Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:10,136
- Okay?
- Mm.
2
00:00:11,095 --> 00:00:12,764
Haven't slept all night.
3
00:00:12,847 --> 00:00:16,267
- Did you connect with Esi?
- I did. Good news and bad news.
4
00:00:16,351 --> 00:00:18,937
Good news, Esi made contact
with The Fribourg Confidence
5
00:00:19,020 --> 00:00:21,481
to extract the drive from
Reddington's safe deposit box
6
00:00:21,564 --> 00:00:22,482
at Key Atlantic.
7
00:00:22,483 --> 00:00:25,193
Once they get the drive,
have Esi deliver it to Cooper.
8
00:00:25,276 --> 00:00:29,906
If the intel on that drive can prove
Reddington is N-13, Cooper should know.
9
00:00:29,989 --> 00:00:30,907
The bad news?
10
00:00:30,908 --> 00:00:33,076
72 hours ago, you were an FBI agent.
11
00:00:33,159 --> 00:00:36,538
Now you're on the run
from the people you used to work for
12
00:00:36,621 --> 00:00:39,707
- What exactly is our plan?
- We see Mr. French.
13
00:00:40,458 --> 00:00:42,418
I don't know who that is.
14
00:00:42,919 --> 00:00:46,172
My mother spent almost 30 years
running from Neville Townsend.
15
00:00:46,256 --> 00:00:49,759
The only way she survived
was through a network of resources
16
00:00:49,842 --> 00:00:51,511
Mr. French helped her build.
17
00:00:51,594 --> 00:00:53,429
He was her guardian angel.
18
00:00:53,513 --> 00:00:56,432
I found his contact
in her personal effects.
19
00:00:56,516 --> 00:00:57,976
He says he can help.
20
00:00:58,977 --> 00:01:02,480
- We're not starting flat-footed.
- No.
21
00:01:02,564 --> 00:01:06,776
We're starting with one of the men
my mother trusted the most.
22
00:01:09,237 --> 00:01:11,823
Please leave a message.
23
00:01:12,574 --> 00:01:13,574
Voicemail.
24
00:01:18,371 --> 00:01:22,500
- Maybe he's at the airport.
- He said meet up at his apartment.
25
00:01:23,084 --> 00:01:25,962
Call him when we're here
and he'd come meet us.
26
00:01:26,504 --> 00:01:28,047
So, what do you wanna do?
27
00:01:30,000 --> 00:01:36,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28
00:01:38,057 --> 00:01:40,435
Something's happened. Follow me.
29
00:01:44,188 --> 00:01:47,900
Two weeks ago,
Phillip went to Stockholm on business.
30
00:01:47,984 --> 00:01:51,863
Said he'd be two days.
Two days passed and he never returned.
31
00:01:51,946 --> 00:01:54,157
I called. No response.
32
00:01:54,240 --> 00:01:58,828
Few days later, Phillip phoned.
He said he was in Washington.
33
00:01:58,911 --> 00:02:00,288
He said something had happened
34
00:02:00,371 --> 00:02:03,333
and that it wasn't safe
for me at the house.
35
00:02:03,416 --> 00:02:06,794
He told me there was a key
taped to the bottom of his printer.
36
00:02:06,878 --> 00:02:10,965
It unlocked this apartment,
which I didn't even know he had.
37
00:02:11,049 --> 00:02:14,093
The only thing Phillip would say
about his situation
38
00:02:14,177 --> 00:02:16,804
was the daughter of a client
was in trouble.
39
00:02:16,888 --> 00:02:19,098
I assume you're the daughter.
40
00:02:19,182 --> 00:02:23,227
Mrs. French, your husband,
what did he tell you he does for a living?
41
00:02:23,311 --> 00:02:27,607
Phillip was a recruiter
for a data management firm.
42
00:02:27,690 --> 00:02:31,194
But that was a lie, too, wasn't it?
43
00:02:32,403 --> 00:02:33,696
I'm afraid so.
44
00:02:34,614 --> 00:02:36,532
Do you believe he's alive?
45
00:02:37,158 --> 00:02:38,701
I have no idea.
46
00:02:40,036 --> 00:02:44,082
Reddington's behind this.
He's not satisfied killing my mother.
47
00:02:44,165 --> 00:02:46,918
He has to make sure
I have no access to any of her resources.
48
00:02:47,001 --> 00:02:49,420
Okay. Slow down. We have money.
49
00:02:49,504 --> 00:02:52,465
We need more than money, Skip.
We need assets.
50
00:02:52,548 --> 00:02:55,593
Mr. French was gonna introduce me
to the people my mother trusted.
51
00:02:55,677 --> 00:02:59,055
- This woman doesn't know anything.
- We know nothing about her.
52
00:02:59,138 --> 00:03:01,933
We know she's scared and can't go home.
53
00:03:02,433 --> 00:03:04,977
Which is why
we're not going to abandon her.
54
00:03:06,729 --> 00:03:08,231
Here is my number.
55
00:03:08,314 --> 00:03:11,693
If you hear from your husband,
if he reaches out,
56
00:03:11,776 --> 00:03:13,236
if you need anything at all.
57
00:03:13,319 --> 00:03:15,863
I know you have no reason to trust me,
58
00:03:15,947 --> 00:03:18,408
but I am on your husband's side.
59
00:03:18,491 --> 00:03:20,410
- Where will you go?
- I don't know,
60
00:03:20,493 --> 00:03:22,912
but what I do know is
I'll do everything in my power
61
00:03:22,995 --> 00:03:25,039
to get your husband back
and to keep you safe.
62
00:03:25,707 --> 00:03:27,375
Mom. I'm tired.
63
00:03:27,458 --> 00:03:29,168
I know, we're gonna go soon.
64
00:03:29,252 --> 00:03:30,503
Why don't you stay?
65
00:03:30,586 --> 00:03:33,506
- Oh, we...
- There's plenty of room.
66
00:03:33,589 --> 00:03:35,800
You and Agnes can take the room upstairs.
67
00:03:35,883 --> 00:03:39,804
Your friend can have the sofa.
Unless you have some place else to go.
68
00:03:39,887 --> 00:03:43,683
That's very kind of you.
We're gonna stay with our friend, Agnes.
69
00:03:43,766 --> 00:03:45,893
Can you read me a story?
70
00:03:45,977 --> 00:03:48,730
I can't.
We didn't bring any of your books.
71
00:03:48,813 --> 00:03:52,775
- What if I tell you a story?
- What kind of story?
72
00:03:53,359 --> 00:03:55,027
A funny one.
73
00:03:55,111 --> 00:03:58,448
About a girl and her friend
and the sleepover they have
74
00:03:58,531 --> 00:04:00,450
in a strawberry cake factory.
75
00:04:00,533 --> 00:04:03,536
- That sounds awesome.
- I'll get your pajamas.
76
00:04:03,619 --> 00:04:04,954
- Come?
- Thank you.
77
00:04:15,089 --> 00:04:17,049
I wish you were here.
78
00:04:17,133 --> 00:04:19,302
I'm always here for you, dearie.
79
00:04:24,682 --> 00:04:27,602
This is the last thing
I ever wanted for you.
80
00:04:29,187 --> 00:04:33,024
I could've stopped him and I didn't.
81
00:04:33,649 --> 00:04:35,943
- I failed you.
- You protected me.
82
00:04:43,868 --> 00:04:46,162
I can't do this alone.
83
00:04:46,704 --> 00:04:47,955
I know that.
84
00:04:48,706 --> 00:04:51,334
It's why you've been thinking
of asking for help.
85
00:04:51,417 --> 00:04:53,252
About turning to him.
86
00:04:54,045 --> 00:04:56,214
You're a smart woman, Elizabeth.
87
00:04:57,882 --> 00:05:00,802
Which is why
this next part will be so painful.
88
00:05:01,928 --> 00:05:04,847
But if you've learned anything
from my mistakes,
89
00:05:05,473 --> 00:05:08,309
it's that you can't show weakness.
90
00:05:08,392 --> 00:05:10,603
You have to fight like Reddington.
91
00:05:11,145 --> 00:05:13,231
Be every bit as fierce
92
00:05:13,856 --> 00:05:16,567
and cross whatever line it takes.
93
00:05:16,651 --> 00:05:17,860
What are you saying?
94
00:05:18,694 --> 00:05:22,824
I'm saying you know what you have to do.
Listen to your heart.
95
00:05:24,826 --> 00:05:29,288
The enemy of your enemy is your friend.
96
00:05:40,258 --> 00:05:41,300
Skip.
97
00:05:42,218 --> 00:05:43,218
- Wake up.
- What?
98
00:05:43,261 --> 00:05:45,638
- I know what we gotta do.
- Yeah, sleep?
99
00:05:45,721 --> 00:05:50,226
We'll take down Reddington by teaming up
with the man he hates the most.
100
00:06:00,152 --> 00:06:01,153
This is insane.
101
00:06:01,237 --> 00:06:05,366
Neville Townsend spent 30 years
trying to hunt and kill your mother,
102
00:06:05,449 --> 00:06:07,243
now you want him to be our partner?
103
00:06:07,326 --> 00:06:11,163
- We have a common enemy.
- Townsend doesn't know Reddington's N-13.
104
00:06:11,247 --> 00:06:13,624
He thinks your mother
is the one that betrayed him,
105
00:06:13,708 --> 00:06:15,376
and he thinks she's dead.
106
00:06:15,459 --> 00:06:16,627
Why poke the bear?
107
00:06:16,711 --> 00:06:18,045
If he knew the truth,
108
00:06:18,129 --> 00:06:21,716
if he knew Reddington killed his family
and framed my mother,
109
00:06:21,799 --> 00:06:23,175
he'd hate him as much as I do.
110
00:06:23,259 --> 00:06:26,262
Neville Townsend's the one man
other than Reddington
111
00:06:26,345 --> 00:06:29,140
who has the power and resources
to really see this through.
112
00:06:29,223 --> 00:06:34,937
Even if I agreed to this idea,
we have no idea how to find him.
113
00:06:35,021 --> 00:06:38,065
His wife and children are dead,
but not his sister.
114
00:06:38,149 --> 00:06:39,984
Her name is Mary Bremmer.
115
00:06:40,067 --> 00:06:43,279
She's one of the very few people
in Townsend's life
116
00:06:43,362 --> 00:06:45,156
that my mother was able to identify.
117
00:06:45,239 --> 00:06:49,118
If we could get to her,
if we could win her trust,
118
00:06:49,201 --> 00:06:51,287
she might put us in touch with Townsend.
119
00:06:51,370 --> 00:06:53,414
You really need to go back to bed.
120
00:06:54,373 --> 00:06:56,959
Skip, I know how to make this work.
121
00:06:58,628 --> 00:07:00,296
Ask me how we recruit her.
122
00:07:01,088 --> 00:07:02,840
I'm not gonna ask you that.
123
00:07:11,140 --> 00:07:12,475
How do we recruit her?
124
00:07:15,686 --> 00:07:18,272
With the help of criminals.
125
00:07:19,941 --> 00:07:22,860
And I know a lot of criminals.
126
00:07:22,944 --> 00:07:27,114
Before we do anything,
we need a network in place.
127
00:07:27,198 --> 00:07:29,075
So how long did you serve?
128
00:07:29,158 --> 00:07:32,119
Two tours, went private after that.
129
00:07:32,203 --> 00:07:34,163
We start with protection...
130
00:07:34,914 --> 00:07:36,290
people we vet.
131
00:07:36,374 --> 00:07:39,126
And you ran reconnaissance planes?
132
00:07:39,210 --> 00:07:41,587
As well as security detail.
I go where I'm needed.
133
00:07:41,671 --> 00:07:43,798
At the same time, we need papers.
134
00:07:43,881 --> 00:07:50,137
All of us. Identities with backgrounds,
travel histories, tax records, the works.
135
00:07:52,139 --> 00:07:57,103
Okay, wait, go back to Townsend.
You said we get to him through his sister.
136
00:07:57,186 --> 00:08:00,064
- How is that supposed to work?
- First we have to find her.
137
00:08:00,147 --> 00:08:03,734
There's a bounty hunter out of Bosnia,
Adin Marković.
138
00:08:03,818 --> 00:08:08,322
He's supposed to be the best of the best.
We find him, then he finds Bremmer.
139
00:08:08,406 --> 00:08:12,493
He hopes you're happy with the results
and would like to discuss his payment.
140
00:08:12,576 --> 00:08:14,870
Bremmer's
a chemical weapons dealer.
141
00:08:14,954 --> 00:08:16,288
She doesn't trust anyone.
142
00:08:16,372 --> 00:08:19,166
Why would she trust or agree to help us?
143
00:08:19,250 --> 00:08:23,087
She won't.
Which is why we have to earn her trust.
144
00:08:23,170 --> 00:08:25,381
I was thinking of saving her life.
145
00:08:25,464 --> 00:08:26,674
Is it in jeopardy?
146
00:08:26,757 --> 00:08:28,676
Not that I know of. It will be.
147
00:08:28,759 --> 00:08:31,804
What do you know about Alban Veseli,
The Freelancer?
148
00:08:31,887 --> 00:08:34,807
He was the first criminal
our task force put away.
149
00:08:34,890 --> 00:08:37,560
He's been rotting in a hole
for seven years.
150
00:08:37,643 --> 00:08:40,021
Seven years ago,
Veseli derailed a passenger train
151
00:08:40,104 --> 00:08:42,023
by making it hit a curve too fast.
152
00:08:42,106 --> 00:08:45,526
I thought we'd use
Reddington's money, hire him a new lawyer.
153
00:08:45,609 --> 00:08:46,736
Someone we own.
154
00:08:46,819 --> 00:08:49,488
- Who the hell are you?
- I don't think you got a fair trial.
155
00:08:49,572 --> 00:08:51,449
The lawyer files an appeal.
156
00:08:51,532 --> 00:08:55,119
Claims the court violated
his client's 6th Amendment right
157
00:08:55,202 --> 00:08:56,996
to confront his accuser,
158
00:08:57,079 --> 00:09:01,167
who just so happens to be
the FBI's confidential source,
159
00:09:01,250 --> 00:09:02,585
Raymond Reddington.
160
00:09:02,668 --> 00:09:06,756
The U.S. government is willingly
in business with Raymond Reddington?
161
00:09:06,839 --> 00:09:10,301
But the feds will never
put Reddington in a courtroom.
162
00:09:10,384 --> 00:09:13,596
I'm a fugitive.
I'm not gonna show up in court either.
163
00:09:13,679 --> 00:09:15,765
I ordered Agent Keen to appear,
she didn't.
164
00:09:15,848 --> 00:09:21,020
So if the case agent doesn't show
and the confidential source doesn't show,
165
00:09:21,103 --> 00:09:24,440
the judge would be...
To say the least, he'd be concerned.
166
00:09:24,523 --> 00:09:26,609
I'm not concerned.
I'm offended.
167
00:09:26,692 --> 00:09:30,029
I am granting the defendant's motion
to withdraw his guilty plea
168
00:09:30,112 --> 00:09:32,782
and I am forced
to dismiss the charges against him.
169
00:09:32,865 --> 00:09:33,865
Don't do this.
170
00:09:33,866 --> 00:09:37,662
You wanna release a mass murderer
in exchange for what?
171
00:09:37,745 --> 00:09:40,873
Ms. Keen arranged for your release
because she requires your services.
172
00:09:40,956 --> 00:09:42,625
What does she need me to do?
173
00:09:42,708 --> 00:09:44,710
I want him to kill Mary Bremmer.
174
00:09:44,794 --> 00:09:46,170
So you can save her.
175
00:09:46,253 --> 00:09:50,674
We get The Freelancer out of jail,
in exchange, he goes after Bremmer.
176
00:09:50,758 --> 00:09:53,803
He won't kill Bremmer,
because we're gonna grab her.
177
00:09:53,886 --> 00:09:54,802
I like it.
178
00:09:54,804 --> 00:09:58,182
Except you told me
The Freelancer hides his assassinations
179
00:09:58,265 --> 00:10:00,768
by masking them
as mass-casualty accidents.
180
00:10:00,851 --> 00:10:04,146
There are 162 passengers onboard.
He'll kill everyone.
181
00:10:04,230 --> 00:10:06,273
I thought The Freelancer
was after Reddington.
182
00:10:06,357 --> 00:10:08,734
I'll back-channel information
through the task force
183
00:10:08,818 --> 00:10:10,653
and make sure no one gets hurt,
184
00:10:10,736 --> 00:10:13,239
and The Freelancer goes back to prison
where he belongs.
185
00:10:13,322 --> 00:10:14,865
Go back to Bremmer.
186
00:10:14,949 --> 00:10:18,953
You pull her off the street,
that woman ain't gonna be happy.
187
00:10:19,036 --> 00:10:22,331
I want to talk to her. Do you hear me?
188
00:10:22,414 --> 00:10:25,751
After I explain to her
that I not only saved her life,
189
00:10:25,835 --> 00:10:29,046
I plucked her out of the arms
of the awaiting FBI,
190
00:10:29,130 --> 00:10:30,506
she might change her tune.
191
00:10:30,589 --> 00:10:34,009
Mary, my people
didn't grab you to hurt you,
192
00:10:34,844 --> 00:10:37,012
they grabbed you
in an effort to save your life.
193
00:10:37,096 --> 00:10:41,517
In fact, she may even thank me
by offering to make an introduction
194
00:10:41,600 --> 00:10:43,894
to her brother, Neville Townsend.
195
00:10:43,978 --> 00:10:45,813
Bremmer said she's thought about it.
196
00:10:45,896 --> 00:10:49,441
She's willing to reach out to her brother,
see if she can make an introduction.
197
00:10:54,864 --> 00:10:58,909
Well, Miss Keen.
198
00:10:59,994 --> 00:11:02,872
This is certainly unprecedented.
Where's Mary?
199
00:11:02,955 --> 00:11:04,415
In FBI custody.
200
00:11:04,498 --> 00:11:07,626
She took her, what, to hurt me?
201
00:11:07,710 --> 00:11:10,671
- Talk to me. I'm right...
- ...here. I'm looking right at you.
202
00:11:10,754 --> 00:11:13,591
Why did you take my sister?
203
00:11:13,674 --> 00:11:15,718
Because I had no way to reach you.
204
00:11:15,801 --> 00:11:18,554
Taking your sister
forced her to make contact,
205
00:11:18,637 --> 00:11:20,431
to negotiate her safe return...
206
00:11:20,514 --> 00:11:22,892
...and to get this
face-to-face meeting with you.
207
00:11:23,767 --> 00:11:25,936
- I had nothing...
- ...to do with today's capture.
208
00:11:26,020 --> 00:11:27,313
You're an FBI agent.
209
00:11:27,396 --> 00:11:28,397
Not anymore.
210
00:11:28,480 --> 00:11:30,107
The FBI can't help me.
211
00:11:30,733 --> 00:11:31,734
You can.
212
00:11:34,570 --> 00:11:38,616
You're doing well, Elizabeth.
Stay strong. He'll say yes.
213
00:11:38,699 --> 00:11:42,578
I don't know if I can do this.
This animal hunted my mother.
214
00:11:42,661 --> 00:11:44,830
Of course you can. You know that.
215
00:11:44,914 --> 00:11:48,167
What you don't know
is how ugly he really is.
216
00:11:48,751 --> 00:11:50,586
How vicious he can be.
217
00:11:51,295 --> 00:11:54,840
He'll want to know you're capable
of doing what needs to get done.
218
00:11:55,507 --> 00:11:56,884
He'll want to test you.
219
00:11:58,427 --> 00:12:00,012
What do you mean, test?
220
00:12:03,682 --> 00:12:04,850
What you've done...
221
00:12:05,893 --> 00:12:08,854
coming here like this, it's audacious.
222
00:12:08,938 --> 00:12:11,607
But if I were
to even consider an alliance,
223
00:12:11,690 --> 00:12:16,237
I'd need to know,
without question, that I can trust you.
224
00:12:16,320 --> 00:12:18,656
- You can trust me.
- I hope so.
225
00:12:19,448 --> 00:12:23,202
Which is why I'm going
to give you an opportunity to prove it.
226
00:12:23,285 --> 00:12:24,203
What do you mean?
227
00:12:24,204 --> 00:12:27,624
It means you're going to earn my trust
by killing my sister.
228
00:12:27,706 --> 00:12:29,250
I just saved your sister.
229
00:12:29,333 --> 00:12:31,168
I'm not a murderer.
230
00:12:31,252 --> 00:12:34,213
She knows too much.
She's made herself a liability.
231
00:12:34,296 --> 00:12:36,215
She's your sister.
232
00:12:36,298 --> 00:12:40,219
You can't beat Reddington without me.
That's why you're here.
233
00:12:40,302 --> 00:12:43,055
You need me on your team.
This is my price.
234
00:12:43,138 --> 00:12:44,807
Are you willing to pay it?
235
00:12:50,396 --> 00:12:54,149
You have to do it.
Reddington would in a heartbeat.
236
00:12:54,233 --> 00:12:55,191
I can't.
237
00:12:55,192 --> 00:12:57,862
He'd see it as nothing more
than a transaction
238
00:12:57,945 --> 00:13:00,864
required to close a business relationship.
239
00:13:00,948 --> 00:13:03,367
This is a woman's life
we're talking about.
240
00:13:07,496 --> 00:13:09,915
I know how difficult this is for you,
241
00:13:09,999 --> 00:13:13,627
but I also know what happens
if you don't see this through.
242
00:13:13,711 --> 00:13:17,715
I failed because I wasn't willing
to play by Raymond's rules.
243
00:13:17,798 --> 00:13:20,467
You can't make that same mistake.
244
00:13:20,551 --> 00:13:25,431
Dearie, you have to redefine who you are,
what you are willing to become.
245
00:13:25,514 --> 00:13:28,142
If you have any hope
of unseating Reddington,
246
00:13:28,225 --> 00:13:31,020
you're going to have
to become just as ruthless.
247
00:13:31,103 --> 00:13:33,647
So either walk away now,
248
00:13:33,731 --> 00:13:36,567
or shove your feelings down
and get it done with.
249
00:13:37,151 --> 00:13:40,654
Besides, she's no angel.
The woman brokers chemical weapons.
250
00:13:46,160 --> 00:13:50,122
So, what's it gonna be?
251
00:13:54,877 --> 00:13:58,130
How did you get in here?
252
00:13:59,256 --> 00:14:02,384
What are we doing here?
Does Neville have people on the way.
253
00:14:40,589 --> 00:14:42,758
- It's done.
- What wonderful news.
254
00:14:42,841 --> 00:14:44,718
Nice work, Agent Keen.
255
00:14:45,469 --> 00:14:48,972
It looks like
you found yourself a partner in crime.
256
00:14:58,649 --> 00:15:00,317
Reddington is N-13.
257
00:15:00,401 --> 00:15:02,277
- So you're saying.
- He framed my mother.
258
00:15:02,361 --> 00:15:04,947
An assertion I want to believe,
but need to prove.
259
00:15:05,030 --> 00:15:06,407
We are not going to kill him
260
00:15:06,490 --> 00:15:09,493
without asking questions
first about the Archive.
261
00:15:09,576 --> 00:15:14,206
What he plans to do with it
is something I need to fully understand.
262
00:15:14,289 --> 00:15:15,833
How did it happen?
263
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
Your family.
264
00:15:22,589 --> 00:15:25,801
- Let's not do this.
- Is that why you don't sleep?
265
00:15:27,636 --> 00:15:29,596
What did Reddington do to you?
266
00:15:31,223 --> 00:15:33,892
I know the Vory
ran drugs through your ports.
267
00:15:33,976 --> 00:15:36,687
I know you paid the KGB
to look the other way.
268
00:15:36,770 --> 00:15:40,190
I know the documents N-13 stole
detailed that coverup.
269
00:15:40,274 --> 00:15:42,151
But what happened when that was exposed?
270
00:15:43,277 --> 00:15:45,988
What could they possibly have done to you?
271
00:15:59,418 --> 00:16:04,465
My ports lined the pockets
of some very powerful Russians.
272
00:16:04,548 --> 00:16:06,508
When our business was exposed,
273
00:16:06,592 --> 00:16:08,969
they lost not only careers,
but their fortunes.
274
00:16:09,052 --> 00:16:11,305
The Vory knew the authorities
had contacted me,
275
00:16:11,388 --> 00:16:15,184
pressuring me to testify against them
in exchange for immunity.
276
00:16:15,267 --> 00:16:17,227
They made an example of you.
277
00:16:17,895 --> 00:16:18,896
Aye.
278
00:16:22,065 --> 00:16:25,903
Subjecting me to a fate worse than death.
279
00:16:26,945 --> 00:16:29,156
They went after your family.
280
00:16:29,907 --> 00:16:30,907
I was...
281
00:16:35,370 --> 00:16:39,208
I was asleep for most of it.
282
00:16:43,504 --> 00:16:46,256
Woke to the sound of my wife whimpering.
283
00:16:47,090 --> 00:16:51,094
When I got downstairs,
my eldest was already gone.
284
00:16:51,178 --> 00:16:52,471
My youngest, he...
285
00:16:56,892 --> 00:16:59,353
was taking his last breaths.
286
00:17:02,648 --> 00:17:06,026
Their mother had been forced
to watch the whole ordeal.
287
00:17:08,195 --> 00:17:11,615
Then I was forced
to watch them slaughter her.
288
00:17:16,036 --> 00:17:17,955
I spent 30 years...
289
00:17:18,497 --> 00:17:20,958
believing the documents your mother stole
290
00:17:21,041 --> 00:17:24,044
sparked the fire
that burned my life to the ground.
291
00:17:24,127 --> 00:17:28,173
And every KGB informant and asset
I can buy believes the same thing.
292
00:17:28,257 --> 00:17:32,010
But if you are right,
if Reddington is N-13,
293
00:17:32,094 --> 00:17:34,763
I need him to confirm it.
294
00:17:34,846 --> 00:17:39,184
I need to know he has the Archive,
what he intends to do with it.
295
00:17:39,268 --> 00:17:41,186
I need to know his endgame.
296
00:17:41,270 --> 00:17:42,980
I need to know...
297
00:17:44,648 --> 00:17:47,484
why my family had to die.
298
00:17:48,694 --> 00:17:50,654
He won't talk.
299
00:17:50,737 --> 00:17:53,031
We will kill him, Elizabeth.
300
00:17:53,115 --> 00:17:55,367
- He's not afraid of death.
- Perhaps not.
301
00:17:55,450 --> 00:17:57,077
But he will talk.
302
00:17:59,955 --> 00:18:01,832
So we what?
303
00:18:03,417 --> 00:18:04,417
Grab him?
304
00:18:05,043 --> 00:18:06,545
You help lure him out.
305
00:18:07,254 --> 00:18:09,006
Through a friend, someone he trusts.
306
00:18:09,089 --> 00:18:11,633
- And then we talk.
- And then...
307
00:18:12,634 --> 00:18:14,011
we kill him.
308
00:18:14,094 --> 00:18:17,306
We're gonna need a familiar face
to gain access.
309
00:18:18,390 --> 00:18:20,392
I think I know just the guy.
310
00:18:20,475 --> 00:18:22,019
We talked about this.
311
00:18:22,102 --> 00:18:25,731
- Ruddiger, things have changed.
- Nothing has changed.
312
00:18:25,814 --> 00:18:28,859
- I have a partner.
- My position hasn't changed.
313
00:18:28,942 --> 00:18:31,153
Raymond is my friend. Like a brother.
314
00:18:31,236 --> 00:18:34,489
He's seen me through two wives
and four stints in rehab.
315
00:18:34,573 --> 00:18:35,824
I will never betray him.
316
00:18:35,907 --> 00:18:37,868
- Hear me out...
- I'm leaving.
317
00:18:37,951 --> 00:18:40,078
- Please.
- I should never have come.
318
00:18:40,162 --> 00:18:42,372
- I'm only here 'cause you tricked me.
- Please!
319
00:18:42,456 --> 00:18:44,625
- Piss off.
- Don't go out that door.
320
00:18:44,708 --> 00:18:47,461
It's not just me.
Red's people aren't for sale.
321
00:18:48,754 --> 00:18:51,298
Elizabeth insisted
on talking to you first.
322
00:18:51,381 --> 00:18:53,342
- I don't like talk.
- No!
323
00:18:53,425 --> 00:18:56,803
Elizabeth, what have you done?
Tell them to stop!
324
00:18:56,887 --> 00:18:59,681
Just stop! Stop!
325
00:19:04,561 --> 00:19:07,314
You're gonna call Reddington.
You're going to set a meeting.
326
00:19:07,397 --> 00:19:09,900
- Let go!
- You're gonna do exactly as I say.
327
00:19:09,983 --> 00:19:10,941
The hell I am.
328
00:19:10,942 --> 00:19:13,236
I appreciate
your dedication to your friend,
329
00:19:13,320 --> 00:19:15,864
but you've obviously never met my friend.
330
00:19:15,947 --> 00:19:17,532
Her name is Dr. Perillos.
331
00:19:17,616 --> 00:19:20,494
Doctor, our friend here
seems to be something of a bomb-maker.
332
00:19:21,203 --> 00:19:22,788
You should start with his fingers.
333
00:19:24,373 --> 00:19:26,166
Oh, no. No.
334
00:19:26,249 --> 00:19:27,793
No!
335
00:19:27,876 --> 00:19:30,045
No!
336
00:19:35,342 --> 00:19:38,387
- What the hell happened to your hand?
- Car door.
337
00:19:38,470 --> 00:19:41,056
I was cooked. Nearly lost my pinky.
338
00:19:41,139 --> 00:19:44,309
You gotta be careful, Max.
I need you with all ten.
339
00:19:44,393 --> 00:19:46,186
What did you find?
340
00:19:46,812 --> 00:19:48,605
Partial print on the Tamiya connector.
341
00:19:50,065 --> 00:19:51,400
I'll get it to Cvetko.
342
00:19:52,609 --> 00:19:55,987
Who could do this, Raymond?
Not Elizabeth, I'm sure.
343
00:20:00,992 --> 00:20:02,285
This is a mistake.
344
00:20:02,911 --> 00:20:04,663
Don't second-guess yourself.
345
00:20:04,746 --> 00:20:07,708
I'm crossing lines
I'm no longer comfortable with.
346
00:20:07,791 --> 00:20:11,086
Yes. But you have to match
his single-minded devotion.
347
00:20:11,169 --> 00:20:12,671
You'll fail if you don't.
348
00:20:18,552 --> 00:20:21,847
You tell people
you got it when you were 14.
349
00:20:22,514 --> 00:20:23,890
Why is that?
350
00:20:27,185 --> 00:20:28,979
To hide the truth.
351
00:20:35,777 --> 00:20:37,696
Was he there that night?
352
00:20:37,779 --> 00:20:39,364
You know that, dearie.
353
00:20:39,448 --> 00:20:44,327
Just like you know that
that scar isn't only part of your past.
354
00:20:45,287 --> 00:20:47,122
It's the key to your future.
355
00:20:53,754 --> 00:20:54,963
What does that mean?
356
00:21:05,182 --> 00:21:06,308
Raymond, go!
357
00:21:08,852 --> 00:21:10,292
Go, go, go!
358
00:21:14,733 --> 00:21:15,817
Where is he?
359
00:21:17,110 --> 00:21:19,696
- Reddington?
- I don't know.
360
00:21:22,949 --> 00:21:24,034
Wait. Dembe.
361
00:21:24,117 --> 00:21:25,452
No.
362
00:21:27,120 --> 00:21:28,163
It's a transaction.
363
00:21:28,246 --> 00:21:31,166
It's nothing more than a transaction.
364
00:21:32,709 --> 00:21:34,645
- He's a friend.
- He's a body man.
365
00:21:34,669 --> 00:21:36,588
Dembe was never the target, you know that.
366
00:21:36,671 --> 00:21:38,882
Well, Ruddiger screwed up,
we had to improvise.
367
00:21:38,965 --> 00:21:40,550
- It's on him.
- Is he with Perillos?
368
00:21:40,634 --> 00:21:41,968
That is not my business.
369
00:21:42,052 --> 00:21:45,680
If Dembe Zuma is with that butcher,
if she's hurt him, so help me God...
370
00:21:45,764 --> 00:21:48,475
- He's fine. Dembe is fine.
- What do you mean?
371
00:21:48,558 --> 00:21:51,520
- I was told Perillos was working on him.
- She was.
372
00:21:51,603 --> 00:21:53,814
And she would have continued,
had he not escaped.
373
00:21:53,897 --> 00:21:55,315
He escaped.
374
00:21:56,233 --> 00:22:00,487
But VanDyke told me Perillos
was with the subject,
375
00:22:00,570 --> 00:22:02,239
you wanted me to watch. Watch what?
376
00:22:02,322 --> 00:22:03,824
Our new subject.
377
00:22:04,533 --> 00:22:07,077
The one who surrendered himself.
378
00:22:12,415 --> 00:22:15,460
Not everything
you thought it would be, is it?
379
00:22:15,544 --> 00:22:17,045
This moment?
380
00:22:17,796 --> 00:22:19,631
You've waited for it,
381
00:22:19,714 --> 00:22:21,466
and somehow it's...
382
00:22:22,592 --> 00:22:24,052
dissatisfying.
383
00:22:24,135 --> 00:22:26,930
It actually exceeds expectation.
384
00:22:27,013 --> 00:22:29,015
I wasn't talking to you.
385
00:22:29,808 --> 00:22:32,477
We know who my assassin really is.
386
00:22:32,561 --> 00:22:34,354
Don't we, Elizabeth?
387
00:22:34,437 --> 00:22:39,943
It saddens me to bear witness
to this moment in your life.
388
00:22:40,569 --> 00:22:43,989
This crossing of a Rubicon...
389
00:22:44,614 --> 00:22:47,868
from which you can never get back.
390
00:22:47,951 --> 00:22:51,413
It may appear self-serving
391
00:22:51,496 --> 00:22:58,295
to suggest you instruct the good doctor
to administer the antidote,
392
00:22:58,378 --> 00:23:01,548
but I strongly suggest
that you do just that,
393
00:23:01,631 --> 00:23:06,177
because I've seen
the other side of that river...
394
00:23:06,970 --> 00:23:12,225
and it's a place I never,
never wanted you to go.
395
00:23:15,353 --> 00:23:17,480
Perhaps you're already there.
396
00:23:20,483 --> 00:23:21,610
Yes, Raymond.
397
00:23:22,235 --> 00:23:23,570
She's already there.
398
00:23:24,195 --> 00:23:25,530
And she's strong.
399
00:23:26,323 --> 00:23:28,867
And she's ready for what comes next.
400
00:23:35,874 --> 00:23:37,542
Reddington was wrong about you.
401
00:23:37,626 --> 00:23:38,668
We both were.
402
00:23:38,752 --> 00:23:41,046
He thought you hadn't crossed the Rubicon.
403
00:23:41,129 --> 00:23:43,548
I was under the impression that you had.
404
00:23:43,632 --> 00:23:44,841
Where is he?
405
00:23:44,925 --> 00:23:46,426
You tell me.
406
00:23:47,052 --> 00:23:48,094
You tell me!
407
00:23:48,178 --> 00:23:50,305
- I have no idea.
- You see this?
408
00:23:50,388 --> 00:23:52,933
This belongs to your pal Ruddiger.
409
00:23:53,850 --> 00:23:56,186
A reminder of what happens
when you fail me.
410
00:23:56,269 --> 00:23:57,270
I didn't fail you.
411
00:23:57,354 --> 00:23:59,731
I got you Reddington,
you're the one who lost him.
412
00:23:59,814 --> 00:24:02,943
You came to me promising
to make Reddington suffer.
413
00:24:03,026 --> 00:24:05,612
I promised to give you
the opportunity to kill him.
414
00:24:05,695 --> 00:24:10,367
You could've put a bullet in his head.
Instead, you put a needle in his arm.
415
00:24:10,450 --> 00:24:14,120
You gave him the one thing
you shouldn't have: time.
416
00:24:14,204 --> 00:24:17,332
- He used it to get away.
- I told you I wanted answers.
417
00:24:17,415 --> 00:24:19,000
I thought you understood that.
418
00:24:19,084 --> 00:24:23,588
If you're upset because I didn't sit
and watch you torture him,
419
00:24:23,672 --> 00:24:25,757
let me be clear: it sickens me.
420
00:24:26,424 --> 00:24:30,303
But I'm doing it because I know,
more than anyone,
421
00:24:30,387 --> 00:24:31,596
that it has to be done.
422
00:24:31,680 --> 00:24:35,934
There can be no space
between what you want to happen
423
00:24:36,017 --> 00:24:38,395
and what you're willing to do
to make it happen.
424
00:24:42,107 --> 00:24:44,025
So you keep telling me.
425
00:24:59,082 --> 00:25:00,762
Hey, Keen, it's me.
426
00:25:00,792 --> 00:25:04,004
Look, we have Rakitin, thanks to you
and the flash drive you sent Cooper.
427
00:25:04,087 --> 00:25:07,215
If Reddington's really N-13,
we have a good chance of proving it.
428
00:25:07,298 --> 00:25:10,802
And if we can... maybe you can come home.
429
00:25:10,885 --> 00:25:12,637
That's all I care about, Liz.
430
00:25:13,304 --> 00:25:16,266
I mean, no,
maybe you can't be an agent again,
431
00:25:16,349 --> 00:25:20,061
but at least you can get your life back,
you and Agnes can be together.
432
00:25:20,145 --> 00:25:23,898
We gotta talk. Figure out how to end this.
I'll be at Bentham Park at midnight.
433
00:25:23,982 --> 00:25:25,817
Meet me there. And, Keen...
434
00:25:26,693 --> 00:25:27,902
you can trust me.
435
00:25:32,741 --> 00:25:34,534
Are you coming home tonight?
436
00:25:34,617 --> 00:25:36,244
Not tonight, honey.
437
00:25:36,327 --> 00:25:40,290
But my being away so much,
I think is about to end.
438
00:25:40,373 --> 00:25:43,001
Is Mrs. French reading
The Phantom Tollbooth to you?
439
00:25:43,084 --> 00:25:46,171
We're almost done. It's really good!
440
00:25:48,089 --> 00:25:51,885
You finish up and tell me all about it
when I get home, okay?
441
00:25:51,968 --> 00:25:53,762
- Love you.
- Love you too.
442
00:25:55,346 --> 00:25:56,598
Don't answer that.
443
00:25:56,681 --> 00:25:58,266
He could have good news.
444
00:25:58,349 --> 00:26:00,101
You should not be talking to the FBI.
445
00:26:00,185 --> 00:26:02,270
- You cannot take that call.
- Keen, it's me.
446
00:26:02,979 --> 00:26:05,523
I don't even know
if you get these messages.
447
00:26:05,607 --> 00:26:09,736
- I don't know who I'm talking to.
- Ressler says the task force has a source.
448
00:26:10,361 --> 00:26:13,323
His name is Rakitin
and he's willing to talk.
449
00:26:13,406 --> 00:26:16,743
If he does,
he could expose Reddington as N-13.
450
00:26:17,869 --> 00:26:19,662
He could end all of this.
451
00:26:21,039 --> 00:26:22,582
I wish that were true.
452
00:26:22,665 --> 00:26:26,628
But you don't need to hear his message
to know that's not the case.
453
00:26:26,711 --> 00:26:29,756
Look. Rakitin's dead.
I don't know how, but...
454
00:26:30,590 --> 00:26:32,217
Seems like he was poisoned.
455
00:26:33,426 --> 00:26:36,221
I mean, I really thought
it was over this time.
456
00:26:38,515 --> 00:26:40,975
We miss you. We just want you back.
457
00:26:44,938 --> 00:26:48,775
I told her it was over.
That I'd be coming home for good.
458
00:26:48,858 --> 00:26:50,485
You're doing the best you can.
459
00:26:50,568 --> 00:26:53,863
I'm responsible for Mary Bremmer's murder,
Dembe's torture,
460
00:26:53,947 --> 00:26:57,200
and I got nothing to show for it
except for another reminder
461
00:26:57,283 --> 00:27:01,538
that no matter how tight the noose,
Reddington will always cheat the hangman.
462
00:27:04,916 --> 00:27:06,960
I heard from the police today.
463
00:27:07,752 --> 00:27:09,546
They found my husband's body.
464
00:27:10,421 --> 00:27:15,009
They say he died of natural causes,
but you know differently.
465
00:27:16,302 --> 00:27:17,554
I'm so sorry.
466
00:27:18,179 --> 00:27:20,098
Phillip was a good man.
467
00:27:21,057 --> 00:27:22,684
That whatever he was doing,
468
00:27:22,767 --> 00:27:26,980
he was doing because he believed
it was the right thing to do.
469
00:27:28,231 --> 00:27:31,151
I don't need sympathy.
470
00:27:31,234 --> 00:27:32,735
I need justice.
471
00:27:33,403 --> 00:27:35,780
You're the one who can get it for me.
472
00:27:35,864 --> 00:27:38,074
I tried. For all of us.
473
00:27:39,242 --> 00:27:41,286
I don't think I can keep trying.
474
00:27:41,369 --> 00:27:42,453
I understand.
475
00:27:43,329 --> 00:27:45,582
You thought you could end this.
You couldn't.
476
00:27:45,665 --> 00:27:47,417
You don't know who we're dealing with.
477
00:27:47,500 --> 00:27:51,671
But I do know this,
good triumphs over evil.
478
00:27:53,673 --> 00:27:56,176
I just don't think I have what it'll take.
479
00:27:56,259 --> 00:27:59,846
Of course you do. Every mother does.
480
00:27:59,929 --> 00:28:01,472
The love for her child.
481
00:28:01,556 --> 00:28:03,474
- Isn't that what saved you?
- Yes.
482
00:28:03,558 --> 00:28:06,144
Didn't your mother
give up everything for you?
483
00:28:06,227 --> 00:28:07,145
Yes.
484
00:28:07,146 --> 00:28:08,980
You think you should pay that forward?
485
00:28:09,063 --> 00:28:11,316
Of course, but I don't know how.
486
00:28:11,399 --> 00:28:12,984
You'll figure it out.
487
00:28:13,067 --> 00:28:15,528
How can you be so sure?
488
00:28:15,612 --> 00:28:17,989
Because love wins.
489
00:28:18,072 --> 00:28:19,532
You really believe that?
490
00:28:19,616 --> 00:28:25,788
I do. And seeing how you are with Agnes,
I believe you do too.
491
00:28:32,086 --> 00:28:33,171
Elizabeth.
492
00:28:33,838 --> 00:28:34,923
Isabella, hi.
493
00:28:35,006 --> 00:28:36,174
Is my father okay?
494
00:28:36,257 --> 00:28:37,257
Dembe's fine.
495
00:28:37,800 --> 00:28:42,222
But I did come because
I think he could use your help.
496
00:28:45,266 --> 00:28:49,103
Thank God she was too young
to remember what happened to her.
497
00:28:49,187 --> 00:28:52,106
- I dread the day when I have to tell her.
- Do you have to?
498
00:28:52,190 --> 00:28:53,650
I believe in the truth.
499
00:28:53,733 --> 00:28:55,777
When she's ready, I'll tell her.
500
00:28:55,860 --> 00:28:58,112
Are you gonna tell her about your father?
501
00:28:59,155 --> 00:29:01,783
- He needs our help?
- He needs our protection.
502
00:29:02,450 --> 00:29:03,618
From Reddington.
503
00:29:04,327 --> 00:29:08,081
- Did he tell you that?
- No. He loves Reddington.
504
00:29:08,164 --> 00:29:11,918
That's based on a lie.
One that I'm not sure he knows about.
505
00:29:12,001 --> 00:29:16,714
Reddington isn't who he says he is.
I believe... The bureau believes
506
00:29:16,798 --> 00:29:18,800
Reddington may be a Russian asset.
507
00:29:18,883 --> 00:29:19,884
What?
508
00:29:19,968 --> 00:29:22,804
We need proof.
With your help, we can get it.
509
00:29:22,887 --> 00:29:26,599
You're not here to help my father.
You're here to help yourself.
510
00:29:26,683 --> 00:29:28,268
I'm here to help us both.
511
00:29:28,351 --> 00:29:31,437
Most importantly,
I'm here to help our daughters.
512
00:29:32,563 --> 00:29:35,942
She's beautiful. She's innocent.
513
00:29:37,819 --> 00:29:40,530
One day when she's ready,
you're gonna tell her
514
00:29:40,613 --> 00:29:42,824
that when she was an infant,
she was abducted,
515
00:29:42,907 --> 00:29:45,743
used as collateral so someone
could get to your father.
516
00:29:45,827 --> 00:29:48,871
You're going to tell her
as if it could never happen again.
517
00:29:48,955 --> 00:29:52,875
But you and I both know,
as long as Reddington is in our lives,
518
00:29:52,959 --> 00:29:54,335
that isn't true.
519
00:29:55,545 --> 00:29:57,171
I won't hurt my father.
520
00:29:57,255 --> 00:30:01,134
- I would never ask you to.
- What do you want me to do?
521
00:30:01,926 --> 00:30:05,888
I need you to call your father.
Tell him you wanna see him.
522
00:30:05,972 --> 00:30:07,390
I haven't seen him in months.
523
00:30:08,057 --> 00:30:11,477
Better. You miss him.
You want him to spend time with Elle.
524
00:30:13,146 --> 00:30:15,106
Hi. It's me.
525
00:30:15,606 --> 00:30:19,027
Once you've set a meeting,
I need you to plant this device.
526
00:30:20,737 --> 00:30:22,238
What do you want to hear him say?
527
00:30:22,322 --> 00:30:25,491
Nothing. I want to hear
what Reddington says to him.
528
00:30:28,536 --> 00:30:29,996
You really think this will help?
529
00:30:30,079 --> 00:30:34,709
I think with any luck, we can figure out
what Reddington is up to.
530
00:30:44,844 --> 00:30:46,220
She's gotten so big.
531
00:30:46,846 --> 00:30:48,681
I know. Can you believe it?
532
00:30:50,308 --> 00:30:51,642
I'm glad you called.
533
00:30:52,226 --> 00:30:56,481
- We miss you, Dad.
- Do you? I wasn't sure.
534
00:30:56,564 --> 00:30:57,774
Of course we do.
535
00:31:03,196 --> 00:31:06,282
Your heart can betray you.
How many times have you told me that?
536
00:31:06,366 --> 00:31:08,493
Anne is not betraying me.
537
00:31:09,327 --> 00:31:12,080
We've run no names.
Done no background checks.
538
00:31:12,163 --> 00:31:14,332
On the good people of Cottonwood Falls?
539
00:31:14,415 --> 00:31:19,253
If you're lucky, you might find a late fee
for Tom Sawyer at the local library.
540
00:31:19,337 --> 00:31:22,090
- You're letting your guard down.
- That's not what I'm doing.
541
00:31:24,008 --> 00:31:29,055
Okay, it is what I'm doing.
But I'm having a splendid time doing it.
542
00:31:43,986 --> 00:31:45,071
Hey. It's me.
543
00:31:45,947 --> 00:31:49,033
Tell Townsend
I know how we can get to Reddington.
544
00:32:03,423 --> 00:32:05,299
I am so sorry. Are you okay?
545
00:32:05,383 --> 00:32:07,343
I should've seen you backing out.
546
00:32:07,427 --> 00:32:09,053
No. It was my fault.
547
00:32:09,846 --> 00:32:11,013
It's not that bad.
548
00:32:11,556 --> 00:32:13,516
Let me give you my insurance.
549
00:32:18,604 --> 00:32:20,022
If we were in the city,
550
00:32:20,106 --> 00:32:23,192
- you'd be screaming at me.
- You're not from here?
551
00:32:23,276 --> 00:32:27,447
Kansas City. I, uh...
I rented a place on Chase Lake.
552
00:32:27,530 --> 00:32:30,366
I just came into town
to get some supplies.
553
00:32:30,450 --> 00:32:31,576
I'm Cindi.
554
00:32:31,659 --> 00:32:33,286
Hi, Cindi. I'm Anne.
555
00:32:33,369 --> 00:32:37,498
Anne Foster. Of 429 Roslyn Place.
556
00:32:37,582 --> 00:32:41,127
That's it. Let me give you my cell too.
557
00:32:41,210 --> 00:32:43,921
If those insurance people
give you any trouble,
558
00:32:44,005 --> 00:32:47,133
- I want you to give me a call, okay?
- If I'd known you'd be this nice,
559
00:32:47,216 --> 00:32:49,343
I would've run into you on purpose.
560
00:32:49,427 --> 00:32:52,263
- You take care.
- You too, I'm sorry again.
561
00:32:52,346 --> 00:32:53,347
That's okay.
562
00:33:00,104 --> 00:33:01,939
I'm gonna give you an address.
563
00:33:03,357 --> 00:33:08,070
I'm not saying it's up there
with a nice smile or a nice ass.
564
00:33:08,154 --> 00:33:11,657
- But?
- I think punctuality is sexy.
565
00:33:12,533 --> 00:33:14,202
Oh.
566
00:33:14,285 --> 00:33:17,747
Nice smile, nice ass, and on time.
567
00:33:18,289 --> 00:33:22,084
May I present to you
the sexiest man alive.
568
00:33:22,960 --> 00:33:25,254
Anne. Hey, Cindi, from the accident.
569
00:33:25,338 --> 00:33:27,256
Of course. I'm sorry.
570
00:33:27,340 --> 00:33:30,510
I brought this to thank you
for being so nice about what happened.
571
00:33:30,593 --> 00:33:32,303
Did you bake me a cake?
572
00:33:32,386 --> 00:33:35,640
- I hope you like red velvet.
- You are too thoughtful.
573
00:33:35,723 --> 00:33:38,351
Come in. Some friends and I
are about to play some bridge.
574
00:33:38,434 --> 00:33:42,897
No. I just came to drop that off.
I don't wanna intrude.
575
00:33:47,985 --> 00:33:49,654
Cute drawings!
576
00:33:49,737 --> 00:33:50,780
Thank you.
577
00:33:50,863 --> 00:33:53,407
You sure you don't want to stay,
have a drink?
578
00:33:53,491 --> 00:33:57,119
No, I'm sure we'll bump
into each other again soon.
579
00:33:57,912 --> 00:33:58,912
Bye.
580
00:33:58,913 --> 00:34:01,165
So much for the sexiest man alive.
581
00:34:01,249 --> 00:34:03,376
I'm just saying, I like punctuality.
582
00:34:03,459 --> 00:34:05,795
- Maybe his plane was delayed.
- Why hasn't he called?
583
00:34:05,878 --> 00:34:08,422
Because I like to make
a dramatic entrance.
584
00:34:08,506 --> 00:34:09,590
Raymond!
585
00:34:11,759 --> 00:34:12,759
Irises!
586
00:34:12,802 --> 00:34:15,846
I hope
you'll go easy on me tonight.
587
00:34:15,930 --> 00:34:18,516
- You'll do fine. Gin and tonic?
- Yes.
588
00:34:18,599 --> 00:34:19,559
We've got that.
589
00:34:19,560 --> 00:34:22,186
I found two pairs and a blanket.
590
00:34:22,270 --> 00:34:24,355
I found salami and cheese.
591
00:34:24,438 --> 00:34:27,525
I'll get a basket for the food
and we're good to go.
592
00:34:27,608 --> 00:34:29,819
The friend's gone.
It's him and the girlfriend.
593
00:34:29,902 --> 00:34:31,862
- We gotta do this.
- We're on our way.
594
00:34:31,904 --> 00:34:34,740
Have Arkham kill the power and land lines.
595
00:34:40,037 --> 00:34:41,163
And, Liz.
596
00:34:41,247 --> 00:34:44,083
Remember to try and enjoy the moment.
597
00:34:44,709 --> 00:34:46,919
Just get here
before he senses something's wrong.
598
00:34:56,304 --> 00:34:57,597
What were you saying?
599
00:34:59,098 --> 00:35:03,269
Didn't you say there's an excellent
vegan sandwich shop in town?
600
00:35:03,352 --> 00:35:06,731
Why don't you run into town,
order for both of us.
601
00:35:06,814 --> 00:35:09,734
- I'll be ready to go when you get back.
- You sure?
602
00:35:20,036 --> 00:35:22,163
No. No, no, no.
603
00:35:22,246 --> 00:35:24,957
Hey there. What seems to be the problem?
604
00:35:25,041 --> 00:35:27,418
I just gotta check your ground wires.
It's standard.
605
00:35:27,501 --> 00:35:28,501
Okay, very good.
606
00:35:28,544 --> 00:35:30,254
Vague, but detailed enough.
607
00:35:30,880 --> 00:35:32,298
Not sure what you mean.
608
00:35:32,840 --> 00:35:34,175
You know what I mean.
609
00:35:34,258 --> 00:35:36,761
- I got the work order right here.
- Great.
610
00:35:39,388 --> 00:35:40,806
How many are coming?
611
00:35:40,890 --> 00:35:42,058
Everyone.
612
00:36:00,409 --> 00:36:01,827
What are you doing here?
613
00:36:01,911 --> 00:36:03,913
If you need something,
you could have called.
614
00:36:03,996 --> 00:36:05,331
I need you to come with me.
615
00:36:05,414 --> 00:36:07,083
We've gotta call it off.
616
00:36:08,084 --> 00:36:10,836
Did you hear me?
Reddington knows we're here.
617
00:36:10,920 --> 00:36:13,381
- That changes nothing.
- We'll have other opportunities.
618
00:36:13,464 --> 00:36:16,342
There was an incident in town,
but they have eyes on Reddington.
619
00:36:16,425 --> 00:36:18,928
- What kind?
- Landon. She's gone.
620
00:36:19,011 --> 00:36:20,096
And Reddington?
621
00:36:20,179 --> 00:36:22,179
He took the woman
and went to the police.
622
00:36:22,223 --> 00:36:24,725
I know what you're thinking,
they can't do this.
623
00:36:24,809 --> 00:36:26,769
- Innocents will get hurt.
- Raymond.
624
00:36:26,852 --> 00:36:29,498
- You keep things interesting.
- How you wanna handle this?
625
00:36:29,522 --> 00:36:31,982
Put Sagan on the police,
have him give us a timeframe.
626
00:36:32,066 --> 00:36:34,527
If we're going to do this,
it's gonna happen now.
627
00:36:34,610 --> 00:36:37,154
You've got to call it off.
There are too many people.
628
00:36:37,238 --> 00:36:38,739
You think that's why he's there?
629
00:36:38,823 --> 00:36:40,616
You can't attack a police station.
630
00:36:40,700 --> 00:36:42,034
No space. Remember?
631
00:36:42,118 --> 00:36:44,578
Between what you want
and what you're willing to do.
632
00:36:44,662 --> 00:36:46,789
Innocent people will get killed.
633
00:36:46,872 --> 00:36:49,250
No space. None.
634
00:37:06,016 --> 00:37:07,685
Six people are dead.
635
00:37:07,768 --> 00:37:09,061
No, no, no!
636
00:37:14,191 --> 00:37:16,402
Innocent people. Killed and wounded.
637
00:37:16,485 --> 00:37:21,866
Take your men, and your guns,
and your bloodshed and go.
638
00:37:21,949 --> 00:37:23,826
Come find me when you're ready.
639
00:37:23,909 --> 00:37:26,245
I'll show you the proper way
to exact revenge.
640
00:37:26,328 --> 00:37:28,414
And for what? Nothing.
641
00:37:28,497 --> 00:37:31,459
I'm listening to the police scanner.
He's gone.
642
00:37:31,542 --> 00:37:32,542
They have no idea where.
643
00:37:32,585 --> 00:37:34,385
I did what I had to do.
You didn't.
644
00:37:34,420 --> 00:37:36,964
- The man who came after you today...
- Neville Townsend
645
00:37:37,673 --> 00:37:38,924
He won't stop, will he?
646
00:37:39,884 --> 00:37:42,011
You're right. There is space for me.
647
00:37:42,845 --> 00:37:45,639
Between what I want
and what I'm willing to do.
648
00:37:45,723 --> 00:37:47,016
That's unacceptable.
649
00:37:47,099 --> 00:37:49,101
I'll keep Reddington to myself.
650
00:37:49,185 --> 00:37:51,228
- You said he was gone.
- He is.
651
00:37:51,312 --> 00:37:53,397
But I think I know how to find him.
652
00:37:53,481 --> 00:37:56,108
Townsend was there and he can't see it.
653
00:37:56,192 --> 00:37:58,611
The magic trick. How Raymond got away.
654
00:37:59,361 --> 00:38:02,114
You weren't there,
but you know how he did it.
655
00:38:02,698 --> 00:38:04,867
Because it's what you would've done.
656
00:38:08,204 --> 00:38:09,997
Is there somewhere you can go?
657
00:38:10,080 --> 00:38:12,875
Not to your daughter's,
they'll anticipate that.
658
00:38:12,958 --> 00:38:15,503
My friend Cindi,
the one who made the cake.
659
00:38:15,586 --> 00:38:16,837
She has a cabin.
660
00:38:16,921 --> 00:38:18,297
See if you can go there.
661
00:38:19,840 --> 00:38:21,175
Okay, sweetie.
662
00:38:22,176 --> 00:38:23,886
I'll call you as soon as I know more.
663
00:38:24,595 --> 00:38:26,847
I love you, be safe.
664
00:38:37,983 --> 00:38:38,984
Who is it?
665
00:38:39,068 --> 00:38:41,403
Anne, it's me. Cindi.
666
00:38:44,532 --> 00:38:45,448
Oh, thank God.
667
00:38:45,449 --> 00:38:47,953
- I was about to call you.
- Are you okay?
668
00:38:48,035 --> 00:38:50,663
- The town is talking about what happened.
- It was awful.
669
00:38:51,455 --> 00:38:53,332
The whole thing, it was just...
670
00:38:55,042 --> 00:38:58,420
I have this friend.
With me he's kind and decent,
671
00:38:58,504 --> 00:39:01,423
but he's done terrible things
and terrible people are after him.
672
00:39:02,216 --> 00:39:04,093
Where is he, your friend?
673
00:39:16,230 --> 00:39:21,318
♪ Just call me angel of the morning
Angel ♪
674
00:39:21,402 --> 00:39:25,281
♪ Just touch my cheek
Before you leave me ♪
675
00:39:25,364 --> 00:39:28,284
He says the people that are after him
may come after me.
676
00:39:28,367 --> 00:39:29,647
That's why I was gonna call you.
677
00:39:29,702 --> 00:39:31,787
Your cabin,
no one would look for me there.
678
00:39:31,871 --> 00:39:34,790
If I could stay there,
even just for a few days.
679
00:39:34,874 --> 00:39:37,042
I wish that were possible.
680
00:39:37,543 --> 00:39:42,965
I really do. And maybe it can be,
after you help me find Reddington.
681
00:39:44,550 --> 00:39:46,385
I need to know where he is.
682
00:39:47,928 --> 00:39:49,221
You're one of them.
683
00:39:49,305 --> 00:39:51,640
- Yes.
- No.
684
00:39:55,019 --> 00:39:56,896
But we want the same thing.
685
00:39:56,979 --> 00:40:00,524
He left. I don't know where he went.
686
00:40:03,694 --> 00:40:05,070
Anne? Annie...
687
00:40:09,283 --> 00:40:12,786
♪ And if we're victims of the night ♪
688
00:40:14,580 --> 00:40:15,623
Elizabeth.
689
00:40:16,373 --> 00:40:18,834
Go on. Don't let me stop you.
690
00:40:20,586 --> 00:40:23,297
- Put the gun down.
- Why'd you come back? What do you want?
691
00:40:25,382 --> 00:40:27,801
- Do you wanna tell her who you really are?
- Raymond...
692
00:40:28,969 --> 00:40:32,389
It's okay. Just stay calm.
693
00:40:34,141 --> 00:40:36,602
You and Kate underestimate me.
694
00:40:37,311 --> 00:40:38,562
So she's here too.
695
00:40:39,146 --> 00:40:40,522
Do you see her?
696
00:40:42,358 --> 00:40:44,860
I do. Without even having to look.
697
00:40:44,944 --> 00:40:50,199
His true identity is a secret, Anne.
He's never told me who he really is.
698
00:40:53,619 --> 00:40:56,789
Maybe he will now.
As a deathbed confession.
699
00:40:58,874 --> 00:41:01,251
Let her go.
She doesn't have to be here for this.
700
00:41:02,336 --> 00:41:04,755
Finally, we agree on something.
701
00:41:07,299 --> 00:41:08,342
Anne.
702
00:41:08,425 --> 00:41:11,595
♪ I won't be blinded by the light ♪
703
00:41:14,098 --> 00:41:18,519
Anne. Here. Hold on. Don't move.
704
00:41:18,602 --> 00:41:21,230
That's it. All right.
705
00:41:21,313 --> 00:41:22,523
Just breathe.
706
00:41:22,606 --> 00:41:23,941
Hold on, just hold on.
707
00:41:24,024 --> 00:41:25,526
♪ Baby ♪
708
00:41:25,609 --> 00:41:28,362
♪ Just call me angel of the morning ♪
709
00:41:28,445 --> 00:41:30,531
Yes. I need an ambulance.
710
00:41:30,614 --> 00:41:33,617
There's been an accident
at 429 Roslyn Place...
711
00:41:33,701 --> 00:41:38,038
This is your moment.
Don't hesitate. Raymond wouldn't.
712
00:41:39,081 --> 00:41:40,374
Anne, look at me.
713
00:41:41,125 --> 00:41:43,293
Stay with me. Look at me.
714
00:41:43,377 --> 00:41:44,628
Just focus on me.
715
00:41:45,546 --> 00:41:46,546
Look at me.
716
00:41:46,588 --> 00:41:48,507
That's it, stay with me.
717
00:41:49,675 --> 00:41:52,803
Pull the trigger. End this now.
718
00:41:53,429 --> 00:41:56,056
You can't get your life back until you do.
719
00:41:58,308 --> 00:41:59,685
Stay with me.
720
00:42:00,894 --> 00:42:03,188
Anne. Anne?
721
00:42:03,272 --> 00:42:06,400
♪ Baby, baby ♪
722
00:42:06,483 --> 00:42:12,239
♪ Just call me angel of the morning
Angel ♪
723
00:42:12,322 --> 00:42:17,911
♪ Just touch my cheek before you leave me
Baby ♪
724
00:42:18,305 --> 00:43:18,545
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vxu3
Help other users to choose the best subtitles
56974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.