All language subtitles for Paradise.City.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,252 --> 00:00:55,255 ?? 2 00:01:35,563 --> 00:01:37,565 [indistinct chattering] 3 00:01:42,436 --> 00:01:43,470 [sighs] 4 00:01:44,271 --> 00:01:48,543 Now, that's an awful lot of noise coming out of there. 5 00:01:48,576 --> 00:01:50,878 [Sid] Hey, well, it's big night for the kid. 6 00:01:50,912 --> 00:01:53,480 And he got the girl he wanted. 7 00:01:53,514 --> 00:01:54,782 - Yeah? - Yeah. 8 00:01:54,816 --> 00:01:56,618 After we got rid of her pa. 9 00:01:56,651 --> 00:01:57,885 Yeah. 10 00:01:57,919 --> 00:02:00,922 We can't have the kid go to jail for killing a floozy. 11 00:02:00,955 --> 00:02:03,725 - Hmm. - She was worthless anyway. 12 00:02:03,758 --> 00:02:06,527 And how about the pathetic sheriff that came along with her? 13 00:02:06,561 --> 00:02:07,762 Yeah, and you know what, Pa? 14 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 I could have taken him face on. 15 00:02:09,831 --> 00:02:11,699 [Blair] Well, what would've happened then? 16 00:02:11,733 --> 00:02:13,601 Oh, you aren't good at math, so, you know, 17 00:02:13,635 --> 00:02:15,603 he wouldn't have had a bride then, would he? 18 00:02:15,637 --> 00:02:18,673 [soft chuckle] Well, he sure got her now. 19 00:02:18,706 --> 00:02:21,509 And you-- you know, you've been taking care of that kid 20 00:02:21,542 --> 00:02:23,778 since the day he was born. 21 00:02:23,811 --> 00:02:25,079 Now that he's got a real woman, 22 00:02:25,113 --> 00:02:28,348 he ain't got a clue what to do with her, so I'm thinking maybe... 23 00:02:28,382 --> 00:02:31,184 you know, maybe I should give him some pointers. 24 00:02:31,218 --> 00:02:33,621 Oh, I got a brother gonna outshine another brother. 25 00:02:33,655 --> 00:02:35,890 Are you kidding me? Get the ruler out. 26 00:02:35,923 --> 00:02:37,558 - I should. - [Blair] Sure. 27 00:02:37,592 --> 00:02:39,459 - We got a ruler in the bedroom. - Ruling brother. 28 00:02:39,493 --> 00:02:41,261 I'm shining my shoes there every night. 29 00:02:42,997 --> 00:02:44,231 Hello. 30 00:02:44,264 --> 00:02:45,933 Well, speak of him, here he is. 31 00:02:45,967 --> 00:02:48,235 Through a doorway, won't you? 32 00:02:48,268 --> 00:02:49,604 A brother, a bit lit up. 33 00:02:49,637 --> 00:02:52,372 - [Sid] Oh, no, look at you. - Gentlemen. 34 00:02:52,406 --> 00:02:55,409 ?? 35 00:03:07,522 --> 00:03:08,455 [sighs] 36 00:03:11,291 --> 00:03:14,261 [whispering] Dear God, please help me. 37 00:03:16,631 --> 00:03:18,666 Come on, come on. 38 00:03:22,469 --> 00:03:24,739 Say, I'm looking for a woman, 39 00:03:24,772 --> 00:03:27,875 about yea tall, blonde, white dress, 40 00:03:27,909 --> 00:03:29,744 prettiest damn thing you ever seen in your life. 41 00:03:29,777 --> 00:03:31,512 [chuckles] You already lost your wife. 42 00:03:31,546 --> 00:03:33,380 [Blair] Where do you think she is right now? 43 00:03:33,413 --> 00:03:35,516 [laughing] What? 44 00:03:35,550 --> 00:03:40,788 She's doing something you have never had nor will have, except her. 45 00:03:40,822 --> 00:03:43,858 Getting prettied up for you. For you. 46 00:03:43,891 --> 00:03:46,527 Look at that pathetic face. 47 00:03:46,561 --> 00:03:49,362 She getting prettied-- That guy is kissing wood. 48 00:03:49,396 --> 00:03:51,465 Oh, Jocelyn. 49 00:03:51,498 --> 00:03:52,834 Oh, Jocelyn, my lady. 50 00:03:52,867 --> 00:03:55,435 [Blair] She'll never touch your lips, son. 51 00:03:55,469 --> 00:03:57,038 She'll never touch your lips. 52 00:03:57,071 --> 00:03:59,372 Silly drunk. Cheers to that. 53 00:03:59,406 --> 00:04:01,776 To the Callahan boys. Congratulations. 54 00:04:01,809 --> 00:04:03,477 All right. Thank you, Pa. 55 00:04:03,511 --> 00:04:05,278 Let's get you some coffee. 56 00:04:06,313 --> 00:04:09,316 ?? 57 00:05:03,403 --> 00:05:06,040 Whoa! Whoa. 58 00:05:07,608 --> 00:05:10,377 Well, howdy, pilgrim. You play that thing? 59 00:05:10,410 --> 00:05:11,746 Sure do. 60 00:05:11,779 --> 00:05:13,446 Where are you heading? 61 00:05:13,480 --> 00:05:15,116 Meeting a friend up at the next station. 62 00:05:15,149 --> 00:05:16,717 Rhyker's station? 63 00:05:16,751 --> 00:05:17,985 Well, that's where I'm headed. 64 00:05:18,019 --> 00:05:19,654 Red Linstrom. 65 00:05:19,687 --> 00:05:21,388 Billy Tyson. 66 00:05:21,421 --> 00:05:22,623 Billy, good to meet you. 67 00:05:22,657 --> 00:05:25,593 Why don't you tie your pony up to the wagon and come on board? 68 00:05:25,626 --> 00:05:28,129 - I could use the company. - All right, then. 69 00:05:28,162 --> 00:05:30,631 [sighs] 70 00:05:30,665 --> 00:05:32,066 - Come on. - Yeah, Billy. 71 00:05:33,801 --> 00:05:36,137 I saw you down in Mesilla. 72 00:05:36,170 --> 00:05:39,941 Uh, you were gambling with some Mexican kids, letting them win. 73 00:05:41,909 --> 00:05:44,946 I'm from Tennessee, myself. 74 00:05:44,979 --> 00:05:47,782 - You're riding the grid line? - Sometimes. 75 00:05:49,517 --> 00:05:52,452 Yeah, I used to do that when I was your age. 76 00:05:52,485 --> 00:05:53,921 Then they pinned a badge on me. 77 00:05:53,955 --> 00:05:56,757 I was that way for a couple of years. 78 00:05:56,791 --> 00:05:59,760 A young lady hog-tied me. 79 00:05:59,794 --> 00:06:01,796 I started a freight line, 80 00:06:01,829 --> 00:06:04,832 had to feed the wife and kids. 81 00:06:04,866 --> 00:06:06,934 What about you? Got a girl? 82 00:06:06,968 --> 00:06:08,035 Nope. 83 00:06:09,469 --> 00:06:11,806 Don't want to settle down? 84 00:06:11,839 --> 00:06:12,874 Mm-mm. 85 00:06:14,075 --> 00:06:16,544 Don't like responsibility? 86 00:06:16,577 --> 00:06:18,779 Nope. 87 00:06:18,813 --> 00:06:21,749 Yeah, I had a couple of kids like you. 88 00:06:21,782 --> 00:06:23,818 Always having fun. 89 00:06:28,689 --> 00:06:30,825 So, what are you doing at Rhyker's? 90 00:06:31,792 --> 00:06:35,596 Just meeting a friend at the next relay station. 91 00:06:35,630 --> 00:06:37,497 Well, it's good to have you aboard. 92 00:06:40,701 --> 00:06:42,870 [panting] 93 00:06:42,904 --> 00:06:44,872 [whimpering and sobbing] 94 00:06:47,508 --> 00:06:48,676 [crows caw] 95 00:07:00,721 --> 00:07:02,123 [horse whinnies distantly] 96 00:07:14,802 --> 00:07:15,970 Help. 97 00:07:16,003 --> 00:07:18,539 Please stop. 98 00:07:18,572 --> 00:07:19,941 Help! 99 00:07:19,974 --> 00:07:21,509 - [panting] - Whoa, whoa. 100 00:07:21,542 --> 00:07:23,811 - Help me! Please... - That looks like... 101 00:07:23,844 --> 00:07:25,579 Miss Miller and Sid Callahan. 102 00:07:25,613 --> 00:07:27,581 [Sid] Jocelyn! 103 00:07:27,615 --> 00:07:30,051 Oh, sweetheart! 104 00:07:30,084 --> 00:07:32,687 [Sid sighs] 105 00:07:32,720 --> 00:07:34,822 We missed your reception. 106 00:07:34,855 --> 00:07:37,692 - [cries] - It's time to come home. 107 00:07:37,725 --> 00:07:38,793 - Help me! - [grunts] 108 00:07:38,826 --> 00:07:42,563 - My brother's waiting for this-- - Let her go. 109 00:07:42,596 --> 00:07:46,534 Oh, back off, son. This here is my brother's wife. 110 00:07:46,567 --> 00:07:48,035 Ow! 111 00:07:48,069 --> 00:07:50,037 Goddamn! She bit my hand! 112 00:07:50,071 --> 00:07:52,073 I said, let her go. 113 00:07:52,106 --> 00:07:53,541 [Sid sighs] 114 00:07:53,574 --> 00:07:55,276 Listen, sonny, 115 00:07:55,309 --> 00:07:57,645 she's coming back with me, all right? 116 00:07:57,678 --> 00:07:59,580 Let this go, Sid. 117 00:08:01,082 --> 00:08:03,951 Excuse me? 118 00:08:03,985 --> 00:08:06,153 That there is Billy Tyson. 119 00:08:06,187 --> 00:08:07,989 Billy Tyson? 120 00:08:08,856 --> 00:08:11,892 Never heard of him. Never heard of him. 121 00:08:11,926 --> 00:08:13,828 [Twigs] He'll take you down. 122 00:08:13,861 --> 00:08:15,796 Oh, is that right? 123 00:08:17,164 --> 00:08:20,701 Get on your horse and get out of here. 124 00:08:23,838 --> 00:08:26,040 Well, I suggest you slap leather 125 00:08:26,073 --> 00:08:28,809 and get the hell out of my way. 126 00:08:28,843 --> 00:08:31,712 Sid, you're more gurgle than guts. 127 00:08:31,746 --> 00:08:33,714 Now leak out of the landscape. 128 00:08:33,748 --> 00:08:37,051 Old man, you just mind your own business. 129 00:08:37,084 --> 00:08:39,754 Backing off, sonny, or what? 130 00:08:39,787 --> 00:08:41,122 No. You are. 131 00:08:41,155 --> 00:08:42,690 - [gunshot] - Ah! Dang! 132 00:08:44,592 --> 00:08:46,761 Now you can die... 133 00:08:46,794 --> 00:08:50,064 or we can talk about West Texas and the Bonneville Ranch. 134 00:08:54,802 --> 00:08:56,570 This ain't over. 135 00:08:56,604 --> 00:08:58,272 Mm-mm, not by a long shot. 136 00:08:58,305 --> 00:09:00,708 And I'll be seeing you, sweetheart. 137 00:09:03,611 --> 00:09:05,079 Find my pa. 138 00:09:06,714 --> 00:09:07,848 [grunts] 139 00:09:08,949 --> 00:09:12,086 Meet us back at the ranch. Come on. 140 00:09:12,119 --> 00:09:13,320 Hyah. 141 00:09:27,168 --> 00:09:28,836 You okay? 142 00:09:30,771 --> 00:09:32,339 Yeah. 143 00:09:34,408 --> 00:09:36,077 You're okay. 144 00:09:38,746 --> 00:09:40,981 Ma'am, it's okay. 145 00:09:42,283 --> 00:09:44,118 Easy now. 146 00:10:00,868 --> 00:10:02,636 You're riding a dangerous trail. 147 00:10:05,439 --> 00:10:06,774 So are you. 148 00:10:08,309 --> 00:10:10,044 And I got no answers. 149 00:10:12,446 --> 00:10:15,182 But that lady is Jody Callahan's wife, 150 00:10:15,216 --> 00:10:17,151 and he's putting together his own posse. 151 00:10:21,922 --> 00:10:23,757 I've got you. You're gonna be okay. 152 00:10:28,462 --> 00:10:31,165 You know, Sid's never been treed before. 153 00:10:32,766 --> 00:10:34,335 Seemed like it was about time. 154 00:10:45,846 --> 00:10:47,414 Let's get her to the wagon. 155 00:10:51,018 --> 00:10:52,887 I got some blankets in the back. 156 00:10:55,122 --> 00:10:57,224 It's going to be dark soon, 157 00:10:57,258 --> 00:10:59,126 so we can set up camp in that canyon over there. 158 00:10:59,160 --> 00:11:00,794 It's got a spring. 159 00:11:00,828 --> 00:11:02,229 I'll get her some water. 160 00:11:02,263 --> 00:11:04,265 I'll get her some food. 161 00:11:05,966 --> 00:11:08,669 We'll be at Rhyker's tomorrow. Here. 162 00:11:14,775 --> 00:11:17,044 Callahans will be here in a couple of days. 163 00:11:19,813 --> 00:11:21,148 Go easy on the water. 164 00:11:25,286 --> 00:11:27,788 Here, get some rest. 165 00:11:30,758 --> 00:11:32,760 Don't worry about a thing. You'll be okay. 166 00:11:41,168 --> 00:11:44,171 ?? 167 00:12:29,316 --> 00:12:31,553 Thought old man Callahan was with you. 168 00:12:31,586 --> 00:12:35,055 Nah, he left couple of hours ago to check on Jody, 169 00:12:35,089 --> 00:12:36,223 back at the ranch. 170 00:12:37,992 --> 00:12:39,260 Where's Sid? 171 00:12:39,293 --> 00:12:41,762 Went back home to change his clothes. 172 00:12:43,063 --> 00:12:45,065 What the devil happened out there? 173 00:12:45,099 --> 00:12:48,302 Some kid stepped in. Billy Tyson. 174 00:12:51,272 --> 00:12:54,041 Ain't never heard of him. 175 00:12:54,074 --> 00:12:55,909 Sid take him down? 176 00:12:55,943 --> 00:12:58,112 Hmm, there was a standoff for a bit, 177 00:12:58,145 --> 00:13:00,848 until Sid put his fist in that girl's face. 178 00:13:05,286 --> 00:13:06,920 You know, Sid got a temper, ain't he? 179 00:13:06,954 --> 00:13:09,490 Yeah, yeah, but I'll tell you, 180 00:13:09,524 --> 00:13:12,960 you ever seen a rattlesnake sunning itself, real peaceful-like, 181 00:13:12,993 --> 00:13:14,228 and then you throw a rock at it? 182 00:13:14,261 --> 00:13:17,231 - Mm-hmm. - Yeah. That's Billy Tyson. 183 00:13:18,600 --> 00:13:20,100 Hmm. Mm-hmm. 184 00:13:21,569 --> 00:13:23,003 Get on with it, then. 185 00:13:24,038 --> 00:13:25,573 You know, it got hot. 186 00:13:25,607 --> 00:13:27,207 Sid went for his gun first. 187 00:13:27,241 --> 00:13:29,943 - [gunshot] - Billy was faster. 188 00:13:29,977 --> 00:13:31,912 Hell, Sid, barely has his Colt halfway out the holster 189 00:13:31,945 --> 00:13:35,015 before he was staring back at Billy's. 190 00:13:35,049 --> 00:13:38,586 Yeah. Kid could have shot him dead right there. 191 00:13:38,620 --> 00:13:41,989 But he waited, made him sweat. 192 00:13:42,022 --> 00:13:43,891 I think old Sid shit his pants. 193 00:13:45,426 --> 00:13:47,494 Where were you when all of this was going on? 194 00:13:47,529 --> 00:13:49,463 I was staring down that old man's rifle barrel. 195 00:13:50,699 --> 00:13:55,002 Yeah, I figured they went to that relay station over on Wild Horse Flats, 196 00:13:55,035 --> 00:13:56,170 Rhyker's? 197 00:13:58,138 --> 00:14:01,108 Well, we got Hardy hanging out over there. 198 00:14:01,141 --> 00:14:02,577 - You keep a watch out for. - Yeah. 199 00:14:02,610 --> 00:14:04,978 We'd best get back to the ranch and give our report, 200 00:14:05,012 --> 00:14:07,915 because Callahan is gonna want to call the shots. 201 00:14:07,948 --> 00:14:12,219 But I don't think he's going to want any trouble there at Rhyker's. 202 00:14:12,252 --> 00:14:14,888 - Let's go see the old man, then. - Let's go. 203 00:14:27,635 --> 00:14:30,638 ?? 204 00:14:38,580 --> 00:14:40,147 Whoa! 205 00:14:40,180 --> 00:14:44,318 [Red] You know, that was a pretty amazing thing you did, 206 00:14:44,351 --> 00:14:47,488 putting your life on the line for that woman. 207 00:14:47,522 --> 00:14:49,557 Now we're going to Rhyker's. 208 00:14:51,959 --> 00:14:53,360 You're going to meet your friend there? 209 00:14:55,062 --> 00:14:56,531 He's not going to be there. 210 00:14:59,634 --> 00:15:01,201 You still coming with us? 211 00:15:05,372 --> 00:15:06,373 Okay. 212 00:15:07,374 --> 00:15:09,109 [sighs] Let's go take care of her. 213 00:15:15,650 --> 00:15:19,052 Hey, sunshine. Time to get up. 214 00:15:22,456 --> 00:15:25,159 I think you need a drink. I know I do. 215 00:15:31,365 --> 00:15:33,233 - Here. - Thank you. 216 00:15:37,705 --> 00:15:39,373 Okay, that's enough. 217 00:15:39,406 --> 00:15:40,941 You're gonna founder. 218 00:15:42,209 --> 00:15:43,545 How long have you been out here? 219 00:15:45,212 --> 00:15:46,581 Almost a week. 220 00:15:46,614 --> 00:15:49,517 My horse threw me and ran off two days ago. 221 00:15:49,551 --> 00:15:51,151 Left me without food or water. 222 00:15:51,185 --> 00:15:53,487 Well, that's pretty rough. Where are you going? 223 00:15:55,088 --> 00:15:57,324 I have an uncle in St. Louis. 224 00:15:57,357 --> 00:16:00,160 Oh. We'll get you a stage at Rhyker's. 225 00:16:01,696 --> 00:16:03,765 Can I pay when I get to St. Louis? 226 00:16:03,798 --> 00:16:05,199 [chuckles] 227 00:16:05,232 --> 00:16:06,400 You don't have to worry about that. 228 00:16:07,569 --> 00:16:09,236 I got a load of goods here for Rhyker's. 229 00:16:10,672 --> 00:16:12,239 I'll get you something to wear. 230 00:16:23,217 --> 00:16:24,451 Here, come on down. 231 00:16:28,623 --> 00:16:30,792 I hope this fits. I know it's going to look good on you. 232 00:16:30,825 --> 00:16:31,893 Thank you. 233 00:16:31,926 --> 00:16:35,730 Why don't you go over there somewhere and get dressed? 234 00:16:35,763 --> 00:16:37,599 Billy and I will get the camp set up. 235 00:16:41,335 --> 00:16:44,338 ?? 236 00:16:57,585 --> 00:17:01,523 Well, now that's the girl I remember. 237 00:17:02,824 --> 00:17:04,792 Your daddy, 238 00:17:04,826 --> 00:17:06,360 he was a sheriff at Three Wells. 239 00:17:06,393 --> 00:17:08,663 You used to hang around the office. 240 00:17:08,696 --> 00:17:11,131 Here, have some coffee. 241 00:17:11,164 --> 00:17:14,536 It might be cold, but it-- it'll be wet. 242 00:17:17,839 --> 00:17:20,742 - Thank you. - So you married a Callahan, eh? 243 00:17:20,775 --> 00:17:22,409 They're a pretty rough bunch. 244 00:17:22,442 --> 00:17:25,445 I heard they came up from Texas in a hurry. 245 00:17:26,781 --> 00:17:31,519 Jody said they had some problems with the rangers over their brand. 246 00:17:31,553 --> 00:17:32,854 So they ended up selling their ranch 247 00:17:32,887 --> 00:17:34,221 and moving up here with their herd. 248 00:17:35,557 --> 00:17:37,157 Jody's a lot younger than his brothers, 249 00:17:37,190 --> 00:17:39,426 so they give him anything he wants. 250 00:17:39,459 --> 00:17:41,328 Guess that includes me. 251 00:17:42,564 --> 00:17:44,732 I heard there were seven brothers. 252 00:17:44,766 --> 00:17:46,266 There were. 253 00:17:46,300 --> 00:17:47,802 Three of them died in the war, 254 00:17:47,835 --> 00:17:51,438 and two were shot down in Texas after the war. 255 00:17:51,471 --> 00:17:53,608 Squatters, Jody said. 256 00:17:53,641 --> 00:17:55,108 West Texas? 257 00:17:56,744 --> 00:18:00,280 I don't know. 258 00:18:00,314 --> 00:18:02,182 My mother died a few years ago. 259 00:18:02,215 --> 00:18:03,818 And then a couple of months back, 260 00:18:03,851 --> 00:18:05,853 my father was shot down in the middle of the night. 261 00:18:08,355 --> 00:18:11,693 I was so lonely, and Jody was so sweet. 262 00:18:13,528 --> 00:18:16,564 A week ago, we got married at the church. 263 00:18:16,598 --> 00:18:20,267 The reception was that night at Callahan's ranch. 264 00:18:20,300 --> 00:18:22,804 Everyone was drinking too much. 265 00:18:22,837 --> 00:18:24,839 [Sid] Oh, no. 266 00:18:24,872 --> 00:18:26,608 Well, speak of him, here he is. 267 00:18:26,641 --> 00:18:28,275 [Jody laughs] 268 00:18:28,308 --> 00:18:30,845 - Gentlemen. - [Sid] He needs pointers. 269 00:18:30,878 --> 00:18:32,847 We'll drink to that. Join the club. 270 00:18:32,880 --> 00:18:34,281 [laughing] 271 00:18:35,583 --> 00:18:37,919 My dress was so hot, and I was so tired, 272 00:18:37,952 --> 00:18:42,422 and it was loud and crowded, and I couldn't breathe. 273 00:18:42,456 --> 00:18:46,159 I stepped outside alone for a breath of fresh air. 274 00:18:46,193 --> 00:18:48,796 - Don't y'all think it's noisy in there? - Yeah. 275 00:18:48,830 --> 00:18:51,331 [Jocelyn] I could hear the voices, but they couldn't see me. 276 00:18:51,365 --> 00:18:53,500 Well, it's big night for the kid. 277 00:18:53,534 --> 00:18:55,369 And he got the girl that he wanted. 278 00:18:55,402 --> 00:18:56,470 [chuckles] 279 00:18:56,504 --> 00:18:58,338 After we got rid of her pa. 280 00:18:58,372 --> 00:19:01,308 It was Sid and Mr. Callahan... 281 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 talking about how my father was killed 282 00:19:03,210 --> 00:19:05,312 so Jody could marry me. 283 00:19:06,514 --> 00:19:09,884 Something about stopping him from arresting Jody from murder. 284 00:19:09,917 --> 00:19:13,420 Can't have the kid go to jail for killing a floozy, though, can you? 285 00:19:13,453 --> 00:19:15,288 "A floozy," they said. 286 00:19:15,322 --> 00:19:16,591 She was pathetic, that girl. 287 00:19:16,624 --> 00:19:19,292 I stayed out of sight and was too afraid to go back inside. 288 00:19:23,263 --> 00:19:26,366 You can have them arrested and hanged. 289 00:19:26,400 --> 00:19:28,335 I think they said it was Sid who shot my father, 290 00:19:28,368 --> 00:19:30,404 but no one will believe me. 291 00:19:30,437 --> 00:19:32,239 It's my word against the Callahans', 292 00:19:32,272 --> 00:19:33,708 and they'll just deny everything. 293 00:19:33,741 --> 00:19:34,942 But it's the truth! I know it! 294 00:19:36,644 --> 00:19:38,646 I took a saddled horse with a canteen and bedroll, 295 00:19:38,680 --> 00:19:40,313 and I just rode away. 296 00:19:40,347 --> 00:19:42,215 Where would you go? 297 00:19:42,249 --> 00:19:44,686 North, to the stage road, 298 00:19:44,719 --> 00:19:48,656 but I got lost somewhere in the hills. 299 00:19:48,690 --> 00:19:50,992 Ended up on foot with no food or water. 300 00:19:51,025 --> 00:19:53,460 [sighs] 301 00:19:53,493 --> 00:19:56,329 I'm sure they know we're heading to Rhyker's. 302 00:19:57,965 --> 00:19:59,634 Now I've got the two of you in trouble. 303 00:19:59,667 --> 00:20:01,636 [chuckles] Don't worry. 304 00:20:02,770 --> 00:20:06,741 We'll be safe at Rhyker's. He's a good man, a tough man. 305 00:20:06,774 --> 00:20:09,777 And his wife is a Mescalero Apache. She's tough. 306 00:20:09,811 --> 00:20:12,780 She won't let anything happen to you. 307 00:20:12,814 --> 00:20:13,681 Thank you. 308 00:20:17,284 --> 00:20:18,686 And thank you for my dress. 309 00:20:18,720 --> 00:20:20,788 It'll always be my favorite. 310 00:20:21,956 --> 00:20:23,591 You were the brave one. 311 00:20:23,624 --> 00:20:24,992 [Red grunts] 312 00:20:25,026 --> 00:20:27,562 He's a kid. They're not too smart. 313 00:20:27,595 --> 00:20:28,596 [sighs] 314 00:20:30,497 --> 00:20:32,867 Is he blaming me for what happened? 315 00:20:32,900 --> 00:20:34,869 [Red] Not at all. 316 00:20:34,902 --> 00:20:37,505 He's got his own misery, whatever it is. 317 00:20:39,507 --> 00:20:44,478 He wanted to kill Sid so bad, his hand was turning white. 318 00:20:44,512 --> 00:20:46,581 When Sid hit you in the face, 319 00:20:46,614 --> 00:20:48,683 that was just too much for Billy. 320 00:20:48,716 --> 00:20:50,484 It was more than that. 321 00:20:50,518 --> 00:20:54,055 He looked like a left-handed guy. 322 00:20:54,088 --> 00:20:55,790 I'm grateful, all the same. 323 00:20:55,823 --> 00:20:58,893 Well, you're never going back to the Callahans. 324 00:21:00,862 --> 00:21:02,530 You're with us now. 325 00:21:11,038 --> 00:21:14,041 ?? 326 00:21:27,855 --> 00:21:29,924 [Joe] Honey, we got a stage coming. 327 00:21:36,931 --> 00:21:38,933 Hold! 328 00:21:48,643 --> 00:21:49,844 This is an outrage. 329 00:21:53,413 --> 00:21:57,384 You were for sure in the lead when they were handing out tongues, Mr. Potts. 330 00:21:57,417 --> 00:21:58,351 [Joe] Ma'am. 331 00:21:59,987 --> 00:22:02,824 [Hal] Hey, Joe, we've got a real problem. 332 00:22:02,857 --> 00:22:05,526 - I mean, a real problem. - How's that? 333 00:22:05,560 --> 00:22:07,862 Well, we were going down there to old Holy Grail. 334 00:22:07,895 --> 00:22:11,599 I hit some rocks and broke that rear axle support, 335 00:22:11,632 --> 00:22:12,667 tore up the undercarriage. 336 00:22:12,700 --> 00:22:14,836 I mean, we're not going to make it to the next stop. 337 00:22:14,869 --> 00:22:16,904 We're going to have to fix it now. 338 00:22:18,005 --> 00:22:21,408 Well, then maybe he shouldn't have been going so fast. 339 00:22:21,441 --> 00:22:24,946 Well, Mr. Potts, if I wasn't such a good hand with my lines, 340 00:22:24,979 --> 00:22:27,748 we'd be at the bottom of that mountain, in a heap. 341 00:22:27,782 --> 00:22:29,416 That fresh team from the last station 342 00:22:29,449 --> 00:22:31,451 could have hardly hold them back. 343 00:22:31,484 --> 00:22:34,055 Looks like we're going to have to put you folks up for a while. 344 00:22:34,088 --> 00:22:36,924 You'll get your luggage soon as we get it down. 345 00:22:36,958 --> 00:22:40,094 And I suppose you expect us to carry them? 346 00:22:40,127 --> 00:22:41,461 Yeah. 347 00:22:42,630 --> 00:22:44,397 This could never happen in Boston. 348 00:22:45,633 --> 00:22:48,169 Joe, this is going to take a couple of more days. 349 00:22:48,202 --> 00:22:51,806 Well, northbound ain't due for another week. 350 00:22:51,839 --> 00:22:54,575 Give Chauncy some time to work on it. Yeah, Chauncy? 351 00:22:54,609 --> 00:22:56,811 - Yes, sir, boss. - All right. 352 00:22:59,213 --> 00:23:01,749 What's the squaw doing here? 353 00:23:01,782 --> 00:23:04,118 Oh, that's my wife, Nellie. 354 00:23:04,151 --> 00:23:06,654 She's the cook, so you'd better watch your mouth. 355 00:23:06,687 --> 00:23:08,990 Unless, of course, you want to end up with a real bellyache. 356 00:23:10,758 --> 00:23:13,794 And I'm expecting he's going to carry our luggage for us. 357 00:23:13,828 --> 00:23:15,930 No, he's a customer, just like you. 358 00:23:15,963 --> 00:23:18,733 We'll get your luggage, sir. Go on inside. 359 00:23:31,012 --> 00:23:34,015 ?? 360 00:23:41,589 --> 00:23:44,058 ...because he'll talk all night long. 361 00:23:56,604 --> 00:23:59,573 Ho! Ho! 362 00:23:59,607 --> 00:24:00,775 [chuckles] Hey, Joe. 363 00:24:00,808 --> 00:24:03,077 - Hey. - This is Miss Miller. 364 00:24:03,110 --> 00:24:05,813 - Ma'am. - That the southbound stage? 365 00:24:05,846 --> 00:24:08,481 Yeah, it's busted. You got my goods? 366 00:24:08,516 --> 00:24:09,517 Yes, sir. 367 00:24:10,584 --> 00:24:12,586 [Joe] Chauncy will help me unload. 368 00:24:12,620 --> 00:24:15,122 - You bring my apples? - Yes, sir, I did. 369 00:24:15,156 --> 00:24:17,058 [Joe] All right! 370 00:24:17,091 --> 00:24:20,728 Don't worry about the wagon. He'll take care of your team. 371 00:24:20,761 --> 00:24:22,530 That is, if you're staying a while? 372 00:24:22,563 --> 00:24:24,165 Oh, we're staying. When's the northbound due? 373 00:24:24,198 --> 00:24:25,800 Oh, about a week. 374 00:24:25,833 --> 00:24:28,269 They cut back on their runs, even though I told them 375 00:24:28,302 --> 00:24:31,005 the Mescaleros never come out this far. 376 00:24:32,239 --> 00:24:33,607 Would you help her down? 377 00:24:33,641 --> 00:24:35,509 Sure. Ma'am. 378 00:24:37,044 --> 00:24:39,580 There you go. 379 00:24:39,613 --> 00:24:40,982 And that's my friend, Billy Tyson. 380 00:24:41,015 --> 00:24:42,183 Howdy. 381 00:24:43,718 --> 00:24:45,720 You hungry? 382 00:24:45,753 --> 00:24:47,154 [Red] They are. 383 00:24:47,188 --> 00:24:48,723 [Joe] Well, let's get on in there and get a meal. 384 00:24:50,691 --> 00:24:52,259 Let me take your horse, son. I'll put him away. 385 00:24:52,293 --> 00:24:53,493 Thank you. 386 00:24:54,729 --> 00:24:56,897 [Red] All right. That's right. 387 00:25:00,735 --> 00:25:01,802 [sighs] 388 00:25:08,676 --> 00:25:09,810 Who's that? 389 00:25:09,844 --> 00:25:12,880 Customer. Name's Hardy. He's waiting on some friends. 390 00:25:12,913 --> 00:25:15,883 Figures. Don't turn your back on him. 391 00:25:17,118 --> 00:25:18,619 You know something I don't? 392 00:25:18,652 --> 00:25:19,920 I'll tell you later. 393 00:25:19,954 --> 00:25:23,024 Right now, she needs some freshening up. 394 00:25:23,057 --> 00:25:25,292 - You got any luggage, ma'am? - No, sir. 395 00:25:25,326 --> 00:25:28,229 All right, let's get you on inside. 396 00:25:28,262 --> 00:25:29,697 - There you are. - Thank you. 397 00:25:35,703 --> 00:25:38,039 Who's that pretty young thing in there? 398 00:25:38,072 --> 00:25:39,673 We picked her up a while ago. 399 00:25:39,707 --> 00:25:41,642 Sid Callahan was trying to grab her. 400 00:25:41,675 --> 00:25:44,045 The kid stepped in and made him cow down. 401 00:25:44,078 --> 00:25:46,680 [Joe] You're telling me that kid is faster than Sid Callahan? 402 00:25:46,714 --> 00:25:49,016 [Red] Hands down. The way I look at it, 403 00:25:49,050 --> 00:25:51,585 Sid had to run home and change his clothes. 404 00:25:51,619 --> 00:25:53,320 But I got to get rid of that girl. 405 00:25:53,354 --> 00:25:55,156 I'm gonna take her north in my wagon. 406 00:25:56,357 --> 00:25:57,992 They'll just track you down. 407 00:25:58,025 --> 00:25:59,760 And you'd be all by your lonesome. 408 00:26:01,228 --> 00:26:03,631 You'd be safer here, Red. 409 00:26:03,664 --> 00:26:04,899 What about the kid? 410 00:26:04,932 --> 00:26:06,133 He ain't afraid of nothing... 411 00:26:06,167 --> 00:26:08,302 except that girl. 412 00:26:08,335 --> 00:26:13,174 As for the Callahans, he's got a heat in him that's gonna boil over. 413 00:26:13,207 --> 00:26:16,277 How much time we got? I saw that Hardy ride off. 414 00:26:16,310 --> 00:26:17,878 He don't matter. 415 00:26:17,912 --> 00:26:20,081 They already know where she is. 416 00:26:21,649 --> 00:26:22,817 [sighs] 417 00:26:22,850 --> 00:26:24,085 All right, let's get some grub. 418 00:26:24,118 --> 00:26:25,186 Come on in. 419 00:26:30,324 --> 00:26:33,327 ?? 420 00:26:34,128 --> 00:26:38,099 [Chauncy] Think we got this almost ready. 421 00:26:38,132 --> 00:26:39,133 [grunts] 422 00:26:39,166 --> 00:26:40,367 Okay. 423 00:26:43,404 --> 00:26:45,139 You ready to put this on? 424 00:26:45,172 --> 00:26:47,241 - [Hal] Here we go. - [Chauncy] Okay. 425 00:26:49,376 --> 00:26:50,878 All right. 426 00:26:50,911 --> 00:26:53,747 I wish I drank more coffee this morning. 427 00:26:55,182 --> 00:26:57,651 Well, that Nellie, she sure is a good cook. 428 00:26:58,886 --> 00:27:01,622 I thought they could keep me safe, provide... 429 00:27:04,091 --> 00:27:06,927 - Thank you. - Thank you, Miss Nellie. 430 00:27:06,961 --> 00:27:08,362 And then when I heard Sid and Mr. Callahan 431 00:27:08,395 --> 00:27:09,997 talking that night... 432 00:27:11,198 --> 00:27:13,801 - Let's see if your boys will eat. - Sure. 433 00:27:15,970 --> 00:27:17,404 You boys hungry? 434 00:27:17,438 --> 00:27:19,840 Hey, boys, there's a rider coming. 435 00:27:25,880 --> 00:27:28,883 ?? 436 00:27:40,995 --> 00:27:43,364 I've been sent to make a way for Jody to see his wife. 437 00:27:43,397 --> 00:27:44,865 What for? 438 00:27:46,734 --> 00:27:48,235 He wants her back. 439 00:27:48,269 --> 00:27:51,805 Well, she believes the Callahans murdered her father. 440 00:27:51,839 --> 00:27:54,375 Why the hell would she want to see him? 441 00:27:55,876 --> 00:27:59,380 Well, he figures she owes him an explanation. 442 00:27:59,413 --> 00:28:02,183 He had no idea why she left, what she knows. 443 00:28:05,186 --> 00:28:07,488 All right. 444 00:28:07,522 --> 00:28:10,791 We'll bring her on the porch, but Billy and I will be with her. 445 00:28:10,824 --> 00:28:12,726 And that's all. 446 00:28:13,528 --> 00:28:15,763 No one's going to touch her. 447 00:28:15,796 --> 00:28:17,031 Not ever. 448 00:28:18,232 --> 00:28:19,967 Billy, you got to know. 449 00:28:20,000 --> 00:28:22,703 The Callahans are planning to hang you for shaming Sid. 450 00:28:24,905 --> 00:28:26,240 Figured as much. 451 00:28:28,876 --> 00:28:30,044 All right. 452 00:28:36,083 --> 00:28:37,451 [sighs] 453 00:28:37,484 --> 00:28:38,886 Friend of yours? 454 00:28:40,988 --> 00:28:43,525 He's the only gun I could ever turn my back on. 455 00:28:43,558 --> 00:28:45,926 Sounds like you don't trust anyone. 456 00:28:45,960 --> 00:28:47,428 No, sir. 457 00:28:53,267 --> 00:28:55,436 All right, let's load up. 458 00:29:01,008 --> 00:29:04,278 ?? 459 00:29:04,311 --> 00:29:05,614 Honey. Honey. 460 00:29:05,647 --> 00:29:08,882 Why don't you go outside, get some fresh air and take a walk? 461 00:29:08,916 --> 00:29:10,217 It'll help. 462 00:29:17,391 --> 00:29:20,160 - What's going on? - Ain't nothing you need to worry about. 463 00:29:20,194 --> 00:29:22,196 If there's gonna be trouble, that's something that we-- 464 00:29:22,229 --> 00:29:24,865 You'll be on the southbound stage this afternoon, 465 00:29:24,898 --> 00:29:26,900 so mind your business and eat your meal. 466 00:29:26,934 --> 00:29:28,802 Don't talk down to me, mister. 467 00:29:31,105 --> 00:29:32,574 I own half of Boston. 468 00:29:32,607 --> 00:29:35,876 Then maybe you ought to go back there. 469 00:29:35,909 --> 00:29:37,378 I don't like your attitude. 470 00:29:37,411 --> 00:29:39,813 I'm just saying, if you don't like it out West, 471 00:29:39,847 --> 00:29:41,516 go home. 472 00:29:42,316 --> 00:29:45,919 - I'm gonna report you to the company. - Be my guest. 473 00:29:50,525 --> 00:29:53,260 There's something going on. 474 00:29:53,294 --> 00:29:55,929 Yeah, well, whatever it is, you're not helping one bit. 475 00:29:57,865 --> 00:29:59,133 You. 476 00:30:00,134 --> 00:30:02,136 Who are you to judge a man like me? 477 00:30:03,937 --> 00:30:05,406 You're a woman. 478 00:30:06,541 --> 00:30:08,142 [laughs] 479 00:30:15,349 --> 00:30:18,352 ?? 480 00:30:20,120 --> 00:30:23,525 Where's my pa and brother? 481 00:30:23,558 --> 00:30:25,025 They'll be along tomorrow. 482 00:30:28,996 --> 00:30:31,965 How many men they got over there, Hardy? 483 00:30:31,999 --> 00:30:35,503 This old man works there, Rhyker and his Apache wife. 484 00:30:35,537 --> 00:30:39,541 The freighter, two passengers, Billy and the girl. 485 00:30:39,574 --> 00:30:41,475 And the stagecoach driver. 486 00:30:41,509 --> 00:30:44,211 But it's pretty wide open all around there. 487 00:30:44,244 --> 00:30:45,379 [Hardy] Twigs is right. 488 00:30:45,412 --> 00:30:48,382 The only cover is the high ground behind the house. 489 00:30:48,415 --> 00:30:49,850 There's a shed. 490 00:30:49,883 --> 00:30:53,220 I think we can get some men in the gullies around the place as well. 491 00:30:53,253 --> 00:30:56,357 There's a spring one canyon over. 492 00:30:56,390 --> 00:30:58,660 We can camp there tonight, get a closer look in the morning. 493 00:30:58,693 --> 00:31:02,896 I say we camp three men at the south, three to the north. 494 00:31:02,930 --> 00:31:05,466 You and the rest come with us. 495 00:31:05,499 --> 00:31:06,634 Yeah. 496 00:31:09,069 --> 00:31:10,938 Okay, now it's pretty wide open. 497 00:31:11,972 --> 00:31:13,941 You can find a spot, right? Keep them from leaving? 498 00:31:15,710 --> 00:31:19,581 Yeah. We'll figure out a plan. 499 00:31:19,614 --> 00:31:21,014 Wiley, let's go. 500 00:31:22,015 --> 00:31:23,016 [sighs] 501 00:31:24,418 --> 00:31:26,487 [Jody] I wore my best new hat for her. 502 00:31:26,521 --> 00:31:28,122 [Twigs] Oh, well, she ran out on you. 503 00:31:28,155 --> 00:31:29,990 [Jody] Yeah, it's all that talk she heard. 504 00:31:30,023 --> 00:31:32,159 [Twigs] Yeah, all true. 505 00:31:32,192 --> 00:31:35,996 But don't forget, you were the one who beat up that floozy down at Mimi's, 506 00:31:36,029 --> 00:31:38,600 - left her dead. - She laughed at me. 507 00:31:38,633 --> 00:31:40,167 [sighs] 508 00:31:40,200 --> 00:31:42,570 Yeah, I know. 509 00:31:42,604 --> 00:31:44,639 She also lived long enough to tell the sheriff, 510 00:31:44,672 --> 00:31:46,440 and that's why Sid bushwhacked him. 511 00:31:48,710 --> 00:31:50,578 And your blushing bride knows all about it. 512 00:31:59,420 --> 00:32:02,423 ?? 513 00:32:05,760 --> 00:32:09,997 Now what she does is, she cuts the apples real thin. 514 00:32:10,030 --> 00:32:14,134 And then she takes them and she soaks them in whiskey. 515 00:32:14,168 --> 00:32:15,369 That's the secret. 516 00:32:15,402 --> 00:32:17,204 - Sounds pretty good. - Yeah. 517 00:32:17,237 --> 00:32:20,508 You're gonna have some pie. You're gonna love it. 518 00:32:20,542 --> 00:32:22,644 It's delicious. One of the reasons why-- 519 00:32:22,677 --> 00:32:25,580 - [Billy] We got company, boys. - Yeah. 520 00:32:25,613 --> 00:32:26,614 Honey! 521 00:32:27,682 --> 00:32:29,049 Whoa, whoa. 522 00:32:29,082 --> 00:32:31,018 Honey, you in there? 523 00:32:31,051 --> 00:32:33,387 Honey. Oh, my God! 524 00:32:35,523 --> 00:32:37,357 Yeah, that's far enough. You stay right there. 525 00:32:37,391 --> 00:32:39,026 Now, look, I don't want no trouble. 526 00:32:39,059 --> 00:32:40,294 - [Joe] All right. - All right? 527 00:32:40,327 --> 00:32:43,330 ?? 528 00:33:01,683 --> 00:33:03,417 I just want to talk to my wife. 529 00:33:03,450 --> 00:33:04,686 I got a right. 530 00:33:05,787 --> 00:33:07,221 Honey... 531 00:33:07,254 --> 00:33:08,388 [sighs] 532 00:33:11,058 --> 00:33:14,228 Honey, what in the world did you run off in the middle of the night for? 533 00:33:14,261 --> 00:33:17,364 You know what you did. 534 00:33:17,397 --> 00:33:20,133 She heard your brother say that you killed a woman. 535 00:33:22,102 --> 00:33:23,505 What? 536 00:33:23,538 --> 00:33:27,040 And her father was going to arrest you, and they had him shot down. 537 00:33:29,844 --> 00:33:32,379 But there ain't no truth to any of it. 538 00:33:32,412 --> 00:33:34,314 That's why you run off? 539 00:33:34,348 --> 00:33:36,584 Over a bunch of damn tall tales? 540 00:33:36,618 --> 00:33:37,752 Oh, come on, honey. 541 00:33:37,785 --> 00:33:40,722 - Just-- Just come with me. - I'm not coming with you. 542 00:33:40,755 --> 00:33:43,023 She's going to have the marriage annulled. 543 00:33:45,827 --> 00:33:47,327 What, is that what you want? 544 00:33:49,229 --> 00:33:51,398 What, just like-- Just like that? 545 00:33:57,639 --> 00:33:59,674 No! Let me tell you something right now. 546 00:33:59,707 --> 00:34:01,375 You don't come with me right now, 547 00:34:01,408 --> 00:34:04,344 a whole lot of innocent folks are going to die. 548 00:34:04,378 --> 00:34:07,715 - Meaning? - You know who I am? 549 00:34:07,749 --> 00:34:11,686 My pa and brother could have 30 men around this station by morning. 550 00:34:11,719 --> 00:34:13,353 We'll be here. 551 00:34:17,324 --> 00:34:19,761 You want to die in this rat trap? 552 00:34:19,794 --> 00:34:22,262 All for keeping a man from his wife! 553 00:34:22,296 --> 00:34:24,498 That's my wife! 554 00:34:29,303 --> 00:34:31,639 You save a whole lot of lives you come with me right now. 555 00:34:31,673 --> 00:34:33,508 I'm not coming with you! 556 00:34:33,541 --> 00:34:35,309 I'm gonna get you back either way. 557 00:34:35,342 --> 00:34:36,410 You're mine! 558 00:34:40,615 --> 00:34:43,618 ?? 559 00:34:46,286 --> 00:34:47,487 Tyson, boy. 560 00:34:53,761 --> 00:34:55,262 You ain't nothing. 561 00:34:57,765 --> 00:35:00,535 You're a slug. 562 00:35:00,568 --> 00:35:02,135 You got lucky with old Sid. 563 00:35:04,806 --> 00:35:08,208 We'll see how you come out in the morning... 564 00:35:08,241 --> 00:35:09,577 when we string you up. 565 00:35:14,916 --> 00:35:17,117 Unless y'all want to turn tail. 566 00:35:20,187 --> 00:35:21,421 [Red] We'll be here. 567 00:35:29,597 --> 00:35:32,332 Shit. 568 00:35:32,366 --> 00:35:34,334 It's on you, honey. 569 00:35:34,368 --> 00:35:35,402 It's on you! 570 00:35:44,779 --> 00:35:45,880 [clears throat] 571 00:35:49,483 --> 00:35:50,918 He means it, Billy. 572 00:35:58,358 --> 00:35:59,894 [sighs] 573 00:35:59,927 --> 00:36:04,565 - Well, they don't have a lot of cover. - No. 574 00:36:04,599 --> 00:36:06,734 There's a gully back there. 575 00:36:06,768 --> 00:36:08,335 Then those mountains go straight up. 576 00:36:10,772 --> 00:36:12,339 We'd better be prepared. 577 00:36:14,441 --> 00:36:16,376 What are you thinking? 578 00:36:16,410 --> 00:36:18,946 I'm thinking we could use a drink. 579 00:36:18,980 --> 00:36:20,581 Me too. Let's go. 580 00:36:36,329 --> 00:36:40,400 Remember to watch the crossing at Cibecue Creek. 581 00:36:40,434 --> 00:36:42,436 [Joe] Chauncy, is that the last one? 582 00:36:42,469 --> 00:36:44,304 - Last one? - That's the last one. 583 00:36:44,337 --> 00:36:46,440 [Joe] All right. 584 00:36:46,473 --> 00:36:47,374 Sir. 585 00:36:49,510 --> 00:36:50,645 - Ma'am. - Thank you. 586 00:36:56,584 --> 00:36:58,619 Team! Hyah! Hyah! Hyah! 587 00:37:01,556 --> 00:37:02,690 Hyah! 588 00:37:05,358 --> 00:37:06,894 [exhales sharply] 589 00:37:09,764 --> 00:37:10,998 Good riddance. 590 00:37:13,634 --> 00:37:15,737 You got any dynamite? 591 00:37:15,770 --> 00:37:18,506 Yeah, buried behind the barn. 592 00:37:18,539 --> 00:37:22,810 But they were already sweating, so they could be real dangerous. 593 00:37:22,844 --> 00:37:24,712 You know dynamite? 594 00:37:26,013 --> 00:37:27,949 What's there to know? 595 00:37:27,982 --> 00:37:30,283 When it's wet, it's nitro. 596 00:37:30,317 --> 00:37:32,285 Well, if it's wet, Red, we won't touch it. 597 00:37:34,321 --> 00:37:35,957 I seen it done. 598 00:37:35,990 --> 00:37:38,659 All right, let's go see about it. 599 00:37:42,063 --> 00:37:44,565 Where are they going? 600 00:37:44,599 --> 00:37:47,300 Off to get some dynamite. 601 00:37:47,334 --> 00:37:48,536 They could get hurt. 602 00:37:48,569 --> 00:37:50,671 Here, come on, let's sit down. 603 00:37:53,074 --> 00:37:54,307 Rest a bit. 604 00:37:59,446 --> 00:38:01,381 You really like Billy, don't you? 605 00:38:04,585 --> 00:38:07,822 He looked like he was going to kill Sid and was upset he didn't. 606 00:38:07,855 --> 00:38:09,724 Why is he like that? 607 00:38:09,757 --> 00:38:13,493 Before I got hitched, I was a lawman for a long time. 608 00:38:15,362 --> 00:38:18,666 I saw a lot of men with a lot more than you could share. 609 00:38:18,699 --> 00:38:20,868 Billy's just like that. 610 00:38:21,869 --> 00:38:24,105 This is a rough country. 611 00:38:24,138 --> 00:38:25,506 It builds hard men. 612 00:38:27,108 --> 00:38:29,710 You don't have to worry at all about Billy. 613 00:38:46,694 --> 00:38:49,697 ?? 614 00:39:01,943 --> 00:39:03,410 [Hal] Ho! 615 00:39:03,443 --> 00:39:05,580 [Hardy] Put your weapons down! 616 00:39:07,048 --> 00:39:08,850 Who the hell do you think you are? 617 00:39:08,883 --> 00:39:11,586 You can't stop the U.S. mail! 618 00:39:11,619 --> 00:39:14,121 Let me tell you something, Mr. Mailman. 619 00:39:14,155 --> 00:39:17,658 Until someone delivers me my lawful wedded bride, 620 00:39:17,692 --> 00:39:19,794 nobody's getting in or out. 621 00:39:19,827 --> 00:39:22,129 Your wife's back at the station. 622 00:39:22,163 --> 00:39:25,465 We have no business with you. Stand aside! 623 00:39:25,498 --> 00:39:28,135 I know my rights. Let us pass! 624 00:39:28,169 --> 00:39:29,637 Get back inside! 625 00:39:29,670 --> 00:39:31,038 Let us go. 626 00:39:31,072 --> 00:39:32,707 We're not hurting anyone. 627 00:39:33,908 --> 00:39:35,943 Now, gentlemen... 628 00:39:35,977 --> 00:39:37,845 Ma'am. 629 00:39:37,879 --> 00:39:41,148 The Callahan boys always get what's ours. 630 00:39:43,483 --> 00:39:46,721 Now, whether or not you want to be bleeding out in the dirt here... 631 00:39:46,754 --> 00:39:48,455 well, I guess that's up to you. 632 00:39:51,125 --> 00:39:52,693 We're going through! 633 00:39:52,727 --> 00:39:54,662 [horse whinnies] 634 00:39:54,695 --> 00:39:56,697 You shot him, you son of a bitch! 635 00:39:59,634 --> 00:40:01,035 Turn around. 636 00:40:07,208 --> 00:40:08,475 Hyah! 637 00:40:13,814 --> 00:40:16,817 ?? 638 00:40:41,108 --> 00:40:43,644 [Hardy] Now head directly back to Rhyker's! 639 00:40:49,550 --> 00:40:51,786 You ever blown anything with these before? 640 00:40:51,819 --> 00:40:54,055 Once. 641 00:40:54,088 --> 00:40:55,623 What are they doing? 642 00:41:00,795 --> 00:41:02,129 Well, that's not good. 643 00:41:09,070 --> 00:41:12,073 ?? 644 00:41:15,710 --> 00:41:17,178 [Hal] Whoa! 645 00:41:21,282 --> 00:41:22,783 What happened? 646 00:41:22,817 --> 00:41:25,519 That Jody Callahan and that customer of yours, 647 00:41:25,553 --> 00:41:28,089 they ambushed us looking for that girl. 648 00:41:28,122 --> 00:41:30,925 In fact, they're not going to let anybody leave 649 00:41:30,958 --> 00:41:33,227 until they get the girl back. 650 00:41:33,260 --> 00:41:34,795 I say, give her to them. 651 00:41:36,297 --> 00:41:37,898 We're not going to give her to them. 652 00:41:37,932 --> 00:41:39,633 Yeah-- No, we're not. 653 00:41:39,667 --> 00:41:41,802 I'm sorry about this, ma'am. Why don't you go on inside? 654 00:41:41,836 --> 00:41:44,505 Nellie will fix you something up nice. Sorry. 655 00:41:45,940 --> 00:41:47,308 This is not good. 656 00:41:47,341 --> 00:41:49,877 I don't know. 657 00:41:49,910 --> 00:41:52,046 You think they'll hit us all at once? 658 00:41:52,079 --> 00:41:53,180 Not right off. 659 00:41:55,049 --> 00:41:58,652 They'll probably cause enough trouble to bring her out, but... 660 00:41:58,686 --> 00:42:00,855 I don't think they'll do any more killing. 661 00:42:00,888 --> 00:42:02,256 Too many witnesses. 662 00:42:03,324 --> 00:42:05,893 Well, I hope your plan works. 663 00:42:07,261 --> 00:42:08,963 Let's go. 664 00:42:11,265 --> 00:42:14,268 ?? 665 00:42:28,816 --> 00:42:30,251 All right, listen up. 666 00:42:30,284 --> 00:42:32,620 Now as soon as my pa and the men get here... 667 00:42:37,124 --> 00:42:39,693 Well, we-- We know what most of them likely to do. 668 00:42:41,195 --> 00:42:42,329 Except... 669 00:42:43,931 --> 00:42:45,066 What about Tyson? 670 00:42:45,099 --> 00:42:47,768 What do you think, Twigs? 671 00:42:47,802 --> 00:42:50,137 Well, I don't know much. 672 00:42:51,639 --> 00:42:53,274 He never seems to work for anyone. 673 00:42:55,176 --> 00:42:56,977 But he's the fastest gunner I ever seen. 674 00:42:58,979 --> 00:43:01,148 You go face on, he'll take you down. 675 00:43:02,850 --> 00:43:04,185 He let Sid walk away. 676 00:43:05,719 --> 00:43:07,088 Maybe he had his reasons. 677 00:43:07,121 --> 00:43:08,956 But ain't nobody going to beat him to the draw. 678 00:43:08,989 --> 00:43:10,891 Then we'll take him out any way we can. 679 00:43:10,925 --> 00:43:13,294 How's that getting my wife back? 680 00:43:13,327 --> 00:43:15,729 We're counting on the passengers to throw her out. 681 00:43:15,763 --> 00:43:17,164 Don't worry, kid. 682 00:43:17,198 --> 00:43:19,100 You'll have your wedding night and your honeymoon. 683 00:43:21,936 --> 00:43:24,939 ?? 684 00:43:40,888 --> 00:43:44,258 I don't like this, Red. It's bad for business. 685 00:43:44,291 --> 00:43:47,761 You better tell Chauncy to be careful. 686 00:43:47,795 --> 00:43:51,765 - They'd love to find a hostage. - Yeah, I already told him. 687 00:43:51,799 --> 00:43:53,868 Those passengers, they're gonna be trouble. 688 00:43:53,901 --> 00:43:55,302 Uh-huh, I know. 689 00:43:59,974 --> 00:44:04,044 We should always look at that draw. They might come down there. 690 00:44:04,078 --> 00:44:07,181 Maybe they're arranging to get to the fence line. 691 00:44:07,214 --> 00:44:09,083 Let's go in for some coffee. 692 00:44:09,116 --> 00:44:11,385 We'd better fortify this place. 693 00:44:11,418 --> 00:44:14,188 We can build some cover out front, board up the windows. 694 00:44:15,923 --> 00:44:18,325 - [men humming] - [accordion being played] 695 00:44:20,427 --> 00:44:21,996 [Jocelyn] Do y'all like Boston? 696 00:44:22,029 --> 00:44:23,430 [Potts] It's quite lovely. 697 00:44:23,464 --> 00:44:25,299 Keep your eyes on your own cards, please. 698 00:44:25,332 --> 00:44:28,369 [Eloise] Mr. Potts, you could be more of a gentleman. 699 00:44:30,037 --> 00:44:31,739 [Potts] We don't have all night. 700 00:44:31,772 --> 00:44:35,709 Don't rush me, Mr. Potts. Two pair, kings over eights. 701 00:44:38,312 --> 00:44:39,847 Straight flush. 702 00:44:39,880 --> 00:44:40,814 [laughs] 703 00:44:44,185 --> 00:44:47,054 - I fold. - [Potts] Of course you do. 704 00:44:47,087 --> 00:44:48,822 Will y'all excuse me? 705 00:44:48,856 --> 00:44:51,058 [Eloise] Of course, honey. You go right ahead. 706 00:45:11,812 --> 00:45:13,847 If people are killed, that'll be my fault. 707 00:45:15,849 --> 00:45:18,786 My own father was killed by Jody's family. 708 00:45:18,819 --> 00:45:21,322 I still feel so much guilt. 709 00:45:22,856 --> 00:45:25,826 Your father was killed because Jody killed a woman, 710 00:45:25,859 --> 00:45:27,761 and your pa was going to arrest him for it. 711 00:45:29,463 --> 00:45:31,498 I still feel awful. 712 00:45:33,901 --> 00:45:35,537 Nothing's your fault. 713 00:45:35,570 --> 00:45:39,106 Except being too pretty for your own good. 714 00:45:42,510 --> 00:45:44,845 You know, you ought to go back inside. 715 00:45:44,878 --> 00:45:48,115 They could probably get their hands on you out here. 716 00:45:48,148 --> 00:45:50,017 Not with you here. 717 00:45:50,050 --> 00:45:52,019 Well, I'm just one man. 718 00:45:52,052 --> 00:45:54,255 More like 20. 719 00:45:54,288 --> 00:45:55,356 [chuckles] 720 00:45:59,059 --> 00:46:01,395 Mr. Linstrom said your pa was a good sheriff. 721 00:46:03,130 --> 00:46:06,100 Yeah, he was. 722 00:46:06,133 --> 00:46:07,768 Didn't like Jody much. 723 00:46:08,869 --> 00:46:10,037 But you did? 724 00:46:12,473 --> 00:46:15,409 When my father died, I was alone, and... 725 00:46:17,845 --> 00:46:18,979 But you're here now. 726 00:46:21,115 --> 00:46:23,817 I'd better go inside before I say something foolish. 727 00:46:23,851 --> 00:46:27,221 And before I forget you're a married woman. 728 00:46:27,254 --> 00:46:29,890 I'm not married. 729 00:46:29,923 --> 00:46:31,191 Not like that. 730 00:46:32,459 --> 00:46:34,094 He never... 731 00:46:37,197 --> 00:46:38,966 You know what I mean. 732 00:46:52,212 --> 00:46:54,549 Billy. 733 00:46:54,582 --> 00:46:57,519 You got to a lot of learning to do when it comes to women. 734 00:47:04,224 --> 00:47:05,426 [wind gusting] 735 00:47:14,468 --> 00:47:16,236 You almost done there, Chauncy? 736 00:47:16,270 --> 00:47:17,572 - [clears throat] - Yes, sir. 737 00:47:17,605 --> 00:47:19,473 All right, follow me. 738 00:47:19,507 --> 00:47:23,277 Tell you what, after you feed the stock, leave the gate open. 739 00:47:23,310 --> 00:47:25,479 There's plenty of graze and feed out there. 740 00:47:25,513 --> 00:47:28,415 Well, if we do, they'll just kinda drift away and disappear. 741 00:47:28,449 --> 00:47:32,052 Yeah, but I don't-- don't figure they'll go further than the creek. 742 00:47:32,086 --> 00:47:35,289 That way, we won't lose you so easy. 743 00:47:35,322 --> 00:47:36,725 Lose me? 744 00:47:36,758 --> 00:47:40,394 I feel like an old fence post, I'm kind of permanent around here. 745 00:47:40,427 --> 00:47:42,029 Let's hope so. 746 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 You ought to get some breakfast. 747 00:47:45,165 --> 00:47:48,502 I was just figuring why we're here. 748 00:47:48,536 --> 00:47:51,506 You know, like knights of old and chivalry. 749 00:47:51,539 --> 00:47:52,940 Chivalry? 750 00:47:54,375 --> 00:47:57,579 Doing the right thing, protecting women. 751 00:47:57,612 --> 00:47:59,046 And getting killed. 752 00:48:00,047 --> 00:48:01,315 You scared? 753 00:48:02,650 --> 00:48:06,019 No, sir. You're here. 754 00:48:06,053 --> 00:48:07,354 [sighs] 755 00:48:10,357 --> 00:48:12,126 Hope she has some bacon on. 756 00:48:24,972 --> 00:48:26,039 Thank you. 757 00:48:27,074 --> 00:48:28,308 Thanks, Miss Nellie. 758 00:48:41,188 --> 00:48:42,624 This is incredible. 759 00:48:43,758 --> 00:48:45,627 And no one seems to be worried. 760 00:48:46,493 --> 00:48:50,464 And that squaw over there seems like she's ready to knife us. 761 00:48:53,133 --> 00:48:55,335 No. 762 00:48:55,369 --> 00:48:58,372 No, Mr. Potts. It's you she's watching all the time. 763 00:49:00,608 --> 00:49:03,110 I think she's admiring your hair. 764 00:49:03,143 --> 00:49:05,345 Make a great scalp to go over her stove. 765 00:49:12,085 --> 00:49:13,588 Why are you even here? 766 00:49:13,621 --> 00:49:16,423 I mean, if you hate it so much, why are you even-- 767 00:49:16,457 --> 00:49:19,661 Listen, I've told you, I'm my own salesman. 768 00:49:19,694 --> 00:49:23,297 Own my own clothing company. Make good money at it. 769 00:49:25,332 --> 00:49:29,537 Looking to expand. Looking for opportunity. 770 00:49:29,571 --> 00:49:32,507 Well, I'm selling some beef cattle. You interested? 771 00:49:32,540 --> 00:49:34,676 [chuckles] Not a chance. 772 00:49:34,709 --> 00:49:37,411 Besides, I don't work with ranchers or farmers. 773 00:49:46,286 --> 00:49:50,090 You have a wife? Kids back home, Mr. Potts? 774 00:49:50,123 --> 00:49:54,161 Absolutely not. Wives spend too much money. 775 00:49:54,194 --> 00:49:55,996 And they're always wanting something. 776 00:49:57,231 --> 00:49:59,233 Besides, when you're gone, 777 00:49:59,266 --> 00:50:01,468 they spend every last penny you worked hard to get. 778 00:50:03,070 --> 00:50:04,271 Nope. 779 00:50:04,304 --> 00:50:06,608 No wife, no kids. 780 00:50:09,544 --> 00:50:12,112 How about you? 781 00:50:12,145 --> 00:50:13,715 Yeah, we do. 782 00:50:13,748 --> 00:50:15,617 Four boys and a girl. 783 00:50:17,619 --> 00:50:19,687 Well, ain't you a peach. 784 00:50:20,855 --> 00:50:22,824 That Mr. Potts would sell me off if he could. 785 00:50:22,857 --> 00:50:24,692 Don't worry. 786 00:50:24,726 --> 00:50:29,764 Anyone talks bad to you, I'll put salt in their pie. 787 00:50:29,797 --> 00:50:31,465 [both chuckle] 788 00:50:31,498 --> 00:50:35,168 - You're really very nice. - Only to people I like. 789 00:50:36,738 --> 00:50:37,805 How long you been married? 790 00:50:39,306 --> 00:50:41,475 Five years. 791 00:50:41,509 --> 00:50:44,311 Uh, and no children. 792 00:50:44,344 --> 00:50:47,147 A lot of men wanted me. 793 00:50:47,180 --> 00:50:48,816 I did not like them. 794 00:50:50,450 --> 00:50:52,520 How did you end up with Mr. Rhyker? 795 00:50:52,554 --> 00:50:56,189 Joe was trading with my brother. 796 00:50:56,223 --> 00:51:00,862 When he saw me, he wanted me. 797 00:51:00,895 --> 00:51:03,363 So Joe brought horses. 798 00:51:03,397 --> 00:51:06,400 My brother said, "Not enough." 799 00:51:06,433 --> 00:51:08,168 [laughs] 800 00:51:08,201 --> 00:51:11,606 It went on for a long time. 801 00:51:11,639 --> 00:51:15,643 My brother was just playing with Joe. 802 00:51:15,677 --> 00:51:18,078 Finally, he said yes. 803 00:51:19,514 --> 00:51:22,617 You speak so well. Did you go to school? 804 00:51:22,650 --> 00:51:25,620 No. Joe taught me. 805 00:51:25,653 --> 00:51:28,790 And how to do numbers, 806 00:51:28,823 --> 00:51:30,758 and to read. 807 00:51:32,359 --> 00:51:35,462 But we have no children. 808 00:51:36,831 --> 00:51:40,400 Joe wants children, 809 00:51:40,434 --> 00:51:43,771 but he doesn't think it can happen. 810 00:51:45,506 --> 00:51:47,675 He might be surprised. 811 00:51:47,709 --> 00:51:49,443 I think he will be. 812 00:51:51,278 --> 00:51:53,146 When are you going to tell him? 813 00:51:53,180 --> 00:51:54,549 - Soon. - [laughs] 814 00:51:54,582 --> 00:51:56,684 Congratulations. 815 00:51:56,718 --> 00:51:58,886 That's so exciting. 816 00:51:58,920 --> 00:52:01,288 You're going to be a great mother. 817 00:52:01,321 --> 00:52:02,389 Thank you. 818 00:52:04,959 --> 00:52:07,461 ?? 819 00:52:07,494 --> 00:52:10,865 Hal, a couple of horses came off the hitch rack, 820 00:52:10,898 --> 00:52:12,600 and they're looking for new grass. 821 00:52:12,634 --> 00:52:15,135 Oh, criminy! 822 00:52:33,955 --> 00:52:35,957 I got a bad feeling. 823 00:52:35,990 --> 00:52:38,893 No, they're not here yet. 824 00:52:38,926 --> 00:52:42,496 They'll wait for nightfall and come down that hill. 825 00:52:42,530 --> 00:52:44,699 We just don't have enough men to cover that gully. 826 00:52:47,434 --> 00:52:49,202 What's Mintz doing? 827 00:52:49,236 --> 00:52:51,572 A couple of horses got loose and he went to gather them up. 828 00:52:53,574 --> 00:52:55,275 Take the shot, Wiley. 829 00:52:57,310 --> 00:52:58,245 [gunshot] 830 00:53:01,516 --> 00:53:03,885 Mintz, get back here, now! 831 00:53:03,918 --> 00:53:06,420 Damn it, what the hell was that? 832 00:53:06,453 --> 00:53:07,722 Warning shot. 833 00:53:09,724 --> 00:53:11,224 Hurry up! 834 00:53:11,258 --> 00:53:12,760 They're shooting! Take cover! 835 00:53:16,998 --> 00:53:17,932 [grunts] 836 00:53:23,538 --> 00:53:24,539 [groans] 837 00:53:25,573 --> 00:53:27,508 That's a warning shot. Let's go! 838 00:53:30,377 --> 00:53:33,380 ?? 839 00:53:35,449 --> 00:53:36,517 [Red] Poor Mintz. 840 00:53:37,985 --> 00:53:39,821 He was a family man. 841 00:53:39,854 --> 00:53:41,723 We can't let this go on. 842 00:53:59,841 --> 00:54:01,475 What the hell's going on? 843 00:54:01,509 --> 00:54:03,978 Wiley's getting soft, or can't see for nothing. 844 00:54:04,011 --> 00:54:05,445 Jesus Christ. 845 00:54:05,479 --> 00:54:07,682 And you know who you can count on to finish this. 846 00:54:09,083 --> 00:54:13,453 I just-- I don't-- I don't feel right about this. 847 00:54:13,487 --> 00:54:14,989 Like what are we--? What are we waiting for? 848 00:54:15,022 --> 00:54:18,358 Your pa sent word. We was to wait for him and your brother. 849 00:54:18,391 --> 00:54:19,694 Yeah. 850 00:54:19,727 --> 00:54:21,394 We'll get her back, Jody, 851 00:54:21,428 --> 00:54:23,497 and then we're going to hang that little bastard. 852 00:54:25,066 --> 00:54:26,567 I think now's the time. 853 00:54:26,601 --> 00:54:28,836 Yeah, just lay down a barrage. 854 00:54:28,870 --> 00:54:31,304 Hit the stick near that cabin on the ridge. 855 00:54:32,774 --> 00:54:36,409 What kind of man keeps another man from his-- his woman? 856 00:54:36,443 --> 00:54:38,012 Yeah, you definitely got some unfinished business, 857 00:54:38,045 --> 00:54:39,647 - but we have to talk about this later. - Yeah. 858 00:54:41,616 --> 00:54:42,850 [rumbling] 859 00:54:42,884 --> 00:54:44,317 Jocelyn! 860 00:54:44,351 --> 00:54:46,453 Catch, Dylan, go after him now! 861 00:54:48,923 --> 00:54:49,991 Jocelyn! 862 00:54:51,726 --> 00:54:53,060 [gunshot] 863 00:54:54,896 --> 00:54:57,899 ?? 864 00:55:01,736 --> 00:55:03,070 - [distant explosions] - What was that? 865 00:55:10,144 --> 00:55:11,646 [Jody groaning, panting] 866 00:55:13,581 --> 00:55:16,551 I think I'm concussed. 867 00:55:16,584 --> 00:55:17,618 [groans] 868 00:55:19,654 --> 00:55:21,022 [Blair] Christ! 869 00:55:21,055 --> 00:55:25,026 - [coughs] Pa! - What are y'all doing in here? 870 00:55:25,059 --> 00:55:27,595 Go on out there. Go up on the ridge. 871 00:55:27,628 --> 00:55:29,429 They took over all the ridge. Come on. 872 00:55:29,462 --> 00:55:30,665 [man] Come on. 873 00:55:30,698 --> 00:55:34,401 You don't hide in a house, for Christ's sake! We're in a war! 874 00:55:34,434 --> 00:55:35,736 [sighs] 875 00:55:35,770 --> 00:55:37,138 - Grab that for me. - Sure thing. 876 00:55:37,171 --> 00:55:40,975 - [groans] - [Jody coughing] 877 00:55:41,008 --> 00:55:43,077 Well, that's enough of that stuff. 878 00:55:43,110 --> 00:55:44,912 Good thing you got a hard head. 879 00:55:44,946 --> 00:55:46,848 - [Blair] You all right, kid? - [Jody] Yeah, I'll be fine. 880 00:55:46,881 --> 00:55:48,983 [Blair] Did that hurt? 881 00:55:49,016 --> 00:55:50,450 Oh, man. 882 00:55:50,483 --> 00:55:53,453 We got to find a way to turn this around and get the advantage here. 883 00:55:53,486 --> 00:55:55,590 That's right. 884 00:55:55,623 --> 00:55:57,658 But we got to turn it around, so it's fair for us. 885 00:55:57,692 --> 00:55:59,026 - [Jody] That's right. - And they lose. 886 00:55:59,060 --> 00:56:00,427 Yeah. 887 00:56:00,460 --> 00:56:02,697 [Blair] That's big artillery they're using. 888 00:56:02,730 --> 00:56:04,497 I got an idea, Pa. 889 00:56:04,532 --> 00:56:07,835 How about we send Twig to make a deal? 890 00:56:07,869 --> 00:56:11,471 - That's a good idea. - Thank you. 891 00:56:11,505 --> 00:56:12,974 I could end up a hostage. 892 00:56:13,007 --> 00:56:16,811 Please, don't whine about every goddamn thing. 893 00:56:16,844 --> 00:56:19,714 You're bright, you're smart. You'll work your way out of it. 894 00:56:19,747 --> 00:56:21,749 Go get it done, son. 895 00:56:28,689 --> 00:56:30,658 - Get down. - What's going on? 896 00:56:30,691 --> 00:56:34,061 If you're not gonna fight, just stay quiet and get down. 897 00:56:34,095 --> 00:56:36,664 You can watch the back window, at least. 898 00:56:36,697 --> 00:56:37,932 What happened? 899 00:56:37,965 --> 00:56:41,135 The driver tried to get away on horse, but they shot him. 900 00:56:41,168 --> 00:56:43,204 So we blew up some dynamite up on that ridge. 901 00:56:43,237 --> 00:56:44,772 Well, did you kill them? 902 00:56:44,805 --> 00:56:46,641 Not likely. 903 00:56:46,674 --> 00:56:48,109 Well, they're gonna want to kill all of you. 904 00:56:48,142 --> 00:56:49,377 They don't want no witnesses. 905 00:56:49,409 --> 00:56:52,445 They're after the girl, Potts, so just sit down and shut up. 906 00:56:52,479 --> 00:56:54,582 Well, all I got's this derringer. 907 00:56:54,615 --> 00:56:57,818 You know what? Come nightfall, you can sneak out on foot. 908 00:56:57,852 --> 00:56:59,486 Sneak? 909 00:56:59,520 --> 00:57:01,454 You give me something to shoot with. 910 00:57:01,488 --> 00:57:03,024 You know how to shoot? 911 00:57:03,057 --> 00:57:05,760 My grandpa Ines and my uncle Alfred taught me how to take care of myself. 912 00:57:05,793 --> 00:57:07,695 - You give me that gun. - Here you go. 913 00:57:07,728 --> 00:57:09,931 I don't want to be a target. 914 00:57:09,964 --> 00:57:11,799 It's up to you guys to do all the fighting. 915 00:57:11,832 --> 00:57:13,534 - I'll cover the back. - [Joe] All right. 916 00:57:20,741 --> 00:57:22,475 Don't you worry about him, little girl. 917 00:57:24,278 --> 00:57:26,647 It's them out there who got to be worried if we turn him loose. 918 00:57:29,216 --> 00:57:30,685 Just stay down. 919 00:57:38,059 --> 00:57:41,062 ?? 920 00:58:01,048 --> 00:58:02,183 Billy. 921 00:58:03,651 --> 00:58:04,952 They're giving you one more chance. 922 00:58:04,986 --> 00:58:08,222 Yeah? They want to get blasted some more? 923 00:58:08,255 --> 00:58:10,691 You send that girl out and come along so they can hang you, 924 00:58:10,725 --> 00:58:12,960 or they're going to shoot this place full of holes. 925 00:58:15,129 --> 00:58:16,864 How many are out there? 926 00:58:18,766 --> 00:58:19,834 [sighs] 927 00:58:24,805 --> 00:58:29,010 Well... we got men to the north blocking the road. 928 00:58:30,811 --> 00:58:32,313 Another group to the south. 929 00:58:32,346 --> 00:58:36,550 The Callahans, Hardy, and six more guns. 930 00:58:36,584 --> 00:58:38,085 How about that buffalo hunter? 931 00:58:38,119 --> 00:58:40,187 Wiley, he's out back behind the station, 932 00:58:40,221 --> 00:58:42,690 but I don't know how long he's going to hold out. 933 00:58:42,723 --> 00:58:44,759 He's got a big appetite. 934 00:58:44,792 --> 00:58:46,527 Why are you here? 935 00:58:48,329 --> 00:58:49,597 Well... 936 00:58:50,865 --> 00:58:52,800 I wasn't sure... 937 00:58:54,001 --> 00:58:55,636 till now. 938 00:58:55,669 --> 00:58:57,605 You coming over? 939 00:58:57,638 --> 00:58:58,973 Yup. 940 00:59:00,708 --> 00:59:02,877 You know you'll be the first one they hang. 941 00:59:06,781 --> 00:59:09,650 Why should we trust you? 942 00:59:09,683 --> 00:59:12,753 Me and Billy, we go way back. 943 00:59:12,787 --> 00:59:14,622 And we got plans. 944 00:59:15,956 --> 00:59:18,959 ?? 945 00:59:24,899 --> 00:59:26,233 What do you think, Billy? 946 00:59:28,936 --> 00:59:30,171 We go way back. 947 00:59:40,147 --> 00:59:41,582 What now? 948 00:59:43,818 --> 00:59:46,053 Sure could use a decent cup of coffee. 949 00:59:47,421 --> 00:59:51,892 Well, if Billy can trust you... 950 00:59:51,926 --> 00:59:53,094 you're all right with me. 951 00:59:56,730 --> 00:59:58,599 I'd like to have a word with Twigs. 952 01:00:12,913 --> 01:00:14,949 I reckon we ought to make this look good. 953 01:00:17,118 --> 01:00:19,120 Then you'd better take me prisoner. 954 01:00:24,024 --> 01:00:25,426 You notice Sid didn't flinch 955 01:00:25,459 --> 01:00:27,761 when you brought up the Bonneville Ranch, 956 01:00:27,795 --> 01:00:31,165 but he'll start thinking about it sooner or later. 957 01:00:34,168 --> 01:00:35,769 We know they done it. 958 01:00:37,204 --> 01:00:39,173 [Blair] What in the hell? 959 01:00:40,407 --> 01:00:43,277 What is Twigs up to? What's he doing? 960 01:00:44,845 --> 01:00:46,914 He's trying to make the peace, Pa. 961 01:00:46,947 --> 01:00:49,884 Well, he knows we want the girl, right? 962 01:00:49,917 --> 01:00:53,988 - And Billy Tyson. - And Billy Tyson. 963 01:00:55,055 --> 01:00:57,224 [Jody] You know, if he don't come out soon, though... 964 01:00:59,426 --> 01:01:00,895 Is he still talking? 965 01:01:02,363 --> 01:01:06,033 Damn it. I want my wife. 966 01:01:06,066 --> 01:01:08,135 Yeah, we know. Just relax. 967 01:01:08,169 --> 01:01:10,671 Question is, does she want you? 968 01:01:12,907 --> 01:01:15,309 She's just scared, that's all. 969 01:01:15,342 --> 01:01:19,380 All those raids, they had their faces covered, but... 970 01:01:19,413 --> 01:01:22,283 there was a dead horse with the Callahan brand, 971 01:01:22,316 --> 01:01:25,786 and a rifle with the same brand on the stock. 972 01:01:31,025 --> 01:01:32,760 When you wrote for me to meet you here... 973 01:01:34,128 --> 01:01:35,930 I was hoping you might've found out who'd done it. 974 01:01:37,765 --> 01:01:39,233 I was with him long enough, 975 01:01:39,266 --> 01:01:41,502 but didn't learn anything for sure. 976 01:01:41,536 --> 01:01:44,872 But... the smell is there. 977 01:01:50,244 --> 01:01:52,980 I hear Rhyker's wife's a damn good cook. 978 01:01:53,013 --> 01:01:55,983 Is she gonna feed me or knife me? 979 01:01:56,016 --> 01:01:58,252 Don't be in such a hurry now. 980 01:01:59,787 --> 01:02:01,055 Come on, let's go in. 981 01:02:01,088 --> 01:02:03,057 I'll speak out for you. 982 01:02:04,091 --> 01:02:07,094 ?? 983 01:02:09,263 --> 01:02:10,831 He's okay. 984 01:02:15,970 --> 01:02:17,137 [Sid sighs] 985 01:02:17,171 --> 01:02:19,807 Yeah, Twigs sure went in easy. 986 01:02:22,510 --> 01:02:24,812 Maybe he's in there still talking. 987 01:02:26,213 --> 01:02:27,582 [sighs] 988 01:02:27,616 --> 01:02:29,883 Bet the passengers are going to have something to say about that, 989 01:02:29,917 --> 01:02:32,152 - I'll tell you that. - Hmm. 990 01:02:32,186 --> 01:02:35,990 And maybe they'll send Twigs out with the girl. 991 01:02:36,023 --> 01:02:39,226 You know, maybe I ought to just go back in there and give it another try. 992 01:02:39,260 --> 01:02:40,995 No, son. It's too late for that. 993 01:02:41,028 --> 01:02:42,963 No, look, I sweet-talked her once before. 994 01:02:42,997 --> 01:02:45,399 - It's too late for that. Hear me. - Yeah. 995 01:02:45,432 --> 01:02:47,268 We may have to hit them with everything we got. 996 01:02:47,301 --> 01:02:49,470 Now, come on, I don't want my wife getting hurt. 997 01:02:49,503 --> 01:02:51,138 She's not gonna. 998 01:02:51,171 --> 01:02:52,373 [sighs] 999 01:02:55,009 --> 01:02:59,013 You can't go down there! You can't go down there! 1000 01:02:59,046 --> 01:03:00,414 [sighs] 1001 01:03:02,983 --> 01:03:06,086 I'll tell you one thing I don't get about this whole thing. 1002 01:03:06,120 --> 01:03:07,988 Billy Tyson. 1003 01:03:08,022 --> 01:03:10,457 How is he in the mix in the first place? 1004 01:03:10,491 --> 01:03:13,093 Well, the girl bit me. 1005 01:03:13,127 --> 01:03:15,597 She drew blood, so I hit her. 1006 01:03:15,630 --> 01:03:17,831 - She bit you? That was it? - Mm-hmm. 1007 01:03:19,333 --> 01:03:21,902 Well, he also brought up West Texas. 1008 01:03:21,935 --> 01:03:26,574 You were young, but we hit about 12 places in West Texas. 1009 01:03:26,608 --> 01:03:28,610 But none of them was Tyson. 1010 01:03:28,643 --> 01:03:32,046 He brought up Bonneville Ranch. 1011 01:03:32,079 --> 01:03:33,047 Yeah. 1012 01:03:35,416 --> 01:03:37,418 I lost two brothers there to shotguns. 1013 01:03:37,451 --> 01:03:40,120 They put up a fight. Squatters. 1014 01:03:40,154 --> 01:03:43,223 They really put up a fight. 1015 01:03:43,257 --> 01:03:45,926 When we left there, there was no one left, 1016 01:03:45,959 --> 01:03:47,595 and we burned the place to the ground. 1017 01:03:47,629 --> 01:03:50,230 So how the hell could Billy Tyson know anything about that? 1018 01:03:50,264 --> 01:03:52,866 I don't know, Pa. Maybe he's kin or something. 1019 01:03:52,900 --> 01:03:54,401 Well, kin don't matter. 1020 01:03:56,036 --> 01:03:57,338 He's got no proof. 1021 01:03:58,305 --> 01:04:01,041 No, he doesn't, but I don't think he needs it. 1022 01:04:05,145 --> 01:04:07,114 [Potts] What is going on here? 1023 01:04:07,147 --> 01:04:08,616 [Billy] Twigs is a friend. 1024 01:04:10,317 --> 01:04:11,919 And what about when your back is turned? 1025 01:04:13,954 --> 01:04:18,258 If he's a friend of yours, we sure as hell can't trust you. 1026 01:04:18,292 --> 01:04:20,294 - [Nellie] Mr. Potts. - What? 1027 01:04:20,327 --> 01:04:25,366 I suggest you take a seat and stop being such a-- 1028 01:04:25,399 --> 01:04:28,570 such a Yankee carpetbagger. 1029 01:04:31,105 --> 01:04:33,207 I'm just trying to stay alive. 1030 01:04:33,240 --> 01:04:35,175 I suggest all of you do the same. 1031 01:04:37,111 --> 01:04:42,249 Well, any friend of Billy's is a friend of mine. 1032 01:04:42,282 --> 01:04:44,652 [Billy] Thank you, Chauncy. 1033 01:04:44,686 --> 01:04:46,153 Do you mind taking watch? 1034 01:04:58,499 --> 01:05:01,502 ?? 1035 01:05:22,557 --> 01:05:25,325 [speaking indigenous language] 1036 01:05:28,128 --> 01:05:30,665 I speak American, old man. 1037 01:05:30,698 --> 01:05:32,399 [laughing] 1038 01:05:34,067 --> 01:05:36,571 Old man, is it? Ah... 1039 01:05:36,604 --> 01:05:39,373 I could smell that beefsteak cooking a mile away. 1040 01:05:40,742 --> 01:05:42,276 How are you doing, Twigs? 1041 01:05:42,309 --> 01:05:46,313 - Which side are you on now, Wiley? - You know him? 1042 01:05:46,346 --> 01:05:48,182 Yeah, he's okay. 1043 01:05:48,215 --> 01:05:49,551 I'm on her side... 1044 01:05:49,584 --> 01:05:51,385 with them beefsteak. 1045 01:05:51,418 --> 01:05:54,756 Got a feeling you might be showing up here sooner or later. 1046 01:05:54,789 --> 01:05:56,558 Well, I got hungry. 1047 01:05:56,591 --> 01:05:58,325 This here is Billy Tyson. 1048 01:05:58,358 --> 01:06:01,529 - Good to meet you, son. - Any more out there? 1049 01:06:01,563 --> 01:06:04,331 - Who's this? - This is Wiley. 1050 01:06:04,364 --> 01:06:06,099 Twigs says he's okay. 1051 01:06:06,133 --> 01:06:09,036 [Wiley] I saw about six of them sneaking into your barn. 1052 01:06:09,069 --> 01:06:10,638 But other than that, no. 1053 01:06:12,807 --> 01:06:16,778 All right. I'm Jed Wiley. 1054 01:06:16,811 --> 01:06:19,279 [Potts] This is incredible. 1055 01:06:20,414 --> 01:06:21,583 Huh. 1056 01:06:21,616 --> 01:06:23,250 Hello, ladies. 1057 01:06:29,524 --> 01:06:31,626 I've seen your tracks out there quite a bit. 1058 01:06:33,460 --> 01:06:36,096 But you didn't tell them? 1059 01:06:36,129 --> 01:06:39,333 You sure are trusting, Billy. 1060 01:06:39,366 --> 01:06:43,571 Well, anything Twigs says, I trust it with my life. 1061 01:06:43,605 --> 01:06:45,640 [Joe] And why is that? 1062 01:06:47,809 --> 01:06:49,811 He's my cousin. 1063 01:06:49,844 --> 01:06:51,779 Keep that under your hat for now. 1064 01:06:51,813 --> 01:06:55,482 I figure they must've pulled in some more guns. 1065 01:06:55,517 --> 01:07:00,622 Probably ten hard cases over there with the Callahans and Hardy. 1066 01:07:00,655 --> 01:07:05,527 - But I know how we can lower the odds. - And how's that? 1067 01:07:05,560 --> 01:07:07,461 Me and Billy, we clean out that barn. 1068 01:07:08,630 --> 01:07:10,565 There's not a lot of cover out there. 1069 01:07:10,598 --> 01:07:13,100 We have to move fast. 1070 01:07:13,133 --> 01:07:15,770 We could take Wiley with us, but he might slow us down. 1071 01:07:18,405 --> 01:07:20,173 Well, that might be so. 1072 01:07:23,277 --> 01:07:26,280 I bet I got a bullet to outrace all of you. 1073 01:07:30,484 --> 01:07:34,488 Listen, men, whatever you're planning, I'm in. 1074 01:07:34,522 --> 01:07:36,089 Miss Perimeter, you could get hurt. 1075 01:07:37,025 --> 01:07:39,426 I'm a much better shot than you think I am. 1076 01:07:40,862 --> 01:07:42,195 All right, ma'am. 1077 01:07:43,096 --> 01:07:45,700 We got it covered, but Potts here has to fight. 1078 01:07:45,733 --> 01:07:50,203 Now we got Wiley, Rhyker, me, Chauncy... 1079 01:07:50,237 --> 01:07:53,841 and this fine sharpshooting lady. 1080 01:07:53,875 --> 01:07:57,812 And Jocelyn? Well, her daddy was a sheriff. 1081 01:07:57,845 --> 01:07:59,514 I figure she knows how to handle a gun. 1082 01:07:59,547 --> 01:08:01,348 So does Nellie. 1083 01:08:01,381 --> 01:08:02,316 [Red] Good. 1084 01:08:03,317 --> 01:08:04,384 Now let's get to work. 1085 01:08:05,452 --> 01:08:07,655 Twigs turned on us. 1086 01:08:07,689 --> 01:08:09,356 Yeah, and Wiley too. 1087 01:08:09,389 --> 01:08:10,592 I saw him go in that back window, 1088 01:08:10,625 --> 01:08:13,561 and there weren't any shots fired. 1089 01:08:13,595 --> 01:08:15,663 Well, it don't matter. He's just an old turd. 1090 01:08:15,697 --> 01:08:17,464 He lost it a long time ago. 1091 01:08:17,497 --> 01:08:19,132 He's no matter. 1092 01:08:19,166 --> 01:08:20,835 Now what do we do? 1093 01:08:20,868 --> 01:08:23,771 Take a couple of men, take them up there on the road, 1094 01:08:23,805 --> 01:08:26,440 and put them where Wiley was. 1095 01:08:26,473 --> 01:08:28,810 And then at sunup, 1096 01:08:28,843 --> 01:08:31,478 we're going to give them everything we have. 1097 01:08:31,512 --> 01:08:34,549 Look, we don't know where the rest of that dynamite is. 1098 01:08:34,582 --> 01:08:35,883 Well, it doesn't matter. 1099 01:08:35,917 --> 01:08:37,417 They can't see it in the nighttime, 1100 01:08:37,451 --> 01:08:40,387 and we're gonna hit them before daylight. 1101 01:08:40,420 --> 01:08:42,489 All right, I've been patient... 1102 01:08:42,523 --> 01:08:44,358 but, Pa, I don't want my wife getting hurt. 1103 01:08:44,391 --> 01:08:48,763 Shut up! This is not the time to bring that up here. 1104 01:08:48,796 --> 01:08:53,635 She's responsible for this whole goddamn mess. 1105 01:08:53,668 --> 01:08:55,302 Well, I want her cute like I married her, 1106 01:08:55,335 --> 01:08:57,471 not all mangled up like you fixing to do. 1107 01:08:57,505 --> 01:08:58,740 It ain't about your wedding. 1108 01:08:58,773 --> 01:09:02,677 It's about us not dying in a clan fight. 1109 01:09:10,417 --> 01:09:11,719 [Joe] Come on, boys, I dug this tunnel. 1110 01:09:11,753 --> 01:09:12,720 It'll get you to the barn. 1111 01:09:12,754 --> 01:09:14,956 [grunting] 1112 01:09:14,989 --> 01:09:17,190 All right, here you go. 1113 01:09:18,760 --> 01:09:21,428 It's a long way, boys, but you'll get there. 1114 01:09:21,461 --> 01:09:22,530 Billy? 1115 01:09:24,331 --> 01:09:25,700 Please be careful. 1116 01:09:30,772 --> 01:09:32,907 You scare him half to death. 1117 01:09:32,940 --> 01:09:34,742 I hope I get to know him better. 1118 01:09:34,776 --> 01:09:35,877 Someday. 1119 01:09:42,617 --> 01:09:45,285 [Twigs] He didn't tell us it was a crawl space. 1120 01:09:45,318 --> 01:09:46,621 [Billy] Well, at least he was kind enough 1121 01:09:46,654 --> 01:09:48,523 to leave some lanterns down here. 1122 01:09:50,490 --> 01:09:52,325 [panting] 1123 01:09:52,359 --> 01:09:53,828 I think I see the end. 1124 01:09:53,861 --> 01:09:55,697 We should probably kill the light. 1125 01:10:21,354 --> 01:10:22,857 They're all around us. 1126 01:10:24,926 --> 01:10:27,260 Just take out as many as we can and get the hell out of here. 1127 01:10:28,963 --> 01:10:33,333 - Well, better get to it. - After you, Billy boy. 1128 01:10:41,408 --> 01:10:42,944 [indistinct shouting] 1129 01:10:42,977 --> 01:10:45,980 ?? 1130 01:11:08,468 --> 01:11:11,005 - Anything? - Nothing. 1131 01:11:11,038 --> 01:11:12,940 Jocelyn, you see anything? 1132 01:11:14,542 --> 01:11:15,610 [knock on door] 1133 01:11:17,344 --> 01:11:18,913 Wait, hold on. 1134 01:11:18,946 --> 01:11:20,848 What if it's not them? 1135 01:11:20,882 --> 01:11:22,550 Right. 1136 01:11:25,720 --> 01:11:27,622 Didn't think we'd see you two again. 1137 01:11:30,357 --> 01:11:32,425 Well, welcome back. You all right? 1138 01:11:33,961 --> 01:11:35,495 Well, now that was something. 1139 01:11:44,972 --> 01:11:46,140 You should've seen her. 1140 01:11:46,174 --> 01:11:48,509 She got real concerned, trying to go after you in the hole. 1141 01:11:48,543 --> 01:11:50,611 Wiley had to pick her up, carry her out. 1142 01:11:50,645 --> 01:11:54,749 She was screaming like a stuck pig. She's sweet on you. 1143 01:11:54,782 --> 01:11:57,118 [Twigs] Well, we got five down. 1144 01:11:57,151 --> 01:12:00,888 Still got all the Callahans, Hardy. 1145 01:12:00,922 --> 01:12:04,125 Probably six more guns over there. 1146 01:12:04,158 --> 01:12:06,961 [Joe] Well, what now? 1147 01:12:06,994 --> 01:12:08,095 What do you think, Billy? 1148 01:12:13,466 --> 01:12:16,003 Well, we've still got two more sticks of dynamite out there on the ridge, 1149 01:12:16,037 --> 01:12:18,606 and a Southern sniper in here. 1150 01:12:18,639 --> 01:12:20,942 It'd be a waste to use them now. 1151 01:12:20,975 --> 01:12:21,976 [Joe] All right. 1152 01:12:23,277 --> 01:12:26,547 Let's hunker down until they come back. Nellie's got some hot coffee. 1153 01:12:26,581 --> 01:12:28,448 You want some apple pie? Come on. 1154 01:12:39,927 --> 01:12:41,662 They hit us hard. 1155 01:12:41,696 --> 01:12:42,997 The ones who weren't killed ran away. 1156 01:12:43,030 --> 01:12:45,032 [Sid] So they're all gone? 1157 01:12:45,066 --> 01:12:45,933 What? 1158 01:12:47,635 --> 01:12:49,770 Just like that? 1159 01:12:49,804 --> 01:12:51,539 They got lucky, that's all. 1160 01:12:51,572 --> 01:12:54,407 So wait, you're telling me we got nobody out there right now? 1161 01:12:54,441 --> 01:12:56,043 - No, sir. - Well, it doesn't matter, 1162 01:12:56,077 --> 01:12:57,645 because in the morning, 1163 01:12:57,678 --> 01:13:00,548 we're going to hit them with a barrage that's going to wipe that place out, 1164 01:13:00,581 --> 01:13:02,817 every window, and the front bay, and everything else. 1165 01:13:02,850 --> 01:13:05,820 Kill every goddamn one of them. 1166 01:13:05,853 --> 01:13:07,420 Can't you just call some more men? 1167 01:13:07,454 --> 01:13:08,756 They were just a bunch of clowns anyway. 1168 01:13:08,789 --> 01:13:10,858 You don't have time for more men! 1169 01:13:12,159 --> 01:13:14,461 We're here because of one reason. 1170 01:13:14,494 --> 01:13:19,033 We're all risking our lives in a clan war 1171 01:13:19,066 --> 01:13:22,402 for your almost-bride. 1172 01:13:23,671 --> 01:13:25,172 Get those guys back. 1173 01:13:25,206 --> 01:13:27,708 Pay them double, if you have to. 1174 01:13:27,742 --> 01:13:30,477 Get a gun and kill someone. 1175 01:13:30,511 --> 01:13:31,646 Yes, sir. 1176 01:13:32,980 --> 01:13:35,983 ?? 1177 01:13:46,193 --> 01:13:48,562 Mr. Potts, are you in? 1178 01:13:48,596 --> 01:13:49,864 [Potts] Um... 1179 01:13:49,897 --> 01:13:50,998 Sorry. 1180 01:14:02,510 --> 01:14:05,613 Billy, you and Twigs should get some rest. 1181 01:14:05,646 --> 01:14:07,081 I'll take first watch. 1182 01:14:10,618 --> 01:14:13,154 They'll hit us hard at daybreak. 1183 01:14:13,187 --> 01:14:14,956 [distant howling] 1184 01:14:25,800 --> 01:14:27,467 [cocks rifle] 1185 01:14:46,620 --> 01:14:49,623 ?? 1186 01:15:24,692 --> 01:15:25,926 All right, Chauncy. 1187 01:15:26,927 --> 01:15:28,129 It's time. 1188 01:15:38,239 --> 01:15:40,841 - All right. - Let's go. 1189 01:15:44,078 --> 01:15:47,081 ?? 1190 01:16:04,899 --> 01:16:07,068 Wake up, wake up. 1191 01:16:08,803 --> 01:16:11,038 Wake up, wake up. There's danger. Come. 1192 01:16:11,072 --> 01:16:12,640 Go, go, go, go. 1193 01:16:38,232 --> 01:16:40,000 Hey, Rhyker. 1194 01:16:40,034 --> 01:16:41,368 Rhyker, take over. Got to reload. 1195 01:17:08,395 --> 01:17:10,331 Careful, don't hit her. 1196 01:17:10,364 --> 01:17:12,733 Oh, for God's sake, shut up! 1197 01:17:12,766 --> 01:17:14,969 - Do you see her? - I don't see her. 1198 01:17:15,002 --> 01:17:17,071 - What you shooting at? - Shut up! 1199 01:17:17,104 --> 01:17:18,906 Damn it, Sid, don't you hit my wife! 1200 01:17:18,939 --> 01:17:21,709 - Shut up, man. - She's lying on the floor. 1201 01:17:21,742 --> 01:17:23,844 You seen her hit the floor, right? 1202 01:17:23,878 --> 01:17:26,680 Nah, if she's standing up, she's got five bullet holes in her head. 1203 01:17:26,714 --> 01:17:29,817 What? No! Don't you hit her! 1204 01:17:36,857 --> 01:17:38,425 - You see those cans shining? - [Eloise] Yeah. 1205 01:17:38,459 --> 01:17:39,960 That's where we hid the dynamite. 1206 01:17:39,994 --> 01:17:41,662 - Shoot for them. - Yeah, I see it. 1207 01:17:46,033 --> 01:17:49,036 ?? 1208 01:18:16,764 --> 01:18:19,066 Ah! Son of a-- 1209 01:18:19,099 --> 01:18:22,403 - [coughing] - Hey, Jody. Jody. 1210 01:18:22,436 --> 01:18:24,205 Jody! 1211 01:18:25,439 --> 01:18:28,309 Oh, shit. Jody! 1212 01:18:28,342 --> 01:18:29,843 Jody, Pa! 1213 01:18:29,877 --> 01:18:31,879 Jody ain't breathing. 1214 01:18:31,912 --> 01:18:34,081 - Jody! Jody! - [Blair coughing] 1215 01:18:42,189 --> 01:18:43,958 Pa, are you all right? 1216 01:18:43,991 --> 01:18:45,826 - [grunting] - You all right? 1217 01:18:45,859 --> 01:18:48,295 Go kill every goddamn one of them! 1218 01:18:48,329 --> 01:18:50,364 All right, all right, I will. 1219 01:18:50,397 --> 01:18:51,832 [screams] 1220 01:18:51,865 --> 01:18:54,034 Leave no one alive. 1221 01:18:55,035 --> 01:18:58,038 ?? 1222 01:19:15,189 --> 01:19:16,524 [Blair coughing] 1223 01:19:22,463 --> 01:19:23,864 Oh! 1224 01:19:27,569 --> 01:19:29,870 You don't look too good, Blair. 1225 01:19:29,903 --> 01:19:31,438 [sighs] 1226 01:19:31,472 --> 01:19:32,906 [coughing] 1227 01:19:34,576 --> 01:19:36,010 Oh! 1228 01:19:37,444 --> 01:19:39,514 Right after the war, you were raiding 1229 01:19:39,547 --> 01:19:42,116 all the small ranches outside West Texas. 1230 01:19:43,917 --> 01:19:46,453 We needed the grass. 1231 01:19:46,487 --> 01:19:48,322 One of them was the Bonneville Ranch. 1232 01:19:50,157 --> 01:19:54,261 You killed my pa and his ranch hands. 1233 01:19:54,295 --> 01:19:55,496 So what? 1234 01:19:57,131 --> 01:19:59,867 You pistol-whipped a boy. 1235 01:19:59,900 --> 01:20:01,168 Threw him in a well. 1236 01:20:01,201 --> 01:20:04,204 - Yeah? - But I wasn't dead. 1237 01:20:06,140 --> 01:20:08,942 Twigs here came and pulled me up out of that well. 1238 01:20:11,478 --> 01:20:14,048 That was you? 1239 01:20:14,081 --> 01:20:15,550 Then you dragged my mother behind the house. 1240 01:20:15,583 --> 01:20:19,253 That was Hardy! That was Hardy! 1241 01:20:19,286 --> 01:20:22,222 You're going to shoot at a dead man? 1242 01:20:22,256 --> 01:20:23,290 That was Hardy. 1243 01:20:23,324 --> 01:20:25,492 Where is he? 1244 01:20:25,527 --> 01:20:28,630 Well, wherever he is, he's running away, trust me. 1245 01:20:28,663 --> 01:20:30,364 [coughs] 1246 01:20:35,670 --> 01:20:36,870 [gunshot] 1247 01:20:39,607 --> 01:20:42,610 ?? 1248 01:20:57,692 --> 01:21:00,562 So I was the-- I was leading them. 1249 01:21:00,595 --> 01:21:03,565 And I shot. And he went down. 1250 01:21:03,598 --> 01:21:07,000 Tumbled like a steer. He went down like a steer. 1251 01:21:08,469 --> 01:21:09,903 Bye. 1252 01:21:19,046 --> 01:21:20,914 You take care, young lady. 1253 01:21:22,082 --> 01:21:23,183 Ma'am. 1254 01:21:23,217 --> 01:21:25,386 - You were wonderful. - You too. 1255 01:21:28,623 --> 01:21:31,425 Ma'am, such a pleasure. 1256 01:21:31,458 --> 01:21:32,560 Bye-bye. 1257 01:21:34,562 --> 01:21:36,163 [Red] All right... 1258 01:21:36,196 --> 01:21:37,498 - Stage is leaving, boys. - I'll miss you. 1259 01:21:48,142 --> 01:21:50,310 [Chauncy] Hyah! Hyah, team! 1260 01:21:50,344 --> 01:21:52,680 - [wagon trundles away] - And it's done. 1261 01:21:54,649 --> 01:21:57,117 Nothing's changed. 1262 01:21:57,151 --> 01:21:58,553 Nothing at all. 1263 01:21:58,586 --> 01:22:02,022 Sure, it has. Nellie's got some hot apple pie. 1264 01:22:02,055 --> 01:22:03,725 Who wants in? 1265 01:22:03,758 --> 01:22:05,492 Is that what it's come to? 1266 01:22:05,527 --> 01:22:08,028 - Apple pie? - [Red] That's about it, son. 1267 01:22:08,061 --> 01:22:11,265 It's all about hot apple pie. 1268 01:22:11,298 --> 01:22:13,701 And I can already taste it, gentlemen. 1269 01:22:16,270 --> 01:22:18,205 Wiley gets there first, there won't be any left for us. 1270 01:22:18,238 --> 01:22:21,475 Don't worry, Nellie always hides a piece for me. 1271 01:22:21,509 --> 01:22:25,345 - Best wife a man ever had. - And every man should think that. 1272 01:22:25,379 --> 01:22:28,215 That's why my wife is the best. She sent the apples. 1273 01:22:28,248 --> 01:22:29,316 [laughing] 1274 01:22:29,349 --> 01:22:31,218 That she did. Oh, Red... 1275 01:22:32,219 --> 01:22:33,387 [clears throat] 1276 01:22:37,525 --> 01:22:39,159 [sighs] 1277 01:22:40,494 --> 01:22:44,231 Well, it's all over, Billy. 1278 01:22:46,668 --> 01:22:48,670 Oregon's waiting for us. 1279 01:22:56,811 --> 01:23:00,548 Well, now we can have some peace and quiet. 1280 01:23:00,582 --> 01:23:04,351 - Not for long. - No, Nellie. It's over and done. 1281 01:23:06,353 --> 01:23:08,690 Back to the same old routine. 1282 01:23:08,723 --> 01:23:11,793 Not anymore. You're going to be a daddy. 1283 01:23:11,826 --> 01:23:12,760 What? 1284 01:23:14,294 --> 01:23:16,731 I said, you're going to be a daddy. 1285 01:23:16,764 --> 01:23:19,166 - What? - Before snow falls. 1286 01:23:19,199 --> 01:23:22,035 [laughing] 1287 01:23:22,069 --> 01:23:25,205 Oh, what? 1288 01:23:25,239 --> 01:23:27,509 Boys, I'm gonna be a daddy! 1289 01:23:27,542 --> 01:23:29,677 [Joe laughing] 1290 01:23:29,711 --> 01:23:31,078 Come on! 1291 01:23:31,111 --> 01:23:33,046 Billy! Billy, I made a baby! 1292 01:23:33,080 --> 01:23:34,248 [laughing] 1293 01:23:34,281 --> 01:23:35,683 Whoo! Everybody! 1294 01:23:41,689 --> 01:23:44,057 You can get on back inside, now. 1295 01:23:44,091 --> 01:23:45,425 I will not. 1296 01:23:46,426 --> 01:23:47,729 What's next for you, Billy? 1297 01:23:48,796 --> 01:23:50,197 Oregon. 1298 01:23:50,230 --> 01:23:52,366 Twigs and I are getting a spot. 1299 01:23:52,399 --> 01:23:54,234 Is that his real name? 1300 01:23:54,268 --> 01:23:56,538 No, it's Jess Bonneville. 1301 01:23:56,571 --> 01:23:58,640 And yours? 1302 01:23:58,673 --> 01:23:59,841 Billy Tyson Bonneville. 1303 01:23:59,874 --> 01:24:01,475 [inhales sharply] 1304 01:24:01,509 --> 01:24:04,478 Jocelyn Bonneville. I like it. 1305 01:24:04,512 --> 01:24:06,781 Whoa, whoa. I-- I didn't ask you. 1306 01:24:06,814 --> 01:24:09,617 - You can't just-- - You save a girl's life, 1307 01:24:09,651 --> 01:24:11,385 you have to marry her. 1308 01:24:14,556 --> 01:24:16,758 Now, you-- You get back on in there now. 1309 01:24:16,791 --> 01:24:18,492 Never. 1310 01:24:19,861 --> 01:24:23,063 ?? 1311 01:24:41,549 --> 01:24:44,552 ?? 92825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.