680
and start my life again
out of the limelight,
242
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
or I put my foot down...
243
00:16:57,840 --> 00:16:59,440
- Oh no.
- What?
244
00:16:59,520 --> 00:17:01,960
- They're clamping your car.
- No, it's not my car.
245
00:17:03,160 --> 00:17:06,040
It belongs to the Prince of Wales.
It's one of the estate cars.
246
00:17:06,120 --> 00:17:08,720
Let me deal with this.
247
00:17:08,800 --> 00:17:10,080
I'm on it!
248
00:17:11,240 --> 00:17:12,520
Hello?
249
00:17:12,600 --> 00:17:15,400
- Excuse me!
- They very strict around here?
250
00:17:15,480 --> 00:17:18,200
I've got no idea,
but Hilary will sort them out.
251
00:17:18,280 --> 00:17:19,400
She's a force of nature.
252
00:17:19,480 --> 00:17:22,560
- Oh, here's the one in uniform.
- I'm a solicitor.
253
00:17:22,640 --> 00:17:26,160
You were saying, either you abandon
your relationship with the Prince of Wales
254
00:17:26,240 --> 00:17:29,280
and you start your life again
out of the limelight, or...
255
00:17:29,920 --> 00:17:33,480
Or I put my foot to the floor
and go for it.
256
00:17:34,600 --> 00:17:35,640
For what?
257
00:17:35,720 --> 00:17:36,960
Isn't it obvious?
258
00:17:39,000 --> 00:17:42,040
- I don't want to spell it out.
- I think it's vital you spell it out.
259
00:17:45,440 --> 00:17:48,680
Go for official acceptance. Legitimacy.
260
00:17:49,280 --> 00:17:51,240
- As his wife?
- Yes.
261
00:17:51,320 --> 00:17:53,600
And therefore, ultimately...
262
00:17:56,000 --> 00:17:59,920
Well, whatever I would be
if I were his wife.
263
00:18:00,000 --> 00:18:01,320
I believe there's a name for it.
264
00:18:01,400 --> 00:18:03,640
I can't say that word.
265
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
What word?
266
00:18:06,000 --> 00:18:07,600
- The "Q" word.
- Why?
267
00:18:08,800 --> 00:18:10,120
Because it's unsayable.
268
00:18:10,200 --> 00:18:13,560
Because... it's treasonous
to even contemplate it.
269
00:18:13,640 --> 00:18:15,240
It's what we're talking about, isn't it?
270
00:18:16,200 --> 00:18:19,360
Standing here in this terraced house
in the middle of Islington,
271
00:18:19,440 --> 00:18:21,400
watching someone
clamp your boyfriend's car.
272
00:18:21,480 --> 00:18:22,640
You being Queen.
273
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
Look, I never wanted any of that.
274
00:18:28,800 --> 00:18:32,960
But... what is my alternative
after all this time?
275
00:18:33,040 --> 00:18:34,480
If I let this...
276
00:18:36,240 --> 00:18:40,680
this situation, this predicament I'm in
diminish me, destroy me...
277
00:18:40,760 --> 00:18:43,480
No, I agree. You need to go for it.
278
00:18:43,560 --> 00:18:46,080
And you know, thing is,
I think if we were to marry,
279
00:18:46,160 --> 00:18:47,920
I could actually be some help.
280
00:18:48,680 --> 00:18:51,320
I know how to make the Prince of Wales
happy, which he deserves,
281
00:18:51,400 --> 00:18:54,000
and do a better job,
which the country deserves.
282
00:18:54,640 --> 00:18:58,040
I cannot watch the buggers
283
00:18:58,120 --> 00:19:01,560
muddle these advisors he's hired
to help him make of it most of the time.
284
00:19:01,640 --> 00:19:02,800
Hear, hear.
285
00:19:02,880 --> 00:19:04,520
Particularly around the divorce.
286
00:19:05,920 --> 00:19:07,720
The biggest single overnight improvement
287
00:19:07,800 --> 00:19:09,960
the Prince of Wales
could make to his public image
288
00:19:10,040 --> 00:19:13,200
would be to resolve the divorce
as swiftly and as amicably as possible.
289
00:19:13,280 --> 00:19:15,600
I agree. The country's sick of
"The War of the Waleses."
290
00:19:15,680 --> 00:19:16,760
Sick to the back teeth.
291
00:19:18,000 --> 00:19:20,680
Oh, Diana would never be clamped,
would she?
292
00:19:22,560 --> 00:19:25,480
One bat of the eyelids,
one flash of the smile,
293
00:19:25,560 --> 00:19:28,280
and they would all just melt away.
294
00:19:29,200 --> 00:19:31,800
Why not show your face?
It might make a difference.
295
00:19:33,080 --> 00:19:37,320
My leathery old skin, unplucked eyebrows,
and dreadful dandruff...
296
00:19:38,400 --> 00:19:40,200
I don't suppose you read that piece.
297
00:19:40,280 --> 00:19:42,360
I did. I'm sorry.
298
00:19:42,440 --> 00:19:44,600
And I will take care of all that.
I promise.
299
00:19:47,040 --> 00:19:50,360
- Shall we talk again in the coming days?
- Yes, all right.
300
00:19:50,440 --> 00:19:52,480
- Great.
- I suppose I'd better move that car.
301
00:19:52,560 --> 00:19:53,560
Yeah.
302
00:19:57,320 --> 00:19:59,680
- But very nice meeting you.
- Lovely meeting you.
303
00:20:02,200 --> 00:20:05,040
Look, here she comes.
I told you she wouldn't be long.
304
00:20:05,640 --> 00:20:06,560
Hello, chaps.
305
00:20:06,640 --> 00:20:08,816
- I'm terribly sorry about this.
- It's all right.
306
00:20:08,840 --> 00:20:10,960
If I drive the car away now,
307
00:20:11,040 --> 00:20:13,400
could you see your way
to possibly letting me out?
308
00:20:13,480 --> 00:20:16,960
- That would be fine, madam.
- Thank you. You're very kind. I'm sorry.
309
00:20:17,800 --> 00:20:20,520
We can draw a line
under the whole thing.
310
00:20:22,480 --> 00:20:23,480
I liked him.
311
00:20:24,040 --> 00:20:25,480
I think you will too.
312
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Who?
313
00:20:26,600 --> 00:20:28,040
The spin doctor.
314
00:20:28,640 --> 00:20:30,520
- Mmm.
- I think you should meet him.
315
00:20:30,600 --> 00:20:32,600
What for?
316
00:20:32,680 --> 00:20:36,200
For a spin checkup
with his little stethoscope.
317
00:20:37,880 --> 00:20:39,640
Oh God, you make me laugh.
318
00:20:42,240 --> 00:20:43,240
More than laugh.
319
00:20:43,280 --> 00:20:47,440
The two cornerstones of...
any successful relationship.
320
00:20:48,080 --> 00:20:49,960
Does your partner make you laugh?
321
00:20:50,760 --> 00:20:52,960
- And do they make you...
- Ah-ah-ah-ah-ah!
322
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
What?
323
00:20:55,000 --> 00:20:56,320
Never know who's listening.
324
00:20:57,160 --> 00:20:58,640
No, God. That's true.
325
00:21:00,960 --> 00:21:02,880
Don't want to make that mistake again.
326
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
No.
327
00:21:06,400 --> 00:21:07,720
No, we do not.
328
00:21:12,160 --> 00:21:13,160
Night.
329
00:21:16,160 --> 00:21:17,200
Night.
330
00:21:23,400 --> 00:21:26,800
I also played quite a few
test matches against the West Indians,
331
00:21:26,880 --> 00:21:29,720
who are, by far and away,
the best side in the world.
332
00:21:30,600 --> 00:21:33,200
The majority of the time,
we'd only get one bowl at them,
333
00:21:33,280 --> 00:21:34,920
and they'd bowl us out twice.
334
00:21:35,640 --> 00:21:38,080
I became very much a defensive bowler...
335
00:21:38,160 --> 00:21:40,320
Look, I know
you've been asked to help
336
00:21:40,400 --> 00:21:42,360
to resolve the divorce
in a civilized manner,
337
00:21:42,440 --> 00:21:45,280
but how can anyone expect
my side to behave civilly
338
00:21:45,360 --> 00:21:49,480
when her side has already made
such an open declaration of war?
339
00:21:50,240 --> 00:21:54,360
Perhaps the princess,
in seeking such a large initial sum,
340
00:21:54,440 --> 00:21:57,640
is simply trying
to ensure her future independence.
341
00:21:58,200 --> 00:22:00,360
Rather than allowing
a situation to develop
342
00:22:00,440 --> 00:22:03,560
in which she is beholden to you
for a longer period of time.
343
00:22:04,080 --> 00:22:05,240
In some ways,
344
00:22:06,120 --> 00:22:09,720
her attempt to avoid
a financial settlement with no fixed term
345
00:22:10,240 --> 00:22:12,880
could be seen
as a way of liberating you both.
346
00:22:12,960 --> 00:22:16,360
Well, I'm afraid that speaks to
a generosity of spirit that you possess,
347
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
not Diana.
348
00:22:18,840 --> 00:22:23,400
An opening demand of this magnitude
is clearly designed to ruin me.
349
00:22:24,040 --> 00:22:28,240
Which is in keeping with the princess's
desire to destroy me at every turn.
350
00:22:32,600 --> 00:22:34,840
I'm simply encouraging you
to be more flexible
351
00:22:34,920 --> 00:22:36,680
in your thinking toward the princess
352
00:22:36,760 --> 00:22:38,960
and what her motivations might be.
353
00:22:39,040 --> 00:22:41,560
When she is flexible, I shall be flexible.
354
00:22:41,640 --> 00:22:45,560
Don't talk to me about flexibility.
He's the most inflexible man I know.
355
00:22:47,680 --> 00:22:53,120
Well, after a lengthy and,
I think, productive discussion,
356
00:22:53,200 --> 00:22:55,440
I can confirm that His Royal Highness
357
00:22:55,520 --> 00:22:58,720
is now prepared
to discuss a sizeable payment
358
00:22:58,800 --> 00:23:01,120
with just one stipulation.
359
00:23:01,640 --> 00:23:04,440
That you refrain forever
from speaking in public
360
00:23:04,520 --> 00:23:06,440
about the marriage or the monarchy
361
00:23:07,040 --> 00:23:09,200
in any way that could be seen as damaging.
362
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
Hmm.
363
00:23:17,080 --> 00:23:19,960
If he's gonna stuff my mouth with gold
and hope I gag,
364
00:23:20,040 --> 00:23:23,520
that sum had better have eight figures
and start with a three.
365
00:23:28,560 --> 00:23:30,880
In any negotiation, it's worth remembering
366
00:23:30,960 --> 00:23:33,560
there are often two languages
being spoken.
367
00:23:34,480 --> 00:23:38,960
The language of the demands being made
and what's actually being said underneath.
368
00:23:40,440 --> 00:23:43,480
I prefer to try and ignore the former
and speak the latter.
369
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
Mmm.
370
00:23:45,840 --> 00:23:50,240
The prince's team is saying...
"We want you to be happy."
371
00:23:50,320 --> 00:23:51,920
"We want you to be secure."
372
00:23:52,680 --> 00:23:55,480
"We just want to keep things
quiet and private."
373
00:23:56,320 --> 00:23:59,160
"And... dignified."
374
00:24:25,760 --> 00:24:28,640
I've been chasing you
since Junction 14.
375
00:24:28,720 --> 00:24:31,520
- Mrs. Parker Bowles, good to see you.
- Oh, Camilla, please.
376
00:24:34,800 --> 00:24:36,600
Look what I found in a lay-by.
377
00:24:40,760 --> 00:24:42,160
Your Royal Highness.
378
00:24:42,240 --> 00:24:46,080
Everywhere I go, a deafening chorus
is telling me to engage you immediately
379
00:24:46,160 --> 00:24:49,480
and what an enormous difference
you could make to both our lives.
380
00:24:49,560 --> 00:24:52,440
Mrs. Parker Bowles
couldn't have been more effusive.
381
00:24:52,520 --> 00:24:54,480
And this morning,
John Wakeham telephoned me
382
00:24:54,560 --> 00:24:57,840
to tell me how indispensable you've been
at the Press Complaints Commission.
383
00:24:57,920 --> 00:25:00,360
That's very kind.
I don't have any special powers.
384
00:25:00,440 --> 00:25:04,080
I just... you know, read the newspapers,
watch TV, like everyone else.
385
00:25:06,880 --> 00:25:09,840
But I... I do now sense a tipping point
386
00:25:10,720 --> 00:25:14,680
where the Princess of Wales's
perceived disloyalty
387
00:25:14,760 --> 00:25:18,520
with regard to the Panorama interview
might actually help the two of you.
388
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
How?
389
00:25:21,680 --> 00:25:23,760
If you appear to be the complete opposite.
390
00:25:24,760 --> 00:25:26,080
The reasonable party.
391
00:25:26,960 --> 00:25:29,760
Stable, settled, mature.
392
00:25:31,320 --> 00:25:34,000
But first, sir,
you must resolve this divorce.
393
00:25:35,680 --> 00:25:38,800
You cannot retain the sympathy and respect
of the nation until that's done.
394
00:25:38,880 --> 00:25:41,120
- Hear, hear.
- Talk to your lawyers.
395
00:25:41,760 --> 00:25:44,040
Instruct them
to reach a generous agreement.
396
00:25:45,000 --> 00:25:49,120
Take the high ground, get it done,
and then we can focus on the two of you.
397
00:25:50,040 --> 00:25:53,600
And start to bring Mrs. Parker Bowles
out into the open.
398
00:26:00,240 --> 00:26:03,320
We met when she came to work
as a hygienist in my dental practice.
399
00:26:07,400 --> 00:26:11,160
I'd never had much stability... in my life,
400
00:26:11,240 --> 00:26:14,640
so when Mark expressed interest,
401
00:26:15,920 --> 00:26:17,200
I was flattered.
402
00:26:18,680 --> 00:26:20,200
We started seeing each other.
403
00:26:20,960 --> 00:26:24,760
I'd always wanted kids.
I just... hadn't found the right woman yet.
404
00:26:26,040 --> 00:26:27,480
When he got on one knee,
405
00:26:28,200 --> 00:26:29,960
I imagined telling my mum.
406
00:26:30,040 --> 00:26:33,360
She was always on at me
about my failed relationships.
407
00:26:33,440 --> 00:26:35,320
"Who is it today?" she'd always say.
408
00:26:35,400 --> 00:26:37,600
"Should I bother learning his name?"
409
00:26:37,680 --> 00:26:40,680
And I thought, "This'll show her."
410
00:26:41,480 --> 00:26:43,200
On the honeymoon, I suggested we try.
411
00:26:43,280 --> 00:26:46,000
- We'd never talked about kids before.
- She didn't wanna know.
412
00:26:48,400 --> 00:26:49,640
I was only 24.
413
00:26:50,440 --> 00:26:51,800
I said give it time.
414
00:26:51,880 --> 00:26:53,400
She started going out.
415
00:26:53,480 --> 00:26:55,800
At first, once or twice a week.
I was okay with that.
416
00:26:55,880 --> 00:26:58,760
- Really? I don't think so.
- Then more and more.
417
00:26:58,840 --> 00:27:01,400
He would stay up, waiting for me.
418
00:27:01,480 --> 00:27:02,880
Like you were avoiding me.
419
00:27:02,960 --> 00:27:04,680
Like... Like a parent.
420
00:27:05,200 --> 00:27:07,720
- I started getting stressed.
- Like a policeman.
421
00:27:07,800 --> 00:27:10,880
Like, listening in on my calls.
Reading my post.
422
00:27:11,400 --> 00:27:13,640
All I wanted was to start a family.
423
00:27:15,720 --> 00:27:17,640
Couple number 23.
424
00:27:17,720 --> 00:27:21,440
Case number 1044 of 96.
425
00:27:21,520 --> 00:27:23,320
Turner and Turner.
426
00:27:24,600 --> 00:27:25,800
Thank you.
427
00:27:29,840 --> 00:27:31,320
I just couldn't cope.
428
00:27:32,880 --> 00:27:35,960
With his control,
it just felt suffocating.
429
00:27:44,200 --> 00:27:47,200
Do you ever feel that some people
just aren't cut out for marriage?
430
00:27:49,320 --> 00:27:50,600
You certainly aren't.
431
00:27:57,240 --> 00:28:00,480
Does any party or person
wish to show cause
432
00:28:00,560 --> 00:28:04,080
against decrees being pronounced
433
00:28:04,160 --> 00:28:07,000
or to be heard
as to the question of costs?
434
00:28:07,560 --> 00:28:09,280
- No, my lord.
- Very well.
435
00:28:09,360 --> 00:28:11,120
I pronounce decrees and make orders
436
00:28:11,200 --> 00:28:15,320
in accordance with the respective
district judges' certificates.
437
00:28:16,560 --> 00:28:18,200
Next, please.
438
00:28:32,480 --> 00:28:34,400
The Prime Minister, Your Majesty.
439
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
Your Majesty.
440
00:28:38,200 --> 00:28:41,160
I detect a sunniness of disposition today.
441
00:28:41,240 --> 00:28:43,040
I'm happy to say there has been headway
442
00:28:43,120 --> 00:28:45,720
in the negotiations
between the Prince and Princess of Wales.
443
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Oh.
444
00:28:48,120 --> 00:28:49,120
Well done.
445
00:28:50,720 --> 00:28:52,680
How on earth did you manage that?
446
00:28:53,520 --> 00:28:55,160
I wish I could take the credit.
447
00:28:55,240 --> 00:28:58,920
The breakthrough was instigated
by the Prince of Wales,
448
00:28:59,000 --> 00:29:03,280
who seems to have discovered a new urgency
in bringing the matter to a close.
449
00:29:03,360 --> 00:29:07,000
He's offered a lump sum
of some £17 million,
450
00:29:07,080 --> 00:29:10,560
plus an additional annual stipend
of some £400,000
451
00:29:10,640 --> 00:29:13,440
from which the princess
will be able to fund her own office
452
00:29:13,520 --> 00:29:15,200
and travel arrangements.
453
00:29:15,840 --> 00:29:17,680
So, what are the next steps?
454
00:29:18,240 --> 00:29:20,560
A joint statement
from the Wales's legal teams
455
00:29:20,640 --> 00:29:22,760
as well as one from Buckingham Palace.
456
00:29:23,280 --> 00:29:25,800
A decree nisi will have to be filed,
457
00:29:26,400 --> 00:29:30,560
and the final hearing
will take place in a regular court.
458
00:29:31,080 --> 00:29:37,280
The same procedure as thousands
of divorces before it and... after it.
459
00:29:42,520 --> 00:29:43,560
How sad.
460
00:29:47,080 --> 00:29:49,960
The biggest,
most celebrated wedding in memory.
461
00:29:54,080 --> 00:29:55,280
Then this.
462
00:30:04,600 --> 00:30:07,640
Once we're happy with the draft,
463
00:30:07,720 --> 00:30:10,640
we'll send it on to the princess
to look over too.
464
00:30:10,720 --> 00:30:12,840
We felt it should be as brief as possible.
465
00:30:12,920 --> 00:30:16,040
It simply confirms
the joint custody arrangement
466
00:30:16,120 --> 00:30:22,360
and nods to the Princess of Wales's
future role as a valid but separate issue.
467
00:30:29,200 --> 00:30:30,520
There we are, sir.
468
00:30:33,120 --> 00:30:37,800
...the same, but I think we need
to ensure that things are equal.
469
00:30:46,680 --> 00:30:50,240
If you could sign here.
470
00:31:44,280 --> 00:31:45,120
Hello?
471
00:31:45,200 --> 00:31:47,320
Her Majesty the Queen for you, sir.
472
00:31:49,920 --> 00:31:50,920
Thank you.
473
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Mummy.
474
00:31:56,480 --> 00:31:58,720
So, I gather it's done.
475
00:32:00,320 --> 00:32:01,320
Yes.
476
00:32:02,800 --> 00:32:07,480
I hope you're...
if not happy, then relieved.
477
00:32:09,600 --> 00:32:13,400
I'm not sure... what I feel. I'm...
478
00:32:15,320 --> 00:32:16,840
Certainly not relief.
479
00:32:18,920 --> 00:32:21,240
I've made the necessary arrangements.
480
00:32:21,320 --> 00:32:23,440
The funds will be drawn
from the Privy Purse
481
00:32:23,520 --> 00:32:25,120
to settle Diana's payment.
482
00:32:27,440 --> 00:32:28,440
Thank you.
483
00:32:29,600 --> 00:32:32,440
It's good for the boys
that the hostilities are over.
484
00:32:33,960 --> 00:32:34,960
Yes.
485
00:32:41,000 --> 00:32:43,800
And it can't have been easy
for Diana either.
486
00:32:51,680 --> 00:32:52,680
No.
487
00:33:43,760 --> 00:33:44,760
Thank you.
488
00:34:49,000 --> 00:34:52,040
- Are those pictures different?
- Lots of things here are different.
489
00:34:54,360 --> 00:34:55,440
Why are you here?
490
00:34:59,360 --> 00:35:01,120
Come to take away more furniture?
491
00:35:02,880 --> 00:35:06,000
Inform me of some nasty
last-minute change to the settlement?
492
00:35:08,760 --> 00:35:10,840
Honestly, I'm not quite sure why I'm here.
493
00:35:13,560 --> 00:35:14,800
All I know is, I...
494
00:35:16,480 --> 00:35:20,640
got in the car this morning,
and it just sort of drove itself here.
495
00:35:25,120 --> 00:35:27,840
Had I known,
I would've put on a revenge dress.
496
00:35:29,840 --> 00:35:32,680
Haven't you been wearing one
every day since our separation?
497
00:35:38,160 --> 00:35:40,760
It certainly seemed like it,
reading the newspapers.
498
00:35:45,040 --> 00:35:48,160
For what it's worth, I think you look
even more beautiful like that.
499
00:35:50,320 --> 00:35:51,320
A mess?
500
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Natural.
501
00:35:55,040 --> 00:35:56,680
Stop it.
502
00:35:57,760 --> 00:35:59,480
And you still blush.
503
00:35:59,560 --> 00:36:01,080
Like the very first time.
504
00:36:02,360 --> 00:36:04,800
Only with you, infuriatingly.
505
00:36:07,720 --> 00:36:10,040
Any time you say anything remotely nice.
506
00:36:12,920 --> 00:36:14,760
I probably didn't do that enough, did I?
507
00:36:17,360 --> 00:36:18,600
Say nice things.
508
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
No.
509
00:36:30,280 --> 00:36:32,360
Well, divorce clearly suits you.
510
00:36:33,320 --> 00:36:34,880
It suits you, more like.
511
00:36:35,680 --> 00:36:37,680
Finally got everything you ever wanted.
512
00:36:41,080 --> 00:36:45,720
No man whose marriage has failed
will ever have everything he wants.
513
00:36:48,480 --> 00:36:49,880
He'll forever be like a...
514
00:36:51,320 --> 00:36:53,040
vase with a great crack in it.
515
00:36:54,080 --> 00:36:55,080
Please.
516
00:37:02,120 --> 00:37:03,840
It's none of my business, but, um...
517
00:37:06,160 --> 00:37:07,960
I heard you might have found someone.
518
00:37:11,680 --> 00:37:12,680
Mmm.
519
00:37:13,040 --> 00:37:15,400
I think that's all going away. Sadly.
520
00:37:16,920 --> 00:37:18,960
Scared him off. Poor thing.
521
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
I'm sorry.
522
00:37:30,240 --> 00:37:31,240
How are those nuts?
523
00:37:31,840 --> 00:37:34,400
- Like cardboard.
- They've been there for months.
524
00:37:37,440 --> 00:37:38,520
Are you hungry?
525
00:37:39,680 --> 00:37:40,680
A little.
526
00:37:41,480 --> 00:37:43,800
We could see if there's anything
in the kitchen.
527
00:37:44,640 --> 00:37:45,640
All right.
528
00:37:46,640 --> 00:37:48,400
Do you even remember where it is?
529
00:37:48,960 --> 00:37:50,240
- The kitchen?
- Mm.
530
00:37:50,760 --> 00:37:53,800
What are you talking about?
I did live here happily for years.
531
00:37:55,520 --> 00:37:56,600
It's this way.
532
00:37:57,600 --> 00:37:58,600
Is it?
533
00:37:59,360 --> 00:38:01,320
And you were never happy here.
534
00:38:01,400 --> 00:38:03,480
I was happy here for five years.
535
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Never.
536
00:38:05,160 --> 00:38:06,560
How long would you say?
537
00:38:07,600 --> 00:38:08,920
A year, tops.
538
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
Nonsense.
539
00:38:10,760 --> 00:38:12,960
We're divorced now,
so who cares?
540
00:38:16,440 --> 00:38:19,600
Right. I've got eggs, mushrooms.
541
00:38:20,880 --> 00:38:24,280
I've started eating onions
now that you've left. Ham.
542
00:38:26,080 --> 00:38:28,160
- I could make an omelet.
- Great.
543
00:38:30,120 --> 00:38:32,040
- Oh.
- Oh dear.
544
00:38:32,640 --> 00:38:34,400
It's impossible.
545
00:38:35,800 --> 00:38:38,200
Darren usually leaves me notes.
546
00:38:38,280 --> 00:38:40,160
Sticky notes with instructions.
547
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
Oh, I see.
548
00:38:41,800 --> 00:38:44,040
Never mind. The menu's changed.
549
00:38:45,200 --> 00:38:46,760
We're having scrambled eggs.
550
00:38:47,960 --> 00:38:50,560
- Good. Is that enough?
- Yeah. That's perfect.
551
00:38:57,040 --> 00:39:00,160
Why doesn't one
just eat scrambled eggs all the time?
552
00:39:01,760 --> 00:39:05,000
And why did we never eat
in the kitchen before?
553
00:39:05,080 --> 00:39:06,160
Such fun.
554
00:39:09,280 --> 00:39:11,400
There is so much
we could've done differently.
555
00:39:11,920 --> 00:39:13,040
Second time round.
556
00:39:15,560 --> 00:39:16,560
All right.
557
00:39:18,680 --> 00:39:19,880
Now that we're here,
558
00:39:21,200 --> 00:39:23,000
a review of the marriage.
559
00:39:24,760 --> 00:39:25,600
An audit.
560
00:39:25,680 --> 00:39:28,000
No judgments, no arguments, just...
561
00:39:29,840 --> 00:39:31,280
lay it out on the table.
562
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
An autopsy.
563
00:39:35,320 --> 00:39:36,320
Don't say that.
564
00:39:37,120 --> 00:39:39,440
Why? Marriage is dead.
565
00:39:40,640 --> 00:39:43,760
Both signed the death certificate.
It is an autopsy.
566
00:39:46,680 --> 00:39:48,240
We never did this before
567
00:39:48,840 --> 00:39:52,400
because you never showed interest
in spending any time alone with me.
568
00:39:52,480 --> 00:39:56,000
- You made sure there were other people.
- 'Cause you were so withdrawn.
569
00:39:56,960 --> 00:39:58,360
You were so shy.
570
00:39:58,440 --> 00:40:00,280
I thought company might help.
571
00:40:00,360 --> 00:40:02,880
Yes, but it was always company for you.
572
00:40:03,880 --> 00:40:05,840
It was never company for me.
573
00:40:08,840 --> 00:40:11,120
And I could have been
brought out of my shell.
574
00:40:11,200 --> 00:40:14,280
All I needed was the confidence
from being loved by you.
575
00:40:16,520 --> 00:40:18,720
All right. All right. My fault.
576
00:40:21,400 --> 00:40:23,360
But you didn't make it easy either.
577
00:40:27,160 --> 00:40:28,160
No.
578
00:40:29,840 --> 00:40:31,160
I was difficult.
579
00:40:34,120 --> 00:40:35,320
I was just hurt.
580
00:40:37,280 --> 00:40:38,920
And I wanted attention.
581
00:40:39,000 --> 00:40:40,240
You certainly got that.
582
00:40:40,320 --> 00:40:43,880
And I'm sorry that so much of it
must have felt like an attack on you.
583
00:40:46,040 --> 00:40:47,040
Thank you.
584
00:40:50,160 --> 00:40:51,320
I'm sorry too.
585
00:40:52,360 --> 00:40:53,480
For all of it.
586
00:40:57,200 --> 00:40:59,400
It was so much pressure on us both.
587
00:41:00,720 --> 00:41:01,880
And we were so young.
588
00:41:01,960 --> 00:41:05,440
I was young. You've never been young.
Not even when you were young.
589
00:41:10,400 --> 00:41:12,800
I'm sorry. That came out
meaner than I intended.
590
00:41:13,720 --> 00:41:16,480
Maybe we shouldn't do this.
It's... It's upsetting.
591
00:41:22,000 --> 00:41:25,360
You do know there was always love there?
592
00:41:29,160 --> 00:41:30,160
Yes.
593
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
And respect.
594
00:41:34,640 --> 00:41:37,200
In a sense, somehow, we were a good match.
595
00:41:37,280 --> 00:41:38,720
A perfect match.
596
00:41:38,800 --> 00:41:42,120
That was the thing. The whole world
thought we were the perfect match.
597
00:41:42,200 --> 00:41:43,680
Just not the perfect love.
598
00:41:43,760 --> 00:41:45,920
Because you already had that
with someone else.
599
00:41:48,720 --> 00:41:49,720
Can I ask a favor?
600
00:41:52,520 --> 00:41:53,800
Can we use her name?
601
00:41:54,560 --> 00:41:55,640
Today.
602
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
Camilla.
603
00:42:13,680 --> 00:42:14,680
Thank you.
604
00:42:19,480 --> 00:42:21,000
I never stood a chance.
605
00:42:25,280 --> 00:42:26,560
Neither did Camilla.
606
00:42:31,040 --> 00:42:32,720
All anybody wanted was the
607
00:42:34,080 --> 00:42:35,560
fairy tale of us.
608
00:42:36,600 --> 00:42:39,000
For a while,
it was a fairy tale, wasn't it?
609
00:42:39,080 --> 00:42:41,320
How could we let everybody down like that?
610
00:42:41,400 --> 00:42:43,960
Hacking chunks
out of each other in public.
611
00:42:44,040 --> 00:42:47,120
Turning on each other
in the most awful way.
612
00:42:48,320 --> 00:42:50,360
Some of the things
you said in that interview.
613
00:42:50,960 --> 00:42:55,560
About me being unfit to be King,
knowing the impact that would have on me.
614
00:42:55,640 --> 00:42:59,400
I only meant that being King
would stop you from doing other things.
615
00:43:00,040 --> 00:43:02,320
Things that might actually make you happy.
616
00:43:02,960 --> 00:43:05,680
That you might be
naturally more suited to, that's all.
617
00:43:09,160 --> 00:43:10,840
I'm not naturally suited to be King?
618
00:43:10,920 --> 00:43:13,400
- That's not what I said.
- The thing I was born to do.
619
00:43:18,800 --> 00:43:23,040
I don't think I've ever heard anything...
more quietly eviscerating.
620
00:43:23,120 --> 00:43:25,040
You're twisting my words. Don't get up.
621
00:43:25,120 --> 00:43:26,960
To say that about our son too.
622
00:43:27,040 --> 00:43:30,120
That you wouldn't wish him
to inherit his birthright either.
623
00:43:30,200 --> 00:43:31,520
What caring mother would?
624
00:43:32,720 --> 00:43:35,040
Watch him suffer this madness?
625
00:43:36,200 --> 00:43:39,480
Just waiting for it to happen.
The expectation.
626
00:43:40,480 --> 00:43:42,160
Look how miserable it's made you.
627
00:43:42,240 --> 00:43:44,560
It's not the waiting
that made me miserable!
628
00:43:44,640 --> 00:43:47,760
It was years spent rotting in a marriage
to someone trying to destroy me!
629
00:43:47,840 --> 00:43:48,840
Don't do this.
630
00:43:48,880 --> 00:43:51,560
Why did you marry into this family
if that's the way you felt?
631
00:43:51,640 --> 00:43:53,840
Because I didn't marry a family.
I married a man.
632
00:43:53,920 --> 00:43:55,640
I married you because I loved you.
633
00:44:00,600 --> 00:44:03,800
And I gave birth to a son
that we might have a family together.
634
00:44:04,520 --> 00:44:06,200
Not a monarch in waiting.
635
00:44:14,200 --> 00:44:16,080
I could ask you the same question.
636
00:44:18,920 --> 00:44:20,080
Why did you marry me?
637
00:44:22,960 --> 00:44:24,320
Because I had no choice.
638
00:44:32,320 --> 00:44:33,680
Ask my parents.
639
00:44:37,360 --> 00:44:39,480
They were perfectly aware
I loved someone else.
640
00:44:48,480 --> 00:44:49,680
There it is.
641
00:44:57,000 --> 00:44:58,680
Well, perhaps they also knew...
642
00:45:00,600 --> 00:45:03,760
...that a younger, more popular wife
might help you succeed.
643
00:45:05,920 --> 00:45:09,240
I'm not sure how popular she is
now that everyone sees who she really is.
644
00:45:09,320 --> 00:45:11,800
My popularity's been transferred
to William.
645
00:45:11,880 --> 00:45:14,440
Who everyone would prefer
to see as King. Not you.
646
00:45:21,400 --> 00:45:23,080
You know, I came here today
647
00:45:24,520 --> 00:45:27,680
wracked by guilt and uncertainty and...
648
00:45:29,480 --> 00:45:31,800
sad for what the country had lost, and
649
00:45:33,400 --> 00:45:35,040
sorry for my part in it.
650
00:45:38,480 --> 00:45:40,080
But I leave here liberated.
651
00:45:44,040 --> 00:45:47,640
And more certain than ever
that only with you out of my life
652
00:45:47,720 --> 00:45:50,560
and out of this family
can anyone find the happiness
653
00:45:51,160 --> 00:45:54,720
and the stability
that's eluded us for 16 years.
654
00:46:19,160 --> 00:46:20,160
Thank you.
655
00:46:30,400 --> 00:46:32,080
Couple number 31.
656
00:46:32,600 --> 00:46:36,000
Case number 5029 of 96,
657
00:46:36,640 --> 00:46:38,440
His Royal Highness the Prince of Wales
658
00:46:38,520 --> 00:46:41,240
and Her Royal Highness
the Princess of Wales.
659
00:46:42,480 --> 00:46:47,440
It is understood that both parties
have lived apart for two years
660
00:46:47,520 --> 00:46:49,080
prior to the petition
661
00:46:49,160 --> 00:46:54,640
and that the respondent consents
to the granting of this decree.
662
00:46:54,720 --> 00:46:57,680
Does any party or person
wish to show cause
663
00:46:57,760 --> 00:47:00,200
against the decrees being pronounced
664
00:47:00,280 --> 00:47:03,040
or to be heard
as to the question of costs?
665
00:47:07,160 --> 00:47:08,080
Very well.
666
00:47:08,160 --> 00:47:10,520
I pronounce decrees and make orders
667
00:47:10,600 --> 00:47:14,440
in accordance with the respective
district judges' certificates.
668
00:47:15,200 --> 00:47:17,800
Could we clear the courtroom, please?
Thank you.
669
00:47:54,360 --> 00:47:57,440
There are those who say
that the monarchy has no relevance
670
00:47:57,520 --> 00:47:58,600
to modern British life.
671
00:48:06,360 --> 00:48:08,960
Obviously, a lot of people don't agree.
672
00:48:19,960 --> 00:48:24,080
And so, out into sunshine,
and bells, and wild delight,
673
00:48:24,160 --> 00:48:27,920
as a palpable wave of affection and pride
wells out from the crowd...
674
00:48:38,720 --> 00:48:42,800
the Mall fills with people
like a thermometer fills with mercury.
675
00:48:44,720 --> 00:48:46,520
Who can doubt the love and happiness
676
00:48:46,600 --> 00:48:49,680
that this couple
so obviously feel and share?
677
00:48:49,760 --> 00:48:52,680
So strong that for one inspiring day,
678
00:48:52,760 --> 00:48:56,520
a whole nation can forget its troubles
to unite in wishing them well.
52063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.