All language subtitles for Piccolo corpo_it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,705 --> 00:01:57,784 PICCOLO CORPO 2 00:03:03,538 --> 00:03:06,034 La sventura se ne va, la grazia entra. 3 00:03:06,058 --> 00:03:09,725 La sventura se ne va, entra la Vergine Maria. 4 00:05:22,764 --> 00:05:23,848 Lentamente... 5 00:05:32,123 --> 00:05:34,242 Perché non esce? 6 00:05:42,682 --> 00:05:43,682 Brava... 7 00:05:52,761 --> 00:05:54,760 Sta venendo. 8 00:05:59,720 --> 00:06:01,304 Lentamente, tesoro. 9 00:06:11,200 --> 00:06:12,918 Brava. 10 00:06:24,438 --> 00:06:26,117 È una bambina. 11 00:06:29,918 --> 00:06:30,918 Com'è? 12 00:06:31,358 --> 00:06:33,076 Aspetta. 13 00:06:52,275 --> 00:06:53,714 E' grigia. 14 00:06:55,355 --> 00:06:56,794 Chiama il prete. 15 00:06:57,555 --> 00:06:58,834 E' già morta. 16 00:07:03,275 --> 00:07:07,442 Signore, abbi pietà di quest'anima persa nel limbo. 17 00:07:39,511 --> 00:07:40,511 Dov'è? 18 00:07:49,350 --> 00:07:50,909 Come sta? 19 00:07:54,189 --> 00:07:55,856 L'ho già seppellita. 20 00:08:01,829 --> 00:08:03,028 Devi mangiare. 21 00:08:12,388 --> 00:08:13,906 Come ti senti? 22 00:08:37,145 --> 00:08:41,264 Il tuo corpo dimenticherà. Così farà il tuo cuore. 23 00:09:58,337 --> 00:09:59,656 Padre... 24 00:10:03,977 --> 00:10:05,416 Cosa fai? 25 00:10:07,696 --> 00:10:09,175 Sei pallida. 26 00:10:09,896 --> 00:10:11,730 Hai mangiato qualcosa? 27 00:10:14,335 --> 00:10:15,975 Ti porto a casa. 28 00:10:32,774 --> 00:10:36,013 Oggi è una giornata gioiosa. 29 00:10:38,533 --> 00:10:41,033 Perché nostro fratello Antonio 30 00:10:42,253 --> 00:10:44,670 è giunto alla casa del Padre. 31 00:10:47,452 --> 00:10:49,451 La sua anima è salva. 32 00:10:51,852 --> 00:10:53,570 Non abbiate paura. 33 00:10:53,772 --> 00:10:55,331 Abbiate fede. 34 00:11:00,171 --> 00:11:02,290 “Chiedi e ti sarà dato”. 35 00:11:04,211 --> 00:11:06,250 “Cerca e troverai”. 36 00:11:07,130 --> 00:11:10,089 "Bussa e la porta ti sarà aperta." 37 00:11:24,609 --> 00:11:26,007 Padre... 38 00:11:34,247 --> 00:11:35,997 Voglio darle un nome. 39 00:11:36,368 --> 00:11:37,368 Non posso. 40 00:11:40,207 --> 00:11:41,886 Nessuno lo saprà. 41 00:11:42,367 --> 00:11:45,502 I bambini nati morti non possono ricevere il battesimo. 42 00:11:45,526 --> 00:11:48,343 Non ha esalato il suo primo respiro. 43 00:11:48,367 --> 00:11:49,367 È la regola. 44 00:12:00,365 --> 00:12:02,724 Quanto tempo starà lì? 45 00:12:03,605 --> 00:12:04,605 Per sempre. 46 00:12:14,524 --> 00:12:16,162 La rivedrò? 47 00:12:18,163 --> 00:12:19,682 Nei tuoi sogni. 48 00:12:53,640 --> 00:12:54,839 Agata! 49 00:12:55,599 --> 00:12:56,599 Agata! 50 00:13:21,997 --> 00:13:23,081 Vai da Ignac! 51 00:13:24,636 --> 00:13:26,996 - Che cosa? - Ignac! 52 00:14:24,711 --> 00:14:25,711 Mattia... 53 00:14:31,430 --> 00:14:33,086 Il prete non la battezzerà. 54 00:14:33,110 --> 00:14:35,548 Come stai? Ti sei riposata? 55 00:14:38,270 --> 00:14:40,437 No, perché tu l'hai fatto? 56 00:14:40,789 --> 00:14:41,789 No. 57 00:14:47,389 --> 00:14:48,787 Non ti importa. 58 00:14:51,268 --> 00:14:52,602 Lei è nel limbo! 59 00:14:56,187 --> 00:14:58,021 Anch'io sto soffrendo. 60 00:15:06,026 --> 00:15:08,110 Dobbiamo andare da Ignac. 61 00:15:08,867 --> 00:15:09,867 Ignac? 62 00:15:11,306 --> 00:15:13,473 Me l'ha detto la perpetua. 63 00:15:15,106 --> 00:15:16,944 Vieni con me. 64 00:15:19,666 --> 00:15:21,500 E cosa può fare Ignac? 65 00:15:23,985 --> 00:15:25,485 Non mi accompagni? 66 00:15:27,345 --> 00:15:28,943 Ma cosa può fare? 67 00:15:33,104 --> 00:15:34,743 Avremo altri figli. 68 00:15:35,264 --> 00:15:36,348 Dov'è adesso? 69 00:15:38,063 --> 00:15:39,063 Nel bosco. 70 00:16:26,778 --> 00:16:29,862 Perché mi hanno detto di venire da te? 71 00:16:38,137 --> 00:16:39,637 Mi potete aiutare? 72 00:16:44,257 --> 00:16:45,976 Tu sai qualcosa? 73 00:16:55,096 --> 00:16:56,415 C'è una chiesa, 74 00:16:57,735 --> 00:17:01,069 possono risvegliare i bambini nati morti. 75 00:17:02,175 --> 00:17:03,214 Un respiro. 76 00:17:04,095 --> 00:17:06,762 Giusto il tempo per battezzarli. 77 00:17:13,214 --> 00:17:14,214 È vero? 78 00:17:17,374 --> 00:17:19,013 L'ho visto. 79 00:17:23,373 --> 00:17:24,373 Dov'è? 80 00:17:25,333 --> 00:17:26,372 In montagna. 81 00:17:27,093 --> 00:17:29,010 Nella Valle del Dolais. 82 00:20:05,637 --> 00:20:07,436 Agata! 83 00:20:08,597 --> 00:20:09,756 Agata! 84 00:20:11,036 --> 00:20:12,835 Dove sei? 85 00:20:25,395 --> 00:20:28,994 Dormi, bella figlia. 86 00:20:31,995 --> 00:20:35,673 Dal fondale, 87 00:20:36,794 --> 00:20:40,753 un'onda lunga si gonfia, 88 00:20:41,474 --> 00:20:45,032 portando con sé il sonno. 89 00:20:46,153 --> 00:20:54,391 La luna è rotta nell'acqua nera, 90 00:20:55,552 --> 00:21:02,791 la marea sale lentamente. 91 00:23:17,778 --> 00:23:19,737 Dove devi andare? 92 00:23:25,457 --> 00:23:26,937 A Nord. 93 00:23:27,377 --> 00:23:29,877 Hai preso la strada sbagliata. 94 00:23:40,576 --> 00:23:42,826 Sei vestita troppo leggera. 95 00:23:45,855 --> 00:23:48,272 Ti condurrò nella giusta via. 96 00:24:03,254 --> 00:24:04,504 Come ti chiami? 97 00:24:07,333 --> 00:24:08,333 Agata. 98 00:24:09,613 --> 00:24:10,613 Andiamo. 99 00:24:23,932 --> 00:24:26,091 Ti perderai. Andiamo! 100 00:25:12,847 --> 00:25:14,046 Hai figli? 101 00:25:21,726 --> 00:25:22,726 Una figlia. 102 00:25:30,125 --> 00:25:31,209 E tuo marito? 103 00:25:32,045 --> 00:25:33,879 E' rimasto sull'isola. 104 00:25:43,204 --> 00:25:45,038 Che vai a fare a nord? 105 00:25:48,044 --> 00:25:50,461 So di un carro che va a nord. 106 00:26:03,882 --> 00:26:05,761 Buongiorno, Lince. 107 00:26:05,802 --> 00:26:07,338 Sei accompagnato oggi? 108 00:26:07,362 --> 00:26:08,779 Vado all'Assunta. 109 00:26:09,001 --> 00:26:11,585 Le cose ti stanno andando bene! 110 00:26:50,757 --> 00:26:53,091 - Buon giorno. - Buon giorno. 111 00:26:54,477 --> 00:26:55,811 Lei ha il latte. 112 00:27:00,116 --> 00:27:01,950 - Sei sicuro? - Sicuro. 113 00:27:08,155 --> 00:27:09,635 Vieni con me. 114 00:27:09,996 --> 00:27:11,314 Di dove sei? 115 00:27:13,675 --> 00:27:14,925 Vengo dal mare. 116 00:27:16,835 --> 00:27:18,669 Dai pescatori, quindi. 117 00:27:20,315 --> 00:27:21,315 Sì. 118 00:27:33,393 --> 00:27:35,409 Ad Ariin ne stanno cercando una. 119 00:27:35,433 --> 00:27:37,768 - Quanto mi danno? - Quello che meriti. 120 00:27:37,792 --> 00:27:38,876 L'ho trovata. 121 00:27:38,992 --> 00:27:41,648 L'hai trovata e quindi la prenderai. 122 00:27:41,672 --> 00:27:42,448 Dove? 123 00:27:42,472 --> 00:27:45,591 A fare la balia in una famiglia ricca. 124 00:27:47,752 --> 00:27:49,169 Dammi il bambino. 125 00:27:51,831 --> 00:27:53,248 Non mi interessa. 126 00:27:54,711 --> 00:27:55,711 Prova! 127 00:28:04,350 --> 00:28:07,086 Devo andare nella valle del Dolais. 128 00:28:07,110 --> 00:28:08,277 Per fare cosa? 129 00:28:10,189 --> 00:28:11,773 - Avanti! - Andiamo. 130 00:28:12,349 --> 00:28:13,683 Lasciami andare! 131 00:28:14,349 --> 00:28:17,605 - Mi paghi subito. - Metà ora e metà quando torni. 132 00:28:17,629 --> 00:28:19,187 Sali, andiamo! 133 00:28:20,268 --> 00:28:21,724 Ti sei fatta male. 134 00:28:21,748 --> 00:28:23,498 Aiutami! Portala su! 135 00:28:24,948 --> 00:28:25,948 Calmati! 136 00:28:29,027 --> 00:28:30,387 Sta' ferma! 137 00:29:20,142 --> 00:29:23,478 Non ti innervosire, perderai il tuo latte. 138 00:29:23,502 --> 00:29:25,638 Avresti potuto semplicemente dirmi da che parte andare. 139 00:29:25,662 --> 00:29:26,662 Sta' ferma! 140 00:29:30,941 --> 00:29:34,525 Nessuno ha bisogno di una balia senza latte. 141 00:29:38,381 --> 00:29:40,131 Lasciami, per favore. 142 00:29:41,661 --> 00:29:42,699 Stai zitta. 143 00:30:06,938 --> 00:30:08,605 Dai. Dammi la noce. 144 00:30:24,696 --> 00:30:26,113 Dammela, dammela. 145 00:30:27,696 --> 00:30:30,375 Ragazzo, devi ancora imparare. 146 00:30:33,735 --> 00:30:35,652 Hai dormito abbastanza? 147 00:30:36,455 --> 00:30:37,789 Ti sei riposata? 148 00:30:45,214 --> 00:30:46,214 Guardate! 149 00:30:52,293 --> 00:30:53,793 Dove stai andando? 150 00:30:54,573 --> 00:30:55,657 Non risponde. 151 00:30:57,213 --> 00:30:59,709 - È sorda. - Dev'essere davvero sorda. 152 00:30:59,733 --> 00:31:01,233 Dove stai andando? 153 00:31:02,132 --> 00:31:03,632 Per la mia strada. 154 00:31:06,732 --> 00:31:09,732 Cerchi un verme per andare a pescare? 155 00:31:10,412 --> 00:31:11,412 Che volete! 156 00:31:13,531 --> 00:31:16,198 Devi essere stanca di camminare. 157 00:31:16,531 --> 00:31:19,290 Chi, io? Sono più veloce di te! 158 00:31:20,011 --> 00:31:22,928 - Se solo lo sapessi. - Hai ragione! 159 00:31:24,810 --> 00:31:26,310 Vuoi un passaggio? 160 00:31:29,610 --> 00:31:33,027 Abbiamo già una donna qui. Non aver paura. 161 00:31:36,929 --> 00:31:38,929 Quali sono i tuoi piani? 162 00:31:40,409 --> 00:31:43,243 La porto ad Ariin, a fare la balia. 163 00:31:43,768 --> 00:31:46,018 Ci portano via tutto, vero? 164 00:31:47,888 --> 00:31:49,472 Devo andare a nord. 165 00:31:50,608 --> 00:31:51,608 Da sola? 166 00:31:53,607 --> 00:31:54,607 Sì. 167 00:31:56,047 --> 00:31:57,214 Non hai paura? 168 00:32:01,207 --> 00:32:02,791 Non ci hai pensato. 169 00:32:05,966 --> 00:32:06,966 Peccato. 170 00:32:13,525 --> 00:32:15,609 Cosa c'è in quelle casse? 171 00:32:16,045 --> 00:32:18,462 I nostri strumenti di lavoro. 172 00:32:27,124 --> 00:32:30,203 Capo, ferma il carro, sono arrivata! 173 00:32:30,804 --> 00:32:33,804 - Non voglio fermarmi qui! - Fermati! 174 00:32:35,243 --> 00:32:36,327 Faremo tardi! 175 00:32:37,283 --> 00:32:39,682 - Stop! - Fermo, fermo. 176 00:32:40,203 --> 00:32:43,202 Tutti giù, andiamo. Scendete. 177 00:32:43,683 --> 00:32:44,850 Giù dal carro! 178 00:32:44,883 --> 00:32:46,717 - Scendete. - Spostalo. 179 00:32:48,322 --> 00:32:50,161 - Avanti! - Presto! 180 00:32:50,962 --> 00:32:52,296 Alza le braccia. 181 00:32:52,922 --> 00:32:53,922 Stai fermo. 182 00:32:54,482 --> 00:32:56,000 Vieni qui! 183 00:32:56,601 --> 00:32:57,601 Spostare! 184 00:32:58,041 --> 00:33:00,680 In ginocchio! 185 00:33:01,681 --> 00:33:03,000 Sta scappando! 186 00:33:05,840 --> 00:33:07,924 - Sei pazzo? - Stai zitto. 187 00:33:08,400 --> 00:33:11,696 Dacci tutto quello che hai e ti lasciamo andare! 188 00:33:11,720 --> 00:33:14,137 Controlla cosa c'è sul carro. 189 00:33:16,079 --> 00:33:18,329 - Bicchiere. - Fammi vedere. 190 00:33:22,518 --> 00:33:23,495 Cos'hai qui? 191 00:33:23,519 --> 00:33:25,603 Devo spaccarti la faccia? 192 00:33:26,358 --> 00:33:27,358 Stai fermo. 193 00:33:28,638 --> 00:33:30,722 Cos'è questa cosa strana? 194 00:33:31,278 --> 00:33:32,278 Che cos'è? 195 00:33:33,437 --> 00:33:34,771 È una lampadina. 196 00:33:35,837 --> 00:33:36,773 A cosa serve? 197 00:33:36,797 --> 00:33:40,212 Per fare luce. Le hanno messe nelle città. 198 00:33:40,236 --> 00:33:42,153 Mostrami come funziona. 199 00:33:42,317 --> 00:33:44,067 Non abbiamo corrente. 200 00:33:44,956 --> 00:33:46,772 Non funziona, mi stai prendendo in giro? 201 00:33:46,796 --> 00:33:48,772 No, no! Hanno bisogno della corrente, te l'ho detto. 202 00:33:48,796 --> 00:33:51,546 - Mi stai prendendo in giro! - No! 203 00:33:51,796 --> 00:33:53,612 Controlla cosa hanno in tasca! 204 00:33:53,636 --> 00:33:55,412 - Dammi l'anello. - Non ho niente. 205 00:33:55,436 --> 00:33:57,731 Apri tutto, controlla cosa hanno! 206 00:33:57,755 --> 00:33:59,505 - Calmati. - Smettila. 207 00:33:59,955 --> 00:34:02,714 - Non hanno niente! - Su! 208 00:34:03,314 --> 00:34:05,890 - Hai così tanto coraggio adesso? - Derelitti. 209 00:34:05,914 --> 00:34:07,313 Controllali. 210 00:34:07,354 --> 00:34:11,409 Cosa hai sotto i vestiti a cui tieni così tanto, eh? 211 00:34:11,433 --> 00:34:12,517 Tiralo fuori! 212 00:34:15,073 --> 00:34:17,152 Forza. Lascialo andare! 213 00:34:18,033 --> 00:34:20,791 - Prendilo! - Dacci un taglio! 214 00:34:21,032 --> 00:34:22,366 Lascialo andare! 215 00:34:24,992 --> 00:34:25,968 Dai loro la cassetta! 216 00:34:25,992 --> 00:34:27,848 - Avanti! - Lasciala andare! 217 00:34:27,872 --> 00:34:29,206 Lasciala andare! 218 00:34:30,312 --> 00:34:32,896 - Lasciala andare! - Dalla a me. 219 00:34:35,671 --> 00:34:37,755 Hai qualcosa di nascosto? 220 00:34:41,831 --> 00:34:43,589 Lasciami andare. 221 00:35:12,188 --> 00:35:13,605 Vai, tesoro, vai. 222 00:35:13,827 --> 00:35:14,827 Vai via. 223 00:35:18,627 --> 00:35:20,106 Andiamo sbrigati! 224 00:36:11,781 --> 00:36:13,115 Cosa c'è dentro? 225 00:36:16,341 --> 00:36:18,425 I miei effetti personali. 226 00:36:30,380 --> 00:36:32,880 Sai dov'è la Valle del Dolais? 227 00:36:33,619 --> 00:36:34,739 Sono nato lì. 228 00:36:36,899 --> 00:36:38,316 Quanto è lontano? 229 00:36:40,619 --> 00:36:42,203 Abbastanza lontano. 230 00:36:42,659 --> 00:36:43,659 Portarmi lì. 231 00:36:45,699 --> 00:36:47,366 Cosa ci guadagno io? 232 00:36:56,337 --> 00:36:58,421 Se non ti porto da Ariin, 233 00:37:00,897 --> 00:37:03,897 voglio quello che c'è nella scatola. 234 00:37:21,175 --> 00:37:24,675 Ti darò metà di quello che c'è qui dentro. 235 00:37:24,895 --> 00:37:28,395 Ma non te lo mostrerò finché non arriviamo. 236 00:37:39,893 --> 00:37:40,893 Bene. 237 00:38:01,251 --> 00:38:02,570 Dove siamo? 238 00:38:03,411 --> 00:38:04,911 Lascia parlare me. 239 00:38:05,971 --> 00:38:08,971 Questa dovrebbe essere la direzione. 240 00:38:11,730 --> 00:38:12,814 Buona serata. 241 00:38:55,606 --> 00:38:56,773 Cosa ha detto? 242 00:38:58,245 --> 00:39:00,381 Le donne non possono entrare. 243 00:39:00,405 --> 00:39:02,155 Nessuna ne esce viva. 244 00:39:02,205 --> 00:39:04,039 La montagna le prende. 245 00:39:09,284 --> 00:39:11,540 Ci vorrà meno in questo modo? 246 00:39:11,564 --> 00:39:13,148 Due giorni in meno. 247 00:39:20,083 --> 00:39:21,362 Mi capisci? 248 00:39:21,403 --> 00:39:22,403 Sì. 249 00:39:22,523 --> 00:39:23,699 Ci sei mai entrato? 250 00:39:23,723 --> 00:39:24,802 No. 251 00:39:27,402 --> 00:39:30,402 Conosci qualche donna che è entrata? 252 00:39:32,802 --> 00:39:34,521 Nessuno torna. 253 00:39:36,522 --> 00:39:37,720 Scappano. 254 00:39:38,201 --> 00:39:39,201 Dove? 255 00:39:42,521 --> 00:39:43,688 L'altra parte. 256 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 Andiamo. 257 00:39:57,400 --> 00:39:58,484 È pericoloso. 258 00:40:05,559 --> 00:40:08,226 Ti sta chiedendo se vuoi morire. 259 00:40:12,398 --> 00:40:14,148 La montagna ti vedrà. 260 00:40:15,918 --> 00:40:16,918 Avanti. 261 00:40:33,876 --> 00:40:35,876 Vuoi metà della scatola? 262 00:40:38,555 --> 00:40:39,555 Io vado. 263 00:41:24,871 --> 00:41:26,871 Andiamo da questa parte. 264 00:41:27,511 --> 00:41:29,429 Non è da quella parte? 265 00:42:12,906 --> 00:42:14,406 Torniamo indietro. 266 00:42:19,825 --> 00:42:22,075 Sono sicura che manca poco. 267 00:42:45,743 --> 00:42:47,410 Non ne usciremo mai. 268 00:42:57,142 --> 00:42:58,142 Andiamo. 269 00:43:04,461 --> 00:43:06,378 Non riesco a respirare. 270 00:43:11,660 --> 00:43:13,744 Pensa alle onde del mare. 271 00:43:14,700 --> 00:43:16,784 Non ho mai visto il mare. 272 00:43:18,740 --> 00:43:21,324 È una immensa distesa di acqua. 273 00:43:21,739 --> 00:43:24,156 È così grande che puoi andare 274 00:43:24,259 --> 00:43:26,755 avanti per giorni senza vedere la terra. 275 00:43:26,779 --> 00:43:27,779 Aspetta. 276 00:43:30,539 --> 00:43:31,539 È uscito. 277 00:44:09,015 --> 00:44:10,574 Fermiamoci. 278 00:44:28,373 --> 00:44:30,457 L'acqua di mare è salata. 279 00:44:31,692 --> 00:44:34,359 Se la bevi, ti graffierà la gola. 280 00:44:37,492 --> 00:44:39,659 Se hai un taglio, brucerà. 281 00:44:40,972 --> 00:44:41,972 Ma guarisce. 282 00:44:47,091 --> 00:44:49,175 Il sale ti resta addosso. 283 00:44:52,090 --> 00:44:55,590 Si asciuga sulla pelle e puoi leccarlo via. 284 00:45:01,809 --> 00:45:03,393 Il mare va ovunque. 285 00:45:05,449 --> 00:45:09,116 E anche se sei lontano puoi sentirne l'odore. 286 00:45:13,609 --> 00:45:14,776 Di cosa odora? 287 00:45:19,448 --> 00:45:21,727 D'acqua, di pesce, 288 00:45:22,927 --> 00:45:24,126 di sale. 289 00:45:25,087 --> 00:45:26,087 alghe... 290 00:45:28,327 --> 00:45:29,661 Tutti gli odori. 291 00:45:36,846 --> 00:45:40,180 I capelli di mia sorella odorano di mare. 292 00:45:59,404 --> 00:46:01,488 Riesci a vedere qualcosa? 293 00:46:02,284 --> 00:46:03,284 Aspetta. 294 00:46:18,002 --> 00:46:19,441 Vieni. 295 00:47:54,592 --> 00:47:56,009 Quanto è lontano? 296 00:47:56,752 --> 00:47:58,336 Abbastanza lontano. 297 00:48:06,111 --> 00:48:07,310 Quanto? 298 00:48:09,751 --> 00:48:12,751 Due anni se cammini così lentamente. 299 00:49:20,384 --> 00:49:21,384 Funghi. 300 00:49:53,381 --> 00:49:54,381 Buona? 301 00:50:01,540 --> 00:50:02,540 Nocciola. 302 00:50:17,138 --> 00:50:18,138 Pietra. 303 00:50:19,218 --> 00:50:21,635 Lo chiamiamo "chiaro botola". 304 00:50:24,138 --> 00:50:25,138 Roccia. 305 00:50:35,537 --> 00:50:37,621 Lince è il tuo vero nome? 306 00:50:47,975 --> 00:50:49,392 Sono tutte marce. 307 00:50:56,254 --> 00:51:00,088 Se non hai un nome. È come se tu non esistessi. 308 00:51:11,373 --> 00:51:14,732 Tu non esisti, quando nessuno 309 00:51:14,853 --> 00:51:17,937 sa che ti svegli e respiri la mattina. 310 00:51:22,172 --> 00:51:25,422 Se morissi adesso, nessuno lo saprebbe. 311 00:51:27,811 --> 00:51:28,895 Io lo saprei. 312 00:52:44,484 --> 00:52:46,523 Questa pallida... 313 00:52:47,963 --> 00:52:50,122 viola del pensiero 314 00:52:51,563 --> 00:52:58,042 Presa ora dal vaso, lunga vita all'amore. 315 00:52:59,163 --> 00:53:03,481 Voglio regalarla alla mia Mariute, 316 00:53:03,802 --> 00:53:08,960 Per il mio bene è tutta mia. 317 00:53:11,881 --> 00:53:17,400 Andate in montagna a raccogliere fiori... 318 00:53:47,878 --> 00:53:52,916 Chiedete alla mia famiglia a casa 319 00:53:53,477 --> 00:53:59,876 poiché sono i miei padroni, viva l'amore. 320 00:54:00,436 --> 00:54:09,674 Chiedete alla mia famiglia a casa, poiché sono i miei padroni. 321 00:56:02,464 --> 00:56:03,464 Vieni. 322 00:56:15,223 --> 00:56:16,307 Dammi quello. 323 00:56:19,263 --> 00:56:20,430 Lascilo stare. 324 00:56:44,380 --> 00:56:45,797 Stavo scherzando. 325 00:57:25,896 --> 00:57:26,980 Quanto manca? 326 00:57:30,536 --> 00:57:32,286 Hai bisogno di aiuto. 327 00:58:00,413 --> 00:58:01,413 Avanti! 328 00:58:02,332 --> 00:58:03,332 Forza. 329 00:58:17,851 --> 00:58:18,851 Forza. 330 00:58:20,571 --> 00:58:21,571 Andiamo. 331 00:58:53,447 --> 00:58:55,614 Non ti avevo riconosciuto. 332 00:59:04,047 --> 00:59:07,464 C'è una ragazza laggiù, vicino all'albero. 333 00:59:10,366 --> 00:59:12,950 Cosa vuoi? Cosa volete entrambi? 334 00:59:14,246 --> 00:59:15,884 Lei è malata. 335 00:59:16,125 --> 00:59:18,209 Abbiamo bisogno di aiuto. 336 00:59:20,685 --> 00:59:22,124 Chi è? 337 00:59:24,445 --> 00:59:26,364 Tua figlia. 338 00:59:27,804 --> 00:59:29,323 Non mi interessa. 339 00:59:29,804 --> 00:59:32,721 Ha solo bisogno di riposare un po'. 340 00:59:33,324 --> 00:59:34,819 - Mandala via! - Un po... 341 00:59:34,843 --> 00:59:37,362 Se non la mandi via, esco. 342 00:59:41,563 --> 00:59:43,563 Nulla è cambiato allora. 343 00:59:45,642 --> 00:59:47,601 Prego sempre per te. 344 00:59:49,402 --> 00:59:50,819 Non preoccuparti, 345 00:59:51,082 --> 00:59:52,166 Me la caverò. 346 01:00:42,397 --> 01:00:44,435 Aspetta, girala. 347 01:00:53,436 --> 01:00:57,020 Questa ragazza ha partorito pochi giorni fa. 348 01:00:57,275 --> 01:00:59,954 Aiutami a tirarle giù la gonna. 349 01:01:01,395 --> 01:01:05,479 - Dobbiamo lavarla. - Sì, prendi dell'acqua calda. 350 01:01:08,914 --> 01:01:12,081 Prendi anche un po' di quell'unguento. 351 01:02:03,389 --> 01:02:06,267 Non sei la prima donna a 352 01:02:06,268 --> 01:02:08,518 venire con un grembo vuoto. 353 01:02:11,188 --> 01:02:12,747 Vai al Santuario? 354 01:02:14,948 --> 01:02:17,227 Nessuno è mai 355 01:02:17,307 --> 01:02:19,307 tornato a dirci com'era. 356 01:02:23,667 --> 01:02:26,501 Pensi di meritare questo miracolo? 357 01:02:27,427 --> 01:02:29,677 Sei stata abbastanza brava? 358 01:02:32,946 --> 01:02:35,613 Al Santuario potrò darle un nome. 359 01:02:37,866 --> 01:02:38,866 Chi lo sa. 360 01:03:06,262 --> 01:03:07,596 Potresti cadere. 361 01:03:20,181 --> 01:03:22,598 Non ci hai detto il tuo nome. 362 01:03:24,981 --> 01:03:26,539 Agata. 363 01:03:27,860 --> 01:03:29,419 Agata? 364 01:03:31,340 --> 01:03:33,340 Niente si fa per niente. 365 01:03:36,180 --> 01:03:37,338 Non ho soldi. 366 01:03:38,419 --> 01:03:40,336 Ma hai dei bei capelli. 367 01:05:15,410 --> 01:05:17,660 Pensavo te ne fossi andato. 368 01:05:26,809 --> 01:05:29,059 Non posso darti la scatola. 369 01:05:34,448 --> 01:05:35,687 Non capisco. 370 01:05:47,407 --> 01:05:49,491 C'è mia figlia lì dentro. 371 01:06:20,283 --> 01:06:21,617 Non sei lontano. 372 01:06:23,043 --> 01:06:24,793 Raggiungerai un lago. 373 01:06:25,803 --> 01:06:27,970 Continua ad andare a nord. 374 01:06:32,082 --> 01:06:33,249 Non lasciarmi. 375 01:06:36,522 --> 01:06:37,921 Mi fai paura. 376 01:06:44,161 --> 01:06:46,995 Non si da un nome alle cose morte. 377 01:06:59,039 --> 01:07:00,519 Lince! 378 01:07:05,759 --> 01:07:07,199 Lince... 379 01:07:11,079 --> 01:07:12,837 È uscita da me. 380 01:07:36,276 --> 01:07:38,693 Devi andare dall'altra parte? 381 01:08:43,230 --> 01:08:44,897 Che nome hai scelto? 382 01:10:10,221 --> 01:10:12,020 Avrai altri figli. 383 01:16:44,502 --> 01:16:47,336 Come vuoi chiamare questo bambino? 384 01:17:01,740 --> 01:17:02,740 Mare. 385 01:17:29,337 --> 01:17:31,713 Non aver più paura dell'oscurità. 386 01:17:31,737 --> 01:17:32,816 Sei libero. 387 01:20:02,802 --> 01:20:08,481 PICCOLO CORPO 23611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.