All language subtitles for Slumberkins s01e02 Sunny Day Cupcakes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,544 --> 00:00:13,254 -[intro singer] ♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪ -[backup singers] Hey! 2 00:00:13,388 --> 00:00:16,018 [intro singer] ♪ La-la-la-la-la ♪ 3 00:00:16,152 --> 00:00:18,462 -♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪ -[backup singers] Hey! 4 00:00:18,590 --> 00:00:20,190 [intro singer] ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 5 00:00:21,923 --> 00:00:27,203 -♪ It's the wonder Of Slumberkins ♪ -♪ Wonder of Slumberkins ♪ 6 00:00:27,334 --> 00:00:32,334 -♪ How they help you Feel lots of things ♪ -♪ Of things ♪ 7 00:00:32,465 --> 00:00:34,895 -♪ Feelings that are big ♪ -♪ Big ♪ 8 00:00:35,038 --> 00:00:37,108 -♪ Feelings that are small ♪ -♪ Small ♪ 9 00:00:37,246 --> 00:00:39,066 ♪ They will be Right by your side ♪ 10 00:00:39,208 --> 00:00:41,048 -♪ Through them all ♪ -♪ Through them all ♪ 11 00:00:41,181 --> 00:00:43,151 ♪ Pa-pa-pa-pa-da-da ♪ 12 00:00:43,284 --> 00:00:48,324 -♪ Feeling things together Is wonderful ♪ -♪ Wonderful ♪ 13 00:00:50,119 --> 00:00:52,559 -♪ Wonderful ♪ -♪ Wonderful ♪ 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,772 [Narrator] Yak and Sloth are cloudspotting today. 15 00:01:02,901 --> 00:01:04,971 Looking for funny shapes in the sky. Oh! [chuckles] 16 00:01:05,101 --> 00:01:06,541 [chuckles] 17 00:01:07,336 --> 00:01:09,266 Look there. Wow. 18 00:01:09,409 --> 00:01:13,569 Oh, hi. Wanna spot clouds with us? 19 00:01:13,707 --> 00:01:15,507 That one looks like an elephant. 20 00:01:15,645 --> 00:01:17,105 -[both chuckle] -[elephant trumpets] 21 00:01:17,246 --> 00:01:18,346 [Yak] Sure does. 22 00:01:19,087 --> 00:01:21,687 Look over there, Sloth. A rabbit. 23 00:01:21,822 --> 00:01:22,912 [rabbit chews] 24 00:01:23,049 --> 00:01:25,019 [Sloth] Eating a carrot on a snowy mountain. 25 00:01:26,226 --> 00:01:28,586 I hope it's not too cold for him. 26 00:01:28,723 --> 00:01:31,263 It isn't. Wanna know why? Why? 27 00:01:32,091 --> 00:01:34,891 It's not snow. It's cupcake frosting. 28 00:01:35,703 --> 00:01:37,733 Oh, yum! 29 00:01:38,607 --> 00:01:39,597 Sloth, 30 00:01:40,540 --> 00:01:42,910 are you thinking what I'm thinking? [grunts] 31 00:01:43,040 --> 00:01:44,610 Uh, maybe? 32 00:01:45,573 --> 00:01:48,113 [both] One, two, three. 33 00:01:48,247 --> 00:01:49,937 Let's bake carrot cupcakes. 34 00:01:50,077 --> 00:01:53,477 Oh, I was gonna say, "Always wear clean socks." 35 00:01:53,618 --> 00:01:56,108 But baking carrot cupcakes is way better. 36 00:01:56,824 --> 00:01:58,234 I love baking! 37 00:01:59,962 --> 00:02:01,722 You wanna come bake with us? 38 00:02:02,829 --> 00:02:03,759 Come on. 39 00:02:05,428 --> 00:02:09,268 [Narrator] And so Yak and Sloth went back to Yak's house to bake cupcakes. 40 00:02:09,403 --> 00:02:12,003 But first, they decided to draw a picture 41 00:02:12,132 --> 00:02:15,042 of how they wanted their cupcakes to look. 42 00:02:15,172 --> 00:02:16,642 Done. Done. 43 00:02:16,771 --> 00:02:18,411 Let's go show my dad. [chuckles] 44 00:02:19,510 --> 00:02:22,410 Dad, Dad! We wanna bake cupcakes. 45 00:02:22,543 --> 00:02:24,083 And decorate them. 46 00:02:25,153 --> 00:02:27,523 Oh, I love a good baking project. 47 00:02:27,650 --> 00:02:30,160 My cupcake is gonna have a rainbow. 48 00:02:30,291 --> 00:02:33,021 My cupcake is gonna have a smiley sun. 49 00:02:33,152 --> 00:02:35,292 With an umbrella, just in case it rains. 50 00:02:35,427 --> 00:02:38,187 We call them "Sunny Day Cupcakes." 51 00:02:38,330 --> 00:02:40,360 With a chance of showers. 52 00:02:40,497 --> 00:02:43,367 Right. 'Cause you never know. 53 00:02:43,503 --> 00:02:46,133 -[gasps] -No throwing toys, babies. 54 00:02:46,265 --> 00:02:48,365 And no chewing my socks either. [chuckling] 55 00:02:48,505 --> 00:02:49,995 Where's the cupcake pan, Dad? 56 00:02:51,471 --> 00:02:55,751 Oh, good question. Don't worry. Your trusty helper will find it. 57 00:02:55,883 --> 00:02:56,843 [both] Huh? 58 00:02:57,579 --> 00:02:59,739 "Trusty helper"? Where? 59 00:02:59,879 --> 00:03:02,349 It's me. I'm the trusty helper. 60 00:03:02,486 --> 00:03:04,376 Oh! [chuckles] Oh. [chuckles] 61 00:03:04,516 --> 00:03:07,346 Now, where's that pan? I'm excited we're baking together. 62 00:03:07,489 --> 00:03:09,489 Me too. Let's do it! 63 00:03:10,798 --> 00:03:12,418 [chuckles] 64 00:03:12,559 --> 00:03:15,399 [both] ♪ We're making some cupcakes Side by side ♪ 65 00:03:15,535 --> 00:03:18,995 ♪ Together on a sunny day ♪ 66 00:03:19,135 --> 00:03:21,965 ♪ Mixing the batter Just you and I ♪ 67 00:03:22,101 --> 00:03:24,871 ♪ Oh, how I love a sunny day ♪ 68 00:03:26,377 --> 00:03:28,107 Okay. Time to cook them. 69 00:03:28,245 --> 00:03:30,035 [babies mumble] 70 00:03:31,683 --> 00:03:34,653 Found the cupcake pan. Whoa! [grunts] 71 00:03:34,788 --> 00:03:35,858 Dad? 72 00:03:36,591 --> 00:03:39,861 [Yak's Dad] Don't worry. Your trusty helper is okay. 73 00:03:39,993 --> 00:03:41,923 [both chuckling] 74 00:03:43,593 --> 00:03:45,593 In the oven they go. [sighs] 75 00:03:45,730 --> 00:03:48,190 -Careful not to touch. It's hot. -Mm-hmm. 76 00:03:49,661 --> 00:03:50,971 Let's see. 77 00:03:51,102 --> 00:03:53,512 Your carroty cupcakes are in the oven... [gasps, chuckles] 78 00:03:53,641 --> 00:03:56,411 ...and the socks are on my head. Wait. [chuckles] 79 00:03:56,545 --> 00:03:58,635 Who put these socks on my head? [both chuckling] 80 00:03:58,780 --> 00:03:59,940 Babies. 81 00:04:01,440 --> 00:04:04,610 I can't wait till our cupcakes are ready. Me too. 82 00:04:05,745 --> 00:04:09,475 [Narrator] Yak and Sloth waited for their Sunny Day Cupcakes to bake. 83 00:04:09,619 --> 00:04:12,479 And sometimes, waiting is hard. 84 00:04:12,619 --> 00:04:14,549 [clock ticking] 85 00:04:14,686 --> 00:04:16,216 [chirping] 86 00:04:17,458 --> 00:04:18,828 [groans] 87 00:04:19,691 --> 00:04:21,061 [chirping] 88 00:04:21,199 --> 00:04:23,159 [both sighing] 89 00:04:26,437 --> 00:04:29,307 This is taking forever. 90 00:04:29,445 --> 00:04:32,165 At least we're waiting together. That's true. 91 00:04:34,775 --> 00:04:37,345 [both] ♪ We're baking our cupcakes Side by side ♪ 92 00:04:37,485 --> 00:04:41,015 ♪ Together on a sunny day ♪ 93 00:04:41,151 --> 00:04:44,191 ♪ Waiting forever Ooh, it's time ♪ 94 00:04:44,326 --> 00:04:47,246 ♪ I really love a sunny day ♪ 95 00:04:47,996 --> 00:04:49,286 [both] They're ready! 96 00:04:49,428 --> 00:04:51,328 Dad, we need you! [chuckles] 97 00:04:52,629 --> 00:04:54,559 Oops, wrong way. [chuckles] 98 00:04:54,693 --> 00:04:55,793 [sighs] 99 00:04:55,930 --> 00:04:58,000 Mmm, smells so good. [sniffing] 100 00:04:59,841 --> 00:05:01,071 [sniffs] 101 00:05:01,206 --> 00:05:03,576 [shouting] 102 00:05:05,947 --> 00:05:07,237 Coming, babies. 103 00:05:08,274 --> 00:05:10,954 Sloth, are you thinking what I'm thinking? 104 00:05:11,645 --> 00:05:12,805 I think I am. 105 00:05:12,945 --> 00:05:15,045 [both] One, two, three. 106 00:05:15,190 --> 00:05:17,050 Let's decorate our cupcakes. 107 00:05:17,184 --> 00:05:19,794 Oh, I was gonna say, "Always blow your nose." 108 00:05:19,924 --> 00:05:23,004 But decorating cupcakes is way better. [chuckles] 109 00:05:23,131 --> 00:05:26,061 [both] ♪ We're decorating cupcakes Side by side ♪ 110 00:05:26,193 --> 00:05:29,593 ♪ Together on a sunny day ♪ 111 00:05:29,728 --> 00:05:32,668 ♪ Yours is beautiful And so is mine ♪ 112 00:05:32,804 --> 00:05:35,674 ♪ Oh, what a perfect sunny day ♪ 113 00:05:35,806 --> 00:05:39,276 ♪ I really love a sunny day ♪ 114 00:05:39,411 --> 00:05:41,481 [both] Ta-da! [gasps] 115 00:05:41,611 --> 00:05:43,481 [Sloth] It looks so cute. 116 00:05:44,381 --> 00:05:45,521 [both] Aw. 117 00:05:46,721 --> 00:05:51,391 [gasps] I love my Sunny Day Cupcake so much. 118 00:05:51,523 --> 00:05:53,563 Yours is pretty too, Sloth. 119 00:05:53,695 --> 00:05:57,925 This is the most beautiful cupcake I've ever decorated. 120 00:05:58,066 --> 00:05:59,626 Hooray! [grunts] 121 00:05:59,767 --> 00:06:01,587 -[Yak's Dad] Uh-oh. Uh. Uh. -[Sloth] Whoops. 122 00:06:01,728 --> 00:06:02,628 [gasps] Uh. 123 00:06:04,504 --> 00:06:06,614 -[all gasping] -Oh, no. [sighs] 124 00:06:07,902 --> 00:06:10,642 My cupcake is ruined. [sobs] 125 00:06:10,776 --> 00:06:13,566 Oh, no. Um, don't worry, Sloth. [sniffing] 126 00:06:13,709 --> 00:06:15,279 I'm sure we can fix it. 127 00:06:15,412 --> 00:06:16,682 Right, Dad? 128 00:06:16,818 --> 00:06:19,208 Absolutely. I'm your trusty helper. [triplets mumbling] 129 00:06:19,347 --> 00:06:22,287 [stammers] Let me just put the babies down for their nap. 130 00:06:22,420 --> 00:06:25,120 Then I'll be right back to help fix this cupcake. [chuckles] 131 00:06:25,256 --> 00:06:26,376 Babies. 132 00:06:28,728 --> 00:06:32,428 It's actually not that bad, Sloth. 133 00:06:33,268 --> 00:06:36,158 Maybe we can fix it together. 134 00:06:36,300 --> 00:06:37,500 Okay. 135 00:06:38,965 --> 00:06:43,395 Let's see. Hmm. I know! 136 00:06:43,535 --> 00:06:46,705 We just need to cover it with a lot of frosting. 137 00:06:49,685 --> 00:06:52,545 There's no more frosting. It-- This is not gonna work. 138 00:06:53,288 --> 00:06:56,078 Sure, it is. Maybe we can use... 139 00:06:57,755 --> 00:07:00,855 -Oh. Maple syrup? -[gasps] 140 00:07:00,995 --> 00:07:01,915 Yeah! 141 00:07:08,897 --> 00:07:10,957 That doesn't look good at all. 142 00:07:11,099 --> 00:07:12,799 Sprinkles will make this pretty again. 143 00:07:17,143 --> 00:07:18,483 Oh, no. 144 00:07:20,414 --> 00:07:22,254 We're out of sprinkles too. 145 00:07:22,384 --> 00:07:24,514 But it's still a Sunny Day Cupcake. 146 00:07:24,649 --> 00:07:27,609 It was a Sunny Day Cupcake. 147 00:07:27,748 --> 00:07:32,048 Now it looks like a mud puddle cupcake after a rainstorm. [sniffling] 148 00:07:33,858 --> 00:07:36,448 But it's a pretty mud puddle cupcake. 149 00:07:37,626 --> 00:07:39,386 No, it isn't. 150 00:07:40,434 --> 00:07:42,804 It will still taste delicious. 151 00:07:43,796 --> 00:07:45,096 [groans] 152 00:07:45,905 --> 00:07:48,305 Are you thinking what I'm thinking, Sloth? 153 00:07:48,441 --> 00:07:52,141 [both] One, two, three. 154 00:07:52,271 --> 00:07:54,851 Let's eat our Sunny Day Cupcakes! 155 00:07:54,983 --> 00:07:57,823 ♪ We're eating our cupcakes Side by si-- ♪ 156 00:07:57,953 --> 00:07:59,113 [gasps] 157 00:08:00,254 --> 00:08:02,254 Are you okay, Sloth? 158 00:08:02,383 --> 00:08:06,823 [sniffling] I don't think I wanna eat my cupcake. 159 00:08:06,954 --> 00:08:12,164 You can eat your cupcake if you want to. I need a tissue. [sniffs] 160 00:08:12,296 --> 00:08:13,256 Oh. 161 00:08:16,165 --> 00:08:19,465 [sighs] I want to eat my cupcake, 162 00:08:20,169 --> 00:08:24,469 but I feel so-- What am I feeling? 163 00:08:26,675 --> 00:08:31,305 Sloth and I had so much fun making our Sunny Day Cupcakes together. 164 00:08:33,516 --> 00:08:37,786 But Sloth's cupcake got smooshed, and we couldn't fix it. 165 00:08:39,220 --> 00:08:43,030 He seemed sad and didn't wanna eat it. 166 00:08:44,162 --> 00:08:47,522 I like my cupcake, and I'm excited to eat it. 167 00:08:48,236 --> 00:08:50,526 But what about Sloth? 168 00:08:51,498 --> 00:08:54,138 Is it okay that we're feeling different things? 169 00:08:54,735 --> 00:08:56,035 [sighs] 170 00:08:56,173 --> 00:08:59,043 Maybe there's something I can do to help Sloth. 171 00:09:00,007 --> 00:09:01,647 I gotta go ask him. 172 00:09:03,244 --> 00:09:05,384 Thanks for being my listening friend. 173 00:09:07,816 --> 00:09:10,446 [blows, sniffling] 174 00:09:10,588 --> 00:09:12,058 How are you feeling? 175 00:09:12,194 --> 00:09:13,864 I'm okay. Thanks. 176 00:09:14,825 --> 00:09:16,925 Sloth, I've been thinking. 177 00:09:17,062 --> 00:09:20,032 I want to share my Sunny Day Cupcake with you. 178 00:09:20,169 --> 00:09:21,559 You do? Yeah. 179 00:09:22,395 --> 00:09:24,895 Thanks, Yak. That's really nice of you. 180 00:09:25,039 --> 00:09:28,309 But you should eat your cupcake. I'll eat my messed-up one. 181 00:09:28,443 --> 00:09:30,703 It will still taste delicious. 182 00:09:30,839 --> 00:09:33,399 Are you sure? Yes. 183 00:09:33,539 --> 00:09:36,909 Oh, good, because I didn't know what to do. 184 00:09:37,981 --> 00:09:41,151 ♪ I was really happy ♪ 185 00:09:41,283 --> 00:09:44,183 ♪ And you were really sad ♪ 186 00:09:45,084 --> 00:09:50,364 ♪ But it's okay To feel something Different than your friend ♪ 187 00:09:50,492 --> 00:09:53,362 [both] ♪ I can have my feelings ♪ 188 00:09:53,492 --> 00:09:56,462 ♪ You can have yours too ♪ 189 00:09:57,831 --> 00:10:00,711 ♪ And that's what makes Friendships so great ♪ 190 00:10:00,842 --> 00:10:03,712 ♪ I think it's time To celebrate ♪ 191 00:10:03,842 --> 00:10:09,082 ♪ This sunny, sunny day ♪ 192 00:10:10,611 --> 00:10:13,521 ♪ We're both eating cupcakes Side by side ♪ 193 00:10:13,656 --> 00:10:16,986 ♪ Together on a sunny day ♪ 194 00:10:17,123 --> 00:10:20,093 ♪ Sharing together You and I ♪ 195 00:10:20,222 --> 00:10:25,202 ♪ Oh, how I love a sunny day ♪ 196 00:10:25,332 --> 00:10:26,832 [both] Yay! 197 00:10:26,966 --> 00:10:29,996 Yak, are you thinking what I'm thinking? 198 00:10:30,131 --> 00:10:34,631 [both] One, two, three. Yum! 199 00:10:35,935 --> 00:10:38,505 [Narrator] Now Yak can say the words that are true, 200 00:10:38,640 --> 00:10:41,240 that help her feel better. And maybe you too. 201 00:10:42,643 --> 00:10:46,313 When feelings are different, I know we'll get through. 202 00:10:47,515 --> 00:10:51,545 I can have my feelings. You can have yours too. 203 00:10:51,687 --> 00:10:53,087 Uh-huh. 204 00:10:54,790 --> 00:10:56,320 [chirping] 205 00:11:04,499 --> 00:11:06,599 [Narrator] Bigfoot is measuring how tall he is 206 00:11:06,739 --> 00:11:08,669 to see how much he has grown. 207 00:11:08,807 --> 00:11:12,237 Hi. This is a measuring tree. 208 00:11:13,046 --> 00:11:16,476 It's a Bigfoot thing. We have measuring trees. 209 00:11:17,549 --> 00:11:19,379 Okay. Let's see. 210 00:11:20,385 --> 00:11:22,915 Sorry, Butterfly. I need you to scooch so we can measure. 211 00:11:23,856 --> 00:11:26,076 Wow! Look how much you've grown. 212 00:11:26,220 --> 00:11:28,560 Soon, I'll be as tall as you. 213 00:11:28,691 --> 00:11:29,761 Mmm, yep. 214 00:11:29,897 --> 00:11:32,217 Us Bigfoots tend to grow very big and tall. 215 00:11:32,359 --> 00:11:34,229 It's just one of the many reasons 216 00:11:34,363 --> 00:11:36,333 it's great to be a Bigfoot. [gasps] 217 00:11:36,466 --> 00:11:39,936 -Ooh, I think I feel a song coming. -[chuckles] 218 00:11:40,071 --> 00:11:42,801 ♪ It's great being a Bigfoot ♪ 219 00:11:42,936 --> 00:11:44,036 Because... 220 00:11:44,170 --> 00:11:45,470 We stomp our feet. 221 00:11:46,906 --> 00:11:47,936 Yes! 222 00:11:48,075 --> 00:11:49,545 We tell funny jokes. 223 00:11:49,681 --> 00:11:50,881 Uh-huh, that too. 224 00:11:51,014 --> 00:11:53,284 And we love to sing songs. 225 00:11:53,948 --> 00:11:55,288 We sure do. 226 00:11:56,088 --> 00:11:57,548 [both] ♪ Stomp, stomp, stomp! ♪ 227 00:11:57,688 --> 00:12:01,228 -♪ It's great being a Bigfoot ♪ -♪ Bigfoot ♪ 228 00:12:01,362 --> 00:12:04,092 -♪ Stomping to a happy beat ♪ -♪ Stomp, stomp ♪ 229 00:12:04,222 --> 00:12:07,562 -♪ It's great being a Bigfoot ♪ -♪ Bigfoot ♪ 230 00:12:07,693 --> 00:12:09,833 ♪ It's the only way I wanna be ♪ 231 00:12:10,698 --> 00:12:12,268 ♪ We can reach up To the tall trees ♪ 232 00:12:12,400 --> 00:12:14,300 ♪ Lots of fun at parties ♪ 233 00:12:14,433 --> 00:12:16,813 -♪ Jokes to make Your belly laugh ♪ -[all laughing] 234 00:12:16,943 --> 00:12:18,873 ♪ We give the biggest hugs ♪ 235 00:12:19,009 --> 00:12:23,579 ♪ Make huge footprints In the mud Being a Bigfoot's a blast ♪ 236 00:12:23,714 --> 00:12:27,154 -♪ It's great being a Bigfoot ♪ -♪ Bigfoot ♪ 237 00:12:27,280 --> 00:12:29,960 -♪ Stomping to a happy beat ♪ -[Bigfoot] ♪ Stomp, stomp ♪ 238 00:12:30,091 --> 00:12:33,321 ♪ It's great being a Bigfoot Bigfoot ♪ 239 00:12:33,455 --> 00:12:34,985 ♪ I can give you lots of love ♪ 240 00:12:35,130 --> 00:12:36,920 ♪ 'Cause my heart Is big enough ♪ 241 00:12:37,057 --> 00:12:38,957 [Bigfoot's Dad] ♪ I get anywhere I want With... ♪ 242 00:12:39,096 --> 00:12:40,826 [Bigfoot] ♪ Big feet ♪ 243 00:12:40,965 --> 00:12:43,495 [both] ♪ We're super-duper caring Really good at sharing ♪ 244 00:12:43,635 --> 00:12:46,535 ♪ It's the only way I wanna It's the only way I wanna be ♪ 245 00:12:46,675 --> 00:12:47,665 [both] ♪ Stomp, stomp ♪ 246 00:12:47,808 --> 00:12:50,468 [chuckles] That tickles, Butterfly. 247 00:12:50,609 --> 00:12:51,839 [both chuckling] 248 00:12:51,975 --> 00:12:54,275 I love being a Bigfoot. 249 00:12:54,416 --> 00:12:56,606 -Me too. -[sighs] 250 00:12:56,745 --> 00:12:58,275 Mmm. 251 00:12:59,787 --> 00:13:01,047 [Narrator] Later that day, 252 00:13:01,189 --> 00:13:03,609 Bigfoot made his way to the giant oak tree 253 00:13:03,749 --> 00:13:06,529 to meet his friends, Fox and Sloth. 254 00:13:06,661 --> 00:13:08,891 We're gonna play hide-and-sing. 255 00:13:09,020 --> 00:13:12,620 It's like hide-and-seek, but you sing instead of count. 256 00:13:13,258 --> 00:13:14,428 Wanna come? 257 00:13:19,264 --> 00:13:20,364 Hi, Bigfoot. 258 00:13:20,499 --> 00:13:22,329 Are you ready to play? Yeah. 259 00:13:22,469 --> 00:13:25,039 You guys go hide, and I'll sing. 260 00:13:25,179 --> 00:13:27,279 -Come on, come on, come on. -[both chuckle] 261 00:13:27,412 --> 00:13:29,182 ♪ This is the Hide-and-sing song ♪ 262 00:13:29,315 --> 00:13:31,515 ♪ I'm singing it But not for long ♪ 263 00:13:31,653 --> 00:13:33,953 -♪ This is The hide-and-sing song ♪ -[gasps] This way. 264 00:13:34,089 --> 00:13:36,049 ♪ I'm singing it But not for long ♪ 265 00:13:36,181 --> 00:13:37,991 -♪ Five, four, three, two, one ♪ -[chuckles] Come. 266 00:13:38,121 --> 00:13:39,021 ♪ Ready or not ♪ 267 00:13:39,152 --> 00:13:40,622 Here I come! 268 00:13:45,394 --> 00:13:48,204 Where are they hiding? Do you see them? 269 00:13:49,470 --> 00:13:51,100 Oh, fox prints. 270 00:13:53,501 --> 00:13:56,601 If we follow these, we'll find Fox. 271 00:13:57,670 --> 00:14:00,280 I'm gonna follow your footprints, Fox! 272 00:14:01,977 --> 00:14:03,077 This way. 273 00:14:08,184 --> 00:14:11,294 [chuckles] I can see you, Fox. 274 00:14:11,426 --> 00:14:12,546 No, you can't. 275 00:14:12,686 --> 00:14:15,886 Now I can hear you too. Um, that's not me. 276 00:14:16,024 --> 00:14:17,564 [chuckles] Fox. 277 00:14:18,392 --> 00:14:20,432 Okay, okay. You found me. 278 00:14:21,132 --> 00:14:22,692 Let's go look for Sloth. Mm-hmm. 279 00:14:26,241 --> 00:14:30,401 That's strange. I don't see Sloth's footprints anywhere. 280 00:14:30,536 --> 00:14:33,236 [gasps] Maybe Sloth can fly. 281 00:14:33,376 --> 00:14:36,106 Or maybe he just climbed up a tree? 282 00:14:37,745 --> 00:14:40,885 I see you, Sloth. You're next to the squirrels. 283 00:14:41,020 --> 00:14:43,190 [chuckling] Okay. You found me. 284 00:14:44,185 --> 00:14:45,455 Bye. [chattering] 285 00:14:45,592 --> 00:14:47,492 Look out below! 286 00:14:49,420 --> 00:14:50,490 [both] Huh? 287 00:14:52,793 --> 00:14:54,903 -What are we looking for? -[both scream] 288 00:14:55,030 --> 00:14:57,000 [chuckling] 289 00:14:58,137 --> 00:15:02,637 Okay. My turn to hide now. [chuckling] 290 00:15:02,773 --> 00:15:04,973 [both] ♪ This is the Hide-and-sing song ♪ 291 00:15:05,104 --> 00:15:07,414 ♪ We're singing it But not for long ♪ 292 00:15:07,545 --> 00:15:09,635 ♪ This is the Hide-and-sing song ♪ 293 00:15:09,779 --> 00:15:11,919 ♪ We're singing it But not for long ♪ 294 00:15:12,053 --> 00:15:14,153 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 295 00:15:14,287 --> 00:15:16,577 ♪ Ready or not Here we come! ♪ 296 00:15:18,383 --> 00:15:19,823 [chuckles] 297 00:15:19,955 --> 00:15:21,485 [sighs] 298 00:15:21,620 --> 00:15:23,890 [both chuckling] Bigfoot's big. 299 00:15:24,696 --> 00:15:25,916 [gasps] 300 00:15:27,734 --> 00:15:29,074 What did they say? 301 00:15:30,066 --> 00:15:31,736 [Fox] Where is he? 302 00:15:31,872 --> 00:15:33,242 [Sloth] Maybe over there? 303 00:15:35,642 --> 00:15:37,442 [chuckling] 304 00:15:37,573 --> 00:15:40,443 [squirrels] Bigfoot's too big. [chuckles] 305 00:15:43,048 --> 00:15:44,878 Do they think I'm too big? 306 00:15:45,878 --> 00:15:48,318 [Sloth] He's not here. Let's look over there! 307 00:15:49,854 --> 00:15:51,854 [chuckling] 308 00:15:51,984 --> 00:15:54,694 [squirrels] Bigfoot's way too big. [chuckles] 309 00:15:54,825 --> 00:15:56,225 [sighs] 310 00:15:56,360 --> 00:15:58,560 Are those squirrels making fun of me? 311 00:15:59,625 --> 00:16:01,395 I really don't like that. 312 00:16:04,362 --> 00:16:06,012 [sighs] 313 00:16:10,171 --> 00:16:12,341 Found ya. I win! 314 00:16:12,472 --> 00:16:14,572 I'm not hiding anymore. 315 00:16:14,706 --> 00:16:17,546 -Oh, why not? -[chuckling] 316 00:16:19,813 --> 00:16:22,123 I don't feel like playing outside. 317 00:16:22,255 --> 00:16:24,785 You wanna play inside, at my house? 318 00:16:24,922 --> 00:16:26,462 Yeah! Sure! 319 00:16:26,594 --> 00:16:28,364 Okay. Let's go. 320 00:16:29,488 --> 00:16:31,048 [Fox, Sloth chuckling] 321 00:16:31,189 --> 00:16:34,129 The squirrels won't be able to see me inside. 322 00:16:38,430 --> 00:16:40,140 [all chuckling] 323 00:16:40,272 --> 00:16:41,832 [Narrator] Bigfoot and his friends 324 00:16:41,969 --> 00:16:44,869 continued playing hide-and-sing at Bigfoot's house. 325 00:16:45,008 --> 00:16:46,378 [chuckling] 326 00:16:46,513 --> 00:16:49,413 -I think Fox is in there. -No, I'm not. [chuckles] 327 00:16:49,543 --> 00:16:52,513 [chuckles] We can hear you, Fox. 328 00:16:52,645 --> 00:16:54,335 [Fox] That's not me. [chuckles] 329 00:16:54,480 --> 00:16:55,950 Fox, we found you. 330 00:16:57,025 --> 00:16:58,585 -You found me. -[all chuckle] 331 00:16:58,724 --> 00:17:00,424 My turn. 332 00:17:00,559 --> 00:17:02,189 ♪ This is the Hide-and-sing song ♪ 333 00:17:02,323 --> 00:17:04,023 Let's go hide. Quick! 334 00:17:04,992 --> 00:17:06,762 [Fox] ♪ This is the Hide-and-sing song ♪ 335 00:17:06,896 --> 00:17:08,866 ♪ I'm singing it But not for long ♪ 336 00:17:09,000 --> 00:17:11,300 [gasps] Oh, no. 337 00:17:11,436 --> 00:17:13,866 I think you're too big for this hiding spot. 338 00:17:14,002 --> 00:17:18,472 "Too big?" You think I'm too big too? [sighs] 339 00:17:22,876 --> 00:17:24,706 Bigfoot? [Fox] ♪ Ready or not ♪ 340 00:17:24,850 --> 00:17:26,780 Here I come! 341 00:17:26,918 --> 00:17:28,878 Found ya! I win. 342 00:17:29,016 --> 00:17:31,446 I don't feel like playing hide-and-sing anymore. 343 00:17:31,582 --> 00:17:33,422 Um, that's okay. 344 00:17:33,557 --> 00:17:36,057 -We can play something else. -Wanna play tag? 345 00:17:36,191 --> 00:17:37,631 Yeah. [gasps] 346 00:17:37,765 --> 00:17:39,255 [all laughing] 347 00:17:39,395 --> 00:17:40,595 -Can't catch me. -[laughing] 348 00:17:40,733 --> 00:17:41,733 Whoa. 349 00:17:42,770 --> 00:17:44,100 You're it! [chuckling] 350 00:17:44,230 --> 00:17:46,760 -[chuckling] I'm gonna tag you. -[Bigfoot's Dad] Whoa, whoa. 351 00:17:46,898 --> 00:17:48,938 What's going on in here? Whoa! 352 00:17:49,074 --> 00:17:50,704 -Whoa! [grunts] -Whoa! 353 00:17:50,838 --> 00:17:52,668 -[grunting] -[Bigfoot] Oops. Sorry, Dad. 354 00:17:52,809 --> 00:17:55,009 -[Sloth, Fox] Sorry. -I love your energy, guys, 355 00:17:55,141 --> 00:17:57,911 but tag is kind of an outside game. [inhales deeply] 356 00:17:58,048 --> 00:17:59,078 Right, Bigfoot? 357 00:17:59,214 --> 00:18:00,584 Right, Dad. 358 00:18:04,221 --> 00:18:05,361 Yeah, let's go outside. 359 00:18:07,223 --> 00:18:08,523 You coming, Bigfoot? 360 00:18:08,659 --> 00:18:12,599 I think I'm gonna stay home. My tummy kinda hurts. 361 00:18:12,731 --> 00:18:16,471 Okay. We'll be at the giant oak tree if you feel better. 362 00:18:18,804 --> 00:18:20,704 -[Fox] Come on, come on, come on! -[chuckling] 363 00:18:20,832 --> 00:18:23,112 I don't wanna go outside. 364 00:18:23,244 --> 00:18:25,284 What if the squirrels laugh at me again? 365 00:18:26,307 --> 00:18:27,577 I feel so... 366 00:18:28,411 --> 00:18:31,251 [sighs] What am I feeling? 367 00:18:34,488 --> 00:18:36,918 I played hide-and-sing with my friends today. 368 00:18:37,583 --> 00:18:38,953 When it was my turn, 369 00:18:39,085 --> 00:18:42,915 I tried to hide behind a rock, but I was too big. 370 00:18:43,827 --> 00:18:47,087 Then I tried to hide behind a bush and a tree, 371 00:18:47,892 --> 00:18:49,772 and I was too big for that too. 372 00:18:50,968 --> 00:18:54,768 -And the squirrels kept saying... -Bigfoot's too big. [chuckles] 373 00:18:55,872 --> 00:19:01,142 And they laughed at me. That made me feel really sad. 374 00:19:02,348 --> 00:19:05,078 Maybe it's not great being a Bigfoot. 375 00:19:05,219 --> 00:19:07,979 ♪ It's great being a Bigfoot ♪ 376 00:19:08,114 --> 00:19:10,724 -Is it? -♪ Stomping to a happy beat ♪ 377 00:19:10,856 --> 00:19:14,586 -I like to stomp. -♪ It's great being a Bigfoot ♪ 378 00:19:14,729 --> 00:19:16,149 It really is. 379 00:19:16,290 --> 00:19:20,530 ♪ It's the only way I wanna be ♪ Me too! [gasps] 380 00:19:20,668 --> 00:19:23,868 ♪ We're super-duper caring Really good at sharing ♪ 381 00:19:24,004 --> 00:19:27,414 [both] ♪ It's the only way I wanna It's the only way I wanna be ♪ 382 00:19:29,307 --> 00:19:31,807 You know, I like being me. 383 00:19:34,615 --> 00:19:39,375 Thanks for being my listening friend. Let's go outside. 384 00:19:39,512 --> 00:19:40,482 [chuckles] 385 00:19:41,450 --> 00:19:44,720 [Narrator] Bigfoot was ready to go back and play with his friends. 386 00:19:44,857 --> 00:19:47,757 But on his way over there, he ran into the squirrels again. 387 00:19:48,689 --> 00:19:51,159 -Hi, squirrels. -[both] Hi. 388 00:19:51,293 --> 00:19:55,903 I wanna say something to you. I am big, and I think that's great. 389 00:19:56,035 --> 00:19:58,065 Bigfoot's not too big? 390 00:19:58,206 --> 00:20:01,466 Nope. I'm just the right size for me. 391 00:20:02,272 --> 00:20:03,712 Yes, yes, yes. 392 00:20:03,843 --> 00:20:06,703 Do you wanna come play hide-and-sing with me and my friends? 393 00:20:06,839 --> 00:20:09,649 Yes, yes, yes. Bigfoot nice. 394 00:20:11,180 --> 00:20:13,980 [both] ♪ Five, four, three, two, one Ready or not ♪ 395 00:20:14,716 --> 00:20:16,146 -[both] Here we come! -[chuckles] 396 00:20:16,284 --> 00:20:17,264 [gasps] 397 00:20:18,522 --> 00:20:20,462 I don't see Bigfoot anywhere. 398 00:20:20,590 --> 00:20:22,120 Let's try over there. [chuckles] 399 00:20:26,731 --> 00:20:30,531 -[gasps] They'll never find us. -[all chuckle] 400 00:20:32,167 --> 00:20:34,967 [Narrator] Now Bigfoot can say the words that are true, 401 00:20:35,104 --> 00:20:37,584 that help him feel better. And maybe you too. 402 00:20:38,511 --> 00:20:42,711 I'm kind and smart. I am loving and unique. 403 00:20:43,716 --> 00:20:48,146 I am proud to be a Bigfoot. And I like being me. 404 00:20:52,192 --> 00:20:54,362 Okay, Bigfoot. We give up! 405 00:20:55,262 --> 00:20:57,902 -Ta-da! Here I am! -[gasps] 406 00:20:58,030 --> 00:20:59,690 [laughing] 407 00:20:59,824 --> 00:21:01,104 That was awesome. 408 00:21:01,235 --> 00:21:04,495 Great hiding, Bigfoot. My turn. 409 00:21:04,630 --> 00:21:06,700 ♪ This is the Hide-and-sing song ♪ [chuckling] 410 00:21:06,838 --> 00:21:09,098 ♪ We're singing it But not for long ♪ 411 00:21:09,239 --> 00:21:10,939 -♪ This is the Hide-and-sing song ♪ -[chuckles] 412 00:21:16,941 --> 00:21:19,551 -[intro singer] ♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪ -[backup singers] Hey! 413 00:21:19,686 --> 00:21:21,376 [intro singer] ♪ La-la-la-la-la ♪ 414 00:21:22,252 --> 00:21:24,622 -♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪ -[backup singers] Hey! 415 00:21:24,756 --> 00:21:26,846 [intro singer] ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 416 00:21:47,006 --> 00:21:48,806 ♪ Pa-pa-pa-pa-da-da ♪ 417 00:21:54,518 --> 00:21:57,188 -[backup singers] Hey! -[intro singer] ♪ La-la-la-la-la ♪ 418 00:21:57,322 --> 00:21:59,892 -[intro singer] ♪ Pa-pa-pa-pa-da-da-pa ♪ -[backup singers] Hey! 419 00:22:00,023 --> 00:22:01,793 [intro singer] ♪ La-la-la-la-la ♪ 420 00:22:02,494 --> 00:22:03,764 ♪ Pa-pa-pa-pa-da-da ♪ 421 00:22:03,814 --> 00:22:08,364 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.