All language subtitles for Peterloo.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,469 --> 00:01:31,469
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:31,695 --> 00:03:33,614
The Prime Minister.
3
00:03:36,054 --> 00:03:39,573
My Lords,
I believe it unnecessary long
4
00:03:39,575 --> 00:03:41,693
to occupy the attention of the House
5
00:03:41,695 --> 00:03:45,533
upon the subject of the motion
which I am about to submit.
6
00:03:45,535 --> 00:03:49,453
I am called upon by His Royal
Highness, the Prince Regent,
7
00:03:49,455 --> 00:03:51,013
to propose a measure
8
00:03:51,015 --> 00:03:53,813
calculated farther
to commemorate the glory
9
00:03:53,815 --> 00:03:55,773
of the Duke of Wellington.
10
00:03:55,775 --> 00:03:56,973
Hear, hear.
11
00:03:56,975 --> 00:04:02,333
After such an heroic action
as that of the 18th of June,
12
00:04:02,335 --> 00:04:04,933
after a victory
which presented a display
13
00:04:04,935 --> 00:04:07,813
of all the great qualities
of a general -
14
00:04:07,815 --> 00:04:10,493
whether for defensive
or offensive warfare,
15
00:04:10,495 --> 00:04:12,893
whether for resistance
or attack,
16
00:04:12,895 --> 00:04:17,013
whether for gallantry,
perseverance, or skill -
17
00:04:17,015 --> 00:04:18,933
I would ask whether,
18
00:04:18,935 --> 00:04:23,213
after a victory
unparalleled in history,
19
00:04:23,215 --> 00:04:26,853
Parliament could be
conceived to do its duty,
20
00:04:26,855 --> 00:04:30,612
if it merely confined itself
to a vote of thanks,
21
00:04:30,614 --> 00:04:34,333
and declined to present
any further evidence
22
00:04:34,335 --> 00:04:37,453
of public gratitude
to the valiant leader
23
00:04:37,455 --> 00:04:39,612
of such a signal victory...
24
00:04:39,614 --> 00:04:43,093
if it refused to make
an adequate provision
25
00:04:43,095 --> 00:04:46,693
for this celebrated conqueror
and his family.
26
00:04:48,575 --> 00:04:51,093
I move a resolution
27
00:04:51,095 --> 00:04:53,652
that this House
grant to His Grace,
28
00:04:53,654 --> 00:04:56,333
the Duke of Wellington,
as farther proof
29
00:04:56,335 --> 00:04:59,173
of the gratitude
of the British nation...
30
00:04:59,175 --> 00:05:03,095
the sum of £750,000.
31
00:05:04,215 --> 00:05:06,414
- Hear, hear!
- Hear, hear!
32
00:05:33,175 --> 00:05:34,453
General Byng, sir,
33
00:05:34,455 --> 00:05:37,255
Lord Sidmouth
is now at liberty erm...
34
00:05:46,614 --> 00:05:48,815
Oh, beware the step, sir, yes.
35
00:05:56,775 --> 00:05:58,335
Enter.
36
00:05:59,335 --> 00:06:00,733
Er... Er...
37
00:06:00,735 --> 00:06:03,013
G-General Byng, Your Lordship.
38
00:06:03,015 --> 00:06:03,933
Sir John.
39
00:06:03,935 --> 00:06:05,853
- Home Secretary.
- Welcome, sir.
40
00:06:05,855 --> 00:06:07,215
Pray, do be seated.
41
00:06:08,335 --> 00:06:09,815
I thank you.
42
00:06:13,935 --> 00:06:15,495
Let me see...
43
00:06:16,255 --> 00:06:19,855
Yes, your father.
I trust he is in good health?
44
00:06:20,975 --> 00:06:22,535
Sadly not, sir.
45
00:06:23,495 --> 00:06:25,412
Yes. No, please,
do forgive me.
46
00:06:25,414 --> 00:06:29,933
I did so enjoy his company -
despite our differing opinions.
47
00:06:29,935 --> 00:06:32,255
- Splendid fellow.
- Thank you, sir.
48
00:06:33,695 --> 00:06:36,213
It is a great honour
to be in your presence.
49
00:06:36,215 --> 00:06:38,093
The honour is all mine,
Your Lordship.
50
00:06:38,095 --> 00:06:42,213
Your achievements have been
nothing short of... Olympic.
51
00:06:42,215 --> 00:06:44,292
You flatter me, sir.
52
00:06:44,294 --> 00:06:45,612
Enter.
53
00:06:45,614 --> 00:06:47,733
Good morning, Your Lordship.
54
00:06:47,735 --> 00:06:49,453
Good morning, sir.
55
00:06:49,455 --> 00:06:51,093
Would you care for some tea, sir?
56
00:06:51,095 --> 00:06:53,292
- No, thank you, madam.
- Oh.
57
00:06:53,294 --> 00:06:56,093
And how are you feeling today,
Lord Sidmouth?
58
00:06:56,095 --> 00:06:57,693
Much better, thank you,
Mrs Moss.
59
00:06:57,695 --> 00:07:00,373
I'm so very pleased to hear it.
60
00:07:00,375 --> 00:07:02,453
There we are.
61
00:07:02,455 --> 00:07:04,535
Thank you, gentlemen.
62
00:07:09,414 --> 00:07:12,093
I must own, Your Lordship,
that my knowledge of life
63
00:07:12,095 --> 00:07:14,253
is limited
beyond that of a soldier.
64
00:07:14,255 --> 00:07:16,373
And... you'll forgive me
for saying,
65
00:07:16,375 --> 00:07:18,612
but I have little time
for politics.
66
00:07:18,614 --> 00:07:20,693
Excellent, sir.
67
00:07:20,695 --> 00:07:23,612
I have little time
for politics myself.
68
00:07:25,654 --> 00:07:27,054
You, sir, are...
69
00:07:29,935 --> 00:07:32,853
..perfectly qualified,
if I may say so.
70
00:07:32,855 --> 00:07:35,052
Might I ask
how I may be of service?
71
00:07:35,054 --> 00:07:37,412
I would wish to appoint you
72
00:07:37,414 --> 00:07:39,333
Commander of the Northern District.
73
00:07:39,335 --> 00:07:42,253
The Northern District? Not Ireland?
74
00:07:42,255 --> 00:07:44,455
- No, sir, not Ireland.
- I see.
75
00:07:45,375 --> 00:07:49,054
Might you be familiar
with the North of England?
76
00:07:49,695 --> 00:07:50,733
Barely, sir.
77
00:07:50,735 --> 00:07:53,173
My late mother was Yorkshire.
78
00:07:53,175 --> 00:07:55,973
Her family seat
was Wentworth Castle.
79
00:07:55,975 --> 00:07:59,093
Wellington has nothing
but the highest praise
80
00:07:59,095 --> 00:08:00,412
for your achievements.
81
00:08:00,414 --> 00:08:02,052
Thank you, sir.
82
00:08:02,054 --> 00:08:04,853
I had the great privilege
of serving alongside His Grace
83
00:08:04,855 --> 00:08:06,373
on many a campaign.
84
00:08:06,375 --> 00:08:08,973
Yorkshire is indeed
a splendid county.
85
00:08:08,975 --> 00:08:12,614
However, on the other side
of the Pennine Hills...
86
00:08:13,654 --> 00:08:15,893
..in Manchester...
87
00:08:15,895 --> 00:08:18,853
and the surrounding towns
of Lancashire,
88
00:08:18,855 --> 00:08:20,253
there is a sickness.
89
00:08:20,255 --> 00:08:24,333
A dangerous threat
of rampant insurrection.
90
00:08:24,335 --> 00:08:26,013
Indeed, sir.
91
00:08:26,015 --> 00:08:28,013
Enter.
92
00:08:28,015 --> 00:08:29,175
Ah, Hobhouse.
93
00:08:32,414 --> 00:08:34,292
General Sir John Byng,
94
00:08:34,294 --> 00:08:37,333
Mr Hobhouse,
my permanent under-secretary.
95
00:08:37,335 --> 00:08:39,213
It is a great honour
to meet you, Sir John.
96
00:08:39,215 --> 00:08:42,253
Now, Hobhouse,
henceforth Sir John
97
00:08:42,255 --> 00:08:45,373
is to enjoy full access to all files
98
00:08:45,375 --> 00:08:49,652
concerning seditious activity
in the North.
99
00:08:49,654 --> 00:08:51,292
- Excellent.
- Am I to understand
100
00:08:51,294 --> 00:08:53,253
that you wish me
to commence forthwith?
101
00:08:53,255 --> 00:08:55,693
Indeed we do.
102
00:08:55,695 --> 00:08:57,654
- Very well, sir.
- Splendid.
103
00:09:17,335 --> 00:09:19,173
Is this the way to Manchester?
104
00:09:19,175 --> 00:09:20,973
Aye, you're on t'right track,
lad.
105
00:09:20,975 --> 00:09:23,535
- Just keep going.
- Thanking you.
106
00:10:15,375 --> 00:10:16,335
Joseph!
107
00:10:19,895 --> 00:10:22,294
Come on, Son.
Let's sit thee down.
108
00:10:23,414 --> 00:10:25,614
Come on.
109
00:10:28,255 --> 00:10:29,493
Come on.
110
00:10:29,495 --> 00:10:31,495
What's this?
111
00:10:32,895 --> 00:10:35,093
Let's get this off you.
112
00:10:35,095 --> 00:10:37,253
Come on, Son.
113
00:10:37,255 --> 00:10:39,294
There we go. Come on.
114
00:10:51,414 --> 00:10:53,493
Come on, Son.
115
00:10:53,495 --> 00:10:55,614
Come on, get this down you.
116
00:10:56,294 --> 00:10:58,213
Come on, Son.
117
00:10:58,215 --> 00:11:00,775
Hey, now - no skriking.
118
00:11:01,815 --> 00:11:03,975
Come on.
119
00:11:05,375 --> 00:11:06,975
Hey, come on.
120
00:11:09,695 --> 00:11:11,895
Mother's here.
121
00:11:13,975 --> 00:11:15,654
Eh?
122
00:11:16,414 --> 00:11:18,375
Mother's here.
123
00:12:16,735 --> 00:12:18,335
Now, Son.
124
00:12:25,535 --> 00:12:28,213
He were bleeding.
125
00:12:28,215 --> 00:12:30,533
- Right, Aggie?
- All right, Father?
126
00:12:30,535 --> 00:12:32,213
It were streaming down his face.
127
00:12:32,215 --> 00:12:33,652
- Were it?
- Aye.
128
00:12:33,654 --> 00:12:34,893
He deserved it, though.
129
00:12:34,895 --> 00:12:37,052
He's been late three times this week.
130
00:12:41,895 --> 00:12:43,973
Aye, he were bleeding.
131
00:12:43,975 --> 00:12:45,975
A right mess.
132
00:12:54,855 --> 00:12:56,373
He's wiped out.
133
00:12:56,375 --> 00:12:58,093
He gave me
the fright of me life.
134
00:12:58,095 --> 00:13:01,173
- Did he say owt?
- No, not a whistle.
135
00:13:01,175 --> 00:13:03,535
- He's not changed, then!
- Aye.
136
00:13:04,535 --> 00:13:05,853
- Uh-uh!
- Leave it, lad!
137
00:13:05,855 --> 00:13:07,773
- George!
- No, no, no.
138
00:13:07,775 --> 00:13:10,693
Now, let's put that
out of harm's way.
139
00:13:10,695 --> 00:13:12,093
Sit still for a minute.
140
00:13:12,095 --> 00:13:14,493
We'll be going for us
tea soon, lad.
141
00:13:14,495 --> 00:13:15,973
'Ey, we've woken him up now.
142
00:13:15,975 --> 00:13:17,375
Joe?
143
00:13:19,054 --> 00:13:22,693
We're all here.
Come on, let's sit thee up.
144
00:13:22,695 --> 00:13:25,855
- Are you hungry, Joseph?
- I've done you some broth.
145
00:13:26,695 --> 00:13:29,093
- You 'right, Father?
- Aye, lad.
146
00:13:29,095 --> 00:13:31,054
Sit thee down, Father.
147
00:13:33,535 --> 00:13:34,973
Sit down, Son.
148
00:13:34,975 --> 00:13:36,453
- Esther?
- Aye.
149
00:13:36,455 --> 00:13:38,455
Get me a spoon.
150
00:13:39,294 --> 00:13:41,292
Now, mind - it's hot.
151
00:13:41,294 --> 00:13:42,775
Here y'are.
152
00:13:44,255 --> 00:13:47,573
- It's George.
- Aye, he's got big.
153
00:13:47,575 --> 00:13:49,333
Ooh, you can say that again.
154
00:13:49,335 --> 00:13:50,855
He has.
155
00:13:52,895 --> 00:13:54,175
It's a baby.
156
00:13:55,054 --> 00:13:57,493
Aye, little Sarah.
157
00:13:57,495 --> 00:13:58,895
Your niece.
158
00:14:01,054 --> 00:14:03,095
There's your Uncle Joseph.
159
00:14:04,375 --> 00:14:05,693
You 'right?
160
00:14:05,695 --> 00:14:08,054
What were t'fighting like, Joe?
161
00:14:08,935 --> 00:14:10,775
Was you at Waterloo?
162
00:14:16,855 --> 00:14:19,973
- Ah...
- Leave him, Robert.
163
00:14:19,975 --> 00:14:22,294
Aye, he'll be 'reet.
164
00:14:22,935 --> 00:14:24,612
Did you see Boney?
165
00:14:24,614 --> 00:14:27,175
Oh, come on,
up you get, you daft barmpot!
166
00:14:27,735 --> 00:14:29,853
- Night, Father.
- Good night.
167
00:14:29,855 --> 00:14:32,612
- Good night, George.
- Good night, Grandfather.
168
00:14:32,614 --> 00:14:33,893
See thee tomorrow, Joe.
169
00:14:33,895 --> 00:14:36,333
Glad you're back, Joseph.
See thee in t'morn'.
170
00:14:36,335 --> 00:14:38,292
- In t'morn'.
- See thee, clever-clogs!
171
00:14:38,294 --> 00:14:40,095
- See thee.
- See thee.
172
00:14:54,335 --> 00:14:57,213
Penny a pie! 'Alf for
an a'penny! Fresh this morn!
173
00:14:57,215 --> 00:14:59,013
Ladies? Mister?
174
00:14:59,015 --> 00:15:01,414
Penny a pie!
'Alf for an a'penny!
175
00:15:02,215 --> 00:15:04,573
Penny a pie, mister?
Half for an a'penny!
176
00:15:04,575 --> 00:15:06,693
Fresh this morn!
177
00:15:06,695 --> 00:15:09,373
Penny a pie, ladies!
'Alf for an a'penny!
178
00:15:09,375 --> 00:15:11,453
- Fresh this morn!
- Nell! Nell!
179
00:15:11,455 --> 00:15:12,933
I'll have 'alf.
180
00:15:12,935 --> 00:15:15,292
- There. Ha'penny.
- Right, love.
181
00:15:15,294 --> 00:15:16,652
Coming out. Here it is.
182
00:15:16,654 --> 00:15:18,412
Fresh eggs!
183
00:15:18,414 --> 00:15:20,173
Farthing an egg!
184
00:15:20,175 --> 00:15:22,333
Penny farthing, half dozen.
185
00:15:22,335 --> 00:15:24,373
'Ey up, Nellie, y'all right?
186
00:15:24,375 --> 00:15:26,052
Aye. How's thee sen?
187
00:15:26,054 --> 00:15:28,373
- Oh, you know.
- Oh, aye.
188
00:15:28,375 --> 00:15:30,612
- You havin' t'usual?
- Aye.
189
00:15:30,614 --> 00:15:32,893
- Any word?
- He's come home.
190
00:15:32,895 --> 00:15:34,573
- No?
- He has.
191
00:15:34,575 --> 00:15:36,612
Ee, that's grand!
192
00:15:36,614 --> 00:15:38,253
How is he?
193
00:15:38,255 --> 00:15:40,052
- He's not his sen.
- No.
194
00:15:40,054 --> 00:15:41,612
I'll give you an extra one.
195
00:15:41,614 --> 00:15:43,693
Make him summat special
for his supper.
196
00:15:43,695 --> 00:15:45,612
Thank you.
197
00:15:45,614 --> 00:15:47,173
Here's your pie.
198
00:15:47,175 --> 00:15:48,773
Aye, that's grand.
199
00:15:48,775 --> 00:15:50,375
- See thee.
- Aye.
200
00:15:51,855 --> 00:15:54,573
Fresh eggs! Farthing an egg!
201
00:15:54,575 --> 00:15:56,933
Penny farthing, half dozen.
202
00:15:56,935 --> 00:15:58,973
Fresh eggs!
203
00:15:58,975 --> 00:16:01,173
Farthing an egg!
204
00:16:01,175 --> 00:16:03,294
Penny farthing, half dozen!
205
00:16:08,935 --> 00:16:11,455
♪ Good people give ear ♪
206
00:16:12,095 --> 00:16:14,855
♪ Since times are so hard ♪
207
00:16:15,895 --> 00:16:18,175
♪ For my song to the poor ♪
208
00:16:18,614 --> 00:16:21,614
♪ It doth pay some regard ♪
209
00:16:22,614 --> 00:16:25,335
♪ For trade being dead ♪
210
00:16:25,775 --> 00:16:28,855
♪ And weaving had a fall ♪
211
00:16:29,255 --> 00:16:31,654
♪ But I hope in a few months ♪
212
00:16:32,294 --> 00:16:34,614
♪ It will make mends for all ♪
213
00:16:35,695 --> 00:16:37,773
♪ For weaving of late ♪
214
00:16:37,775 --> 00:16:40,535
♪ Has been eclipsed a main ♪
215
00:16:41,335 --> 00:16:43,493
♪ For the sun it will shine ♪
216
00:16:43,495 --> 00:16:46,294
♪ On the weavers again ♪
217
00:16:46,895 --> 00:16:48,853
♪ For weaving of late ♪
218
00:16:48,855 --> 00:16:51,775
♪ Has been eclipsed a main ♪
219
00:16:52,375 --> 00:16:54,453
♪ For the sun it will shine ♪
220
00:16:54,455 --> 00:16:57,495
♪ On the weavers again ♪
221
00:16:57,935 --> 00:17:01,255
♪ On the weavers again ♪
222
00:17:01,975 --> 00:17:03,855
Annie, please.
223
00:17:04,775 --> 00:17:05,654
I can't.
224
00:17:10,935 --> 00:17:13,853
- How many're you after?
- Half dozen.
225
00:17:13,855 --> 00:17:15,213
- Two.
- Four.
226
00:17:15,215 --> 00:17:17,093
Three.
227
00:17:17,095 --> 00:17:18,654
Best butter pie, Friday.
228
00:17:23,414 --> 00:17:25,175
Smile, Sarah.
229
00:17:27,614 --> 00:17:29,015
- There y'are.
- Thank you.
230
00:17:31,614 --> 00:17:32,855
Come on, lass.
231
00:17:43,175 --> 00:17:44,693
Do you 'ave any work?
232
00:17:44,695 --> 00:17:46,735
No, there's nowt 'ere.
233
00:17:47,695 --> 00:17:49,695
Sorry, lad.
234
00:17:54,575 --> 00:17:56,255
Any work?
235
00:18:27,575 --> 00:18:29,893
I went t' t'other side of t'canal.
236
00:18:29,895 --> 00:18:31,493
But there were nowt going.
237
00:18:31,495 --> 00:18:33,093
There is nowt going.
238
00:18:33,095 --> 00:18:35,735
There's talk of them
cutting wages again next month.
239
00:18:36,455 --> 00:18:39,493
- Cutting them to what?
- To the bone, Mother.
240
00:18:39,495 --> 00:18:41,853
Aye, and that bread tax
is helping no one.
241
00:18:41,855 --> 00:18:43,373
- It's helping someone.
- Who?
242
00:18:43,375 --> 00:18:45,813
- Them rich beggars.
- Bastard farmers.
243
00:18:45,815 --> 00:18:47,533
It's not just t'farmers' fault,
Robert.
244
00:18:47,535 --> 00:18:49,813
- How d'you mean?
- It's t'government, Mary.
245
00:18:49,815 --> 00:18:51,292
Government?
246
00:18:51,294 --> 00:18:54,213
Landowners have got
t'government in their pockets.
247
00:18:54,215 --> 00:18:57,573
Besides, most of t'government
are landowners themselves!
248
00:18:57,575 --> 00:19:00,412
Getting fat on land that they
stole from us in t'first place.
249
00:19:00,414 --> 00:19:01,493
Oh, aye.
250
00:19:01,495 --> 00:19:03,253
What's that to do
with t'price of bread?
251
00:19:03,255 --> 00:19:06,693
They have a bad harvest,
there's a shortage of corn.
252
00:19:06,695 --> 00:19:08,292
They won't let them import any
253
00:19:08,294 --> 00:19:10,453
from France or America
or anywhere,
254
00:19:10,455 --> 00:19:12,573
so they force prices up
and us poor souls
255
00:19:12,575 --> 00:19:15,412
end up paying five times more
for a loaf of bread.
256
00:19:15,414 --> 00:19:17,573
- Is that t'Corn Laws?
- It is.
257
00:19:17,575 --> 00:19:20,213
They were meant to help us
but it just made things worse.
258
00:19:20,215 --> 00:19:22,652
When has a government
ever done anything to help us?
259
00:19:22,654 --> 00:19:24,373
True.
260
00:19:24,375 --> 00:19:26,493
Fat leeches, down London.
261
00:19:26,495 --> 00:19:28,614
They'll starve us all to death.
262
00:19:33,375 --> 00:19:35,612
Elevenpence ha'penny.
263
00:19:35,614 --> 00:19:37,335
You take that, Esther.
264
00:19:38,735 --> 00:19:40,455
We'll get by on t'rest.
265
00:19:41,414 --> 00:19:42,815
No!
266
00:19:46,935 --> 00:19:49,773
♪ The house-rent and fire ♪
267
00:19:49,775 --> 00:19:52,335
♪ It does take half that we get ♪
268
00:19:53,654 --> 00:19:55,895
♪ And the others but a trifle ♪
269
00:19:56,775 --> 00:19:58,975
♪ To supply us with meat ♪
270
00:20:00,695 --> 00:20:03,054
♪ Betwixt hunger and cold ♪
271
00:20:03,895 --> 00:20:07,054
♪ Our jaws they look so thin ♪
272
00:20:08,455 --> 00:20:11,414
♪ We shall be in rare condition ♪
273
00:20:12,575 --> 00:20:14,695
♪ For tobacco to grin ♪
274
00:20:16,775 --> 00:20:19,373
Margaret Micklethwaite,
275
00:20:19,375 --> 00:20:21,533
as for the misdemeanour
of loose,
276
00:20:21,535 --> 00:20:23,373
idle and disorderly conduct,
277
00:20:23,375 --> 00:20:25,493
given the intoxicated
and indecorous state
278
00:20:25,495 --> 00:20:27,855
in which you were discovered
in your mistress's cellar,
279
00:20:28,414 --> 00:20:31,052
there can be little doubt
that you were, and remain,
280
00:20:31,054 --> 00:20:34,213
decidedly loose,
unquestionably idle
281
00:20:34,215 --> 00:20:37,294
and resolutely disorderly.
282
00:20:37,895 --> 00:20:40,414
Now, as for the felony,
283
00:20:40,975 --> 00:20:44,573
to whit, the theft of two
bottles of excellent claret,
284
00:20:44,575 --> 00:20:46,412
before I pass sentence,
285
00:20:46,414 --> 00:20:49,612
indulge my curiosity,
Mrs Micklethwaite,
286
00:20:49,614 --> 00:20:52,333
and inform me,
what erroneous pretext
287
00:20:52,335 --> 00:20:55,614
compelled you to descend into
the cellar in the first place.
288
00:20:56,614 --> 00:20:58,773
I were up in th'attic
289
00:20:58,775 --> 00:21:02,535
and I saw this ghost,
looking at me.
290
00:21:03,335 --> 00:21:06,013
And I 'ad to run
down to t'cellar - honest!
291
00:21:07,855 --> 00:21:09,335
Indeed!
292
00:21:10,695 --> 00:21:15,855
So, afeared of the spirit
in the attic,
293
00:21:16,614 --> 00:21:19,855
you partook of the spirit
in the cellar.
294
00:21:25,255 --> 00:21:26,733
Oh...
295
00:21:26,735 --> 00:21:30,253
Given the dual nature of your crime,
296
00:21:30,255 --> 00:21:32,533
I am minded to pass this case upward
297
00:21:32,535 --> 00:21:33,933
to the Quarter Sessions,
298
00:21:33,935 --> 00:21:36,853
with the recommendation that
you spend the next seven years
299
00:21:36,855 --> 00:21:38,412
contemplating your sins
300
00:21:38,414 --> 00:21:41,052
overlooking the exotic vista
of Botany Bay.
301
00:21:41,054 --> 00:21:43,933
No, sir! No! I've got a lad
at home what needs me!
302
00:21:43,935 --> 00:21:45,015
Silence!
303
00:21:46,815 --> 00:21:48,693
I am reluctant
to impose upon the Crown
304
00:21:48,695 --> 00:21:51,215
the cost of your transportation.
305
00:21:52,255 --> 00:21:53,933
Therefore, you shall be whipped...
306
00:21:53,935 --> 00:21:54,853
No, sir, no! Please, sir!
307
00:21:54,855 --> 00:21:57,412
..that it may shame you
and deter others.
308
00:21:57,414 --> 00:22:00,453
You may then spend
the next 14 days in gaol,
309
00:22:00,455 --> 00:22:04,253
in quiet contemplation
of your crimes.
310
00:22:04,255 --> 00:22:05,533
Take her down.
311
00:22:05,535 --> 00:22:07,333
Edward Wild.
312
00:22:07,335 --> 00:22:10,412
For what purpose were you
in the vicinity of Tib Street,
313
00:22:10,414 --> 00:22:13,773
Manchester, on the third day
of November last?
314
00:22:13,775 --> 00:22:15,493
We was knocking down a wall.
315
00:22:15,495 --> 00:22:17,775
- Why? What are you?
- A labourer.
316
00:22:18,335 --> 00:22:20,333
Oh. Were you in liquor?
317
00:22:20,335 --> 00:22:22,373
No, sir.
318
00:22:22,375 --> 00:22:24,213
Then perhaps you might
explain to me
319
00:22:24,215 --> 00:22:27,493
what occasioned you
to enter a haberdasher's shop
320
00:22:27,495 --> 00:22:30,292
- on the day in question.
- It's my pocket watch, sir.
321
00:22:30,294 --> 00:22:32,693
It is not your pocket watch.
322
00:22:32,695 --> 00:22:37,292
It is a silver pocket watch,
valued at five guineas.
323
00:22:37,294 --> 00:22:41,493
It is the property of
the haberdasher, Mr Arnold.
324
00:22:41,495 --> 00:22:46,173
Furthermore, his name
is quite clearly inscribed
325
00:22:46,175 --> 00:22:49,493
upon the reverse side
of the case back.
326
00:22:49,495 --> 00:22:51,213
I won it on a game of dice.
327
00:22:51,215 --> 00:22:53,292
- Where?
- The Old Boar's Head.
328
00:22:53,294 --> 00:22:54,255
When?
329
00:22:56,015 --> 00:22:58,095
I can't remember, s-sir.
330
00:22:58,735 --> 00:23:01,335
You are wasting
the time of this court.
331
00:23:02,414 --> 00:23:05,453
I am to recommend
that you be transported
332
00:23:05,455 --> 00:23:09,215
to the territory of Australia
for a period of 14 years.
333
00:23:10,815 --> 00:23:15,052
Our Lord God owns
everything upon this earth,
334
00:23:15,054 --> 00:23:19,493
and when you steal,
you rob from him.
335
00:23:19,495 --> 00:23:22,173
- You are James Mahon?
- Yes.
336
00:23:22,175 --> 00:23:23,933
Remove your hat.
337
00:23:23,935 --> 00:23:26,775
- Wha'?
- You are in a court of law.
338
00:23:29,695 --> 00:23:32,292
You are charged with stealing
a coat from your master.
339
00:23:32,294 --> 00:23:34,815
No. No, I didn't steal it.
I took it.
340
00:23:36,015 --> 00:23:37,773
Explain to me the difference.
341
00:23:37,775 --> 00:23:39,652
He had two, I needed one.
342
00:23:39,654 --> 00:23:41,414
He's got one. I've got one.
I was cold.
343
00:23:42,015 --> 00:23:44,253
- Are you an Englishman?
- Yes, sir.
344
00:23:44,255 --> 00:23:46,294
Do you know your Bible?
345
00:23:47,375 --> 00:23:49,175
Can you read?
346
00:23:51,015 --> 00:23:53,215
"Thou shalt not steal."
347
00:23:53,855 --> 00:23:55,695
God's Commandment,
number eight.
348
00:23:58,654 --> 00:23:59,933
I'm a reformer.
349
00:23:59,935 --> 00:24:01,893
- A reformer?
- Yes.
350
00:24:01,895 --> 00:24:03,573
That gives you
the right to steal?
351
00:24:03,575 --> 00:24:05,412
No, it's not stealing.
It's sharing.
352
00:24:05,414 --> 00:24:07,535
What's mine is yours
and what's yours is mine.
353
00:24:09,535 --> 00:24:11,614
- Is that the coat?
- Yes.
354
00:24:12,255 --> 00:24:14,015
Take it off.
355
00:24:16,575 --> 00:24:18,495
Remove that coat.
356
00:24:22,895 --> 00:24:24,895
Have it.
357
00:24:26,414 --> 00:24:28,573
I shall commit you
to the Quarter Sessions.
358
00:24:28,575 --> 00:24:30,975
I shall recommend that you
be hanged. Take him down.
359
00:24:32,015 --> 00:24:33,495
Hanged?
360
00:24:34,495 --> 00:24:36,495
Over a coat?
361
00:24:58,935 --> 00:25:00,935
Find out where he lives.
362
00:25:08,414 --> 00:25:10,773
It is our profound belief
363
00:25:10,775 --> 00:25:14,573
that we are on the brink
of the dawn of liberty.
364
00:25:15,495 --> 00:25:18,013
We are on the verge of achieving
365
00:25:18,015 --> 00:25:20,693
elevation from the cesspits and swamps
366
00:25:20,695 --> 00:25:22,693
in which our government
would have us dwell.
367
00:25:23,895 --> 00:25:26,095
We shan't be denied any longer.
368
00:25:26,815 --> 00:25:29,973
The government's defences
are creaking.
369
00:25:29,975 --> 00:25:31,533
The water is rising.
370
00:25:31,535 --> 00:25:33,013
The dam is breaking.
371
00:25:33,015 --> 00:25:37,414
The foam it swells,
it swells all around them.
372
00:25:38,215 --> 00:25:40,652
The gilded reptiles
are unable to overawe
373
00:25:40,654 --> 00:25:44,493
this expression of public opinion.
374
00:25:44,495 --> 00:25:48,652
These apish Jupiters...
375
00:25:48,654 --> 00:25:49,773
Hear, hear!
376
00:25:49,775 --> 00:25:54,652
..the phantasmagoria
of prophets who sit fat and idle
377
00:25:54,654 --> 00:25:58,013
in that infernal monster pit
they call Parliament,
378
00:25:58,015 --> 00:25:59,853
are quaking in their boots.
379
00:25:59,855 --> 00:26:01,093
Aye!
380
00:26:01,095 --> 00:26:04,733
Let the friends of
radical reform but persevere.
381
00:26:04,735 --> 00:26:08,853
Let us be firm and fear not
that victory will be ours.
382
00:26:08,855 --> 00:26:11,213
Our enemies will shrink
383
00:26:11,215 --> 00:26:13,973
before the voice of all powerful truth.
384
00:26:13,975 --> 00:26:18,013
When the pimps of authority
deny a man suffrage,
385
00:26:18,015 --> 00:26:21,412
they rob him
of all security for his life,
386
00:26:21,414 --> 00:26:24,093
liberty and property.
387
00:26:24,095 --> 00:26:27,893
What kind of people are they
to commit such atrocities?
388
00:26:27,895 --> 00:26:32,733
Friends, I urge you one and all
to go home to your families
389
00:26:32,735 --> 00:26:36,652
and tell them to join us,
hand and heart.
390
00:26:36,654 --> 00:26:40,652
Tell them: courage is
a kind of salvation.
391
00:26:40,654 --> 00:26:43,733
Tell them:
we have it in our power
392
00:26:43,735 --> 00:26:46,493
to begin the world
over again.
393
00:26:46,495 --> 00:26:48,493
Aye!
394
00:26:48,495 --> 00:26:51,414
Every citizen
must answer the call.
395
00:26:52,495 --> 00:26:54,853
For we can easily forgive a child
396
00:26:54,855 --> 00:26:56,855
who is afraid of the dark.
397
00:26:57,775 --> 00:26:59,493
The real tragedy of life
398
00:26:59,495 --> 00:27:02,493
is when men are
afraid of the light.
399
00:27:02,495 --> 00:27:04,654
Aye, well said, John.
400
00:27:05,414 --> 00:27:07,493
Well said, John Saxton!
Hear, hear.
401
00:27:07,495 --> 00:27:09,455
- Into the light!
- Yes.
402
00:27:16,815 --> 00:27:20,733
Gentlemen... I have
long and deeply...
403
00:27:20,735 --> 00:27:22,975
felt for the labouring class.
404
00:27:23,735 --> 00:27:25,453
And it is this feeling alone
405
00:27:25,455 --> 00:27:29,693
which induces me to promote
constitutional reformation
406
00:27:29,695 --> 00:27:32,213
of the representation
of the people
407
00:27:32,215 --> 00:27:33,733
in the House of Commons.
408
00:27:33,735 --> 00:27:34,933
- Aye.
- Hear, hear.
409
00:27:34,935 --> 00:27:39,533
For believe me when I say
that the distress of the people
410
00:27:39,535 --> 00:27:43,093
is too great to be removed
by any power
411
00:27:43,095 --> 00:27:45,253
other than that of Parliament.
412
00:27:45,255 --> 00:27:47,294
- Aye!
- True!
413
00:27:48,495 --> 00:27:52,973
The object of Parliament
ought to be the general good,
414
00:27:52,975 --> 00:27:54,773
the equal protection,
415
00:27:54,775 --> 00:27:58,412
the security of the person and
property of each individual.
416
00:27:58,414 --> 00:27:59,493
- Yes.
- That is right.
417
00:27:59,495 --> 00:28:04,253
Therefore labour,
the poor man's only property,
418
00:28:04,255 --> 00:28:06,973
ought to be as sacred
as any other property.
419
00:28:06,975 --> 00:28:08,775
Aye!
420
00:28:09,495 --> 00:28:12,573
I deem it proper to inform you,
that a few weeks ago,
421
00:28:12,575 --> 00:28:15,453
the few gentlemen
from Manchester,
422
00:28:15,455 --> 00:28:18,693
who have, luckily for us,
better understandings
423
00:28:18,695 --> 00:28:21,373
and a superior degree
of human feeling,
424
00:28:21,375 --> 00:28:25,213
presented a requisition to the
borough reeve and constables,
425
00:28:25,215 --> 00:28:27,652
requesting them
to call an open meeting
426
00:28:27,654 --> 00:28:30,773
to consider petitioning
the House of Commons
427
00:28:30,775 --> 00:28:32,652
to repeal all the laws
428
00:28:32,654 --> 00:28:36,412
which restrain the importation
of corn or grain.
429
00:28:36,414 --> 00:28:38,973
- Aye! Hear, hear.
- With this requisition,
430
00:28:38,975 --> 00:28:40,652
the borough reeve
and constables
431
00:28:40,654 --> 00:28:42,253
refused to comply...
432
00:28:42,255 --> 00:28:45,412
- Shame!
- Bastards!
433
00:28:45,414 --> 00:28:46,652
- Shameful.
- Bastards!
434
00:28:46,654 --> 00:28:48,493
Nor is this all, gentlemen.
435
00:28:48,495 --> 00:28:51,052
If any individual
has at any time
436
00:28:51,054 --> 00:28:52,612
attempted to represent
437
00:28:52,614 --> 00:28:54,973
to the inhabitants of
our town and neighbourhood,
438
00:28:54,975 --> 00:28:58,893
the enormous burthens imposed
upon them by the government,
439
00:28:58,895 --> 00:29:02,373
or taken any steps to
prevent the imposition of new,
440
00:29:02,375 --> 00:29:04,735
or to remove any old burthens,
441
00:29:05,495 --> 00:29:09,493
they have uniformly vilified
and calumniated them
442
00:29:09,495 --> 00:29:11,573
in the most scandalous
and shameful degree.
443
00:29:11,575 --> 00:29:12,693
Aye.
444
00:29:12,695 --> 00:29:15,893
And, not content with this,
they have, as is well known,
445
00:29:15,895 --> 00:29:18,373
caused great numbers
to be thrown into prison...
446
00:29:18,375 --> 00:29:20,612
- That is right.
- ..and there endure
447
00:29:20,614 --> 00:29:22,652
every species of suffering
448
00:29:22,654 --> 00:29:25,533
their malignity
could procure them.
449
00:29:25,535 --> 00:29:28,933
I, myself, gentlemen, have had
the distinguished honour
450
00:29:28,935 --> 00:29:33,213
of being twice the object
of their malignant vengeance,
451
00:29:33,215 --> 00:29:36,693
and enjoyed the indignity
of a dungeon cell.
452
00:29:36,695 --> 00:29:38,013
'Tis true!
453
00:29:38,015 --> 00:29:40,853
When the recent war was over,
454
00:29:40,855 --> 00:29:45,893
and the people expected plenty
to have returned with peace,
455
00:29:45,895 --> 00:29:48,893
their distress
became worse than ever,
456
00:29:48,895 --> 00:29:52,333
and it is the opinion
of most thinking men that,
457
00:29:52,335 --> 00:29:54,213
at that juncture, the populace
458
00:29:54,215 --> 00:29:55,853
would then
have fallen in violence
459
00:29:55,855 --> 00:30:01,973
upon their employers or their
dealers in goods, or both,
460
00:30:01,975 --> 00:30:03,853
but for the views exhibited
461
00:30:03,855 --> 00:30:06,013
by the advocates
of parliamentary reform.
462
00:30:06,015 --> 00:30:07,614
- 'Tis true.
- Aye.
463
00:30:09,535 --> 00:30:12,573
The constitution of our country
464
00:30:12,575 --> 00:30:17,493
vests the right of electing
members of the House of Commons
465
00:30:17,495 --> 00:30:19,412
in the people.
466
00:30:19,414 --> 00:30:23,733
Therefore, we must, openly,
and in a manner
467
00:30:23,735 --> 00:30:27,213
and with language that is
mild and constitutional,
468
00:30:27,215 --> 00:30:31,735
yet firm and clear...
call for these reforms.
469
00:30:32,735 --> 00:30:35,453
The division of the population
of the United Kingdom
470
00:30:35,455 --> 00:30:37,773
- into equal parts.
- Aye!
471
00:30:37,775 --> 00:30:40,453
Those parts to equal
the number of representatives.
472
00:30:40,455 --> 00:30:41,733
Aye!
473
00:30:41,735 --> 00:30:43,773
Each representative
to be an inhabitant
474
00:30:43,775 --> 00:30:45,412
of the district he represents.
475
00:30:45,414 --> 00:30:46,813
Aye!
476
00:30:46,815 --> 00:30:50,733
Each man to be entitled
to vote for his representative.
477
00:30:50,735 --> 00:30:52,333
- Aye.
- Hear, hear.
478
00:30:52,335 --> 00:30:55,333
And Parliament
to be elected annually.
479
00:30:55,335 --> 00:30:57,015
- Aye!
- Hear, hear!
480
00:30:59,614 --> 00:31:01,453
Dr Joseph Healey,
481
00:31:01,455 --> 00:31:03,893
representing
Oldham, Lancashire,
482
00:31:03,895 --> 00:31:06,052
heartily concurs!
483
00:31:06,054 --> 00:31:08,095
I thank you, Mr Healey.
484
00:31:08,935 --> 00:31:11,495
Samuel Bamford,
township of Middleton.
485
00:31:12,095 --> 00:31:14,693
I would like to speak
in support of my friend,
486
00:31:14,695 --> 00:31:17,052
- Mr Knight.
- Thank you, Mr Bamford.
487
00:31:17,054 --> 00:31:19,213
We have seen with our own eyes
488
00:31:19,215 --> 00:31:22,373
the likes of these
borough reeves and constables,
489
00:31:22,375 --> 00:31:26,373
who supposedly are there
to protect our interests
490
00:31:26,375 --> 00:31:27,853
and to keep t'peace
491
00:31:27,855 --> 00:31:32,253
but in truth they turn a blind
eye to t'transgressions
492
00:31:32,255 --> 00:31:34,373
and iniquities that blight
all our lives.
493
00:31:34,375 --> 00:31:35,533
True, Sam. True.
494
00:31:35,535 --> 00:31:38,652
All the while
feathering their own nests
495
00:31:38,654 --> 00:31:40,614
and hindering
the common man.
496
00:31:41,575 --> 00:31:44,292
And what is
our national Parliament
497
00:31:44,294 --> 00:31:47,292
but t'same affliction
on a grander scale?
498
00:31:47,294 --> 00:31:49,213
Aye.
499
00:31:49,215 --> 00:31:52,733
The sooner
we can represent ourselves
500
00:31:52,735 --> 00:31:57,213
in all matters of local
and national interest,
501
00:31:57,215 --> 00:32:01,412
the sooner we can return
to our work with dignity!
502
00:32:01,414 --> 00:32:03,813
Aye!
503
00:32:03,815 --> 00:32:06,412
We must expose the corrupters,
504
00:32:06,414 --> 00:32:09,853
shine a light on their
treachery once and for all.
505
00:32:09,855 --> 00:32:12,612
- Aye!
- Aye, John, aye. Hear, hear!
506
00:32:12,614 --> 00:32:14,813
Hear, hear, John!
507
00:32:14,815 --> 00:32:16,975
Hear, hear!
508
00:32:25,414 --> 00:32:28,213
- You all right, love?
- Oh, aye.
509
00:32:28,215 --> 00:32:30,013
So...
510
00:32:30,015 --> 00:32:33,493
what's to be done
to save the world, eh?
511
00:32:33,495 --> 00:32:35,173
They said we have to be ready.
512
00:32:35,175 --> 00:32:37,052
- What for?
- For things to change.
513
00:32:37,054 --> 00:32:38,253
How d'you mean?
514
00:32:38,255 --> 00:32:39,933
That's what they said,
didn't they?
515
00:32:39,935 --> 00:32:42,533
Aye, Father. They said
we have to spread the word.
516
00:32:42,535 --> 00:32:44,373
But what did they talk about?
517
00:32:44,375 --> 00:32:47,893
About having a voice.
Er... representation.
518
00:32:47,895 --> 00:32:49,693
Hmm. Talk, talk, talk.
519
00:32:49,695 --> 00:32:52,333
- No, no, he means the vote.
- We know he means the vote
520
00:32:52,335 --> 00:32:54,292
but what's to be done
to get the vote?
521
00:32:54,294 --> 00:32:56,253
What's to be done
is what they was doing...
522
00:32:56,255 --> 00:32:57,453
Shh...
523
00:32:57,455 --> 00:32:58,933
..what they was doing tonight.
524
00:32:58,935 --> 00:33:02,493
People meeting, talking,
being strong together.
525
00:33:02,495 --> 00:33:05,173
All right, keep your hair on.
I were just saying.
526
00:33:05,175 --> 00:33:06,893
Less talk, more action.
527
00:33:06,895 --> 00:33:09,652
Come on, George.
Come on, wake up.
528
00:33:09,654 --> 00:33:12,853
Any road,
they'll never give us t'vote.
529
00:33:12,855 --> 00:33:15,253
They'll give us nowt by
that way of thinking, Nellie.
530
00:33:15,255 --> 00:33:17,813
These folk think
we stand a chance, Mam.
531
00:33:17,815 --> 00:33:20,095
- And who are these folk?
- From all over.
532
00:33:21,335 --> 00:33:23,493
- Working men?
- Oh, aye.
533
00:33:23,495 --> 00:33:25,695
- I'll go and see how she is.
- Come on, lad.
534
00:33:28,215 --> 00:33:29,775
Good night, George.
535
00:33:33,855 --> 00:33:36,095
- See thee tomorrow.
- Good night, love.
536
00:34:00,255 --> 00:34:04,373
The men, women and children
who keep
537
00:34:04,375 --> 00:34:08,733
the relentless grinding
of the wheels of industry
538
00:34:08,735 --> 00:34:10,013
turning and spinning,
539
00:34:10,015 --> 00:34:12,612
whilst working every hour
that is asked of them
540
00:34:12,614 --> 00:34:14,335
are being left destitute.
541
00:34:17,455 --> 00:34:20,373
With barely the energy
to stand on two feet.
542
00:34:20,375 --> 00:34:22,612
Aye.
543
00:34:22,614 --> 00:34:24,294
The annals of history,
544
00:34:25,054 --> 00:34:28,493
they show us what a despot
was King James II.
545
00:34:28,495 --> 00:34:30,292
Aye.
546
00:34:30,294 --> 00:34:33,693
Yet our forefathers were able
to affirm their liberties
547
00:34:33,695 --> 00:34:36,173
without the loss
of a single life.
548
00:34:43,054 --> 00:34:45,292
Now, why was this?
549
00:34:45,294 --> 00:34:48,733
This was because the people
were unanimous
550
00:34:48,735 --> 00:34:51,533
and determined
to put down tyrannism.
551
00:34:51,535 --> 00:34:53,333
- Aye!
- Hear, hear!
552
00:34:53,335 --> 00:34:55,215
Hear, hear!
553
00:34:55,895 --> 00:34:59,815
They secured
the Bill of Rights of 1689.
554
00:35:03,335 --> 00:35:07,255
That Bill of Rights ensured
Parliament remains sovereign.
555
00:35:08,095 --> 00:35:09,973
But what good is a parliament
556
00:35:09,975 --> 00:35:12,253
if it does not represent
its people?
557
00:35:12,255 --> 00:35:14,215
Hear, hear!
558
00:35:16,855 --> 00:35:20,973
What right does a king have
to a payout from the government
559
00:35:20,975 --> 00:35:22,773
of £2 million per annum?
560
00:35:22,775 --> 00:35:24,253
No right!
561
00:35:24,255 --> 00:35:27,693
A king who has lost his senses,
if he ever had any.
562
00:35:27,695 --> 00:35:31,093
And what right does our good,
gracious, illustrious -
563
00:35:31,095 --> 00:35:32,813
or should I say, big fat -
564
00:35:32,815 --> 00:35:35,093
Prince have
with one-and-a-half million?
565
00:35:35,095 --> 00:35:36,573
He has no right!
566
00:35:36,575 --> 00:35:38,693
What right do these men have
with this money,
567
00:35:38,695 --> 00:35:41,453
when those they have robbed
are starving for want?
568
00:35:41,455 --> 00:35:43,412
They have no right.
No right at all!
569
00:35:43,414 --> 00:35:45,253
No, sir.
They do not have that right.
570
00:35:45,255 --> 00:35:46,453
No!
571
00:35:46,455 --> 00:35:47,933
- But we have a right.
- Aye!
572
00:35:47,935 --> 00:35:51,213
We have a right
to present a petition
573
00:35:51,215 --> 00:35:53,933
to this big, fat prince.
574
00:35:53,935 --> 00:35:55,373
And that we propose to do.
575
00:35:55,375 --> 00:35:57,612
Hear, hear.
576
00:35:57,614 --> 00:36:00,652
This petition
will demand at last
577
00:36:00,654 --> 00:36:03,493
a fair, proper
and full representation
578
00:36:03,495 --> 00:36:05,573
- for all Englishmen.
- Aye.
579
00:36:07,935 --> 00:36:13,093
If... If, after forty days
and forty nights
580
00:36:13,095 --> 00:36:17,253
there is no response
from our... beloved Prince...
581
00:36:18,335 --> 00:36:21,213
..we shall take said petition
to the King.
582
00:36:21,215 --> 00:36:24,453
And... if he ignores us,
583
00:36:24,455 --> 00:36:26,773
we have the right,
as Englishmen,
584
00:36:26,775 --> 00:36:28,973
to imprison him
and all his family.
585
00:36:32,175 --> 00:36:37,054
All we demand
is that our voices are heard...
586
00:36:38,175 --> 00:36:40,652
..and that
our sufferings cease.
587
00:36:40,654 --> 00:36:43,973
We are on the verge
of a devastating cataclysm!
588
00:36:43,975 --> 00:36:47,652
The time has come to alleviate
the sufferings of the people.
589
00:36:47,654 --> 00:36:49,733
I call forth a deluge
590
00:36:49,735 --> 00:36:52,773
to cleanse this land
of its festering corruption.
591
00:36:52,775 --> 00:36:55,612
Almighty Father,
permit us to be the Noahs,
592
00:36:55,614 --> 00:36:59,652
the Deucalions and the Pyrrhas
as we start this world anew.
593
00:36:59,654 --> 00:37:00,975
Mr Knight!
594
00:37:09,935 --> 00:37:13,213
Friends, I should like
to invite Mr John Knight
595
00:37:13,215 --> 00:37:14,294
to now speak.
596
00:37:15,375 --> 00:37:17,335
Mr Knight.
597
00:37:20,175 --> 00:37:23,013
Gentlemen, I should like to
thank Mr Bagguley,
598
00:37:23,015 --> 00:37:25,533
Mr Drummond and Mr Johnston
599
00:37:25,535 --> 00:37:27,695
for their impassioned rhetoric.
600
00:37:30,975 --> 00:37:35,453
Although I cannot
concur with the notion
601
00:37:35,455 --> 00:37:37,612
that the imprisonment of the King
602
00:37:37,614 --> 00:37:39,575
would advance the cause.
603
00:37:57,414 --> 00:38:00,813
Nevertheless, I congratulate them
604
00:38:00,815 --> 00:38:04,813
on their considerable fervour
and their zeal.
605
00:38:14,575 --> 00:38:16,612
I thank you, gentlemen.
606
00:38:16,614 --> 00:38:18,373
Thank you, Mr Knight.
607
00:38:18,375 --> 00:38:20,095
Thank you, Mr Knight.
608
00:38:38,614 --> 00:38:41,213
- They're going to London.
- What, Bagguley and that?
609
00:38:41,215 --> 00:38:43,173
They're going to see
the Prince.
610
00:38:43,175 --> 00:38:44,173
- What?
- They're not!
611
00:38:44,175 --> 00:38:46,853
- They are, Mam.
- The Prince Regent, it is.
612
00:38:46,855 --> 00:38:48,493
Oh, aye.
613
00:38:48,495 --> 00:38:51,573
They're taking him this er...
What is it, Father?
614
00:38:51,575 --> 00:38:53,373
- Petition.
- Aye, a petition.
615
00:38:53,375 --> 00:38:56,013
- What will it say, Father?
- It's a list of demands.
616
00:38:56,015 --> 00:38:57,612
- Oh, aye.
- Our rights.
617
00:38:57,614 --> 00:38:59,652
Hallelujah!
618
00:38:59,654 --> 00:39:02,412
Prince... thingummy
isn't going to give ha'porth
619
00:39:02,414 --> 00:39:05,052
for a scrap of paper that's
come all t'way from Lancashire.
620
00:39:05,054 --> 00:39:06,893
If he dun't,
they'll take it to the King.
621
00:39:06,895 --> 00:39:10,013
And then what?
He's as mad as a March hare!
622
00:39:10,015 --> 00:39:11,773
They said if he won't do owt,
they'll lock him up.
623
00:39:11,775 --> 00:39:14,933
- What, the King?
- Aye, the King and his family.
624
00:39:14,935 --> 00:39:17,253
Who's going to lock up
the King? Them three lads?
625
00:39:17,255 --> 00:39:18,614
No, the people will.
626
00:39:19,255 --> 00:39:21,453
And how's the people
going to do that?
627
00:39:21,455 --> 00:39:23,533
That's just plain daft.
628
00:39:23,535 --> 00:39:25,253
At least they're
doing something.
629
00:39:25,255 --> 00:39:27,773
They're not doing owt.
It's just more talk.
630
00:39:27,775 --> 00:39:29,813
I'll tell you what they're
not doing, Nellie,
631
00:39:29,815 --> 00:39:33,173
they're not sitting
on their backsides, waiting.
632
00:39:33,175 --> 00:39:35,013
I know, I know.
633
00:39:35,015 --> 00:39:36,813
I don't blame you
for losing hope, Mam.
634
00:39:36,815 --> 00:39:38,933
I haven't lost hope, son.
635
00:39:38,935 --> 00:39:42,173
I'll never lose hope.
Times is too hard to lose hope.
636
00:39:42,175 --> 00:39:43,495
Hope's all we've got.
637
00:39:44,614 --> 00:39:46,495
But you've got to start small.
638
00:39:47,375 --> 00:39:50,412
As they say,
from little acorns...
639
00:39:50,414 --> 00:39:52,535
mighty oak trees grow.
640
00:40:12,495 --> 00:40:14,173
They must be removed forthwith.
641
00:40:14,175 --> 00:40:16,253
- I concur.
- Hear, hear.
642
00:40:16,255 --> 00:40:17,893
They're polluting our streets.
643
00:40:17,895 --> 00:40:21,493
Indeed. We must pluck
the braying bellwethers
644
00:40:21,495 --> 00:40:24,333
from their schismatic pulpits,
645
00:40:24,335 --> 00:40:28,015
but we cannot incarcerate
their entire Godless flock.
646
00:40:28,855 --> 00:40:30,973
Three thousand fools
647
00:40:30,975 --> 00:40:33,733
stuffed into the New Bailey
like anchovies in a pot?
648
00:40:33,735 --> 00:40:38,093
No, gentlemen. The rabble
must be awed into submission.
649
00:40:38,095 --> 00:40:40,292
A mere show of military might
650
00:40:40,294 --> 00:40:42,933
would soon see them
gambolling like little lambs
651
00:40:42,935 --> 00:40:44,292
back to their looms.
652
00:40:44,294 --> 00:40:46,412
They are ignorant souls.
653
00:40:46,414 --> 00:40:48,093
They know not what they want.
654
00:40:48,095 --> 00:40:50,253
- They are children.
- Innocent babes.
655
00:40:50,255 --> 00:40:52,093
Babes, perhaps.
Innocent? Never.
656
00:40:52,095 --> 00:40:54,173
The rod is all they understand.
657
00:40:54,175 --> 00:40:57,933
"My son, fear thou
the Lord and the King,
658
00:40:57,935 --> 00:41:00,493
and meddle not with them
that are given to change."
659
00:41:00,495 --> 00:41:03,255
Gentlemen, might I urge
a little forbearance?
660
00:41:05,975 --> 00:41:09,255
The labouring classes
are ruled by their stomachs.
661
00:41:10,654 --> 00:41:13,052
Were we to
prevail upon the mill owners
662
00:41:13,054 --> 00:41:16,213
to furnish them with an
additional shilling per week...
663
00:41:16,215 --> 00:41:17,773
their hunger
would be alleviated
664
00:41:17,775 --> 00:41:20,493
and this agitation would cease.
665
00:41:20,495 --> 00:41:23,253
A shilling this week,
two shillings next week,
666
00:41:23,255 --> 00:41:25,173
a guinea for Christmas.
667
00:41:25,175 --> 00:41:27,253
This concerns not money.
668
00:41:27,255 --> 00:41:31,173
This concerns not
an extension of the franchise.
669
00:41:31,175 --> 00:41:34,414
This concerns
neither liberty nor freedom.
670
00:41:35,095 --> 00:41:39,855
The remedy, gentlemen,
is the iron hand of the law.
671
00:41:41,015 --> 00:41:43,173
So we're all agreed. Grand!
672
00:41:43,175 --> 00:41:47,815
Gentlemen, is this not...
a passing season...
673
00:41:48,495 --> 00:41:52,173
..of hot-headed intemperance,
which will run its course?
674
00:41:52,175 --> 00:41:54,575
No. It is not.
675
00:41:56,015 --> 00:41:58,412
Will you not join us at table,
Nadin?
676
00:41:58,414 --> 00:42:01,052
These are dangerous men.
677
00:42:01,054 --> 00:42:02,173
They're a threat.
678
00:42:02,175 --> 00:42:05,173
We need some pretext
to arrest them.
679
00:42:05,175 --> 00:42:08,213
Indeed.
But the question is this:
680
00:42:08,215 --> 00:42:12,253
do we have evidence that
they are inciting these people
681
00:42:12,255 --> 00:42:14,173
to armed insurrection?
682
00:42:14,175 --> 00:42:16,375
Well, we do not know
that they are armed.
683
00:42:17,495 --> 00:42:19,533
Are they armed, Colonel?
684
00:42:19,535 --> 00:42:21,373
Chippendale?
685
00:42:21,375 --> 00:42:24,853
Gentlemen, I have witnessed
no evidence of arms.
686
00:42:24,855 --> 00:42:28,375
You have witnessed no evidence
of arms, Chippendale.
687
00:42:29,294 --> 00:42:32,695
But that does not mean
that they do not bear arms.
688
00:42:37,095 --> 00:42:39,575
- In my opinion...
- Your opinion?
689
00:42:40,175 --> 00:42:42,495
Your opinion is not important.
690
00:42:43,575 --> 00:42:45,652
You're an informant.
691
00:42:45,654 --> 00:42:49,052
Inform... or sit down.
692
00:42:49,054 --> 00:42:53,893
I might remind you,
Deputy Chief Constable Nadin,
693
00:42:53,895 --> 00:42:56,775
that this man is in my employ.
694
00:42:58,414 --> 00:43:00,893
Colonel Fletcher, sir.
695
00:43:00,895 --> 00:43:03,253
Gentlemen,
696
00:43:03,255 --> 00:43:06,052
we cannot act
without evidence.
697
00:43:06,054 --> 00:43:08,215
There's always evidence.
698
00:43:09,575 --> 00:43:12,893
You've just got to know
where to look for it.
699
00:43:12,895 --> 00:43:15,855
And if you don't find it,
you crack a few heads.
700
00:43:32,215 --> 00:43:35,813
When might you next
visit Manchester, William?
701
00:43:35,815 --> 00:43:38,292
Wednesday. Early.
702
00:43:38,294 --> 00:43:40,375
I've to be in court.
703
00:43:41,215 --> 00:43:43,612
I thought
I might travel with you.
704
00:43:43,614 --> 00:43:45,813
If you must.
705
00:43:45,815 --> 00:43:48,453
I should like to visit
Arabella.
706
00:43:48,455 --> 00:43:50,652
She has the palsy.
707
00:43:50,654 --> 00:43:52,612
Has she, now?
708
00:43:52,614 --> 00:43:54,054
Listen to this.
709
00:43:55,695 --> 00:43:57,652
"In all my twenty years
as a magistrate
710
00:43:57,654 --> 00:44:00,373
charged with the keeping
of the peace,
711
00:44:00,375 --> 00:44:03,173
never have I been witness
to the scale and size
712
00:44:03,175 --> 00:44:05,333
of these people's ambition.
713
00:44:05,335 --> 00:44:08,693
The trouble brewing here has
a much more frightening purpose
714
00:44:08,695 --> 00:44:11,933
than that of winning the vote
for the working man.
715
00:44:11,935 --> 00:44:14,173
What we are witnessing
on the ground
716
00:44:14,175 --> 00:44:17,813
is a vast number of people
ripe for insurrection.
717
00:44:17,815 --> 00:44:19,933
They will never
give up their course
718
00:44:19,935 --> 00:44:22,975
until they have established
a republican court."
719
00:44:24,935 --> 00:44:26,335
Oh, dear!
720
00:44:27,335 --> 00:44:32,175
"I am sorry...
to have to... inform you..."
721
00:44:33,975 --> 00:44:37,333
"These are
the most violent preachings
722
00:44:37,335 --> 00:44:39,333
of disaffected demagogues,
723
00:44:39,335 --> 00:44:41,493
who seek to strike
the flint of reform
724
00:44:41,495 --> 00:44:43,933
against the steel of greed -
725
00:44:43,935 --> 00:44:46,173
the greed of a labouring class
726
00:44:46,175 --> 00:44:49,975
ever seeking a shilling's more
wage for an hour's less toil.
727
00:44:50,614 --> 00:44:53,173
The resulting spark
must soon take hold,
728
00:44:53,175 --> 00:44:56,453
threatening the very safety
of our neighbourhoods.
729
00:44:56,455 --> 00:44:57,612
Such gatherings,
730
00:44:57,614 --> 00:45:01,052
and many more hewn from
the same seditious block,
731
00:45:01,054 --> 00:45:03,933
no longer bring together
a few dozen malcontents
732
00:45:03,935 --> 00:45:05,453
and ne'er-do-wells
733
00:45:05,455 --> 00:45:08,253
to pass secret codes
and hidden messages
734
00:45:08,255 --> 00:45:10,933
at the back of Methodist
Sunday school rooms,
735
00:45:10,935 --> 00:45:13,933
or above squalid low taverns.
736
00:45:13,935 --> 00:45:18,253
These meetings, now held
brazenly and in plain sight,
737
00:45:18,255 --> 00:45:20,853
are attended in numbers
in many instances
738
00:45:20,855 --> 00:45:24,213
exceeding three,
four, five thousand.
739
00:45:24,215 --> 00:45:27,093
And there the rallying cry
of Bagguley
740
00:45:27,095 --> 00:45:29,773
and his scurrilous brethren
741
00:45:29,775 --> 00:45:34,213
are hallooed by
the ill-educated, ungodly mob
742
00:45:34,215 --> 00:45:38,654
as they incite them
in violent and in bloody terms.
743
00:45:39,935 --> 00:45:45,935
They speak not of reform...
but of destruction.
744
00:45:48,775 --> 00:45:52,533
Oh, I humbly beseech
Your Lordship
745
00:45:52,535 --> 00:45:54,853
to do all within your power
746
00:45:54,855 --> 00:46:00,973
to bring forth
a great deluge from above,
747
00:46:00,975 --> 00:46:06,213
that this may extinguish
once and for all
748
00:46:06,215 --> 00:46:11,373
this most ferocious
and bloody threat
749
00:46:11,375 --> 00:46:16,335
to the peace and harmony
of our... great land..."
750
00:46:17,895 --> 00:46:20,052
No...
751
00:46:20,054 --> 00:46:24,414
"..of our... sweet land.
752
00:46:25,335 --> 00:46:27,973
I remain, as always, your most
humble and obedient servant,
753
00:46:27,975 --> 00:46:33,455
Reverend...
Charles Wicksted Ethelston."
754
00:46:35,175 --> 00:46:36,775
Poetry!
755
00:47:30,614 --> 00:47:32,414
Morning, Mr Rook.
756
00:47:38,175 --> 00:47:40,693
Mr Grout, sir.
Lord Sidmouth and Mr Hobhouse.
757
00:47:40,695 --> 00:47:42,695
Thank you, Mr Cobb.
758
00:47:54,255 --> 00:47:56,815
Mm. Mr Golightly?
759
00:48:03,414 --> 00:48:06,294
The Reverend Ethelston.
760
00:48:06,775 --> 00:48:10,093
"The rallying cry of Bagguley
and his scurrilous brethren
761
00:48:10,095 --> 00:48:12,093
- are hallooed by..."
- Hallooed!
762
00:48:12,095 --> 00:48:14,573
- Hallooed!
- Hallooed!
763
00:48:14,575 --> 00:48:17,052
"..by the ill-educated,
ungodly mob
764
00:48:17,054 --> 00:48:21,533
as they incite them in
violent and in bloody terms."
765
00:48:21,535 --> 00:48:23,813
Heaven defend his congregation,
Mr Grout.
766
00:48:23,815 --> 00:48:25,414
Indeed, Mr Golightly.
767
00:48:46,215 --> 00:48:48,292
Ethelston.
768
00:48:48,294 --> 00:48:50,612
"Bring forth a deluge
from above..."
769
00:48:50,614 --> 00:48:52,373
The bard of Manchester.
770
00:48:52,375 --> 00:48:54,773
Five thousand
at Bagguley's meeting!
771
00:48:54,775 --> 00:48:58,093
Bagguley?
I believe the time has come
772
00:48:58,095 --> 00:49:00,773
to remove the head
of this particular serpent.
773
00:49:00,775 --> 00:49:02,652
- How old is he?
- Nineteen.
774
00:49:02,654 --> 00:49:05,573
- Sunday school scholars.
- Indeed.
775
00:49:05,575 --> 00:49:07,453
We have given this young man
enough rope
776
00:49:07,455 --> 00:49:10,493
with which to hang himself.
I suggest we tighten the knot.
777
00:49:10,495 --> 00:49:13,733
This plague ever spreads
throughout the land.
778
00:49:13,735 --> 00:49:16,213
We must be brutal,
with a cautious hand.
779
00:49:16,215 --> 00:49:18,255
Indeed we must.
780
00:49:19,054 --> 00:49:23,695
Another magisterial missive
from Manchester.
781
00:49:24,375 --> 00:49:26,255
Hmm.
782
00:49:26,815 --> 00:49:31,213
Gentlemen, may I first avow,
783
00:49:31,215 --> 00:49:33,455
that it is a matter
of some pride...
784
00:49:35,215 --> 00:49:36,773
..immense privilege
785
00:49:36,775 --> 00:49:39,573
and not insignificant
encouragement...
786
00:49:39,575 --> 00:49:42,973
to be met here today in this
great metropolis of London
787
00:49:42,975 --> 00:49:46,253
with such a wide and devoted
body of reformers.
788
00:49:46,255 --> 00:49:47,973
Hear, hear.
789
00:49:47,975 --> 00:49:51,933
I am certain
that we have all, at times,
790
00:49:51,935 --> 00:49:54,773
faced with
the mighty forces of tyranny
791
00:49:54,775 --> 00:49:56,652
wielded by those in power...
792
00:49:58,015 --> 00:50:01,493
..felt that our actions
were of no more impact
793
00:50:01,495 --> 00:50:03,493
than the ripples thrown up
794
00:50:03,495 --> 00:50:06,373
by a single pebble
tossed into the sea.
795
00:50:06,375 --> 00:50:08,373
Hear, hear.
796
00:50:08,375 --> 00:50:13,935
But let us know, as we turn
to each other in this room,
797
00:50:15,535 --> 00:50:18,213
as we look
our fellow man in the eye,
798
00:50:18,215 --> 00:50:20,652
in the sure knowledge
that we gather here
799
00:50:20,654 --> 00:50:24,853
to protect and improve
the lives and future lives
800
00:50:24,855 --> 00:50:28,412
of the tens, the hundreds
of thousands of souls
801
00:50:28,414 --> 00:50:31,253
that we have the great honour
to represent...
802
00:50:32,855 --> 00:50:36,652
..let us know
that those ripples
803
00:50:36,654 --> 00:50:39,533
can and will begin to grow.
804
00:50:39,535 --> 00:50:41,973
- Aye!
- Hear, hear!
805
00:50:41,975 --> 00:50:45,893
They will grow
as we grow together.
806
00:50:45,895 --> 00:50:47,453
Aye.
807
00:50:47,455 --> 00:50:50,652
And as we combine, in courage,
808
00:50:50,654 --> 00:50:53,493
conviction
and companionship...
809
00:50:53,495 --> 00:50:54,893
Hear, hear.
810
00:50:54,895 --> 00:50:58,493
..those ripples
will become torrents,
811
00:50:58,495 --> 00:51:01,693
- will become waves...
- Hear, hear!
812
00:51:01,695 --> 00:51:05,333
..that will rise inexorably,
813
00:51:05,335 --> 00:51:08,893
until they begin
to pound this land
814
00:51:08,895 --> 00:51:13,733
and come crashing down
on the corrupt old order.
815
00:51:13,735 --> 00:51:16,093
Aye! Well said, sir!
816
00:51:16,095 --> 00:51:17,935
Hear, hear!
817
00:51:19,095 --> 00:51:23,333
So that from
the rich fertile ground,
818
00:51:23,335 --> 00:51:28,255
left behind by these
magnificent, mighty waves,
819
00:51:29,015 --> 00:51:33,612
will rise up the purest shoots
820
00:51:33,614 --> 00:51:36,612
of regrowth and renewal.
821
00:51:36,614 --> 00:51:39,253
- Aye! Huzzah!
- Hear, hear!
822
00:51:39,255 --> 00:51:41,292
Hear, hear!
823
00:51:41,294 --> 00:51:44,412
So that from our actions,
824
00:51:44,414 --> 00:51:48,173
actions forged by the needs,
825
00:51:48,175 --> 00:51:53,535
the cries, the ardent pleas
of our common man,
826
00:51:54,455 --> 00:51:57,253
we may put that common man
827
00:51:57,255 --> 00:52:00,412
at the heart of any
Commons House of Parliament.
828
00:52:02,695 --> 00:52:05,054
- Well said, sir!
- Hear, hear!
829
00:52:09,775 --> 00:52:13,612
One vote for each and all free men!
830
00:52:15,614 --> 00:52:19,813
Let that vote be cast
in secret, and annually.
831
00:52:19,815 --> 00:52:21,213
That is what we must seek.
832
00:52:24,654 --> 00:52:26,975
For let it never be in doubt...
833
00:52:28,575 --> 00:52:32,693
.. that there can finally be
no cessation
834
00:52:32,695 --> 00:52:37,573
of any reform that is
undeniably right, just,
835
00:52:37,575 --> 00:52:42,493
and in the overwhelming
interest of the multitude!
836
00:53:03,095 --> 00:53:05,093
Mr Hunt, sir.
837
00:53:05,095 --> 00:53:07,333
Pray pardon the intrusion, sir,
838
00:53:07,335 --> 00:53:09,533
but may I say
how heart-warming it is
839
00:53:09,535 --> 00:53:11,493
to hear a man
speak from the heart
840
00:53:11,495 --> 00:53:13,412
on a subject so close to our hearts.
841
00:53:13,414 --> 00:53:14,493
Aye.
842
00:53:14,495 --> 00:53:16,173
I thank you
for your kind words.
843
00:53:16,175 --> 00:53:19,693
We are fellow reformers, sir,
from Lancashire way.
844
00:53:19,695 --> 00:53:21,453
Indeed?
845
00:53:21,455 --> 00:53:24,173
Samuel Bamford
and Mr Joseph Healey.
846
00:53:24,175 --> 00:53:25,294
Dr Healey.
847
00:53:26,175 --> 00:53:27,693
Gentlemen.
848
00:53:27,695 --> 00:53:30,773
Would tha' care to join us
in a pot of ale, Mr Hunt?
849
00:53:30,775 --> 00:53:32,973
T'would be a great honour
for t'both of us.
850
00:53:32,975 --> 00:53:35,052
Alas, I must soon return
to my rooms
851
00:53:35,054 --> 00:53:37,215
but I thank you, gentlemen.
852
00:53:40,735 --> 00:53:42,735
- Good day, sir.
- Good day, sir.
853
00:53:51,855 --> 00:53:54,015
Might I trouble you
to stand, sir?
854
00:53:56,775 --> 00:53:57,973
Thank you, sir.
855
00:53:57,975 --> 00:54:00,173
Have you misplaced something,
missus?
856
00:54:00,175 --> 00:54:01,775
Mouse droppings.
857
00:54:11,414 --> 00:54:12,853
You are Mr...
858
00:54:12,855 --> 00:54:15,054
- Richards.
- Mr Richards.
859
00:54:15,735 --> 00:54:18,895
And what can we do for you,
Mr Richards?
860
00:54:19,495 --> 00:54:22,015
It's more of a case of what
I can do for you, gentlemen.
861
00:54:22,614 --> 00:54:24,652
And what can you do for us,
Mr Richards?
862
00:54:24,654 --> 00:54:26,173
May I?
863
00:54:26,175 --> 00:54:28,693
If you must, but make haste.
864
00:54:28,695 --> 00:54:30,614
Thank you.
865
00:54:38,535 --> 00:54:41,215
I'm a patriot, just like you,
gentlemen.
866
00:54:44,375 --> 00:54:46,054
I would lay down my life
for my country.
867
00:54:51,375 --> 00:54:52,612
I have certain information
868
00:54:52,614 --> 00:54:54,975
that I believe would be
very useful to you.
869
00:54:56,414 --> 00:55:01,335
I have contacts...
skills, ways and means.
870
00:55:05,375 --> 00:55:07,255
Where do you hail from,
Mr Richards?
871
00:55:07,855 --> 00:55:09,213
Here and there. London.
872
00:55:09,215 --> 00:55:10,652
It's... hard to say.
873
00:55:10,654 --> 00:55:13,294
Have you visited
the North of England?
874
00:55:14,175 --> 00:55:15,533
Yes and no.
875
00:55:15,535 --> 00:55:18,453
But I'm familiar enough
with the North, sir.
876
00:55:18,455 --> 00:55:20,815
These contacts.
Are they in the North?
877
00:55:21,775 --> 00:55:22,933
Maybe.
878
00:55:22,935 --> 00:55:24,253
Debating clubs?
879
00:55:24,255 --> 00:55:26,052
Union societies?
880
00:55:26,054 --> 00:55:27,533
Reform meetings?
881
00:55:27,535 --> 00:55:29,333
Perhaps.
882
00:55:29,335 --> 00:55:31,612
Where? When?
883
00:55:31,614 --> 00:55:32,853
Soon.
884
00:55:32,855 --> 00:55:35,292
You receive visitors
in London?
885
00:55:35,294 --> 00:55:37,412
- From time to time.
- How many?
886
00:55:37,414 --> 00:55:38,973
Too many to count.
887
00:55:38,975 --> 00:55:40,573
Come, come, Mr Richards.
888
00:55:40,575 --> 00:55:42,213
We should need numbers
and names.
889
00:55:42,215 --> 00:55:44,175
But of course.
890
00:55:45,054 --> 00:55:46,255
At a price.
891
00:56:15,535 --> 00:56:18,054
"My Lords and Gentlemen...
892
00:56:19,375 --> 00:56:22,652
..it is with deep regret
that I am again obliged
893
00:56:22,654 --> 00:56:26,493
to announce to you
that no alteration has occurred
894
00:56:26,495 --> 00:56:28,693
in the state of my dear father,
895
00:56:28,695 --> 00:56:32,695
His Majesty the King's,
lamented indisposition.
896
00:56:35,015 --> 00:56:38,533
The distresses consequent upon
the termination of a war
897
00:56:38,535 --> 00:56:41,573
of such unusual extent
and duration
898
00:56:41,575 --> 00:56:45,373
have been felt,
with greater or less severity,
899
00:56:45,375 --> 00:56:47,935
throughout
all the nations of Europe.
900
00:56:49,054 --> 00:56:52,173
You will, I doubt not,
901
00:56:52,175 --> 00:56:54,373
feel a just indignation
902
00:56:54,375 --> 00:56:56,253
at the attempts
which have been made
903
00:56:56,255 --> 00:56:59,773
to take advantage of
the distresses of the country,
904
00:56:59,775 --> 00:57:02,292
for the purpose
of exciting a spirit
905
00:57:02,294 --> 00:57:05,013
of sedition and violence."
906
00:57:09,335 --> 00:57:15,533
"I am too well convinced of
the loyalty and good sense
907
00:57:15,535 --> 00:57:18,973
of the great body
of His Majesty's subjects,
908
00:57:18,975 --> 00:57:24,173
to believe them capable of
being perverted by the arts
909
00:57:24,175 --> 00:57:26,735
which are employed
to seduce them.
910
00:57:28,654 --> 00:57:33,213
But I am determined
to omit no precautions
911
00:57:33,215 --> 00:57:35,654
for preserving
the public peace,
912
00:57:36,575 --> 00:57:39,895
and for counteracting the
designs of the disaffected.
913
00:57:41,495 --> 00:57:44,853
And I rely with
the utmost confidence
914
00:57:44,855 --> 00:57:49,453
on your cordial support
and cooperation,
915
00:57:49,455 --> 00:57:54,093
in upholding a system
of law and government,
916
00:57:54,095 --> 00:57:57,693
which I deem to be
the most perfect
917
00:57:57,695 --> 00:58:01,973
that has ever fallen
to the lot of any people."
918
00:58:01,975 --> 00:58:03,975
Hear, hear!
919
00:58:21,054 --> 00:58:23,654
- Give us a potato.
- What?
920
00:58:29,975 --> 00:58:31,973
- Gi' us a tattie.
- What for?
921
00:58:31,975 --> 00:58:33,573
God save the Prince Regent!
922
00:58:33,575 --> 00:58:35,733
What're you doin'?
That's our supper!
923
00:58:35,735 --> 00:58:37,495
Ah! Ahh!
924
00:58:38,255 --> 00:58:39,775
Billy!
925
00:58:45,294 --> 00:58:47,375
Lord Chancellor!
926
00:58:48,735 --> 00:58:50,213
My Lords!
927
00:58:50,215 --> 00:58:54,412
I have one of the most
important communications
928
00:58:54,414 --> 00:58:55,933
to make to your Lordships,
929
00:58:55,935 --> 00:58:59,054
that has ever been made
to Parliament.
930
00:59:00,535 --> 00:59:05,213
His Royal Highness
was only now leaving this House
931
00:59:05,215 --> 00:59:09,453
when he was most viciously
attacked with a stone,
932
00:59:09,455 --> 00:59:14,412
or as some say, two balls,
fired from an air-gun...
933
00:59:14,414 --> 00:59:17,294
or some other
heinous instrument.
934
00:59:18,495 --> 00:59:20,573
The malignant spirit,
935
00:59:20,575 --> 00:59:23,813
born of the odious
French Revolution,
936
00:59:23,815 --> 00:59:27,853
is even now plainly
persuading our people
937
00:59:27,855 --> 00:59:29,893
that, alone by open violence,
938
00:59:29,895 --> 00:59:32,213
can their grievances
be redressed.
939
00:59:35,575 --> 00:59:39,733
I am deeply pained
upon this occasion,
940
00:59:39,735 --> 00:59:43,853
to state that I require
the suspension
941
00:59:43,855 --> 00:59:46,093
of the Habeas Corpus Act.
942
00:59:47,735 --> 00:59:50,013
And, my Lords,
I ask that this power
943
00:59:50,015 --> 00:59:52,652
should be communicated
without d-delay...
944
00:59:52,654 --> 00:59:55,173
Hear, hear!
945
00:59:55,175 --> 00:59:57,253
..for here procrastination
946
00:59:57,255 --> 01:00:00,733
would spell
nothing short of... ruin.
947
01:00:00,735 --> 01:00:02,654
Hear, hear.
948
01:00:08,775 --> 01:00:10,853
Good morning, gentlemen.
949
01:00:10,855 --> 01:00:12,575
Good morning, Joseph.
950
01:00:14,575 --> 01:00:16,412
I bring us good fortune.
951
01:00:16,414 --> 01:00:18,813
- We can do with some of that.
- Aye.
952
01:00:18,815 --> 01:00:21,493
I found this on Deansgate.
953
01:00:21,495 --> 01:00:23,173
How are you faring?
What tidings?
954
01:00:23,175 --> 01:00:25,453
- How's the brush trade, Joe?
- Grand. Grand.
955
01:00:25,455 --> 01:00:26,933
It thrives, John, it thrives.
956
01:00:26,935 --> 01:00:29,733
So, gentlemen, our response
to this evil action.
957
01:00:29,735 --> 01:00:31,773
- We must be clear.
- Indeed.
958
01:00:31,775 --> 01:00:33,453
We have a duty to our readers
959
01:00:33,455 --> 01:00:36,493
to explain
what a barbaric act this is.
960
01:00:36,495 --> 01:00:38,773
It may be that not every reader
will understand
961
01:00:38,775 --> 01:00:40,093
what Habeas Corpus means.
962
01:00:40,095 --> 01:00:41,573
- Indeed.
- Exactly so.
963
01:00:41,575 --> 01:00:43,052
We must remind them.
964
01:00:43,054 --> 01:00:46,292
"Habeas Corpus means every
Briton's right to protection
965
01:00:46,294 --> 01:00:49,933
against unlawful arrest
and detainment without charge."
966
01:00:49,935 --> 01:00:51,853
- Er... Good.
- It is a... a cornerstone
967
01:00:51,855 --> 01:00:53,333
- of our constitution.
- Aye.
968
01:00:53,335 --> 01:00:56,533
Without which the common man
is reduced to slavery.
969
01:00:56,535 --> 01:01:01,292
Yes. Now, "There are
three classes of men -
970
01:01:01,294 --> 01:01:06,095
lovers of wisdom, lovers of
honour and lovers of gain."
971
01:01:07,575 --> 01:01:08,733
Plato.
972
01:01:08,735 --> 01:01:11,612
We're aware it's Plato, John,
but is it truly to the matter?
973
01:01:11,614 --> 01:01:13,333
In my opinion, it is.
974
01:01:13,335 --> 01:01:15,453
I think not in this instant.
975
01:01:15,455 --> 01:01:18,333
- Jack not in this morning?
- Fetching paper supplies.
976
01:01:18,335 --> 01:01:20,733
- Grand, grand.
- Read that out, James.
977
01:01:20,735 --> 01:01:22,533
"It is the cornerstone
of our constitution
978
01:01:22,535 --> 01:01:23,612
without which
we are reduced to..."
979
01:01:23,614 --> 01:01:25,573
Now then, lads.
980
01:01:25,575 --> 01:01:27,453
- Good morrow, gentlemen.
- Sam.
981
01:01:27,455 --> 01:01:28,533
Doctor.
982
01:01:28,535 --> 01:01:30,373
How are you going
at this end of t'country?
983
01:01:30,375 --> 01:01:32,693
How are you going at
t'other end more to the point?
984
01:01:32,695 --> 01:01:34,973
- We've been to London.
- When did you get back up?
985
01:01:34,975 --> 01:01:36,493
- Last night.
- By coach.
986
01:01:36,495 --> 01:01:38,973
- We were inside.
- Aye, keeping out of t'rain.
987
01:01:38,975 --> 01:01:41,493
Please, gentlemen,
make yourselves comfortable.
988
01:01:41,495 --> 01:01:43,213
Aye.
989
01:01:43,215 --> 01:01:46,093
Smoky and dark as ever,
were London.
990
01:01:46,095 --> 01:01:48,453
Shan't be going back there
in a hurry.
991
01:01:48,455 --> 01:01:50,373
- There were uproar.
- An attack on t'Prince!
992
01:01:50,375 --> 01:01:52,612
- Did you hear about it?
- So we heard, aye.
993
01:01:52,614 --> 01:01:54,173
There were talk of gunfire.
994
01:01:54,175 --> 01:01:56,412
- Pistol shot, rifle shot...
- Cannon fire.
995
01:01:56,414 --> 01:01:57,933
We heard
he was hit by a potato.
996
01:01:57,935 --> 01:01:59,612
Poor fat lad,
997
01:01:59,614 --> 01:02:01,933
wouldn't know what to do
wi' a raw potato.
998
01:02:03,095 --> 01:02:05,693
But, think on this.
999
01:02:05,695 --> 01:02:09,533
We saw Mr Henry Hunt
addressing t'crowd.
1000
01:02:09,535 --> 01:02:11,292
You saw Orator Hunt?
1001
01:02:11,294 --> 01:02:13,813
Orator Hunt.
Isn't that right, Doctor?
1002
01:02:13,815 --> 01:02:17,292
Aye, we saw him, we heard him
and we were moved by him.
1003
01:02:17,294 --> 01:02:20,013
- That right, Sam?
- Aye, at Elephant And Castle.
1004
01:02:20,015 --> 01:02:23,652
Never afore did I see a man
so gifted in public speak -
1005
01:02:23,654 --> 01:02:26,373
and I've heard a few
in my time.
1006
01:02:26,375 --> 01:02:28,093
Tha'self included, John.
1007
01:02:28,095 --> 01:02:29,773
You're not so bad
on the hustings, Sam.
1008
01:02:29,775 --> 01:02:31,973
Aye, I have
a certain following.
1009
01:02:31,975 --> 01:02:34,573
But not like this man.
It's as if he were born to it.
1010
01:02:34,575 --> 01:02:37,813
- We can all deliver a speech.
- Do not get me wrong, John.
1011
01:02:37,815 --> 01:02:41,333
I'm not saying that
tha'self cannot turn a phrase,
1012
01:02:41,335 --> 01:02:44,853
but this feller, he knows
how to unite the crowd.
1013
01:02:44,855 --> 01:02:47,093
- Do we not all do that?
- Aye, but...
1014
01:02:47,095 --> 01:02:50,933
he speaks with a...
a passion and a fervour
1015
01:02:50,935 --> 01:02:53,052
about t'same matters
and t'same concerns
1016
01:02:53,054 --> 01:02:55,495
we've all been preaching about
these past years,
1017
01:02:56,095 --> 01:02:59,654
but when he does it,
the crowd, they follow him.
1018
01:03:00,855 --> 01:03:02,493
They're in t'palm of his hand.
1019
01:03:02,495 --> 01:03:04,052
They say he's not a modest man.
1020
01:03:04,054 --> 01:03:07,292
Aye, "vainglorious",
I've heard folk describe him.
1021
01:03:07,294 --> 01:03:09,412
Well, I daresay
he's not perfect.
1022
01:03:09,414 --> 01:03:12,052
- Who of us here is?
- Was he wearing his white hat?
1023
01:03:12,054 --> 01:03:13,213
- Aye.
- Aye.
1024
01:03:13,215 --> 01:03:15,813
He were wearing his white hat.
So you could see him, aye.
1025
01:03:15,815 --> 01:03:17,294
You wouldn't miss him
in t'crowd.
1026
01:03:18,414 --> 01:03:20,093
- Jack.
- Good day, gentlemen.
1027
01:03:20,095 --> 01:03:22,412
- Jack. How do?
- Jack.
1028
01:03:22,414 --> 01:03:24,015
Here he is.
1029
01:03:25,455 --> 01:03:27,853
- Is he not a landowner?
- Aye, he is, James,
1030
01:03:27,855 --> 01:03:30,693
and a countryman -
and a wealthy one at that.
1031
01:03:30,695 --> 01:03:33,733
And that gives him
the wherewithal and the ability
1032
01:03:33,735 --> 01:03:36,573
to fight for liberty
and reform.
1033
01:03:36,575 --> 01:03:39,652
- True, true.
- Now think on this.
1034
01:03:39,654 --> 01:03:42,693
If you lads,
through your newspaper,
1035
01:03:42,695 --> 01:03:44,855
and t'Manchester
Patriotic Union,
1036
01:03:45,575 --> 01:03:50,093
are planning this big
public meeting at Peter's Field
1037
01:03:50,095 --> 01:03:52,773
to discuss universal suffrage
1038
01:03:52,775 --> 01:03:55,612
and the election of
a representative for Manchester
1039
01:03:55,614 --> 01:03:59,493
in Parliament, then surely you
would want Henry Hunt
1040
01:03:59,495 --> 01:04:01,612
addressing t'crowd
alongside t'rest of us.
1041
01:04:01,614 --> 01:04:04,453
We don't need some fancy dandy
coming up here,
1042
01:04:04,455 --> 01:04:05,893
taking over the show.
1043
01:04:05,895 --> 01:04:09,333
Hey, John Saxton,
I come here to speak as I find.
1044
01:04:09,335 --> 01:04:11,533
Thy prejudice
is thine own affair.
1045
01:04:11,535 --> 01:04:14,173
But will he be as effectual
up here with our people,
1046
01:04:14,175 --> 01:04:15,893
as he is down there
with London folk?
1047
01:04:15,895 --> 01:04:17,612
- Aye.
- He would be effectual
1048
01:04:17,614 --> 01:04:19,292
anywhere in t'country
1049
01:04:19,294 --> 01:04:21,693
as long as there were
a crowd to listen to him.
1050
01:04:21,695 --> 01:04:24,253
From John O'Groats
to t'Land's End.
1051
01:04:24,255 --> 01:04:25,294
Did you speak to him?
1052
01:04:25,975 --> 01:04:28,093
We made ourselves known to him,
aye.
1053
01:04:28,095 --> 01:04:30,493
- We told him our business.
- And what was he like?
1054
01:04:30,495 --> 01:04:31,893
In himself.
1055
01:04:31,895 --> 01:04:36,093
Why... you'd be...
hard pushed to say.
1056
01:04:36,095 --> 01:04:37,573
- He were...
- Aye.
1057
01:04:37,575 --> 01:04:40,015
- He has a round face.
- Aye.
1058
01:04:40,815 --> 01:04:44,173
You might say
he were a bit bland.
1059
01:04:44,175 --> 01:04:47,253
Aye, but I do hear tell
he has his own brewery.
1060
01:04:47,255 --> 01:04:49,375
Aye. True, true.
1061
01:04:50,815 --> 01:04:53,733
Now, if I am done here,
1062
01:04:53,735 --> 01:04:57,213
my good wife has promised me
a hot potato pie
1063
01:04:57,215 --> 01:05:00,773
on my return to Middleton,
so if tha' will allow me, John,
1064
01:05:00,775 --> 01:05:03,975
I shall be making my way up
t'bank to avail myself of it.
1065
01:05:05,095 --> 01:05:07,453
We shall give this matter
our due consideration.
1066
01:05:07,455 --> 01:05:10,013
- Aye. Well, think on.
- Good day, gentlemen.
1067
01:05:10,015 --> 01:05:12,453
- Good day.
- See thee later, lads.
1068
01:05:12,455 --> 01:05:13,612
Good day.
1069
01:05:13,614 --> 01:05:16,773
- Where are we up to, Jack?
- Just off three hundred.
1070
01:05:16,775 --> 01:05:18,773
Can you not go any faster?
1071
01:05:18,775 --> 01:05:20,533
A faster printer
you'll not find
1072
01:05:20,535 --> 01:05:21,853
in the whole
of Manchester.
1073
01:05:21,855 --> 01:05:23,893
Thank you, sir.
1074
01:05:23,895 --> 01:05:26,495
Right, gentlemen, I must away.
1075
01:05:27,495 --> 01:05:28,813
- Good day.
- Good day.
1076
01:05:28,815 --> 01:05:29,775
Good day.
1077
01:05:50,975 --> 01:05:53,054
Here's tha' beer, Joseph.
1078
01:06:01,775 --> 01:06:03,695
- Who's tha' writing to?
- Hush, woman.
1079
01:06:10,975 --> 01:06:14,455
I am writing to the great
orator, Mr Henry Hunt...
1080
01:06:15,215 --> 01:06:16,975
..Esquire.
1081
01:06:18,335 --> 01:06:19,935
Oh.
1082
01:06:23,614 --> 01:06:25,573
Here is the intercepted mail,
Mr Grout.
1083
01:06:25,575 --> 01:06:27,495
Thank you, Mr Cobb.
1084
01:06:37,375 --> 01:06:39,253
Hmm. Exactly so.
1085
01:06:39,255 --> 01:06:41,292
Most definitely, Mr Grout.
1086
01:06:41,294 --> 01:06:43,775
Yes, I concur, Mr Golightly.
1087
01:06:50,495 --> 01:06:52,695
Who is this Johnson?
1088
01:06:53,855 --> 01:06:55,573
He holds a position
of influence
1089
01:06:55,575 --> 01:06:57,933
amongst the middle class
radicals of Manchester.
1090
01:06:57,935 --> 01:06:59,614
He is a brush manufacturer.
1091
01:07:00,775 --> 01:07:02,573
A brush manufacturer?
1092
01:07:02,575 --> 01:07:04,533
Apparently.
1093
01:07:04,535 --> 01:07:05,853
There is now little doubt
1094
01:07:05,855 --> 01:07:08,052
that this mass meeting
will take place.
1095
01:07:08,054 --> 01:07:10,453
- Legally, we cannot ban it.
- Alas, not.
1096
01:07:10,455 --> 01:07:13,533
A working class upstart orator
is one thing,
1097
01:07:13,535 --> 01:07:16,333
but a land-owning,
self-styled man of the people
1098
01:07:16,335 --> 01:07:18,493
like Hunt is quite another.
1099
01:07:18,495 --> 01:07:20,893
We cannot allow
this Wiltshire peacock
1100
01:07:20,895 --> 01:07:22,652
to incite
the disaffected masses
1101
01:07:22,654 --> 01:07:26,333
under the spurious guise
of parliamentary reform.
1102
01:07:26,335 --> 01:07:30,453
This is a powder keg which will
ignite at the slightest spark.
1103
01:07:30,455 --> 01:07:31,773
I believe it prudent
1104
01:07:31,775 --> 01:07:33,693
that we write to General
Byng immediately.
1105
01:07:33,695 --> 01:07:38,813
Indeed. Instruct him
to increase his forces
1106
01:07:38,815 --> 01:07:41,813
to the utmost degree possible.
1107
01:07:41,815 --> 01:07:44,093
- Post haste, my Lord.
- And, Hobhouse,
1108
01:07:44,095 --> 01:07:46,773
insist that
the local magistrates
1109
01:07:46,775 --> 01:07:49,695
exercise
the greatest restraint.
1110
01:07:51,975 --> 01:07:53,335
Very good, my Lord.
1111
01:08:00,575 --> 01:08:02,412
Dear sisters,
1112
01:08:02,414 --> 01:08:05,773
welcome to the Manchester
Female Reform Society.
1113
01:08:05,775 --> 01:08:07,253
They said we've got to pay,
1114
01:08:07,255 --> 01:08:09,573
but I'm not paying 'cos I
'aven't got owt to give.
1115
01:08:09,575 --> 01:08:13,253
There is no money to be given
if you do not have it.
1116
01:08:13,255 --> 01:08:15,294
Please, do take a seat.
1117
01:08:16,535 --> 01:08:17,935
I'm right standing, thank you.
1118
01:08:19,095 --> 01:08:20,095
As you wish.
1119
01:08:21,255 --> 01:08:23,612
As I'm sure you are all aware,
1120
01:08:23,614 --> 01:08:26,412
there is to be a great meeting
at St Peter's Field
1121
01:08:26,414 --> 01:08:28,495
to further the cause of reform.
1122
01:08:29,535 --> 01:08:33,453
We have reviewed
for a considerable time past
1123
01:08:33,455 --> 01:08:38,412
the apathy and frequent insult
of our oppressed countrymen
1124
01:08:38,414 --> 01:08:41,213
by the borough-mongering
aristocracy.
1125
01:08:47,855 --> 01:08:51,292
And in order to accelerate
the emancipation
1126
01:08:51,294 --> 01:08:55,533
of our suffering nation,
we do declare that we will
1127
01:08:55,535 --> 01:08:58,893
assist the male union
formed in this town,
1128
01:08:58,895 --> 01:09:02,173
with all the might and energy
that we possess,
1129
01:09:02,175 --> 01:09:05,853
in obtaining the object
of our common solicitude.
1130
01:09:05,855 --> 01:09:07,933
I don't understand
a word you're saying.
1131
01:09:07,935 --> 01:09:11,013
- Give over and sit down.
- No, she's right.
1132
01:09:11,015 --> 01:09:13,173
I don't understand
what she's saying neither.
1133
01:09:13,175 --> 01:09:14,695
- No.
- Ladies, please,
1134
01:09:15,455 --> 01:09:17,013
you will all
get a chance to speak.
1135
01:09:17,015 --> 01:09:20,093
Pray silence for our president,
Mrs Fildes.
1136
01:09:20,095 --> 01:09:22,213
Thank you, Susanna.
1137
01:09:22,215 --> 01:09:24,813
One man, one vote.
1138
01:09:31,935 --> 01:09:37,095
Representation for all of us,
for each and every family.
1139
01:09:37,815 --> 01:09:39,575
Hear, hear!
1140
01:09:43,215 --> 01:09:46,333
We are neither ashamed,
nor afraid,
1141
01:09:46,335 --> 01:09:49,013
of thus aiding our menfolk,
1142
01:09:49,015 --> 01:09:53,495
and we are actuated
by no motives of petty vanity.
1143
01:09:54,215 --> 01:09:59,693
We come together as wives,
mothers, daughters and sisters
1144
01:09:59,695 --> 01:10:03,973
in our social, domestic
and moral capacities.
1145
01:10:03,975 --> 01:10:05,255
Aye.
1146
01:10:09,735 --> 01:10:13,373
May our flag never be unfurled
1147
01:10:13,375 --> 01:10:18,453
but in the sacred cause
of liberty, peace and reform,
1148
01:10:18,455 --> 01:10:21,773
and then may a female's curse
1149
01:10:21,775 --> 01:10:25,213
pursue the coward
who deserts the standard.
1150
01:10:25,215 --> 01:10:27,175
Aye!
1151
01:10:36,294 --> 01:10:40,612
And now, ladies, our secretary,
Mrs Susanna Saxton,
1152
01:10:40,614 --> 01:10:42,412
will say a few words.
1153
01:10:46,255 --> 01:10:48,493
Sisters of the earth,
1154
01:10:48,495 --> 01:10:51,453
how could you bear to see
the infant at the breast
1155
01:10:51,455 --> 01:10:54,533
drawing from you the remnants
of your last blood,
1156
01:10:54,535 --> 01:10:57,533
instead of the nourishment
which nature requires?
1157
01:10:57,535 --> 01:10:59,453
The only subsistence
for yourselves
1158
01:10:59,455 --> 01:11:01,535
being a draught of cold water.
1159
01:11:02,375 --> 01:11:04,373
We can no longer bear to see
1160
01:11:04,375 --> 01:11:07,612
numbers of our parents
immured in workhouses,
1161
01:11:07,614 --> 01:11:09,773
our fathers separated
from our mothers
1162
01:11:09,775 --> 01:11:13,375
in direct contradiction to
the laws of God and man,
1163
01:11:14,054 --> 01:11:17,412
our sons degraded
below human nature,
1164
01:11:17,414 --> 01:11:20,013
our husbands and our
little ones clothed in rags
1165
01:11:20,015 --> 01:11:22,573
and pining
on the face of the earth.
1166
01:11:22,575 --> 01:11:25,412
Our enemies are resolved
upon destroying
1167
01:11:25,414 --> 01:11:28,093
the last vestige
of the natural rights of man,
1168
01:11:28,095 --> 01:11:30,095
and we are determined
to establish it.
1169
01:11:31,255 --> 01:11:32,693
For as well
might they attempt
1170
01:11:32,695 --> 01:11:34,612
to arrest the sun
in the region of space,
1171
01:11:34,614 --> 01:11:36,933
or stop the diurnal motion
of the earth,
1172
01:11:36,935 --> 01:11:38,853
as to impede
the rapid progress
1173
01:11:38,855 --> 01:11:41,412
of our enlightened friends
to liberty and truth.
1174
01:11:41,414 --> 01:11:43,213
You're talking bullscutter,
an' all.
1175
01:11:43,215 --> 01:11:45,373
- Be quiet!
- You be quiet!
1176
01:11:45,375 --> 01:11:48,093
No, you sit down now
and stop your brabblement.
1177
01:11:48,095 --> 01:11:50,575
Order! Ladies, please!
1178
01:11:51,535 --> 01:11:52,853
We cannot bear
1179
01:11:52,855 --> 01:11:56,093
the ponderous weight
of our chains any longer.
1180
01:11:56,095 --> 01:11:58,213
But we must tear them asunder
1181
01:11:58,215 --> 01:12:01,173
and dash them in the face of
our remorseless oppressors,
1182
01:12:01,175 --> 01:12:04,093
who have nearly picked bare
the bones of those who labour.
1183
01:12:04,095 --> 01:12:06,013
- They have, they have!
- Aye, they have!
1184
01:12:06,015 --> 01:12:08,933
The founder of Christianity,
Jesus Christ,
1185
01:12:08,935 --> 01:12:11,255
He was the greatest reformer
of all.
1186
01:12:12,335 --> 01:12:15,253
Sisters, the bitter cup
of oppression
1187
01:12:15,255 --> 01:12:17,373
is now full to the brim.
1188
01:12:20,775 --> 01:12:22,693
Well done, Susanna.
1189
01:12:22,695 --> 01:12:25,815
It's true! It's true is that.
1190
01:12:26,695 --> 01:12:29,173
We come out on strike
last year.
1191
01:12:29,175 --> 01:12:30,773
We were out seven weeks,
wasn't we?
1192
01:12:30,775 --> 01:12:32,533
Aye, we wa'!
1193
01:12:32,535 --> 01:12:34,533
They beat us back to work
1194
01:12:34,535 --> 01:12:37,693
and we've got nowt
to show for it, nowt!
1195
01:12:37,695 --> 01:12:40,093
I've got two lads to feed
and nowt to give 'em.
1196
01:12:40,095 --> 01:12:42,652
- Be quiet, the both of you!
- No, you be quiet!
1197
01:12:42,654 --> 01:12:45,013
- You be quiet!
- Don't you belder at me.
1198
01:12:45,015 --> 01:12:46,213
Ladies!
1199
01:12:46,215 --> 01:12:49,255
Let us move on to the next
subject on the agenda.
1200
01:12:51,735 --> 01:12:55,255
So... let me
get this straight, now.
1201
01:12:55,975 --> 01:12:57,573
There's going to be
a big march.
1202
01:12:57,575 --> 01:12:59,493
- Aye!
- At Peter's Field.
1203
01:12:59,495 --> 01:13:00,652
- Outside?
- Aye.
1204
01:13:00,654 --> 01:13:02,292
- Not indoors?
- No.
1205
01:13:02,294 --> 01:13:04,373
- In broad daylight?
- Yes!
1206
01:13:04,375 --> 01:13:06,373
- On a Monday.
- A Monday?
1207
01:13:06,375 --> 01:13:09,412
- I know, it's daft.
- Second Monday in August.
1208
01:13:09,414 --> 01:13:10,853
- Not go to work?
- Aye.
1209
01:13:10,855 --> 01:13:12,573
They'll have to make do
without us.
1210
01:13:12,575 --> 01:13:13,813
We'll get the sack!
1211
01:13:13,815 --> 01:13:15,493
Not if all the mills turn out.
1212
01:13:15,495 --> 01:13:16,773
You're playing with fire.
1213
01:13:16,775 --> 01:13:18,693
No, Mother,
this one'll be different.
1214
01:13:18,695 --> 01:13:19,933
Different? How?
1215
01:13:19,935 --> 01:13:22,573
There's hundreds going,
women and children an' all.
1216
01:13:22,575 --> 01:13:24,652
We've to turn out
in our Sunday best.
1217
01:13:24,654 --> 01:13:27,093
Ah, well, I best get
me darning needles out, then.
1218
01:13:27,095 --> 01:13:30,052
Aye, you should, same as
t'rest of t'street will be.
1219
01:13:30,054 --> 01:13:31,573
I know they will,
1220
01:13:31,575 --> 01:13:34,813
but so will that Nadin
and his bullies, the swine.
1221
01:13:34,815 --> 01:13:36,453
They'll have to get past them!
1222
01:13:36,455 --> 01:13:39,493
Aye, but people have been
practising marching peacefully.
1223
01:13:39,495 --> 01:13:40,652
Haven't they, Father?
1224
01:13:40,654 --> 01:13:42,893
Oh, aye, up on Kersal Moor,
they say.
1225
01:13:42,895 --> 01:13:45,652
- Childer?
- Aye, 'ole families.
1226
01:13:45,654 --> 01:13:47,773
It's a day out for everybody.
1227
01:13:47,775 --> 01:13:49,893
We've to stand up
for ourselves, Esther.
1228
01:13:49,895 --> 01:13:52,213
We can't go on being afraid.
1229
01:13:52,215 --> 01:13:56,335
I know, love, but we've all
got to be careful, though.
1230
01:15:16,535 --> 01:15:18,975
John! John Bagguley?
1231
01:15:20,095 --> 01:15:21,052
Aye?
1232
01:15:21,054 --> 01:15:22,775
It's an honour to meet you,
sir.
1233
01:15:23,614 --> 01:15:25,175
Your reputation precedes you.
1234
01:15:27,095 --> 01:15:29,412
They say you're a great orator.
1235
01:15:29,414 --> 01:15:30,573
Do they?
1236
01:15:30,575 --> 01:15:35,015
Your message is strong
and clear... and true.
1237
01:15:38,495 --> 01:15:40,455
You're not from
around these parts, are you?
1238
01:15:41,414 --> 01:15:44,255
I'm a radical, John -
just like yourself.
1239
01:15:46,535 --> 01:15:48,735
- Greetings, friend.
- Greetings.
1240
01:15:51,535 --> 01:15:53,414
May I ask you a question, John?
1241
01:15:55,495 --> 01:15:57,495
Are you as angry as I am?
1242
01:15:59,575 --> 01:16:01,093
I am angry.
1243
01:16:01,095 --> 01:16:03,375
But are you angry enough?
1244
01:16:06,735 --> 01:16:09,294
People need to see
how angry we are, John.
1245
01:16:11,294 --> 01:16:13,533
Rise up.
1246
01:16:13,535 --> 01:16:15,294
Fight!
1247
01:16:16,095 --> 01:16:18,935
Violence... hatred...
1248
01:16:19,855 --> 01:16:21,493
..destruction.
1249
01:16:21,495 --> 01:16:23,175
We are prepared.
1250
01:16:23,855 --> 01:16:25,493
We have arms ready.
1251
01:16:25,495 --> 01:16:27,054
Then use 'em.
1252
01:16:30,175 --> 01:16:32,375
When the time is right...
1253
01:16:33,335 --> 01:16:34,895
..we will.
1254
01:16:35,935 --> 01:16:37,775
The time is now, John.
1255
01:16:43,775 --> 01:16:45,455
Until next time.
1256
01:16:46,495 --> 01:16:47,815
Call me Oliver.
1257
01:17:29,455 --> 01:17:33,455
Friends...
thank you for being here today.
1258
01:17:34,535 --> 01:17:37,373
But let me state
this meeting will be short,
1259
01:17:37,375 --> 01:17:39,933
as the suspension of
Habeas Corpus is upon us.
1260
01:17:42,175 --> 01:17:44,853
This is not the end.
1261
01:17:44,855 --> 01:17:47,173
No, this is only the beginning.
1262
01:17:47,175 --> 01:17:49,652
Aye.
1263
01:17:49,654 --> 01:17:52,093
But permit me to say...
1264
01:17:52,095 --> 01:17:55,612
that when the power...
of any government...
1265
01:17:55,614 --> 01:17:59,652
is in the hands of
an agreed number of persons,
1266
01:17:59,654 --> 01:18:01,412
whose interest together
1267
01:18:01,414 --> 01:18:03,052
with the interest
of the government
1268
01:18:03,054 --> 01:18:06,535
are different and distinct
to that of the people...
1269
01:18:07,294 --> 01:18:09,693
..well, so then such is
the case,
1270
01:18:09,695 --> 01:18:13,373
the speedy destruction
of our nation is inevitable.
1271
01:18:13,375 --> 01:18:15,935
Hear, hear! Hear, hear.
1272
01:18:17,654 --> 01:18:19,535
Thank you for your time.
1273
01:18:20,735 --> 01:18:24,654
Thank you. My friend, Samuel
Drummond, will now speak.
1274
01:18:26,015 --> 01:18:28,453
Thank you, Mr John Bagguley.
1275
01:18:28,455 --> 01:18:32,573
Friends, I will only speak
very briefly today.
1276
01:18:32,575 --> 01:18:34,693
The time for speaking is over.
1277
01:18:34,695 --> 01:18:37,375
Now...
Now is the time for action.
1278
01:18:39,294 --> 01:18:42,373
Our chief intention
is to restore to you
1279
01:18:42,375 --> 01:18:45,373
your long lost liberty
by you arming yourselves,
1280
01:18:45,375 --> 01:18:47,173
and being strong and resolute
1281
01:18:47,175 --> 01:18:50,292
and ready to win back your
ancient rights for yourselves.
1282
01:18:50,294 --> 01:18:52,052
- Aye.
- Hear, hear!
1283
01:18:52,054 --> 01:18:54,573
Now is the time for action!
Now.
1284
01:18:54,575 --> 01:18:56,973
Not tomorrow, not next week.
1285
01:18:56,975 --> 01:18:58,855
- Now!
- Hear, hear!
1286
01:18:59,654 --> 01:19:01,052
For my part,
1287
01:19:01,054 --> 01:19:05,973
I will stick to you until my
last drop of blood is expended.
1288
01:19:05,975 --> 01:19:08,733
If the whole host of hell
come against me,
1289
01:19:08,735 --> 01:19:10,412
I will not stir an inch,
1290
01:19:10,414 --> 01:19:13,173
because I know
our cause is true and just,
1291
01:19:13,175 --> 01:19:16,333
and the Lord Himself shines
His heavenly light upon us.
1292
01:19:16,335 --> 01:19:17,893
Hear, hear!
1293
01:19:17,895 --> 01:19:20,612
Get all armed!
1294
01:19:20,614 --> 01:19:23,775
Give me my liberty,
or let me die.
1295
01:19:24,575 --> 01:19:26,453
Liberty or death!
1296
01:19:26,455 --> 01:19:28,455
Liberty or death!
1297
01:19:29,054 --> 01:19:30,695
Liberty or death!
1298
01:19:31,175 --> 01:19:32,895
Liberty or death!
1299
01:19:33,414 --> 01:19:35,215
Liberty or death!
1300
01:19:35,855 --> 01:19:37,495
I thank you.
1301
01:19:41,294 --> 01:19:44,255
My friend, John Johnston,
will now say a few words.
1302
01:19:57,294 --> 01:19:58,975
Fellow countrymen...
1303
01:20:02,095 --> 01:20:06,292
..the time has come
to rise from your lethargy.
1304
01:20:06,294 --> 01:20:07,813
- Aye.
- Yes.
1305
01:20:07,815 --> 01:20:10,773
No longer will our blood,
sweat and toil
1306
01:20:10,775 --> 01:20:13,612
line the pockets of
the avaricious aristocracy
1307
01:20:13,614 --> 01:20:15,333
and the landowners.
1308
01:20:15,335 --> 01:20:20,573
No longer will the curdled
screams of starving children
1309
01:20:20,575 --> 01:20:24,535
echo through the streets of
Manchester and beyond.
1310
01:20:25,414 --> 01:20:28,693
Our French brethren
have shown us the way.
1311
01:20:30,414 --> 01:20:34,612
We must punish our mad king
and his gluttonous offspring
1312
01:20:34,614 --> 01:20:36,853
by taking off their heads!
1313
01:20:36,855 --> 01:20:38,695
- Oh, yes!
- Yes!
1314
01:20:39,614 --> 01:20:43,173
I declare to that God
that gave me being,
1315
01:20:43,175 --> 01:20:45,173
that superintends my actions,
1316
01:20:45,175 --> 01:20:47,052
that one day,
I must give an answer
1317
01:20:47,054 --> 01:20:48,773
for all that I do
on this earth,
1318
01:20:48,775 --> 01:20:53,052
that whenever... whenever
it lies within my power,
1319
01:20:53,054 --> 01:20:55,533
- I will strike them down!
- Aye!
1320
01:20:55,535 --> 01:20:57,693
And, if I cannot effect it,
1321
01:20:57,695 --> 01:21:00,573
I hope the women
of this great nation
1322
01:21:00,575 --> 01:21:02,973
will tear them
limb from bleeding limb
1323
01:21:02,975 --> 01:21:05,813
like the Maenads
on Mount Cithaeron!
1324
01:21:05,815 --> 01:21:08,533
- Yes!
- Arm yourselves!
1325
01:21:08,535 --> 01:21:10,933
Bring pistols, guns,
swords and pikes,
1326
01:21:10,935 --> 01:21:13,533
and if you cannot
attain these weapons,
1327
01:21:13,535 --> 01:21:16,693
bring yourself
a pair of tongs and a poker,
1328
01:21:16,695 --> 01:21:18,612
hot from the fire!
1329
01:21:18,614 --> 01:21:20,573
Be ready, lads,
1330
01:21:20,575 --> 01:21:22,052
and true to yourselves!
1331
01:21:22,054 --> 01:21:25,052
Give me liberty,
or give me death!
1332
01:21:25,054 --> 01:21:27,693
Liberty or death!
1333
01:21:27,695 --> 01:21:29,773
Liberty or death!
1334
01:21:29,775 --> 01:21:31,893
Liberty or death!
1335
01:21:31,895 --> 01:21:33,813
Liberty or death!
1336
01:21:33,815 --> 01:21:35,975
Let's go.
1337
01:21:52,255 --> 01:21:54,253
You bastard!
Let go of me, you bastard!
1338
01:21:54,255 --> 01:21:57,213
- I shall never be defeated!
- You will not silence us!
1339
01:21:57,215 --> 01:21:59,493
- We will never relent.
- Hey, you bastard!
1340
01:21:59,495 --> 01:22:02,693
We will never give up
the fight for liberty!
1341
01:22:02,695 --> 01:22:04,975
Liberty or death!
1342
01:22:05,815 --> 01:22:07,855
Liberty or death!
1343
01:22:08,855 --> 01:22:12,695
You cannot confine us to these
receptacles of the damned!
1344
01:22:13,654 --> 01:22:15,412
Get in. Get in!
1345
01:22:17,855 --> 01:22:20,935
I'm going to smash your teeth
down your throat!
1346
01:22:22,095 --> 01:22:24,693
Get in! Get in!
1347
01:22:24,695 --> 01:22:27,015
No! No!
1348
01:22:27,775 --> 01:22:30,533
Get off me, you bastard!
1349
01:22:30,535 --> 01:22:32,775
Get off! Oww!
1350
01:22:33,654 --> 01:22:35,693
Get off me!
1351
01:22:39,175 --> 01:22:43,495
Jesus Christ Himself
was the greatest ever reformer!
1352
01:22:44,455 --> 01:22:46,573
You will not silence our cause.
1353
01:23:00,535 --> 01:23:02,695
Help!
1354
01:23:13,015 --> 01:23:17,375
Left, right. Left, right.
1355
01:23:20,775 --> 01:23:22,654
Stand still!
1356
01:23:24,015 --> 01:23:25,495
About face, gentlemen!
1357
01:23:29,215 --> 01:23:30,935
Dressings!
1358
01:23:33,375 --> 01:23:35,292
Quick march!
1359
01:23:35,294 --> 01:23:37,294
Listen to the drum.
1360
01:23:40,535 --> 01:23:42,333
Swing your arms.
1361
01:23:42,335 --> 01:23:44,095
By the right.
1362
01:23:45,695 --> 01:23:48,575
Move to the right!
Right face!
1363
01:23:51,414 --> 01:23:52,893
Pick up your dressings!
1364
01:23:52,895 --> 01:23:54,535
Right, then left.
1365
01:24:01,455 --> 01:24:03,575
Keep dressing from the right!
1366
01:24:04,855 --> 01:24:06,495
Swing those arms!
1367
01:24:08,975 --> 01:24:11,292
Pick up your dressings,
gentlemen!
1368
01:24:11,294 --> 01:24:13,412
Let's have a bit of pride!
1369
01:24:33,654 --> 01:24:34,855
Mr Hunt?
1370
01:24:36,015 --> 01:24:38,453
Joseph Johnson
of the Manchester Observer.
1371
01:24:38,455 --> 01:24:40,493
Ah, Mr Johnson.
1372
01:24:40,495 --> 01:24:43,612
Er... This is Mr Knight,
Mr Saxton and Mrs Saxton,
1373
01:24:43,614 --> 01:24:46,412
the Secretary of the Manchester
Female Reform Society.
1374
01:24:46,414 --> 01:24:47,933
- Good evening, Mr Hunt.
- Madam.
1375
01:24:47,935 --> 01:24:49,412
- Welcome.
- How kind.
1376
01:24:49,414 --> 01:24:50,693
- Good day sir.
- Mr Hunt.
1377
01:24:50,695 --> 01:24:52,373
Gentlemen. At last.
1378
01:24:52,375 --> 01:24:55,333
We should like to thank you
for enduring your long journey.
1379
01:24:55,335 --> 01:24:56,573
Welcome to Manchester.
1380
01:24:56,575 --> 01:24:59,093
I shall indeed look forward
to a good night's repose
1381
01:24:59,095 --> 01:25:01,614
in anticipation of
tomorrow's exertions.
1382
01:25:02,535 --> 01:25:04,813
Mr Hunt, I regret to inform you
that the meeting
1383
01:25:04,815 --> 01:25:06,612
will no longer
take place tomorrow.
1384
01:25:06,614 --> 01:25:08,612
It has been postponed, Mr Hunt,
1385
01:25:08,614 --> 01:25:10,855
until tomorrow week, the 16th.
1386
01:25:11,654 --> 01:25:12,813
For what reason, pray?
1387
01:25:12,815 --> 01:25:15,173
Due to circumstances
beyond our control.
1388
01:25:15,175 --> 01:25:16,733
What circumstances?
1389
01:25:16,735 --> 01:25:18,973
Our intention was that
the meeting should consider
1390
01:25:18,975 --> 01:25:20,893
the propriety of
electing a so-called
1391
01:25:20,895 --> 01:25:23,373
Parliamentary representative
for this district.
1392
01:25:23,375 --> 01:25:25,893
Mr Johnson, did I not
stipulate that my attendance
1393
01:25:25,895 --> 01:25:27,733
here in Manchester
was conditional
1394
01:25:27,735 --> 01:25:30,693
upon there being no mention
of any such illegal election?
1395
01:25:30,695 --> 01:25:32,853
We were not planning
to hold an election, sir,
1396
01:25:32,855 --> 01:25:35,292
merely to discuss
the possibility of an election.
1397
01:25:35,294 --> 01:25:37,813
Aye. The magistrates
misunderstood our intentions.
1398
01:25:37,815 --> 01:25:40,612
Because it was a foolish
proposition in the first place.
1399
01:25:40,614 --> 01:25:42,533
Mr Hunt, as you very well know,
1400
01:25:42,535 --> 01:25:45,052
Manchester has no
Parliamentary representation.
1401
01:25:45,054 --> 01:25:47,973
- We do not. It's a scandal.
- Time is pressing.
1402
01:25:47,975 --> 01:25:50,093
You, of all people, know that.
1403
01:25:50,095 --> 01:25:52,933
Yes, Mr Saxton, I am well aware
that time is pressing.
1404
01:25:52,935 --> 01:25:56,652
That is why I cannot spend one
week of my life in Manchester.
1405
01:25:56,654 --> 01:25:59,453
But thousands of people
are eager to hear you speak.
1406
01:25:59,455 --> 01:26:01,933
Then I shall leave it to you
to explain my absence.
1407
01:26:01,935 --> 01:26:05,173
Sir, there will be a great
outcry if you do not appear.
1408
01:26:05,175 --> 01:26:07,373
- It will be carnage.
- Only your presence
1409
01:26:07,375 --> 01:26:09,573
can promote tranquillity
and good order.
1410
01:26:09,575 --> 01:26:11,735
Sir, please let us conduct you
to your hotel.
1411
01:26:18,054 --> 01:26:19,575
That is out of the question.
1412
01:26:20,335 --> 01:26:22,093
With my name,
any longer than one night
1413
01:26:22,095 --> 01:26:23,693
in any hotel in this land,
1414
01:26:23,695 --> 01:26:25,813
and the place will be
swarming with spies.
1415
01:26:25,815 --> 01:26:28,855
Then we must find
more secluded accommodation.
1416
01:26:38,614 --> 01:26:40,652
This is where I reside,
Mr Hunt.
1417
01:26:50,335 --> 01:26:52,015
Leave it there.
1418
01:26:56,255 --> 01:26:57,175
Mr Hunt?
1419
01:27:02,294 --> 01:27:03,453
Good evening, madam.
1420
01:27:03,455 --> 01:27:05,652
This is my dear wife,
Mrs Johnson.
1421
01:27:05,654 --> 01:27:07,292
Mr Henry Hunt.
1422
01:27:07,294 --> 01:27:09,893
Mr Johnson, if I could perhaps
be shown to my rooms?
1423
01:27:09,895 --> 01:27:12,935
Indeed.
Sarah, show Mr Hunt upstairs.
1424
01:27:15,015 --> 01:27:16,495
Oh. Erm...
1425
01:27:17,975 --> 01:27:19,414
This way, Mr Hunt.
1426
01:27:23,654 --> 01:27:25,693
If you would provide me
with some writing materials?
1427
01:27:25,695 --> 01:27:27,535
- Very well.
- And my trunk.
1428
01:27:30,335 --> 01:27:33,453
Mrs Johnson, if you could
bring me a light repast?
1429
01:27:33,455 --> 01:27:35,455
What's that?
1430
01:27:46,414 --> 01:27:48,213
- I thank you, Sir John.
- A pleasure.
1431
01:27:48,215 --> 01:27:50,493
Always good to see you, Guy.
Now, to be clear,
1432
01:27:50,495 --> 01:27:52,733
I myself may not be present
at this little gathering.
1433
01:27:52,735 --> 01:27:53,853
Indeed, I understand that.
1434
01:27:53,855 --> 01:27:55,853
I have other matters
to attend to,
1435
01:27:55,855 --> 01:27:57,853
but I have every confidence
in you, old boy.
1436
01:27:57,855 --> 01:27:59,292
I shall endeavour
to do my best, sir.
1437
01:27:59,294 --> 01:28:01,054
Stout fellow. Your horse.
1438
01:28:46,535 --> 01:28:47,933
Aye, aye.
1439
01:28:47,935 --> 01:28:49,612
Ah, good morning, Joseph.
1440
01:28:49,614 --> 01:28:50,973
Go on.
1441
01:28:50,975 --> 01:28:51,973
No.
1442
01:28:51,975 --> 01:28:54,412
- Are they not ready yet?
- No.
1443
01:28:54,414 --> 01:28:56,412
Not while this afternoon,
you said.
1444
01:28:56,414 --> 01:28:58,495
- Right.
- Give us a look.
1445
01:28:59,015 --> 01:29:00,975
That one in't done yet.
1446
01:29:01,735 --> 01:29:03,414
It's grand.
1447
01:29:06,654 --> 01:29:08,095
Good.
1448
01:29:14,015 --> 01:29:17,493
We are in a state of
painful uncertainty, Sir John.
1449
01:29:17,495 --> 01:29:18,973
- We are.
- No doubt.
1450
01:29:18,975 --> 01:29:22,652
And we feel comforted
and assured by your presence,
1451
01:29:22,654 --> 01:29:25,612
your prowess in dealing
with civil disorder,
1452
01:29:25,614 --> 01:29:28,213
and in the knowledge
that we are in your safe hands.
1453
01:29:28,215 --> 01:29:29,893
- Hear, hear.
- Indeed.
1454
01:29:29,895 --> 01:29:31,733
Thank you, gentlemen.
1455
01:29:31,735 --> 01:29:34,573
However, at this stage, I would
urge you to show caution,
1456
01:29:34,575 --> 01:29:36,853
and to abstain from
any precipitous acts.
1457
01:29:36,855 --> 01:29:38,813
General,
with the greatest of respect,
1458
01:29:38,815 --> 01:29:40,213
the time for caution is over.
1459
01:29:40,215 --> 01:29:43,052
Sir, I am of the opinion
that the presence alone
1460
01:29:43,054 --> 01:29:45,973
of the civil and military force
that we have in readiness
1461
01:29:45,975 --> 01:29:48,853
is sufficient to deter
any conceivable sedition.
1462
01:29:48,855 --> 01:29:50,813
You're speaking of insurrection.
1463
01:29:50,815 --> 01:29:54,773
Indeed. Moreover we cannot
allow these radicals
1464
01:29:54,775 --> 01:29:57,013
to follow the example
of their French brethren
1465
01:29:57,015 --> 01:29:58,213
on the 16th of August.
1466
01:29:58,215 --> 01:30:02,612
Mr Norris, the General's
very attendance upon the day
1467
01:30:02,614 --> 01:30:06,294
will ensure that no such
catastrophe can possibly occur.
1468
01:30:07,575 --> 01:30:11,333
Gentlemen, regarding
my attendance upon the day.
1469
01:30:11,335 --> 01:30:15,013
My attention may be called
to other quarters,
1470
01:30:15,015 --> 01:30:17,093
and I do not find myself
in a position
1471
01:30:17,095 --> 01:30:19,575
wherein I can guarantee
my presence.
1472
01:30:22,495 --> 01:30:24,292
Am I to understand
that you will have
1473
01:30:24,294 --> 01:30:26,333
more pressing business elsewhere?
1474
01:30:26,335 --> 01:30:28,612
There is
a distinct possibility.
1475
01:30:28,614 --> 01:30:30,493
But, I have
the utmost confidence
1476
01:30:30,495 --> 01:30:32,813
in my second in command,
Colonel L'Estrange.
1477
01:30:32,815 --> 01:30:34,215
He is a fine soldier.
1478
01:30:35,054 --> 01:30:36,373
I see.
1479
01:30:36,375 --> 01:30:37,853
L'Estrange.
1480
01:30:37,855 --> 01:30:39,654
Indeed, sir.
1481
01:31:08,294 --> 01:31:11,612
Mr Tuke, is this to take up
much more of my time?
1482
01:31:11,614 --> 01:31:13,052
No, Mr Hunt.
1483
01:31:13,054 --> 01:31:15,935
The stiller you sit,
the sooner we'll be done.
1484
01:31:20,255 --> 01:31:22,054
Arm down, please.
1485
01:31:23,414 --> 01:31:25,333
Am I permitted to use
my right arm?
1486
01:31:25,335 --> 01:31:28,213
You may use your right arm as
long as it does not impede
1487
01:31:28,215 --> 01:31:30,695
on our progress
with your left arm.
1488
01:31:36,815 --> 01:31:39,255
May I enquire as to the nature
of your speech, Mr Hunt?
1489
01:31:41,335 --> 01:31:44,013
It concerns
the inalienable civil liberties
1490
01:31:44,015 --> 01:31:46,614
- of all free men.
- Does it, now?
1491
01:31:50,054 --> 01:31:52,373
My wife expresses
something of an interest
1492
01:31:52,375 --> 01:31:54,654
in attending your gathering
on Monday.
1493
01:31:55,975 --> 01:31:57,533
Will you not be attending
with her?
1494
01:31:57,535 --> 01:32:00,815
No. I'm not one
for too much talk.
1495
01:32:07,255 --> 01:32:08,973
Mr Hunt, please.
1496
01:32:08,975 --> 01:32:11,013
Miss?
1497
01:32:11,015 --> 01:32:12,815
Would you be so kind
as to hold down my papers?
1498
01:32:14,455 --> 01:32:16,575
Hold down t'papers?
1499
01:32:17,414 --> 01:32:19,215
Top left corner.
1500
01:32:30,895 --> 01:32:33,335
Me 'ands are dirty.
1501
01:32:34,175 --> 01:32:35,973
That's no matter. These are...
1502
01:32:35,975 --> 01:32:37,535
...notes for myself alone.
1503
01:32:42,495 --> 01:32:44,614
Will I be in t'picture?
1504
01:32:46,775 --> 01:32:49,614
Nay, lass,
thou'll't not be in t'picture.
1505
01:32:52,575 --> 01:32:55,213
Bessie!
Leave t'gentleman alone!
1506
01:32:55,215 --> 01:32:58,373
The young lady is providing me
with assistance, Mrs Johnson.
1507
01:32:58,375 --> 01:33:00,815
Oh, I beg pardon, Mr Hunt.
1508
01:33:18,895 --> 01:33:21,373
Understand this, I care not.
1509
01:33:21,375 --> 01:33:24,495
I will not be paraded like
some beast in a menagerie.
1510
01:33:29,414 --> 01:33:30,933
Can I not get thee a drink,
Sam?
1511
01:33:30,935 --> 01:33:33,294
No, thank you, my dear.
1512
01:33:35,654 --> 01:33:36,735
Who is that?
1513
01:33:38,255 --> 01:33:39,853
It's Mr Hunt.
1514
01:33:39,855 --> 01:33:42,175
Oh, yes.
1515
01:33:44,614 --> 01:33:45,575
Sam.
1516
01:33:46,294 --> 01:33:49,412
May I ask what thee would like
to speak to Mr Hunt regarding?
1517
01:33:49,414 --> 01:33:52,373
What I would like to speak
to Mr Hunt regarding, Joe...
1518
01:33:52,375 --> 01:33:54,213
I would like to speak
to Mr Hunt regarding.
1519
01:33:54,215 --> 01:33:56,973
Aye.
Well, it would appear Mr Hunt
1520
01:33:56,975 --> 01:33:59,375
is otherwise occupied
at present.
1521
01:34:00,015 --> 01:34:04,533
Oh. Well, we all have matters
that need attending to, Joe.
1522
01:34:04,535 --> 01:34:07,013
And I'm sure Mr Hunt
can spare a few moments
1523
01:34:07,015 --> 01:34:09,095
to speak to a fellow reformer.
1524
01:34:15,735 --> 01:34:17,893
- Mr Bamford.
- Mr Hunt.
1525
01:34:17,895 --> 01:34:19,895
What is it of such import that
it cannot wait till Monday?
1526
01:34:20,775 --> 01:34:23,813
How are you going on
at our end o' t'country, sir?
1527
01:34:23,815 --> 01:34:26,733
Sadly, I have been immured
within these four walls
1528
01:34:26,735 --> 01:34:28,813
this past week.
1529
01:34:28,815 --> 01:34:30,693
Though I am grateful to
the kind hospitality
1530
01:34:30,695 --> 01:34:33,015
- of these good people.
- Aye, I'm glad to hear it.
1531
01:34:33,855 --> 01:34:35,933
They are indeed good people.
1532
01:34:35,935 --> 01:34:39,333
Now, speaking o' t'meeting
a-Monday,
1533
01:34:39,335 --> 01:34:43,333
we've been drilling t'lads in
ranks for nigh on a month now,
1534
01:34:43,335 --> 01:34:45,893
and we have a thousand men
moving together
1535
01:34:45,895 --> 01:34:47,693
as if it were a mere score,
sir.
1536
01:34:47,695 --> 01:34:49,893
I am heartened to hear it,
Mr Bamford.
1537
01:34:49,895 --> 01:34:52,013
I am told that we are
to anticipate a mighty crowd.
1538
01:34:52,015 --> 01:34:53,493
Aye.
1539
01:34:53,495 --> 01:34:56,493
Aye, we are that, sir.
And we shall do thee proud.
1540
01:34:56,495 --> 01:34:59,093
Now, we have been
instilling into t'lads
1541
01:34:59,095 --> 01:35:02,933
the principles of cleanliness,
sobriety, order,
1542
01:35:02,935 --> 01:35:05,612
and also t'notion of peace,
which I believe
1543
01:35:05,614 --> 01:35:07,933
were your own personal addage
to t'list, sir,
1544
01:35:07,935 --> 01:35:09,455
and one
which I respect greatly.
1545
01:35:10,335 --> 01:35:14,093
Now, these ideas have been
taken to heart by all t'lads
1546
01:35:14,095 --> 01:35:16,933
and have been carried well
throughout all t'ranks, sir.
1547
01:35:16,935 --> 01:35:19,733
I look forward to seeing it
with mine own eyes, Mr Bamford.
1548
01:35:19,735 --> 01:35:20,935
I'm sure they'll do you proud.
1549
01:35:21,695 --> 01:35:23,695
Now, on that subject, sir...
1550
01:35:25,294 --> 01:35:27,813
..would it not be prudent of us
1551
01:35:27,815 --> 01:35:30,853
to have
a small contingent of men -
1552
01:35:30,855 --> 01:35:35,015
say a score or two
amongst a thousand -
1553
01:35:36,215 --> 01:35:39,052
armed with cudgels
just to protect...
1554
01:35:39,054 --> 01:35:41,013
Mr Johnson, will you show
Mr Bamford the door?
1555
01:35:41,015 --> 01:35:44,333
Mr Hunt, I have come here
to speak man to man
1556
01:35:44,335 --> 01:35:45,733
about an important matter.
1557
01:35:45,735 --> 01:35:49,573
Then let me speak to you
man to man, Mr Bamford.
1558
01:35:49,575 --> 01:35:53,333
If any man is armed with
so much as a stone on Monday,
1559
01:35:53,335 --> 01:35:55,935
there will be no meeting
at which I will speak.
1560
01:35:56,815 --> 01:35:59,933
There are a large body of men
signed up at Manchester.
1561
01:35:59,935 --> 01:36:02,054
And women and children.
1562
01:36:02,815 --> 01:36:04,973
And it is them
that I seek to protect.
1563
01:36:04,975 --> 01:36:09,013
I am speaking of t'Manchester
and Salford Yeomanry, sir.
1564
01:36:09,015 --> 01:36:11,412
A large body of men are signed up,
1565
01:36:11,414 --> 01:36:13,973
and weapons have been widely
distributed amongst them.
1566
01:36:13,975 --> 01:36:16,052
And it is precisely
for that reason
1567
01:36:16,054 --> 01:36:17,893
that we must give them
no provocation.
1568
01:36:17,895 --> 01:36:20,052
But these are men
who are not only
1569
01:36:20,054 --> 01:36:22,292
politically averse
to our cause, sir,
1570
01:36:22,294 --> 01:36:24,292
but also personally
averse to us.
1571
01:36:24,294 --> 01:36:26,453
- Mr Bamford...
- Are we to lead our young'uns
1572
01:36:26,455 --> 01:36:28,533
and our wives
and our sweethearts
1573
01:36:28,535 --> 01:36:30,373
into the mouth
of such a threat,
1574
01:36:30,375 --> 01:36:31,853
wi'out t'means
of defending them?
1575
01:36:31,855 --> 01:36:34,575
Mr Bamford,
I understand your fears.
1576
01:36:35,895 --> 01:36:37,973
But you have not been
to a mass meeting
1577
01:36:37,975 --> 01:36:40,373
as this promises to be.
I have.
1578
01:36:40,375 --> 01:36:42,573
I have spoken
at meetings in London
1579
01:36:42,575 --> 01:36:45,292
of over one hundred
thousand people,
1580
01:36:45,294 --> 01:36:46,733
and at those meetings
1581
01:36:46,735 --> 01:36:50,733
not one blade of grass,
not a gust of wind,
1582
01:36:50,735 --> 01:36:53,893
has been the recipient
of a single act of violence.
1583
01:36:53,895 --> 01:36:56,693
Had they been, the authorities
would have taken it
1584
01:36:56,695 --> 01:36:59,373
as permission to break up
not only the meeting,
1585
01:36:59,375 --> 01:37:01,333
but the entire movement.
1586
01:37:01,335 --> 01:37:04,573
I will not have my reputation
and name,
1587
01:37:04,575 --> 01:37:06,733
and the virtues
which I espouse,
1588
01:37:06,735 --> 01:37:10,093
besmirched for the behaviour
of a single group of men...
1589
01:37:10,095 --> 01:37:12,093
But this is Lancashire, sir,
1590
01:37:12,095 --> 01:37:13,973
and the authorities here
have no regard
1591
01:37:13,975 --> 01:37:16,493
for thy reputation
or anybody else's.
1592
01:37:16,495 --> 01:37:19,093
And meetings of this nature,
hereabouts,
1593
01:37:19,095 --> 01:37:20,773
invariably end in violence.
1594
01:37:20,775 --> 01:37:22,975
That is because they have not
been addressed by me.
1595
01:37:24,815 --> 01:37:26,733
Dost thy have children
of thine own, sir?
1596
01:37:26,735 --> 01:37:28,095
I do, sir.
1597
01:37:29,015 --> 01:37:31,013
And would thee lead
thy children
1598
01:37:31,015 --> 01:37:33,292
into danger such as this?
1599
01:37:33,294 --> 01:37:36,253
I would gladly lead my children
by the hand,
1600
01:37:36,255 --> 01:37:38,253
with a song in my heart,
1601
01:37:38,255 --> 01:37:40,855
to any meeting
chaired by Henry Hunt.
1602
01:37:43,815 --> 01:37:48,015
Uh-huh. Well, I am
hardly satisfied by that.
1603
01:37:49,495 --> 01:37:54,052
But as this is a committee
decision not to bear arms,
1604
01:37:54,054 --> 01:37:57,495
then I suppose I am
duty bound to carry it.
1605
01:37:58,855 --> 01:38:01,173
But I shall pray to God
1606
01:38:01,175 --> 01:38:03,493
that He might afford
some protection
1607
01:38:03,495 --> 01:38:05,375
to our vulnerable folk.
1608
01:38:11,175 --> 01:38:13,453
I shall see thee a-Monday, sir,
1609
01:38:13,455 --> 01:38:15,173
and let us hope it is a day...
1610
01:38:15,175 --> 01:38:16,853
we need not look back on
with regret.
1611
01:38:16,855 --> 01:38:18,813
Let us hope that, both.
1612
01:38:18,815 --> 01:38:20,773
Aye.
1613
01:38:20,775 --> 01:38:22,533
Good day.
1614
01:38:22,535 --> 01:38:24,493
Joseph.
1615
01:38:24,495 --> 01:38:26,294
Mrs Johnson.
1616
01:38:28,575 --> 01:38:31,213
I do apologise, Mr Hunt.
1617
01:38:31,215 --> 01:38:34,215
I want him watched
from now until Monday.
1618
01:38:34,975 --> 01:38:37,652
There will be no violence.
1619
01:38:37,654 --> 01:38:39,493
I shall see to it.
1620
01:38:39,495 --> 01:38:42,175
There are to be no weapons.
Rest assured.
1621
01:38:48,255 --> 01:38:49,775
Let us continue our supper.
1622
01:38:50,335 --> 01:38:52,652
Oh, it will have gone cold,
Mr Hunt.
1623
01:38:52,654 --> 01:38:54,695
It's no matter, Mrs Johnson.
1624
01:38:59,255 --> 01:39:00,533
Gentlemen, I hope
you may permit me
1625
01:39:00,535 --> 01:39:02,453
to dispense with the formalities.
1626
01:39:02,455 --> 01:39:05,733
We neither need nor desire
introductions, Mr Hunt.
1627
01:39:05,735 --> 01:39:07,893
Indeed not.
1628
01:39:07,895 --> 01:39:10,052
Well, then, let me ask plainly.
1629
01:39:10,054 --> 01:39:13,813
Is there, as I've been led
to believe that there is,
1630
01:39:13,815 --> 01:39:15,815
a charge against my name?
1631
01:39:16,535 --> 01:39:21,013
I suggest you may be a victim
of false information, Mr Hunt.
1632
01:39:21,015 --> 01:39:23,095
There is presently
no such charge.
1633
01:39:25,215 --> 01:39:27,253
There is no such charge
at present?
1634
01:39:27,255 --> 01:39:28,973
- No, sir.
- Would that there were,
1635
01:39:28,975 --> 01:39:30,695
Mr Hunt.
1636
01:39:31,535 --> 01:39:33,253
Well, sir, should there be,
1637
01:39:33,255 --> 01:39:37,693
let me avow that I would
freely and without hesitation,
1638
01:39:37,695 --> 01:39:39,895
offer myself up for arrest.
1639
01:39:42,015 --> 01:39:44,335
I seek no subterfuge
here in Manchester.
1640
01:39:45,855 --> 01:39:47,535
Good evening, gentlemen.
1641
01:39:49,575 --> 01:39:51,775
You remain at liberty, Mr Hunt,
1642
01:39:52,735 --> 01:39:54,773
but I might remind you
1643
01:39:54,775 --> 01:39:57,533
that we retain the full
and unwavering support
1644
01:39:57,535 --> 01:40:00,175
of His Majesty's Government
and military force.
1645
01:40:00,695 --> 01:40:02,855
As I, sir, retain the support
of the people.
1646
01:40:04,294 --> 01:40:07,054
You, sir, are a blaggard!
1647
01:40:16,695 --> 01:40:17,975
Buffoon.
1648
01:40:18,855 --> 01:40:21,333
He should be clapped in irons.
1649
01:40:21,335 --> 01:40:23,292
It takes but a matter of moments
1650
01:40:23,294 --> 01:40:25,695
to inscribe a man's name on a warrant.
1651
01:40:35,175 --> 01:40:38,173
- Good evening.
- Good evening, madam, sir.
1652
01:40:38,175 --> 01:40:39,893
I am seeking Mr Henry Hunt.
1653
01:40:39,895 --> 01:40:42,573
I was told he would be
at this address at this hour.
1654
01:40:42,575 --> 01:40:44,052
And you are?
1655
01:40:44,054 --> 01:40:46,853
Richard Carlile of Sherwin's
Political Register, London.
1656
01:40:46,855 --> 01:40:49,573
Mr Carlile! Joseph Johnson
of the Manchester Observer.
1657
01:40:49,575 --> 01:40:51,573
Mr Johnson.
1658
01:40:51,575 --> 01:40:53,333
- Oh, do come in.
- Thank you.
1659
01:40:55,215 --> 01:40:57,533
- Ah, Henry!
- Richard.
1660
01:40:57,535 --> 01:40:59,733
What do you here in Manchester?
1661
01:40:59,735 --> 01:41:01,213
Why, I... I am here to attend
1662
01:41:01,215 --> 01:41:03,453
tomorrow's great assembly,
naturally.
1663
01:41:03,455 --> 01:41:05,773
But at whose invitation?
1664
01:41:05,775 --> 01:41:08,652
Why, that of Mr Wroe and...
and Mr Knight
1665
01:41:08,654 --> 01:41:10,815
of the Manchester Observer.
1666
01:41:11,535 --> 01:41:13,573
And why was I
not informed of this?
1667
01:41:13,575 --> 01:41:15,175
Well, I...
1668
01:41:15,895 --> 01:41:19,375
I have prepared some words
to address the multitude.
1669
01:41:21,294 --> 01:41:22,933
Richard, I'm afraid
we have agreed
1670
01:41:22,935 --> 01:41:24,533
that the number
of speakers tomorrow
1671
01:41:24,535 --> 01:41:26,255
will be kept to a minimum.
1672
01:41:27,455 --> 01:41:30,853
Henry, I have brought with me
one hundred impressions
1673
01:41:30,855 --> 01:41:33,453
of your exemplary
Smithfield speech
1674
01:41:33,455 --> 01:41:37,054
on civil and universal liberty,
to distribute tomorrow.
1675
01:41:38,455 --> 01:41:40,973
This was last month. I do not
intend to repeat myself.
1676
01:41:40,975 --> 01:41:43,533
The people of these parts
must know
1677
01:41:43,535 --> 01:41:45,612
that reform
is not merely a matter
1678
01:41:45,614 --> 01:41:47,813
of achieving
universal suffrage,
1679
01:41:47,815 --> 01:41:50,292
but... but of freedom from
the tyranny of the Church
1680
01:41:50,294 --> 01:41:52,292
and of the destruction
of monarchy.
1681
01:41:52,294 --> 01:41:53,733
Richard, in Manchester,
1682
01:41:53,735 --> 01:41:55,893
universal suffrage
is the sole message.
1683
01:41:55,895 --> 01:41:57,375
That alone.
1684
01:41:58,695 --> 01:42:00,695
I thank you for your pains.
1685
01:42:03,294 --> 01:42:06,733
Henry, what consideration
have you given
1686
01:42:06,735 --> 01:42:09,292
to the possibility of violence
tomorrow?
1687
01:42:09,294 --> 01:42:10,493
I fear it greatly.
1688
01:42:10,495 --> 01:42:13,333
Richard, firstly you advise me
how to speak.
1689
01:42:13,335 --> 01:42:15,453
Now you advise me
how to behave.
1690
01:42:15,455 --> 01:42:19,414
I feel your interventions are
both excessive and unnecessary.
1691
01:42:26,095 --> 01:42:30,175
Well, perhaps you will allow me
to travel with you tomorrow?
1692
01:42:32,575 --> 01:42:34,733
Mr Johnson, might there
be room in the barouche?
1693
01:42:34,735 --> 01:42:36,975
Aye, I should think so,
Mr Hunt.
1694
01:42:38,535 --> 01:42:40,095
Well, then, yes, you must.
1695
01:42:41,095 --> 01:42:42,855
You'll be my guest.
1696
01:42:43,695 --> 01:42:45,733
I thank you.
1697
01:42:45,735 --> 01:42:47,815
Our chains are shaking, Henry.
1698
01:42:48,495 --> 01:42:50,933
They will be broken.
1699
01:42:50,935 --> 01:42:53,573
I will take my leave.
Good evening.
1700
01:42:53,575 --> 01:42:55,614
- Good evening.
- Good evening, sir.
1701
01:43:00,175 --> 01:43:02,093
I must apologise for
the continued interruptions,
1702
01:43:02,095 --> 01:43:03,933
- Mrs Johnson.
- Oh.
1703
01:43:03,935 --> 01:43:05,333
I can assure you, come Tuesday,
1704
01:43:05,335 --> 01:43:07,654
your lives
will return to normalcy.
1705
01:43:09,975 --> 01:43:11,654
Go home, Bessie.
1706
01:43:12,775 --> 01:43:14,773
Yes, Mrs Johnson.
1707
01:43:14,775 --> 01:43:16,935
Good night, Mr Johnson.
1708
01:43:38,535 --> 01:43:40,375
- Y'a'right?
- Aye.
1709
01:43:40,895 --> 01:43:43,893
- The heat's knocked her out.
- Ooh... It's too warm.
1710
01:43:43,895 --> 01:43:44,933
Aye.
1711
01:43:44,935 --> 01:43:48,533
- I'll not sleep tonight.
- It might cool down later on.
1712
01:43:48,535 --> 01:43:49,495
Aye.
1713
01:43:52,935 --> 01:43:54,693
- Night.
- Good night, love.
1714
01:43:54,695 --> 01:43:56,695
Night, Father.
1715
01:44:04,294 --> 01:44:06,493
You a'right for tomorrow?
1716
01:44:06,495 --> 01:44:08,935
Aye, I reckon so.
1717
01:44:13,614 --> 01:44:15,733
It'll be a good day, Mother.
1718
01:44:15,735 --> 01:44:17,935
Aye, it will.
1719
01:44:19,535 --> 01:44:20,935
Night.
1720
01:44:21,855 --> 01:44:23,495
Night, love.
1721
01:44:27,215 --> 01:44:28,693
You a'right?
1722
01:44:28,695 --> 01:44:30,255
Aye.
1723
01:44:33,215 --> 01:44:35,093
Look at her.
1724
01:44:35,095 --> 01:44:37,495
- Little angel.
- Mmm.
1725
01:44:38,815 --> 01:44:44,455
I were just thinking, in 1900,
she'll be eighty five.
1726
01:44:45,495 --> 01:44:48,375
- Will she?
- Aye, of course she will.
1727
01:44:50,535 --> 01:44:53,213
She'll be a great-grandma.
1728
01:44:53,215 --> 01:44:55,935
- Wishing her life away!
- Oh, I'm just saying.
1729
01:45:00,054 --> 01:45:02,294
I hope it's a better world for her.
1730
01:45:03,095 --> 01:45:04,893
Summat'll get better.
1731
01:45:04,895 --> 01:45:07,175
Some things'll never change.
1732
01:45:08,215 --> 01:45:11,093
They say there'll be
a lot of folk there tomorrow,
1733
01:45:11,095 --> 01:45:13,813
waving their flags,
banging their drums.
1734
01:45:13,815 --> 01:45:15,855
I hope so.
1735
01:45:19,414 --> 01:45:21,533
Good night, Mother.
1736
01:45:21,535 --> 01:45:23,015
Night, Father.
1737
01:46:18,175 --> 01:46:20,612
Right, we've got five lads
in t'front row...
1738
01:46:20,614 --> 01:46:23,695
Absolutely right.
Right, women in rows of five!
1739
01:46:24,695 --> 01:46:27,013
Come on, you girls!
1740
01:46:27,015 --> 01:46:29,693
Rows of five.
Sort yourselves out.
1741
01:46:29,695 --> 01:46:32,054
- Now, then...
- Right.
1742
01:46:34,255 --> 01:46:37,175
Who's got t'banner here?
That end. That's it, lads.
1743
01:46:37,815 --> 01:46:39,614
You lads at t'end there.
1744
01:46:40,735 --> 01:46:42,175
Hey, now.
1745
01:46:43,175 --> 01:46:45,693
Keep in rank and file right, lads.
1746
01:46:45,695 --> 01:46:47,855
Keep to the right.
1747
01:46:51,935 --> 01:46:54,054
- Mary.
- Right, let's have a look.
1748
01:47:00,294 --> 01:47:01,815
Now, then.
1749
01:47:02,775 --> 01:47:04,935
The meeting we are going to today...
1750
01:47:05,614 --> 01:47:08,733
is t'biggest
and t'most important meeting
1751
01:47:08,735 --> 01:47:10,855
about parliamentary reform
we've ever had.
1752
01:47:11,935 --> 01:47:14,733
So, lads, stay in your ranks!
1753
01:47:14,735 --> 01:47:20,215
The more calmness
and sensibility we show now,
1754
01:47:21,015 --> 01:47:24,493
the more we make liars
of our enemies,
1755
01:47:24,495 --> 01:47:26,052
who have represented us
1756
01:47:26,054 --> 01:47:29,333
as a mob and a rabble
these past few years.
1757
01:47:29,335 --> 01:47:32,652
And let's shame them
with our good conduct.
1758
01:47:34,255 --> 01:47:36,652
Now, what we are
going to town for today,
1759
01:47:36,654 --> 01:47:38,695
we're not going to beg
or plead...
1760
01:47:39,414 --> 01:47:43,253
..because what we want,
it's not theirs to give!
1761
01:47:44,735 --> 01:47:48,493
It were given to us by God,
on t'day of our birth,
1762
01:47:48,495 --> 01:47:50,213
as honest Englishmen.
1763
01:47:50,215 --> 01:47:52,493
And with that in mind,
1764
01:47:52,495 --> 01:47:55,493
no weapons must be allowed
on t'march
1765
01:47:55,495 --> 01:47:57,013
as agreed by t'committee.
1766
01:47:57,015 --> 01:48:00,493
So come on, lads, drop
the sticks, drop your clubs.
1767
01:48:01,614 --> 01:48:03,853
Drop your knives
and your cudgels.
1768
01:48:03,855 --> 01:48:06,173
There's no need
for violence here.
1769
01:48:07,375 --> 01:48:08,895
That's it, boys.
1770
01:48:11,815 --> 01:48:13,813
Now, then.
1771
01:48:13,815 --> 01:48:18,213
First stop, will be Sam Ogden's
taphouse in Harpurhey...
1772
01:48:20,294 --> 01:48:23,292
And then on to Manchester...
1773
01:48:25,255 --> 01:48:26,733
..and liberty!
1774
01:48:28,535 --> 01:48:30,652
Left foot forward, lads!
1775
01:48:30,654 --> 01:48:32,173
Left!
1776
01:48:32,175 --> 01:48:33,495
Left!
1777
01:48:33,895 --> 01:48:35,253
Left!
1778
01:48:35,255 --> 01:48:36,495
Left!
1779
01:49:04,535 --> 01:49:06,294
Come on - get on with it.
1780
01:49:10,495 --> 01:49:12,813
Get a move on.
There's stones all over here.
1781
01:49:12,815 --> 01:49:15,375
Get 'em on the back
of this cart, and quick!
1782
01:49:52,935 --> 01:49:54,495
Scum.
1783
01:49:55,455 --> 01:49:58,453
- That's what they are. Scum.
- Aye, they are that, sir.
1784
01:49:58,455 --> 01:50:01,893
I put food on their table
and this is how they repay me.
1785
01:50:01,895 --> 01:50:03,695
They've got no right, sir.
1786
01:50:16,935 --> 01:50:18,652
- Are we all ready?
- Aye, Nellie.
1787
01:50:18,654 --> 01:50:19,893
Aye.
1788
01:50:19,895 --> 01:50:21,612
Reet, come on!
1789
01:50:21,614 --> 01:50:22,775
Aye.
1790
01:50:24,215 --> 01:50:26,414
- Morning, Eli!
- Morning, Nellie.
1791
01:50:30,054 --> 01:50:32,052
- Looking forward to it?
- Yes.
1792
01:50:32,054 --> 01:50:33,614
- All right, lad?
- Aye.
1793
01:50:35,414 --> 01:50:37,175
Morning.
1794
01:51:00,175 --> 01:51:03,573
- Liberty or death.
- Annual parliaments!
1795
01:51:03,575 --> 01:51:05,453
No taxation without
representation!
1796
01:51:05,455 --> 01:51:07,373
Vote by ballot!
1797
01:51:07,375 --> 01:51:09,973
- No Corn Laws!
- Universal suffrage!
1798
01:51:09,975 --> 01:51:12,773
- Get back to your husbands!
- Shame!
1799
01:51:12,775 --> 01:51:15,013
Whores! Harlots!
1800
01:51:15,015 --> 01:51:17,853
Hussies!
Go home to your babies!
1801
01:51:17,855 --> 01:51:21,935
- It'll achieve nowt.
- Friends, unite and be free!
1802
01:51:31,375 --> 01:51:33,933
Gentlemen,
for King and Country!
1803
01:51:33,935 --> 01:51:37,294
- Aye, sir. King and Country.
- King and Country!
1804
01:51:38,895 --> 01:51:41,093
To King and Country!
1805
01:51:41,095 --> 01:51:43,335
To King and Country!
1806
01:51:44,654 --> 01:51:48,652
- And again!
- To King and Country!
1807
01:51:48,654 --> 01:51:51,213
And again!
1808
01:51:51,215 --> 01:51:54,575
To King and Country!
1809
01:51:59,815 --> 01:52:01,453
..give them a bit of justice!
1810
01:52:01,455 --> 01:52:03,535
Liberty!
1811
01:52:15,015 --> 01:52:16,495
Liberty!
1812
01:52:24,654 --> 01:52:26,215
Liberty!
1813
01:52:48,654 --> 01:52:50,654
You wait till you get
to the field.
1814
01:53:09,175 --> 01:53:10,455
Mr Norris, how do you do?
1815
01:53:11,375 --> 01:53:13,412
- Look at them.
- It is without precedent.
1816
01:53:13,414 --> 01:53:15,373
Is the room in readiness?
1817
01:53:15,375 --> 01:53:17,495
- Aye, it is.
- Very good.
1818
01:53:19,175 --> 01:53:21,973
I sent my man here earlier
with some wine. Is it...
1819
01:53:21,975 --> 01:53:24,453
- Aye, sir, it's over there.
- Excellent.
1820
01:53:24,455 --> 01:53:26,375
- Could I have a word?
- Of course.
1821
01:53:27,575 --> 01:53:29,973
I don't know what's going
to happen this afternoon.
1822
01:53:41,735 --> 01:53:46,533
Mr Buxton, would you
kindly remove that... sheet?
1823
01:53:46,535 --> 01:53:47,853
Certainly, sir.
1824
01:53:47,855 --> 01:53:49,893
Gentlemen,
should you need refreshment,
1825
01:53:49,895 --> 01:53:51,493
we have some fine claret here,
1826
01:53:51,495 --> 01:53:53,253
if you wish
to avail yourselves.
1827
01:53:57,015 --> 01:54:00,535
Gentlemen, I wish you well
with your business today.
1828
01:54:01,294 --> 01:54:04,052
If nature calls,
there's a pot in t'corner.
1829
01:54:04,054 --> 01:54:06,735
- Good day, sir.
- Thank you, very much.
1830
01:54:19,855 --> 01:54:21,412
What's going on now?
1831
01:54:21,414 --> 01:54:23,853
I don't know.
We're just waiting.
1832
01:54:23,855 --> 01:54:24,973
How long have you
been waiting for?
1833
01:54:24,975 --> 01:54:27,052
Ah, not long.
1834
01:54:27,054 --> 01:54:29,453
- Have you come far?
- Chadderton.
1835
01:54:29,455 --> 01:54:31,893
- That's Oldham way, in't it?
- Aye.
1836
01:54:31,895 --> 01:54:34,052
- That's a fair way.
- Aye, it is.
1837
01:54:34,054 --> 01:54:35,493
Too far.
1838
01:54:35,495 --> 01:54:38,052
Father, what are you doing now?
1839
01:54:38,054 --> 01:54:39,652
Where you going?
1840
01:54:39,654 --> 01:54:41,933
- Has he had enough?
- He's got to walk back yet.
1841
01:54:41,935 --> 01:54:44,375
- How far is it?
- Nine mile.
1842
01:54:45,775 --> 01:54:48,015
- See thee.
- Aye, see thee.
1843
01:54:49,735 --> 01:54:51,253
Colonel Fletcher,
1844
01:54:51,255 --> 01:54:53,652
just where are the Manchester
and Salford Yeomanry?
1845
01:54:53,654 --> 01:54:56,052
They stand hard by
in Portland Street.
1846
01:54:56,054 --> 01:54:57,412
They await my orders.
1847
01:54:57,414 --> 01:54:59,733
We should
summon them immediately.
1848
01:54:59,735 --> 01:55:01,773
Once the crowd see them,
they shall disperse.
1849
01:55:01,775 --> 01:55:04,253
In my view, that would be
the wrong course of action.
1850
01:55:04,255 --> 01:55:06,373
We should arrest Hunt
before he arrives.
1851
01:55:06,375 --> 01:55:09,373
Send in the troops
and spirit him away somewhere.
1852
01:55:09,375 --> 01:55:11,733
These people
are in a good mood.
1853
01:55:11,735 --> 01:55:13,652
The men have
brought their wives
1854
01:55:13,654 --> 01:55:15,253
and their children with them.
1855
01:55:15,255 --> 01:55:17,773
In the presence of women,
men behave better.
1856
01:55:17,775 --> 01:55:21,573
Men, women, wives, children,
I care not!
1857
01:55:21,575 --> 01:55:23,573
We are their moral superiors.
1858
01:55:23,575 --> 01:55:25,933
It is our Christian duty
1859
01:55:25,935 --> 01:55:28,373
to bring the axe down
on this riotous mob!
1860
01:55:28,375 --> 01:55:29,733
Well said, sir! Well said!
1861
01:55:29,735 --> 01:55:32,052
They are not mere animals,
Mallory.
1862
01:55:32,054 --> 01:55:34,773
They are honest, gullible folk.
1863
01:55:34,775 --> 01:55:36,453
I agree with Mr Warmley.
1864
01:55:36,455 --> 01:55:38,412
Arrest Hunt
before he arrives in the field.
1865
01:55:38,414 --> 01:55:40,612
You silence the man today
1866
01:55:40,614 --> 01:55:42,373
and he'll be rousing
another rabble
1867
01:55:42,375 --> 01:55:44,493
- before the fortnight's out!
- Absolutely!
1868
01:55:44,495 --> 01:55:47,292
We must give him
just sufficient rope
1869
01:55:47,294 --> 01:55:49,292
for him to hang himself.
1870
01:55:49,294 --> 01:55:50,973
We are in charge, gentlemen,
1871
01:55:50,975 --> 01:55:53,612
and we must be seen
to be in charge, and not Hunt.
1872
01:55:53,614 --> 01:55:56,333
- Hear, hear!
- I am not disputing that, sir.
1873
01:55:56,335 --> 01:55:59,652
If I might advise you,
from a legal standpoint,
1874
01:55:59,654 --> 01:56:03,493
it is essential that the true
character of that assembly
1875
01:56:03,495 --> 01:56:06,173
be allowed to reveal itself.
1876
01:56:06,175 --> 01:56:09,052
"One man, one vote"!
"Parliamentary Representation"!
1877
01:56:09,054 --> 01:56:10,292
Outrageous.
1878
01:56:10,294 --> 01:56:12,853
- Preposterous propositions!
- Sedition!
1879
01:56:12,855 --> 01:56:14,773
We must allow Hunt to speak,
1880
01:56:14,775 --> 01:56:17,213
so that he be seen
to be inciting
1881
01:56:17,215 --> 01:56:20,253
a gullible mass of people
to riot.
1882
01:56:20,255 --> 01:56:23,652
Then we may act
with promptitude and vigour.
1883
01:56:23,654 --> 01:56:27,052
We must read the Riot Act
and we must do so immediately.
1884
01:56:27,054 --> 01:56:28,292
I second that!
1885
01:56:28,294 --> 01:56:30,333
Prepare ourselves legally
to clear the field.
1886
01:56:30,335 --> 01:56:32,973
I have the Riot Act here,
1887
01:56:32,975 --> 01:56:35,533
and they shall hear my voice
1888
01:56:35,535 --> 01:56:38,933
and there shall be one fold
and one shepherd!
1889
01:56:38,935 --> 01:56:41,775
We find you in glad spirits.
1890
01:56:42,414 --> 01:56:44,773
We shall maintain our spirits.
1891
01:56:56,695 --> 01:56:59,335
Primarily our function
is to observe.
1892
01:57:00,294 --> 01:57:02,253
Secondly, we must expedite
1893
01:57:02,255 --> 01:57:05,013
the express directives
of the Home Office,
1894
01:57:05,015 --> 01:57:07,853
which are namely to allow
the meeting to take place...
1895
01:57:07,855 --> 01:57:10,533
It is an illegal meeting!
1896
01:57:10,535 --> 01:57:13,654
- But, is it?
- It is not illegal, gentlemen.
1897
01:57:14,455 --> 01:57:16,533
We must let Hunt speak
1898
01:57:16,535 --> 01:57:18,213
and then only seek to intervene
1899
01:57:18,215 --> 01:57:20,412
should the crowd
then move to riot.
1900
01:57:20,414 --> 01:57:22,612
So is there a level
of bloodletting
1901
01:57:22,614 --> 01:57:24,652
which you find acceptable,
Mr Norris?
1902
01:57:24,654 --> 01:57:29,373
Gentlemen, may I remind you
that today is not the Sabbath.
1903
01:57:29,375 --> 01:57:32,412
It is a Monday,
and Monday is a working day
1904
01:57:32,414 --> 01:57:35,292
and these idlers and sluggards
should be at their toil.
1905
01:57:35,294 --> 01:57:37,052
Aye, and what are
they up to instead?
1906
01:57:37,054 --> 01:57:40,773
The gates of hell are open
night and day.
1907
01:57:40,775 --> 01:57:43,893
Smooth the descent
and easy is the way.
1908
01:57:43,895 --> 01:57:45,773
Have you any idea
1909
01:57:45,775 --> 01:57:48,052
how the introduction
of the mechanical loom
1910
01:57:48,054 --> 01:57:49,973
has changed the life
of this town?
1911
01:57:49,975 --> 01:57:52,493
- I have, sir.
- Then why not stay silent?
1912
01:57:52,495 --> 01:57:54,573
Then why not join the mob, sir?
1913
01:57:54,575 --> 01:57:58,813
- The mechanical loom...
- All this is prevarication!
1914
01:57:58,815 --> 01:58:00,735
Mr Hunt!
1915
01:58:03,975 --> 01:58:05,533
Mr Hunt!
1916
01:58:05,535 --> 01:58:07,173
John Tyas, the London Times.
1917
01:58:07,175 --> 01:58:09,052
- Tyas?
- Mr Tyas?
1918
01:58:09,054 --> 01:58:11,693
I wonder if you might admit me
onto the hustings.
1919
01:58:11,695 --> 01:58:14,373
For what purpose? To spread
more of your falsehoods?
1920
01:58:14,375 --> 01:58:16,015
Not at all, sir.
1921
01:58:17,735 --> 01:58:20,695
- Keep close.
- Much obliged, Mr Hunt.
1922
01:58:21,975 --> 01:58:24,335
Gentlemen.
1923
01:58:33,175 --> 01:58:36,054
Gentlemen!
Gentlemen! Gentlemen!
1924
01:58:37,654 --> 01:58:42,054
Gentlemen, you have
many strong... opinions.
1925
01:58:42,855 --> 01:58:45,652
But if I may,
speaking as the chairman
1926
01:58:45,654 --> 01:58:48,775
for this special committee
of magistrates...
1927
01:58:49,414 --> 01:58:51,294
Beg pardon, Mr Hulton.
1928
01:58:52,054 --> 01:58:55,052
- Did you say the chairman?
- Indeed I did, sir.
1929
01:58:55,054 --> 01:58:57,173
- But you're not the chairman.
- I am the chairman.
1930
01:58:57,175 --> 01:58:59,253
I am the chairman.
1931
01:58:59,255 --> 01:59:00,614
You are mistaken, sir.
1932
01:59:01,495 --> 01:59:02,735
I am to take the chair.
1933
01:59:03,294 --> 01:59:04,733
Upon whose authority?
1934
01:59:04,735 --> 01:59:08,493
Upon the authority, sir, of the
Lord Lieutenant of Lancashire.
1935
01:59:08,495 --> 01:59:11,093
- Give way, sir!
- Mr Norris, sir, stand down!
1936
01:59:11,095 --> 01:59:12,773
- Stand down!
- It is settled.
1937
01:59:12,775 --> 01:59:14,654
May we proceed?
1938
01:59:16,455 --> 01:59:19,015
I suppose you may, Mr Hulton.
1939
01:59:26,215 --> 01:59:27,895
Move back!
1940
01:59:29,335 --> 01:59:32,292
Move back! Move back!
1941
01:59:32,294 --> 01:59:34,373
Back! Back!
1942
01:59:34,375 --> 01:59:36,333
Move them back!
1943
01:59:58,414 --> 02:00:00,054
Oh.
1944
02:00:25,495 --> 02:00:27,493
Get back!
1945
02:00:42,294 --> 02:00:44,614
Universal suffrage!
1946
02:00:45,654 --> 02:00:47,815
Votes by ballot!
1947
02:01:06,654 --> 02:01:08,373
The white hat, there. Look.
1948
02:01:09,575 --> 02:01:12,733
- That's him, sir.
- And the women.
1949
02:01:14,815 --> 02:01:17,493
- Votes by ballot!
- Can you see?
1950
02:01:17,495 --> 02:01:19,813
Give them a wave!
Give them a wave!
1951
02:01:19,815 --> 02:01:22,215
Unite and be free!
1952
02:01:23,054 --> 02:01:25,095
Hunt and liberty!
1953
02:01:35,855 --> 02:01:38,054
How do? How do?
1954
02:01:41,735 --> 02:01:43,052
Gentlemen.
1955
02:01:43,054 --> 02:01:46,813
Gentlemen, what are your
intentions regarding that mob?
1956
02:01:46,815 --> 02:01:48,213
To whom am I speaking?
1957
02:01:48,215 --> 02:01:51,253
Oh, you know very well
to whom you are speaking, sir.
1958
02:01:51,255 --> 02:01:52,813
- I do not.
- We, sir,
1959
02:01:52,815 --> 02:01:55,573
are in fear for our persons
and our property!
1960
02:01:55,575 --> 02:01:57,333
- Aye.
- Not to mention our lives!
1961
02:01:57,335 --> 02:01:59,013
I can sympathise
with your fears,
1962
02:01:59,015 --> 02:02:00,773
and I may share your concerns,
1963
02:02:00,775 --> 02:02:02,693
but I will not tolerate
your behaviour!
1964
02:02:02,695 --> 02:02:04,013
Our men are in readiness
1965
02:02:04,015 --> 02:02:06,213
and they will be dispatched
in due course.
1966
02:02:06,215 --> 02:02:08,893
You have your
Manchester and Salford Yeomanry
1967
02:02:08,895 --> 02:02:11,973
- at your disposal.
- And His Majesty's forces!
1968
02:02:11,975 --> 02:02:14,773
- Use them!
- We are the law, sir.
1969
02:02:14,775 --> 02:02:16,973
And we will use them
when we see fit!
1970
02:02:16,975 --> 02:02:17,893
Pah!
1971
02:03:09,294 --> 02:03:11,052
Hunt forever!
1972
02:03:22,735 --> 02:03:24,612
- She's unwell.
- She's fainted.
1973
02:03:24,614 --> 02:03:26,813
Bring her into the carriage.
1974
02:03:26,815 --> 02:03:28,294
Thank you.
1975
02:03:30,895 --> 02:03:32,412
Thank you, Mr Knight.
1976
02:03:57,775 --> 02:03:59,975
Oh, what a splendid multitude,
Henry.
1977
02:04:01,895 --> 02:04:03,695
Universal liberty!
1978
02:04:13,575 --> 02:04:16,453
I have never before seen
such a great multitude.
1979
02:04:16,455 --> 02:04:18,453
Aye. This is the day, John.
1980
02:04:18,455 --> 02:04:20,575
- Go on, Mary. Go on!
- Yes, take your hat off.
1981
02:04:22,775 --> 02:04:25,015
- Go on.
- And your frock.
1982
02:04:29,015 --> 02:04:32,052
- Universal liberty!
- As I promised, Mr Hunt,
1983
02:04:32,054 --> 02:04:35,412
the largest assemblage
ever seen in Manchester!
1984
02:04:35,414 --> 02:04:38,292
Alas, with the wind as it is,
it might have been better
1985
02:04:38,294 --> 02:04:41,292
had the hustings been
positioned in the far corner.
1986
02:04:41,294 --> 02:04:44,495
I was given assurance that this
was the best position, Mr Hunt.
1987
02:04:45,375 --> 02:04:47,292
It is no matter.
1988
02:04:47,294 --> 02:04:49,335
I've succeeded with worse.
1989
02:04:55,614 --> 02:04:56,773
How are you finding Manchester?
1990
02:04:56,775 --> 02:04:59,292
Oh, I'm very fond of it,
thank you, Mrs Saxton.
1991
02:04:59,294 --> 02:05:01,855
The first of many trips north
in the interests of reform.
1992
02:05:03,775 --> 02:05:04,614
Sir?
1993
02:05:07,054 --> 02:05:08,853
Edward Baines, Leeds Mercury.
1994
02:05:08,855 --> 02:05:10,493
Ah, Mr Baines.
1995
02:05:10,495 --> 02:05:12,612
Please join us. You are welcome.
1996
02:05:12,614 --> 02:05:13,773
Thank you, sir.
1997
02:05:13,775 --> 02:05:16,813
- Which paper?
- The Leeds Mercury.
1998
02:05:16,815 --> 02:05:18,614
Ghastly rag.
1999
02:05:21,015 --> 02:05:22,933
John Tyas of the London Times.
2000
02:05:22,935 --> 02:05:25,493
- All the way from London?
- Hmm. And you are, madam?
2001
02:05:25,495 --> 02:05:26,733
Susanna Saxton
2002
02:05:26,735 --> 02:05:28,893
of the Manchester
Female Reform Society.
2003
02:05:28,895 --> 02:05:32,015
I do hope you will represent us
favourably, Mr Tyas.
2004
02:05:33,175 --> 02:05:35,493
- Mr Knight.
- Is that Mr Smith?
2005
02:05:35,495 --> 02:05:37,292
- Who's that?
- Ah, Mr Saxton.
2006
02:05:37,294 --> 02:05:39,253
- Welcome, Smith.
- Mr Wroe.
2007
02:05:39,255 --> 02:05:41,412
I was informed
you were not able to attend.
2008
02:05:41,414 --> 02:05:44,013
Oh, I shouldn't have
missed this for the world, sir.
2009
02:05:44,015 --> 02:05:46,054
Look at the people!
2010
02:05:48,495 --> 02:05:50,535
- Ah, Mr Healey.
- Doctor.
2011
02:05:51,215 --> 02:05:53,253
Ah, Mr Baines.
2012
02:05:53,255 --> 02:05:54,893
John Tyas of the London Times.
2013
02:05:54,895 --> 02:05:56,612
Edward Baines, Leeds Mercury.
2014
02:05:56,614 --> 02:05:58,612
Make sure we have a moment
for the address.
2015
02:05:58,614 --> 02:06:00,493
- Aye, aye.
- John Smith,
2016
02:06:00,495 --> 02:06:03,052
Editor of the Liverpool Mercury
and Political Herald.
2017
02:06:03,054 --> 02:06:04,373
Good to have you here, sir.
2018
02:06:04,375 --> 02:06:06,493
I'm pleased to make
your acquaintance, sir.
2019
02:06:06,495 --> 02:06:08,775
- You have my voice.
- Thank you, sir.
2020
02:06:09,775 --> 02:06:11,213
We should have stuck together.
2021
02:06:11,215 --> 02:06:13,373
Aye.
Shall we try and find them?
2022
02:06:13,375 --> 02:06:15,052
No, it's useless.
2023
02:06:15,054 --> 02:06:17,333
- See 'em back at t'house.
- Aye.
2024
02:06:17,335 --> 02:06:20,493
- Where are they?
- I don't know.
2025
02:06:20,495 --> 02:06:22,773
- Can you see 'em, Joseph?
- No.
2026
02:06:22,775 --> 02:06:24,693
- They should be close.
- Aye.
2027
02:06:24,695 --> 02:06:26,335
- All these folk.
- I know.
2028
02:06:27,095 --> 02:06:29,773
Well, we're all right.
We've got bread.
2029
02:06:29,775 --> 02:06:33,175
Here's Sam.
Make way for the Middleton lot!
2030
02:06:34,775 --> 02:06:36,612
Make way for Sam Bamford!
2031
02:06:36,614 --> 02:06:38,813
Make way for Sam.
2032
02:06:38,815 --> 02:06:40,853
Here's Sam Bamford.
2033
02:06:40,855 --> 02:06:43,015
Make way for Sam.
2034
02:06:45,054 --> 02:06:48,493
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
We're here!
2035
02:06:52,495 --> 02:06:54,253
Now, lads.
2036
02:06:54,255 --> 02:06:58,614
Stay in your ranks and all
folks stay close to t'colours.
2037
02:07:03,855 --> 02:07:05,733
Go on, Sam!
2038
02:07:12,335 --> 02:07:15,255
- Hello, Mr Bamford!
- Mr Bamford!
2039
02:07:16,175 --> 02:07:18,093
- Hello, Mr Bamford.
- Now, then, Sam.
2040
02:07:18,095 --> 02:07:20,612
- We have arrived!
- Behold!
2041
02:07:20,614 --> 02:07:22,735
I can barely believe it, John.
2042
02:07:23,855 --> 02:07:25,813
- Doctor! What a day, eh?
- Sam!
2043
02:07:25,815 --> 02:07:27,735
- What a day.
- Mr Johnson.
2044
02:07:28,375 --> 02:07:30,735
I do not want Mr Bamford
on the hustings.
2045
02:07:33,855 --> 02:07:35,733
Hey, John. How do?
2046
02:07:35,735 --> 02:07:37,412
This is only the beginning,
Sam.
2047
02:07:37,414 --> 02:07:39,335
Aye, true.
2048
02:07:40,895 --> 02:07:42,893
Mr Hunt.
2049
02:07:42,895 --> 02:07:44,493
Joseph.
2050
02:07:44,495 --> 02:07:46,412
Is tha' impressed
wi' t'turnout, Joe?
2051
02:07:46,414 --> 02:07:48,013
Aye, I am indeed, Sam.
2052
02:07:48,015 --> 02:07:51,175
Now, shall I speak afore
Mr Hunt or after him?
2053
02:07:55,054 --> 02:07:57,575
We agreed there is to be only
one speaker on this occasion.
2054
02:07:59,215 --> 02:08:01,333
Only one speaker
was advertised, Mr Bamford.
2055
02:08:01,335 --> 02:08:02,855
That was myself.
2056
02:08:08,215 --> 02:08:11,333
Well, 'ere is your audience,
Orator Hunt.
2057
02:08:11,335 --> 02:08:14,612
And pray remember
they deserve much more
2058
02:08:14,614 --> 02:08:17,375
than fine words
and empty promises.
2059
02:08:19,815 --> 02:08:22,373
I shall make my way
to yon public house
2060
02:08:22,375 --> 02:08:24,493
where I shall rest my feet,
2061
02:08:24,495 --> 02:08:28,453
for it has been a long,
long journey to this place.
2062
02:08:28,455 --> 02:08:32,935
And what you have to say, sir,
I have heard many a time afore.
2063
02:08:33,855 --> 02:08:35,013
Many a time.
2064
02:08:35,015 --> 02:08:37,093
Hey, Mr Bamford,
do not leave us!
2065
02:08:37,095 --> 02:08:39,292
Aye, lads, well done
for turning out, lads.
2066
02:08:39,294 --> 02:08:40,973
- It is a great shame, Samuel.
- Sam.
2067
02:08:40,975 --> 02:08:43,855
- Sam! Samuel!
- Mr Bamford?
2068
02:08:44,815 --> 02:08:47,693
- He's getting down.
- He's got a right cob on.
2069
02:08:47,695 --> 02:08:50,054
Wait, please.
2070
02:08:52,455 --> 02:08:54,414
Mr Johnson, might we commence?
2071
02:08:55,255 --> 02:08:57,173
Aye. If you are ready, Mr Hunt.
2072
02:08:57,175 --> 02:08:58,733
Good man.
2073
02:08:58,735 --> 02:09:00,253
Have courage.
2074
02:09:00,255 --> 02:09:02,052
Breathe from the bottom
of your lungs
2075
02:09:02,054 --> 02:09:04,652
and speak at
the top of your voice.
2076
02:09:08,815 --> 02:09:10,333
Fellow citizens...
2077
02:09:15,855 --> 02:09:18,173
It er...
It is with great honour
2078
02:09:18,175 --> 02:09:22,373
that I should like to propose
Mr Henry Hunt Esquire
2079
02:09:22,375 --> 02:09:23,813
as our chairman.
2080
02:09:29,935 --> 02:09:32,453
Let's see what he has to say,
eh?
2081
02:09:32,455 --> 02:09:34,614
Let's see what he has to say!
2082
02:09:37,414 --> 02:09:39,095
Go on, Henry!
2083
02:10:20,375 --> 02:10:22,335
Gentlemen...
2084
02:10:23,535 --> 02:10:25,935
Friends, all.
2085
02:10:27,855 --> 02:10:30,333
The Riot Act, Mr Ethelston.
2086
02:10:30,335 --> 02:10:31,893
I shall bear you witness.
2087
02:10:31,895 --> 02:10:34,054
"Our
Sovereign Lord, the King...
2088
02:10:35,294 --> 02:10:37,255
..chargeth and commandeth
all person..."
2089
02:10:39,375 --> 02:10:41,654
It would be hardly
worthwhile...
2090
02:10:43,455 --> 02:10:45,652
"..to depart
to their habitations,
2091
02:10:45,654 --> 02:10:46,973
or to their lawful business..."
2092
02:10:46,975 --> 02:10:49,333
..given the magnificent volume
of people
2093
02:10:49,335 --> 02:10:51,052
so peaceably assembled
here today...
2094
02:10:51,054 --> 02:10:53,453
"..upon the pains
contained in the Act
2095
02:10:53,455 --> 02:10:56,412
made in the first year
of King George
2096
02:10:56,414 --> 02:11:00,612
for preventing tumults
and riotous assemblies."
2097
02:11:00,614 --> 02:11:03,253
God save the King!
2098
02:11:03,255 --> 02:11:05,093
God save the King!
2099
02:11:05,095 --> 02:11:08,493
That is for the Yeomanry,
this is for Colonel L'Estrange.
2100
02:11:08,495 --> 02:11:10,614
Somebody summon my man.
2101
02:11:12,335 --> 02:11:14,013
Mandley!
2102
02:11:14,015 --> 02:11:15,373
- Yes, sir?
- Mandley.
2103
02:11:15,375 --> 02:11:17,453
- Dispatches.
- Be ready.
2104
02:11:17,455 --> 02:11:18,773
Mandley.
2105
02:11:18,775 --> 02:11:20,015
Time is of the essence.
2106
02:11:23,375 --> 02:11:25,255
Well, stop fiddling,
man, hurry!
2107
02:11:25,975 --> 02:11:29,253
- The warrant, sir!
- Mr Hulton, the warrant!
2108
02:11:29,255 --> 02:11:32,292
Yes, gentlemen,
I am well aware!
2109
02:11:32,294 --> 02:11:34,052
- Henry Hunt.
- John Knight.
2110
02:11:34,054 --> 02:11:35,333
Johnson.
2111
02:11:35,335 --> 02:11:37,493
Hulton, whatever actions
we take here today
2112
02:11:37,495 --> 02:11:39,733
will have serious repercussions
thereafter.
2113
02:11:39,735 --> 02:11:41,013
Mr Norris, please.
2114
02:11:41,015 --> 02:11:42,493
I've no wish
to find myself in the dock.
2115
02:11:42,495 --> 02:11:45,813
The only people in the dock
will be those blaggards.
2116
02:11:49,695 --> 02:11:52,173
Here, I wish someone
would tell him to speak up.
2117
02:11:52,175 --> 02:11:54,335
Aye. I can't hear nowt.
2118
02:11:55,895 --> 02:11:58,095
- Can you see owt?
- Not really, no.
2119
02:11:59,375 --> 02:12:01,893
- Where've thou come from?
- Wigan.
2120
02:12:01,895 --> 02:12:04,054
Oh, aye, that's a fair way.
2121
02:12:05,455 --> 02:12:07,933
- Is this your brother?
- Aye, he is.
2122
02:12:07,935 --> 02:12:09,935
Aye, you can tell.
2123
02:12:11,175 --> 02:12:12,933
You must have been
up with the lark.
2124
02:12:12,935 --> 02:12:14,735
Aye, set off at six.
2125
02:12:16,054 --> 02:12:17,453
Have you not brought
owt to eat?
2126
02:12:17,455 --> 02:12:19,612
- No, we didn't think to.
- Nah.
2127
02:12:19,614 --> 02:12:21,493
Well, do you want some bread?
2128
02:12:21,495 --> 02:12:23,733
- Oh, no, you're all right.
- Aye, go on.
2129
02:12:23,735 --> 02:12:26,052
You must be famished
coming all t'way from Wigan.
2130
02:12:26,054 --> 02:12:27,733
- You sure?
- Aye.
2131
02:12:27,735 --> 02:12:30,052
- Oh, thank you.
- Thank you.
2132
02:12:30,054 --> 02:12:32,455
There you go, Mary.
Pass that round.
2133
02:12:33,255 --> 02:12:35,373
Save some
for your father and Robert.
2134
02:12:35,375 --> 02:12:37,654
That's if we ever
see 'em again.
2135
02:12:47,175 --> 02:12:49,535
- Gentlemen!
- Men of the 15th!
2136
02:12:50,375 --> 02:12:52,375
Mount Up!
2137
02:12:56,414 --> 02:12:58,533
Mr Nadin!
2138
02:12:58,535 --> 02:13:01,973
..all the many
and nefarious means
2139
02:13:01,975 --> 02:13:03,612
- employed by those...
- Nadin!
2140
02:13:03,614 --> 02:13:06,453
- ..in authority to delay...
- Show restraint.
2141
02:13:10,975 --> 02:13:13,612
..our harmonious assembly.
2142
02:13:15,414 --> 02:13:17,455
But let me simply avow...
2143
02:13:18,614 --> 02:13:22,255
..that they have
roundly failed!
2144
02:13:23,495 --> 02:13:25,893
Mr Hunt.
The Yeomanry is here.
2145
02:13:25,895 --> 02:13:28,733
- This will not end well.
- Mr Knight, please!
2146
02:13:31,855 --> 02:13:36,253
And they will
continue to fail...
2147
02:13:36,255 --> 02:13:37,773
It's the Yeomanry.
2148
02:13:37,775 --> 02:13:40,292
We must stick together
and try not to be afeared.
2149
02:13:45,335 --> 02:13:47,292
..of peace...
2150
02:13:47,294 --> 02:13:50,373
of unity and of hope...
2151
02:13:50,375 --> 02:13:51,773
They're reprobates.
2152
02:14:00,815 --> 02:14:02,453
Gentlemen...
2153
02:14:02,455 --> 02:14:04,373
I ask you to give
three cheers!
2154
02:14:04,375 --> 02:14:06,333
- Huzzah!
- Huzzah!
2155
02:14:06,335 --> 02:14:07,695
- Huzzah!
- Huzzah!
2156
02:14:09,414 --> 02:14:10,733
- Hunt.
- Huzzah!
2157
02:14:10,735 --> 02:14:12,412
Henry Hunt.
2158
02:14:12,414 --> 02:14:13,773
I hold a warrant
for your arrest.
2159
02:14:13,775 --> 02:14:16,693
You put this meeting and
the lives of all those here...
2160
02:14:16,695 --> 02:14:19,335
You'll come with me!
2161
02:14:22,175 --> 02:14:23,614
Mr Hunt!
2162
02:14:24,255 --> 02:14:25,733
- John! John!
- Come with me!
2163
02:14:25,735 --> 02:14:27,975
This is a peaceful protest!
2164
02:14:29,095 --> 02:14:31,412
I am John Tyas
of the London Times!
2165
02:14:31,414 --> 02:14:32,735
I care not!
2166
02:14:35,535 --> 02:14:38,654
Come on!
2167
02:14:45,775 --> 02:14:48,294
Shame on you!
2168
02:14:51,735 --> 02:14:53,693
Shame! Shame!
2169
02:14:53,695 --> 02:14:55,373
God will judge you all!
2170
02:14:55,375 --> 02:14:57,815
Get out of the way, you scum!
2171
02:15:06,654 --> 02:15:08,654
What will we do?
2172
02:15:08,935 --> 02:15:11,253
- What will we do?
- Get her out, Mother.
2173
02:15:11,255 --> 02:15:12,973
Come on, come on, move!
2174
02:15:12,975 --> 02:15:14,853
Let's go.
2175
02:15:18,175 --> 02:15:20,333
You will not silence me, sir.
2176
02:15:20,335 --> 02:15:21,733
You will not silence me!
2177
02:15:25,375 --> 02:15:27,175
My hat!
2178
02:15:28,815 --> 02:15:30,375
Please, no!
2179
02:15:32,775 --> 02:15:34,493
Please help me!
2180
02:15:58,575 --> 02:15:59,735
- Get off me!
- Come here!
2181
02:16:02,855 --> 02:16:04,294
No!
2182
02:16:05,015 --> 02:16:07,054
Shh, shh, shh.
2183
02:16:08,375 --> 02:16:11,935
- Argh!
- John, John! John, John!
2184
02:16:13,815 --> 02:16:16,933
You should be ashamed of
yourselves, you bastards!
2185
02:16:33,095 --> 02:16:34,533
- Colonel L'Estrange!
- Yes, sir?
2186
02:16:34,535 --> 02:16:36,412
For God's sake,
do something, man!
2187
02:16:36,414 --> 02:16:38,933
- What am I to do?
- Disperse the crowd!
2188
02:16:38,935 --> 02:16:41,292
Cannot you see they are
attacking the Yeomanry?
2189
02:16:41,294 --> 02:16:43,575
- Sir.
- On my count!
2190
02:16:43,975 --> 02:16:45,533
Left!
2191
02:16:45,535 --> 02:16:46,853
Left!
2192
02:16:46,855 --> 02:16:48,412
Right! Left! Right!
2193
02:16:48,414 --> 02:16:50,093
Left! Right!
2194
02:16:50,095 --> 02:16:51,773
Halt!
2195
02:16:51,775 --> 02:16:54,175
Draw... swords!
2196
02:16:55,975 --> 02:16:58,253
Troop will advance!
2197
02:16:58,255 --> 02:16:59,493
Walk!
2198
02:16:59,495 --> 02:17:01,375
March!
2199
02:17:05,414 --> 02:17:07,013
Disperse the crowd!
2200
02:17:07,015 --> 02:17:09,412
Forward!
2201
02:17:09,414 --> 02:17:11,733
Left! Right! Left!
2202
02:17:11,735 --> 02:17:13,573
Right! Left! Right!
2203
02:17:13,575 --> 02:17:16,533
Get back! Get back!
2204
02:17:16,535 --> 02:17:18,453
Keep your line!
2205
02:17:18,455 --> 02:17:20,453
- Back! Move!
- Push them back!
2206
02:17:20,455 --> 02:17:23,375
Move forward!
Move forward!
2207
02:17:29,575 --> 02:17:31,693
- Hold the line, gentlemen.
- Get back!
2208
02:17:31,695 --> 02:17:32,973
- Hold the line!
- Get back!
2209
02:17:32,975 --> 02:17:36,052
Hold the line! Hold the line!
2210
02:17:40,614 --> 02:17:43,693
- Get back!
- Dressing!
2211
02:17:43,695 --> 02:17:45,614
Dressing, damn it.
2212
02:17:49,175 --> 02:17:50,093
Dressing.
2213
02:17:59,975 --> 02:18:02,853
- Get back!
- Go on, get back.
2214
02:18:02,855 --> 02:18:05,054
Clear out of the way!
2215
02:18:05,975 --> 02:18:09,095
- Get back!
- Keep the line!
2216
02:18:09,855 --> 02:18:11,735
Keep the line!
2217
02:18:17,414 --> 02:18:20,095
Get back! Get back!
2218
02:18:22,535 --> 02:18:24,612
Get back!
2219
02:18:35,455 --> 02:18:37,412
I know you!
2220
02:18:37,414 --> 02:18:38,733
You're little Joe Lomax.
2221
02:18:38,735 --> 02:18:41,213
Yah!
2222
02:18:41,215 --> 02:18:43,533
You, sir, are a coward.
2223
02:18:43,535 --> 02:18:45,052
Shame on you.
2224
02:18:45,054 --> 02:18:46,533
Hah! Walk on.
2225
02:18:46,535 --> 02:18:48,813
Just like him
to go wandering off!
2226
02:18:48,815 --> 02:18:50,652
- Stop mithering!
- I'm not mithering, man!
2227
02:18:50,654 --> 02:18:53,813
- I just want to know.
- Shift, vermin. Shift.
2228
02:18:55,015 --> 02:18:56,855
Bitch.
2229
02:19:13,575 --> 02:19:16,975
You! Come here, you...
Come here, you, you fat bitch!
2230
02:19:23,375 --> 02:19:25,975
Yah! Yah! Come on!
2231
02:19:30,535 --> 02:19:32,855
Come on! Come on!
2232
02:19:41,495 --> 02:19:43,614
Hey! Soldier boy!
2233
02:19:45,175 --> 02:19:46,495
Yargh!
2234
02:19:57,414 --> 02:19:58,652
Joe!
2235
02:19:58,654 --> 02:20:00,493
Joe! Joe!
2236
02:20:00,495 --> 02:20:01,973
Joe!
2237
02:20:08,375 --> 02:20:10,775
Robert!
2238
02:20:11,414 --> 02:20:13,213
Robert!
2239
02:20:13,215 --> 02:20:14,573
Father!
2240
02:20:14,575 --> 02:20:15,775
Robert!
2241
02:20:16,054 --> 02:20:17,294
Robert!
2242
02:20:17,695 --> 02:20:18,815
Robert!
2243
02:20:19,375 --> 02:20:20,414
Robert!
2244
02:20:22,775 --> 02:20:24,495
Get back!
2245
02:20:45,294 --> 02:20:46,495
Argh!
2246
02:21:21,414 --> 02:21:22,853
Mary!
2247
02:21:22,855 --> 02:21:25,535
- I'm all right. I'm all right.
- Mary, love.
2248
02:21:26,935 --> 02:21:29,853
We've got you, son.
2249
02:21:29,855 --> 02:21:32,855
For shame!
2250
02:21:33,775 --> 02:21:35,575
Gentlemen, forbear!
2251
02:21:36,375 --> 02:21:37,815
Forbear!
2252
02:21:38,575 --> 02:21:40,333
The people cannot get away!
2253
02:22:00,335 --> 02:22:02,373
- Come on, Sir Arthur!
- Move ahead!
2254
02:22:06,695 --> 02:22:08,573
- Bad luck, Byng!
- Oh, dear, old chap.
2255
02:22:08,575 --> 02:22:09,612
What a pity!
2256
02:22:09,614 --> 02:22:11,373
Sir Arthur used to be
a fine horse.
2257
02:22:11,375 --> 02:22:13,292
- Indeedy!
- Quite splendid he was.
2258
02:22:13,294 --> 02:22:16,294
Please excuse me.
Gentlemen, Lady Fitzwilliam.
2259
02:22:16,935 --> 02:22:18,614
General.
2260
02:22:19,855 --> 02:22:22,455
Not a happy soldier.
2261
02:22:36,455 --> 02:22:39,612
John! How do you fare?
2262
02:22:39,614 --> 02:22:41,693
I have been grossly mistreated,
gentlemen.
2263
02:22:41,695 --> 02:22:43,253
- You have indeed.
- Horribly.
2264
02:22:43,255 --> 02:22:46,373
- There will be repercussions.
- There certainly will.
2265
02:22:46,375 --> 02:22:48,335
This is carnage.
2266
02:22:50,255 --> 02:22:52,414
It's but the beginning.
2267
02:22:53,255 --> 02:22:56,093
We must report this heinous
barbarism to the last detail.
2268
02:22:56,095 --> 02:22:57,213
- We must.
- We will.
2269
02:22:57,215 --> 02:23:00,373
- When can you publish?
- Wednesday morning.
2270
02:23:00,375 --> 02:23:03,213
I shall take this afternoon's
mail coach back to London.
2271
02:23:03,215 --> 02:23:05,414
Gentlemen... good luck to you.
2272
02:23:08,775 --> 02:23:11,215
- This is a battlefield.
- Aye.
2273
02:23:11,935 --> 02:23:14,414
A Waterloo on St Peter's Field.
2274
02:23:15,095 --> 02:23:17,335
The Battle of Peter's Field.
2275
02:23:18,294 --> 02:23:19,933
Peterloo.
2276
02:23:19,935 --> 02:23:22,175
- The Battle of Peterloo.
- That's it!
2277
02:23:22,815 --> 02:23:24,693
No, the massacre.
2278
02:23:24,695 --> 02:23:27,773
- The Massacre of Peterloo.
- We must print that.
2279
02:23:27,775 --> 02:23:29,652
Aye. I'll publish it
in my next edition.
2280
02:23:29,654 --> 02:23:32,173
So will I. Come...
2281
02:23:32,175 --> 02:23:33,895
Let us take cover.
2282
02:23:36,975 --> 02:23:39,253
Ah...
2283
02:23:39,255 --> 02:23:41,013
- Oh!
- Ah.
2284
02:23:41,015 --> 02:23:42,052
Ah.
2285
02:23:42,054 --> 02:23:44,533
- Un petit bonbon, Prince?
- Ah, oui!
2286
02:23:44,535 --> 02:23:46,412
- Ah... Oh.
- Oh.
2287
02:23:46,414 --> 02:23:48,813
Oh.
2288
02:23:53,495 --> 02:23:57,533
Ah, Prime Minister,
Home Secretary, m'dears.
2289
02:23:57,535 --> 02:23:59,652
- Your Royal Highness.
- Sir.
2290
02:23:59,654 --> 02:24:00,773
Lady Conyngham.
2291
02:24:00,775 --> 02:24:02,893
Gentlemen,
pray rest your arses.
2292
02:24:02,895 --> 02:24:04,654
You must be stiff
after your journey.
2293
02:24:05,654 --> 02:24:07,612
Lady Conyngham, I t-trust
you've recovered from your...
2294
02:24:07,614 --> 02:24:09,975
Stiff...
2295
02:24:16,614 --> 02:24:19,015
I missed me morning swim!
2296
02:24:19,975 --> 02:24:22,453
Indeed you did, my love.
2297
02:24:22,455 --> 02:24:25,215
Ah...
2298
02:24:28,054 --> 02:24:29,855
You swim, don't you, Liverpool?
2299
02:24:32,735 --> 02:24:33,973
I fear not, sir.
2300
02:24:33,975 --> 02:24:35,573
Ah. Sidmouth?
2301
02:24:35,575 --> 02:24:38,495
Oh, no, of course you don't.
2302
02:24:39,815 --> 02:24:41,693
Damn and blast
this bloody business!
2303
02:24:41,695 --> 02:24:44,495
Indeed, sir. It is a most
regrettable circumstance.
2304
02:24:45,294 --> 02:24:47,013
Regrettable, Liverpool?
2305
02:24:47,015 --> 02:24:49,173
It's interminable!
When will it ever end?
2306
02:24:49,175 --> 02:24:53,412
Dear England!
Whither... goest thou?
2307
02:24:53,414 --> 02:24:55,373
My old heart aches.
2308
02:24:55,375 --> 02:24:59,493
This sceptred isle.
These pastures green.
2309
02:24:59,495 --> 02:25:02,052
- Arcadia threatened.
- Arcadia!
2310
02:25:02,054 --> 02:25:05,573
Indeed, Lady Conyngham.
Perfidious Albion doomed.
2311
02:25:05,575 --> 02:25:08,933
Cursed by these malignant
agents of m-m-malcontent.
2312
02:25:08,935 --> 02:25:11,052
The creeping cholera
of revolution.
2313
02:25:11,054 --> 02:25:12,612
Damn it, it gets worse
by the hour.
2314
02:25:12,614 --> 02:25:14,453
I fear for me neck
more than ever.
2315
02:25:14,455 --> 02:25:16,093
- Oh!
- God forbid, sir.
2316
02:25:16,095 --> 02:25:20,173
Well... I know what is good
for my people,
2317
02:25:20,175 --> 02:25:22,495
better than
they know themselves.
2318
02:25:23,255 --> 02:25:26,292
We must not be held to ransom
by the mob.
2319
02:25:26,294 --> 02:25:28,573
- Indeed not.
- Sir...
2320
02:25:28,575 --> 02:25:32,853
there shall be no further
insurrection in this l-land.
2321
02:25:32,855 --> 02:25:34,775
Your government will ensure it.
2322
02:25:35,735 --> 02:25:37,294
I thank ye.
2323
02:25:39,815 --> 02:25:42,733
Gentlemen,
I should like you to convey
2324
02:25:42,735 --> 02:25:44,735
to the magistrates at...
2325
02:25:46,054 --> 02:25:48,253
- Where?
- Manchester.
2326
02:25:48,255 --> 02:25:50,815
Yes, yes, of course,
Manchester.
2327
02:25:52,414 --> 02:25:53,893
Kindly inform them
2328
02:25:53,895 --> 02:25:57,535
of my most gracious
appreciation of their conduct,
2329
02:25:58,575 --> 02:26:01,893
and of the great satisfaction
I have derived
2330
02:26:01,895 --> 02:26:06,335
from their prompt, decisive
and effective measures...
2331
02:26:07,495 --> 02:26:10,612
..to preserve
the public tranquillity.
2332
02:26:10,614 --> 02:26:13,054
Tranquillity.
2333
02:26:14,294 --> 02:26:15,975
- We shall, sir.
- Indeed.
2334
02:26:16,815 --> 02:26:18,375
Good.
2335
02:26:19,015 --> 02:26:22,095
- To England!
- To England!
2336
02:26:24,895 --> 02:26:26,933
Tranquillity.
2337
02:26:26,935 --> 02:26:29,015
Mm.
2338
02:26:38,654 --> 02:26:41,333
I heard a voice from heaven,
saying unto me,
2339
02:26:41,335 --> 02:26:42,773
"Write,
2340
02:26:42,775 --> 02:26:43,893
'From henceforth
2341
02:26:43,895 --> 02:26:46,495
blessed are the dead
which die in the Lord.'
2342
02:26:47,575 --> 02:26:49,693
Even so," saith the Spirit,
2343
02:26:49,695 --> 02:26:51,895
"for they rest from
their labour."
2344
02:26:52,935 --> 02:26:55,373
Lord have mercy upon us.
2345
02:26:55,375 --> 02:26:57,255
Christ have mercy upon us.
2346
02:26:57,935 --> 02:26:59,975
Lord have mercy upon us.
2347
02:27:01,175 --> 02:27:03,933
Our Father,
which art in heaven,
2348
02:27:03,935 --> 02:27:06,093
Hallowed be thy Name,
2349
02:27:06,095 --> 02:27:07,333
Thy Kingdom come,
2350
02:27:07,335 --> 02:27:10,495
Thy will be done,
in earth as it is in heaven.
2351
02:27:11,614 --> 02:27:13,493
Give us this day our daily bread
2352
02:27:13,495 --> 02:27:15,893
and forgive us our trespasses,
2353
02:27:15,895 --> 02:27:18,575
as we forgive them
that trespass against us.
2354
02:27:19,175 --> 02:27:21,412
And lead us not into temptation,
2355
02:27:21,414 --> 02:27:23,095
but deliver us from evil.
2356
02:27:24,255 --> 02:27:25,695
Amen.
2357
02:27:42,069 --> 02:27:47,069
Subtitles by explosiveskull
171754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.