Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:42,762 --> 00:02:44,252
Sir?
4
00:02:45,932 --> 00:02:47,422
Is this yours?
5
00:02:52,472 --> 00:02:54,201
I'll get you out of there.
6
00:02:55,274 --> 00:02:56,764
No, later.
7
00:03:59,038 --> 00:04:00,369
One, two...
8
00:04:18,291 --> 00:04:19,952
That's so dumb!
9
00:04:24,197 --> 00:04:25,721
But why?
10
00:06:22,882 --> 00:06:24,349
Hey, Georges!
11
00:06:25,851 --> 00:06:27,182
See that?
12
00:06:27,620 --> 00:06:30,316
OK, Georges?
Where were you this morning?
13
00:06:30,623 --> 00:06:32,488
Hey, what's wrong, Georges?
14
00:06:32,658 --> 00:06:34,216
Were you in class?
15
00:06:35,561 --> 00:06:37,859
What's that? Let me see.
16
00:06:38,064 --> 00:06:40,032
Wow, that's great!
17
00:06:40,433 --> 00:06:43,027
Where did you get it, Georges?
18
00:06:43,202 --> 00:06:45,432
It's made of real steel!
19
00:06:47,373 --> 00:06:48,738
It's great!
20
00:06:52,311 --> 00:06:53,801
Great!
21
00:07:01,520 --> 00:07:03,283
Oh, no! Georges!
22
00:07:04,690 --> 00:07:07,056
The what's-it's stuck!
23
00:07:07,860 --> 00:07:09,054
Oh, no!
24
00:07:23,175 --> 00:07:24,836
What have I?
25
00:07:29,582 --> 00:07:31,641
I see what you're thinking...
26
00:07:59,712 --> 00:08:02,306
7 years later
27
00:08:07,553 --> 00:08:09,612
- Let's go.
- No.
28
00:08:09,789 --> 00:08:11,484
Leave me... No!
29
00:08:11,657 --> 00:08:12,851
- Let's go.
- No, you.
30
00:08:13,192 --> 00:08:14,318
- Let's not go.
- Quiet.
31
00:08:14,493 --> 00:08:15,517
No, you.
32
00:08:15,695 --> 00:08:17,492
- Quiet.
- Shut up.
33
00:08:19,498 --> 00:08:21,056
- Let's go.
- No.
34
00:08:21,233 --> 00:08:22,996
- Quiet.
- I won't go.
35
00:08:23,169 --> 00:08:25,194
- Quiet.
- OK.
36
00:08:26,605 --> 00:08:27,333
Leave me...
37
00:08:27,506 --> 00:08:29,701
- Let's go.
- No, later on.
38
00:08:30,042 --> 00:08:32,670
- Quiet now.
- Now you be quiet.
39
00:08:32,845 --> 00:08:34,403
- Quiet.
- You be quiet.
40
00:08:34,580 --> 00:08:36,548
- Shut up!
- Why?
41
00:08:38,017 --> 00:08:40,144
- Calm down.
- I am...
42
00:08:40,319 --> 00:08:41,650
I'm quiet.
43
00:08:41,887 --> 00:08:43,718
- Let's go.
- Not go.
44
00:08:43,889 --> 00:08:45,618
- Let's go.
- Careful.
45
00:08:46,058 --> 00:08:47,787
- Quiet.
- I'm silent.
46
00:08:48,194 --> 00:08:49,855
- Quiet.
- Why?
47
00:08:53,332 --> 00:08:55,163
- Breathe.
- I am breathing.
48
00:08:56,035 --> 00:08:58,060
I am calm.
Be quiet, be quiet.
49
00:09:18,758 --> 00:09:21,386
I'm used to this lifestyle.
I want to stay.
50
00:09:21,560 --> 00:09:23,687
A bit more. Just an extra week.
51
00:09:23,863 --> 00:09:24,727
I understand.
52
00:09:24,897 --> 00:09:25,955
Don't answer him.
53
00:09:26,132 --> 00:09:28,532
- Shut up, you.
- Shut up.
54
00:09:30,469 --> 00:09:34,428
Can't I get a dispensation?
I live here. I've found a spot.
55
00:09:35,074 --> 00:09:37,065
- Stop showing off.
- I'm not!
56
00:09:37,410 --> 00:09:38,672
- Enough.
- It's a question!
57
00:09:38,844 --> 00:09:39,776
Shut up.
58
00:09:40,780 --> 00:09:42,873
- Are you dry?
- Fine, thanks.
59
00:09:43,048 --> 00:09:44,743
- OK, shut up.
- No!
60
00:09:45,084 --> 00:09:46,915
- I don't care.
- Put this on.
61
00:09:47,086 --> 00:09:48,610
- Thanks.
- There.
62
00:09:48,954 --> 00:09:50,114
I've lost my bracelet!
63
00:09:50,289 --> 00:09:51,847
My Mexican bracelet.
64
00:09:52,024 --> 00:09:53,252
Look, it's there.
65
00:09:53,793 --> 00:09:55,658
I thought I'd lost it.
66
00:09:55,828 --> 00:09:58,422
- I said, shut up.
- She's crazy! You're crazy!
67
00:09:59,532 --> 00:10:02,433
- Idiot!
- Shut up. Now.
68
00:10:03,335 --> 00:10:04,700
Breathe deeply.
69
00:10:32,631 --> 00:10:34,861
- How are you today, Mr Georges?
- Fine.
70
00:10:35,100 --> 00:10:37,967
- I'm not presentable.
- Sign this.
71
00:10:42,241 --> 00:10:44,732
Thanks.
There's also a telegram for you.
72
00:10:46,712 --> 00:10:48,236
Read it to me.
73
00:10:50,382 --> 00:10:52,179
It's written in capitals.
74
00:10:52,451 --> 00:10:55,045
"Blaise Rouleau released
at noon.
75
00:10:55,454 --> 00:10:59,254
Family unreachable, please go
to..." There's an address.
76
00:11:02,928 --> 00:11:04,862
Want me to read it again?
77
00:11:06,966 --> 00:11:08,126
Have a nice day.
78
00:11:11,504 --> 00:11:13,335
How are you, Blaise?
79
00:11:13,506 --> 00:11:15,633
Can I stay, sir?
80
00:11:16,575 --> 00:11:18,668
I don't know what to say.
81
00:11:19,545 --> 00:11:22,105
Usually I'm relieved
to see patients leave.
82
00:11:23,516 --> 00:11:25,279
With you, I don't feel
the same way.
83
00:11:27,853 --> 00:11:30,822
I'm really pleased
to see you leave.
84
00:11:34,426 --> 00:11:37,190
Before I forget, I made you
85
00:11:37,463 --> 00:11:40,091
a little souvenir compilation.
86
00:11:40,966 --> 00:11:44,993
Sorry, I didn't have time
to make a nice cover for it.
87
00:11:45,538 --> 00:11:46,971
It doesn't matter.
88
00:11:47,506 --> 00:11:50,907
Watch it with your kids one day.
It'll give 'em a laugh.
89
00:11:51,844 --> 00:11:53,607
Or with my parents...
90
00:11:53,779 --> 00:11:56,043
Whoever you like, I don't care.
91
00:12:04,723 --> 00:12:06,782
Careful... Come on.
92
00:12:08,861 --> 00:12:10,419
- That's good.
- Thanks.
93
00:12:15,701 --> 00:12:17,760
There... Watch your step.
94
00:12:20,906 --> 00:12:21,998
Thank you.
95
00:12:32,484 --> 00:12:33,644
Luc!
96
00:12:53,539 --> 00:12:54,767
I don't understand.
97
00:13:16,028 --> 00:13:17,689
Blaise, it's me!
98
00:13:18,464 --> 00:13:19,795
It's me!
99
00:13:43,689 --> 00:13:45,919
It's me! Georges!
100
00:13:59,304 --> 00:14:00,965
I gotta tell you.
101
00:14:01,340 --> 00:14:03,433
Then, we'll never mention it
again.
102
00:14:03,609 --> 00:14:06,271
I never judged you
for what you did.
103
00:14:06,445 --> 00:14:08,072
We all make mistakes.
104
00:14:09,081 --> 00:14:10,571
Thanks, that's kind.
105
00:14:10,849 --> 00:14:13,841
You gotta have fun now,
forget all that stuff.
106
00:14:14,453 --> 00:14:17,445
How about some music?
Know Blue Wet Shirt?
107
00:14:17,756 --> 00:14:19,986
They're hot right now.
You hear them
108
00:14:20,159 --> 00:14:22,753
in airports, bars,
corridors, parks...
109
00:14:23,595 --> 00:14:26,587
This is what it's like in
today's world.
110
00:14:26,765 --> 00:14:28,062
Blue Wet Shirt!
111
00:14:33,439 --> 00:14:34,633
Well?
112
00:14:35,307 --> 00:14:36,399
No?
113
00:14:37,476 --> 00:14:38,568
Yeah...
114
00:14:40,112 --> 00:14:42,945
You've missed a lot of stuff
in 7 years!
115
00:14:43,115 --> 00:14:45,049
- Holy cow! 7 years!
- Yeah.
116
00:14:45,384 --> 00:14:49,252
No-one says "Holy cow" now,
it's corny.
117
00:14:49,421 --> 00:14:52,219
No-one says "It's corny" either.
118
00:14:52,424 --> 00:14:54,551
Nor "No-one says that"?
119
00:14:55,027 --> 00:14:56,392
No-one says that, either.
120
00:14:56,562 --> 00:14:59,326
But I had to say it,
so you'd understand.
121
00:15:00,666 --> 00:15:02,634
I totally understand.
122
00:15:03,469 --> 00:15:05,528
Have any other things changed?
123
00:15:07,072 --> 00:15:08,334
- Have they?
- Lots.
124
00:15:09,074 --> 00:15:11,975
For instance,
you no longer say "Hello".
125
00:15:12,144 --> 00:15:13,975
- Really?
- You say "Hi".
126
00:15:14,713 --> 00:15:17,443
Yeah, I already knew that.
127
00:15:17,616 --> 00:15:20,244
But to be with it,
you don't say "Hi".
128
00:15:20,419 --> 00:15:21,943
You say "Boot".
129
00:15:22,187 --> 00:15:23,586
- "Boot"?
- Boot.
130
00:15:25,657 --> 00:15:28,125
So, I'd go into a store
and say "Boot"?
131
00:15:29,628 --> 00:15:31,687
If there's anyone there,
you do.
132
00:15:33,065 --> 00:15:34,999
Well, I'll soon adapt.
133
00:15:35,167 --> 00:15:38,432
I'll note this down.
I tend to forget things...
134
00:15:38,771 --> 00:15:40,898
No, wait, stop it!
135
00:15:41,273 --> 00:15:42,399
Are you stupid?
136
00:15:42,574 --> 00:15:45,236
Did you believe all that crap?
137
00:15:49,148 --> 00:15:52,879
Hey, man, humor's changed, too.
We got new humor now!
138
00:15:54,153 --> 00:15:57,122
I'll have to adapt.
I'm still with the old humor.
139
00:15:57,289 --> 00:15:59,621
I have to get with it.
140
00:15:59,992 --> 00:16:01,516
It'll come.
141
00:16:01,693 --> 00:16:04,218
Do you wanna hear a recent joke?
142
00:16:04,863 --> 00:16:06,125
A funny one?
143
00:16:08,100 --> 00:16:09,863
See the cloud up there?
144
00:16:10,502 --> 00:16:11,560
Which one?
145
00:16:11,904 --> 00:16:14,031
Any one... Look, that one.
146
00:16:14,540 --> 00:16:17,805
- Do I choose?
- No! I mean yes!
147
00:16:17,876 --> 00:16:19,173
See that cloud there?
148
00:16:19,511 --> 00:16:21,945
- So you choose...
- Yes! See that cloud?
149
00:16:22,114 --> 00:16:23,672
- That one.
- Yes?
150
00:16:24,550 --> 00:16:27,314
Hey, doesn't it look like
cotton?
151
00:16:30,522 --> 00:16:32,615
No, you have to answer.
152
00:16:32,791 --> 00:16:34,656
Doesn't it look like cotton?
153
00:16:35,794 --> 00:16:37,887
If we chose that one, no.
154
00:16:38,230 --> 00:16:40,596
- It does.
- That's not important.
155
00:16:40,999 --> 00:16:44,457
OK, stop it.
I'll start again. Forget it.
156
00:16:45,370 --> 00:16:47,361
Let's start again.
157
00:16:47,539 --> 00:16:50,474
Hey, see the cloud up there?
158
00:16:51,610 --> 00:16:54,909
- The same cloud?
- Yes, it's the same joke.
159
00:16:55,447 --> 00:16:57,472
See the cloud up there?
The same one.
160
00:16:58,417 --> 00:17:02,217
As it didn't work with this one,
I'll pick that one...
161
00:17:02,588 --> 00:17:03,987
- Whatever!
- OK.
162
00:17:04,323 --> 00:17:06,883
As long as it's a cloud...
See that cloud?
163
00:17:08,360 --> 00:17:11,158
What does it look like
it's made of?
164
00:17:11,330 --> 00:17:14,026
No, stop it!
I hadn't done the joke.
165
00:17:15,601 --> 00:17:19,401
OK, I'll start again.
You're ruining it.
166
00:17:19,805 --> 00:17:21,796
- See the cloud up there?
- Yes.
167
00:17:22,140 --> 00:17:23,767
What's it made of?
168
00:17:25,177 --> 00:17:27,042
It looks like some fabric...
169
00:17:27,212 --> 00:17:29,077
No, cotton!
170
00:17:29,982 --> 00:17:32,610
- That one?
- Yes, but it doesn't matter!
171
00:17:32,784 --> 00:17:34,775
Just say cotton, that's all.
172
00:17:34,953 --> 00:17:38,411
You've ruined my joke.
I can't finish it!
173
00:17:39,625 --> 00:17:40,614
Sorry.
174
00:17:40,959 --> 00:17:44,122
You ask for a joke,
then you change what it's made of!
175
00:17:44,296 --> 00:17:46,389
I didn't ask - you suggested it.
176
00:17:46,865 --> 00:17:49,299
The old humor was fine by me.
177
00:17:50,836 --> 00:17:53,464
People laughed back then.
178
00:17:54,072 --> 00:17:55,835
I found it funny, too.
179
00:17:56,508 --> 00:17:59,909
I remember a good one...
about cotton, in fact.
180
00:18:00,712 --> 00:18:01,974
A guy goes into a...
181
00:18:02,147 --> 00:18:04,945
Not interested. It's old humor.
182
00:18:12,157 --> 00:18:13,283
What are they?
183
00:18:13,825 --> 00:18:16,157
- Those burns?
- What burns?
184
00:18:16,328 --> 00:18:18,319
You've got burns all over...
185
00:18:18,997 --> 00:18:20,658
What? The cigarette?
186
00:18:20,832 --> 00:18:21,696
No, that!
187
00:18:21,867 --> 00:18:24,097
Hey! Don't touch me!
188
00:18:24,269 --> 00:18:25,998
- They're bandages.
- Bandages?
189
00:18:26,171 --> 00:18:27,900
- Yes, bandages.
- Oh...
190
00:18:29,074 --> 00:18:30,598
I've had work done.
191
00:18:30,876 --> 00:18:32,741
Work done on your head?!
192
00:18:34,479 --> 00:18:36,344
Jesus, Georges!
193
00:18:36,515 --> 00:18:38,039
You had your head done!
194
00:18:38,216 --> 00:18:40,184
- My face.
- Your face?
195
00:18:40,519 --> 00:18:42,680
But why? How?
196
00:18:43,121 --> 00:18:44,554
It's more modern.
197
00:18:51,129 --> 00:18:53,791
That's funny!
That's a good joke!
198
00:18:54,566 --> 00:18:56,659
That's new humor!
199
00:19:21,860 --> 00:19:23,725
Don't sleep in my car!
200
00:19:23,895 --> 00:19:26,125
- It's unhealthy, I hate that.
- I wasn't.
201
00:19:26,298 --> 00:19:28,732
We're nearly there.
You can sleep then.
202
00:19:29,167 --> 00:19:30,691
- I don't want to.
- Need anything?
203
00:19:31,036 --> 00:19:32,264
Some water...
204
00:19:38,477 --> 00:19:40,035
75.
205
00:19:41,046 --> 00:19:42,638
Well, really!
206
00:19:43,015 --> 00:19:45,313
- What does that say?
- What?
207
00:19:46,518 --> 00:19:48,281
On your jacket.
208
00:19:49,855 --> 00:19:51,322
"Chiters"...
209
00:19:51,790 --> 00:19:54,190
Chivers! With a 'v'!
210
00:19:54,593 --> 00:19:56,788
Apparently your glasses
aren't right.
211
00:19:57,696 --> 00:20:00,221
I've been trying to work it out.
212
00:20:00,632 --> 00:20:02,657
It's a football team, right?
213
00:20:02,834 --> 00:20:03,892
No way!
214
00:20:04,069 --> 00:20:06,537
- A cricket team perhaps?
- Nope!
215
00:20:07,239 --> 00:20:10,834
It's none of your business.
Not my fault if you don't know.
216
00:20:11,410 --> 00:20:14,402
- Simple curiosity...
- Well, it killed the cat!
217
00:20:20,819 --> 00:20:22,946
So, it's broken down?
218
00:20:23,221 --> 00:20:25,883
- It looks...
- Who said to leave the car?
219
00:20:26,058 --> 00:20:28,822
- My friend Georges.
- I'm in a hurry!
220
00:20:29,461 --> 00:20:31,929
- Crap!
- See you.
221
00:20:32,097 --> 00:20:33,997
No-one says "See you" now.
222
00:20:53,819 --> 00:20:55,844
Come in for a drink.
223
00:20:56,021 --> 00:20:58,683
No, no, no!
Let's get one thing straight.
224
00:20:59,057 --> 00:21:01,992
I only picked you up
as a favor, OK?
225
00:21:02,160 --> 00:21:04,458
We're not going to stay
best friends.
226
00:21:05,297 --> 00:21:07,094
- Fab to see you.
- Yeah...
227
00:21:07,265 --> 00:21:09,233
- Great.
- No-one says "fab" now.
228
00:21:10,669 --> 00:21:14,503
- I'll call you, yeah?
- Think about it, then call me, OK?
229
00:21:14,573 --> 00:21:17,098
- No, you call me.
- Whatever. Good luck.
230
00:21:19,044 --> 00:21:20,477
Bye, Georges!
231
00:21:27,119 --> 00:21:28,279
Thanks!
232
00:21:51,810 --> 00:21:53,505
I'm here!
233
00:21:58,316 --> 00:21:59,749
I'm home!
234
00:22:04,456 --> 00:22:06,447
I'm here! Mom!
235
00:22:07,926 --> 00:22:09,052
Kevin!
236
00:22:12,030 --> 00:22:12,962
Where is he?
237
00:22:15,066 --> 00:22:16,795
Are you downstairs?
238
00:22:17,702 --> 00:22:19,101
Mom...
239
00:22:21,806 --> 00:22:23,068
I'm hungry!
240
00:22:24,009 --> 00:22:26,204
I'm really, really hungry!
241
00:22:31,149 --> 00:22:32,673
Why's that there?
242
00:22:47,065 --> 00:22:48,293
Dear Blaise,
243
00:22:49,100 --> 00:22:53,400
Since your confinement,
our life has been a nightmare.
244
00:22:54,639 --> 00:22:56,903
Our friends turned their backs
on us.
245
00:22:57,275 --> 00:23:01,006
People in the street
point and spit at us.
246
00:23:02,113 --> 00:23:04,673
Your sister stopped school
3 months ago
247
00:23:05,016 --> 00:23:07,348
due to the pressure she's under.
248
00:23:08,587 --> 00:23:11,920
Your father was laid off
at once
249
00:23:12,257 --> 00:23:14,657
and hasn't changed
his shirt since.
250
00:23:14,826 --> 00:23:17,488
He's lost his appetite for life.
251
00:23:19,331 --> 00:23:23,062
As for me, I lost
my natural taste for housework
252
00:23:23,401 --> 00:23:26,928
and tried several times
to end it all.
253
00:23:27,239 --> 00:23:28,365
I see.
254
00:23:28,940 --> 00:23:32,933
That's why we decided
to leave here
255
00:23:33,345 --> 00:23:36,610
and start over somewhere else
256
00:23:36,948 --> 00:23:39,883
far from all this, far from you.
257
00:23:40,885 --> 00:23:43,012
I hope you'll understand.
258
00:23:44,022 --> 00:23:47,355
Don't try to find us.
Take care of the house.
259
00:23:48,093 --> 00:23:49,424
Best regards, Mom.
260
00:23:58,603 --> 00:23:59,627
6...
261
00:24:04,676 --> 00:24:05,802
Home!
262
00:24:18,857 --> 00:24:20,586
Who'll wash me?
263
00:24:20,759 --> 00:24:22,226
Who'll wash me?
264
00:24:28,099 --> 00:24:30,124
I can sleep, it's OK!
265
00:24:30,302 --> 00:24:31,963
I'm sleeping!
266
00:24:32,404 --> 00:24:34,372
I can sleep, I can sleep.
267
00:25:32,163 --> 00:25:33,130
Chivers!
268
00:25:33,331 --> 00:25:35,492
So, how did you end the night?
269
00:25:36,701 --> 00:25:38,134
With that brunette.
270
00:25:38,303 --> 00:25:39,736
- The Greek.
- Yeah.
271
00:25:39,904 --> 00:25:41,371
Great!
272
00:25:41,740 --> 00:25:43,640
But she had natural breasts.
273
00:25:45,343 --> 00:25:47,971
Sorry. I mean, that's rough.
274
00:25:48,146 --> 00:25:50,910
I nearly hurled.
I left her with her shirt open.
275
00:25:51,216 --> 00:25:52,945
How embarrassing!
276
00:25:57,322 --> 00:25:59,290
- What's next?
- Russian.
277
00:25:59,457 --> 00:26:01,823
- Or chemistry.
- Bad news!
278
00:26:13,238 --> 00:26:15,263
- Haven't you heard?
- No.
279
00:26:15,440 --> 00:26:17,101
He landed a natural!
280
00:26:17,275 --> 00:26:19,436
What? A real natural?
281
00:26:19,744 --> 00:26:21,837
Just the breasts. I groped 'em.
282
00:26:22,180 --> 00:26:23,613
That's bad enough.
283
00:26:23,782 --> 00:26:26,250
So, what does it feel like?
284
00:26:26,751 --> 00:26:27,683
Nothing.
285
00:26:27,852 --> 00:26:30,821
Soft, silky... Very unpleasant.
286
00:26:30,989 --> 00:26:32,456
How embarrassing!
287
00:26:39,063 --> 00:26:40,428
Come here. What's that?
288
00:26:40,598 --> 00:26:41,963
What?
289
00:26:44,335 --> 00:26:46,098
Why's your jacket bobbling?
290
00:26:46,271 --> 00:26:47,465
I don't know.
291
00:26:47,639 --> 00:26:50,335
My mother
must have washed it wrong.
292
00:26:52,310 --> 00:26:54,938
Don't you look in the mirror
in the morning?
293
00:26:55,914 --> 00:26:57,882
- What have I told you?
- Yeah.
294
00:26:58,216 --> 00:27:00,184
- Chivers...
- Yeah.
295
00:27:01,085 --> 00:27:02,017
Chivers, what?
296
00:27:02,187 --> 00:27:05,156
"...must be perfect inside
and out."
297
00:27:06,925 --> 00:27:08,324
So...
298
00:27:08,493 --> 00:27:10,256
You fix that by tomorrow.
299
00:27:24,209 --> 00:27:25,267
Let's go.
300
00:27:25,443 --> 00:27:28,435
- Your jacket's bobbling.
- Yeah, I know.
301
00:27:39,958 --> 00:27:42,859
Hey, guys, wait for me!
302
00:27:45,530 --> 00:27:46,497
Wait up!
303
00:27:46,931 --> 00:27:47,955
Max!
304
00:27:56,908 --> 00:27:58,034
No, look.
305
00:28:01,079 --> 00:28:01,943
Sorry.
306
00:28:02,113 --> 00:28:05,310
- I won't show you every day.
- I got it now.
307
00:28:11,923 --> 00:28:16,986
In Figure 2.9, a solution
is separated from its solvent
308
00:28:17,629 --> 00:28:20,598
by a membrane that is
permeable
309
00:28:20,765 --> 00:28:23,097
only to the solvent.
310
00:28:23,535 --> 00:28:26,265
Solvent molecules will pass
311
00:28:26,437 --> 00:28:29,531
through the solvent membrane
to the solution...
312
00:30:31,663 --> 00:30:32,789
Get down here!
313
00:31:38,596 --> 00:31:41,622
Jesus, look at that dumb beardie
takin' it easy!
314
00:31:41,799 --> 00:31:43,858
- What beardie?
- That beardie!
315
00:31:44,035 --> 00:31:45,400
Punish him!
316
00:31:45,803 --> 00:31:47,566
Stay here. I'll sort him out.
317
00:32:03,855 --> 00:32:06,517
Hey, Jim Morrison,
you OK on my fender?
318
00:32:06,691 --> 00:32:09,421
- I'm just leaning on it.
- "Just leaning"!
319
00:32:10,728 --> 00:32:12,753
You're annoying me.
Stand up.
320
00:32:14,065 --> 00:32:15,930
Not so cocky now, eh?
321
00:32:16,100 --> 00:32:18,034
You sweating in all that hair?
322
00:32:18,202 --> 00:32:20,102
No? And now?
323
00:32:20,271 --> 00:32:22,034
- No.
- Bet your back's hairy!
324
00:32:22,573 --> 00:32:23,972
- Go on, admit it!
- Yep.
325
00:32:24,041 --> 00:32:25,099
I knew it!
326
00:32:25,843 --> 00:32:28,437
You disgust me,
filthy, reactionary pig!
327
00:32:29,981 --> 00:32:31,972
And that! What's that?
328
00:32:32,784 --> 00:32:33,876
- A book.
- A book!
329
00:32:34,051 --> 00:32:35,882
Get with it!
330
00:32:36,120 --> 00:32:37,587
You rebelling?
331
00:32:38,222 --> 00:32:40,019
Stop it! You're hurting!
332
00:32:40,191 --> 00:32:42,989
- Let's help him.
- It's too embarrassing.
333
00:32:44,095 --> 00:32:47,189
- Say sorry.
- Sorry, but I was only joking.
334
00:32:47,698 --> 00:32:49,757
Cut the crap!
Apologize in German.
335
00:32:50,101 --> 00:32:52,092
I do Russian, not German.
336
00:32:52,270 --> 00:32:53,464
I said, in German!
337
00:32:54,372 --> 00:32:55,862
Ach, so! How's that?
338
00:32:56,607 --> 00:32:57,904
Loser!
339
00:32:58,409 --> 00:33:01,435
You and your pals think
you're the best?
340
00:33:02,480 --> 00:33:04,038
You make me puke!
341
00:33:04,782 --> 00:33:08,183
Hey, cutie,
who makes you puke? Us?
342
00:33:08,786 --> 00:33:10,413
Guys, we make Fatso puke!
343
00:33:11,789 --> 00:33:14,314
The frying pan's calling
the kettle black!
344
00:33:14,492 --> 00:33:16,153
That's not the expression.
345
00:33:17,795 --> 00:33:19,592
Bunch of assholes!
346
00:33:19,764 --> 00:33:21,425
Don't mess with the Chivers!
347
00:33:21,599 --> 00:33:24,067
Look at that fag running away!
348
00:33:24,402 --> 00:33:26,063
Get up!
You're embarrassing us!
349
00:33:26,671 --> 00:33:27,865
Sorry.
350
00:33:28,372 --> 00:33:31,637
- I nearly slit his throat!
- Get cleaned up.
351
00:33:31,809 --> 00:33:33,868
Watch how you look, dammit!
352
00:33:37,515 --> 00:33:38,846
Let's hit the road.
353
00:33:39,183 --> 00:33:40,616
- Your milk.
- Oh, yeah.
354
00:33:44,322 --> 00:33:46,813
The last one there
is a Phil Collins fan!
355
00:34:26,664 --> 00:34:28,256
Is it me?
356
00:34:32,403 --> 00:34:35,372
What a couple of little kids!
Pathetic!
357
00:34:50,821 --> 00:34:53,051
You the guy who killed
3 teenagers?
358
00:34:54,425 --> 00:34:56,017
Yes... No, no!
359
00:34:56,961 --> 00:34:59,657
I recognized you.
I was fascinated by you.
360
00:34:59,830 --> 00:35:02,128
- It's not me.
- I knew one of them.
361
00:35:02,633 --> 00:35:03,827
I'll never forget it.
362
00:35:04,001 --> 00:35:05,662
Can I have an autograph?
363
00:35:05,836 --> 00:35:08,862
I'm cool.
I just want an autograph.
364
00:35:10,474 --> 00:35:13,204
I'm Bruno. Put "To Bruno".
365
00:35:13,377 --> 00:35:14,776
Alright.
366
00:35:20,017 --> 00:35:23,646
Please don't judge me
by my writing.
367
00:35:25,990 --> 00:35:28,686
Oh, thank you.
All the best, man.
368
00:35:28,859 --> 00:35:29,951
Thanks.
369
00:35:30,127 --> 00:35:32,561
By the way,
they're bothering me...
370
00:36:14,572 --> 00:36:16,938
"Chivers must be perfect
indoors and out."
371
00:36:17,108 --> 00:36:20,771
"Chivers must be perfect
indoors and out." Got it!
372
00:36:43,134 --> 00:36:45,500
Hey, I don't like Phil Collins!
373
00:36:46,504 --> 00:36:48,233
I never did!
374
00:36:49,273 --> 00:36:50,467
Coming.
375
00:36:51,942 --> 00:36:53,432
OK, first round.
376
00:36:55,079 --> 00:36:56,603
Max is the batterer.
377
00:36:56,981 --> 00:36:58,312
Received. I accept.
378
00:37:01,052 --> 00:37:02,519
Ready...
379
00:37:02,686 --> 00:37:03,846
The game is blue.
380
00:37:04,188 --> 00:37:05,587
- Blue!
- Blue!
381
00:37:06,357 --> 00:37:09,121
- What's blue?
- Only the batterer scores.
382
00:37:09,293 --> 00:37:11,454
- Are you the batterer?
- He is.
383
00:37:12,396 --> 00:37:13,624
Blue!
384
00:37:18,169 --> 00:37:20,194
Ready... Georges, in position!
385
00:37:29,080 --> 00:37:30,570
The mystery...
386
00:37:32,416 --> 00:37:34,714
is 115 less 15.
387
00:37:41,959 --> 00:37:43,256
Me!
388
00:37:46,764 --> 00:37:47,753
100!
389
00:37:51,202 --> 00:37:52,635
Indeed.
390
00:37:54,138 --> 00:37:55,571
OK, back in position.
391
00:37:55,940 --> 00:37:56,998
C'mon!
392
00:38:05,282 --> 00:38:06,681
The mystery...
393
00:38:07,551 --> 00:38:10,179
is 523 plus 412.
394
00:38:15,826 --> 00:38:17,316
Me!
395
00:38:17,928 --> 00:38:19,486
935!
396
00:38:23,267 --> 00:38:24,165
Indeed.
397
00:38:27,771 --> 00:38:29,363
And 403 plus 202.
398
00:38:31,575 --> 00:38:32,769
Indeed.
399
00:38:35,679 --> 00:38:37,408
And 620 plus 413.
400
00:38:37,781 --> 00:38:40,341
- 365.
- Wrong, Georges.
401
00:38:44,288 --> 00:38:46,586
54 plus 23.
402
00:38:47,124 --> 00:38:48,182
1,640.
403
00:38:49,460 --> 00:38:50,654
Indeed.
404
00:38:52,630 --> 00:38:55,258
- You're the batterer.
- What do I do?
405
00:38:55,466 --> 00:38:56,524
Do I throw the ball?
406
00:38:57,134 --> 00:38:59,432
Hit the one who says
the answer.
407
00:39:00,738 --> 00:39:02,103
42!
408
00:39:04,575 --> 00:39:05,473
You OK?
409
00:39:17,087 --> 00:39:18,611
OK, ready.
410
00:39:23,294 --> 00:39:25,194
- Who's that guy?
- I don't know.
411
00:39:25,996 --> 00:39:26,655
Boot!
412
00:39:26,830 --> 00:39:29,230
- Know him?
- No. Let's play.
413
00:39:30,301 --> 00:39:33,862
- He said, "Georges, boot".
- Really? He's crazy!
414
00:39:34,205 --> 00:39:35,331
Get rid of him.
415
00:39:35,506 --> 00:39:37,906
- Why me?
- He's calling you.
416
00:39:42,313 --> 00:39:44,611
You OK, Georges? Boot!
417
00:39:46,116 --> 00:39:47,640
Do you mind, mister?
418
00:39:47,818 --> 00:39:49,513
We're playing a game.
419
00:39:49,853 --> 00:39:51,184
- OK...
- Why are you here?
420
00:39:51,922 --> 00:39:53,287
- Scram!
- Why?
421
00:39:53,991 --> 00:39:55,720
I don't wanna be seen with you.
422
00:39:55,893 --> 00:39:57,861
- I'm with my buddies.
- So?
423
00:39:58,195 --> 00:39:59,924
- He's lost.
- No, I'm not.
424
00:40:00,598 --> 00:40:03,533
- Stop it!
- Go away. I'll explain later.
425
00:40:04,268 --> 00:40:06,099
But... Stop that!
426
00:40:06,770 --> 00:40:10,262
Very well. Third right.
Goodbye, mister.
427
00:40:10,507 --> 00:40:12,839
- Yeah, sure!
- Same to you.
428
00:40:13,744 --> 00:40:16,440
Turns out, he'd lost his way.
429
00:40:16,614 --> 00:40:17,342
Carry on.
430
00:40:17,514 --> 00:40:20,813
The sign's unclear.
Even I couldn't find it at first.
431
00:40:21,885 --> 00:40:23,318
You've changed, Georges!
432
00:40:23,520 --> 00:40:24,782
OK, let's go.
433
00:40:24,955 --> 00:40:27,014
- Come on, guys.
- Blue.
434
00:40:27,191 --> 00:40:28,783
- Blue.
- Blue.
435
00:40:55,586 --> 00:40:57,383
Take me back home.
436
00:41:31,188 --> 00:41:33,213
That's it. Friends.
437
00:41:34,758 --> 00:41:36,988
Friends. Hug. That's it.
438
00:41:38,629 --> 00:41:40,256
OK, OK!
439
00:41:41,632 --> 00:41:43,122
...without thinking.
440
00:41:44,601 --> 00:41:46,193
Quick, I said.
441
00:41:48,238 --> 00:41:50,763
- How long have I been here?
- I won't say.
442
00:41:51,642 --> 00:41:53,803
- Find the odd one out.
- I won't!
443
00:41:54,912 --> 00:41:56,038
Cut!
444
00:41:57,081 --> 00:41:58,673
You're starting again.
445
00:42:56,206 --> 00:42:57,298
Come along.
446
00:43:01,512 --> 00:43:04,572
Good. It's looking very good.
447
00:43:05,048 --> 00:43:07,141
It's not too swollen.
448
00:43:08,152 --> 00:43:09,847
Is it painful?
449
00:43:10,120 --> 00:43:12,987
- Feel anything?
- It hurts at the back.
450
00:43:13,157 --> 00:43:14,647
But I took those pills.
451
00:43:14,825 --> 00:43:16,349
Yes, they're good stuff.
452
00:43:16,794 --> 00:43:18,421
They made me a bit edgy.
453
00:43:19,129 --> 00:43:20,858
Just a bit more patience...
454
00:43:21,031 --> 00:43:23,829
Then, you'll crawl at my feet
and thank me.
455
00:43:25,469 --> 00:43:27,835
How many people died
456
00:43:28,172 --> 00:43:30,402
on the Paris - Tokyo flight
457
00:43:30,574 --> 00:43:32,906
on May 7, 1985?
458
00:43:35,345 --> 00:43:37,279
It was a Boeing in March '82.
459
00:43:40,851 --> 00:43:42,250
My secretary.
460
00:43:42,619 --> 00:43:44,587
She tries to catch me out,
461
00:43:44,721 --> 00:43:47,315
but she can't.
It drives her crazy!
462
00:43:48,425 --> 00:43:49,824
One last question, Doctor.
463
00:43:50,160 --> 00:43:52,526
If I miss my old face,
then what?
464
00:43:53,530 --> 00:43:56,260
- What?
- What if I miss my old face?
465
00:43:59,570 --> 00:44:01,538
- That?
- Yes, that.
466
00:44:01,839 --> 00:44:03,932
That's finished, in the past.
467
00:44:04,475 --> 00:44:07,501
- You want to be the best?
- Yes, I do.
468
00:44:08,946 --> 00:44:10,914
This is what you need, then.
469
00:44:19,122 --> 00:44:21,647
- Don't you like it?
- Oh, yes, it's...
470
00:44:25,329 --> 00:44:28,389
Don't worry, it's natural,
you're still in shock.
471
00:44:28,565 --> 00:44:30,863
Sorry.
You must think I'm ridiculous.
472
00:44:31,201 --> 00:44:33,362
Not at all. Now you go home.
473
00:44:33,537 --> 00:44:35,596
A nice cold bath, two aspirins,
474
00:44:35,939 --> 00:44:38,373
a good night's sleep, that's it.
475
00:44:39,109 --> 00:44:41,009
Don't tell anyone I fainted.
476
00:44:41,345 --> 00:44:42,505
Go on.
477
00:44:44,081 --> 00:44:46,572
- Off you go.
- Thank you, Doctor.
478
00:44:46,750 --> 00:44:48,513
Goodbye, Doctor.
479
00:44:49,419 --> 00:44:52,252
Thanks again. I mean it.
480
00:44:53,490 --> 00:44:54,821
Thank you.
481
00:44:58,829 --> 00:44:59,625
What?
482
00:44:59,696 --> 00:45:02,893
Wait and see how women
treat you in a week's time.
483
00:45:03,534 --> 00:45:04,660
Thank you!
484
00:45:53,083 --> 00:45:54,516
What're you doing here?
485
00:45:54,885 --> 00:45:57,615
- What have you done?
- It's just my new face.
486
00:45:57,854 --> 00:45:59,822
Let's go inside for a minute.
487
00:45:59,990 --> 00:46:03,118
- Like in the old days.
- You don't get it.
488
00:46:04,995 --> 00:46:08,158
Listen, remember those guys
you saw yesterday?
489
00:46:09,099 --> 00:46:11,192
They're the Chivers.
490
00:46:11,501 --> 00:46:13,128
Say "Chivers".
491
00:46:13,303 --> 00:46:16,136
Right.
And I'm a Chivers now, see?
492
00:46:17,441 --> 00:46:19,705
That means I'm one of the best.
493
00:46:19,876 --> 00:46:22,140
- What am I?
- You're nothing.
494
00:46:23,580 --> 00:46:25,480
So, listen, with these guys,
495
00:46:25,649 --> 00:46:28,982
I'm on thin ice.
I could be out in under 2 seconds.
496
00:46:29,486 --> 00:46:31,852
Do you understand "out"?
497
00:46:32,089 --> 00:46:33,920
- Not being inside.
- Right.
498
00:46:34,091 --> 00:46:36,685
I could be not inside
in under 2 seconds.
499
00:46:37,194 --> 00:46:40,288
That's why I can't be seen
with you. You suck.
500
00:46:40,797 --> 00:46:43,527
You suck big time.
You suck to infinity.
501
00:46:45,002 --> 00:46:47,061
What are you implying by
502
00:46:47,404 --> 00:46:49,531
"You suck big time,
to infinity"?
503
00:46:49,706 --> 00:46:52,607
Blaise, look.
Your face isn't even redone.
504
00:46:53,076 --> 00:46:56,307
And no-one wears
those clothes now! Like your bike!
505
00:46:56,480 --> 00:46:59,813
Who has a bike like that?
Can you see any like it?
506
00:47:00,217 --> 00:47:03,118
You don't need to look!
There aren't any.
507
00:47:03,286 --> 00:47:05,686
No-one wears
those Uruguayan bracelets.
508
00:47:06,323 --> 00:47:06,948
Mexican!
509
00:47:07,290 --> 00:47:09,451
Listen, I've got a solution for you.
510
00:47:10,560 --> 00:47:12,585
You should go very far away
511
00:47:13,030 --> 00:47:14,930
to a distant country.
512
00:47:15,232 --> 00:47:18,133
An underdeveloped place
where a loser like you
513
00:47:18,301 --> 00:47:20,462
could become a king.
514
00:47:22,039 --> 00:47:23,472
D'you understand "king"?
515
00:47:25,208 --> 00:47:28,177
- Understand "king"?
- Yeah, I do.
516
00:47:28,612 --> 00:47:32,048
It takes me a while
with this new humor.
517
00:47:33,784 --> 00:47:36,412
- Well done! It worked this time.
- Listen.
518
00:47:36,720 --> 00:47:39,883
I won't tell you again.
I'm being serious, man to man.
519
00:47:40,190 --> 00:47:42,385
This is the time to listen up.
520
00:47:42,726 --> 00:47:45,820
I don't want to see you again.
Don't come knocking.
521
00:47:46,129 --> 00:47:49,121
Got that? It's over.
We go our separate ways.
522
00:47:56,339 --> 00:47:58,432
Is that new humor?
523
00:48:01,344 --> 00:48:03,938
We were like brother and sister!
524
00:48:17,094 --> 00:48:19,528
We'll see who the real Chivers is!
525
00:48:23,667 --> 00:48:25,828
We'll see who the king is!
526
00:48:26,002 --> 00:48:27,970
I'm the king! A great king!
527
00:49:58,762 --> 00:50:00,559
It works.
528
00:50:00,897 --> 00:50:03,593
It hurts a bit, but it works.
529
00:50:06,937 --> 00:50:07,995
Not that!
530
00:50:38,902 --> 00:50:40,267
Show me.
531
00:50:42,405 --> 00:50:43,872
That's not bad.
532
00:50:44,207 --> 00:50:46,573
- Good start.
- Really? You like it?
533
00:50:46,743 --> 00:50:48,335
It's better than it was.
534
00:50:48,511 --> 00:50:50,138
You should fix the chin.
535
00:50:50,447 --> 00:50:54,281
I don't like the temples.
You can see the bone structure.
536
00:50:54,451 --> 00:50:55,543
Do you like it?
537
00:50:55,719 --> 00:50:58,552
I don't know anymore.
The bone?
538
00:50:59,022 --> 00:51:00,080
Structure.
539
00:51:00,991 --> 00:51:02,549
So, Georges...
540
00:51:04,628 --> 00:51:06,562
You're now a Chivers.
541
00:51:08,231 --> 00:51:10,825
- Thanks for having me.
- You're a lucky guy.
542
00:51:11,167 --> 00:51:13,863
I know. I'm really touched.
Chivers.
543
00:51:15,472 --> 00:51:17,030
Hey, that reminds me.
544
00:51:18,508 --> 00:51:20,135
Forgotten something?
545
00:51:21,244 --> 00:51:23,371
- Isn't today the 15th?
- Oh, yeah.
546
00:53:53,430 --> 00:53:54,362
Boot.
547
00:53:55,498 --> 00:53:57,363
Who are you? Beat it!
548
00:53:59,335 --> 00:54:01,360
No... How are you doing?
549
00:54:03,106 --> 00:54:05,631
Know who I am?
I said, beat it!
550
00:54:05,942 --> 00:54:08,809
I know who you are.
I know exactly who you are.
551
00:54:09,279 --> 00:54:12,146
I'm a bit like you.
Look what I did to my face.
552
00:54:12,449 --> 00:54:15,213
- I'm not a homo!
- Nor am I.
553
00:54:15,485 --> 00:54:18,283
What kind of trap is this?
554
00:54:18,922 --> 00:54:20,412
Who are you?
555
00:54:20,857 --> 00:54:23,826
- Don't you recognize me?
- My pal, the monkey!
556
00:54:24,260 --> 00:54:25,249
OK, alright!
557
00:54:26,396 --> 00:54:27,863
You keep out of this.
558
00:54:28,031 --> 00:54:29,521
You didn't see a thing.
559
00:54:29,933 --> 00:54:31,992
I did! I saw!
560
00:54:32,936 --> 00:54:34,836
See to your homo pal there!
561
00:54:35,004 --> 00:54:35,993
I want you!
562
00:54:36,406 --> 00:54:39,000
Hey, I got a penknife!
A freakin' penknife!
563
00:54:39,175 --> 00:54:41,439
Look what I can do! Let go!
564
00:54:41,611 --> 00:54:43,408
Let go of him!
565
00:54:43,847 --> 00:54:46,281
Or I'll do something stupid!
566
00:54:46,483 --> 00:54:48,041
I'll count to 5.
567
00:54:48,351 --> 00:54:49,409
One...
568
00:54:58,094 --> 00:55:00,062
Beat it! You too!
569
00:55:00,930 --> 00:55:02,557
Go on. Scram.
570
00:55:04,501 --> 00:55:06,025
What'll you have?
571
00:55:07,103 --> 00:55:08,968
Water with small ice cubes.
572
00:55:09,139 --> 00:55:10,401
Not big ones.
573
00:55:11,841 --> 00:55:12,933
A magnum!
574
00:55:14,477 --> 00:55:16,206
So, what's your name?
575
00:55:16,713 --> 00:55:17,737
Blaise.
576
00:55:18,982 --> 00:55:20,210
Shit name.
577
00:55:20,717 --> 00:55:22,014
I'll call you Chuck.
578
00:55:22,285 --> 00:55:24,776
- OK, Chuck, I'm Dan.
- Alright, Dan.
579
00:55:25,188 --> 00:55:26,280
Boot.
580
00:55:26,789 --> 00:55:28,154
Hey, wow!
581
00:55:28,324 --> 00:55:30,349
I like that staple job.
582
00:55:30,527 --> 00:55:32,290
Is it new?
583
00:55:32,729 --> 00:55:35,163
I did it at home, in fact.
584
00:55:35,331 --> 00:55:36,559
I love it.
585
00:55:37,567 --> 00:55:40,001
- It takes 20 minutes.
- Very bold.
586
00:55:40,470 --> 00:55:42,301
Thanks. Bibi, meet Chuck.
587
00:55:42,472 --> 00:55:43,939
- Hi, Chuck.
- Blaise.
588
00:55:44,107 --> 00:55:45,597
Blaise usually.
589
00:55:48,511 --> 00:55:51,002
C'mon, Chuck, you gotta drink!
590
00:55:53,049 --> 00:55:54,243
I got it.
591
00:56:10,466 --> 00:56:11,398
Stop it!
592
00:56:11,568 --> 00:56:12,865
- Why are you here?
- What?
593
00:56:13,203 --> 00:56:14,465
- Trying to oust me?
- No.
594
00:56:14,637 --> 00:56:17,731
So, why are you here?
Didn't I say, go far away?
595
00:56:17,907 --> 00:56:20,432
To another country?
See another gang?
596
00:56:22,111 --> 00:56:23,373
- What did you say?
- Nothing.
597
00:56:23,546 --> 00:56:25,104
- What?
- Something.
598
00:56:25,448 --> 00:56:27,814
- Did you say you knew me?
- Dunno. Bye.
599
00:56:27,984 --> 00:56:29,451
- Stay here!
- What?
600
00:56:29,619 --> 00:56:31,951
You'll never be a Chivers,
you peasant!
601
00:56:32,589 --> 00:56:33,886
No-one says "peasant".
602
00:56:34,190 --> 00:56:36,818
You're mad
that I'm now a Chivers.
603
00:56:37,360 --> 00:56:40,090
Stop drinking that.
I know you hate milk.
604
00:56:40,263 --> 00:56:43,232
- You just want to be like us.
- I love it!
605
00:56:43,633 --> 00:56:44,622
I'm a Chivers!
606
00:56:44,968 --> 00:56:49,098
If I see you hanging around
my gang, I'll kill you, OK?
607
00:57:07,357 --> 00:57:08,722
Where were you?
608
00:57:09,058 --> 00:57:11,720
- I went for some fresh air.
- Yeah?
609
00:57:12,528 --> 00:57:13,927
You often do that?
610
00:57:14,297 --> 00:57:17,289
- It was the first time.
- I wonder why.
611
00:57:23,573 --> 00:57:25,040
Blow on me.
612
00:57:25,341 --> 00:57:27,605
- Why should I?
- Do as I say.
613
00:57:27,777 --> 00:57:30,803
- What's wrong with you?
- Hurry up and blow.
614
00:57:31,180 --> 00:57:33,774
- Ridiculous!
- Hurry up!
615
00:57:34,384 --> 00:57:36,875
With your mouth, not your nose.
616
00:57:40,189 --> 00:57:42,953
- You doing it on purpose?
- What's the point?
617
00:57:43,226 --> 00:57:44,784
Blow on me.
618
00:57:49,098 --> 00:57:49,826
What?
619
00:57:50,733 --> 00:57:52,724
Come on, get over here!
620
00:57:55,104 --> 00:57:57,072
You made fun of us, huh?
621
00:57:57,340 --> 00:57:59,467
You sure made fun of us!
622
00:58:01,344 --> 00:58:04,006
I knew we couldn't trust you!
623
00:58:05,248 --> 00:58:07,478
Where do you hide 'em?
Where?
624
00:58:08,217 --> 00:58:10,151
- What?
- You know what!
625
00:58:10,320 --> 00:58:12,311
Show me where you hide 'em!
626
00:58:12,655 --> 00:58:14,748
C'mon, show me!
627
00:58:15,158 --> 00:58:17,558
You've got 'em!
I'll find 'em!
628
00:58:25,101 --> 00:58:26,466
Hey, guys!
629
00:58:26,669 --> 00:58:28,569
He's totally crazy!
630
00:58:28,805 --> 00:58:30,432
There we are!
631
00:58:30,606 --> 00:58:32,836
What's this, then? And this?
632
00:58:33,009 --> 00:58:35,000
- Cigarettes!
- I don't smoke.
633
00:58:35,445 --> 00:58:37,936
This guy's a traitor!
What's this, then?
634
00:58:38,114 --> 00:58:39,240
They're not mine!
635
00:58:39,515 --> 00:58:41,073
- Punish him!
- Scumbag!
636
00:58:41,250 --> 00:58:42,877
Chain smoker!
637
00:58:48,324 --> 00:58:49,382
Gross!
638
00:58:50,226 --> 00:58:53,024
You smoke? So, smoke this!
639
00:58:53,463 --> 00:58:56,227
- Chain smoker!
- You're not a Chivers!
640
00:58:57,600 --> 00:58:59,033
You hear me?
641
00:59:22,992 --> 00:59:26,484
Money for a face lift.
For a face lift...
642
00:59:27,163 --> 00:59:28,653
Money for a face lift...
643
00:59:28,831 --> 00:59:30,856
Thank you, sir!
644
00:59:41,110 --> 00:59:43,704
Spare a dime for a face lift!
645
01:00:04,133 --> 01:00:06,658
Stop! Stop the machine!
646
01:00:06,836 --> 01:00:09,270
Give me some money now!
647
01:00:10,139 --> 01:00:11,629
- I don't have much.
- What?
648
01:00:11,808 --> 01:00:13,708
I don't have much.
649
01:00:17,113 --> 01:00:18,011
Thank you.
650
01:00:31,093 --> 01:00:32,822
Wanna make some money?
651
01:00:35,465 --> 01:00:37,456
What've I done?
I've done nothing.
652
01:00:37,633 --> 01:00:38,998
- Wanna make some money?
- What?
653
01:00:39,368 --> 01:00:41,268
Wanna make some money?
654
01:00:41,838 --> 01:00:44,068
I wanna... Yes, why?
655
01:00:49,712 --> 01:00:52,647
I can't do it! It won't catch!
656
01:00:54,851 --> 01:00:56,079
C'mon!
657
01:00:57,053 --> 01:00:59,681
No, but the paint... It's all...
658
01:00:59,856 --> 01:01:00,914
Force it!
659
01:01:01,090 --> 01:01:02,921
I'll scratch the...
660
01:01:03,693 --> 01:01:05,422
Calm down and force it.
661
01:01:07,430 --> 01:01:09,898
You say right, I go right...
662
01:01:10,066 --> 01:01:11,533
Out of the way!
663
01:01:16,672 --> 01:01:18,333
A little movement...
664
01:01:19,442 --> 01:01:21,672
- Get in.
- Oh, we're stealing it?
665
01:01:21,844 --> 01:01:23,243
Yes, hurry up.
666
01:01:30,887 --> 01:01:34,118
With a Japanese car,
I'd do it in 4 seconds.
667
01:01:36,292 --> 01:01:38,089
Careful though...
668
01:01:38,361 --> 01:01:40,761
It might take me 10 this time.
669
01:01:43,399 --> 01:01:44,991
Go on, count.
670
01:01:46,903 --> 01:01:48,370
One...
671
01:01:48,938 --> 01:01:50,735
- Count.
- Two...
672
01:01:52,074 --> 01:01:53,598
Three...
673
01:01:53,776 --> 01:01:55,243
Hang on!
674
01:01:55,778 --> 01:01:57,245
Mechanical trouble?
675
01:01:57,580 --> 01:02:00,105
No, I'm just performing
fellatio on him.
676
01:02:00,950 --> 01:02:02,679
Have a nice day.
677
01:02:05,388 --> 01:02:06,650
Five...
678
01:02:11,928 --> 01:02:12,986
Eight...
679
01:02:15,331 --> 01:02:17,822
- OK, see you there.
- What about you?
680
01:02:18,000 --> 01:02:20,560
- I'll go in my chair.
- OK, see you.
681
01:03:24,900 --> 01:03:25,992
Let's go.
682
01:03:27,003 --> 01:03:28,994
- Take that one.
- That one?
683
01:04:04,540 --> 01:04:05,564
Yes?
684
01:04:05,941 --> 01:04:08,205
Mom, someone put me in a car.
685
01:04:08,377 --> 01:04:11,141
What?
Laura, who put you in a car?
686
01:04:12,048 --> 01:04:14,482
A man in a wheelchair.
687
01:04:14,617 --> 01:04:17,484
- An electric chair.
- An electric chair.
688
01:04:17,787 --> 01:04:19,914
- Wheelchair or electric chair?
- Both.
689
01:04:20,122 --> 01:04:21,953
You're incoherent. Put him on.
690
01:04:23,893 --> 01:04:25,258
It's my mother.
691
01:04:29,865 --> 01:04:32,299
What is all this? Who are you?
692
01:04:32,468 --> 01:04:34,595
My friend's kidnapped Laura.
693
01:04:35,204 --> 01:04:37,331
This better be a joke.
694
01:04:37,506 --> 01:04:38,734
I'm afraid not.
695
01:04:39,008 --> 01:04:41,670
I want to reassure you,
he isn't a pervert.
696
01:04:42,011 --> 01:04:45,037
He's a very gentle man
who just needs money.
697
01:04:45,381 --> 01:04:47,406
OK, put your friend on.
698
01:04:47,750 --> 01:04:50,082
- She wants you.
- No, I'm not here.
699
01:04:50,586 --> 01:04:51,985
- She's nice.
- You talk.
700
01:04:52,321 --> 01:04:53,754
Go on, she's nice.
701
01:05:03,032 --> 01:05:06,001
- No-one says "Hello" now.
- Oh, sorry.
702
01:05:06,068 --> 01:05:07,558
How much do you want?
703
01:05:07,737 --> 01:05:09,534
How much? Uh, hang on.
704
01:05:10,673 --> 01:05:13,904
I dunno... Enough to buy an SUV,
get a face lift...
705
01:05:14,610 --> 01:05:15,668
I see.
706
01:05:16,912 --> 01:05:19,540
I finish my piano lesson at 5.
707
01:05:19,715 --> 01:05:22,115
Meet me at school.
I'll have the cash.
708
01:05:22,952 --> 01:05:24,180
- OK.
- Be on time.
709
01:05:29,191 --> 01:05:31,921
- So?
- It's OK.
710
01:05:32,595 --> 01:05:34,620
We got the money and the meet.
711
01:05:34,797 --> 01:05:36,389
See? Easy, isn't it?
712
01:05:38,200 --> 01:05:39,030
Thank you.
713
01:06:17,940 --> 01:06:19,066
We're here!
714
01:06:29,018 --> 01:06:30,076
Ma'am!
715
01:06:31,487 --> 01:06:33,045
I'll wait over there.
716
01:06:33,389 --> 01:06:34,913
I'll wait by the car.
717
01:06:44,066 --> 01:06:47,297
"The little racsel... rascal
718
01:06:47,636 --> 01:06:50,799
escaped," Nicholas smiled.
719
01:06:52,074 --> 01:06:55,066
"They must be looking...
720
01:06:55,244 --> 01:06:57,872
Iooking for her," said Caputine.
721
01:06:58,747 --> 01:07:00,009
Capucine.
722
01:07:00,082 --> 01:07:02,676
"We must take her back,"
said Teacher.
723
01:07:02,852 --> 01:07:04,479
Too fast. I'm reading.
724
01:07:04,653 --> 01:07:07,918
- "Can we go..."
- "...visit her?"
725
01:07:08,424 --> 01:07:09,948
I'm reading it!
726
01:07:10,125 --> 01:07:12,184
"To see if she's alright."
727
01:07:12,361 --> 01:07:13,487
Stop it!
728
01:07:13,829 --> 01:07:15,763
There's your mom!
729
01:07:19,168 --> 01:07:20,692
I'm not pleased, Laura.
730
01:07:21,036 --> 01:07:23,163
That's the last time
you walk home.
731
01:07:23,639 --> 01:07:26,574
- It wasn't my fault.
- We'll discuss it later.
732
01:07:26,742 --> 01:07:28,471
Hello. OK?
733
01:07:29,111 --> 01:07:30,169
There.
734
01:07:32,214 --> 01:07:34,774
- See what you cost me?
- I did nothing.
735
01:07:34,950 --> 01:07:36,815
- It's not her fault.
- It is.
736
01:07:36,986 --> 01:07:39,853
- It's not.
- You'll go to boarding school.
737
01:07:40,155 --> 01:07:42,180
No, not boarding school!
738
01:07:42,358 --> 01:07:45,521
Stop shouting.
Go wait in the car.
739
01:07:46,095 --> 01:07:47,221
Run along.
740
01:07:47,496 --> 01:07:48,793
I'll turn a blind eye.
741
01:07:51,066 --> 01:07:53,933
- Why do you want a face lift?
- Because.
742
01:07:54,103 --> 01:07:56,628
- You're not bad.
- That's cruel!
743
01:08:02,144 --> 01:08:03,270
Let's go.
744
01:08:08,350 --> 01:08:10,250
Why don't you come for tea?
745
01:08:10,419 --> 01:08:12,478
What? Nonsense! No!
746
01:08:14,957 --> 01:08:16,390
Stop it!
747
01:08:16,558 --> 01:08:18,788
Crazy! She's crazy! Witch!
748
01:08:18,961 --> 01:08:21,361
She's turning me on...
749
01:10:20,883 --> 01:10:23,443
19 days later
750
01:10:51,080 --> 01:10:52,240
I'll change modes.
751
01:10:57,953 --> 01:10:59,386
Lift and hit.
752
01:11:00,355 --> 01:11:01,515
Look.
753
01:11:02,624 --> 01:11:05,024
There you go. My, oh my!
754
01:11:05,160 --> 01:11:06,593
Look, it's almost split.
755
01:11:23,579 --> 01:11:25,547
- OK, Dan?
- OK, Chuck?
756
01:11:30,786 --> 01:11:32,686
Good to see you, Chuck.
757
01:11:44,099 --> 01:11:46,158
- Looking good.
- Feeling good!
758
01:11:46,568 --> 01:11:47,796
How goes it?
759
01:11:47,970 --> 01:11:49,437
No-one says that now!
760
01:11:56,512 --> 01:11:57,501
Do it quicker.
761
01:11:59,114 --> 01:12:00,843
- How you doing?
- Great.
762
01:12:01,016 --> 01:12:02,176
Hey, Serge!
763
01:12:03,619 --> 01:12:05,883
- Love the sounds.
- I just made it up.
764
01:12:08,023 --> 01:12:10,048
The other guy plucks up courage,
765
01:12:10,225 --> 01:12:12,284
goes back into the pharmacy...
766
01:12:13,428 --> 01:12:14,986
No, wait for the end!
767
01:12:15,264 --> 01:12:17,494
He goes back for the 3rd time.
768
01:12:17,799 --> 01:12:20,165
The pharmacist sees him coming
769
01:12:20,502 --> 01:12:23,562
and says, "What now?"
He stares at her
770
01:12:23,739 --> 01:12:27,197
and says, "This time,
I've swallowed the whole box!"
771
01:12:31,113 --> 01:12:32,307
Funny, isn't it?
772
01:12:33,382 --> 01:12:34,474
I've got one.
773
01:12:37,186 --> 01:12:38,517
I've got one!
774
01:12:40,389 --> 01:12:42,380
Look up. What do you see?
775
01:12:44,259 --> 01:12:45,248
Clouds?
776
01:12:47,829 --> 01:12:50,161
Don't they look like... fabric?
777
01:12:55,270 --> 01:12:56,532
Gotcha!
778
01:12:56,705 --> 01:12:58,730
Gotcha! Gotcha!
779
01:13:02,778 --> 01:13:04,609
I just don't care, me!
780
01:13:06,014 --> 01:13:07,038
Fabric!
781
01:13:19,261 --> 01:13:20,819
What's wrong?
782
01:13:21,096 --> 01:13:22,324
You're absent.
783
01:13:22,531 --> 01:13:24,829
Relax, you're all stiff.
784
01:13:25,200 --> 01:13:26,258
Come on.
785
01:13:30,706 --> 01:13:33,334
I feel like I'm kissing a tree!
786
01:13:34,409 --> 01:13:35,671
I'm bored.
787
01:13:36,578 --> 01:13:37,670
Bored?
788
01:13:38,380 --> 01:13:39,369
What the...
789
01:13:44,186 --> 01:13:45,118
Max?
790
01:14:12,914 --> 01:14:14,381
Won't it go rusty?
791
01:14:14,549 --> 01:14:17,040
Are you kidding?
That's the point!
792
01:14:17,219 --> 01:14:18,584
The rust! Go on, Chuck.
793
01:14:18,920 --> 01:14:20,012
C'mon!
794
01:14:22,257 --> 01:14:23,383
There!
795
01:14:24,826 --> 01:14:26,885
- Chivers!
- I like it! Lots!
796
01:14:27,296 --> 01:14:28,228
My turn!
797
01:14:29,998 --> 01:14:31,693
Do mine real big, OK?
798
01:14:33,368 --> 01:14:34,858
Here goes...
799
01:14:36,071 --> 01:14:37,800
- Great!
- Go on.
800
01:14:41,810 --> 01:14:43,334
I didn't feel a thing.
801
01:14:43,812 --> 01:14:45,575
I'm out of staples.
802
01:14:46,281 --> 01:14:47,771
Just a sec.
803
01:15:22,184 --> 01:15:23,947
I knew it! I smelled him!
804
01:15:24,119 --> 01:15:25,450
You Chivers OK?
805
01:15:25,821 --> 01:15:27,015
Having fun?
806
01:15:27,989 --> 01:15:29,115
What're you doing?
807
01:15:29,291 --> 01:15:30,986
I asked first.
808
01:15:31,226 --> 01:15:32,955
You having fun?
809
01:15:33,662 --> 01:15:34,924
We won't tell you!
810
01:15:35,097 --> 01:15:37,622
- Yeah, we are.
- Why did you tell him?
811
01:15:38,567 --> 01:15:40,797
You're a joke, you Chivers!
812
01:15:42,871 --> 01:15:44,634
He's provoking us.
813
01:15:49,578 --> 01:15:50,909
Put that cigarette down.
814
01:15:51,246 --> 01:15:52,440
It's unbearable.
815
01:15:54,249 --> 01:15:55,944
We can't just let him smoke.
816
01:15:59,888 --> 01:16:01,788
I've been thinking about you lot
817
01:16:01,990 --> 01:16:03,014
and actually,
818
01:16:03,191 --> 01:16:04,556
you're losers!
819
01:16:07,496 --> 01:16:09,327
Don't move, bitch!
820
01:16:10,966 --> 01:16:12,024
Stay there!
821
01:16:12,801 --> 01:16:13,995
What's he doing?
822
01:16:15,103 --> 01:16:16,468
Look, it doesn't work.
823
01:16:16,638 --> 01:16:18,037
It does!
824
01:16:22,110 --> 01:16:23,634
It worked this morning.
825
01:16:23,812 --> 01:16:25,074
Shut up, it works!
826
01:16:27,582 --> 01:16:29,743
- Forget it!
- It's OK, Chuck!
827
01:16:32,421 --> 01:16:33,752
Shit!
828
01:16:44,499 --> 01:16:45,727
Drink some milk!
829
01:18:10,085 --> 01:18:12,610
You go that way, I'll go this way.
830
01:18:13,388 --> 01:18:15,117
- Good luck.
- Wait! Why?
831
01:18:17,359 --> 01:18:18,656
Gotta make a decision.
832
01:18:18,827 --> 01:18:21,227
I'll go this way, you that way.
833
01:18:24,799 --> 01:18:25,857
No, wait!
834
01:18:26,468 --> 01:18:27,560
What is it?
835
01:18:28,270 --> 01:18:29,794
You go that way.
836
01:18:30,805 --> 01:18:32,466
- I'll go this way.
- Why?
837
01:18:32,774 --> 01:18:34,537
I don't trust you.
838
01:18:41,883 --> 01:18:43,350
What're you doing?
839
01:18:43,518 --> 01:18:44,849
Beat it!
840
01:18:45,020 --> 01:18:47,580
- I'm checking...
- Go that way!
841
01:18:48,823 --> 01:18:50,381
- Go!
- OK!
842
01:18:51,259 --> 01:18:52,817
Walk that way.
843
01:18:53,295 --> 01:18:54,956
- It's not your forest.
- It is!
844
01:18:56,064 --> 01:18:57,759
Go or I'll shoot you!
845
01:18:57,866 --> 01:18:59,766
Don't threaten me!
846
01:19:46,414 --> 01:19:48,609
No, I'm not interested.
847
01:19:49,217 --> 01:19:50,309
Give me a cigarette.
848
01:19:50,485 --> 01:19:51,952
Give me a cigarette.
849
01:19:57,125 --> 01:19:58,149
Let go.
850
01:20:02,163 --> 01:20:02,925
Your hand.
851
01:20:06,167 --> 01:20:07,566
No, the feet.
852
01:20:09,804 --> 01:20:11,533
Stop doing that.
853
01:20:13,241 --> 01:20:14,572
You do it.
854
01:20:22,017 --> 01:20:24,315
Subtitles: J. Miller
855
01:20:24,586 --> 01:20:27,020
DVD subtitling: CNST, Montreal
51368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.