All language subtitles for The Hour (2011) S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,427 --> 00:01:35,719 Daily Sketch! 2 00:01:35,804 --> 00:01:38,722 Madden caught in Soho scandal, get it here. 3 00:01:38,890 --> 00:01:40,224 Daily Sketch! 4 00:01:49,776 --> 00:01:50,818 Cheers, guv. 5 00:02:01,204 --> 00:02:02,538 Oh, hell. 6 00:02:08,253 --> 00:02:11,380 Mr Stern, have you charged Mr Cilenti yet? 7 00:02:12,048 --> 00:02:16,552 Are reports of Mr Madden beating up a woman who worked at El Paradis true? 8 00:02:18,471 --> 00:02:21,348 "Mr James Clancy was the first to state surprise 9 00:02:21,432 --> 00:02:23,183 "at the club's closure last night. 10 00:02:23,434 --> 00:02:26,145 "He moved to dissociate himself from El Paradis, 11 00:02:26,354 --> 00:02:28,689 "stating, 'lt was the place to see and be seen 12 00:02:28,773 --> 00:02:32,442 "'and I would be dismayed if allegations made police proved correct."' 13 00:02:34,070 --> 00:02:36,864 Apparently there were topless girls in back rooms, 14 00:02:36,948 --> 00:02:39,283 spanking several members of the Foreign Office. 15 00:02:39,367 --> 00:02:41,076 Actually, it was the Department of Trade. 16 00:02:41,202 --> 00:02:43,282 - Good morning, Veronica. - Good morning, Mrs Madden. 17 00:02:43,329 --> 00:02:44,997 Thank you. Beautiful day. 18 00:02:48,751 --> 00:02:50,085 - You all right? - Yes, I'm fine, 19 00:02:50,170 --> 00:02:51,291 I was there with my husband. 20 00:02:51,337 --> 00:02:52,588 Alistair, please. 21 00:02:58,261 --> 00:03:00,053 Thank you. Where is he? 22 00:03:00,847 --> 00:03:03,265 You have a visitor. Mr Kendall. 23 00:03:05,935 --> 00:03:07,175 - Can I take this? - No, no, no. 24 00:03:07,395 --> 00:03:09,313 Hector's need is far greater. 25 00:03:13,568 --> 00:03:15,903 It's like the sinking of the Titanic at ITV. 26 00:03:16,196 --> 00:03:18,822 All hands on deck, everyone calling their agents, 27 00:03:18,907 --> 00:03:20,908 desperate to get a place in the lifeboats. 28 00:03:21,284 --> 00:03:22,784 Too many of our lot there last night. 29 00:03:22,869 --> 00:03:25,621 Well, fortunately, they didn't end up on the front page. 30 00:03:26,039 --> 00:03:28,790 Word from my source is they needed a face for the scandal 31 00:03:28,875 --> 00:03:30,626 and Mr Madden's was a perfect fit. 32 00:03:30,877 --> 00:03:33,086 There were any number of businessmen and ministers 33 00:03:33,171 --> 00:03:34,671 from every corner in that club. 34 00:03:34,756 --> 00:03:37,216 - Not all of them are accused... - Wrongly accused. 35 00:03:37,300 --> 00:03:38,675 ...of beating up a girl, 36 00:03:38,760 --> 00:03:41,803 a fact which you have clearly been hiding, and yet is now in the press. 37 00:03:42,222 --> 00:03:43,662 And you wouldn't have done the same? 38 00:03:43,723 --> 00:03:45,766 It wasn't on his curriculum vitae. 39 00:03:50,313 --> 00:03:51,980 You're withdrawing your offer. 40 00:03:53,650 --> 00:03:54,691 Yes. 41 00:03:55,109 --> 00:03:56,902 Hector is a brilliant journalist. 42 00:03:56,986 --> 00:03:58,570 And his stock has just crashed. 43 00:04:01,074 --> 00:04:02,783 - You were there, weren't you? - Yes. 44 00:04:04,619 --> 00:04:07,037 Why do you always keep me at arm's length? 45 00:04:07,121 --> 00:04:09,873 Why didn't you tell me that was where you were going? 46 00:04:12,460 --> 00:04:14,795 It was one dinner, I'm very sorry. 47 00:04:14,879 --> 00:04:16,463 I don't care about the bloody dinner. 48 00:04:16,547 --> 00:04:19,049 I care that this, whatever this is, isn't going anywhere. 49 00:04:21,469 --> 00:04:24,054 I don't know what you want but it's not me. 50 00:04:24,973 --> 00:04:26,765 You're cold. 51 00:04:26,849 --> 00:04:28,809 This is impossible. You are impossible! 52 00:04:28,893 --> 00:04:30,102 Is everything all right? 53 00:04:33,064 --> 00:04:34,773 Hector, I'm sorry. 54 00:04:34,857 --> 00:04:36,275 It'll pass. 55 00:04:36,359 --> 00:04:38,318 For your sake, I hope it does. 56 00:04:38,403 --> 00:04:40,112 What does that mean? 57 00:04:40,196 --> 00:04:41,822 Perhaps you'd better talk to your agent. 58 00:04:43,366 --> 00:04:45,117 I was cleared! 59 00:04:45,201 --> 00:04:47,911 We're moving on. It hasn't worked out, I'm sorry. 60 00:04:49,914 --> 00:04:51,999 You know, for someone running an apparently discerning show, 61 00:04:52,083 --> 00:04:53,875 you're very quick to believe the lies. 62 00:05:04,887 --> 00:05:06,221 And you say I'm cold. 63 00:05:08,766 --> 00:05:10,767 Is it Mr Lyon? 64 00:05:14,397 --> 00:05:17,274 You might tell him, and I say this from bitter experience, 65 00:05:17,358 --> 00:05:20,319 there's only ever room for one newsman in a relationship. 66 00:05:30,038 --> 00:05:31,079 Drink your coffee. 67 00:05:31,164 --> 00:05:32,247 It's not single malt. 68 00:05:35,835 --> 00:05:37,586 I'm sorry, Hector. 69 00:05:41,799 --> 00:05:43,300 - Don't do this. - Why? 70 00:05:50,767 --> 00:05:51,933 I was only there because you said... 71 00:05:52,018 --> 00:05:54,061 There was a story. There is. 72 00:05:54,145 --> 00:05:55,228 Not now. 73 00:05:55,813 --> 00:05:57,606 Now this is the story, I'm the story. 74 00:05:58,399 --> 00:06:00,025 Madden batters and assaults women, 75 00:06:00,109 --> 00:06:02,152 wines and dines them in a Soho vice bar. 76 00:06:02,362 --> 00:06:04,529 Why don't they dig the dirt on someone else? Why not on you? 77 00:06:04,655 --> 00:06:06,823 Because sadly, there is no dirt. 78 00:06:07,283 --> 00:06:10,118 Because you have a past that is ripe to be exploited. 79 00:06:12,872 --> 00:06:14,289 Because, despite the fact that I've been sitting 80 00:06:14,374 --> 00:06:15,582 next to you every week on screen, 81 00:06:15,666 --> 00:06:18,418 my face is oddly unmemorable. 82 00:06:19,379 --> 00:06:20,587 Whereas yours is. 83 00:06:28,513 --> 00:06:30,389 This is a cover. 84 00:06:31,391 --> 00:06:33,433 Someone knows we're onto them. 85 00:06:41,567 --> 00:06:45,487 Alistair, I am in the middle of a very delicate operation 86 00:06:45,571 --> 00:06:48,073 involving some wafer-thin mille-feuille. 87 00:06:48,199 --> 00:06:50,659 Yes, I know, Marnie, 88 00:06:50,743 --> 00:06:53,495 but the chaps upstairs, uh... 89 00:06:54,205 --> 00:06:55,247 Oh! 90 00:07:02,839 --> 00:07:05,298 We are delighted with Name That Dinner Guest. 91 00:07:05,383 --> 00:07:06,425 Well, I'm glad. 92 00:07:06,801 --> 00:07:09,803 But we think perhaps a couple of weeks with you off-air, 93 00:07:09,887 --> 00:07:12,222 until this thing with Hector has blown over... 94 00:07:12,306 --> 00:07:13,432 It's all lies. 95 00:07:13,724 --> 00:07:20,272 Well, but it does somewhat mar what one loves about you, Mrs Madden. 96 00:07:21,023 --> 00:07:23,817 The image you present 97 00:07:23,901 --> 00:07:27,195 no longer fits the homely ideal we wish to convey. 98 00:07:27,405 --> 00:07:29,239 What one should love about me 99 00:07:29,407 --> 00:07:31,908 is the fact that I'm a strong and capable woman, 100 00:07:32,827 --> 00:07:36,079 perfectly capable of handling this storm in a teacup. 101 00:07:36,998 --> 00:07:38,290 Hardly a teacup. 102 00:07:42,044 --> 00:07:44,296 Lunch-time edition, just in. 103 00:07:54,682 --> 00:07:55,724 I see. 104 00:07:56,184 --> 00:07:58,310 And what do you tell your wives 105 00:07:58,728 --> 00:08:01,104 when they ask you why you were home so late? 106 00:08:03,816 --> 00:08:05,617 It was good to see you last night, Mr Roberts. 107 00:08:06,319 --> 00:08:08,361 And you, Mr Grogan. 108 00:08:13,743 --> 00:08:14,951 Marnie! 109 00:08:18,664 --> 00:08:20,874 - I'm sorry. - For what? 110 00:08:21,125 --> 00:08:23,043 We all let ourselves down from time to time. 111 00:08:23,461 --> 00:08:25,837 The only difference is my husband has made the front page. 112 00:08:27,840 --> 00:08:30,383 Think yourselves lucky you haven't ended up in the same place. 113 00:08:40,770 --> 00:08:42,145 Fine press coverage. 114 00:08:42,355 --> 00:08:45,232 Very impressive exercise, Commander. 115 00:08:46,067 --> 00:08:49,778 But we would like to go quiet on this. 116 00:08:50,696 --> 00:08:53,031 We've already had a call from Westminster, 117 00:08:53,366 --> 00:08:55,700 keen to protect their own. 118 00:08:56,452 --> 00:09:00,664 Chaps like Howard Satchell were in there last night. 119 00:09:02,124 --> 00:09:04,501 So, crack down, certainly, 120 00:09:04,752 --> 00:09:06,670 but you need to crack down on something else. 121 00:09:06,754 --> 00:09:11,758 So let's focus on the coloureds in Notting Hill. 122 00:09:11,842 --> 00:09:15,345 There's lots of tension, lots of petty crime, 123 00:09:15,429 --> 00:09:18,431 it's an absolute powder keg. 124 00:09:19,016 --> 00:09:20,267 Well, that's a pity, sir. 125 00:09:21,852 --> 00:09:23,612 Because I'd hoped we might push on with this. 126 00:09:28,150 --> 00:09:32,612 My concern is that Mr Cilenti's activities 127 00:09:32,697 --> 00:09:36,408 have made certain chaps like yourself 128 00:09:36,617 --> 00:09:38,285 vulnerable to his demands. 129 00:09:38,494 --> 00:09:40,203 There are some photographs of you. 130 00:09:51,424 --> 00:09:53,258 Do you have the negatives? 131 00:09:53,634 --> 00:09:54,801 Yes, I do. 132 00:09:56,971 --> 00:09:59,639 - Who else is implicated? - Who isn't, sir? 133 00:10:02,351 --> 00:10:04,019 So, should we start again? 134 00:10:06,606 --> 00:10:07,981 This is a cover-up. 135 00:10:08,149 --> 00:10:11,526 This story was given to the press to discredit Hector and therefore us. 136 00:10:11,652 --> 00:10:14,112 - Well, how did they get it? - A leak from Stern? 137 00:10:14,405 --> 00:10:15,905 Laurie wouldn't do that. For all his faults, he... 138 00:10:15,990 --> 00:10:17,032 Wouldn't he? 139 00:10:17,116 --> 00:10:18,996 Well, he must have found something in this raid. 140 00:10:19,076 --> 00:10:20,535 Westminster are running scared. 141 00:10:20,620 --> 00:10:22,871 It's a sex scandal to cover a nuclear scandal. 142 00:10:22,955 --> 00:10:23,997 Which would you prefer? 143 00:10:24,081 --> 00:10:25,682 I called my contact at Castlecore's bank. 144 00:10:25,750 --> 00:10:27,709 They've gone quiet on me. It's in total shutdown. 145 00:10:27,835 --> 00:10:29,461 - See? - We were planning 146 00:10:29,545 --> 00:10:33,298 to cover the launch of CND, the threat from abroad, 147 00:10:33,424 --> 00:10:37,636 but with the threat from home more pressing, I might suggest... 148 00:10:37,970 --> 00:10:40,680 We uncover the sex scandal and thereby the profiteering. 149 00:10:40,765 --> 00:10:44,517 Darling, isn't it a little provocative to focus on the perils of scandals 150 00:10:44,602 --> 00:10:49,230 with one of our presenter's past indiscretions unravelling so publicly? 151 00:10:50,900 --> 00:10:53,318 Aren't you a tiny bit relieved about ITV at all? 152 00:10:53,402 --> 00:10:57,197 It made me a little nervous to think of you in a glittery waistcoat. 153 00:10:57,281 --> 00:11:00,659 Panel games. The small print said panel games. 154 00:11:03,079 --> 00:11:05,705 Stern owes us. If you can get him to give you anything, 155 00:11:05,873 --> 00:11:08,625 we can use it to expose Cilenti, the blackmail racket, 156 00:11:08,709 --> 00:11:10,794 even Satchell, tonight on The Hour. 157 00:11:11,045 --> 00:11:13,963 I go live in eight hours, are you completely deranged? 158 00:11:14,882 --> 00:11:18,510 The men who steer our nuclear policy lie, cheat and deceive their wives. 159 00:11:18,761 --> 00:11:21,522 Why should we be surprised when they do the same thing to the country? 160 00:11:22,181 --> 00:11:25,058 We're being sold a lie. That's the real threat. 161 00:11:25,142 --> 00:11:26,184 We need the proof. 162 00:11:26,268 --> 00:11:28,348 We'll connect the nuclear scandal to the sex scandal. 163 00:11:28,646 --> 00:11:30,814 The one thing we can be sure of is if we focus on vice 164 00:11:30,898 --> 00:11:32,774 then we win viewers tonight. 165 00:11:33,401 --> 00:11:36,277 Had we known this scandal would have proved so popular, Mr Madden, 166 00:11:36,696 --> 00:11:38,363 we might have leaked the story ourselves. 167 00:11:38,864 --> 00:11:41,533 But it's risky, so let's get our facts straight. 168 00:11:41,617 --> 00:11:43,910 A little more notice next time would be nice. 169 00:11:44,120 --> 00:11:47,539 Let's get that bloody CND logo down! And cancel Henrietta Williams. 170 00:11:47,623 --> 00:11:48,915 Don't we need some kind of contributor? 171 00:11:48,999 --> 00:11:50,083 I'll see what I can do. 172 00:11:50,167 --> 00:11:52,627 - Mr Wengrow... - Eight hours, ladies and gentlemen, 173 00:11:52,712 --> 00:11:55,213 we have eight hours to pull this out of the bag. 174 00:11:56,048 --> 00:11:57,090 Hector, 175 00:11:57,174 --> 00:11:59,801 I'm sorry about Bill. I really, like, I could have killed him. 176 00:12:00,302 --> 00:12:03,638 - He's just the messenger. - Still, it wasn't the place to do it. 177 00:12:04,140 --> 00:12:06,307 Well, right now, my main concern is Marnie. 178 00:12:06,392 --> 00:12:08,912 I've been trying her all morning, she's apparently in rehearsal. 179 00:12:09,353 --> 00:12:11,104 I'm going to try her again. 180 00:12:12,732 --> 00:12:15,233 - Are you all right? - No. 181 00:12:15,401 --> 00:12:17,402 No, apparently I'm impossible. 182 00:12:17,486 --> 00:12:18,528 No, you're not. 183 00:12:18,612 --> 00:12:22,115 He was right. It was wrong, so he is right. 184 00:12:23,033 --> 00:12:24,617 I am impossible. 185 00:12:24,702 --> 00:12:26,327 More papers in. 186 00:12:51,437 --> 00:12:52,479 Hector. 187 00:12:54,940 --> 00:12:57,859 Details of my arrest and every allegation she levelled against me. 188 00:12:57,943 --> 00:13:00,704 No mention that I had an alibi, there was no mention it was all a lie. 189 00:13:00,780 --> 00:13:03,281 Yes, yes, I know, I'm sorry, it's, uh, very unfortunate. 190 00:13:03,365 --> 00:13:04,908 Convenient. 191 00:13:04,992 --> 00:13:06,618 Did you do this to me, Laurie? 192 00:13:06,702 --> 00:13:08,787 No, of course not. 193 00:13:08,871 --> 00:13:11,748 Now, leave it. Sit down, Hector. 194 00:13:12,958 --> 00:13:14,918 The best you can do is let it pass, lie low. 195 00:13:15,002 --> 00:13:16,711 What, and let this ruin me? 196 00:13:17,004 --> 00:13:20,840 No. No, the best I can do now is what I do best, be a journalist. 197 00:13:21,759 --> 00:13:23,468 What did you find last night? 198 00:13:23,552 --> 00:13:24,636 Plenty. 199 00:13:25,304 --> 00:13:28,181 And these were the ones I could get of you. 200 00:13:36,023 --> 00:13:37,584 Were there any photographs of Satchell? 201 00:13:37,691 --> 00:13:39,651 For Christ's sake, take the bloody photographs, Hector. 202 00:13:39,735 --> 00:13:42,821 We're trying to expose serious ministerial malpractice now. 203 00:13:43,155 --> 00:13:44,864 If there's any photographs, paperwork, 204 00:13:44,949 --> 00:13:46,550 anything that implicates Howard Satchell, 205 00:13:46,617 --> 00:13:47,826 I need them, Laurie. 206 00:13:48,661 --> 00:13:51,079 We want to run the story but we've got no proof. 207 00:13:51,622 --> 00:13:53,706 Well, there were hundreds, 208 00:13:53,791 --> 00:13:55,667 but they're police property now. 209 00:13:56,544 --> 00:13:58,253 They've been destroyed. 210 00:13:58,337 --> 00:14:01,339 On the orders of my superiors, it was felt it was for best. 211 00:14:02,299 --> 00:14:05,009 Now, for Christ's sake, I've done all I can to protect you. 212 00:14:05,094 --> 00:14:07,846 It's not about protecting me. This is bigger than me, Laurie. 213 00:14:08,347 --> 00:14:10,014 This whole charade goes way beyond 214 00:14:10,099 --> 00:14:12,225 any paltry scandal I might find myself in. 215 00:14:12,309 --> 00:14:14,102 - Look, have a drink with me. - What? 216 00:14:15,521 --> 00:14:18,731 They're going to make me Deputy Commissioner. 217 00:14:22,194 --> 00:14:24,612 This mess, this is your mess! 218 00:14:24,738 --> 00:14:28,032 - You beat Miss Delaine. - On what evidence, Hector? 219 00:14:33,330 --> 00:14:34,956 You know, the difference is I'm not denying it. 220 00:14:35,040 --> 00:14:37,041 I frequented that club. I did things I'm not proud of. 221 00:14:37,126 --> 00:14:38,167 But you... 222 00:14:38,878 --> 00:14:42,130 You live in this place where you don't acknowledge anything. 223 00:14:42,214 --> 00:14:44,375 You don't go anywhere that's too dark or uncomfortable, 224 00:14:44,425 --> 00:14:46,342 you're so terrified of what you might find. 225 00:14:46,844 --> 00:14:49,053 You just button up that uniform, protect yourself. 226 00:14:49,346 --> 00:14:51,055 It will send you mad, Laurie. 227 00:14:51,515 --> 00:14:53,641 Take the bullet, Hector. 228 00:14:54,476 --> 00:14:56,519 I've already saved your life once. 229 00:14:56,604 --> 00:14:59,689 And I've been grateful for far too long. 230 00:15:17,416 --> 00:15:19,375 Isaac? 231 00:15:19,501 --> 00:15:22,629 - What are you doing? - Listening to my radio play. 232 00:15:23,797 --> 00:15:26,883 You've got confetti in your hair. 233 00:15:31,013 --> 00:15:32,096 Really? 234 00:15:32,222 --> 00:15:35,016 Tied the knot first thing this morning. 235 00:15:35,100 --> 00:15:36,392 Why didn't you say? 236 00:15:37,102 --> 00:15:40,188 It was only us and a couple of witnesses. 237 00:15:40,272 --> 00:15:43,066 We had to pull in people off the street. 238 00:15:43,400 --> 00:15:44,484 Took us ages, 239 00:15:46,070 --> 00:15:48,863 no one wanted to do it when they saw Sey. 240 00:15:49,823 --> 00:15:51,157 But finally... 241 00:15:55,120 --> 00:15:56,955 I'm so frightened, Isaac, of it all. 242 00:15:59,458 --> 00:16:01,960 My dad wouldn't even give me away. 243 00:16:03,295 --> 00:16:05,254 You should have asked me. 244 00:16:06,674 --> 00:16:08,591 I'd have given you away. 245 00:16:09,635 --> 00:16:11,386 Would you have? 246 00:16:12,388 --> 00:16:15,098 We're trying to get out the finest programme we can. 247 00:16:15,599 --> 00:16:17,266 Now, get on with it, James. 248 00:16:17,643 --> 00:16:19,894 Mr Radlow, you finished that copy yet? 249 00:16:28,112 --> 00:16:29,153 Kiki! 250 00:16:37,329 --> 00:16:38,371 Piss off! 251 00:16:40,582 --> 00:16:44,043 The phone's been ringing nonstop. Don't know how they got my number. 252 00:16:44,128 --> 00:16:46,421 My mum thinks I work at Debenhams. What do I tell her now? 253 00:16:46,588 --> 00:16:49,215 - Where are you going to go? - Anywhere, somewhere. 254 00:16:49,299 --> 00:16:50,860 They were signing something last night. 255 00:16:51,135 --> 00:16:52,844 There are always men signing something. 256 00:16:53,137 --> 00:16:55,596 Men talking deals, men in whispered conversations, 257 00:16:55,681 --> 00:16:57,098 men passing money to other men. 258 00:16:58,058 --> 00:16:59,350 Castlecore. 259 00:17:00,102 --> 00:17:02,702 Did you see any paperwork anywhere with the name Castlecore on it? 260 00:17:02,896 --> 00:17:06,524 Anything that connects Cilenti to the government? 261 00:17:06,900 --> 00:17:08,484 We need proof. 262 00:17:14,783 --> 00:17:17,410 Mr Cilenti's been arrested and he will go to prison. 263 00:17:18,579 --> 00:17:20,204 You don't have to be afraid. 264 00:17:20,289 --> 00:17:22,665 What, like Rosa didn't have to be afraid? 265 00:17:24,752 --> 00:17:27,336 I'm going to get my money and get out of here. 266 00:17:30,716 --> 00:17:31,758 I can do this. 267 00:17:33,218 --> 00:17:35,094 I can get away from Mr Cilenti. 268 00:17:36,388 --> 00:17:38,723 He thinks I can't, but I can. 269 00:17:38,807 --> 00:17:40,683 He always goes to stop you when you try. 270 00:17:41,393 --> 00:17:45,521 Blinds you with the kindness, then yank and you're on the floor again. 271 00:17:46,899 --> 00:17:49,275 I can go somewhere else, do something else. 272 00:17:49,359 --> 00:17:50,401 I can do it. 273 00:17:51,862 --> 00:17:54,030 Then why are you so scared? 274 00:18:05,793 --> 00:18:07,335 There's a thread, 275 00:18:09,129 --> 00:18:10,755 a thread Cilenti has found, 276 00:18:12,758 --> 00:18:14,133 and he pulls it, 277 00:18:15,177 --> 00:18:19,097 and as he pulls it, he pulls more and more men, successful men in. 278 00:18:21,225 --> 00:18:24,102 Till they're all hanging off that thread. 279 00:18:25,729 --> 00:18:28,231 And you're on that thread, too. 280 00:18:31,735 --> 00:18:35,196 Look, you help us bring down Castlecore, bring down Satchell... 281 00:18:35,280 --> 00:18:36,864 - Don't... - And I promise you 282 00:18:38,200 --> 00:18:40,409 we will keep you safe. 283 00:18:44,456 --> 00:18:46,916 How else are you ever going to escape this? 284 00:18:49,419 --> 00:18:52,547 The five o'clock double bill at the Curzon does me fine. 285 00:18:52,631 --> 00:18:55,216 I don't believe you. 286 00:18:55,300 --> 00:18:56,342 They're not going to leave you alone. 287 00:18:56,426 --> 00:18:58,469 This is a scandal to cover a much bigger story. 288 00:18:59,304 --> 00:19:00,972 Piss off. 289 00:19:05,894 --> 00:19:07,436 Five o'clock at the Curzon, then? 290 00:19:08,438 --> 00:19:10,690 Piss off! Piss off! Piss off! 291 00:19:20,033 --> 00:19:22,493 Nothing. The police have destroyed everything they could find, 292 00:19:22,578 --> 00:19:23,995 photographs, paperwork, everything. 293 00:19:24,079 --> 00:19:26,581 Oh my God. There's no time, we've no time. 294 00:19:33,422 --> 00:19:34,839 She's going to get us what she can. 295 00:19:35,048 --> 00:19:36,215 - Miss Delaine. - Freddie. 296 00:19:36,300 --> 00:19:38,426 I pushed her. I hope not too far. 297 00:19:38,760 --> 00:19:40,428 I told her if she helped us, then she'd be safe. 298 00:19:40,512 --> 00:19:41,721 But we can't promise that. 299 00:19:41,805 --> 00:19:43,931 Cilenti's been arrested, let the police deal with him. 300 00:19:44,057 --> 00:19:46,350 I'm trying to stop this story from falling apart in our hands, Bel. 301 00:19:46,435 --> 00:19:50,188 With what? Isaac's already exhausted the entire newsroom contact list. 302 00:19:51,481 --> 00:19:53,316 The Bishop of Woolwich says mothers who work full-time 303 00:19:53,400 --> 00:19:55,001 are the enemies of family life? Perfect. 304 00:19:55,068 --> 00:19:56,485 Or no, one better, Chicago, 305 00:19:56,570 --> 00:19:59,155 Sugar Ray Robinson becomes middleweight champion for the fifth time. 306 00:19:59,239 --> 00:20:01,073 Should squeeze a good ten minutes out of that. 307 00:20:01,950 --> 00:20:04,493 If we don't run this story, who will? 308 00:20:04,786 --> 00:20:05,828 It'll be fine. 309 00:20:06,413 --> 00:20:08,664 Oh, my God, even you're worried. 310 00:20:09,458 --> 00:20:10,541 - I'm not. - You are. 311 00:20:10,626 --> 00:20:13,544 We are reaching the point of no return, Freddie. 312 00:20:13,629 --> 00:20:16,130 Isaac, any other story, anything you might have binned? 313 00:20:16,215 --> 00:20:20,384 Now don't be alarmed, but McCain has just arrived. 314 00:20:22,804 --> 00:20:26,224 Last night, that story about your arrest, 315 00:20:27,184 --> 00:20:29,685 was leaked by Westminster. 316 00:20:29,770 --> 00:20:33,022 There's a campaign in motion to discredit your programme, 317 00:20:33,106 --> 00:20:34,565 anyone associated with it. 318 00:20:34,900 --> 00:20:36,984 A key minister profiteering from the arms race. 319 00:20:37,069 --> 00:20:38,569 You can't honestly believe there's only one of them. 320 00:20:38,695 --> 00:20:39,737 No, we don't. 321 00:20:39,821 --> 00:20:43,407 Just oddly disconcerting to have you admit the same. 322 00:20:44,368 --> 00:20:45,952 There are just times when one... 323 00:20:47,746 --> 00:20:49,538 becomes weary of hiding things. 324 00:20:53,710 --> 00:20:57,505 I've spent the last 15 years lying for ministers, 325 00:20:57,798 --> 00:21:00,091 covering gaps and gaffes. 326 00:21:01,635 --> 00:21:04,345 I think last night was the last time. 327 00:21:05,764 --> 00:21:09,267 Are you saying that you want to help us? 328 00:21:11,144 --> 00:21:12,979 Yes, perhaps I am. 329 00:21:14,398 --> 00:21:17,441 We have had your help before, Angus. 330 00:21:18,026 --> 00:21:21,529 I would ask you not to reject this out of pride, hmm? 331 00:21:21,947 --> 00:21:24,407 Now, you have smoked the hive. 332 00:21:24,491 --> 00:21:26,200 You need me more than ever now. 333 00:21:26,410 --> 00:21:27,451 The question is 334 00:21:28,412 --> 00:21:32,581 who is willing to come out and withstand the sting? 335 00:21:38,964 --> 00:21:40,965 - He works for me. - Bit young, isn't he? 336 00:21:41,049 --> 00:21:42,466 I'm 17. 337 00:21:42,551 --> 00:21:43,884 All right, Kiki? 338 00:21:43,969 --> 00:21:46,095 - Made the papers. - You're almost famous. 339 00:21:47,723 --> 00:21:49,181 They didn't take you in, too? 340 00:21:50,434 --> 00:21:53,436 Well, why would they? I ain't done anything illegal. 341 00:21:54,688 --> 00:21:57,523 Is there money in the till? He hasn't paid me this week. 342 00:22:05,324 --> 00:22:08,159 Ooh! When did you take over? 343 00:22:08,243 --> 00:22:10,661 When I see an opportunity, 344 00:22:11,621 --> 00:22:13,456 I take it. 345 00:22:13,665 --> 00:22:16,292 You should do the same. 346 00:22:16,376 --> 00:22:20,171 You could be a star attraction. Now, all that stuff in the press. 347 00:22:20,881 --> 00:22:23,674 They'll want to see more now. 348 00:22:23,759 --> 00:22:26,135 And I could help you with that. 349 00:22:26,386 --> 00:22:28,846 Sex sells. Why hide it? 350 00:22:28,930 --> 00:22:32,850 No thanks. I just want to pick up my things, get my money and go. 351 00:22:34,436 --> 00:22:35,811 He'll be out 352 00:22:36,396 --> 00:22:39,023 and when he finds you drinking his whisky... 353 00:22:39,608 --> 00:22:40,649 What? 354 00:22:40,859 --> 00:22:42,985 You'll be out, too. 355 00:22:43,362 --> 00:22:45,780 Then why are you the one shaking? 356 00:22:54,664 --> 00:22:56,332 We've talked to Miss Delaine. 357 00:22:56,416 --> 00:22:59,585 Risky. Cilenti has been released. 358 00:23:01,254 --> 00:23:02,463 Oh, my God. 359 00:23:03,340 --> 00:23:06,092 That's even more reason to get this out. 360 00:23:06,176 --> 00:23:07,802 There's a story we've been trying to sell 361 00:23:07,886 --> 00:23:09,720 but we're limited in how we sell it. 362 00:23:09,805 --> 00:23:12,890 So, don't limit yourselves. 363 00:23:13,642 --> 00:23:15,601 Expose it all? 364 00:23:16,144 --> 00:23:18,104 Put the person on The Hour who knows better than anyone 365 00:23:18,188 --> 00:23:20,356 the comings and goings of El Paradis. 366 00:23:20,774 --> 00:23:23,275 We've been running around trying to find a contributor, 367 00:23:23,360 --> 00:23:25,760 trying to pull this show together, it's right in front of us. 368 00:23:25,821 --> 00:23:28,280 But if we use her, can we protect her? 369 00:23:31,868 --> 00:23:35,079 Sometimes, the best place to hide is in fame's spotlight. 370 00:23:36,748 --> 00:23:38,499 One must simply know 371 00:23:38,583 --> 00:23:41,961 how to control the direction of the glare. 372 00:23:56,351 --> 00:23:58,769 Such a mess! 373 00:24:03,483 --> 00:24:04,525 Watch yourself. 374 00:24:04,818 --> 00:24:06,861 Don't cut yourself on the glass. You cut yourself? 375 00:24:07,988 --> 00:24:09,029 No. 376 00:24:09,990 --> 00:24:12,241 For Christ's sake! I need a coffee! 377 00:24:12,826 --> 00:24:15,077 - I'll make it. - No. 378 00:24:21,835 --> 00:24:22,918 You're leaving me? 379 00:24:23,003 --> 00:24:25,254 Mr Pike didn't think you were coming back. 380 00:24:25,338 --> 00:24:26,380 Norman. 381 00:24:27,507 --> 00:24:29,133 He's not to be trusted. 382 00:24:29,217 --> 00:24:31,510 Coaxing you girls into his films. 383 00:24:32,846 --> 00:24:34,972 Have you succumbed, Kiki? 384 00:24:35,515 --> 00:24:38,684 Starred in one of his dirty little pictures? 385 00:24:38,768 --> 00:24:39,810 No. 386 00:24:40,520 --> 00:24:41,562 Be careful. 387 00:24:42,314 --> 00:24:45,316 You know what he did to Rosa when she betrayed us? 388 00:24:47,402 --> 00:24:49,945 How can anyone do that to a person? 389 00:24:50,489 --> 00:24:54,533 How can anyone just suffocate someone like that? 390 00:24:55,035 --> 00:24:56,160 Bastard. 391 00:24:58,538 --> 00:24:59,997 You know what's funny? 392 00:25:00,290 --> 00:25:01,582 That's true. 393 00:25:03,835 --> 00:25:06,921 Mr Pike tells me The Hour have been sniffing around you. 394 00:25:07,005 --> 00:25:08,756 Mr Lyon? You like Mr Lyon? 395 00:25:10,175 --> 00:25:13,302 Little vulture, picking at my bones. 396 00:25:18,934 --> 00:25:21,393 Did you tell Mr Stern where my photographs were? 397 00:25:24,397 --> 00:25:26,357 You did. 398 00:25:27,526 --> 00:25:30,194 You know what you need to know about Mr Lyon? 399 00:25:31,655 --> 00:25:32,696 He'll use you, 400 00:25:34,366 --> 00:25:35,741 like he uses me. 401 00:25:36,284 --> 00:25:37,993 We're all nothing but whores. 402 00:25:55,345 --> 00:25:57,096 See where she goes. 403 00:26:02,644 --> 00:26:05,688 - Put me through to the Commissioner. - He's not in, Mr Stern. 404 00:26:05,772 --> 00:26:08,232 - Well, when will he be back? - He's out all day. 405 00:26:08,650 --> 00:26:10,109 Will you give him a message, please? 406 00:26:11,278 --> 00:26:13,696 Why have they released Raphael Cilenti? 407 00:26:14,030 --> 00:26:15,310 Tell him I need to speak to him. 408 00:26:15,407 --> 00:26:18,867 I'm sorry, Mr Stern, but no one is available to talk to you today. 409 00:26:28,461 --> 00:26:30,588 Ladies and gentlemen, two and a half hours to go, 410 00:26:30,672 --> 00:26:32,756 and we've had a last-minute reshuffle. 411 00:26:33,008 --> 00:26:36,176 We're sticking with the simple and direct approach. 412 00:26:36,261 --> 00:26:38,429 Starting with the intro on Soho, 413 00:26:38,513 --> 00:26:41,140 then the growing influence of vice, the raid, 414 00:26:41,224 --> 00:26:43,142 and then the examination of the blackmail ring, 415 00:26:43,226 --> 00:26:44,810 and, then, finally, an interview. 416 00:26:45,562 --> 00:26:46,604 Hector, I... 417 00:26:46,896 --> 00:26:48,272 I realise that this is sensitive. 418 00:26:48,356 --> 00:26:49,773 It's not. It's what we should do. 419 00:26:49,858 --> 00:26:51,818 You need to mention the scandal. We can't deny it. 420 00:26:52,027 --> 00:26:53,986 Let's hope you can get Miss Delaine, Mr Lyon. 421 00:26:54,070 --> 00:26:55,571 I'm not coming back without her. 422 00:26:55,655 --> 00:26:59,033 You'd better not, otherwise you'll be looking at an empty chair. 423 00:26:59,117 --> 00:27:00,367 Be careful. 424 00:27:01,119 --> 00:27:02,839 Worried you can't ride solo, now, Mr Madden? 425 00:27:02,954 --> 00:27:04,663 Worried I'll like it too much, Mr Lyon. 426 00:27:04,914 --> 00:27:06,165 Freddie! Freddie! 427 00:27:06,249 --> 00:27:08,626 Mr Madden, a word. 428 00:27:09,127 --> 00:27:10,878 Freddie, you can't go on your own. 429 00:27:11,630 --> 00:27:14,256 I sent her to the club, I have to find her. 430 00:27:14,341 --> 00:27:17,051 - It's dangerous. - You are not impossible. 431 00:27:17,677 --> 00:27:20,012 Impossible is just what hasn't been done. 432 00:27:20,096 --> 00:27:22,014 It's not impossible when it's possible. 433 00:27:25,060 --> 00:27:27,227 We need to talk. 434 00:27:27,312 --> 00:27:29,063 - We haven't... - Haven't what? 435 00:27:29,731 --> 00:27:31,231 We haven't... 436 00:27:32,859 --> 00:27:34,693 About us. 437 00:27:35,445 --> 00:27:37,529 No, we don't, we need to stop talking, we talk too much. 438 00:27:37,614 --> 00:27:39,156 Instead, we have to do something. 439 00:27:53,588 --> 00:27:56,840 I am tired of it not being possible, it is possible. 440 00:27:57,509 --> 00:27:59,176 You are possible. 441 00:27:59,427 --> 00:28:01,261 You are possible with me. 442 00:28:19,698 --> 00:28:20,739 Ditch the desk. 443 00:28:22,033 --> 00:28:23,701 Make the camera move with us. 444 00:28:23,785 --> 00:28:25,953 It should be unpolished, it should be raw. 445 00:28:32,001 --> 00:28:33,544 Single for the double berth, please. 446 00:28:33,628 --> 00:28:34,712 Um, I'll get these. 447 00:28:35,004 --> 00:28:36,338 Two, please. 448 00:28:39,050 --> 00:28:42,553 Yes, so I was wondering about setting up on my own. 449 00:28:42,929 --> 00:28:44,722 Get a little office in Piccadilly. 450 00:28:45,974 --> 00:28:48,517 Where there is fear, there is also money. 451 00:28:48,601 --> 00:28:50,811 One can capitalise on that. 452 00:28:51,896 --> 00:28:53,897 You could be my first client. 453 00:28:55,442 --> 00:28:58,694 My first question to you would be, "Have you called your lawyer?" 454 00:29:00,196 --> 00:29:02,197 What? And ask him to lie for me? 455 00:29:02,532 --> 00:29:04,324 The worst is out. 456 00:29:04,868 --> 00:29:07,509 They got a story, they printed it. Who wouldn't have done the same? 457 00:29:07,537 --> 00:29:10,456 The truth is it's oddly liberating. 458 00:29:10,540 --> 00:29:12,291 You should try it, Angus. 459 00:29:14,335 --> 00:29:15,377 One day. 460 00:29:17,046 --> 00:29:18,088 Hector. 461 00:29:19,257 --> 00:29:22,137 I've been trying to reach you all day, they said you'd left this morning. 462 00:29:23,136 --> 00:29:24,595 Are you all right? 463 00:29:36,983 --> 00:29:38,692 ITV have withdrawn their offer. 464 00:29:40,320 --> 00:29:44,239 Yes, well they think is best I stay off the air for a while, too. 465 00:29:47,243 --> 00:29:48,285 I'm sorry. 466 00:29:51,664 --> 00:29:52,706 I'm not. 467 00:29:53,917 --> 00:29:57,336 They had that awful woman from The Grove Family in this afternoon. 468 00:29:57,420 --> 00:29:58,587 She can't act for toffee 469 00:29:58,671 --> 00:30:02,132 and she has this barking passion for afternoon tea. 470 00:30:03,343 --> 00:30:05,703 Do you know how difficult it is to make pastries for someone 471 00:30:05,762 --> 00:30:08,680 who you know will neither appreciate it nor can act? 472 00:30:14,479 --> 00:30:17,856 You can walk away now 473 00:30:18,900 --> 00:30:20,609 and I'll understand. 474 00:30:22,862 --> 00:30:24,530 Then what do I do? 475 00:30:29,828 --> 00:30:31,245 There are things I've done 476 00:30:33,540 --> 00:30:35,082 in these last few months, 477 00:30:36,459 --> 00:30:41,547 behaviour that I in myself allowed and have condemned in you. 478 00:30:46,678 --> 00:30:49,680 But I want to make it right now. I really do. 479 00:30:52,559 --> 00:30:54,601 Especially now. 480 00:31:06,865 --> 00:31:08,490 Hector, um... 481 00:31:08,575 --> 00:31:11,076 I think, well, I'm sure 482 00:31:12,662 --> 00:31:13,704 I'm... 483 00:31:14,956 --> 00:31:17,374 You're sure you're what? 484 00:31:18,543 --> 00:31:19,585 I'm... 485 00:31:23,715 --> 00:31:26,300 three weeks gone. 486 00:31:31,472 --> 00:31:33,348 Hector... 487 00:31:48,531 --> 00:31:50,324 Well, isn't that wonderful? 488 00:31:56,205 --> 00:31:58,790 Isn't that what you always wanted? 489 00:31:59,792 --> 00:32:00,834 Yes. 490 00:32:02,754 --> 00:32:06,048 Well, then, aren't you clever, Marnie? 491 00:32:06,215 --> 00:32:08,717 You got what you wanted. 492 00:32:27,946 --> 00:32:29,029 Randall, Bel was wondering 493 00:32:29,113 --> 00:32:31,593 if you might want to come down onto the floor a little earlier? 494 00:32:41,084 --> 00:32:43,460 Sofia Malfrand, no E. 495 00:32:45,254 --> 00:32:47,214 Born 24th June, 1938. 496 00:32:49,968 --> 00:32:53,387 They've, uh... They've found her? 497 00:33:06,609 --> 00:33:08,235 Moved to the, uh, 498 00:33:08,319 --> 00:33:13,115 outskirts of Paris, March, 1940, uh... 499 00:33:19,831 --> 00:33:20,872 Died... 500 00:33:23,251 --> 00:33:25,002 June the same year. 501 00:33:27,422 --> 00:33:29,881 Killed with both her parents, um, 502 00:33:32,635 --> 00:33:34,511 in an air raid. 503 00:33:41,894 --> 00:33:44,855 Would you forgive me if I asked you to go? 504 00:33:45,940 --> 00:33:47,399 Um... 505 00:33:48,026 --> 00:33:49,067 I... 506 00:33:50,153 --> 00:33:52,195 I can't move. 507 00:33:58,619 --> 00:33:59,661 Please. 508 00:34:02,373 --> 00:34:03,999 - Please, I need you to... - No. 509 00:34:12,175 --> 00:34:15,177 No, Randall, I won't go. I won't, you just... 510 00:34:16,262 --> 00:34:19,181 Just do what you need to do. 511 00:35:53,109 --> 00:35:55,026 Girls never do anything in these films. 512 00:35:56,904 --> 00:35:59,322 They're either the ones in glasses or the ones screaming. 513 00:36:03,578 --> 00:36:05,871 What do I do now? 514 00:36:06,747 --> 00:36:08,415 You come on The Hour. 515 00:36:09,792 --> 00:36:11,293 You say what you see at the club. 516 00:36:11,794 --> 00:36:13,670 Me, on the television? 517 00:36:14,714 --> 00:36:17,048 You talk about Satchell. 518 00:36:17,842 --> 00:36:20,177 Talk about him signing papers. Talk about what you do. 519 00:36:21,137 --> 00:36:22,971 How you're used. 520 00:36:23,764 --> 00:36:25,515 He'll kill me. 521 00:36:27,852 --> 00:36:31,146 I can't promise to protect you. It was wrong to promise you that. 522 00:36:31,230 --> 00:36:33,231 But the world knows about Cilenti now. 523 00:36:35,943 --> 00:36:38,987 Fleet Street will want to know more from you. 524 00:36:39,071 --> 00:36:40,363 You think they go after you now, 525 00:36:40,448 --> 00:36:42,908 they'll go after you even more now that he's out. 526 00:36:42,992 --> 00:36:46,286 The more you can control what you say and how you say it, the better. 527 00:36:48,664 --> 00:36:50,916 That's how you protect yourself. 528 00:36:52,293 --> 00:36:54,711 - You're the bomb. - Me? 529 00:36:55,504 --> 00:36:57,005 No, I'm not. 530 00:36:57,089 --> 00:36:58,131 I'm nothing. 531 00:36:58,966 --> 00:37:00,467 I'm just a stupid fucking whore. 532 00:37:05,014 --> 00:37:07,140 We broadcast tonight. We leave now. 533 00:37:07,558 --> 00:37:09,184 We take a taxi, we'll be there in half an hour. 534 00:37:09,310 --> 00:37:11,186 You won't have to do anything you don't want to do. 535 00:37:11,270 --> 00:37:14,481 - I'll be there, I'll look after you. - You can't. 536 00:37:14,565 --> 00:37:17,359 - What time's the film start, darling? - 6:15. 537 00:37:17,693 --> 00:37:18,735 Go, now. 538 00:37:19,487 --> 00:37:21,655 They're expecting you. Ask for Miss Rowley. 539 00:37:22,406 --> 00:37:23,448 I'll follow you. 540 00:37:24,242 --> 00:37:25,283 I'm coming. Go, now. 541 00:37:25,493 --> 00:37:26,952 I'll keep them occupied. 542 00:37:30,373 --> 00:37:31,414 Gentlemen. 543 00:37:32,708 --> 00:37:34,125 - Good evening. - Oh, good night. 544 00:38:02,363 --> 00:38:04,572 - Miss Rowley? - Yes. And Mr Lyon? 545 00:38:04,657 --> 00:38:05,699 He's going to follow me. 546 00:38:05,825 --> 00:38:08,201 - This way, please. - Thank you. 547 00:38:12,665 --> 00:38:15,542 It's just this way. Sorry. 548 00:38:16,127 --> 00:38:17,294 Where's Freddie? 549 00:38:17,378 --> 00:38:19,212 God knows. Miss Delaine said he was following on. 550 00:38:19,297 --> 00:38:21,423 Miss Delaine. Thank you for joining us. 551 00:38:23,843 --> 00:38:25,468 Could you find Randall? 552 00:38:27,221 --> 00:38:29,556 I'll talk you through our plans for this evening. 553 00:38:29,640 --> 00:38:31,474 My makeup. I need to do my makeup. 554 00:38:31,559 --> 00:38:35,020 Oh, of course. Um, Joan? Joan... 555 00:38:36,230 --> 00:38:37,897 - Where's Lix? Find her. - Right. 556 00:38:39,025 --> 00:38:41,776 Ladies and gentlemen, thirty minutes, please. 557 00:38:52,663 --> 00:38:54,122 All right, Trevor? 558 00:38:54,206 --> 00:38:57,042 Yeah, I'm fine, thanks, Mr Lyon. 559 00:38:57,585 --> 00:39:00,879 Mr Cilenti ask you to do this, Norman? Rough-handle me down here? 560 00:39:00,963 --> 00:39:03,381 I don't answer to Mr Cilenti any more. 561 00:39:03,549 --> 00:39:05,309 Thought not, thought he had a bit more style. 562 00:39:05,343 --> 00:39:07,385 Yeah, he's got style, all right. 563 00:39:07,470 --> 00:39:10,390 It doesn't make you a good businessman if you can't see the future coming. 564 00:39:10,473 --> 00:39:12,891 - You the future? - Might be. 565 00:39:12,975 --> 00:39:15,810 You got a fascist as your first recruit! 566 00:39:15,895 --> 00:39:17,479 That's impressive. 567 00:39:18,731 --> 00:39:21,358 You do like to rile. 568 00:39:22,234 --> 00:39:23,860 I confess I do. 569 00:39:28,074 --> 00:39:30,241 Miss Storm, Miss Delaine is here. 570 00:39:35,623 --> 00:39:39,209 Oh, Sissy, sorry. I'm just coming. 571 00:39:40,169 --> 00:39:43,213 Could you just give me a minute, please? 572 00:39:50,179 --> 00:39:51,805 Try to stay calm. 573 00:39:52,014 --> 00:39:56,142 Don't talk too quickly and try not to smile too much. 574 00:39:56,769 --> 00:39:58,895 The questions will be direct, not complicated. 575 00:39:58,979 --> 00:40:02,482 You just answer as truthfully as you can 576 00:40:02,566 --> 00:40:05,193 and I'm thinking, we may need to reinvent a little. 577 00:40:05,403 --> 00:40:08,321 Now, what name were you christened with? 578 00:40:08,406 --> 00:40:09,447 Patricia. 579 00:40:09,573 --> 00:40:12,033 Ah! Patricia Delaine. 580 00:40:12,451 --> 00:40:14,536 It's the wrong colour. It drains my face. 581 00:40:15,287 --> 00:40:17,956 Mr McCain, if you could wait in the green room? 582 00:40:18,040 --> 00:40:19,749 Yes, of course. Yes. 583 00:40:27,466 --> 00:40:28,675 I can't do this. 584 00:40:32,763 --> 00:40:35,515 Miss Ramirez wanted to help us. 585 00:40:36,100 --> 00:40:40,145 But she couldn't. You can. 586 00:40:48,028 --> 00:40:51,114 Mr Lyon will take you in and he will do the interview. 587 00:40:51,198 --> 00:40:53,366 What if he doesn't get here? 588 00:40:54,243 --> 00:40:56,494 Why wouldn't he get here? 589 00:40:57,913 --> 00:40:59,956 No reason. 590 00:41:00,583 --> 00:41:03,042 No reason. I don't know. 591 00:41:06,797 --> 00:41:10,758 And tonight, with the launch of the Campaign for Nuclear Disarmament, 592 00:41:10,843 --> 00:41:13,803 we have one of the leading figures in the pro-nuclear debate, 593 00:41:13,888 --> 00:41:16,806 Mr Howard Satchell for the Conservatives. 594 00:41:16,932 --> 00:41:20,268 And one of the anti-nuclear debate's strongest voices of support, 595 00:41:20,352 --> 00:41:22,729 Mrs Henrietta Williams joining us... 596 00:41:22,813 --> 00:41:26,065 There's something she's not telling us. He would have been here by now. 597 00:41:26,150 --> 00:41:27,859 Let's give him ten more minutes. 598 00:41:27,943 --> 00:41:31,654 - Try calling him at home again. - He's Freddie, he'll get here. 599 00:41:31,739 --> 00:41:34,240 Then why do you look worried? 600 00:41:34,325 --> 00:41:36,659 I just want to see what Satchell has to say. 601 00:41:36,744 --> 00:41:39,162 Uncovered has just started. Will you turn it up? 602 00:41:41,582 --> 00:41:43,291 This is not about money. 603 00:41:43,375 --> 00:41:46,628 Pure and simple, the nuclear age is here. 604 00:41:49,590 --> 00:41:51,674 No, no, no. 605 00:41:52,134 --> 00:41:55,845 - This is how you have a conversation? - We're done with conversation. 606 00:41:55,930 --> 00:41:56,971 Oh, really? 607 00:41:57,515 --> 00:42:02,352 Norman here was just, uh, just telling me about his plans for your club. 608 00:42:05,105 --> 00:42:06,606 Think he... 609 00:42:06,690 --> 00:42:09,817 Think he was hoping you were done for. 610 00:42:10,861 --> 00:42:12,612 I'm not in the grave yet. 611 00:42:16,575 --> 00:42:18,409 Are you going to let me go now? 612 00:42:19,411 --> 00:42:22,121 Only, uh, we go out tonight. 613 00:42:22,206 --> 00:42:23,331 Where is Miss Delaine? 614 00:42:23,415 --> 00:42:26,167 Lost her. She was meeting him at the cinema. 615 00:42:31,215 --> 00:42:32,757 A date, now? 616 00:42:34,009 --> 00:42:35,552 I wouldn't... 617 00:42:35,636 --> 00:42:37,887 I wouldn't flatter myself it was a date. 618 00:42:38,305 --> 00:42:41,140 Attack of the Crab Monsters. Have you seen it? 619 00:42:41,934 --> 00:42:43,434 Don't. 620 00:42:44,061 --> 00:42:46,229 What did she tell you? 621 00:42:50,359 --> 00:42:53,570 Do you want to know what the first rule of journalism is? 622 00:42:54,613 --> 00:42:57,407 If you want to get somebody to tell you something, 623 00:42:58,534 --> 00:43:01,035 you have to give something of yourself first. 624 00:43:03,956 --> 00:43:05,206 You have no evidence. 625 00:43:07,293 --> 00:43:11,462 Whatever it is you think you have, you have no evidence. 626 00:43:12,172 --> 00:43:16,426 - The police destroyed it all. - It's a... It's a start. 627 00:43:21,599 --> 00:43:22,640 Ahhh! 628 00:43:24,768 --> 00:43:26,227 Commander Stern's office. 629 00:43:26,312 --> 00:43:28,229 Yes, it's Bel Rowley here. 630 00:43:28,314 --> 00:43:31,941 I'm concerned with regards to one of my journalists who has gone missing. 631 00:43:32,067 --> 00:43:33,318 Mr Lyon of The Hour. 632 00:43:33,402 --> 00:43:36,362 Could I speak to Commander Stern, please? 633 00:43:37,156 --> 00:43:39,782 Commander Stern, Miss Rowley from The Hour is on the telephone. 634 00:43:40,284 --> 00:43:41,993 Go home. 635 00:43:51,795 --> 00:43:53,713 Hector, prepare. 636 00:43:58,177 --> 00:44:00,720 He wouldn't miss this show! 637 00:44:04,391 --> 00:44:05,475 Isaac, script. 638 00:44:05,559 --> 00:44:07,518 It might need some tweaking now it's in my hands. 639 00:44:07,603 --> 00:44:09,520 There will be those who will turn off their sets 640 00:44:09,605 --> 00:44:12,357 - on seeing me presenting tonight. - Then make sure they don't. 641 00:44:12,441 --> 00:44:13,941 Good luck. 642 00:44:17,946 --> 00:44:20,615 Ladies and gentlemen, that's last checks, please. 643 00:44:22,951 --> 00:44:24,869 We're in trouble. 644 00:44:26,121 --> 00:44:30,083 That's the problem with trouble. It always starts out as such fun. 645 00:44:32,378 --> 00:44:34,671 They hate you. 646 00:44:36,757 --> 00:44:39,384 The businessmen, the ministers, 647 00:44:40,219 --> 00:44:44,389 the clientele you've worked so hard to lure in. 648 00:44:45,599 --> 00:44:46,891 They despise you. 649 00:44:47,768 --> 00:44:49,977 The way you fawn, the way you seduce them, 650 00:44:50,062 --> 00:44:51,938 the way you rob them. 651 00:44:52,022 --> 00:44:55,692 Yet you still naively think 652 00:44:57,695 --> 00:44:59,487 that you will fit in. 653 00:45:00,322 --> 00:45:02,615 Answer me. Where is she? 654 00:45:02,991 --> 00:45:04,200 You'll never fit in. 655 00:45:04,284 --> 00:45:07,495 You made money and you didn't even go to the right school. 656 00:45:07,579 --> 00:45:09,163 And in the new world order, 657 00:45:10,833 --> 00:45:12,166 money, 658 00:45:14,044 --> 00:45:16,087 money is king. 659 00:45:22,428 --> 00:45:24,595 You're the one trying to fit in. 660 00:45:25,764 --> 00:45:28,599 You're the performer, Mr Lyon. 661 00:45:29,893 --> 00:45:31,519 You don't know where she is. 662 00:45:31,770 --> 00:45:34,230 You tried to get her to help you and she runs. 663 00:45:34,314 --> 00:45:35,356 That's it. 664 00:45:41,947 --> 00:45:46,951 Kiki, Freddie did say he was going to follow on? 665 00:45:47,035 --> 00:45:51,247 He... He didn't imply that he was going anywhere else? 666 00:45:52,791 --> 00:45:56,127 It's all Rosa left... Couple of lipsticks. 667 00:45:58,422 --> 00:46:02,842 I never got it when she said it to me, "Your face is your future." 668 00:46:04,595 --> 00:46:06,095 Twist it. 669 00:46:21,779 --> 00:46:23,362 One minute, please. 670 00:46:24,948 --> 00:46:26,699 Isaac, I've got something coming in from the lab, 671 00:46:26,784 --> 00:46:28,409 can you watch out for it? 672 00:46:29,703 --> 00:46:31,120 Where the hell is he? 673 00:46:34,583 --> 00:46:36,375 You'll never have a face for television now. 674 00:46:39,213 --> 00:46:41,297 Places, please, ladies and gentlemen. 675 00:46:47,763 --> 00:46:49,472 Here you are, Mr Madden. 676 00:46:54,228 --> 00:46:55,895 Cue grams. 677 00:47:04,780 --> 00:47:06,447 Over. 678 00:47:06,865 --> 00:47:09,200 Yes, it's over. 679 00:47:10,536 --> 00:47:12,328 Turn it over. 680 00:47:14,581 --> 00:47:15,623 Five, 681 00:47:16,792 --> 00:47:17,834 four, 682 00:47:18,961 --> 00:47:20,002 three, 683 00:47:21,088 --> 00:47:23,297 two, one. 684 00:47:24,466 --> 00:47:28,469 Good evening. In a departure for the The Hour tonight, 685 00:47:28,887 --> 00:47:32,098 we will present an exposé on the world of vice 686 00:47:32,599 --> 00:47:34,433 and the secrets that it hides. 687 00:47:35,686 --> 00:47:38,479 I apologise for the absence of my co-host, Mr Lyon, 688 00:47:38,897 --> 00:47:40,565 who could not be with us tonight. 689 00:47:40,983 --> 00:47:42,859 In presenting this special programme, 690 00:47:43,193 --> 00:47:46,070 we are acknowledging his fearless pursuit of this story. 691 00:47:48,323 --> 00:47:49,699 On a day that has been dominated 692 00:47:49,783 --> 00:47:51,868 - by scandal and police raids... - Ready? 693 00:47:51,952 --> 00:47:52,994 Good luck. 694 00:47:53,078 --> 00:47:56,455 ...here at The Hour we felt that events could not be ignored, 695 00:47:56,540 --> 00:47:59,375 even when those closest to the programme were implicated. 696 00:47:59,459 --> 00:48:00,501 Bringing camera one. 697 00:48:00,711 --> 00:48:04,171 We have invited Miss Delaine to be interviewed on the programme tonight, 698 00:48:04,631 --> 00:48:07,300 a woman at the heart of the scandal. 699 00:48:07,718 --> 00:48:10,428 A scandal that also involves me. 700 00:48:12,097 --> 00:48:14,682 Miss Delaine, thank you for joining us on The Hour tonight. 701 00:48:14,766 --> 00:48:15,975 Bring in camera two. 702 00:48:19,855 --> 00:48:23,774 Now, I... I know you're nervous. So let's get started. 703 00:48:25,068 --> 00:48:27,945 - Two months ago we met. - Yes. 704 00:48:28,989 --> 00:48:31,824 And at that time you accused me of attacking you. 705 00:48:33,118 --> 00:48:34,160 I did. 706 00:48:34,703 --> 00:48:38,623 Though it was proved that I had an alibi and you later withdrew the accusation. 707 00:48:39,833 --> 00:48:41,208 Why was that? 708 00:48:42,794 --> 00:48:44,587 Because I lied. 709 00:48:44,671 --> 00:48:47,089 And why did you lie? 710 00:48:47,758 --> 00:48:50,301 Because the man who beat me up is someone important 711 00:48:51,553 --> 00:48:54,347 and I was seeking revenge. 712 00:48:54,765 --> 00:48:57,516 Can you name that man? 713 00:49:03,065 --> 00:49:04,982 Uh, let's go back a little. 714 00:49:05,192 --> 00:49:08,069 - How long have you worked at the club? - Four years. 715 00:49:08,195 --> 00:49:12,156 And in that time, can you tell us about the men that you have met? 716 00:49:12,324 --> 00:49:13,908 Pick it up. 717 00:49:13,992 --> 00:49:15,493 Pick it up! 718 00:49:15,577 --> 00:49:18,329 - Is it him? - It's Presentation. 719 00:49:18,872 --> 00:49:20,873 They drink too much, smoke too much. 720 00:49:21,083 --> 00:49:22,583 - They'll call back. - Talk too much. 721 00:49:23,168 --> 00:49:25,461 And you're there to listen. Is that right? 722 00:49:25,545 --> 00:49:27,672 That's what we're there for. 723 00:49:27,756 --> 00:49:30,216 To hear things. To honey-trap. 724 00:49:31,176 --> 00:49:34,595 For the benefit of those viewers who may be unfamiliar with that term, 725 00:49:34,680 --> 00:49:36,013 what is a honey trap? 726 00:49:36,974 --> 00:49:40,142 We're the bait for Mr Cilenti. 727 00:49:40,602 --> 00:49:43,771 He's the owner of El Paradis. 728 00:49:43,855 --> 00:49:45,189 Bait for what? 729 00:49:46,316 --> 00:49:47,650 Just breathe. 730 00:49:48,944 --> 00:49:52,363 To trap them. To help him blackmail them. 731 00:49:53,031 --> 00:49:55,032 To help him make deals. 732 00:50:03,875 --> 00:50:07,920 You know the funny thing? I grew up near a British base in Italy. 733 00:50:08,880 --> 00:50:14,510 My mother serviced any number of British soldiers until I was born. 734 00:50:16,722 --> 00:50:18,347 What does that make me? 735 00:50:19,933 --> 00:50:21,517 An Englishman. 736 00:50:22,269 --> 00:50:23,310 Mr Cilenti... 737 00:50:25,105 --> 00:50:28,816 Tonight on ITV's Uncovered, there is a fierce debate raging 738 00:50:28,900 --> 00:50:31,152 regarding the government's nuclear armament budget. 739 00:50:31,528 --> 00:50:33,154 The minister on that programme 740 00:50:33,238 --> 00:50:36,115 is justifying his campaign for increased spending, 741 00:50:36,199 --> 00:50:37,700 claiming it is for protection... 742 00:50:37,784 --> 00:50:40,119 I'm going down onto the floor. Cue up the NATO film. 743 00:50:41,079 --> 00:50:42,455 Well, there's one company in particular 744 00:50:42,539 --> 00:50:45,541 that is set to make a lot of money in this arms race. 745 00:50:46,168 --> 00:50:48,878 That company is called Tufnell Engineering, 746 00:50:48,962 --> 00:50:51,881 a company co-owned by Mr Raphael Cilenti. 747 00:50:52,257 --> 00:50:54,467 Now, it is our belief that a leading minister 748 00:50:54,551 --> 00:50:57,011 has personally invested in this company 749 00:50:57,095 --> 00:50:58,971 in a deal brokered by Mr Cilenti. 750 00:50:59,514 --> 00:51:02,349 Miss Delaine was a witness to this deal. 751 00:51:03,060 --> 00:51:05,311 Miss Delaine, can you name that minister? 752 00:51:13,028 --> 00:51:14,737 Mr Howard Satchell. 753 00:51:14,821 --> 00:51:16,072 We'd like to say thank you 754 00:51:16,156 --> 00:51:17,876 to Mr Howard Satchell for the Conservatives. 755 00:51:17,908 --> 00:51:19,325 As a leading defence minister, 756 00:51:19,409 --> 00:51:22,328 Mr Satchell attended the NATO summit late last year. 757 00:51:22,954 --> 00:51:26,540 Here is footage of that same summit, where some of the key decisions 758 00:51:26,666 --> 00:51:29,543 on the British nuclear defence policy were made. 759 00:51:34,049 --> 00:51:35,466 Proof. 760 00:51:35,717 --> 00:51:37,718 Miss Delaine was holding on to the negatives. 761 00:51:38,970 --> 00:51:41,305 - Are you all right? - Is Mr Lyon all right? 762 00:51:42,099 --> 00:51:44,100 They've got him. 763 00:51:44,184 --> 00:51:46,352 Cilenti's got Mr Lyon. 764 00:51:48,438 --> 00:51:50,314 Oh, God. Freddie. 765 00:51:51,650 --> 00:51:54,693 Call the police. Somebody call the police! 766 00:52:03,078 --> 00:52:05,496 "Corporations have been enthroned 767 00:52:07,249 --> 00:52:10,543 "and an era of corruption in high places will follow. 768 00:52:12,295 --> 00:52:14,296 "And the money power of the country 769 00:52:16,091 --> 00:52:19,176 "will endeavour to prolong its reign 770 00:52:19,261 --> 00:52:21,887 "by working upon the prejudices of the people, 771 00:52:23,682 --> 00:52:28,185 "until all wealth is aggregated in a few hands 772 00:52:29,771 --> 00:52:32,106 "and the Republic is destroyed." 773 00:52:43,160 --> 00:52:47,496 Abe Lincoln... Abe Lincoln said it. 774 00:52:48,790 --> 00:52:50,249 What did you say? 775 00:52:56,715 --> 00:52:57,259 Money... 776 00:53:09,019 --> 00:53:12,188 I have just been handed some photographs by my producer. 777 00:53:12,272 --> 00:53:13,314 Go to camera two. 778 00:53:13,398 --> 00:53:15,733 They're en route. The police will be there soon. 779 00:53:18,153 --> 00:53:21,614 May I ask where you acquired these? 780 00:53:21,865 --> 00:53:25,451 A friend of mine believed every girl needs a little insurance. 781 00:53:28,205 --> 00:53:31,790 I'm going to hold one of these photographs up to the camera. 782 00:53:32,417 --> 00:53:35,961 Can you confirm that is Mr Howard Satchell? 783 00:53:40,800 --> 00:53:42,635 Miss Delaine? 784 00:53:43,094 --> 00:53:44,136 Yes. 785 00:53:46,806 --> 00:53:49,141 It looks like a very relaxed evening. 786 00:53:49,226 --> 00:53:52,228 There's clearly entertainment. What were you celebrating? 787 00:53:52,520 --> 00:53:55,105 They'd just got back from Paris. 788 00:53:55,190 --> 00:53:57,066 They were very pleased with themselves. 789 00:53:57,275 --> 00:53:59,068 And what month was this? 790 00:54:00,487 --> 00:54:01,528 December. 791 00:54:02,864 --> 00:54:05,532 Just after the NATO summit? 792 00:54:06,910 --> 00:54:11,288 Now, I also note in this second photograph, 793 00:54:12,123 --> 00:54:15,209 I believe that's the Metropolitan Police Commissioner Laurence Stern. 794 00:54:15,293 --> 00:54:16,877 Is that right? 795 00:54:19,089 --> 00:54:20,339 Yes. 796 00:54:21,383 --> 00:54:23,050 He's the man who beat me. 797 00:54:24,469 --> 00:54:26,887 There will be those viewers undoubtedly shocked 798 00:54:26,972 --> 00:54:31,642 to see Mr Stern in so compromising a position. 799 00:54:33,603 --> 00:54:38,565 Is it your belief that Mr Stern has enabled Mr Cilenti's actions? 800 00:54:38,650 --> 00:54:41,819 It is. And other officers. 801 00:54:43,738 --> 00:54:47,283 And are there other men who you could name, Miss Delaine? 802 00:54:47,409 --> 00:54:48,450 Yes. 803 00:54:49,327 --> 00:54:52,037 All names girls don't forget. 804 00:54:52,122 --> 00:54:54,373 The Commissioner of Police often visits. 805 00:54:54,457 --> 00:54:57,501 There are any number of officers in Cilenti's pocket. 806 00:54:58,295 --> 00:55:00,796 Are you aware of any other criminal activities 807 00:55:00,880 --> 00:55:02,131 that have also been ignored? 808 00:55:03,300 --> 00:55:04,925 I know bribes were paid, 809 00:55:05,969 --> 00:55:08,137 I know girls were brought into the country illegally 810 00:55:08,221 --> 00:55:09,763 and nothing was done. 811 00:55:10,348 --> 00:55:12,266 I know girls who were beaten and worse. 812 00:55:14,144 --> 00:55:16,520 I know of worse. 813 00:55:22,652 --> 00:55:24,570 We'd like to thank you, Miss Delaine. 814 00:55:25,280 --> 00:55:26,739 Perhaps one last question. 815 00:55:27,449 --> 00:55:30,451 What do you believe these men come to you for? 816 00:55:33,413 --> 00:55:34,788 Comfort. 817 00:55:35,582 --> 00:55:36,790 Company. 818 00:55:38,418 --> 00:55:40,085 To tell you their secrets, 819 00:55:40,253 --> 00:55:42,963 the things they can't say at home to their wives. 820 00:55:45,175 --> 00:55:48,469 They talk about things they are scared about, 821 00:55:48,553 --> 00:55:50,971 maybe stuff they've seen in the past. 822 00:55:52,932 --> 00:55:56,393 And when they leave you, I don't know, in some hotel room, 823 00:55:57,896 --> 00:56:02,024 you lie there, daylight creeping under the curtains, 824 00:56:02,108 --> 00:56:05,486 your head full of their secrets, keeping you awake, 825 00:56:07,405 --> 00:56:12,743 knowing you've got to go back the next night and the next. 826 00:56:14,454 --> 00:56:17,623 We dance with them, drink with them 827 00:56:19,793 --> 00:56:22,503 and they flatter themselves that we like them. 828 00:56:24,214 --> 00:56:26,423 But we're just the ghosts in their lives. 829 00:56:28,468 --> 00:56:32,346 Um... Uh, Kevin, could you, um... 830 00:56:33,640 --> 00:56:35,265 Could you get my bag? I've left it upstairs. 831 00:56:35,350 --> 00:56:36,934 - Yes, sir. - Thank you. 832 00:56:50,949 --> 00:56:55,119 Everyone, sooner or later, has to sit down to the consequences. 833 00:56:57,288 --> 00:57:00,082 So they shouldn't be surprised when we come back to haunt them. 834 00:57:04,045 --> 00:57:06,171 Well, thank you, Miss Delaine, for talking to us. 835 00:57:06,881 --> 00:57:08,382 Well done, Hector. 836 00:57:12,554 --> 00:57:14,596 There's that tick. 837 00:57:37,036 --> 00:57:38,495 - Miss Delaine! - Good evening, gentlemen. 838 00:57:38,580 --> 00:57:42,207 Miss Patricia Delaine is unavailable for comment 839 00:57:42,292 --> 00:57:45,002 but she will release a statement in the morning. 840 00:57:45,086 --> 00:57:48,005 Good evening, gentlemen. Thank you. Thank you. 841 00:59:04,040 --> 00:59:05,749 Dear Freddie, 842 00:59:06,167 --> 00:59:07,960 So I got your letter. 843 00:59:08,044 --> 00:59:10,504 San Francisco? Amazing. 844 00:59:11,172 --> 00:59:14,132 I'm sorry it's taken me so long to write back. 845 00:59:15,218 --> 00:59:19,471 "There are life's natural heroes and then there's you." 846 00:59:19,597 --> 00:59:21,014 Your words. 847 00:59:22,350 --> 00:59:26,311 You always believed somewhere deep in you that there is a coward. 848 00:59:26,729 --> 00:59:29,940 I wish I had told you that that's not true. 849 00:59:30,024 --> 00:59:32,776 Because you leapt, while I stayed, 850 00:59:33,194 --> 00:59:34,903 feet first, into the unknown. 851 00:59:36,281 --> 00:59:39,449 Why should I have expected anything less than fearlessness from you? 852 00:59:39,993 --> 00:59:41,034 Money... 853 00:59:41,286 --> 00:59:42,786 But I am not as brave as you. 854 00:59:43,997 --> 00:59:46,248 I want to write and say I'll be there, 855 00:59:46,332 --> 00:59:48,292 I'll get on a plane, I'll come right now. 856 00:59:48,376 --> 00:59:49,960 I really do, 857 00:59:50,503 --> 00:59:51,795 but I can't. 858 00:59:52,505 --> 00:59:54,381 Not because I don't love you. 859 00:59:54,507 --> 00:59:56,717 I love you, Freddie Lyon. 860 00:59:57,051 --> 00:59:58,093 Money... 861 00:59:58,177 --> 00:59:59,344 But because you won't even get this letter. 862 00:59:59,429 --> 01:00:00,470 Money... 863 01:00:00,597 --> 01:00:02,264 Because I won't ever send it. 864 01:00:02,682 --> 01:00:05,976 I'm the coward, Freddie, not you. 865 01:00:06,894 --> 01:00:11,106 So instead, I'm sending this prayer out there. 866 01:00:11,190 --> 01:00:12,232 Moneypenny... 867 01:00:12,358 --> 01:00:15,068 Just hoping that somehow you'll know to come home. 868 01:00:15,153 --> 01:00:18,530 Just please come home, now, soon. 869 01:00:18,698 --> 01:00:21,617 And maybe your courage will make me brave, too. 870 01:00:22,076 --> 01:00:25,245 Just come home and I will leap, too. 871 01:00:25,330 --> 01:00:26,997 Moneypenny... 65609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.