Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:05,092
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:06,501 --> 00:01:08,764
NARRATOR: Johnny Domino
was one of San Francisco'’s
3
00:01:08,807 --> 00:01:10,896
hottest young jazz musicians.
4
00:01:10,940 --> 00:01:14,639
Every night,
he turned up the heat
at the House of Soul.
5
00:01:14,683 --> 00:01:16,859
But fate and a cosmic event
6
00:01:16,902 --> 00:01:19,514
were about to change
his life forever.
7
00:01:20,167 --> 00:01:21,951
[LIGHTNING STRIKES]
8
00:01:21,994 --> 00:01:23,344
[JOHNNY EXCLAIMS IN PAIN]
9
00:01:23,387 --> 00:01:25,520
[WOMEN SCREAM]
10
00:01:25,563 --> 00:01:28,697
He looked like the same man,
and yet,
everything was different.
11
00:01:28,740 --> 00:01:29,785
I'’m hearing thoughts.
12
00:01:29,828 --> 00:01:30,916
You'’re hearing thoughts?
13
00:01:39,403 --> 00:01:40,709
JOHNNY: Who sent you?
14
00:01:40,752 --> 00:01:41,797
[GUNSHOT FIRED]
15
00:01:41,840 --> 00:01:42,928
[JOHNNY EXCLAIMS IN PAIN]
16
00:01:44,539 --> 00:01:45,540
[CAR TIRE SCREECHING]
17
00:01:46,889 --> 00:01:48,064
RALEIGH: Hold it, now.
18
00:01:48,108 --> 00:01:49,152
Who are you?
19
00:01:49,196 --> 00:01:50,371
I'’m on your side.
20
00:01:51,459 --> 00:01:52,677
JOHNNY:
What'’s this all about?
21
00:01:52,721 --> 00:01:54,766
It'’s about
weapons of the future.
22
00:01:54,810 --> 00:01:56,812
And selling them
out to the wrong people.
23
00:01:56,855 --> 00:02:01,077
You represent two governments
and the Columbian cartels.
24
00:02:01,121 --> 00:02:05,342
We invited you here
to preview
five weapons systems.
25
00:02:05,386 --> 00:02:06,778
Anti-gravity belt.
26
00:02:06,822 --> 00:02:08,258
Holographic display unit.
27
00:02:08,998 --> 00:02:10,217
Stealth cape.
28
00:02:11,740 --> 00:02:13,568
Bullet resistant suit.
29
00:02:13,611 --> 00:02:16,310
And of course,
I have saved
the best for last.
30
00:02:16,353 --> 00:02:19,878
We ship these systems out so
they wouldn'’t fall into the
hands of our country'’s enemies.
31
00:02:19,922 --> 00:02:21,924
If we run into
the wrong people,
32
00:02:21,967 --> 00:02:24,709
we could legally be shot
for having them
in our position.
33
00:02:24,753 --> 00:02:28,278
Attention!
This is the Justice Department.
Come out with your hands up.
34
00:02:30,150 --> 00:02:32,369
[WHIRRING]
35
00:02:37,200 --> 00:02:38,854
Uh-oh! Battery'’s going down.
36
00:02:38,897 --> 00:02:40,334
And we'’re going down!
37
00:02:40,377 --> 00:02:41,857
[SCREAMING]
38
00:02:43,337 --> 00:02:44,990
[WAVES CRASHING]
39
00:02:45,034 --> 00:02:47,079
WALTON:
It'’s quite possible
that your perceptual skills
40
00:02:47,123 --> 00:02:50,126
have leaped ahead
hundreds of generations
ahead into the future.
41
00:02:51,083 --> 00:02:52,781
JOHNNY:
Meaning what?
42
00:02:52,824 --> 00:02:57,220
That your brain has developed
the capacity to perceive
43
00:02:57,264 --> 00:03:02,182
and process thought patterns
much as a radio receives
frequencies of sound.
44
00:03:02,225 --> 00:03:05,489
Uh-huh. Except,
what I'’m hearing is all bad.
45
00:03:05,533 --> 00:03:07,883
Yes, Johnny, exactly.
46
00:03:07,926 --> 00:03:11,321
You'’re in tune to
the frequency of evil.
47
00:03:18,720 --> 00:03:24,943
Well, Mr. Alvarez, it seems
all you'’ve managed to do
is unite our enemies against us.
48
00:03:24,987 --> 00:03:28,773
Then it'’s our turn...
to deal with the situation.
49
00:03:28,817 --> 00:03:33,430
Gentlemen, we do not
need any more public shootouts.
50
00:03:33,474 --> 00:03:34,866
Is that clear?
51
00:03:36,128 --> 00:03:39,784
There are means of
terminating one'’s enemies
52
00:03:39,828 --> 00:03:42,309
that would astound you,
Mr. Krueger.
53
00:03:46,487 --> 00:03:47,705
[BEEPING]
54
00:03:47,749 --> 00:03:48,837
Voila!
55
00:03:53,624 --> 00:03:55,365
[SCREAMING]
56
00:03:59,500 --> 00:04:02,677
Kill it! Damn it,
somebody kill it!
57
00:04:02,720 --> 00:04:05,070
Just get rid of it!
58
00:04:05,114 --> 00:04:07,551
There will be no need
for shooting, gentlemen.
59
00:04:08,552 --> 00:04:10,380
Here, here...
60
00:04:13,731 --> 00:04:15,080
[BEEPING]
61
00:04:16,865 --> 00:04:18,910
Our tarantula is not real...
62
00:04:19,650 --> 00:04:21,348
But the venom is!
63
00:04:21,391 --> 00:04:25,830
When Mr. Domino return to
his normal place of dwelling,
64
00:04:25,874 --> 00:04:30,139
a small motion detector
will trigger our little friend
65
00:04:30,182 --> 00:04:33,925
to welcome Mr. Domino home.
66
00:04:33,969 --> 00:04:36,450
We don'’t want
Mr. Domino dead,
67
00:04:36,493 --> 00:04:39,322
until he can return
the prototype weapons to us.
68
00:04:39,366 --> 00:04:43,500
Am I to assume that
this Mr. Domino is
in possession of the weapons?
69
00:04:43,544 --> 00:04:47,896
No, the center piece of our
transaction, the neutron gun,
is in our hands.
70
00:04:47,939 --> 00:04:51,682
A few of the other prototypes
were diverted by
a group of engineers.
71
00:04:52,640 --> 00:04:54,337
If it'’s money they want...
72
00:04:54,381 --> 00:04:56,208
[LAUGHING]
73
00:04:56,252 --> 00:05:00,343
This group is somewhat
more difficult to comprehend,
Senor Alvarez.
74
00:05:01,170 --> 00:05:03,085
They are patriots.
75
00:05:03,128 --> 00:05:06,697
A particularly distasteful breed
when it comes to negotiations.
76
00:05:06,741 --> 00:05:09,221
Even patriots
have their price.
77
00:05:09,265 --> 00:05:12,268
And we believe we know
what Mr. Domino'’s price is.
78
00:05:14,662 --> 00:05:19,319
RADIO HOST: Nightbird coming your way live from the House of Soul.
79
00:05:19,362 --> 00:05:22,757
We'’ll be back to
open things up to
your personal messages
80
00:05:22,800 --> 00:05:26,021
and recorded requests
right after the news.
81
00:05:30,286 --> 00:05:31,461
JOHNNY: Jessie?
82
00:05:32,114 --> 00:05:34,029
Oh, Johnny!
83
00:05:36,074 --> 00:05:40,383
It is so good to have you back!
But we were told
it might be another week.
84
00:05:40,427 --> 00:05:43,255
I'’m ready to get back
to work now, but I want
you to meet someone.
85
00:05:43,299 --> 00:05:45,562
You'’ve been looking for
the world'’s greatest engineer...
86
00:05:45,606 --> 00:05:47,347
Yeah.You'’re looking at him.
87
00:05:49,218 --> 00:05:50,654
Raleigh Jordan.
88
00:05:50,698 --> 00:05:53,048
Glad to meet you, Raleigh.Ma'’am.
89
00:05:53,091 --> 00:05:55,093
So, was that straight?
You know this stuff?
90
00:05:55,137 --> 00:05:57,661
Know it?
I paid my way
through college
91
00:05:57,705 --> 00:06:00,838
keeping WPIX and
New York city on the air.
92
00:06:00,882 --> 00:06:04,799
Welcome aboard, Raleigh.Thank you, Jessie.
93
00:06:04,842 --> 00:06:09,804
♪ Tell me how can you stop
94
00:06:11,196 --> 00:06:14,896
♪ The sun from shining
95
00:06:16,288 --> 00:06:20,945
♪ What makes the world go
96
00:06:22,469 --> 00:06:27,909
♪ Round
97
00:06:29,389 --> 00:06:31,695
[APPLAUSE]
98
00:06:32,566 --> 00:06:34,176
Thank you very much.
99
00:06:35,046 --> 00:06:37,005
[MUSIC PLAYING IN CLUB]
100
00:06:46,188 --> 00:06:47,494
[ELEVATOR DOOR DINGS]
101
00:06:50,061 --> 00:06:51,236
What?
102
00:06:52,716 --> 00:06:54,414
[MUFFLED SCREAMING]
103
00:06:58,113 --> 00:07:00,289
Nightbird.
104
00:07:00,332 --> 00:07:03,553
Oh, Jessica... it'’s Carla.
Listen, I really need to
speak to Johnny. Is he there?
105
00:07:03,597 --> 00:07:05,729
No, he'’s about to
go on stage.
106
00:07:05,773 --> 00:07:09,341
Oh, god!
Look it'’s an emergency.
Please get him, honey, now!
107
00:07:09,385 --> 00:07:11,126
Okay, hold on.
108
00:07:12,301 --> 00:07:13,607
Raleigh?
109
00:07:14,999 --> 00:07:17,045
Hey, Johnny.Yeah?
110
00:07:19,264 --> 00:07:22,050
Jessie says that
Carla'’s on the
phone for you?
111
00:07:22,093 --> 00:07:24,922
Carla? Where is she?
She just left the stage.
112
00:07:24,966 --> 00:07:27,316
Yeah, it doesn'’t sound right
to me, either.
113
00:07:28,752 --> 00:07:30,711
Yeah?
114
00:07:30,754 --> 00:07:34,279
Johnny, it'’s Carla.
Don'’t listen to a word...
they... they tell you.
115
00:07:36,978 --> 00:07:41,199
We want those prototype
weapons, Mr. Domino. Tonight.
116
00:07:41,243 --> 00:07:42,505
Who is this?
117
00:07:42,549 --> 00:07:44,464
An interested party.
118
00:07:44,507 --> 00:07:46,770
Look, if anything
happens to her...
119
00:07:46,814 --> 00:07:50,774
On the bridge, just before dawn.
No police.
120
00:07:50,818 --> 00:07:54,430
No walls of federal agents.
No helicopters.
121
00:07:55,126 --> 00:07:56,388
No way!
122
00:07:56,432 --> 00:08:00,088
One box of weapons
in exchange for
123
00:08:00,131 --> 00:08:05,528
one beautiful,
young woman. [LAUGHING]
124
00:08:05,572 --> 00:08:06,921
Now listen...
125
00:08:06,964 --> 00:08:09,532
If you don'’t to come,
and don'’t come alone.
126
00:08:10,446 --> 00:08:13,884
Carla Day dies...
127
00:08:18,715 --> 00:08:19,977
What happened?
128
00:08:20,021 --> 00:08:21,326
Wait here.
129
00:08:21,370 --> 00:08:23,067
What do you mean "Wait here."
Where you going?
130
00:08:26,854 --> 00:08:30,814
Johnny, Johnny,
Look man,
we'’re in this together.
131
00:08:30,858 --> 00:08:32,990
Johnny!What?
132
00:08:33,034 --> 00:08:36,124
Look, the people that I am
up against are too powerful
for one person to take on.
133
00:08:36,167 --> 00:08:39,257
Besides, this is my fight.
This isn'’t yours. Now, stay out
of it or you'’re gonna get hurt.
134
00:08:39,301 --> 00:08:41,346
No. This has become personal.
135
00:08:41,390 --> 00:08:43,827
And you might not approve
what I'’m gonna have to do.
136
00:09:10,680 --> 00:09:14,249
He doesn'’t know anything
about any weapons.
He'’s just a musician. That's it!
137
00:09:14,292 --> 00:09:18,558
Who always has the misfortune
of being at the wrong place
at the wrong time.
138
00:09:18,601 --> 00:09:23,780
And would do so I believe,
one more time.
139
00:09:59,947 --> 00:10:04,038
Face is very important
in my culture, Miss Day.
140
00:10:04,081 --> 00:10:07,737
I cannot go back
to my new associates
empty handed.
141
00:10:07,781 --> 00:10:11,436
If you have any idea
where Johnny might
hide his weapons,
142
00:10:11,480 --> 00:10:13,569
I would be willing
to let you go.
143
00:10:17,007 --> 00:10:20,010
You just threatened to
run me off a bridge!
144
00:10:20,054 --> 00:10:21,838
And now you'’re
just gonna let me go?
145
00:10:21,882 --> 00:10:25,712
I'’m not simply threatening
to throw you off the bridge,
Miss Day.
146
00:10:25,755 --> 00:10:27,322
I will do it.
147
00:10:34,459 --> 00:10:36,331
[SCREAMING]
148
00:10:38,855 --> 00:10:41,031
This isn'’t gonna
do you any good!
149
00:10:41,075 --> 00:10:44,034
Incorrect.
I feel better already.
150
00:10:53,348 --> 00:10:59,702
Out of time.
One last chance to tell me where
prototype weapons are hidden.
151
00:10:59,746 --> 00:11:01,182
Oh, go to hell!
152
00:11:01,225 --> 00:11:02,531
I'’ll meet you there.
153
00:11:04,576 --> 00:11:05,839
[CARLA SCREAMING]
154
00:11:31,908 --> 00:11:34,258
[SPEAKING MANDARIN]
155
00:11:38,393 --> 00:11:41,701
I believe I know
where the prototype weapons
have gone.
156
00:11:43,137 --> 00:11:44,921
And the news is not good!
157
00:12:19,086 --> 00:12:21,392
Am I glad to...
158
00:12:21,436 --> 00:12:23,917
You son of a bitch!
They threw me
from the bridge!
159
00:12:23,960 --> 00:12:25,701
I know. I know.
160
00:12:25,745 --> 00:12:27,181
They were after you.
161
00:12:27,224 --> 00:12:29,574
Thanks to your warning,
they didn'’t get me.
162
00:12:29,618 --> 00:12:31,489
What are you
mixed up in?
163
00:12:31,533 --> 00:12:34,275
Uh...
What do you remember?
164
00:12:34,318 --> 00:12:39,410
I don'’t know. I mean, these guys
grabbed me, they took me
up to the bridge and called you.
165
00:12:39,454 --> 00:12:42,370
And then,
next thing I remember,
I'’m falling in the air.
166
00:12:42,413 --> 00:12:43,980
And then
everything went dark.
167
00:12:44,633 --> 00:12:46,113
You passed out.
168
00:12:46,156 --> 00:12:49,594
Then how did I get here?
And...
and why aren'’t I dead?
169
00:12:49,638 --> 00:12:51,466
Or at the very least, wet.
170
00:12:51,509 --> 00:12:53,381
[KNOCKING AT DOOR]
171
00:12:53,424 --> 00:12:56,123
Uh, don'’t move.
I'’ll be right back.
172
00:12:56,166 --> 00:12:58,342
[SIGHING]
Yeah, with some answers,
I hope.
173
00:13:02,433 --> 00:13:04,131
What happened?
174
00:13:09,005 --> 00:13:12,313
I found you-know-what
missing from my closet,
175
00:13:12,356 --> 00:13:16,273
along with you-know-who
and I got very, very worried,
Johnny. Very worried!
176
00:13:16,317 --> 00:13:18,972
They took Carla
in exchange for the weapons.
177
00:13:19,015 --> 00:13:21,061
There'’s nothing I could do.
178
00:13:21,104 --> 00:13:24,412
RALEIGH: Feds have to be nuts
coming this far out.JOHNNY: They'’re not feds.
179
00:13:24,455 --> 00:13:27,850
These are new players.
The Asians that took Carla
didn'’t have plates.
180
00:13:27,894 --> 00:13:30,548
Buyers?That'’s my guess.
181
00:13:30,592 --> 00:13:32,855
And did they get anything?
182
00:13:32,899 --> 00:13:35,379
[WHISPERING]
Not this time.Good.
183
00:13:35,423 --> 00:13:37,077
It'’s time we go
on the offensive.
184
00:13:37,860 --> 00:13:40,820
Us. As in...Mmm-hmm.
185
00:13:40,863 --> 00:13:44,519
You and me, as in we,
as in just the two of us.
186
00:13:44,562 --> 00:13:47,739
Johnny, what are you
doing with your life?
I mean who are these people?
187
00:13:49,132 --> 00:13:50,525
[PHONE RINGING]
188
00:13:51,874 --> 00:13:53,920
Yeah?
189
00:13:53,963 --> 00:13:56,836
Hey, Johnny. I told you
your old man still had
connections in the department.
190
00:13:56,879 --> 00:14:00,143
Not only did I track down
that diplomatic plates
you asked about,
191
00:14:00,187 --> 00:14:02,754
I am now tailing
that very vehicle.
192
00:14:02,798 --> 00:14:05,714
It belongs to the
Chinese consulate, no less.
193
00:14:06,715 --> 00:14:08,760
Johnny, what'’s going on here?
194
00:14:08,804 --> 00:14:10,588
You think you can follow it
without being seen?
195
00:14:10,632 --> 00:14:13,983
Of course I can follow it,
but... but why?
196
00:14:14,027 --> 00:14:18,770
These are dangerous people, dad.
You may be a little out
of practice. Be really careful.
197
00:14:18,814 --> 00:14:21,382
Well, no need to
worry now, son.
They'’re stopping.
198
00:14:21,425 --> 00:14:25,081
They'’re pulling up to
something called
"Strand Cybertech."
199
00:14:25,125 --> 00:14:27,127
Strand Cybertech?
200
00:14:27,170 --> 00:14:30,304
Strand, Strand, Strand.
Johnny, that'’s the company
I was talking about!
201
00:14:30,347 --> 00:14:33,742
That'’s the company the weapons
were gonna be shipped to before
we stopped them. That'’s them!
202
00:14:34,786 --> 00:14:36,919
Dad, dad,
you'’re on to something.
203
00:14:36,963 --> 00:14:39,052
Just stay put.
We'’re on our way.You got it.
204
00:14:40,053 --> 00:14:41,445
Let'’s go. Come on.
205
00:14:43,970 --> 00:14:45,101
[SCOFFS]
206
00:14:45,972 --> 00:14:48,148
Excuse me?
207
00:14:48,191 --> 00:14:53,109
I can testify to the fact
that the system you wish to
sell to us, not only works,
208
00:14:53,153 --> 00:14:57,418
they'’re being used to
sabotage these
very negotiations!
209
00:14:57,461 --> 00:15:00,508
Well, you'’re mistaken.
They'’re only prototypes.
210
00:15:00,551 --> 00:15:04,251
They can'’t have been put
into any type
of coherent system.
211
00:15:04,294 --> 00:15:06,906
The system is
more than coherent.
212
00:15:06,949 --> 00:15:08,472
But my instructions are,
213
00:15:08,516 --> 00:15:11,388
do not risk losing
the most important
weapon of all.
214
00:15:11,432 --> 00:15:15,653
The neutron gun,
by delaying its
demonstrations any longer!
215
00:15:16,263 --> 00:15:17,394
We concur.
216
00:15:18,047 --> 00:15:19,788
As do we.
217
00:15:19,831 --> 00:15:23,226
Then we will prepare
a demonstration for tonight.
218
00:15:23,270 --> 00:15:26,969
There is one final demand
which we all agree upon.
219
00:15:27,013 --> 00:15:28,579
And what is that?
220
00:15:28,623 --> 00:15:34,063
It is neutron gun'’s effect
on a live, human target...
221
00:15:34,107 --> 00:15:35,717
Which we must see.
222
00:15:48,512 --> 00:15:50,079
Hey, dad.Hey, Johnny.
223
00:15:50,123 --> 00:15:51,820
Raleigh Jordan,
the guy I'’ve been
telling you about.
224
00:15:51,863 --> 00:15:53,474
Oh, hi, Frank.
225
00:15:53,517 --> 00:15:55,519
You guys got here just in time.
Looks like they'’re coming out.
226
00:15:58,392 --> 00:15:59,480
May I?
227
00:16:04,964 --> 00:16:06,530
JOHNNY:
Those are the guys
that grabbed Carla.
228
00:16:07,488 --> 00:16:09,751
Grabbed Carla?She'’s okay.
229
00:16:15,061 --> 00:16:17,019
Those are the guys
that jumped you
on the street.
230
00:16:17,063 --> 00:16:19,413
Sure are.Jumped you on the street?
231
00:16:20,544 --> 00:16:21,981
What are you talking about?
232
00:16:26,855 --> 00:16:28,248
That'’s her.
233
00:16:28,291 --> 00:16:29,684
That'’s who?
234
00:16:29,727 --> 00:16:31,207
The woman in the cable car.
235
00:16:31,251 --> 00:16:33,035
Katrina Weston.
236
00:16:33,079 --> 00:16:35,603
Senior vice president
of Acquisitions
for Strand'’s Cybertech.
237
00:16:35,646 --> 00:16:37,387
How'’d you know that?
238
00:16:37,431 --> 00:16:39,650
I'’ve been living this nightmare
for a lot longer
than you, Johnny.
239
00:16:39,694 --> 00:16:42,131
Katrina'’s been
one of my worst goblins.
240
00:16:42,175 --> 00:16:44,699
Miss Katrina.
241
00:16:44,742 --> 00:16:49,095
If we could have
a private moment, I would like
to make a very generous offer
242
00:16:49,138 --> 00:16:52,576
for exclusive rights
to all the weapons.
243
00:16:52,620 --> 00:16:55,623
Funny. Your two colleagues
made the same request.
244
00:16:55,666 --> 00:16:59,583
Yes? Oh, well,
I would top their offers.
245
00:16:59,627 --> 00:17:05,415
No offense, Mr. Chang,
but we feel it'’s much healthier
if the systems are disbursed
246
00:17:05,459 --> 00:17:07,722
so we can maintain
the balance of terror.
247
00:17:09,985 --> 00:17:11,378
I understand.
248
00:17:16,818 --> 00:17:18,950
Well, there they are.
They'’re splitting up.
249
00:17:18,994 --> 00:17:22,345
I'’ll take the black widow.
You two stay with the Chinese.
250
00:17:22,389 --> 00:17:25,435
Johnny, you wanna tell me
what this is all about?
251
00:17:25,479 --> 00:17:28,047
He'’ll fill you in.
252
00:17:28,090 --> 00:17:30,701
Well, to the extent
that I'’m allowed to.
253
00:17:30,745 --> 00:17:32,051
[ENGINE REVS]
254
00:17:57,685 --> 00:17:58,990
[SPEAKING MANDARIN]
255
00:18:30,326 --> 00:18:32,937
I don'’t suppose
you'’re gonna tell me
what this is all about?
256
00:18:32,981 --> 00:18:35,114
I really can'’t.Yeah, I thought so.
257
00:18:42,077 --> 00:18:44,601
I took orders for years.
Half the time
I didn'’t know what I was doing.
258
00:18:44,645 --> 00:18:47,604
Follow him, go here,
run a plate.
259
00:18:47,648 --> 00:18:49,302
It'’ll be just like
the old days.
260
00:18:50,216 --> 00:18:52,305
[HELICOPTER WHIRRING]
261
00:19:00,791 --> 00:19:02,315
[BRAKES SCREECHING]
262
00:19:05,013 --> 00:19:06,710
Maybe not exactly
like the old days.
263
00:19:11,019 --> 00:19:13,456
Don'’t give him
an excuse to shoot.I won'’t.
264
00:19:16,546 --> 00:19:17,939
[PHONE RINGING]
265
00:19:18,766 --> 00:19:19,810
Hello?
266
00:19:20,768 --> 00:19:22,683
Johnny?Yeah, dad?
267
00:19:22,726 --> 00:19:26,252
We got a problem here.
A government helicopter
just flew down ahead of us...
268
00:19:27,253 --> 00:19:28,254
Dad?
269
00:19:30,865 --> 00:19:31,996
Dad!
270
00:19:48,491 --> 00:19:51,364
I want him out,
and I want him out now!
271
00:19:51,407 --> 00:19:53,366
Mr. Domino,
I don'’t know
what you'’re talking about.
272
00:19:55,846 --> 00:19:57,457
You wanna make this personal?
273
00:19:59,023 --> 00:20:01,243
Is that what I'’m doing?
274
00:20:01,287 --> 00:20:04,638
I'’ll give you one last chance to
tell me where they are and
what you plan to do with them.
275
00:20:08,337 --> 00:20:09,947
This meeting is over.
276
00:20:09,991 --> 00:20:12,820
Yes, it is.
277
00:20:12,863 --> 00:20:17,346
Incidentally, you do realize
you'’re still a suspect subject
to arrest at any time, right?
278
00:20:19,305 --> 00:20:22,873
For some reason,
I don'’t think you're worried
about those prototypes any more.
279
00:20:22,917 --> 00:20:26,355
In fact, you'’re ready to
wrap up your business
without them.
280
00:20:26,399 --> 00:20:27,878
And you'’re gonna
do it tonight.
281
00:20:30,098 --> 00:20:32,840
Did you forget?
I hear voices.
282
00:20:44,155 --> 00:20:49,073
You put someone on him, and from
now until our deal goes down,
I don'’t want him out of sight!
283
00:20:49,117 --> 00:20:50,814
You understand?Yes, sir.
284
00:21:00,868 --> 00:21:03,436
MC: Ladies and gentlemen,
Johnny Domino.
285
00:21:03,479 --> 00:21:04,567
[BEEPING]
286
00:21:06,047 --> 00:21:07,483
[APPLAUSE]
287
00:21:13,663 --> 00:21:15,578
[PLAYING SAXOPHONE]
288
00:21:31,115 --> 00:21:32,421
[PHONE RINGING]
289
00:21:35,468 --> 00:21:36,686
Briggs.
290
00:21:38,514 --> 00:21:42,301
He isn'’t going anywhere.
It'’s party time!
Half the city is here.
291
00:21:42,344 --> 00:21:45,434
All right.
If he makes any attempt
to get away from you...
292
00:21:45,478 --> 00:21:46,566
kill him.
293
00:21:53,616 --> 00:21:55,531
[HEROIC MUSIC PLAYING]
294
00:22:08,414 --> 00:22:09,458
[GRUNTING]
295
00:22:10,894 --> 00:22:12,679
[BEEPING]
296
00:22:24,734 --> 00:22:26,127
[HISSING]
297
00:22:30,740 --> 00:22:32,089
[WHIRRING]
298
00:22:48,367 --> 00:22:49,759
Everything'’s secure.
299
00:22:53,372 --> 00:22:56,897
Excellent. Krueger is
on his way down
with the buyers
300
00:22:56,940 --> 00:22:58,899
to demo the neutron gun
on these guys.
301
00:23:00,944 --> 00:23:03,164
They want to see
what it does
to a human being.
302
00:23:03,207 --> 00:23:05,732
A human?
What does it do?
303
00:23:05,775 --> 00:23:10,519
My understanding is,
it melts you like
a snow cone in an oven.
304
00:23:10,563 --> 00:23:15,568
It'’s almost over.
We do the demo, we collect
the funds and we scatter.
305
00:23:15,611 --> 00:23:17,700
I for one am going to Tahiti.What the...
306
00:23:19,093 --> 00:23:20,399
[SCREAMING]
307
00:23:21,400 --> 00:23:23,053
Who are you? What are you?
308
00:23:44,335 --> 00:23:45,380
Dad.
309
00:23:50,385 --> 00:23:55,303
Congratulations to all of you.
The funds have been verified
and ready for transfer.
310
00:23:55,346 --> 00:23:57,784
That puts all three of you
in the end game.
311
00:23:57,827 --> 00:24:02,528
I believe we'’re all ready
and anxious to get the
final demonstration over with.
312
00:24:03,746 --> 00:24:04,921
[GROANING]
313
00:24:08,185 --> 00:24:09,317
Raleigh!
314
00:24:12,102 --> 00:24:14,670
Oh, man, where am I?
315
00:24:20,110 --> 00:24:24,332
[SHRIEKS] I'’m dead and
I have gone to hell.
316
00:24:24,375 --> 00:24:28,510
Look, I know I'’ve said
some bad things about you
Mr. Satan.
317
00:24:28,554 --> 00:24:31,644
Raleigh, Raleigh,
snap out of it!
318
00:24:31,687 --> 00:24:33,733
Oh, man, you'’re drugged.
319
00:24:33,776 --> 00:24:36,344
It'’s me.It'’s you.
320
00:24:36,387 --> 00:24:38,955
Yeah.Who?
321
00:24:42,045 --> 00:24:43,873
[WHISPERING]
Oh, my god.
322
00:24:45,484 --> 00:24:47,616
You can'’t be real.
323
00:24:47,660 --> 00:24:49,836
Happy to see me?Yeah!
324
00:24:49,879 --> 00:24:52,142
It is you!
Would you look at this!
325
00:24:52,186 --> 00:24:56,886
And you come down
swooping in here like
some big beautiful bird of prey.
326
00:24:56,930 --> 00:24:58,758
And I do mean P-R...
327
00:24:59,323 --> 00:25:01,369
[SHUSHING]
328
00:25:01,412 --> 00:25:04,067
We'’re not out of this, yet.You came.
329
00:25:04,111 --> 00:25:08,811
I would follow you
into the jaws of hell, man.
330
00:25:08,855 --> 00:25:11,118
Hell, man!
331
00:25:11,161 --> 00:25:14,121
Don'’t be so sure
that'’s not where we are.
332
00:25:14,164 --> 00:25:17,559
These people are
planning to
execute you both.
333
00:25:19,996 --> 00:25:22,433
All right, come on.
334
00:25:31,268 --> 00:25:35,142
Wait a minute, now.
If they'’re planning to kill us,
why would they wait?
335
00:25:35,185 --> 00:25:37,710
They'’re gonna use you
to demonstrate a new gun.
336
00:25:38,580 --> 00:25:40,277
The neutron gun?
337
00:25:41,888 --> 00:25:43,716
And we'’re the targets?
338
00:25:43,759 --> 00:25:46,196
These are the two guys that
gunned down Secretary Laughton
in cold blood.
339
00:26:01,211 --> 00:26:05,041
MAN: This place was built
by a railroad baron
in the 19th century.
340
00:26:05,085 --> 00:26:07,000
They smuggled illegal
Chinese immigrants later.
341
00:26:14,703 --> 00:26:16,705
Where the hell are
Barton and Kradik.
342
00:26:16,749 --> 00:26:19,229
Never mind Barton and Kradik.
Proceed with the demonstration.
343
00:26:25,888 --> 00:26:27,411
Over here, gentlemen.
344
00:26:28,630 --> 00:26:30,110
Excuse me, gentlemen.
345
00:26:35,332 --> 00:26:38,118
This prototype neutron gun is
a scaled down version
346
00:26:38,161 --> 00:26:41,556
of the weapon
which can be used
from a satellite.
347
00:26:41,600 --> 00:26:44,515
Still, its deadly potential
will be obvious.
348
00:26:47,431 --> 00:26:49,303
[BEEPING]
349
00:26:49,346 --> 00:26:53,089
You'’ll notice that the
neutron beam is impervious
to solid barriers.
350
00:27:00,706 --> 00:27:03,796
Very good. Very nice.
351
00:27:03,839 --> 00:27:05,624
Gutting through it
like a veritable knife.
352
00:27:08,322 --> 00:27:09,671
[SCREAMING]
353
00:27:15,721 --> 00:27:17,853
This we got to have.
354
00:27:17,897 --> 00:27:20,508
We are prepared to
transfer funds right away.
355
00:27:21,161 --> 00:27:23,250
Yes. Yes.
356
00:27:36,742 --> 00:27:38,657
KATRINA: Coming?
357
00:27:38,700 --> 00:27:42,095
KRUEGER: You go ahead.
I want to find out what happened
to Barton and Kradik.
358
00:27:42,138 --> 00:27:44,097
It isn'’t like them
to go off like this.
359
00:27:47,491 --> 00:27:48,667
Barton?
360
00:27:51,234 --> 00:27:52,540
I'’ll be right back.
361
00:27:53,323 --> 00:27:54,411
Kradik?
362
00:27:54,455 --> 00:27:55,848
I believe they were snakes.
363
00:28:03,290 --> 00:28:04,726
Those will have to do.
364
00:28:08,077 --> 00:28:09,731
You got it.
365
00:28:09,775 --> 00:28:11,820
You'’ve got the neutron gun.Yeah.
366
00:28:11,864 --> 00:28:14,214
Take it with us.
We got to get out of here.
367
00:28:14,257 --> 00:28:16,956
He'’s coming around.Good.
368
00:28:16,999 --> 00:28:18,653
I have some
unfinished business.
369
00:28:18,697 --> 00:28:19,872
Help me!
370
00:28:19,915 --> 00:28:21,438
[HISSING]
371
00:28:21,482 --> 00:28:23,397
Help me!
372
00:28:23,440 --> 00:28:25,355
I'’ll go with you.No.
373
00:28:25,399 --> 00:28:29,229
Take my dad to the prowler.
It'’s parked near
the entrance of the mansion.
374
00:28:29,272 --> 00:28:32,188
If anyone slipped through,
you can follow them.
375
00:28:32,232 --> 00:28:34,538
Is there some way
we can stay in touch?Yeah.
376
00:28:34,582 --> 00:28:36,845
I'’ll take the
external communicator
with me.
377
00:28:36,889 --> 00:28:38,760
It spans into
the internal system
of your mask.
378
00:28:40,327 --> 00:28:41,589
So...
379
00:28:41,632 --> 00:28:43,025
Keep in touch.Yeah.
380
00:28:43,678 --> 00:28:44,940
Good luck.
381
00:28:50,250 --> 00:28:53,470
Thank you, gentlemen,
for completing your
transactions so promptly.
382
00:28:53,514 --> 00:28:55,734
[SPEAKING SPANISH]
383
00:29:00,216 --> 00:29:01,914
[SPEAKING GERMAN]
384
00:29:06,919 --> 00:29:10,096
I'’m sorry we couldn't
accommodate your request
for exclusivity.
385
00:29:10,139 --> 00:29:13,621
It'’s all right.
We managed to
work it out ourselves.
386
00:29:22,325 --> 00:29:23,544
I'’m fine!
387
00:29:26,199 --> 00:29:27,766
[INCOHERENT]
388
00:29:34,860 --> 00:29:36,339
[YAWNING]
389
00:29:38,124 --> 00:29:40,822
I don'’t get how
he got away with those guys.
390
00:29:40,866 --> 00:29:43,390
It isn'’t important.Right.
391
00:29:43,433 --> 00:29:48,047
Some...
some big guy
with a cape, was it?
392
00:29:48,090 --> 00:29:50,092
Like a red eye...Oh, come on, now!
393
00:29:50,136 --> 00:29:51,485
That'’s the drugs talking.
394
00:29:51,528 --> 00:29:54,444
Yeah...
Yeah, must be.
395
00:30:05,978 --> 00:30:08,415
I don'’t even remember
us coming in this car.
396
00:30:36,051 --> 00:30:38,227
[LAUGHING MANIACALLY]
397
00:30:47,323 --> 00:30:50,022
Going after them?Yep.
398
00:30:50,065 --> 00:30:52,415
Well, this could be
the beginning of
a new friendship.
399
00:31:02,469 --> 00:31:03,862
KATRINA: Well, well, well...
400
00:31:07,082 --> 00:31:10,738
So, you'’re the one
I'’ve been hearing
so much about.
401
00:31:13,610 --> 00:31:16,222
You certainly package
these systems nicely.
402
00:31:17,310 --> 00:31:21,270
Should I just
call you "Nightman?"
403
00:31:21,314 --> 00:31:24,230
You know,
you have been disrupting
my little plans.
404
00:31:24,273 --> 00:31:26,754
You turned my world
upside down,
now it'’s my turn.
405
00:31:26,797 --> 00:31:29,322
Hm, I thought you would
be a challenge.
406
00:31:29,800 --> 00:31:30,889
[SCREAMING]
407
00:31:35,981 --> 00:31:37,373
[HISSING]
408
00:31:45,251 --> 00:31:49,995
Ah, Mr. B.
Right on time.
409
00:31:50,038 --> 00:31:55,609
I'’m happy to report
our transactions
are complete.
410
00:31:55,652 --> 00:31:58,917
We did have a visit
from our troublesome friend,
411
00:31:58,960 --> 00:32:00,831
but I gave him the tour.
412
00:32:05,010 --> 00:32:06,315
This one'’s on me.
413
00:32:12,017 --> 00:32:13,888
May I propose a toast?
414
00:32:15,237 --> 00:32:16,673
[WHIRRING]
415
00:32:19,372 --> 00:32:21,069
To the end of Nightman.
416
00:32:21,113 --> 00:32:22,375
Did you pour one for me?
417
00:32:23,506 --> 00:32:25,682
Kill him!I'’ll be glad to.
418
00:32:32,211 --> 00:32:35,518
Nice outfit.
I especially like the cape.
419
00:32:37,781 --> 00:32:40,132
I hope you didn'’t
expect it to frighten me.
420
00:32:40,959 --> 00:32:43,004
[CHOKING]
421
00:32:43,048 --> 00:32:46,094
On the other hand,
I really do like that cape.
422
00:32:50,925 --> 00:32:52,448
Life'’s a hassle, isn't it?
423
00:33:21,521 --> 00:33:23,088
The street dead-ends
at the water front.
424
00:33:23,131 --> 00:33:25,307
We better find a phone
and call Charlie.
425
00:33:25,351 --> 00:33:27,266
Johnny'’s cellphone
is on the car seat.
426
00:33:50,419 --> 00:33:55,816
Charlie, you got to
trust me on this.
It'’s the walk from pier 26.
427
00:33:55,859 --> 00:33:58,427
Charlie, believe me,
this is a case
of national security.
428
00:33:58,471 --> 00:34:00,386
You hear this, big guy?
You understand?
429
00:34:00,429 --> 00:34:02,431
I read you loud and clear.
430
00:34:02,475 --> 00:34:05,521
What'’s not there to understand?
I'’m giving him
the tip of a lifetime here.
431
00:34:05,565 --> 00:34:07,175
Charlie, you better be there.
432
00:34:07,219 --> 00:34:09,308
JOHNNY: Raleigh,
the police can'’t help.
433
00:34:09,351 --> 00:34:11,092
Chang'’s working
out of the consulate.
434
00:34:11,136 --> 00:34:13,007
He must have
diplomatic immunity.
435
00:34:13,051 --> 00:34:15,923
Yeah, we can'’t let him get away
with the plans
for the neutron gun.
436
00:34:15,966 --> 00:34:18,143
Who said anything
about letting anyone get away?
437
00:34:18,186 --> 00:34:19,883
Charlie can'’t make it.
It'’s you and me.
438
00:34:21,363 --> 00:34:22,712
Raleigh, I'’m on my way.
439
00:34:24,062 --> 00:34:26,064
I'’ll deal with Katrina later.
440
00:34:26,107 --> 00:34:29,110
RALEIGH: These are
dangerous men, Frank. Let'’s let
the police get there first.
441
00:34:29,154 --> 00:34:30,329
FRANK: I am the police!
442
00:34:30,372 --> 00:34:32,766
You ever been
up against a neutron gun?
443
00:34:32,809 --> 00:34:34,376
What kind of
a gun was that, again?
444
00:34:35,334 --> 00:34:36,639
Who said anything
about a gun?
445
00:35:09,890 --> 00:35:11,065
Chang!
446
00:35:16,201 --> 00:35:18,855
Who is it?
What is it?
447
00:35:20,248 --> 00:35:21,945
The case, or your life.
448
00:35:23,121 --> 00:35:25,819
The neutron gun!
Where'’d you get it?
449
00:35:25,862 --> 00:35:29,431
I'’ll try again.
The case, or your life.
450
00:35:31,346 --> 00:35:32,347
Very good.
451
00:35:33,261 --> 00:35:34,523
Kill him!
452
00:35:38,527 --> 00:35:39,833
Very bad.
453
00:35:42,270 --> 00:35:44,142
[SCREAMING]
454
00:35:52,193 --> 00:35:53,847
With three,
you get soup.
455
00:35:53,890 --> 00:35:55,283
Care to go for it?
456
00:35:55,327 --> 00:35:57,677
But I have many more men.
457
00:35:57,720 --> 00:35:59,113
Let'’s cut to the chase.
458
00:36:01,594 --> 00:36:02,856
[SCREAMING]
459
00:36:08,166 --> 00:36:10,733
[SIRENS BLARING]
460
00:36:11,995 --> 00:36:13,258
Looks like you'’re busted.
461
00:36:14,868 --> 00:36:16,261
And I'’m late.
462
00:36:24,051 --> 00:36:26,140
This is one weapon
the world is
better off without.
463
00:36:38,239 --> 00:36:41,024
Stay where you are.
Keep your hands
where I can see them.
464
00:36:44,898 --> 00:36:47,248
Is there a problem, officer?
465
00:36:47,292 --> 00:36:50,120
We got information that you'’re
trying to smuggle confidential
material out of the country.
466
00:36:50,164 --> 00:36:53,820
You'’ve been misinformed.
But feel free
to search the ship.
467
00:36:53,863 --> 00:36:57,476
I advise you not to say any more
until we read you your rights.
468
00:36:57,519 --> 00:36:58,999
It'’s not necessary.
469
00:36:59,042 --> 00:37:02,263
Even if I had committed a crime,
which I have not,
470
00:37:02,307 --> 00:37:04,831
I am protected by
diplomatic immunity.
471
00:37:04,874 --> 00:37:08,051
My credentials are in my
breast pocket.
472
00:37:13,840 --> 00:37:15,015
[DOOR CLOSING]
473
00:37:18,105 --> 00:37:20,020
Great work, Charlie,
you got him!
474
00:37:20,063 --> 00:37:23,458
I got nothing, Frank!
He'’s got diplomatic immunity.
475
00:37:23,502 --> 00:37:25,286
This better not have been
another wild goose chase.
476
00:37:25,330 --> 00:37:27,070
Okay, what about plans
for classified weapons?
477
00:37:27,114 --> 00:37:29,290
Does he have any
CD Roms or compact discs?
478
00:37:29,334 --> 00:37:30,857
Search me if you like.
479
00:37:30,900 --> 00:37:33,251
What the heck is that?
480
00:37:33,294 --> 00:37:36,210
Ah, merely an
unfortunate accident.
481
00:37:36,254 --> 00:37:38,038
What do you got, Raleigh?
482
00:37:38,081 --> 00:37:39,692
It looks like
the tragic end of the tin man.
483
00:37:40,301 --> 00:37:41,781
Can I go now?
484
00:37:45,741 --> 00:37:47,569
Until next time, gentlemen.
485
00:37:47,613 --> 00:37:49,136
No, no!Frank, Frank!
486
00:37:49,179 --> 00:37:51,181
Charlie, you can'’t let
this guy walk!
487
00:37:51,225 --> 00:37:53,619
This guy'’s into so many things.
You got no idea what he'’s into.
488
00:37:53,662 --> 00:37:55,055
Really? Name '’em.
489
00:37:55,098 --> 00:37:57,797
What...
It'’s complicated. It's...
490
00:37:57,840 --> 00:38:00,060
I don'’t know. You tell him.
491
00:38:00,103 --> 00:38:02,802
I think maybe we should
talk about this
some place else.
492
00:38:02,845 --> 00:38:05,979
Good idea!
I'’ll see you
back at the bar.
493
00:38:06,022 --> 00:38:09,243
No!Frank, we'’re out of here.
It'’s over!
494
00:38:09,287 --> 00:38:12,768
So go home.
Let'’s pack it in.
Let'’s get out of here.
495
00:38:18,470 --> 00:38:20,646
[PLAYING SAXOPHONE]
496
00:38:22,256 --> 00:38:23,475
[BEEPING]
497
00:38:24,693 --> 00:38:26,260
[APPLAUSE]
498
00:38:30,438 --> 00:38:35,225
Johnny, you and Carla
both did a great show tonight.
499
00:38:35,269 --> 00:38:37,053
Bubbly'’s on the house.Thanks, Jess.
500
00:38:37,097 --> 00:38:40,970
Oh, and by the way,
did you play Sweet Zonetwice?
501
00:38:42,189 --> 00:38:43,495
Never heard of an encore?
502
00:38:44,496 --> 00:38:45,671
Oh.
503
00:38:49,414 --> 00:38:51,677
FRANK: Hey, Johnny.Hey, guys.
504
00:38:51,720 --> 00:38:55,376
I was just telling Charlie about
some of the strange things that
have been going on tonight.
505
00:38:55,420 --> 00:38:57,465
Strange things?
506
00:38:57,509 --> 00:39:00,120
He gets his kicks thinking
he can tell me about
something going on in my town
507
00:39:00,163 --> 00:39:01,774
that I don'’t already
know about.
508
00:39:01,817 --> 00:39:03,689
I can'’t imagine that.
509
00:39:03,732 --> 00:39:05,778
Carla left you a message.
510
00:39:05,821 --> 00:39:08,084
Message?Yeah, she called a minute ago.
511
00:39:08,128 --> 00:39:10,957
She said that as soon as she
gets cleaned up,
she'’ll meet you at your loft.
512
00:39:11,000 --> 00:39:13,568
Some kind of a payback
for everything you'’ve done.
513
00:39:14,264 --> 00:39:16,963
What'’d you do?
514
00:39:17,006 --> 00:39:21,271
Ta da! Champagne, gentlemen,
and it'’s on the house.
515
00:39:21,315 --> 00:39:22,447
Great! Thank you!
516
00:39:22,490 --> 00:39:24,797
Hey! The champagne, though?
517
00:39:24,840 --> 00:39:26,189
I'’ll be back.
518
00:39:57,307 --> 00:39:59,048
Candles? I love it!
519
00:40:01,181 --> 00:40:02,400
Give me a sec.
520
00:40:05,185 --> 00:40:06,621
I got a surprise for you.
521
00:40:12,410 --> 00:40:13,976
And I'’ve got one for you.
522
00:40:29,165 --> 00:40:30,558
Carla, watch out...
523
00:40:37,260 --> 00:40:38,348
[DOOR CLOSES]
524
00:40:38,392 --> 00:40:40,133
It'’s party time.
525
00:40:40,176 --> 00:40:44,442
My last night in town.
I'’m not gonna let a thing
get in between us.
526
00:40:44,485 --> 00:40:48,010
Oh, I'’m sorry.
I didn'’t realize
you had company.
527
00:40:48,054 --> 00:40:50,665
She'’s not company.
She'’s dead.
528
00:40:51,623 --> 00:40:53,102
She'’s dead?
529
00:40:54,800 --> 00:40:56,410
I think I can explain.
530
00:40:56,454 --> 00:40:58,760
Uh, really...
No need.
531
00:40:58,804 --> 00:41:03,112
I mean, look, Johnny,
some relationships obviously
not meant to work, okay.
532
00:41:03,156 --> 00:41:06,942
They'’re star struck, unlucky,
even unhealthy.
533
00:41:06,986 --> 00:41:08,509
Carla?Yeah?
534
00:41:09,554 --> 00:41:10,903
Maybe you'’re right.
535
00:41:11,512 --> 00:41:13,427
I am?
536
00:41:13,471 --> 00:41:16,082
Maybe we'’ll just have to
settle for
an occasional duet.
537
00:41:17,779 --> 00:41:19,389
Yeah. Okay.
538
00:41:24,612 --> 00:41:30,444
♪ There'’s somebody
I'’m longing to see ♪
539
00:41:30,488 --> 00:41:33,403
♪ I hope that he
540
00:41:33,447 --> 00:41:36,450
♪ Turns out to be
541
00:41:38,496 --> 00:41:43,152
♪ Someone who'’ll watch ♪
542
00:41:43,196 --> 00:41:46,721
♪ Over me
543
00:41:46,765 --> 00:41:50,464
This whole thing
we'’ve been involved in
has to do with
544
00:41:50,508 --> 00:41:53,554
some kind of a future weapons
that you guys are
developing out there, right?
545
00:41:53,598 --> 00:41:56,470
Even if that were true,
you know I can'’t speak about it.
546
00:41:56,514 --> 00:41:58,690
I mean, Charlie,
help me out here.
547
00:41:58,733 --> 00:42:02,824
Frank, these guys take oaths.
If he were to tell
you something, he'’d go to jail.
548
00:42:02,868 --> 00:42:04,478
Now, you wouldn'’t want that,
would you?
549
00:42:07,133 --> 00:42:08,787
Jail.
550
00:42:08,830 --> 00:42:10,615
Yeah, right.
K knew you guys would
come up with something.
551
00:42:14,923 --> 00:42:16,359
You don'’t know, either.
552
00:42:21,495 --> 00:42:23,932
♪ Won'’t you tell him please ♪
553
00:42:23,976 --> 00:42:27,806
♪ To put on some speed
554
00:42:27,849 --> 00:42:29,808
♪ Follow my lead
555
00:42:29,851 --> 00:42:33,202
♪ Oh, how I need
556
00:42:35,161 --> 00:42:41,297
♪ Someone to watch over me
557
00:42:43,256 --> 00:42:45,432
♪ Oh
558
00:42:48,914 --> 00:42:54,093
♪ Someone who will watch
559
00:42:54,136 --> 00:42:58,837
♪ Over me
560
00:43:05,974 --> 00:43:08,194
[THEME MUSIC PLAYING]40129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.