All language subtitles for The Hour (2011) S02E06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,427 --> 00:01:35,719
Daily Sketch!
2
00:01:35,804 --> 00:01:38,722
Madden caught in Soho scandal,
get it here.
3
00:01:38,890 --> 00:01:40,224
Daily Sketch!
4
00:01:49,776 --> 00:01:50,818
Cheers, guv.
5
00:02:01,204 --> 00:02:02,538
Oh, hell.
6
00:02:08,253 --> 00:02:11,380
Mr Stern, have you charged
Mr Cilenti yet?
7
00:02:12,048 --> 00:02:16,552
Are reports of Mr Madden beating up
a woman who worked at El Paradis true?
8
00:02:18,471 --> 00:02:21,348
"Mr James Clancy was the first
to state surprise
9
00:02:21,432 --> 00:02:23,183
"at the club's closure last night.
10
00:02:23,434 --> 00:02:26,145
"He moved to dissociate himself
from El Paradis,
11
00:02:26,354 --> 00:02:28,689
"stating, 'lt was
the place to see and be seen
12
00:02:28,773 --> 00:02:32,442
"'and I would be dismayed if allegations
made police proved correct."'
13
00:02:34,070 --> 00:02:36,864
Apparently there were
topless girls in back rooms,
14
00:02:36,948 --> 00:02:39,283
spanking several members
of the Foreign Office.
15
00:02:39,367 --> 00:02:41,076
Actually, it was the
Department of Trade.
16
00:02:41,202 --> 00:02:43,282
- Good morning, Veronica.
- Good morning, Mrs Madden.
17
00:02:43,329 --> 00:02:44,997
Thank you. Beautiful day.
18
00:02:48,751 --> 00:02:50,085
- You all right?
- Yes, I'm fine,
19
00:02:50,170 --> 00:02:51,291
I was there with my husband.
20
00:02:51,337 --> 00:02:52,588
Alistair, please.
21
00:02:58,261 --> 00:03:00,053
Thank you. Where is he?
22
00:03:00,847 --> 00:03:03,265
You have a visitor. Mr Kendall.
23
00:03:05,935 --> 00:03:07,175
- Can I take this?
- No, no, no.
24
00:03:07,395 --> 00:03:09,313
Hector's need is far greater.
25
00:03:13,568 --> 00:03:15,903
It's like the sinking of
the Titanic at ITV.
26
00:03:16,196 --> 00:03:18,822
All hands on deck,
everyone calling their agents,
27
00:03:18,907 --> 00:03:20,908
desperate to get a place
in the lifeboats.
28
00:03:21,284 --> 00:03:22,784
Too many of our lot there last night.
29
00:03:22,869 --> 00:03:25,621
Well, fortunately, they didn't end up
on the front page.
30
00:03:26,039 --> 00:03:28,790
Word from my source is
they needed a face for the scandal
31
00:03:28,875 --> 00:03:30,626
and Mr Madden's was a perfect fit.
32
00:03:30,877 --> 00:03:33,086
There were any number of
businessmen and ministers
33
00:03:33,171 --> 00:03:34,671
from every corner in that club.
34
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
- Not all of them are accused...
- Wrongly accused.
35
00:03:37,300 --> 00:03:38,675
...of beating up a girl,
36
00:03:38,760 --> 00:03:41,803
a fact which you have clearly been
hiding, and yet is now in the press.
37
00:03:42,222 --> 00:03:43,662
And you wouldn't have done the same?
38
00:03:43,723 --> 00:03:45,766
It wasn't on his curriculum vitae.
39
00:03:50,313 --> 00:03:51,980
You're withdrawing your offer.
40
00:03:53,650 --> 00:03:54,691
Yes.
41
00:03:55,109 --> 00:03:56,902
Hector is a brilliant journalist.
42
00:03:56,986 --> 00:03:58,570
And his stock has just crashed.
43
00:04:01,074 --> 00:04:02,783
- You were there, weren't you?
- Yes.
44
00:04:04,619 --> 00:04:07,037
Why do you always keep me
at arm's length?
45
00:04:07,121 --> 00:04:09,873
Why didn't you tell me
that was where you were going?
46
00:04:12,460 --> 00:04:14,795
It was one dinner, I'm very sorry.
47
00:04:14,879 --> 00:04:16,463
I don't care about the bloody dinner.
48
00:04:16,547 --> 00:04:19,049
I care that this, whatever this is,
isn't going anywhere.
49
00:04:21,469 --> 00:04:24,054
I don't know what you want
but it's not me.
50
00:04:24,973 --> 00:04:26,765
You're cold.
51
00:04:26,849 --> 00:04:28,809
This is impossible. You are impossible!
52
00:04:28,893 --> 00:04:30,102
Is everything all right?
53
00:04:33,064 --> 00:04:34,773
Hector, I'm sorry.
54
00:04:34,857 --> 00:04:36,275
It'll pass.
55
00:04:36,359 --> 00:04:38,318
For your sake, I hope it does.
56
00:04:38,403 --> 00:04:40,112
What does that mean?
57
00:04:40,196 --> 00:04:41,822
Perhaps you'd better talk to your agent.
58
00:04:43,366 --> 00:04:45,117
I was cleared!
59
00:04:45,201 --> 00:04:47,911
We're moving on.
It hasn't worked out, I'm sorry.
60
00:04:49,914 --> 00:04:51,999
You know, for someone running
an apparently discerning show,
61
00:04:52,083 --> 00:04:53,875
you're very quick to believe the lies.
62
00:05:04,887 --> 00:05:06,221
And you say I'm cold.
63
00:05:08,766 --> 00:05:10,767
Is it Mr Lyon?
64
00:05:14,397 --> 00:05:17,274
You might tell him,
and I say this from bitter experience,
65
00:05:17,358 --> 00:05:20,319
there's only ever room for
one newsman in a relationship.
66
00:05:30,038 --> 00:05:31,079
Drink your coffee.
67
00:05:31,164 --> 00:05:32,247
It's not single malt.
68
00:05:35,835 --> 00:05:37,586
I'm sorry, Hector.
69
00:05:41,799 --> 00:05:43,300
- Don't do this.
- Why?
70
00:05:50,767 --> 00:05:51,933
I was only there because you said...
71
00:05:52,018 --> 00:05:54,061
There was a story. There is.
72
00:05:54,145 --> 00:05:55,228
Not now.
73
00:05:55,813 --> 00:05:57,606
Now this is the story, I'm the story.
74
00:05:58,399 --> 00:06:00,025
Madden batters and assaults women,
75
00:06:00,109 --> 00:06:02,152
wines and dines them
in a Soho vice bar.
76
00:06:02,362 --> 00:06:04,529
Why don't they dig the dirt
on someone else? Why not on you?
77
00:06:04,655 --> 00:06:06,823
Because sadly, there is no dirt.
78
00:06:07,283 --> 00:06:10,118
Because you have a past
that is ripe to be exploited.
79
00:06:12,872 --> 00:06:14,289
Because, despite the fact
that I've been sitting
80
00:06:14,374 --> 00:06:15,582
next to you every week on screen,
81
00:06:15,666 --> 00:06:18,418
my face is oddly unmemorable.
82
00:06:19,379 --> 00:06:20,587
Whereas yours is.
83
00:06:28,513 --> 00:06:30,389
This is a cover.
84
00:06:31,391 --> 00:06:33,433
Someone knows we're onto them.
85
00:06:41,567 --> 00:06:45,487
Alistair, I am in the middle of
a very delicate operation
86
00:06:45,571 --> 00:06:48,073
involving some wafer-thin
mille-feuille.
87
00:06:48,199 --> 00:06:50,659
Yes, I know, Marnie,
88
00:06:50,743 --> 00:06:53,495
but the chaps upstairs, uh...
89
00:06:54,205 --> 00:06:55,247
Oh!
90
00:07:02,839 --> 00:07:05,298
We are delighted with
Name That Dinner Guest.
91
00:07:05,383 --> 00:07:06,425
Well, I'm glad.
92
00:07:06,801 --> 00:07:09,803
But we think perhaps
a couple of weeks with you off-air,
93
00:07:09,887 --> 00:07:12,222
until this thing with Hector
has blown over...
94
00:07:12,306 --> 00:07:13,432
It's all lies.
95
00:07:13,724 --> 00:07:20,272
Well, but it does somewhat mar what
one loves about you, Mrs Madden.
96
00:07:21,023 --> 00:07:23,817
The image you present
97
00:07:23,901 --> 00:07:27,195
no longer fits the homely ideal
we wish to convey.
98
00:07:27,405 --> 00:07:29,239
What one should love about me
99
00:07:29,407 --> 00:07:31,908
is the fact that I'm a strong
and capable woman,
100
00:07:32,827 --> 00:07:36,079
perfectly capable of handling
this storm in a teacup.
101
00:07:36,998 --> 00:07:38,290
Hardly a teacup.
102
00:07:42,044 --> 00:07:44,296
Lunch-time edition, just in.
103
00:07:54,682 --> 00:07:55,724
I see.
104
00:07:56,184 --> 00:07:58,310
And what do you tell your wives
105
00:07:58,728 --> 00:08:01,104
when they ask you
why you were home so late?
106
00:08:03,816 --> 00:08:05,617
It was good to see you last night,
Mr Roberts.
107
00:08:06,319 --> 00:08:08,361
And you, Mr Grogan.
108
00:08:13,743 --> 00:08:14,951
Marnie!
109
00:08:18,664 --> 00:08:20,874
- I'm sorry.
- For what?
110
00:08:21,125 --> 00:08:23,043
We all let ourselves down
from time to time.
111
00:08:23,461 --> 00:08:25,837
The only difference is
my husband has made the front page.
112
00:08:27,840 --> 00:08:30,383
Think yourselves lucky you haven't
ended up in the same place.
113
00:08:40,770 --> 00:08:42,145
Fine press coverage.
114
00:08:42,355 --> 00:08:45,232
Very impressive exercise, Commander.
115
00:08:46,067 --> 00:08:49,778
But we would like to go quiet on this.
116
00:08:50,696 --> 00:08:53,031
We've already had a call from
Westminster,
117
00:08:53,366 --> 00:08:55,700
keen to protect their own.
118
00:08:56,452 --> 00:09:00,664
Chaps like Howard Satchell
were in there last night.
119
00:09:02,124 --> 00:09:04,501
So, crack down, certainly,
120
00:09:04,752 --> 00:09:06,670
but you need to crack down
on something else.
121
00:09:06,754 --> 00:09:11,758
So let's focus on the coloureds
in Notting Hill.
122
00:09:11,842 --> 00:09:15,345
There's lots of tension,
lots of petty crime,
123
00:09:15,429 --> 00:09:18,431
it's an absolute powder keg.
124
00:09:19,016 --> 00:09:20,267
Well, that's a pity, sir.
125
00:09:21,852 --> 00:09:23,612
Because I'd hoped we might
push on with this.
126
00:09:28,150 --> 00:09:32,612
My concern is that
Mr Cilenti's activities
127
00:09:32,697 --> 00:09:36,408
have made certain chaps like yourself
128
00:09:36,617 --> 00:09:38,285
vulnerable to his demands.
129
00:09:38,494 --> 00:09:40,203
There are some photographs of you.
130
00:09:51,424 --> 00:09:53,258
Do you have the negatives?
131
00:09:53,634 --> 00:09:54,801
Yes, I do.
132
00:09:56,971 --> 00:09:59,639
- Who else is implicated?
- Who isn't, sir?
133
00:10:02,351 --> 00:10:04,019
So, should we start again?
134
00:10:06,606 --> 00:10:07,981
This is a cover-up.
135
00:10:08,149 --> 00:10:11,526
This story was given to the press
to discredit Hector and therefore us.
136
00:10:11,652 --> 00:10:14,112
- Well, how did they get it?
- A leak from Stern?
137
00:10:14,405 --> 00:10:15,905
Laurie wouldn't do that.
For all his faults, he...
138
00:10:15,990 --> 00:10:17,032
Wouldn't he?
139
00:10:17,116 --> 00:10:18,996
Well, he must have found something
in this raid.
140
00:10:19,076 --> 00:10:20,535
Westminster are running scared.
141
00:10:20,620 --> 00:10:22,871
It's a sex scandal
to cover a nuclear scandal.
142
00:10:22,955 --> 00:10:23,997
Which would you prefer?
143
00:10:24,081 --> 00:10:25,682
I called my contact
at Castlecore's bank.
144
00:10:25,750 --> 00:10:27,709
They've gone quiet on me.
It's in total shutdown.
145
00:10:27,835 --> 00:10:29,461
- See?
- We were planning
146
00:10:29,545 --> 00:10:33,298
to cover the launch of CND,
the threat from abroad,
147
00:10:33,424 --> 00:10:37,636
but with the threat from home
more pressing, I might suggest...
148
00:10:37,970 --> 00:10:40,680
We uncover the sex scandal
and thereby the profiteering.
149
00:10:40,765 --> 00:10:44,517
Darling, isn't it a little provocative
to focus on the perils of scandals
150
00:10:44,602 --> 00:10:49,230
with one of our presenter's past
indiscretions unravelling so publicly?
151
00:10:50,900 --> 00:10:53,318
Aren't you a tiny bit relieved
about ITV at all?
152
00:10:53,402 --> 00:10:57,197
It made me a little nervous
to think of you in a glittery waistcoat.
153
00:10:57,281 --> 00:11:00,659
Panel games.
The small print said panel games.
154
00:11:03,079 --> 00:11:05,705
Stern owes us.
If you can get him to give you anything,
155
00:11:05,873 --> 00:11:08,625
we can use it to expose Cilenti,
the blackmail racket,
156
00:11:08,709 --> 00:11:10,794
even Satchell, tonight on The Hour.
157
00:11:11,045 --> 00:11:13,963
I go live in eight hours,
are you completely deranged?
158
00:11:14,882 --> 00:11:18,510
The men who steer our nuclear policy
lie, cheat and deceive their wives.
159
00:11:18,761 --> 00:11:21,522
Why should we be surprised when
they do the same thing to the country?
160
00:11:22,181 --> 00:11:25,058
We're being sold a lie.
That's the real threat.
161
00:11:25,142 --> 00:11:26,184
We need the proof.
162
00:11:26,268 --> 00:11:28,348
We'll connect the nuclear scandal
to the sex scandal.
163
00:11:28,646 --> 00:11:30,814
The one thing we can be sure of
is if we focus on vice
164
00:11:30,898 --> 00:11:32,774
then we win viewers tonight.
165
00:11:33,401 --> 00:11:36,277
Had we known this scandal would
have proved so popular, Mr Madden,
166
00:11:36,696 --> 00:11:38,363
we might have
leaked the story ourselves.
167
00:11:38,864 --> 00:11:41,533
But it's risky,
so let's get our facts straight.
168
00:11:41,617 --> 00:11:43,910
A little more notice next time
would be nice.
169
00:11:44,120 --> 00:11:47,539
Let's get that bloody CND logo down!
And cancel Henrietta Williams.
170
00:11:47,623 --> 00:11:48,915
Don't we need some kind of contributor?
171
00:11:48,999 --> 00:11:50,083
I'll see what I can do.
172
00:11:50,167 --> 00:11:52,627
- Mr Wengrow...
- Eight hours, ladies and gentlemen,
173
00:11:52,712 --> 00:11:55,213
we have eight hours
to pull this out of the bag.
174
00:11:56,048 --> 00:11:57,090
Hector,
175
00:11:57,174 --> 00:11:59,801
I'm sorry about Bill. I really,
like, I could have killed him.
176
00:12:00,302 --> 00:12:03,638
- He's just the messenger.
- Still, it wasn't the place to do it.
177
00:12:04,140 --> 00:12:06,307
Well, right now,
my main concern is Marnie.
178
00:12:06,392 --> 00:12:08,912
I've been trying her all morning,
she's apparently in rehearsal.
179
00:12:09,353 --> 00:12:11,104
I'm going to try her again.
180
00:12:12,732 --> 00:12:15,233
- Are you all right?
- No.
181
00:12:15,401 --> 00:12:17,402
No, apparently I'm impossible.
182
00:12:17,486 --> 00:12:18,528
No, you're not.
183
00:12:18,612 --> 00:12:22,115
He was right.
It was wrong, so he is right.
184
00:12:23,033 --> 00:12:24,617
I am impossible.
185
00:12:24,702 --> 00:12:26,327
More papers in.
186
00:12:51,437 --> 00:12:52,479
Hector.
187
00:12:54,940 --> 00:12:57,859
Details of my arrest and every
allegation she levelled against me.
188
00:12:57,943 --> 00:13:00,704
No mention that I had an alibi,
there was no mention it was all a lie.
189
00:13:00,780 --> 00:13:03,281
Yes, yes, I know,
I'm sorry, it's, uh, very unfortunate.
190
00:13:03,365 --> 00:13:04,908
Convenient.
191
00:13:04,992 --> 00:13:06,618
Did you do this to me, Laurie?
192
00:13:06,702 --> 00:13:08,787
No, of course not.
193
00:13:08,871 --> 00:13:11,748
Now, leave it. Sit down, Hector.
194
00:13:12,958 --> 00:13:14,918
The best you can do is let it pass,
lie low.
195
00:13:15,002 --> 00:13:16,711
What, and let this ruin me?
196
00:13:17,004 --> 00:13:20,840
No. No, the best I can do now
is what I do best, be a journalist.
197
00:13:21,759 --> 00:13:23,468
What did you find last night?
198
00:13:23,552 --> 00:13:24,636
Plenty.
199
00:13:25,304 --> 00:13:28,181
And these were the ones
I could get of you.
200
00:13:36,023 --> 00:13:37,584
Were there any photographs of Satchell?
201
00:13:37,691 --> 00:13:39,651
For Christ's sake,
take the bloody photographs, Hector.
202
00:13:39,735 --> 00:13:42,821
We're trying to expose
serious ministerial malpractice now.
203
00:13:43,155 --> 00:13:44,864
If there's any photographs, paperwork,
204
00:13:44,949 --> 00:13:46,550
anything that implicates
Howard Satchell,
205
00:13:46,617 --> 00:13:47,826
I need them, Laurie.
206
00:13:48,661 --> 00:13:51,079
We want to run the story
but we've got no proof.
207
00:13:51,622 --> 00:13:53,706
Well, there were hundreds,
208
00:13:53,791 --> 00:13:55,667
but they're police property now.
209
00:13:56,544 --> 00:13:58,253
They've been destroyed.
210
00:13:58,337 --> 00:14:01,339
On the orders of my superiors,
it was felt it was for best.
211
00:14:02,299 --> 00:14:05,009
Now, for Christ's sake,
I've done all I can to protect you.
212
00:14:05,094 --> 00:14:07,846
It's not about protecting me.
This is bigger than me, Laurie.
213
00:14:08,347 --> 00:14:10,014
This whole charade goes way beyond
214
00:14:10,099 --> 00:14:12,225
any paltry scandal
I might find myself in.
215
00:14:12,309 --> 00:14:14,102
- Look, have a drink with me.
- What?
216
00:14:15,521 --> 00:14:18,731
They're going to make me
Deputy Commissioner.
217
00:14:22,194 --> 00:14:24,612
This mess, this is your mess!
218
00:14:24,738 --> 00:14:28,032
- You beat Miss Delaine.
- On what evidence, Hector?
219
00:14:33,330 --> 00:14:34,956
You know, the difference is
I'm not denying it.
220
00:14:35,040 --> 00:14:37,041
I frequented that club.
I did things I'm not proud of.
221
00:14:37,126 --> 00:14:38,167
But you...
222
00:14:38,878 --> 00:14:42,130
You live in this place where
you don't acknowledge anything.
223
00:14:42,214 --> 00:14:44,375
You don't go anywhere
that's too dark or uncomfortable,
224
00:14:44,425 --> 00:14:46,342
you're so terrified of what
you might find.
225
00:14:46,844 --> 00:14:49,053
You just button up that uniform,
protect yourself.
226
00:14:49,346 --> 00:14:51,055
It will send you mad, Laurie.
227
00:14:51,515 --> 00:14:53,641
Take the bullet, Hector.
228
00:14:54,476 --> 00:14:56,519
I've already saved your life once.
229
00:14:56,604 --> 00:14:59,689
And I've been grateful
for far too long.
230
00:15:17,416 --> 00:15:19,375
Isaac?
231
00:15:19,501 --> 00:15:22,629
- What are you doing?
- Listening to my radio play.
232
00:15:23,797 --> 00:15:26,883
You've got confetti in your hair.
233
00:15:31,013 --> 00:15:32,096
Really?
234
00:15:32,222 --> 00:15:35,016
Tied the knot first thing this morning.
235
00:15:35,100 --> 00:15:36,392
Why didn't you say?
236
00:15:37,102 --> 00:15:40,188
It was only us
and a couple of witnesses.
237
00:15:40,272 --> 00:15:43,066
We had to pull in people off the street.
238
00:15:43,400 --> 00:15:44,484
Took us ages,
239
00:15:46,070 --> 00:15:48,863
no one wanted to do it
when they saw Sey.
240
00:15:49,823 --> 00:15:51,157
But finally...
241
00:15:55,120 --> 00:15:56,955
I'm so frightened, Isaac, of it all.
242
00:15:59,458 --> 00:16:01,960
My dad wouldn't even give me away.
243
00:16:03,295 --> 00:16:05,254
You should have asked me.
244
00:16:06,674 --> 00:16:08,591
I'd have given you away.
245
00:16:09,635 --> 00:16:11,386
Would you have?
246
00:16:12,388 --> 00:16:15,098
We're trying to get out
the finest programme we can.
247
00:16:15,599 --> 00:16:17,266
Now, get on with it, James.
248
00:16:17,643 --> 00:16:19,894
Mr Radlow, you finished that copy yet?
249
00:16:28,112 --> 00:16:29,153
Kiki!
250
00:16:37,329 --> 00:16:38,371
Piss off!
251
00:16:40,582 --> 00:16:44,043
The phone's been ringing nonstop.
Don't know how they got my number.
252
00:16:44,128 --> 00:16:46,421
My mum thinks I work at Debenhams.
What do I tell her now?
253
00:16:46,588 --> 00:16:49,215
- Where are you going to go?
- Anywhere, somewhere.
254
00:16:49,299 --> 00:16:50,860
They were signing something last night.
255
00:16:51,135 --> 00:16:52,844
There are always men signing something.
256
00:16:53,137 --> 00:16:55,596
Men talking deals,
men in whispered conversations,
257
00:16:55,681 --> 00:16:57,098
men passing money to other men.
258
00:16:58,058 --> 00:16:59,350
Castlecore.
259
00:17:00,102 --> 00:17:02,702
Did you see any paperwork anywhere
with the name Castlecore on it?
260
00:17:02,896 --> 00:17:06,524
Anything that connects Cilenti
to the government?
261
00:17:06,900 --> 00:17:08,484
We need proof.
262
00:17:14,783 --> 00:17:17,410
Mr Cilenti's been arrested
and he will go to prison.
263
00:17:18,579 --> 00:17:20,204
You don't have to be afraid.
264
00:17:20,289 --> 00:17:22,665
What, like Rosa didn't have
to be afraid?
265
00:17:24,752 --> 00:17:27,336
I'm going to get my money
and get out of here.
266
00:17:30,716 --> 00:17:31,758
I can do this.
267
00:17:33,218 --> 00:17:35,094
I can get away from Mr Cilenti.
268
00:17:36,388 --> 00:17:38,723
He thinks I can't, but I can.
269
00:17:38,807 --> 00:17:40,683
He always goes to stop you when you try.
270
00:17:41,393 --> 00:17:45,521
Blinds you with the kindness,
then yank and you're on the floor again.
271
00:17:46,899 --> 00:17:49,275
I can go somewhere else,
do something else.
272
00:17:49,359 --> 00:17:50,401
I can do it.
273
00:17:51,862 --> 00:17:54,030
Then why are you so scared?
274
00:18:05,793 --> 00:18:07,335
There's a thread,
275
00:18:09,129 --> 00:18:10,755
a thread Cilenti has found,
276
00:18:12,758 --> 00:18:14,133
and he pulls it,
277
00:18:15,177 --> 00:18:19,097
and as he pulls it, he pulls more
and more men, successful men in.
278
00:18:21,225 --> 00:18:24,102
Till they're all
hanging off that thread.
279
00:18:25,729 --> 00:18:28,231
And you're on that thread, too.
280
00:18:31,735 --> 00:18:35,196
Look, you help us bring down Castlecore,
bring down Satchell...
281
00:18:35,280 --> 00:18:36,864
- Don't...
- And I promise you
282
00:18:38,200 --> 00:18:40,409
we will keep you safe.
283
00:18:44,456 --> 00:18:46,916
How else are you ever
going to escape this?
284
00:18:49,419 --> 00:18:52,547
The five o'clock double bill
at the Curzon does me fine.
285
00:18:52,631 --> 00:18:55,216
I don't believe you.
286
00:18:55,300 --> 00:18:56,342
They're not going to leave you alone.
287
00:18:56,426 --> 00:18:58,469
This is a scandal to cover
a much bigger story.
288
00:18:59,304 --> 00:19:00,972
Piss off.
289
00:19:05,894 --> 00:19:07,436
Five o'clock at the Curzon, then?
290
00:19:08,438 --> 00:19:10,690
Piss off! Piss off! Piss off!
291
00:19:20,033 --> 00:19:22,493
Nothing. The police have destroyed
everything they could find,
292
00:19:22,578 --> 00:19:23,995
photographs, paperwork, everything.
293
00:19:24,079 --> 00:19:26,581
Oh my God. There's no time,
we've no time.
294
00:19:33,422 --> 00:19:34,839
She's going to get us
what she can.
295
00:19:35,048 --> 00:19:36,215
- Miss Delaine.
- Freddie.
296
00:19:36,300 --> 00:19:38,426
I pushed her. I hope not too far.
297
00:19:38,760 --> 00:19:40,428
I told her if she helped us,
then she'd be safe.
298
00:19:40,512 --> 00:19:41,721
But we can't promise that.
299
00:19:41,805 --> 00:19:43,931
Cilenti's been arrested,
let the police deal with him.
300
00:19:44,057 --> 00:19:46,350
I'm trying to stop this story
from falling apart in our hands, Bel.
301
00:19:46,435 --> 00:19:50,188
With what? Isaac's already exhausted
the entire newsroom contact list.
302
00:19:51,481 --> 00:19:53,316
The Bishop of Woolwich says
mothers who work full-time
303
00:19:53,400 --> 00:19:55,001
are the enemies of family life? Perfect.
304
00:19:55,068 --> 00:19:56,485
Or no, one better, Chicago,
305
00:19:56,570 --> 00:19:59,155
Sugar Ray Robinson becomes middleweight
champion for the fifth time.
306
00:19:59,239 --> 00:20:01,073
Should squeeze a good ten minutes
out of that.
307
00:20:01,950 --> 00:20:04,493
If we don't run this story, who will?
308
00:20:04,786 --> 00:20:05,828
It'll be fine.
309
00:20:06,413 --> 00:20:08,664
Oh, my God, even you're worried.
310
00:20:09,458 --> 00:20:10,541
- I'm not.
- You are.
311
00:20:10,626 --> 00:20:13,544
We are reaching the point of
no return, Freddie.
312
00:20:13,629 --> 00:20:16,130
Isaac, any other story,
anything you might have binned?
313
00:20:16,215 --> 00:20:20,384
Now don't be alarmed,
but McCain has just arrived.
314
00:20:22,804 --> 00:20:26,224
Last night, that story
about your arrest,
315
00:20:27,184 --> 00:20:29,685
was leaked by Westminster.
316
00:20:29,770 --> 00:20:33,022
There's a campaign in motion
to discredit your programme,
317
00:20:33,106 --> 00:20:34,565
anyone associated with it.
318
00:20:34,900 --> 00:20:36,984
A key minister profiteering
from the arms race.
319
00:20:37,069 --> 00:20:38,569
You can't honestly believe
there's only one of them.
320
00:20:38,695 --> 00:20:39,737
No, we don't.
321
00:20:39,821 --> 00:20:43,407
Just oddly disconcerting
to have you admit the same.
322
00:20:44,368 --> 00:20:45,952
There are just times when one...
323
00:20:47,746 --> 00:20:49,538
becomes weary of hiding things.
324
00:20:53,710 --> 00:20:57,505
I've spent the last 15 years
lying for ministers,
325
00:20:57,798 --> 00:21:00,091
covering gaps and gaffes.
326
00:21:01,635 --> 00:21:04,345
I think last night was the last time.
327
00:21:05,764 --> 00:21:09,267
Are you saying that you want to help us?
328
00:21:11,144 --> 00:21:12,979
Yes, perhaps I am.
329
00:21:14,398 --> 00:21:17,441
We have had your help before, Angus.
330
00:21:18,026 --> 00:21:21,529
I would ask you not to reject this
out of pride, hmm?
331
00:21:21,947 --> 00:21:24,407
Now, you have smoked the hive.
332
00:21:24,491 --> 00:21:26,200
You need me more than ever now.
333
00:21:26,410 --> 00:21:27,451
The question is
334
00:21:28,412 --> 00:21:32,581
who is willing to come out
and withstand the sting?
335
00:21:38,964 --> 00:21:40,965
- He works for me.
- Bit young, isn't he?
336
00:21:41,049 --> 00:21:42,466
I'm 17.
337
00:21:42,551 --> 00:21:43,884
All right, Kiki?
338
00:21:43,969 --> 00:21:46,095
- Made the papers.
- You're almost famous.
339
00:21:47,723 --> 00:21:49,181
They didn't take you in, too?
340
00:21:50,434 --> 00:21:53,436
Well, why would they?
I ain't done anything illegal.
341
00:21:54,688 --> 00:21:57,523
Is there money in the till?
He hasn't paid me this week.
342
00:22:05,324 --> 00:22:08,159
Ooh! When did you take over?
343
00:22:08,243 --> 00:22:10,661
When I see an opportunity,
344
00:22:11,621 --> 00:22:13,456
I take it.
345
00:22:13,665 --> 00:22:16,292
You should do the same.
346
00:22:16,376 --> 00:22:20,171
You could be a star attraction.
Now, all that stuff in the press.
347
00:22:20,881 --> 00:22:23,674
They'll want to see more now.
348
00:22:23,759 --> 00:22:26,135
And I could help you with that.
349
00:22:26,386 --> 00:22:28,846
Sex sells. Why hide it?
350
00:22:28,930 --> 00:22:32,850
No thanks. I just want to pick up
my things, get my money and go.
351
00:22:34,436 --> 00:22:35,811
He'll be out
352
00:22:36,396 --> 00:22:39,023
and when he finds you
drinking his whisky...
353
00:22:39,608 --> 00:22:40,649
What?
354
00:22:40,859 --> 00:22:42,985
You'll be out, too.
355
00:22:43,362 --> 00:22:45,780
Then why are you the one shaking?
356
00:22:54,664 --> 00:22:56,332
We've talked to Miss Delaine.
357
00:22:56,416 --> 00:22:59,585
Risky. Cilenti has been released.
358
00:23:01,254 --> 00:23:02,463
Oh, my God.
359
00:23:03,340 --> 00:23:06,092
That's even more reason to get this out.
360
00:23:06,176 --> 00:23:07,802
There's a story we've been
trying to sell
361
00:23:07,886 --> 00:23:09,720
but we're limited in how we sell it.
362
00:23:09,805 --> 00:23:12,890
So, don't limit yourselves.
363
00:23:13,642 --> 00:23:15,601
Expose it all?
364
00:23:16,144 --> 00:23:18,104
Put the person on The Hour
who knows better than anyone
365
00:23:18,188 --> 00:23:20,356
the comings and goings of El Paradis.
366
00:23:20,774 --> 00:23:23,275
We've been running around
trying to find a contributor,
367
00:23:23,360 --> 00:23:25,760
trying to pull this show together,
it's right in front of us.
368
00:23:25,821 --> 00:23:28,280
But if we use her, can we protect her?
369
00:23:31,868 --> 00:23:35,079
Sometimes, the best place to hide
is in fame's spotlight.
370
00:23:36,748 --> 00:23:38,499
One must simply know
371
00:23:38,583 --> 00:23:41,961
how to control
the direction of the glare.
372
00:23:56,351 --> 00:23:58,769
Such a mess!
373
00:24:03,483 --> 00:24:04,525
Watch yourself.
374
00:24:04,818 --> 00:24:06,861
Don't cut yourself on the glass.
You cut yourself?
375
00:24:07,988 --> 00:24:09,029
No.
376
00:24:09,990 --> 00:24:12,241
For Christ's sake! I need a coffee!
377
00:24:12,826 --> 00:24:15,077
- I'll make it.
- No.
378
00:24:21,835 --> 00:24:22,918
You're leaving me?
379
00:24:23,003 --> 00:24:25,254
Mr Pike didn't think
you were coming back.
380
00:24:25,338 --> 00:24:26,380
Norman.
381
00:24:27,507 --> 00:24:29,133
He's not to be trusted.
382
00:24:29,217 --> 00:24:31,510
Coaxing you girls into his films.
383
00:24:32,846 --> 00:24:34,972
Have you succumbed, Kiki?
384
00:24:35,515 --> 00:24:38,684
Starred in one of his
dirty little pictures?
385
00:24:38,768 --> 00:24:39,810
No.
386
00:24:40,520 --> 00:24:41,562
Be careful.
387
00:24:42,314 --> 00:24:45,316
You know what he did to Rosa
when she betrayed us?
388
00:24:47,402 --> 00:24:49,945
How can anyone do that to a person?
389
00:24:50,489 --> 00:24:54,533
How can anyone just suffocate
someone like that?
390
00:24:55,035 --> 00:24:56,160
Bastard.
391
00:24:58,538 --> 00:24:59,997
You know what's funny?
392
00:25:00,290 --> 00:25:01,582
That's true.
393
00:25:03,835 --> 00:25:06,921
Mr Pike tells me The Hour
have been sniffing around you.
394
00:25:07,005 --> 00:25:08,756
Mr Lyon? You like Mr Lyon?
395
00:25:10,175 --> 00:25:13,302
Little vulture, picking at my bones.
396
00:25:18,934 --> 00:25:21,393
Did you tell Mr Stern
where my photographs were?
397
00:25:24,397 --> 00:25:26,357
You did.
398
00:25:27,526 --> 00:25:30,194
You know what you need to know
about Mr Lyon?
399
00:25:31,655 --> 00:25:32,696
He'll use you,
400
00:25:34,366 --> 00:25:35,741
like he uses me.
401
00:25:36,284 --> 00:25:37,993
We're all nothing but whores.
402
00:25:55,345 --> 00:25:57,096
See where she goes.
403
00:26:02,644 --> 00:26:05,688
- Put me through to the Commissioner.
- He's not in, Mr Stern.
404
00:26:05,772 --> 00:26:08,232
- Well, when will he be back?
- He's out all day.
405
00:26:08,650 --> 00:26:10,109
Will you give him a message, please?
406
00:26:11,278 --> 00:26:13,696
Why have they released Raphael Cilenti?
407
00:26:14,030 --> 00:26:15,310
Tell him I need to speak to him.
408
00:26:15,407 --> 00:26:18,867
I'm sorry, Mr Stern, but no one
is available to talk to you today.
409
00:26:28,461 --> 00:26:30,588
Ladies and gentlemen,
two and a half hours to go,
410
00:26:30,672 --> 00:26:32,756
and we've had a last-minute reshuffle.
411
00:26:33,008 --> 00:26:36,176
We're sticking with the
simple and direct approach.
412
00:26:36,261 --> 00:26:38,429
Starting with the intro on Soho,
413
00:26:38,513 --> 00:26:41,140
then the growing influence of vice,
the raid,
414
00:26:41,224 --> 00:26:43,142
and then the examination of
the blackmail ring,
415
00:26:43,226 --> 00:26:44,810
and, then, finally, an interview.
416
00:26:45,562 --> 00:26:46,604
Hector, I...
417
00:26:46,896 --> 00:26:48,272
I realise that this is sensitive.
418
00:26:48,356 --> 00:26:49,773
It's not. It's what we should do.
419
00:26:49,858 --> 00:26:51,818
You need to mention the scandal.
We can't deny it.
420
00:26:52,027 --> 00:26:53,986
Let's hope you can get Miss Delaine,
Mr Lyon.
421
00:26:54,070 --> 00:26:55,571
I'm not coming back without her.
422
00:26:55,655 --> 00:26:59,033
You'd better not, otherwise
you'll be looking at an empty chair.
423
00:26:59,117 --> 00:27:00,367
Be careful.
424
00:27:01,119 --> 00:27:02,839
Worried you can't ride solo, now,
Mr Madden?
425
00:27:02,954 --> 00:27:04,663
Worried I'll like it too much, Mr Lyon.
426
00:27:04,914 --> 00:27:06,165
Freddie! Freddie!
427
00:27:06,249 --> 00:27:08,626
Mr Madden, a word.
428
00:27:09,127 --> 00:27:10,878
Freddie, you can't go on your own.
429
00:27:11,630 --> 00:27:14,256
I sent her to the club,
I have to find her.
430
00:27:14,341 --> 00:27:17,051
- It's dangerous.
- You are not impossible.
431
00:27:17,677 --> 00:27:20,012
Impossible is just
what hasn't been done.
432
00:27:20,096 --> 00:27:22,014
It's not impossible when it's possible.
433
00:27:25,060 --> 00:27:27,227
We need to talk.
434
00:27:27,312 --> 00:27:29,063
- We haven't...
- Haven't what?
435
00:27:29,731 --> 00:27:31,231
We haven't...
436
00:27:32,859 --> 00:27:34,693
About us.
437
00:27:35,445 --> 00:27:37,529
No, we don't, we need to stop talking,
we talk too much.
438
00:27:37,614 --> 00:27:39,156
Instead, we have to do something.
439
00:27:53,588 --> 00:27:56,840
I am tired of it not being possible,
it is possible.
440
00:27:57,509 --> 00:27:59,176
You are possible.
441
00:27:59,427 --> 00:28:01,261
You are possible with me.
442
00:28:19,698 --> 00:28:20,739
Ditch the desk.
443
00:28:22,033 --> 00:28:23,701
Make the camera move with us.
444
00:28:23,785 --> 00:28:25,953
It should be unpolished,
it should be raw.
445
00:28:32,001 --> 00:28:33,544
Single for the double berth, please.
446
00:28:33,628 --> 00:28:34,712
Um, I'll get these.
447
00:28:35,004 --> 00:28:36,338
Two, please.
448
00:28:39,050 --> 00:28:42,553
Yes, so I was wondering about
setting up on my own.
449
00:28:42,929 --> 00:28:44,722
Get a little office in Piccadilly.
450
00:28:45,974 --> 00:28:48,517
Where there is fear,
there is also money.
451
00:28:48,601 --> 00:28:50,811
One can capitalise on that.
452
00:28:51,896 --> 00:28:53,897
You could be my first client.
453
00:28:55,442 --> 00:28:58,694
My first question to you would be,
"Have you called your lawyer?"
454
00:29:00,196 --> 00:29:02,197
What? And ask him to lie for me?
455
00:29:02,532 --> 00:29:04,324
The worst is out.
456
00:29:04,868 --> 00:29:07,509
They got a story, they printed it.
Who wouldn't have done the same?
457
00:29:07,537 --> 00:29:10,456
The truth is it's oddly liberating.
458
00:29:10,540 --> 00:29:12,291
You should try it, Angus.
459
00:29:14,335 --> 00:29:15,377
One day.
460
00:29:17,046 --> 00:29:18,088
Hector.
461
00:29:19,257 --> 00:29:22,137
I've been trying to reach you all day,
they said you'd left this morning.
462
00:29:23,136 --> 00:29:24,595
Are you all right?
463
00:29:36,983 --> 00:29:38,692
ITV have withdrawn their offer.
464
00:29:40,320 --> 00:29:44,239
Yes, well they think is best
I stay off the air for a while, too.
465
00:29:47,243 --> 00:29:48,285
I'm sorry.
466
00:29:51,664 --> 00:29:52,706
I'm not.
467
00:29:53,917 --> 00:29:57,336
They had that awful woman from The
Grove Family in this afternoon.
468
00:29:57,420 --> 00:29:58,587
She can't act for toffee
469
00:29:58,671 --> 00:30:02,132
and she has this barking passion
for afternoon tea.
470
00:30:03,343 --> 00:30:05,703
Do you know how difficult
it is to make pastries for someone
471
00:30:05,762 --> 00:30:08,680
who you know will neither
appreciate it nor can act?
472
00:30:14,479 --> 00:30:17,856
You can walk away now
473
00:30:18,900 --> 00:30:20,609
and I'll understand.
474
00:30:22,862 --> 00:30:24,530
Then what do I do?
475
00:30:29,828 --> 00:30:31,245
There are things I've done
476
00:30:33,540 --> 00:30:35,082
in these last few months,
477
00:30:36,459 --> 00:30:41,547
behaviour that I in myself allowed
and have condemned in you.
478
00:30:46,678 --> 00:30:49,680
But I want to make it right now.
I really do.
479
00:30:52,559 --> 00:30:54,601
Especially now.
480
00:31:06,865 --> 00:31:08,490
Hector, um...
481
00:31:08,575 --> 00:31:11,076
I think, well, I'm sure
482
00:31:12,662 --> 00:31:13,704
I'm...
483
00:31:14,956 --> 00:31:17,374
You're sure you're what?
484
00:31:18,543 --> 00:31:19,585
I'm...
485
00:31:23,715 --> 00:31:26,300
three weeks gone.
486
00:31:31,472 --> 00:31:33,348
Hector...
487
00:31:48,531 --> 00:31:50,324
Well, isn't that wonderful?
488
00:31:56,205 --> 00:31:58,790
Isn't that what you always wanted?
489
00:31:59,792 --> 00:32:00,834
Yes.
490
00:32:02,754 --> 00:32:06,048
Well, then, aren't you clever, Marnie?
491
00:32:06,215 --> 00:32:08,717
You got what you wanted.
492
00:32:27,946 --> 00:32:29,029
Randall, Bel was wondering
493
00:32:29,113 --> 00:32:31,593
if you might want to come down
onto the floor a little earlier?
494
00:32:41,084 --> 00:32:43,460
Sofia Malfrand, no E.
495
00:32:45,254 --> 00:32:47,214
Born 24th June, 1938.
496
00:32:49,968 --> 00:32:53,387
They've, uh... They've found her?
497
00:33:06,609 --> 00:33:08,235
Moved to the, uh,
498
00:33:08,319 --> 00:33:13,115
outskirts of Paris, March, 1940, uh...
499
00:33:19,831 --> 00:33:20,872
Died...
500
00:33:23,251 --> 00:33:25,002
June the same year.
501
00:33:27,422 --> 00:33:29,881
Killed with both her parents, um,
502
00:33:32,635 --> 00:33:34,511
in an air raid.
503
00:33:41,894 --> 00:33:44,855
Would you forgive me
if I asked you to go?
504
00:33:45,940 --> 00:33:47,399
Um...
505
00:33:48,026 --> 00:33:49,067
I...
506
00:33:50,153 --> 00:33:52,195
I can't move.
507
00:33:58,619 --> 00:33:59,661
Please.
508
00:34:02,373 --> 00:34:03,999
- Please, I need you to...
- No.
509
00:34:12,175 --> 00:34:15,177
No, Randall, I won't go.
I won't, you just...
510
00:34:16,262 --> 00:34:19,181
Just do what you need to do.
511
00:35:53,109 --> 00:35:55,026
Girls never do anything in these films.
512
00:35:56,904 --> 00:35:59,322
They're either the ones in glasses
or the ones screaming.
513
00:36:03,578 --> 00:36:05,871
What do I do now?
514
00:36:06,747 --> 00:36:08,415
You come on The Hour.
515
00:36:09,792 --> 00:36:11,293
You say what you see at the club.
516
00:36:11,794 --> 00:36:13,670
Me, on the television?
517
00:36:14,714 --> 00:36:17,048
You talk about Satchell.
518
00:36:17,842 --> 00:36:20,177
Talk about him signing papers.
Talk about what you do.
519
00:36:21,137 --> 00:36:22,971
How you're used.
520
00:36:23,764 --> 00:36:25,515
He'll kill me.
521
00:36:27,852 --> 00:36:31,146
I can't promise to protect you.
It was wrong to promise you that.
522
00:36:31,230 --> 00:36:33,231
But the world knows about Cilenti now.
523
00:36:35,943 --> 00:36:38,987
Fleet Street will want
to know more from you.
524
00:36:39,071 --> 00:36:40,363
You think they go after you now,
525
00:36:40,448 --> 00:36:42,908
they'll go after you even more
now that he's out.
526
00:36:42,992 --> 00:36:46,286
The more you can control what you say
and how you say it, the better.
527
00:36:48,664 --> 00:36:50,916
That's how you protect yourself.
528
00:36:52,293 --> 00:36:54,711
- You're the bomb.
- Me?
529
00:36:55,504 --> 00:36:57,005
No, I'm not.
530
00:36:57,089 --> 00:36:58,131
I'm nothing.
531
00:36:58,966 --> 00:37:00,467
I'm just a stupid fucking whore.
532
00:37:05,014 --> 00:37:07,140
We broadcast tonight. We leave now.
533
00:37:07,558 --> 00:37:09,184
We take a taxi, we'll be there
in half an hour.
534
00:37:09,310 --> 00:37:11,186
You won't have to do anything
you don't want to do.
535
00:37:11,270 --> 00:37:14,481
- I'll be there, I'll look after you.
- You can't.
536
00:37:14,565 --> 00:37:17,359
- What time's the film start, darling?
- 6:15.
537
00:37:17,693 --> 00:37:18,735
Go, now.
538
00:37:19,487 --> 00:37:21,655
They're expecting you.
Ask for Miss Rowley.
539
00:37:22,406 --> 00:37:23,448
I'll follow you.
540
00:37:24,242 --> 00:37:25,283
I'm coming. Go, now.
541
00:37:25,493 --> 00:37:26,952
I'll keep them occupied.
542
00:37:30,373 --> 00:37:31,414
Gentlemen.
543
00:37:32,708 --> 00:37:34,125
- Good evening.
- Oh, good night.
544
00:38:02,363 --> 00:38:04,572
- Miss Rowley?
- Yes. And Mr Lyon?
545
00:38:04,657 --> 00:38:05,699
He's going to follow me.
546
00:38:05,825 --> 00:38:08,201
- This way, please.
- Thank you.
547
00:38:12,665 --> 00:38:15,542
It's just this way. Sorry.
548
00:38:16,127 --> 00:38:17,294
Where's Freddie?
549
00:38:17,378 --> 00:38:19,212
God knows.
Miss Delaine said he was following on.
550
00:38:19,297 --> 00:38:21,423
Miss Delaine. Thank you for joining us.
551
00:38:23,843 --> 00:38:25,468
Could you find Randall?
552
00:38:27,221 --> 00:38:29,556
I'll talk you through our plans
for this evening.
553
00:38:29,640 --> 00:38:31,474
My makeup. I need to do my makeup.
554
00:38:31,559 --> 00:38:35,020
Oh, of course. Um, Joan? Joan...
555
00:38:36,230 --> 00:38:37,897
- Where's Lix? Find her.
- Right.
556
00:38:39,025 --> 00:38:41,776
Ladies and gentlemen,
thirty minutes, please.
557
00:38:52,663 --> 00:38:54,122
All right, Trevor?
558
00:38:54,206 --> 00:38:57,042
Yeah, I'm fine, thanks, Mr Lyon.
559
00:38:57,585 --> 00:39:00,879
Mr Cilenti ask you to do this, Norman?
Rough-handle me down here?
560
00:39:00,963 --> 00:39:03,381
I don't answer to Mr Cilenti any more.
561
00:39:03,549 --> 00:39:05,309
Thought not,
thought he had a bit more style.
562
00:39:05,343 --> 00:39:07,385
Yeah, he's got style, all right.
563
00:39:07,470 --> 00:39:10,390
It doesn't make you a good businessman
if you can't see the future coming.
564
00:39:10,473 --> 00:39:12,891
- You the future?
- Might be.
565
00:39:12,975 --> 00:39:15,810
You got a fascist as your first recruit!
566
00:39:15,895 --> 00:39:17,479
That's impressive.
567
00:39:18,731 --> 00:39:21,358
You do like to rile.
568
00:39:22,234 --> 00:39:23,860
I confess I do.
569
00:39:28,074 --> 00:39:30,241
Miss Storm, Miss Delaine is here.
570
00:39:35,623 --> 00:39:39,209
Oh, Sissy, sorry. I'm just coming.
571
00:39:40,169 --> 00:39:43,213
Could you just give me
a minute, please?
572
00:39:50,179 --> 00:39:51,805
Try to stay calm.
573
00:39:52,014 --> 00:39:56,142
Don't talk too quickly
and try not to smile too much.
574
00:39:56,769 --> 00:39:58,895
The questions will be direct,
not complicated.
575
00:39:58,979 --> 00:40:02,482
You just answer
as truthfully as you can
576
00:40:02,566 --> 00:40:05,193
and I'm thinking, we may need
to reinvent a little.
577
00:40:05,403 --> 00:40:08,321
Now, what name
were you christened with?
578
00:40:08,406 --> 00:40:09,447
Patricia.
579
00:40:09,573 --> 00:40:12,033
Ah! Patricia Delaine.
580
00:40:12,451 --> 00:40:14,536
It's the wrong colour.
It drains my face.
581
00:40:15,287 --> 00:40:17,956
Mr McCain, if you could wait
in the green room?
582
00:40:18,040 --> 00:40:19,749
Yes, of course. Yes.
583
00:40:27,466 --> 00:40:28,675
I can't do this.
584
00:40:32,763 --> 00:40:35,515
Miss Ramirez wanted to help us.
585
00:40:36,100 --> 00:40:40,145
But she couldn't. You can.
586
00:40:48,028 --> 00:40:51,114
Mr Lyon will take you in
and he will do the interview.
587
00:40:51,198 --> 00:40:53,366
What if he doesn't get here?
588
00:40:54,243 --> 00:40:56,494
Why wouldn't he get here?
589
00:40:57,913 --> 00:40:59,956
No reason.
590
00:41:00,583 --> 00:41:03,042
No reason. I don't know.
591
00:41:06,797 --> 00:41:10,758
And tonight, with the launch of the
Campaign for Nuclear Disarmament,
592
00:41:10,843 --> 00:41:13,803
we have one of the leading figures
in the pro-nuclear debate,
593
00:41:13,888 --> 00:41:16,806
Mr Howard Satchell
for the Conservatives.
594
00:41:16,932 --> 00:41:20,268
And one of the anti-nuclear
debate's strongest voices of support,
595
00:41:20,352 --> 00:41:22,729
Mrs Henrietta Williams joining us...
596
00:41:22,813 --> 00:41:26,065
There's something she's not telling us.
He would have been here by now.
597
00:41:26,150 --> 00:41:27,859
Let's give him ten more minutes.
598
00:41:27,943 --> 00:41:31,654
- Try calling him at home again.
- He's Freddie, he'll get here.
599
00:41:31,739 --> 00:41:34,240
Then why do you look worried?
600
00:41:34,325 --> 00:41:36,659
I just want to see
what Satchell has to say.
601
00:41:36,744 --> 00:41:39,162
Uncovered has just started.
Will you turn it up?
602
00:41:41,582 --> 00:41:43,291
This is not about money.
603
00:41:43,375 --> 00:41:46,628
Pure and simple,
the nuclear age is here.
604
00:41:49,590 --> 00:41:51,674
No, no, no.
605
00:41:52,134 --> 00:41:55,845
- This is how you have a conversation?
- We're done with conversation.
606
00:41:55,930 --> 00:41:56,971
Oh, really?
607
00:41:57,515 --> 00:42:02,352
Norman here was just, uh, just telling
me about his plans for your club.
608
00:42:05,105 --> 00:42:06,606
Think he...
609
00:42:06,690 --> 00:42:09,817
Think he was hoping you were done for.
610
00:42:10,861 --> 00:42:12,612
I'm not in the grave yet.
611
00:42:16,575 --> 00:42:18,409
Are you going to let me go now?
612
00:42:19,411 --> 00:42:22,121
Only, uh, we go out tonight.
613
00:42:22,206 --> 00:42:23,331
Where is Miss Delaine?
614
00:42:23,415 --> 00:42:26,167
Lost her.
She was meeting him at the cinema.
615
00:42:31,215 --> 00:42:32,757
A date, now?
616
00:42:34,009 --> 00:42:35,552
I wouldn't...
617
00:42:35,636 --> 00:42:37,887
I wouldn't flatter myself
it was a date.
618
00:42:38,305 --> 00:42:41,140
Attack of the Crab Monsters.
Have you seen it?
619
00:42:41,934 --> 00:42:43,434
Don't.
620
00:42:44,061 --> 00:42:46,229
What did she tell you?
621
00:42:50,359 --> 00:42:53,570
Do you want to know what the first rule
of journalism is?
622
00:42:54,613 --> 00:42:57,407
If you want to get somebody
to tell you something,
623
00:42:58,534 --> 00:43:01,035
you have to give something
of yourself first.
624
00:43:03,956 --> 00:43:05,206
You have no evidence.
625
00:43:07,293 --> 00:43:11,462
Whatever it is you think you have,
you have no evidence.
626
00:43:12,172 --> 00:43:16,426
- The police destroyed it all.
- It's a... It's a start.
627
00:43:21,599 --> 00:43:22,640
Ahhh!
628
00:43:24,768 --> 00:43:26,227
Commander Stern's office.
629
00:43:26,312 --> 00:43:28,229
Yes, it's Bel Rowley here.
630
00:43:28,314 --> 00:43:31,941
I'm concerned with regards to one of
my journalists who has gone missing.
631
00:43:32,067 --> 00:43:33,318
Mr Lyon of The Hour.
632
00:43:33,402 --> 00:43:36,362
Could I speak to
Commander Stern, please?
633
00:43:37,156 --> 00:43:39,782
Commander Stern, Miss Rowley
from The Hour is on the telephone.
634
00:43:40,284 --> 00:43:41,993
Go home.
635
00:43:51,795 --> 00:43:53,713
Hector, prepare.
636
00:43:58,177 --> 00:44:00,720
He wouldn't miss this show!
637
00:44:04,391 --> 00:44:05,475
Isaac, script.
638
00:44:05,559 --> 00:44:07,518
It might need some tweaking
now it's in my hands.
639
00:44:07,603 --> 00:44:09,520
There will be those
who will turn off their sets
640
00:44:09,605 --> 00:44:12,357
- on seeing me presenting tonight.
- Then make sure they don't.
641
00:44:12,441 --> 00:44:13,941
Good luck.
642
00:44:17,946 --> 00:44:20,615
Ladies and gentlemen,
that's last checks, please.
643
00:44:22,951 --> 00:44:24,869
We're in trouble.
644
00:44:26,121 --> 00:44:30,083
That's the problem with trouble.
It always starts out as such fun.
645
00:44:32,378 --> 00:44:34,671
They hate you.
646
00:44:36,757 --> 00:44:39,384
The businessmen, the ministers,
647
00:44:40,219 --> 00:44:44,389
the clientele you've worked so hard
to lure in.
648
00:44:45,599 --> 00:44:46,891
They despise you.
649
00:44:47,768 --> 00:44:49,977
The way you fawn,
the way you seduce them,
650
00:44:50,062 --> 00:44:51,938
the way you rob them.
651
00:44:52,022 --> 00:44:55,692
Yet you still naively think
652
00:44:57,695 --> 00:44:59,487
that you will fit in.
653
00:45:00,322 --> 00:45:02,615
Answer me. Where is she?
654
00:45:02,991 --> 00:45:04,200
You'll never fit in.
655
00:45:04,284 --> 00:45:07,495
You made money and you
didn't even go to the right school.
656
00:45:07,579 --> 00:45:09,163
And in the new world order,
657
00:45:10,833 --> 00:45:12,166
money,
658
00:45:14,044 --> 00:45:16,087
money is king.
659
00:45:22,428 --> 00:45:24,595
You're the one trying to fit in.
660
00:45:25,764 --> 00:45:28,599
You're the performer, Mr Lyon.
661
00:45:29,893 --> 00:45:31,519
You don't know where she is.
662
00:45:31,770 --> 00:45:34,230
You tried to get her to help you
and she runs.
663
00:45:34,314 --> 00:45:35,356
That's it.
664
00:45:41,947 --> 00:45:46,951
Kiki, Freddie
did say he was going to follow on?
665
00:45:47,035 --> 00:45:51,247
He... He didn't imply
that he was going anywhere else?
666
00:45:52,791 --> 00:45:56,127
It's all Rosa left...
Couple of lipsticks.
667
00:45:58,422 --> 00:46:02,842
I never got it when she said it to me,
"Your face is your future."
668
00:46:04,595 --> 00:46:06,095
Twist it.
669
00:46:21,779 --> 00:46:23,362
One minute, please.
670
00:46:24,948 --> 00:46:26,699
Isaac, I've got something
coming in from the lab,
671
00:46:26,784 --> 00:46:28,409
can you watch out for it?
672
00:46:29,703 --> 00:46:31,120
Where the hell is he?
673
00:46:34,583 --> 00:46:36,375
You'll never have a face
for television now.
674
00:46:39,213 --> 00:46:41,297
Places, please,
ladies and gentlemen.
675
00:46:47,763 --> 00:46:49,472
Here you are, Mr Madden.
676
00:46:54,228 --> 00:46:55,895
Cue grams.
677
00:47:04,780 --> 00:47:06,447
Over.
678
00:47:06,865 --> 00:47:09,200
Yes, it's over.
679
00:47:10,536 --> 00:47:12,328
Turn it over.
680
00:47:14,581 --> 00:47:15,623
Five,
681
00:47:16,792 --> 00:47:17,834
four,
682
00:47:18,961 --> 00:47:20,002
three,
683
00:47:21,088 --> 00:47:23,297
two, one.
684
00:47:24,466 --> 00:47:28,469
Good evening. In a departure
for the The Hour tonight,
685
00:47:28,887 --> 00:47:32,098
we will present an exposé
on the world of vice
686
00:47:32,599 --> 00:47:34,433
and the secrets that it hides.
687
00:47:35,686 --> 00:47:38,479
I apologise for the absence
of my co-host, Mr Lyon,
688
00:47:38,897 --> 00:47:40,565
who could not be with us tonight.
689
00:47:40,983 --> 00:47:42,859
In presenting this special programme,
690
00:47:43,193 --> 00:47:46,070
we are acknowledging
his fearless pursuit of this story.
691
00:47:48,323 --> 00:47:49,699
On a day that has been dominated
692
00:47:49,783 --> 00:47:51,868
- by scandal and police raids...
- Ready?
693
00:47:51,952 --> 00:47:52,994
Good luck.
694
00:47:53,078 --> 00:47:56,455
...here at The Hour we felt that events
could not be ignored,
695
00:47:56,540 --> 00:47:59,375
even when those closest
to the programme were implicated.
696
00:47:59,459 --> 00:48:00,501
Bringing camera one.
697
00:48:00,711 --> 00:48:04,171
We have invited Miss Delaine to
be interviewed on the programme tonight,
698
00:48:04,631 --> 00:48:07,300
a woman at the heart of the scandal.
699
00:48:07,718 --> 00:48:10,428
A scandal that also involves me.
700
00:48:12,097 --> 00:48:14,682
Miss Delaine, thank you for joining us
on The Hour tonight.
701
00:48:14,766 --> 00:48:15,975
Bring in camera two.
702
00:48:19,855 --> 00:48:23,774
Now, I... I know you're nervous.
So let's get started.
703
00:48:25,068 --> 00:48:27,945
- Two months ago we met.
- Yes.
704
00:48:28,989 --> 00:48:31,824
And at that time you accused me
of attacking you.
705
00:48:33,118 --> 00:48:34,160
I did.
706
00:48:34,703 --> 00:48:38,623
Though it was proved that I had an alibi
and you later withdrew the accusation.
707
00:48:39,833 --> 00:48:41,208
Why was that?
708
00:48:42,794 --> 00:48:44,587
Because I lied.
709
00:48:44,671 --> 00:48:47,089
And why did you lie?
710
00:48:47,758 --> 00:48:50,301
Because the man who beat me up
is someone important
711
00:48:51,553 --> 00:48:54,347
and I was seeking revenge.
712
00:48:54,765 --> 00:48:57,516
Can you name that man?
713
00:49:03,065 --> 00:49:04,982
Uh, let's go back a little.
714
00:49:05,192 --> 00:49:08,069
- How long have you worked at the club?
- Four years.
715
00:49:08,195 --> 00:49:12,156
And in that time, can you tell us about
the men that you have met?
716
00:49:12,324 --> 00:49:13,908
Pick it up.
717
00:49:13,992 --> 00:49:15,493
Pick it up!
718
00:49:15,577 --> 00:49:18,329
- Is it him?
- It's Presentation.
719
00:49:18,872 --> 00:49:20,873
They drink too much, smoke too much.
720
00:49:21,083 --> 00:49:22,583
- They'll call back.
- Talk too much.
721
00:49:23,168 --> 00:49:25,461
And you're there to listen.
Is that right?
722
00:49:25,545 --> 00:49:27,672
That's what we're there for.
723
00:49:27,756 --> 00:49:30,216
To hear things. To honey-trap.
724
00:49:31,176 --> 00:49:34,595
For the benefit of those viewers
who may be unfamiliar with that term,
725
00:49:34,680 --> 00:49:36,013
what is a honey trap?
726
00:49:36,974 --> 00:49:40,142
We're the bait for Mr Cilenti.
727
00:49:40,602 --> 00:49:43,771
He's the owner of El Paradis.
728
00:49:43,855 --> 00:49:45,189
Bait for what?
729
00:49:46,316 --> 00:49:47,650
Just breathe.
730
00:49:48,944 --> 00:49:52,363
To trap them.
To help him blackmail them.
731
00:49:53,031 --> 00:49:55,032
To help him make deals.
732
00:50:03,875 --> 00:50:07,920
You know the funny thing?
I grew up near a British base in Italy.
733
00:50:08,880 --> 00:50:14,510
My mother serviced any number
of British soldiers until I was born.
734
00:50:16,722 --> 00:50:18,347
What does that make me?
735
00:50:19,933 --> 00:50:21,517
An Englishman.
736
00:50:22,269 --> 00:50:23,310
Mr Cilenti...
737
00:50:25,105 --> 00:50:28,816
Tonight on ITV's Uncovered,
there is a fierce debate raging
738
00:50:28,900 --> 00:50:31,152
regarding the government's
nuclear armament budget.
739
00:50:31,528 --> 00:50:33,154
The minister on that programme
740
00:50:33,238 --> 00:50:36,115
is justifying his campaign
for increased spending,
741
00:50:36,199 --> 00:50:37,700
claiming it is for protection...
742
00:50:37,784 --> 00:50:40,119
I'm going down onto the floor.
Cue up the NATO film.
743
00:50:41,079 --> 00:50:42,455
Well, there's one company in particular
744
00:50:42,539 --> 00:50:45,541
that is set to make a lot of money
in this arms race.
745
00:50:46,168 --> 00:50:48,878
That company is called
Tufnell Engineering,
746
00:50:48,962 --> 00:50:51,881
a company co-owned
by Mr Raphael Cilenti.
747
00:50:52,257 --> 00:50:54,467
Now, it is our belief
that a leading minister
748
00:50:54,551 --> 00:50:57,011
has personally invested in this company
749
00:50:57,095 --> 00:50:58,971
in a deal brokered by Mr Cilenti.
750
00:50:59,514 --> 00:51:02,349
Miss Delaine was a witness to this deal.
751
00:51:03,060 --> 00:51:05,311
Miss Delaine,
can you name that minister?
752
00:51:13,028 --> 00:51:14,737
Mr Howard Satchell.
753
00:51:14,821 --> 00:51:16,072
We'd like to say thank you
754
00:51:16,156 --> 00:51:17,876
to Mr Howard Satchell
for the Conservatives.
755
00:51:17,908 --> 00:51:19,325
As a leading defence minister,
756
00:51:19,409 --> 00:51:22,328
Mr Satchell attended
the NATO summit late last year.
757
00:51:22,954 --> 00:51:26,540
Here is footage of that same summit,
where some of the key decisions
758
00:51:26,666 --> 00:51:29,543
on the British
nuclear defence policy were made.
759
00:51:34,049 --> 00:51:35,466
Proof.
760
00:51:35,717 --> 00:51:37,718
Miss Delaine was holding on
to the negatives.
761
00:51:38,970 --> 00:51:41,305
- Are you all right?
- Is Mr Lyon all right?
762
00:51:42,099 --> 00:51:44,100
They've got him.
763
00:51:44,184 --> 00:51:46,352
Cilenti's got Mr Lyon.
764
00:51:48,438 --> 00:51:50,314
Oh, God. Freddie.
765
00:51:51,650 --> 00:51:54,693
Call the police.
Somebody call the police!
766
00:52:03,078 --> 00:52:05,496
"Corporations have been enthroned
767
00:52:07,249 --> 00:52:10,543
"and an era of corruption
in high places will follow.
768
00:52:12,295 --> 00:52:14,296
"And the money power of the country
769
00:52:16,091 --> 00:52:19,176
"will endeavour to prolong its reign
770
00:52:19,261 --> 00:52:21,887
"by working upon
the prejudices of the people,
771
00:52:23,682 --> 00:52:28,185
"until all wealth is aggregated
in a few hands
772
00:52:29,771 --> 00:52:32,106
"and the Republic is destroyed."
773
00:52:43,160 --> 00:52:47,496
Abe Lincoln... Abe Lincoln said it.
774
00:52:48,790 --> 00:52:50,249
What did you say?
775
00:52:56,715 --> 00:52:57,259
Money...
776
00:53:09,019 --> 00:53:12,188
I have just been handed
some photographs by my producer.
777
00:53:12,272 --> 00:53:13,314
Go to camera two.
778
00:53:13,398 --> 00:53:15,733
They're en route.
The police will be there soon.
779
00:53:18,153 --> 00:53:21,614
May I ask where you acquired these?
780
00:53:21,865 --> 00:53:25,451
A friend of mine believed
every girl needs a little insurance.
781
00:53:28,205 --> 00:53:31,790
I'm going to hold one of
these photographs up to the camera.
782
00:53:32,417 --> 00:53:35,961
Can you confirm
that is Mr Howard Satchell?
783
00:53:40,800 --> 00:53:42,635
Miss Delaine?
784
00:53:43,094 --> 00:53:44,136
Yes.
785
00:53:46,806 --> 00:53:49,141
It looks like a very relaxed evening.
786
00:53:49,226 --> 00:53:52,228
There's clearly entertainment.
What were you celebrating?
787
00:53:52,520 --> 00:53:55,105
They'd just got back from Paris.
788
00:53:55,190 --> 00:53:57,066
They were very pleased with themselves.
789
00:53:57,275 --> 00:53:59,068
And what month was this?
790
00:54:00,487 --> 00:54:01,528
December.
791
00:54:02,864 --> 00:54:05,532
Just after the NATO summit?
792
00:54:06,910 --> 00:54:11,288
Now, I also note
in this second photograph,
793
00:54:12,123 --> 00:54:15,209
I believe that's the Metropolitan Police
Commissioner Laurence Stern.
794
00:54:15,293 --> 00:54:16,877
Is that right?
795
00:54:19,089 --> 00:54:20,339
Yes.
796
00:54:21,383 --> 00:54:23,050
He's the man who beat me.
797
00:54:24,469 --> 00:54:26,887
There will be those viewers
undoubtedly shocked
798
00:54:26,972 --> 00:54:31,642
to see Mr Stern
in so compromising a position.
799
00:54:33,603 --> 00:54:38,565
Is it your belief that Mr Stern
has enabled Mr Cilenti's actions?
800
00:54:38,650 --> 00:54:41,819
It is. And other officers.
801
00:54:43,738 --> 00:54:47,283
And are there other men
who you could name, Miss Delaine?
802
00:54:47,409 --> 00:54:48,450
Yes.
803
00:54:49,327 --> 00:54:52,037
All names girls don't forget.
804
00:54:52,122 --> 00:54:54,373
The Commissioner of Police often visits.
805
00:54:54,457 --> 00:54:57,501
There are any number of officers
in Cilenti's pocket.
806
00:54:58,295 --> 00:55:00,796
Are you aware of any other
criminal activities
807
00:55:00,880 --> 00:55:02,131
that have also been ignored?
808
00:55:03,300 --> 00:55:04,925
I know bribes were paid,
809
00:55:05,969 --> 00:55:08,137
I know girls were brought
into the country illegally
810
00:55:08,221 --> 00:55:09,763
and nothing was done.
811
00:55:10,348 --> 00:55:12,266
I know girls who were beaten and worse.
812
00:55:14,144 --> 00:55:16,520
I know of worse.
813
00:55:22,652 --> 00:55:24,570
We'd like to thank you, Miss Delaine.
814
00:55:25,280 --> 00:55:26,739
Perhaps one last question.
815
00:55:27,449 --> 00:55:30,451
What do you believe
these men come to you for?
816
00:55:33,413 --> 00:55:34,788
Comfort.
817
00:55:35,582 --> 00:55:36,790
Company.
818
00:55:38,418 --> 00:55:40,085
To tell you their secrets,
819
00:55:40,253 --> 00:55:42,963
the things they can't say at home
to their wives.
820
00:55:45,175 --> 00:55:48,469
They talk about things
they are scared about,
821
00:55:48,553 --> 00:55:50,971
maybe stuff they've seen in the past.
822
00:55:52,932 --> 00:55:56,393
And when they leave you,
I don't know, in some hotel room,
823
00:55:57,896 --> 00:56:02,024
you lie there,
daylight creeping under the curtains,
824
00:56:02,108 --> 00:56:05,486
your head full of their secrets,
keeping you awake,
825
00:56:07,405 --> 00:56:12,743
knowing you've got to go back
the next night and the next.
826
00:56:14,454 --> 00:56:17,623
We dance with them, drink with them
827
00:56:19,793 --> 00:56:22,503
and they flatter themselves
that we like them.
828
00:56:24,214 --> 00:56:26,423
But we're just the ghosts
in their lives.
829
00:56:28,468 --> 00:56:32,346
Um... Uh, Kevin, could you, um...
830
00:56:33,640 --> 00:56:35,265
Could you get my bag?
I've left it upstairs.
831
00:56:35,350 --> 00:56:36,934
- Yes, sir.
- Thank you.
832
00:56:50,949 --> 00:56:55,119
Everyone, sooner or later,
has to sit down to the consequences.
833
00:56:57,288 --> 00:57:00,082
So they shouldn't be surprised
when we come back to haunt them.
834
00:57:04,045 --> 00:57:06,171
Well, thank you, Miss Delaine,
for talking to us.
835
00:57:06,881 --> 00:57:08,382
Well done, Hector.
836
00:57:12,554 --> 00:57:14,596
There's that tick.
837
00:57:37,036 --> 00:57:38,495
- Miss Delaine!
- Good evening, gentlemen.
838
00:57:38,580 --> 00:57:42,207
Miss Patricia Delaine
is unavailable for comment
839
00:57:42,292 --> 00:57:45,002
but she will release a statement
in the morning.
840
00:57:45,086 --> 00:57:48,005
Good evening, gentlemen.
Thank you. Thank you.
841
00:59:04,040 --> 00:59:05,749
Dear Freddie,
842
00:59:06,167 --> 00:59:07,960
So I got your letter.
843
00:59:08,044 --> 00:59:10,504
San Francisco? Amazing.
844
00:59:11,172 --> 00:59:14,132
I'm sorry it's taken me so long
to write back.
845
00:59:15,218 --> 00:59:19,471
"There are life's natural heroes
and then there's you."
846
00:59:19,597 --> 00:59:21,014
Your words.
847
00:59:22,350 --> 00:59:26,311
You always believed somewhere
deep in you that there is a coward.
848
00:59:26,729 --> 00:59:29,940
I wish I had told you
that that's not true.
849
00:59:30,024 --> 00:59:32,776
Because you leapt, while I stayed,
850
00:59:33,194 --> 00:59:34,903
feet first, into the unknown.
851
00:59:36,281 --> 00:59:39,449
Why should I have expected anything
less than fearlessness from you?
852
00:59:39,993 --> 00:59:41,034
Money...
853
00:59:41,286 --> 00:59:42,786
But I am not as brave as you.
854
00:59:43,997 --> 00:59:46,248
I want to write and say I'll be there,
855
00:59:46,332 --> 00:59:48,292
I'll get on a plane,
I'll come right now.
856
00:59:48,376 --> 00:59:49,960
I really do,
857
00:59:50,503 --> 00:59:51,795
but I can't.
858
00:59:52,505 --> 00:59:54,381
Not because I don't love you.
859
00:59:54,507 --> 00:59:56,717
I love you, Freddie Lyon.
860
00:59:57,051 --> 00:59:58,093
Money...
861
00:59:58,177 --> 00:59:59,344
But because you won't even
get this letter.
862
00:59:59,429 --> 01:00:00,470
Money...
863
01:00:00,597 --> 01:00:02,264
Because I won't ever send it.
864
01:00:02,682 --> 01:00:05,976
I'm the coward, Freddie, not you.
865
01:00:06,894 --> 01:00:11,106
So instead,
I'm sending this prayer out there.
866
01:00:11,190 --> 01:00:12,232
Moneypenny...
867
01:00:12,358 --> 01:00:15,068
Just hoping that somehow
you'll know to come home.
868
01:00:15,153 --> 01:00:18,530
Just please come home, now, soon.
869
01:00:18,698 --> 01:00:21,617
And maybe your courage
will make me brave, too.
870
01:00:22,076 --> 01:00:25,245
Just come home and I will leap, too.
871
01:00:25,330 --> 01:00:26,997
Moneypenny...
65609