All language subtitles for My Nightmare Office Affair (2022) 720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,769 --> 00:00:46,861 No, I just got home from court with her. 2 00:00:46,955 --> 00:00:49,381 More screaming, more crying, 3 00:00:49,533 --> 00:00:52,125 More blaming. 4 00:00:52,219 --> 00:00:54,887 She can have the kids. 5 00:00:55,038 --> 00:00:56,472 I need my peace. 6 00:00:57,892 --> 00:01:01,709 My oldest is, uh, taking it hard. 7 00:01:01,804 --> 00:01:04,621 Yeah, course she blames me. 8 00:01:04,714 --> 00:01:07,733 Who knows that the hell that woman says about me. 9 00:01:09,628 --> 00:01:10,861 (chuckles) yeah. 10 00:01:12,815 --> 00:01:13,480 (sighs) 11 00:01:13,574 --> 00:01:16,300 Look, I gotta unwind. 12 00:01:16,318 --> 00:01:18,302 I--I'll fill you in on all the dirty details 13 00:01:18,395 --> 00:01:20,971 At lunch tomorrow, all right? 14 00:01:21,064 --> 00:01:22,539 Take care. 15 00:01:25,753 --> 00:01:27,753 (clears throat) 16 00:01:27,904 --> 00:01:30,839 (coughing) 17 00:01:37,914 --> 00:01:41,517 (coughing) 18 00:01:53,355 --> 00:01:57,199 (gasping) 19 00:02:51,338 --> 00:02:55,507 (sighs, grunts) 20 00:02:55,659 --> 00:02:57,843 (woman moans) 21 00:03:06,187 --> 00:03:11,748 -You're gonna be late. -I know, just ten more minutes. 22 00:03:11,841 --> 00:03:15,360 (jen) well, then I'll be late. 23 00:03:15,512 --> 00:03:17,587 (he sighs) 24 00:03:17,681 --> 00:03:20,757 (nick) I know. It's a school day. 25 00:03:20,776 --> 00:03:23,593 (jen) yeah. 26 00:03:23,612 --> 00:03:25,520 (juju) mommy? 27 00:03:25,614 --> 00:03:27,289 (nick) saved by the bell. 28 00:03:29,526 --> 00:03:32,118 (jen) okay. I'll get her. 29 00:03:32,213 --> 00:03:34,713 (grunts) 30 00:03:34,940 --> 00:03:35,881 (groans) 31 00:03:36,108 --> 00:03:38,217 (giggles) 32 00:03:41,113 --> 00:03:42,295 (yawns) 33 00:03:42,448 --> 00:03:44,348 All right, let's do this. 34 00:03:50,956 --> 00:03:53,690 -'bout time. -It was a struggle. 35 00:03:55,385 --> 00:03:57,385 Hi, daddy. 36 00:03:57,404 --> 00:03:58,645 Do you want some eggs? 37 00:03:58,797 --> 00:04:00,054 It won't take me long if you do. 38 00:04:00,074 --> 00:04:02,482 Eh, I have a big day, I should get in there early. 39 00:04:02,576 --> 00:04:03,650 This'll be enough. 40 00:04:03,802 --> 00:04:05,244 What do you got goin' on today? 41 00:04:05,471 --> 00:04:07,487 I am gonna try to hit up a new yoga class 42 00:04:07,581 --> 00:04:09,063 Down the street 43 00:04:09,157 --> 00:04:10,974 If I can get juju to school on time. 44 00:04:11,067 --> 00:04:13,401 -It's been a while. -Way too long. 45 00:04:13,420 --> 00:04:14,902 And then, you know, the usual, 46 00:04:14,922 --> 00:04:18,315 Groceries, cleaners, pick up juju. 47 00:04:18,408 --> 00:04:19,833 I have a bag of shirts ready for the cleaners, 48 00:04:19,985 --> 00:04:21,334 If you wouldn't mind bringing them in for me. 49 00:04:21,487 --> 00:04:23,745 -Not at all. -All right, I'm off. 50 00:04:23,839 --> 00:04:25,505 -Bye, juju-bean. -Bye, daddy. 51 00:04:25,599 --> 00:04:26,990 -See you tonight. -Mm. 52 00:04:27,083 --> 00:04:28,267 -I love you. -Love you too. 53 00:04:28,418 --> 00:04:30,435 (nick) and I love you. 54 00:04:34,108 --> 00:04:36,016 All right, julianna, let's finish that up. 55 00:04:36,168 --> 00:04:37,501 We gotta get you to school. 56 00:04:37,519 --> 00:04:39,444 -Okay. -Okay! 57 00:04:48,363 --> 00:04:50,956 -Good morning, sunshine. -Morning, cass. 58 00:04:51,107 --> 00:04:53,700 -You ready? -For what? 59 00:04:53,794 --> 00:04:56,853 Our team meeting. 60 00:04:56,872 --> 00:04:58,538 Oh. 61 00:04:58,690 --> 00:05:00,040 If you got your head outta coding 62 00:05:00,192 --> 00:05:01,041 And looked at your schedule 63 00:05:01,135 --> 00:05:02,526 Every once in a while, you'd know. 64 00:05:02,619 --> 00:05:05,045 I know, I know, I lost track of time. 65 00:05:05,197 --> 00:05:06,454 Well, you have about five minutes 66 00:05:06,548 --> 00:05:08,548 To get yourself together and look a little less, uh, 67 00:05:08,700 --> 00:05:09,975 Disheveled. 68 00:05:10,202 --> 00:05:12,293 -Thank you for that. -That was harsh. 69 00:05:12,387 --> 00:05:16,706 Okay, uh, let's say... Disorganized. 70 00:05:16,800 --> 00:05:19,735 -I'll see you in there, okay? -Right. 71 00:05:30,980 --> 00:05:33,165 (sighs) there you are. 72 00:05:34,893 --> 00:05:36,960 (sighs) 73 00:05:42,067 --> 00:05:45,660 (female announcer) conexofi isn't just about convenience. 74 00:05:45,679 --> 00:05:47,829 This app automatically adjusts 75 00:05:47,848 --> 00:05:50,498 All connected smart devices and appliances 76 00:05:50,592 --> 00:05:54,669 To your customized preferences. 77 00:05:54,688 --> 00:05:58,748 Giving you total control over the little things 78 00:05:58,842 --> 00:06:01,193 So you can focus on the big things. 79 00:06:11,855 --> 00:06:13,872 (lisa) well... 80 00:06:14,099 --> 00:06:17,450 Commercial certainly looks great. 81 00:06:17,544 --> 00:06:19,102 How are we doing on the launch? 82 00:06:19,121 --> 00:06:21,287 (bob) on schedule, just a couple more kinks to work out 83 00:06:21,382 --> 00:06:23,382 And we got it covered. 84 00:06:23,609 --> 00:06:24,608 Right, guys? 85 00:06:24,626 --> 00:06:26,701 (clears throat) 86 00:06:26,795 --> 00:06:29,203 -No, you should do it. -Nick? 87 00:06:29,223 --> 00:06:31,781 (nick) nothing. 88 00:06:31,800 --> 00:06:33,617 (lisa) are you sure? 89 00:06:33,710 --> 00:06:37,378 Um, well, there is a pretty concerning backdoor 90 00:06:37,398 --> 00:06:39,231 That we haven't figured out yet. 91 00:06:39,382 --> 00:06:41,858 -And, uh... -Backdoor? 92 00:06:44,554 --> 00:06:46,813 (nick) I don't think that we can ethically release conexofi 93 00:06:46,907 --> 00:06:48,798 Until we have it solved. 94 00:06:48,817 --> 00:06:51,076 What do you mean exactly? 95 00:06:51,227 --> 00:06:53,912 You wanna turn your phone on and open up the bluetooth? 96 00:06:56,917 --> 00:06:59,325 Okay, now the average user wouldn't be able to do this 97 00:06:59,420 --> 00:07:02,495 But an unscrupulous person with some programming knowledge 98 00:07:02,648 --> 00:07:05,090 Could potentially hijack any discoverable devices 99 00:07:05,241 --> 00:07:07,759 In the area... 100 00:07:07,986 --> 00:07:09,511 And do this. 101 00:07:17,663 --> 00:07:19,086 (bob sighs) 102 00:07:19,106 --> 00:07:22,999 (cass laughs) 103 00:07:23,018 --> 00:07:25,593 Okay, well, um... 104 00:07:25,612 --> 00:07:26,945 That's not good. 105 00:07:27,096 --> 00:07:28,521 (nick) nope, it's not. 106 00:07:28,674 --> 00:07:31,191 It's pretty concerning actually. 107 00:07:31,343 --> 00:07:32,676 I mean, we've all heard about the cases 108 00:07:32,769 --> 00:07:36,621 Where hackers are able to access nursery monitors, right? 109 00:07:36,848 --> 00:07:38,606 Well, I've been playing around with this at home 110 00:07:38,625 --> 00:07:40,775 And like I said, 111 00:07:40,794 --> 00:07:42,368 A determined person could potentially hack 112 00:07:42,521 --> 00:07:43,611 Into any device in your home 113 00:07:43,705 --> 00:07:46,022 That's connected to the internet. 114 00:07:46,115 --> 00:07:49,134 If we release next week without solving this, 115 00:07:49,285 --> 00:07:52,453 A tech journalist is gonna find out about it and... 116 00:07:52,547 --> 00:07:53,363 We're gonna be dead in the water 117 00:07:53,456 --> 00:07:56,123 As soon as the word gets around. 118 00:07:56,218 --> 00:07:58,718 (lisa) bob, did you know about this? 119 00:07:58,870 --> 00:08:01,629 I was made aware of it recently. 120 00:08:01,648 --> 00:08:04,274 Very recently. 121 00:08:09,564 --> 00:08:12,882 Okay, so, do we have a timeline 122 00:08:12,976 --> 00:08:15,051 On how long this is gonna take to fix? 123 00:08:15,070 --> 00:08:17,144 (nick) honestly, no. 124 00:08:17,239 --> 00:08:18,738 We've been working on it since last month 125 00:08:18,890 --> 00:08:20,073 When I discovered the issue 126 00:08:20,225 --> 00:08:21,983 And I submitted a report immediately 127 00:08:22,077 --> 00:08:25,462 But...It's still not solved. 128 00:08:27,916 --> 00:08:30,917 Very recently, huh? 129 00:08:31,069 --> 00:08:34,070 Well, the commercial looks great, 130 00:08:34,163 --> 00:08:37,240 But I think that we need a finished product 131 00:08:37,333 --> 00:08:39,017 Before we go to market, don't you? 132 00:08:43,357 --> 00:08:45,857 (cass) you really made quite the impression back there, buddy. 133 00:08:46,009 --> 00:08:47,250 -Yeah, you think so? -Oh yeah. 134 00:08:47,343 --> 00:08:49,085 I mean, you also made a mortal enemy. 135 00:08:49,104 --> 00:08:50,862 (nick) yeah, well, he hates me already, so. 136 00:08:51,089 --> 00:08:52,605 (bob) hey, nick! 137 00:08:52,699 --> 00:08:54,274 What's going on, bob? 138 00:08:54,368 --> 00:08:56,701 -It's great in there, really. -Thank you. 139 00:08:56,853 --> 00:08:58,278 (bob) hey listen, you wanna do me a favor? 140 00:08:58,430 --> 00:08:59,429 Give me a little heads-up next time 141 00:08:59,522 --> 00:09:00,780 You plan on cutting me off at the knees 142 00:09:00,932 --> 00:09:03,375 In front of everyone? Hm? 143 00:09:03,602 --> 00:09:05,210 I think it's important we present a united front 144 00:09:05,437 --> 00:09:06,936 Rather than you having me lookin' like a jackass. 145 00:09:07,030 --> 00:09:08,271 -Agreed? -Yeah, of course. 146 00:09:08,364 --> 00:09:09,455 -I'm not trying to make-- -great. 147 00:09:09,550 --> 00:09:11,174 Glad you're on board. 148 00:09:12,778 --> 00:09:15,111 (nick sighs) 149 00:09:15,204 --> 00:09:17,947 -It's not funny. -It's so funny. 150 00:09:17,966 --> 00:09:18,948 You really shouldn't have said anything. 151 00:09:19,042 --> 00:09:21,226 -You nudged my arm. -Not my fault. 152 00:09:21,453 --> 00:09:23,853 I didn't make you say anything at all, I mean... 153 00:09:28,126 --> 00:09:29,568 (exhales forcefully) 154 00:09:32,631 --> 00:09:34,388 Boo! 155 00:09:34,408 --> 00:09:37,300 Oh. Hey. 156 00:09:37,319 --> 00:09:40,153 -I'm sorry, did I scare you? -No, no. 157 00:09:40,247 --> 00:09:42,655 It's just cassie is usually the one sneaking up on me. 158 00:09:42,749 --> 00:09:44,249 (lisa) well, I didn't mean to startle you. 159 00:09:44,400 --> 00:09:46,751 I just wanted to pop in here and say thank you 160 00:09:46,978 --> 00:09:49,504 For pointing out what could have been a very serious problem. 161 00:09:51,258 --> 00:09:52,907 I'm gonna grab a bite to eat. 162 00:09:52,926 --> 00:09:54,593 Come with me. 163 00:09:54,744 --> 00:09:57,170 Uh...I should stick around 164 00:09:57,264 --> 00:09:59,989 And keep on working on a solution for conexofi. 165 00:10:00,083 --> 00:10:03,226 We can chat about your future at the company. 166 00:10:07,666 --> 00:10:09,899 -Thank you. -Thanks. 167 00:10:11,928 --> 00:10:13,594 I want you to know, I've bene noticing 168 00:10:13,614 --> 00:10:15,280 All the hard work and extra hours 169 00:10:15,507 --> 00:10:17,674 You've been putting in at the office. 170 00:10:17,692 --> 00:10:22,011 Yeah, my wife has certainly noticed too. 171 00:10:22,030 --> 00:10:25,014 I think that she thought she'd be back to work by now 172 00:10:25,033 --> 00:10:28,442 But...You know, between the app build and our daughter, 173 00:10:28,462 --> 00:10:31,871 Her ambitions have had to take a back seat. 174 00:10:31,965 --> 00:10:34,691 Think she's gettin' a little fed up with me actually. 175 00:10:34,784 --> 00:10:37,451 (lisa) well, this is what spouses do, right? 176 00:10:37,471 --> 00:10:39,453 They complain and get in the way. 177 00:10:39,547 --> 00:10:41,364 Jen's not like that though. 178 00:10:41,383 --> 00:10:43,032 She'd never say anything. 179 00:10:43,126 --> 00:10:46,460 And she takes great care of julianna. 180 00:10:46,554 --> 00:10:48,371 How old is your little girl? 181 00:10:48,390 --> 00:10:50,390 She just started the first grade. 182 00:10:50,484 --> 00:10:53,151 Oh. I bet she's precious 183 00:10:53,302 --> 00:10:55,378 And smart, like her daddy. 184 00:10:55,397 --> 00:10:58,490 I think she's a little smarter, frankly. 185 00:10:58,717 --> 00:11:01,050 Oh, maybe we should be recruiting her then. 186 00:11:01,144 --> 00:11:02,902 I don't know, she's really focused 187 00:11:02,996 --> 00:11:04,721 On being a princess right now. 188 00:11:04,739 --> 00:11:05,955 Oh. 189 00:11:09,394 --> 00:11:13,838 Is everything okay? 190 00:11:13,990 --> 00:11:16,508 I just, um... 191 00:11:16,735 --> 00:11:19,344 I sometimes wish I had a princess of my own. 192 00:11:19,495 --> 00:11:22,180 But...It didn't work out that way. 193 00:11:24,000 --> 00:11:25,425 I'm sorry for bringing it up. 194 00:11:25,577 --> 00:11:27,243 I didn't mean to talk about my daughter. 195 00:11:27,336 --> 00:11:30,413 -Sometimes I just-- -no, don't be. 196 00:11:30,432 --> 00:11:33,024 I have spent years focusing on my career 197 00:11:33,176 --> 00:11:35,509 And running away from the idea of a family 198 00:11:35,529 --> 00:11:36,753 That when I finally looked up 199 00:11:36,846 --> 00:11:38,679 And thought about what I wanted, 200 00:11:38,699 --> 00:11:40,014 It was too late. 201 00:11:40,108 --> 00:11:42,926 Aw, come on, that's not true at all. 202 00:11:42,944 --> 00:11:44,869 I bet you would make a great mother. 203 00:11:47,541 --> 00:11:48,998 You're sweet. 204 00:11:53,955 --> 00:11:57,607 Anyway, I brought you here for a reason. 205 00:11:57,700 --> 00:12:01,127 But now I am... I'm a little concerned 206 00:12:01,221 --> 00:12:05,039 That your wife might be upset. 207 00:12:05,058 --> 00:12:06,966 And what's that? 208 00:12:07,118 --> 00:12:10,470 Well, it involves you spending more time away from home. 209 00:12:10,622 --> 00:12:14,791 But...How do you feel about leading the team 210 00:12:14,809 --> 00:12:18,552 Moving forward? 211 00:12:18,572 --> 00:12:21,555 -Leading the team? -And a pay bump, 212 00:12:21,649 --> 00:12:23,724 To sweeten the deal. 213 00:12:23,744 --> 00:12:25,985 (laughs) 214 00:12:26,137 --> 00:12:28,321 But what about bob? 215 00:12:28,473 --> 00:12:30,731 Bob let us down today, nick. 216 00:12:30,751 --> 00:12:32,809 He needs a change of scenery. 217 00:12:32,902 --> 00:12:34,753 And a new department, frankly. 218 00:12:34,904 --> 00:12:36,496 And we need somebody that we can trust 219 00:12:36,648 --> 00:12:38,739 To get this app launched. 220 00:12:38,833 --> 00:12:40,759 You think you can handle it? 221 00:12:40,986 --> 00:12:41,742 (sighs) 222 00:12:41,762 --> 00:12:43,169 Yeah. 223 00:12:43,263 --> 00:12:45,764 Yeah, I can handle that. 224 00:12:45,991 --> 00:12:48,266 Good. 225 00:12:48,417 --> 00:12:50,676 (nick) I... 226 00:12:50,829 --> 00:12:54,105 I don't know what to say. 227 00:12:54,332 --> 00:12:55,422 You've been devoted to this company 228 00:12:55,442 --> 00:12:57,258 For a long time, nick. 229 00:12:57,352 --> 00:12:58,851 You deserve this. 230 00:12:58,945 --> 00:13:00,837 Don't think I haven't noticed. 231 00:13:00,930 --> 00:13:02,855 Thank you. 232 00:13:02,949 --> 00:13:05,024 It's nice to be noticed. 233 00:13:05,118 --> 00:13:06,192 Once we get this app launched, 234 00:13:06,344 --> 00:13:07,601 We'll see what we can do about getting you 235 00:13:07,695 --> 00:13:12,273 A more permanent management position. 236 00:13:12,292 --> 00:13:15,518 Just do me a favor, nick, and get this nailed. 237 00:13:15,537 --> 00:13:17,703 We don't want anyone second-guessing you. 238 00:13:17,798 --> 00:13:19,881 Hey, I'm your man. 239 00:13:21,209 --> 00:13:22,884 I know you are. 240 00:13:25,788 --> 00:13:28,865 Excuse me, could I get another merlot, please? 241 00:13:28,883 --> 00:13:31,551 And, uh, whatever this handsome gentleman would like. 242 00:13:31,645 --> 00:13:33,036 We're celebrating. 243 00:13:33,129 --> 00:13:35,221 Water is fine for now. Thank you. 244 00:13:35,373 --> 00:13:38,149 -Good boy. -Stop. 245 00:13:38,376 --> 00:13:40,209 All right then, we should order and get back to work 246 00:13:40,303 --> 00:13:42,570 Before people start talking about us. 247 00:13:50,479 --> 00:13:51,888 -Hey there. -Oh, hey, cassie. 248 00:13:51,906 --> 00:13:53,389 -How are you? -Good. 249 00:13:53,408 --> 00:13:54,907 If you're looking for nick, he should be in his office. 250 00:13:55,001 --> 00:13:57,502 Yeah, just wanted to see if he wanted to grab an early dinner. 251 00:13:57,653 --> 00:13:58,744 Oh, well, if he doesn't take you up on that offer, 252 00:13:58,897 --> 00:13:59,896 I sure will. 253 00:13:59,989 --> 00:14:01,589 (laughing) 254 00:14:04,752 --> 00:14:06,827 -Knock-knock. -Hey! 255 00:14:06,847 --> 00:14:10,831 What are you doing here? 256 00:14:10,925 --> 00:14:12,408 (jen) I was in the neighborhood 257 00:14:12,427 --> 00:14:14,686 And I just wanted to see if you wanted to take me to dinner. 258 00:14:14,913 --> 00:14:15,928 (nick) hon, I was just about to call you. 259 00:14:16,081 --> 00:14:18,356 I actually have some news to share. 260 00:14:18,583 --> 00:14:20,083 (jen) what's up? 261 00:14:20,101 --> 00:14:24,253 -I got promoted. -Oh my gosh, that's incredible! 262 00:14:24,347 --> 00:14:25,588 Oh, honey! 263 00:14:25,607 --> 00:14:26,865 (nick) yeah, and if the launch goes well, 264 00:14:27,092 --> 00:14:29,942 I could be moving up to a management position. 265 00:14:30,095 --> 00:14:31,260 That's--that's amazing. 266 00:14:31,354 --> 00:14:33,187 We--well, we definitely have to celebrate now. 267 00:14:33,206 --> 00:14:35,206 -Come on, let's go! -Look, I wish I could 268 00:14:35,433 --> 00:14:38,376 But...I really-- I gotta stay late tonight. 269 00:14:38,527 --> 00:14:39,936 We're slammed with this launch deadline 270 00:14:40,029 --> 00:14:41,195 And there's a glitch in the programming 271 00:14:41,214 --> 00:14:42,380 That I'm in charge of fixing, 272 00:14:42,531 --> 00:14:44,790 So it's all hands on deck. 273 00:14:44,885 --> 00:14:48,611 And it's probably gonna be a regular thing for a while. 274 00:14:48,704 --> 00:14:51,038 Okay. Well, I guess that makes sense. 275 00:14:51,132 --> 00:14:52,632 (nick) yeah, but it's only while I'm heading up this project. 276 00:14:52,784 --> 00:14:54,117 It's a couple weeks at the most 277 00:14:54,135 --> 00:14:56,561 And then I'll be able to cut back, set my own hours, 278 00:14:56,788 --> 00:15:00,973 And that could give you more time to pursue 279 00:15:01,067 --> 00:15:03,476 Whatever you want to. 280 00:15:03,628 --> 00:15:07,296 I have ambitions too, nick. 281 00:15:07,315 --> 00:15:08,406 I know. I know. 282 00:15:08,557 --> 00:15:10,575 I'm just... I'm sorry, 283 00:15:10,726 --> 00:15:12,226 I'm just distracted with work. 284 00:15:12,320 --> 00:15:14,746 -It's crazy. -It's okay. 285 00:15:14,897 --> 00:15:17,248 We'll have plenty of time. 286 00:15:17,475 --> 00:15:19,992 Oh, and that event that we were maybe gonna go to tomorrow, 287 00:15:20,145 --> 00:15:22,420 We really have to go now. 288 00:15:22,647 --> 00:15:24,330 Okay. I'll see if my mom can watch juju. 289 00:15:24,424 --> 00:15:27,150 -Yeah? -Mm-hm. 290 00:15:27,168 --> 00:15:28,242 (nick) you're the best, babe. 291 00:15:28,336 --> 00:15:30,744 -I don't deserve you. -Yeah. 292 00:15:30,838 --> 00:15:31,930 Well, text me on your way home? 293 00:15:32,081 --> 00:15:34,248 -I will. -Okay. 294 00:15:34,342 --> 00:15:36,100 -I love you. -I love you too. 295 00:15:43,259 --> 00:15:45,777 (lisa) um, why don't you give that to bob, please? 296 00:15:45,928 --> 00:15:47,612 Thank you. 297 00:16:39,815 --> 00:16:42,166 -I don't know, it's, um... -Yeah. 298 00:16:42,318 --> 00:16:44,460 (lisa) I think we need to look at those... 299 00:16:47,323 --> 00:16:48,655 (nick) thanks for doing this, hon. 300 00:16:48,675 --> 00:16:51,158 I know it's not how you wanted to spend our Saturday. 301 00:16:51,177 --> 00:16:52,326 (jen) well, you're the team leader now. 302 00:16:52,420 --> 00:16:55,588 This is really important. I'm so proud of you. 303 00:16:55,740 --> 00:16:58,407 (cass) where have you guys been? It has been so boring here. 304 00:16:58,501 --> 00:16:59,684 (laughter) 305 00:16:59,911 --> 00:17:02,336 -Hi, cassie. -Hi. 306 00:17:02,355 --> 00:17:04,689 (lisa) oh, there's nick. Nick! 307 00:17:04,840 --> 00:17:06,024 -Hi. -Nick! 308 00:17:06,175 --> 00:17:08,008 Come on over. 309 00:17:08,028 --> 00:17:10,194 -You've been spotted. -Oh boy. 310 00:17:10,421 --> 00:17:11,696 Schmooze mode. Go, go, go, go, go, go, go! 311 00:17:11,847 --> 00:17:14,365 -Rescue me later? -I will. 312 00:17:14,517 --> 00:17:17,593 (lisa) nick, our wonderful new project manager. 313 00:17:17,686 --> 00:17:19,111 (nick) hey, this is my wife, jennifer. 314 00:17:19,264 --> 00:17:20,687 Jennifer, this is my boss, lisa. 315 00:17:20,707 --> 00:17:23,357 -Hi. -I have something for you. 316 00:17:23,376 --> 00:17:25,451 Well, for your daughter, really. 317 00:17:25,545 --> 00:17:29,455 For loaning us her daddy on all those long weeknights. 318 00:17:29,549 --> 00:17:31,107 I was walking out of the mall 319 00:17:31,200 --> 00:17:32,458 And I just thought it was so precious, 320 00:17:32,552 --> 00:17:33,626 I couldn't resist. 321 00:17:33,720 --> 00:17:35,369 -Aww. -Knew she'd love it. 322 00:17:35,388 --> 00:17:38,464 -Wow. Thanks, lisa. -That's very kind of you. 323 00:17:38,616 --> 00:17:40,058 -Thank you. -This is the man 324 00:17:40,209 --> 00:17:43,043 That turned my phone into a disco ball. 325 00:17:43,063 --> 00:17:45,712 He's a genius. 326 00:17:45,807 --> 00:17:48,474 Anyway, nick, so I'm happy you're here. 327 00:17:48,568 --> 00:17:50,526 I wanted to discuss the future of the company with you. 328 00:18:13,760 --> 00:18:15,510 (bob) is this seat taken? 329 00:18:17,430 --> 00:18:19,931 (jen) I guess not. 330 00:18:20,158 --> 00:18:24,009 (bob) so you're married to the, uh, golden boy, huh? 331 00:18:24,162 --> 00:18:26,420 Hm. 332 00:18:26,439 --> 00:18:29,774 (jen) I guess so. 333 00:18:30,001 --> 00:18:34,761 (bob) you know, lisa's really taken a liking to him. 334 00:18:34,781 --> 00:18:36,948 A lot of late nights in his future. 335 00:18:37,175 --> 00:18:40,359 Phew. Hm. 336 00:18:40,511 --> 00:18:43,121 (jen) well, it's the countdown for the launch, so. 337 00:18:43,272 --> 00:18:44,196 (bob) hm. 338 00:18:44,349 --> 00:18:46,349 Yeah, for the good of the company. 339 00:18:46,442 --> 00:18:49,610 Obviously. 340 00:18:49,704 --> 00:18:52,538 (jen) what's that supposed to mean? 341 00:18:52,690 --> 00:18:53,780 (bob) nice meeting you. 342 00:18:53,800 --> 00:18:55,883 Enjoy the party. 343 00:19:12,210 --> 00:19:13,634 (lisa) I'm just so happy that you're here. 344 00:19:13,728 --> 00:19:15,153 -I really am. -Yeah, me too. 345 00:19:15,304 --> 00:19:16,545 (laughing) 346 00:19:16,639 --> 00:19:18,230 -Right. Oh. -Oh, hey, hon. 347 00:19:18,383 --> 00:19:19,565 Hey, I think it's getting kinda late, 348 00:19:19,717 --> 00:19:21,217 We should probably head out. 349 00:19:21,235 --> 00:19:24,162 (nick) uh, yeah, I guess we could do that. 350 00:19:24,389 --> 00:19:25,663 (jen) yeah, it was nice to meet all of you. 351 00:19:25,814 --> 00:19:28,315 (nick) the thing is, I should probably stick around. 352 00:19:28,409 --> 00:19:30,418 I mean, this is my team now. 353 00:19:33,673 --> 00:19:35,322 (jen) okay, yeah. 354 00:19:35,416 --> 00:19:37,324 Um, well, I'll see you at home. 355 00:19:37,343 --> 00:19:39,660 (nick) yeah, I'll just order a car. 356 00:19:39,754 --> 00:19:42,087 Okay. Okay, it was nice to meet you. 357 00:19:42,182 --> 00:19:43,764 (nick) night, hon. 358 00:19:48,003 --> 00:19:49,503 -That worked out. -Yeah, so wait, 359 00:19:49,597 --> 00:19:50,763 What were you talking about? 360 00:19:50,915 --> 00:19:52,748 (lisa) anyway, as we were saying, 361 00:19:52,841 --> 00:19:54,817 We're just really happy to, um... 362 00:20:09,283 --> 00:20:11,167 (sighs) 363 00:20:14,714 --> 00:20:16,214 (jen) finally! 364 00:20:16,441 --> 00:20:20,218 -I was starting to get worried. -Sorry, babe. 365 00:20:20,445 --> 00:20:23,203 -You're practicing again. -Yeah, just... 366 00:20:23,223 --> 00:20:25,448 Trying to get back into a routine. 367 00:20:25,541 --> 00:20:28,875 -Nice. -How was the party? 368 00:20:28,895 --> 00:20:31,136 (nick) so much schmoozing. 369 00:20:31,231 --> 00:20:33,231 -Oh yeah? -Yeah. 370 00:20:40,131 --> 00:20:41,797 (jen sighs) 371 00:20:41,890 --> 00:20:44,224 Seems like lisa really likes you. 372 00:20:44,244 --> 00:20:45,225 What? 373 00:20:45,245 --> 00:20:47,152 I'm telling you, she's into you. 374 00:20:47,305 --> 00:20:50,230 -Stop! -Nick, I know women. 375 00:20:50,250 --> 00:20:52,750 That woman likes you. 376 00:20:52,977 --> 00:20:56,587 Well...Even if she is a little into me, 377 00:20:56,739 --> 00:20:59,331 I'm not interested. 378 00:20:59,484 --> 00:21:03,819 Hey, I'm only interested in one hot yoga teacher. 379 00:21:03,838 --> 00:21:05,429 (she laughs) 380 00:21:10,419 --> 00:21:12,270 (jen) I'm not a teacher anymore. 381 00:21:15,349 --> 00:21:16,774 (she sighs) 382 00:21:54,647 --> 00:21:57,315 (scoffs, laughs) 383 00:21:59,877 --> 00:22:01,819 Brute force. 384 00:22:17,912 --> 00:22:19,411 (callie) I'm sorry, ms. Wolf. 385 00:22:19,505 --> 00:22:20,746 This is a lovely home 386 00:22:20,898 --> 00:22:23,732 And you're more than able to provide for a child 387 00:22:23,751 --> 00:22:25,659 But your work-life balance just isn't conducive 388 00:22:25,678 --> 00:22:27,586 To single parenthood. 389 00:22:27,680 --> 00:22:30,163 And this juvenile assault charge is a large hurdle to-- 390 00:22:30,183 --> 00:22:32,741 (lisa) the girl that did that was a teenager, okay? 391 00:22:32,760 --> 00:22:36,002 From a broken, abusive home. 392 00:22:36,022 --> 00:22:38,356 That's not who I am now. 393 00:22:38,507 --> 00:22:40,340 My father drank himself to death 394 00:22:40,360 --> 00:22:42,860 And left us alone. 395 00:22:43,011 --> 00:22:44,362 I wanna adopt a child 396 00:22:44,513 --> 00:22:49,091 So that I can save them from having to ever go through this. 397 00:22:49,184 --> 00:22:51,927 Nobody understands better than me. 398 00:22:51,946 --> 00:22:54,613 (callie) I sympathize with you, ms. Wolf, really. 399 00:22:54,707 --> 00:22:56,599 But the state generally doesn't approve people 400 00:22:56,617 --> 00:22:58,450 Under these circumstances. 401 00:22:58,544 --> 00:23:00,026 I'll do my best. 402 00:23:00,046 --> 00:23:02,004 But I don't want you to get your hopes up. 403 00:23:04,050 --> 00:23:05,383 (lisa) file it. 404 00:23:12,299 --> 00:23:13,557 (callie) all right, then. 405 00:23:25,463 --> 00:23:28,054 Yes? 406 00:23:28,149 --> 00:23:31,467 They had one of those muffins you like in the kitchen today. 407 00:23:31,485 --> 00:23:32,743 Thought you might like one. 408 00:23:32,970 --> 00:23:35,137 Oh. 409 00:23:35,230 --> 00:23:37,823 Thanks, bob. That's thoughtful. 410 00:23:37,917 --> 00:23:39,583 You're welcome. 411 00:23:42,755 --> 00:23:45,814 Anything else? 412 00:23:45,833 --> 00:23:47,908 Now, about this whole restructuring thing-- 413 00:23:47,927 --> 00:23:49,242 I already decided. 414 00:23:49,336 --> 00:23:51,745 I'm not changing my mind. 415 00:23:51,764 --> 00:23:53,764 I just want to see the project finish out. 416 00:23:53,916 --> 00:23:55,507 I'm happy to transfer after but you-- 417 00:23:55,660 --> 00:23:58,010 Okay. We'll talk about it later. 418 00:23:58,162 --> 00:24:01,939 -Tonight? -No, bob. Not tonight. 419 00:24:04,259 --> 00:24:06,610 (he sighs) 420 00:24:09,356 --> 00:24:10,948 (she sighs) 421 00:24:15,012 --> 00:24:16,954 (she sighs) 422 00:24:18,532 --> 00:24:20,458 (drawers clattering) 423 00:24:29,026 --> 00:24:30,926 (she sighs) 424 00:24:34,882 --> 00:24:37,141 (she sighs) 425 00:24:59,499 --> 00:25:00,889 (scoffs) 426 00:25:00,908 --> 00:25:02,741 You nerd. 427 00:25:02,835 --> 00:25:06,078 Oh, thank you. 428 00:25:06,230 --> 00:25:08,413 All right, well, I'll see you tomorrow, boss man. 429 00:25:08,508 --> 00:25:11,066 Oh, I'd appreciate it if you'd call me mr. Boss man. 430 00:25:11,085 --> 00:25:12,009 Of course. 431 00:25:12,160 --> 00:25:13,085 (laughing) 432 00:25:13,179 --> 00:25:14,678 -Bye. -Bye. 433 00:25:22,763 --> 00:25:25,022 (lisa) you know, you don't have to do it all. 434 00:25:27,251 --> 00:25:29,585 When you have a team under you, 435 00:25:29,603 --> 00:25:31,177 You're supposed to delegate. 436 00:25:31,272 --> 00:25:33,030 (nick) I know, I just... 437 00:25:33,181 --> 00:25:35,199 I really want the launch to be perfect. 438 00:25:35,350 --> 00:25:39,261 And it will be with you in charge. 439 00:25:39,280 --> 00:25:41,872 Well, I appreciate that vote of confidence. 440 00:25:58,132 --> 00:25:59,890 Did you want an update? 441 00:26:00,042 --> 00:26:01,617 We're working on a solution right now-- 442 00:26:01,635 --> 00:26:03,302 (lisa) no, that's not necessary. 443 00:26:03,396 --> 00:26:05,637 I just, um... 444 00:26:05,731 --> 00:26:09,191 I just wanted to let you know how impressive your work is. 445 00:26:11,737 --> 00:26:14,721 I can't wait to see what you do in this new role. 446 00:26:14,740 --> 00:26:19,392 Impressive? That's, uh...High praise. 447 00:26:19,412 --> 00:26:22,246 Well, um, you are. 448 00:26:26,977 --> 00:26:28,477 (nick sighs) 449 00:26:28,570 --> 00:26:29,828 You know, it's gettin' kinda late, 450 00:26:29,980 --> 00:26:31,589 I should probably get home. 451 00:26:33,651 --> 00:26:35,000 Yeah. 452 00:26:35,152 --> 00:26:37,410 Right. 453 00:26:37,430 --> 00:26:39,930 I guess. 454 00:26:40,082 --> 00:26:43,058 If that's what you really need to do. 455 00:26:44,270 --> 00:26:46,270 I'll see you tomorrow. 456 00:26:47,832 --> 00:26:50,332 Whoa. Whoa. 457 00:26:50,351 --> 00:26:53,018 -What? -I have a wife. 458 00:26:53,170 --> 00:26:54,594 Your wife doesn't have to know. 459 00:26:54,614 --> 00:26:56,355 Okay, that's not what I meant. 460 00:26:56,449 --> 00:26:59,599 Come on, nick. 461 00:26:59,693 --> 00:27:03,603 You can't pretend with me. 462 00:27:03,623 --> 00:27:05,030 Look, I'm really flattered, lisa, 463 00:27:05,182 --> 00:27:06,698 But I can't. 464 00:27:06,851 --> 00:27:08,584 (she laughs) 465 00:27:17,211 --> 00:27:18,969 Look, I have to go. 466 00:27:22,308 --> 00:27:24,475 (lisa) see you tomorrow, then. 467 00:27:25,870 --> 00:27:26,977 (snorts) 468 00:27:53,898 --> 00:27:55,673 Hello, baby. 469 00:28:26,113 --> 00:28:27,446 (jen) so, should I expect you home for dinner 470 00:28:27,598 --> 00:28:29,206 Or are you gonna be late again? 471 00:28:31,769 --> 00:28:34,119 I'm gonna be home late a lot going forward, babe. 472 00:28:34,213 --> 00:28:36,104 I told you this. 473 00:28:36,123 --> 00:28:37,606 Look, I'm sorry, I'm just... 474 00:28:37,699 --> 00:28:39,007 I'm under a lot of pressure right now. 475 00:28:42,704 --> 00:28:44,555 It's just a short-term thing. 476 00:28:51,121 --> 00:28:52,187 What? 477 00:28:54,308 --> 00:28:56,458 -Hi, lisa. -Hey there. 478 00:28:56,477 --> 00:28:59,478 I, um...Have a doctor's appointment this morning 479 00:28:59,630 --> 00:29:02,055 That I had to squeeze in. 480 00:29:02,074 --> 00:29:04,149 Would you mind taking the lead on that strategy session 481 00:29:04,243 --> 00:29:05,484 That we've got? 482 00:29:05,578 --> 00:29:06,651 Yeah, of course. 483 00:29:06,746 --> 00:29:07,803 (lisa) great. 484 00:29:07,821 --> 00:29:09,079 Thanks. 485 00:29:13,085 --> 00:29:15,160 Lisa again, huh? 486 00:29:15,312 --> 00:29:17,588 Jen, she's my boss. 487 00:29:17,739 --> 00:29:19,923 -I know. -Look, 488 00:29:20,150 --> 00:29:22,926 I know that this isn't great for our family life, 489 00:29:23,153 --> 00:29:25,095 But I'll make it up to you two girls soon. 490 00:29:25,322 --> 00:29:26,597 I swear. 491 00:29:28,750 --> 00:29:30,392 (jen) well, we'll be here waiting. 492 00:29:35,441 --> 00:29:36,440 (sighs) 493 00:30:00,707 --> 00:30:01,965 (chuckles) 494 00:30:05,212 --> 00:30:07,787 (jen) come on, juju. 495 00:30:07,807 --> 00:30:09,640 Come on, juju, we're gonna be late. 496 00:30:11,644 --> 00:30:13,769 (jen) here we go. 497 00:30:17,207 --> 00:30:19,650 (indistinct chatter) 498 00:30:19,877 --> 00:30:20,466 Yeah? 499 00:30:20,561 --> 00:30:21,726 Are you gonna color? 500 00:30:21,821 --> 00:30:22,711 -Yep. -Yeah? Okay. 501 00:30:22,729 --> 00:30:24,470 Well, have so much fun, honey. 502 00:30:24,490 --> 00:30:26,231 -Love you! -Love you, too! 503 00:30:26,383 --> 00:30:27,658 Muah! 504 00:30:27,809 --> 00:30:29,901 -Bye! -Bye, honey. 505 00:30:30,054 --> 00:30:31,328 Hi, guys, what are you doing? 506 00:30:31,479 --> 00:30:33,497 Good to see you. 507 00:30:35,242 --> 00:30:36,224 You guys have a great day. 508 00:30:36,243 --> 00:30:37,334 -Bye. -Bye. 509 00:31:29,722 --> 00:31:31,847 -Thank you. -Here you go. 510 00:31:35,636 --> 00:31:37,394 -Have a nice day. -Thanks. 511 00:31:39,899 --> 00:31:41,547 Oh, I'm so sorry. 512 00:31:41,567 --> 00:31:43,400 Lisa? 513 00:31:43,551 --> 00:31:44,960 -Jennifer sherman. -Oh! 514 00:31:44,978 --> 00:31:47,462 -Nick's wife. -Right, right. 515 00:31:47,481 --> 00:31:49,740 -How are you? -I'm good. 516 00:31:49,967 --> 00:31:52,725 He really thinks a lot of you, by the way. 517 00:31:52,745 --> 00:31:54,244 All that you do for your daughter. 518 00:31:54,396 --> 00:31:56,062 Oh, I didn't know he talked about me. 519 00:31:56,081 --> 00:31:57,155 What a sweetheart. 520 00:31:57,249 --> 00:31:59,082 (lisa) I will say, 521 00:31:59,234 --> 00:32:03,478 Nick is really enjoying the grind. 522 00:32:03,497 --> 00:32:07,090 He's a really dedicated guy. 523 00:32:07,242 --> 00:32:08,574 Well, that's nick. 524 00:32:08,594 --> 00:32:09,760 (lisa) I think it's admirable, 525 00:32:09,911 --> 00:32:13,672 You sacrificing your career to raise your child. 526 00:32:13,824 --> 00:32:15,748 It's what we women do, isn't it? 527 00:32:15,842 --> 00:32:18,435 Always sacrificing. 528 00:32:18,662 --> 00:32:21,939 Well, yeah, we gotta sacrifice sometimes. 529 00:32:22,166 --> 00:32:23,607 But I would imagine with nick's new promotion 530 00:32:23,758 --> 00:32:24,608 You could afford a nanny 531 00:32:24,759 --> 00:32:26,944 So that you could go back to work, 532 00:32:27,171 --> 00:32:29,429 Just to give yourself a sense of purpose 533 00:32:29,523 --> 00:32:31,448 Outside the four walls. 534 00:32:34,286 --> 00:32:36,936 Well, you probably have errands to do. 535 00:32:36,956 --> 00:32:37,955 (jen) yeah, yeah. 536 00:32:38,182 --> 00:32:40,273 Maybe I'll look into getting some help 537 00:32:40,367 --> 00:32:43,868 So I can find my purpose again. 538 00:32:44,021 --> 00:32:46,112 (lisa) oh, I didn't mean anything by that. 539 00:32:46,131 --> 00:32:49,282 I'm so sorry if I offended you. 540 00:32:49,301 --> 00:32:52,302 (jen) no, no, not at all. 541 00:32:52,454 --> 00:32:53,929 (lisa) have a good day. 542 00:33:00,980 --> 00:33:02,270 (scoffs) 543 00:33:18,222 --> 00:33:20,080 (sighs) 544 00:33:49,194 --> 00:33:50,610 Hello? 545 00:33:53,757 --> 00:33:54,948 Jen? 546 00:33:56,610 --> 00:33:57,868 Julianna? 547 00:34:04,376 --> 00:34:06,101 Hello? 548 00:34:06,119 --> 00:34:07,044 Julianna? 549 00:34:08,272 --> 00:34:09,463 Jen? 550 00:34:13,293 --> 00:34:14,634 Hey. 551 00:34:15,796 --> 00:34:16,887 Hey. 552 00:34:17,114 --> 00:34:19,781 Where have you been? I've been calling you. 553 00:34:19,874 --> 00:34:22,059 Oh, yeah, my phone was on silent. 554 00:34:22,286 --> 00:34:23,727 Okay. 555 00:34:23,878 --> 00:34:24,953 You all right? 556 00:34:24,971 --> 00:34:27,064 Where were you? 557 00:34:27,215 --> 00:34:30,233 (jen) you've been so busy I didn't expect you home so soon. 558 00:34:30,460 --> 00:34:32,569 I was at yoga class. 559 00:34:32,796 --> 00:34:35,647 I'm gonna renew my teacher's certification. 560 00:34:35,799 --> 00:34:38,633 Gotta keep the competition away. 561 00:34:38,652 --> 00:34:40,869 (nick) what competition? 562 00:34:46,251 --> 00:34:47,492 Where's juju at? 563 00:34:47,586 --> 00:34:49,402 (jen) at my mom's. 564 00:34:49,496 --> 00:34:50,979 Can you pick her up for me? 565 00:34:50,997 --> 00:34:53,256 I really need a shower. 566 00:35:05,662 --> 00:35:06,728 (sighs) 567 00:35:23,847 --> 00:35:25,413 "miss you"? 568 00:35:50,798 --> 00:35:52,732 Oh, hey, babe. 569 00:35:54,636 --> 00:35:55,801 What's up? 570 00:35:55,821 --> 00:35:57,637 Nothin'. 571 00:35:57,656 --> 00:35:59,714 Are you sure? 572 00:35:59,733 --> 00:36:03,401 You look a little weirded out or something. 573 00:36:03,495 --> 00:36:07,739 Yeah, I'm gonna go pick up juju. 574 00:36:07,833 --> 00:36:09,166 Okay. 575 00:36:23,515 --> 00:36:24,306 (nick) hello? 576 00:36:26,000 --> 00:36:27,592 I know this is really last minute, 577 00:36:27,744 --> 00:36:29,427 But I need you to come in to work tomorrow. 578 00:36:29,521 --> 00:36:31,579 (nick) on Saturday? 579 00:36:31,673 --> 00:36:33,023 We keep getting pressure from the investors 580 00:36:33,174 --> 00:36:35,007 On the app's release date. 581 00:36:35,027 --> 00:36:37,527 We can't keep pushing them back. 582 00:36:37,679 --> 00:36:39,938 I promise not to keep you the entire day, 583 00:36:40,090 --> 00:36:42,257 But I really need you, nick. 584 00:36:42,275 --> 00:36:44,350 (nick) I'll be there. 585 00:36:44,444 --> 00:36:46,161 I knew I could count on you. 586 00:37:38,406 --> 00:37:40,648 What's wrong? 587 00:37:40,667 --> 00:37:42,092 (nick) I don't know. 588 00:37:59,185 --> 00:38:00,277 (jen) is there something out there? 589 00:38:00,428 --> 00:38:01,945 (nick) nah. 590 00:38:02,096 --> 00:38:04,856 I think the lights are malfunctioning. 591 00:38:05,008 --> 00:38:06,950 I'm gonna go check something out. 592 00:38:44,731 --> 00:38:45,822 (jen) what's wrong? 593 00:38:46,049 --> 00:38:47,807 (nick) the motion sensors are on a timer, 594 00:38:47,826 --> 00:38:50,827 But they just got shut off instantaneously. 595 00:38:52,480 --> 00:38:54,072 (jen) I thought you said you disconnected them. 596 00:38:54,166 --> 00:38:56,333 (nick) no, I thought I did too. 597 00:39:03,400 --> 00:39:04,916 Huh. 598 00:39:05,010 --> 00:39:06,676 That was weird. 599 00:39:08,922 --> 00:39:11,739 (jen) I think you should leave that at work from now on. 600 00:39:11,758 --> 00:39:14,333 (nick) yeah. 601 00:39:14,353 --> 00:39:15,518 Yeah. 602 00:39:17,597 --> 00:39:19,097 (jen) nick? 603 00:39:19,191 --> 00:39:23,601 (nick) nothing, it's probably just a bug or something. 604 00:39:23,753 --> 00:39:25,195 Come on, let's go to sleep. 605 00:39:50,447 --> 00:39:52,705 (jen) do you really have to go into work today? 606 00:39:52,724 --> 00:39:55,058 (nick) yeah, I'm on a deadline 607 00:39:55,285 --> 00:39:57,727 And under a lot of pressure to get it done. 608 00:39:59,231 --> 00:40:00,730 So we can expect to not see you 609 00:40:00,882 --> 00:40:03,124 On weekends as well as nights? 610 00:40:03,143 --> 00:40:04,717 (nick) you think that this is fun for me? 611 00:40:04,811 --> 00:40:07,737 (jen) well, it makes you really unhappy, obviously, so, no. 612 00:40:07,889 --> 00:40:10,907 (nick) it's just a couple hours and then I'll be back. 613 00:40:11,058 --> 00:40:14,135 (jen) well, we might not be here when you get home. 614 00:40:14,228 --> 00:40:17,080 -Where are you gonna be? -Wherever I want. 615 00:40:17,307 --> 00:40:18,823 We all need hobbies, nick, and I can't just wait 616 00:40:18,975 --> 00:40:20,834 For you to come home every night. 617 00:40:26,332 --> 00:40:28,166 That's really pretty, baby. 618 00:40:28,318 --> 00:40:30,051 (juju) thank you. 619 00:40:59,532 --> 00:41:00,623 (sighs) 620 00:41:22,706 --> 00:41:23,938 Knock-knock. 621 00:41:26,042 --> 00:41:27,233 Hey. 622 00:41:28,636 --> 00:41:30,545 Are you all right? 623 00:41:30,563 --> 00:41:32,655 You seem a little off this morning. 624 00:41:32,882 --> 00:41:34,306 Me? Yeah. 625 00:41:34,400 --> 00:41:36,618 Just a little distracted is all. 626 00:41:38,221 --> 00:41:40,722 I know I've been asking a lot of you lately. 627 00:41:40,740 --> 00:41:42,665 I shouldn't have called you in today. 628 00:41:42,892 --> 00:41:44,584 Nah, that's not it. 629 00:42:01,094 --> 00:42:02,668 (lisa) what's wrong? 630 00:42:02,687 --> 00:42:03,686 (scoffs) 631 00:42:06,249 --> 00:42:09,359 I don't even know how to talk about it. 632 00:42:09,586 --> 00:42:13,029 (lisa) nick, you're more than just a colleague to me. 633 00:42:13,180 --> 00:42:15,365 You're a friend. 634 00:42:15,592 --> 00:42:17,200 You can talk to me. 635 00:42:19,763 --> 00:42:25,099 I saw a text message on jennifer's phone. 636 00:42:25,118 --> 00:42:27,026 And I just--I-- 637 00:42:27,120 --> 00:42:29,771 I don't know what to think. 638 00:42:29,864 --> 00:42:31,272 I mean, I always thought that we had 639 00:42:31,365 --> 00:42:35,200 This perfectly solid relationship. 640 00:42:35,295 --> 00:42:38,888 And I trust her so much, but... 641 00:42:39,040 --> 00:42:41,015 (lisa) you can't trust anyone. 642 00:42:44,062 --> 00:42:46,396 I hope that she appreciates you. 643 00:42:48,567 --> 00:42:51,475 You're a good man. 644 00:42:51,570 --> 00:42:53,653 And a good father. 645 00:43:04,583 --> 00:43:07,000 I need to go grab a cup of coffee. 646 00:43:12,573 --> 00:43:14,740 Come on, lisa. 647 00:43:14,759 --> 00:43:16,926 (lisa) you know you want this. 648 00:43:33,612 --> 00:43:34,777 (whimpers) 649 00:44:46,426 --> 00:44:48,434 What is he doing? 650 00:44:50,021 --> 00:44:52,096 Ah, hey. 651 00:44:52,248 --> 00:44:53,915 (jen) hey yourself. 652 00:44:54,008 --> 00:44:55,858 What's up? 653 00:44:56,085 --> 00:44:59,270 Uh, nothin'. 654 00:44:59,422 --> 00:45:00,679 I'm fine. 655 00:45:00,773 --> 00:45:03,941 Is that why you're talking to yourself in the mirror? 656 00:45:04,035 --> 00:45:06,703 (nick) I was just, uh, goin' over stuff from work. 657 00:45:06,930 --> 00:45:08,204 Okay. 658 00:45:08,355 --> 00:45:10,373 (nick) I'm gonna go hop in the shower. 659 00:45:26,783 --> 00:45:27,890 (slurps) 660 00:45:49,489 --> 00:45:51,489 Bob. 661 00:45:51,583 --> 00:45:53,975 Well, this is a nice surprise. 662 00:45:53,993 --> 00:45:55,501 (bob) don't. 663 00:45:57,238 --> 00:45:58,403 You don't think I see what's going on 664 00:45:58,498 --> 00:46:02,149 With you and your little wonder boy? 665 00:46:02,243 --> 00:46:04,986 (lisa) oh, is that what this is about? 666 00:46:05,004 --> 00:46:07,246 You're jealous. 667 00:46:07,340 --> 00:46:08,747 What do you think is happening? 668 00:46:08,841 --> 00:46:10,341 (bob) oh, think? 669 00:46:10,435 --> 00:46:12,417 Lisa, I know you, right? 670 00:46:12,437 --> 00:46:14,086 I'm not blind, I'm not stupid. 671 00:46:14,105 --> 00:46:15,346 Don't insult me. 672 00:46:15,440 --> 00:46:18,666 (lisa) I don't know what you're talking about. 673 00:46:18,684 --> 00:46:20,017 (bob) okay. 674 00:46:20,111 --> 00:46:23,170 Look, when this ended, 675 00:46:23,189 --> 00:46:25,448 I knew I wasn't gonna be the only one, all right? 676 00:46:25,675 --> 00:46:26,449 But do you have to do it with a punk 677 00:46:26,600 --> 00:46:28,451 That undercuts me at work? 678 00:46:28,678 --> 00:46:31,846 How do you think that makes me feel? 679 00:46:31,864 --> 00:46:34,123 What, you don't think I see how you look at him, hm? 680 00:46:35,368 --> 00:46:38,519 (lisa) baby, you're imagining things. 681 00:46:38,538 --> 00:46:40,538 (bob) don't "baby" me, lisa. 682 00:46:40,690 --> 00:46:41,872 I saw him leaving the office today. 683 00:46:41,966 --> 00:46:44,025 I know that look. 684 00:46:44,043 --> 00:46:45,635 (lisa) look, I don't know what you think you saw, 685 00:46:45,786 --> 00:46:47,470 But, really... 686 00:46:47,697 --> 00:46:49,880 (bob) you know what, maybe I oughta call corporate. 687 00:46:49,974 --> 00:46:51,641 Yeah, and let them know what you've got going on 688 00:46:51,868 --> 00:46:54,368 With a subordinate. 689 00:46:54,461 --> 00:46:56,871 And what if I told them it wasn't the first time? 690 00:46:56,889 --> 00:46:59,315 Hm? 691 00:46:59,466 --> 00:47:02,710 (lisa) well, I think that would be very unwise. 692 00:47:02,803 --> 00:47:05,396 (bob) well, I have every encrypted message 693 00:47:05,490 --> 00:47:07,323 We've ever sent to each other. 694 00:47:07,474 --> 00:47:09,826 Maybe I should share that with hr. 695 00:47:10,053 --> 00:47:11,476 I could probably get a pretty good severance package 696 00:47:11,496 --> 00:47:13,888 Out of that. What do you think about that? 697 00:47:13,981 --> 00:47:16,891 (lisa) baby, you're the only person 698 00:47:16,984 --> 00:47:19,226 That I've ever really cared about. 699 00:47:19,245 --> 00:47:20,837 Do you know that? 700 00:47:25,009 --> 00:47:27,093 (bob) come on, didn't I give you what you wanted? 701 00:47:31,924 --> 00:47:35,000 (lisa) no, you didn't. 702 00:47:35,019 --> 00:47:35,852 You knew what I wanted 703 00:47:36,079 --> 00:47:37,669 And you refused to give it to me. 704 00:47:37,689 --> 00:47:39,689 (bob) lisa, I can't have another kid. 705 00:47:39,840 --> 00:47:42,024 I told you that. 706 00:47:42,251 --> 00:47:43,084 (lisa) well, then I think there's nothing left 707 00:47:43,102 --> 00:47:46,178 For us to talk about, is there? 708 00:47:46,197 --> 00:47:48,606 (bob) you're delusional, you know that? 709 00:47:48,758 --> 00:47:49,757 You'd be a horrible mother. 710 00:47:49,775 --> 00:47:51,683 You would ruin the life of any child 711 00:47:51,777 --> 00:47:53,536 That lived under your roof. 712 00:48:01,045 --> 00:48:02,953 Look, I'm sorry. 713 00:48:03,106 --> 00:48:04,438 I really am. 714 00:48:04,457 --> 00:48:05,715 (screams) 715 00:48:06,943 --> 00:48:09,218 (seethes) 716 00:49:09,263 --> 00:49:12,173 (grunting) 717 00:49:12,191 --> 00:49:13,282 (pants) 718 00:49:15,269 --> 00:49:17,620 (grunting) 719 00:49:55,901 --> 00:49:58,285 (sighs) 720 00:50:13,069 --> 00:50:14,176 (sighs) 721 00:50:37,535 --> 00:50:38,951 (jen) the hell? 722 00:50:50,289 --> 00:50:52,030 (sighs) 723 00:50:52,050 --> 00:50:53,440 Hello? 724 00:50:53,534 --> 00:50:54,717 Hey, cass. 725 00:50:58,556 --> 00:50:59,555 Cass, cass, calm down. 726 00:50:59,706 --> 00:51:01,115 What's going on? 727 00:51:01,133 --> 00:51:04,226 Hey, something really weird is going on with my phone. 728 00:51:04,453 --> 00:51:05,978 Wait, what? 729 00:51:08,048 --> 00:51:09,732 Oh my god. 730 00:51:09,883 --> 00:51:11,358 Are you okay? 731 00:51:15,615 --> 00:51:19,075 B was. 732 00:51:19,226 --> 00:51:22,152 I mean, not only was he a boss and a colleague, 733 00:51:22,246 --> 00:51:24,896 But he was a wonderful person. 734 00:51:24,990 --> 00:51:28,066 He's caring, trustworthy. 735 00:51:28,086 --> 00:51:30,661 I went to him with problems on numerous occasions, 736 00:51:30,813 --> 00:51:32,479 As I'm sure you did. 737 00:51:32,498 --> 00:51:35,316 I spoke to his ex-wife this morning. 738 00:51:35,334 --> 00:51:38,485 She and the kids are obviously distraught, 739 00:51:38,504 --> 00:51:40,671 But they are still holding out for the hope 740 00:51:40,823 --> 00:51:42,581 That he might be okay. 741 00:51:42,600 --> 00:51:46,251 And maybe the message that we all received last night 742 00:51:46,270 --> 00:51:49,921 Was some sort of cry for help. 743 00:51:49,941 --> 00:51:52,683 I don't know. 744 00:51:52,777 --> 00:51:57,262 But I think that we all need to keep that hope up. 745 00:51:57,281 --> 00:51:59,598 The police may be circling by, 746 00:51:59,617 --> 00:52:01,784 So just take a minute and reflect 747 00:52:01,935 --> 00:52:04,620 On any interactions you may have had with him, 748 00:52:04,847 --> 00:52:07,289 Anything that could be helpful for them. 749 00:52:07,441 --> 00:52:10,684 We'll do a half day today, 750 00:52:10,703 --> 00:52:12,611 Unless you want to leave early, anybody, 751 00:52:12,705 --> 00:52:13,945 Or just take the day off. 752 00:52:14,039 --> 00:52:15,205 Nobody's gonna judge you. 753 00:52:15,358 --> 00:52:18,134 Completely understand, so... 754 00:52:18,285 --> 00:52:21,470 But just make sure you let your supervisors know 755 00:52:21,622 --> 00:52:23,955 That you're leaving early. 756 00:52:23,975 --> 00:52:25,641 Okay, all right. 757 00:52:25,792 --> 00:52:27,226 Thank you. 758 00:52:39,548 --> 00:52:40,731 Are you watching paint dry? 759 00:52:40,883 --> 00:52:41,991 Hm? 760 00:52:43,161 --> 00:52:44,326 Uh... 761 00:52:47,072 --> 00:52:47,979 (sighs) 762 00:52:47,999 --> 00:52:49,999 It's just shocking, you know? 763 00:52:51,151 --> 00:52:53,169 About bob? 764 00:52:53,320 --> 00:52:55,320 Well, I... 765 00:52:55,339 --> 00:52:56,630 Yeah. 766 00:53:05,257 --> 00:53:06,015 (sighs) 767 00:53:06,242 --> 00:53:07,090 No, I know. 768 00:53:07,185 --> 00:53:10,978 It's...Tragic. 769 00:53:12,264 --> 00:53:15,191 But we need to move on. 770 00:53:15,418 --> 00:53:17,359 (nick) excuse me? 771 00:53:17,586 --> 00:53:20,863 (lisa) bob was no friend to you, nick. 772 00:53:21,014 --> 00:53:25,201 We shouldn't waste any more time mourning a guy like that. 773 00:53:25,352 --> 00:53:26,777 (nick) I mean, he wasn't a friendly guy, 774 00:53:26,929 --> 00:53:28,687 But he didn't deserve to... 775 00:53:28,706 --> 00:53:31,022 -Right. -You know? 776 00:53:31,116 --> 00:53:32,458 (lisa) right. 777 00:53:40,218 --> 00:53:42,125 Nervous? 778 00:53:42,278 --> 00:53:44,278 What are you talking about? 779 00:53:44,296 --> 00:53:46,797 Are you afraid somebody's gonna come in? 780 00:53:46,949 --> 00:53:48,724 Ha-ha, lisa. 781 00:53:53,305 --> 00:53:54,713 Come to my place tonight. 782 00:53:54,732 --> 00:53:56,807 I gotta go home. 783 00:53:56,901 --> 00:53:59,050 To my family. 784 00:53:59,070 --> 00:54:00,978 Right... 785 00:54:01,072 --> 00:54:02,145 Right. 786 00:54:02,240 --> 00:54:04,323 And you think that I buy that? 787 00:54:06,911 --> 00:54:08,727 -Ugh, god. -Hey, hey, hey. 788 00:54:08,746 --> 00:54:10,329 Don't do that. 789 00:54:13,734 --> 00:54:15,584 (lisa) you need to get your head straight, nick. 790 00:54:17,313 --> 00:54:19,421 I'll see you at my place tonight. 791 00:54:21,000 --> 00:54:22,883 No, lisa. 792 00:54:25,596 --> 00:54:26,845 (laughs) 793 00:54:35,331 --> 00:54:36,272 (grunts) 794 00:54:40,185 --> 00:54:41,360 (sighs) 795 00:55:08,121 --> 00:55:11,557 Cassie, could you please send nick to my office? 796 00:55:12,793 --> 00:55:13,892 (muttering) 797 00:55:16,055 --> 00:55:18,147 Doesn't make any sense. 798 00:55:18,374 --> 00:55:20,816 Hey, burning that midnight oil again? 799 00:55:20,967 --> 00:55:24,728 No, no, I'm gonna go home at a decent hour tonight. 800 00:55:24,880 --> 00:55:26,897 Good, you should do that more often. 801 00:55:27,049 --> 00:55:29,325 Yeah, you're tellin' me. 802 00:55:29,476 --> 00:55:31,068 Ah, well, I'm off. 803 00:55:31,220 --> 00:55:32,143 Oh, yeah, lisa called down. 804 00:55:32,237 --> 00:55:33,387 She wants you to stop by her office 805 00:55:33,405 --> 00:55:34,788 Before you leave. 806 00:55:36,559 --> 00:55:38,408 Okay. 807 00:55:38,502 --> 00:55:39,793 Thanks, cass. 808 00:55:44,917 --> 00:55:46,133 (sighs) 809 00:55:58,189 --> 00:55:59,438 Come in. 810 00:56:00,749 --> 00:56:02,524 You wanted to see me? 811 00:56:02,676 --> 00:56:04,693 Yes, please. 812 00:56:06,697 --> 00:56:10,532 Nick, come in. 813 00:56:10,684 --> 00:56:11,925 Have a seat. 814 00:56:11,944 --> 00:56:14,328 (sighs) 815 00:56:21,770 --> 00:56:22,836 (sighs) 816 00:56:24,440 --> 00:56:26,106 To us. 817 00:56:26,199 --> 00:56:27,290 (nick) look, I shouldn't. 818 00:56:27,443 --> 00:56:29,009 To us. 819 00:56:33,449 --> 00:56:36,800 Look, I know that it's been a rough day. 820 00:56:36,894 --> 00:56:39,061 Everything going on with bob. 821 00:56:40,731 --> 00:56:43,899 But I see big things for us, nick. 822 00:56:44,050 --> 00:56:46,143 I need to go home. 823 00:56:46,295 --> 00:56:47,794 To what, your cheating wife? 824 00:56:47,888 --> 00:56:50,054 (stammers) 825 00:56:50,074 --> 00:56:52,241 Look, I don't know for a fact that she even did anything. 826 00:56:52,392 --> 00:56:55,135 Oh, right. 827 00:56:55,154 --> 00:56:56,895 Right, because a strange man's watch 828 00:56:56,914 --> 00:56:59,498 Just magically appeared in your driveway. 829 00:57:01,585 --> 00:57:02,835 Did... 830 00:57:07,741 --> 00:57:11,501 I didn't tell you about the watch. 831 00:57:11,595 --> 00:57:13,912 Yes, you did. 832 00:57:13,931 --> 00:57:15,264 (nick) no. 833 00:57:16,767 --> 00:57:18,842 (lisa) you've just been really stressed right now, 834 00:57:18,994 --> 00:57:20,919 You're not remembering correctly. 835 00:57:21,013 --> 00:57:23,439 (nick) no, I didn't. 836 00:57:25,926 --> 00:57:28,277 (lisa) okay, don't look at me like that, baby. 837 00:57:33,509 --> 00:57:34,783 What are you doing? 838 00:57:40,774 --> 00:57:42,607 Oh my god. 839 00:57:42,626 --> 00:57:44,351 Don't! 840 00:57:44,369 --> 00:57:46,778 Don't touch me. 841 00:57:46,797 --> 00:57:51,191 (lisa) you're really worrying me, nick. 842 00:57:51,284 --> 00:57:53,210 How could you do this to me? 843 00:57:53,362 --> 00:57:54,044 Do--do what? 844 00:57:54,196 --> 00:57:56,213 It's not that big of a deal. 845 00:57:56,365 --> 00:57:57,473 Nobody has to know. 846 00:57:57,624 --> 00:57:58,381 (nick) not a big deal? 847 00:57:58,534 --> 00:58:00,809 You hacked into my wife's phone. 848 00:58:00,961 --> 00:58:03,720 You made me think that she was cheating on me. 849 00:58:03,872 --> 00:58:06,873 (lisa) I was freeing you. 850 00:58:06,892 --> 00:58:09,376 That was you at my house the other night. 851 00:58:09,469 --> 00:58:12,045 You hacked into the motion sensors. 852 00:58:12,138 --> 00:58:13,822 Did you plant the watch too? 853 00:58:13,974 --> 00:58:16,216 (she sighs) 854 00:58:16,235 --> 00:58:18,385 Baby... 855 00:58:18,403 --> 00:58:20,812 Just... 856 00:58:20,831 --> 00:58:25,559 Think about... What we could have together. 857 00:58:25,577 --> 00:58:27,561 I mean, wouldn't it be so much better? 858 00:58:27,579 --> 00:58:31,398 You and me and little julianna. 859 00:58:31,491 --> 00:58:33,233 We could be a power couple, 860 00:58:33,252 --> 00:58:35,569 And I would be such a better mother than her. 861 00:58:35,587 --> 00:58:38,347 You. You made me. 862 00:58:38,498 --> 00:58:40,407 I made you? 863 00:58:40,425 --> 00:58:42,576 Mm-hmm. 864 00:58:42,594 --> 00:58:45,169 You made your own choices, nick, okay? 865 00:58:45,189 --> 00:58:48,081 Nobody put a gun to your head. 866 00:58:48,100 --> 00:58:51,601 You wanted this just as much as I did. 867 00:58:51,754 --> 00:58:53,754 I can't believe I... 868 00:58:53,847 --> 00:58:56,014 How could I do this? What have I done? 869 00:58:56,108 --> 00:58:58,275 You can't deny what we have. 870 00:58:58,427 --> 00:59:00,594 -You felt it...Too! -No! 871 00:59:00,612 --> 00:59:01,611 (screams) 872 00:59:01,764 --> 00:59:02,929 (scratches) 873 00:59:02,948 --> 00:59:06,600 (panting) 874 00:59:06,618 --> 00:59:08,693 (nick) you're out of control. 875 00:59:08,712 --> 00:59:12,122 Look, I'm sorry, but this ends now. 876 00:59:12,216 --> 00:59:14,532 (sighs) 877 00:59:14,552 --> 00:59:16,218 (groans) 878 00:59:16,369 --> 00:59:17,627 (screaming) 879 00:59:17,721 --> 00:59:19,129 (ice clattering) 880 00:59:19,223 --> 00:59:22,391 (panting) 881 00:59:27,623 --> 00:59:29,022 (exhales) 882 00:59:34,738 --> 00:59:36,980 -Rough day, huh? -Huh? 883 00:59:37,074 --> 00:59:39,299 (jen) you look like you've been through the ringer. 884 00:59:39,318 --> 00:59:41,726 Yeah, it's, uh... 885 00:59:41,745 --> 00:59:44,413 It's all hands on deck at the office right now. 886 00:59:44,640 --> 00:59:45,972 Hmm. 887 00:59:45,991 --> 00:59:48,417 -How are you? -I'm good! 888 00:59:50,162 --> 00:59:51,828 (she groans) 889 00:59:51,922 --> 00:59:54,314 Is that booze? 890 00:59:54,407 --> 00:59:57,593 Yeah, we, uh... We had a going-away party 891 00:59:57,744 --> 00:59:59,653 For one of the guys in accounting. 892 00:59:59,746 --> 01:00:03,098 -I only had a sip. -That's nice. 893 01:00:03,249 --> 01:00:06,101 Yeah, but all I wanted to do was come home to you. 894 01:00:09,514 --> 01:00:11,089 Is julianna home? 895 01:00:11,108 --> 01:00:14,109 She's on a play date. 896 01:00:14,336 --> 01:00:16,260 Can we talk? 897 01:00:16,280 --> 01:00:17,779 Yeah. 898 01:00:35,299 --> 01:00:38,300 You know that I love you, right? 899 01:00:38,527 --> 01:00:39,376 (laughs) 900 01:00:39,470 --> 01:00:42,137 I love you too. 901 01:00:42,288 --> 01:00:43,305 What's up? 902 01:00:45,976 --> 01:00:47,309 (phone-recording dialogue) you know that I love you, right? 903 01:01:05,053 --> 01:01:09,055 What do you think about me changing jobs? 904 01:01:09,074 --> 01:01:10,390 -Seriously? -Yeah, like, 905 01:01:10,483 --> 01:01:12,075 What if I found something new, 906 01:01:12,169 --> 01:01:15,245 Something with less hours, or even a remote position 907 01:01:15,397 --> 01:01:18,565 So that I could be at home with you all the time? 908 01:01:18,583 --> 01:01:20,917 I mean, that would be great, honey. 909 01:01:21,069 --> 01:01:22,585 I thought you were really excited 910 01:01:22,738 --> 01:01:24,162 About your new position though. 911 01:01:24,181 --> 01:01:27,165 I was. 912 01:01:27,184 --> 01:01:30,686 Well, we do miss you a lot 'round here. 913 01:01:30,913 --> 01:01:32,746 Yeah. 914 01:01:32,764 --> 01:01:35,691 Was it not what you thought it would be? 915 01:01:35,918 --> 01:01:38,694 Not exactly. 916 01:01:38,845 --> 01:01:40,696 And I just... 917 01:01:40,847 --> 01:01:43,014 I want to spend more time with you two, you know? 918 01:01:43,033 --> 01:01:44,866 No, no, no, no! 919 01:01:45,093 --> 01:01:47,536 (jen) well, that sounds great, honey. 920 01:01:49,873 --> 01:01:53,524 But whatever you decide, I'm with you. 921 01:01:53,618 --> 01:01:56,027 We might get squeezed a little. 922 01:01:56,121 --> 01:01:58,104 That doesn't matter. 923 01:01:58,123 --> 01:01:59,715 I just want you to be happy. 924 01:01:59,942 --> 01:02:01,717 No! 925 01:02:01,944 --> 01:02:03,176 (grunts) 926 01:02:04,388 --> 01:02:06,296 (jen) really. 927 01:02:06,448 --> 01:02:08,131 (sighs) 928 01:02:08,225 --> 01:02:10,875 (deep breath) 929 01:02:10,894 --> 01:02:13,895 Well, you said that your phone 930 01:02:14,122 --> 01:02:16,380 Was acting a little weird the other day. 931 01:02:16,400 --> 01:02:18,641 (jen) oh, yeah, it's been freaking out a little. 932 01:02:18,736 --> 01:02:20,643 (nick) have you noticed any settings changes 933 01:02:20,738 --> 01:02:22,979 Or icons missing? 934 01:02:23,131 --> 01:02:24,798 Now that you mention it, yeah. 935 01:02:24,816 --> 01:02:26,724 And the camera function on my phone 936 01:02:26,818 --> 01:02:28,076 Keeps opening on its own. 937 01:02:28,303 --> 01:02:29,560 Right. 938 01:02:29,580 --> 01:02:31,471 I think that the conexofi app 939 01:02:31,490 --> 01:02:33,415 Might have given our devices a virus. 940 01:02:33,566 --> 01:02:35,751 -Really? -Possibly. 941 01:02:35,978 --> 01:02:37,753 I think we should just keep our phones off 942 01:02:37,980 --> 01:02:40,238 Until I can make sure that they're secure. 943 01:02:40,257 --> 01:02:42,832 Secure from what? 944 01:02:42,985 --> 01:02:43,908 (sighs) 945 01:02:44,002 --> 01:02:45,409 The app has a back door 946 01:02:45,504 --> 01:02:46,669 That I haven't fixed yet, 947 01:02:46,822 --> 01:02:50,414 And it could give someone access to our devices. 948 01:02:50,434 --> 01:02:52,416 Well, there's nothing interesting on my phone. 949 01:02:52,436 --> 01:02:54,010 Like if our cameras are compromised, 950 01:02:54,162 --> 01:02:55,678 Somebody could be watching us. 951 01:02:55,831 --> 01:02:57,831 Who would want to watch us? 952 01:02:57,849 --> 01:03:00,609 For my sake, can we just... 953 01:03:00,760 --> 01:03:05,096 Can we just keep them off until I can reboot them, please? 954 01:03:05,115 --> 01:03:08,099 Okay. 955 01:03:08,193 --> 01:03:11,194 And, uh, your laptop too. 956 01:03:11,346 --> 01:03:14,122 No, I need that for my yoga certification! 957 01:03:14,349 --> 01:03:16,274 Plus, you never installed the app on it. 958 01:03:16,293 --> 01:03:18,018 Yeah, but it's connected to the internet. 959 01:03:18,036 --> 01:03:22,355 You're not the only one who needs to work, nick. 960 01:03:22,374 --> 01:03:23,799 (sighs) 961 01:03:26,637 --> 01:03:28,044 Done. 962 01:03:28,196 --> 01:03:29,712 (nick) thanks, babe. 963 01:03:29,865 --> 01:03:31,714 (sobbing) 964 01:03:31,867 --> 01:03:33,934 (panting) 965 01:03:36,388 --> 01:03:38,647 (groans, breathing heavily) 966 01:03:51,995 --> 01:03:53,662 (groans, sniffles) 967 01:03:54,890 --> 01:03:56,998 (panting) 968 01:04:38,266 --> 01:04:39,541 (sighs) 969 01:04:53,965 --> 01:04:55,724 (exhales) 970 01:05:08,647 --> 01:05:10,071 (sighs) 971 01:05:19,658 --> 01:05:21,416 (exhales) 972 01:05:40,103 --> 01:05:42,771 What are you lookin' at? 973 01:05:51,856 --> 01:05:53,239 What the... 974 01:06:02,960 --> 01:06:04,125 (sighs) 975 01:06:47,504 --> 01:06:48,962 (sighs) 976 01:06:55,328 --> 01:06:57,661 What happened to you this morning? 977 01:06:57,681 --> 01:06:59,997 I thought you'd want to sleep in a little bit. 978 01:07:00,091 --> 01:07:01,832 (nick) I couldn't sleep, 979 01:07:01,852 --> 01:07:05,186 So I took a look at your phone. 980 01:07:05,338 --> 01:07:08,023 (jen) how is my phone? I'd like to use it today. 981 01:07:08,250 --> 01:07:09,858 (nick) yeah, well, for the moment, you can. 982 01:07:10,085 --> 01:07:12,101 Just don't turn the bluetooth on, okay? 983 01:07:12,254 --> 01:07:13,102 (she laughs) 984 01:07:13,196 --> 01:07:14,345 Are you kidding? 985 01:07:14,364 --> 01:07:16,514 (nick) hey, this is important. 986 01:07:16,533 --> 01:07:18,533 I swear, I'm gonna get this glitch fixed today, 987 01:07:18,760 --> 01:07:21,094 And if not, then we'll get you a new phone. 988 01:07:21,112 --> 01:07:23,446 Immediately. 989 01:07:23,540 --> 01:07:25,040 (jen) okay. 990 01:07:33,216 --> 01:07:34,791 Nicholas sherman? 991 01:07:34,943 --> 01:07:35,942 Yeah? 992 01:07:35,960 --> 01:07:37,535 Detective ruiz. 993 01:07:37,554 --> 01:07:39,554 I need to ask you some questions. 994 01:07:39,781 --> 01:07:41,723 About what? 995 01:07:41,874 --> 01:07:43,950 We need to hear your version of events 996 01:07:43,968 --> 01:07:46,969 Regarding your encounter with lisa wolf yesterday. 997 01:07:47,064 --> 01:07:48,621 Our encounter? 998 01:07:48,640 --> 01:07:51,124 She's accusing you of sexual assault. 999 01:07:51,142 --> 01:07:52,550 No. 1000 01:07:52,644 --> 01:07:53,735 That's not what happened. 1001 01:07:53,886 --> 01:07:55,236 What did she tell you? 1002 01:07:55,463 --> 01:07:58,815 That you two had an altercation in her office. 1003 01:07:58,967 --> 01:08:00,891 Tell me, mr. Sherman, do you happen to have 1004 01:08:00,911 --> 01:08:03,411 A large scratch on your chest? 1005 01:08:05,398 --> 01:08:07,731 Why don't we go clear this up? 1006 01:08:07,751 --> 01:08:09,417 You can come with me. 1007 01:08:11,996 --> 01:08:13,379 (sighs) 1008 01:08:19,838 --> 01:08:21,487 I don't know why I'm here. 1009 01:08:21,506 --> 01:08:23,156 I didn't do anything wrong. 1010 01:08:23,174 --> 01:08:26,326 I'm gonna need you to unbutton your shirt, please. 1011 01:08:26,419 --> 01:08:28,085 -My shirt? -I need to document 1012 01:08:28,105 --> 01:08:30,939 The laceration on your chest. 1013 01:08:31,166 --> 01:08:32,774 (scoffs) 1014 01:08:36,521 --> 01:08:37,737 (sighs) 1015 01:08:41,176 --> 01:08:43,192 Hold your shirt open, please. 1016 01:08:43,286 --> 01:08:44,285 Thank you. 1017 01:08:52,445 --> 01:08:55,279 I don't know how many different ways you want me to say this, 1018 01:08:55,298 --> 01:08:57,023 But it was consensual. 1019 01:08:57,116 --> 01:08:59,041 Well, the thing about consent is, 1020 01:08:59,136 --> 01:09:02,195 It can be withdrawn, mr. Sherman, at any point. 1021 01:09:02,288 --> 01:09:03,713 (nick) look, I have common sense. 1022 01:09:03,865 --> 01:09:05,882 I understand what consent is. 1023 01:09:06,034 --> 01:09:07,308 I'm the one that withdrew it. 1024 01:09:07,460 --> 01:09:08,643 She attacked me. 1025 01:09:08,794 --> 01:09:11,721 -Mm-hmm. -I mean, I... 1026 01:09:11,873 --> 01:09:14,131 I have evidence that she's been spying on my family. 1027 01:09:14,151 --> 01:09:15,558 She has been using the technology-- 1028 01:09:15,652 --> 01:09:17,043 I'm sure you do. 1029 01:09:17,061 --> 01:09:18,469 We'll get to all that soon. 1030 01:09:18,488 --> 01:09:19,970 I mean, she planned all of this out 1031 01:09:20,064 --> 01:09:22,382 After I ended it with her. 1032 01:09:22,475 --> 01:09:25,809 How long was this affair going on? 1033 01:09:25,904 --> 01:09:27,236 It wasn't an affair. 1034 01:09:27,330 --> 01:09:29,164 It was one time, 1035 01:09:29,315 --> 01:09:32,225 And she tricked me into doing it. 1036 01:09:32,243 --> 01:09:33,668 (chuckles) 1037 01:09:33,895 --> 01:09:36,245 Look, okay, I know how that sounds, right? 1038 01:09:36,398 --> 01:09:38,915 I regretted it immediately. 1039 01:09:39,067 --> 01:09:43,160 So you engaged in sexual activity with her once. 1040 01:09:43,180 --> 01:09:46,406 What happened yesterday? 1041 01:09:46,424 --> 01:09:47,907 (exhales) 1042 01:09:48,000 --> 01:09:50,668 She called me into her office, 1043 01:09:50,687 --> 01:09:51,928 And she had champagne, 1044 01:09:52,022 --> 01:09:55,506 So I could tell that she wanted to start it up again, 1045 01:09:55,525 --> 01:09:58,676 And I wasn't interested, 1046 01:09:58,695 --> 01:10:00,678 And then she grabbed me. 1047 01:10:00,697 --> 01:10:02,846 And I--I pulled away, 1048 01:10:02,866 --> 01:10:05,107 And that's when she grabbed my shirt, 1049 01:10:05,202 --> 01:10:07,869 And then she kissed me, but I didn't kiss her back. 1050 01:10:08,020 --> 01:10:11,855 I pulled away, and that's when she scratched me, and... 1051 01:10:11,875 --> 01:10:14,542 And then I walked out, and that was it. 1052 01:10:14,694 --> 01:10:17,027 (ruiz) so how do you explain the injuries then? 1053 01:10:17,047 --> 01:10:20,122 Her cut hand and torn blouse? 1054 01:10:20,217 --> 01:10:23,051 She claims that you came on to her in the office, 1055 01:10:23,278 --> 01:10:25,127 And when she said no, you attacked her. 1056 01:10:25,222 --> 01:10:29,057 I don't know how many times... I need to say this. 1057 01:10:29,208 --> 01:10:31,226 She attacked me. 1058 01:10:35,881 --> 01:10:41,051 What was your relationship like with...Bob barry? 1059 01:10:41,145 --> 01:10:43,312 Bob, what about him? 1060 01:10:43,465 --> 01:10:46,315 He disappeared from your workplace last week, 1061 01:10:46,409 --> 01:10:50,394 And his family doesn't believe he died by suicide. 1062 01:10:50,413 --> 01:10:53,397 He might've been divorced, but he was a devoted father, 1063 01:10:53,416 --> 01:10:56,918 And yet there's no trace of him anywhere. 1064 01:10:58,813 --> 01:11:01,314 (exhales) 1065 01:11:01,332 --> 01:11:03,091 There was a note. 1066 01:11:05,095 --> 01:11:07,911 Ms. Wolf claims there was a rather acrimonious dynamic 1067 01:11:08,006 --> 01:11:09,322 Between the two of you, 1068 01:11:09,415 --> 01:11:11,415 Especially after you took his job. 1069 01:11:11,434 --> 01:11:13,250 That's not how that happened. 1070 01:11:13,270 --> 01:11:15,661 (ruiz) she claims you might know something 1071 01:11:15,680 --> 01:11:17,330 About what happened to him. 1072 01:11:17,348 --> 01:11:19,665 (nick) you gotta be freakin' kidding me right now. 1073 01:11:19,759 --> 01:11:21,851 This is a serious place, mr. Sherman. 1074 01:11:21,945 --> 01:11:23,444 We don't kid. 1075 01:11:26,283 --> 01:11:29,075 He committed suicide. 1076 01:11:30,620 --> 01:11:33,195 That's the story. 1077 01:11:33,290 --> 01:11:35,272 Do me a favor. 1078 01:11:35,292 --> 01:11:38,459 Let's start at the beginning. 1079 01:11:48,954 --> 01:11:51,121 (cass) she hacked jen's phone? 1080 01:11:51,141 --> 01:11:52,807 (nick) to watch us. 1081 01:11:52,958 --> 01:11:54,717 (cass) okay, then we'll show everybody. 1082 01:11:54,869 --> 01:11:57,312 The prototype tablets keep a log of everything we do on them. 1083 01:11:57,539 --> 01:11:59,055 We could show the police what she's been doing. 1084 01:11:59,207 --> 01:12:02,299 (nick) yeah, but I can't go back in there. 1085 01:12:02,319 --> 01:12:05,044 (cass) no, but I can when she leaves. 1086 01:12:05,137 --> 01:12:08,305 I can't ask you to do that, cass. 1087 01:12:08,399 --> 01:12:11,050 I'm not gonna let anyone else get in trouble because of me. 1088 01:12:11,069 --> 01:12:12,827 (cass) this is our technology, nick, 1089 01:12:12,978 --> 01:12:15,571 And she's misusing it. 1090 01:12:15,723 --> 01:12:17,999 (nick) I still messed up, cass. 1091 01:12:20,578 --> 01:12:23,338 -Everyone makes mistakes. -Not jennifer. 1092 01:12:23,565 --> 01:12:25,748 She didn't, and I didn't trust her, 1093 01:12:25,842 --> 01:12:28,009 And I cheated on her. 1094 01:12:28,160 --> 01:12:30,903 (cass) lisa manipulated you, nick. 1095 01:12:30,922 --> 01:12:33,306 Well, didn't I let her, though? 1096 01:12:35,185 --> 01:12:37,018 (cass) we can fix this. 1097 01:12:39,522 --> 01:12:43,507 (deep breath) 1098 01:12:43,526 --> 01:12:45,526 -I should get in there. -Nick, 1099 01:12:45,678 --> 01:12:47,362 We're gonna get your name cleared. 1100 01:12:50,775 --> 01:12:53,201 Thank you for picking me up. 1101 01:13:10,962 --> 01:13:14,555 I don't know what to say. 1102 01:13:14,707 --> 01:13:15,631 (sniffles) 1103 01:13:15,725 --> 01:13:17,116 So this is why 1104 01:13:17,135 --> 01:13:18,876 You're never home with us? 1105 01:13:18,895 --> 01:13:21,044 No, no, babe, it was one time, 1106 01:13:21,139 --> 01:13:23,456 And it was a huge mistake. 1107 01:13:23,549 --> 01:13:26,125 -Honestly, I'd never-- -honestly? 1108 01:13:26,144 --> 01:13:28,794 So you're being honest now? 1109 01:13:28,813 --> 01:13:32,632 (nick) I wish that it never happened. 1110 01:13:32,650 --> 01:13:35,743 How could you do this to us? 1111 01:13:35,970 --> 01:13:37,370 To me? 1112 01:13:38,990 --> 01:13:40,081 (sighs) 1113 01:13:44,236 --> 01:13:47,647 And that's why you had to fix my phone, 1114 01:13:47,740 --> 01:13:50,833 Because it was her who hacked into it. 1115 01:13:50,927 --> 01:13:53,486 She was spying on us. 1116 01:13:53,504 --> 01:13:55,321 She made me think that you were having an-- 1117 01:13:55,339 --> 01:13:56,264 (jen) made you? 1118 01:13:56,491 --> 01:13:59,100 She didn't make you do anything, nick. 1119 01:14:01,271 --> 01:14:02,603 (groans, sniffles) 1120 01:14:02,755 --> 01:14:03,846 You're unbelievable. 1121 01:14:03,998 --> 01:14:05,231 (nick) I'm sorry. 1122 01:14:07,502 --> 01:14:09,018 I never meant to hurt you, I promise. 1123 01:14:09,112 --> 01:14:12,688 Well, you did. 1124 01:14:12,840 --> 01:14:16,008 Julianna, we're gonna go stay at aunt morgan's tonight. 1125 01:14:16,101 --> 01:14:18,010 -Really?! -No, no, you can't go. 1126 01:14:18,029 --> 01:14:19,695 You could be in danger, I don't know what-- 1127 01:14:19,789 --> 01:14:23,791 If we're in danger, it's because you put us there. 1128 01:14:24,018 --> 01:14:27,703 If you get lonely, just give her a call. 1129 01:14:27,797 --> 01:14:30,539 That's right, you can't. 1130 01:14:30,692 --> 01:14:32,133 (sniffling) 1131 01:14:35,863 --> 01:14:37,621 (sniffling) 1132 01:14:37,715 --> 01:14:39,307 -Jen. -Careful, juju. 1133 01:14:39,458 --> 01:14:40,958 (nick) jen, please, I'm begging you 1134 01:14:41,052 --> 01:14:42,384 Right now, don't go. 1135 01:14:42,479 --> 01:14:44,645 (heavy breathing) 1136 01:14:46,465 --> 01:14:47,815 (jen) hop in and buckle up, baby. 1137 01:14:47,967 --> 01:14:49,299 Wait, where's my bear? 1138 01:14:49,393 --> 01:14:50,818 (jen) we're not bringing it. 1139 01:14:50,970 --> 01:14:53,229 Is daddy coming? 1140 01:14:53,381 --> 01:14:55,656 (jen) no, baby, come on. 1141 01:14:57,719 --> 01:14:59,401 Okay, honey. 1142 01:14:59,554 --> 01:15:01,829 I'm gonna get your seatbelt for you, all right? 1143 01:15:23,745 --> 01:15:24,852 (sighs) 1144 01:15:35,681 --> 01:15:38,348 (lisa) hello, handsome. 1145 01:15:38,368 --> 01:15:40,092 What are you doin' here? 1146 01:15:40,111 --> 01:15:41,927 (lisa) I wanted to make sure you were okay. 1147 01:15:41,946 --> 01:15:43,538 Are you out of your mind? 1148 01:15:43,689 --> 01:15:45,522 (lisa) did you learn your lesson, nick? 1149 01:15:45,616 --> 01:15:48,450 (nick) my lesson? I spent all morning in a police station. 1150 01:15:48,545 --> 01:15:51,212 Well, I'm sorry I had to be harsh with you, 1151 01:15:51,363 --> 01:15:55,274 But you weren't being a very good boy. 1152 01:15:55,293 --> 01:15:57,885 I can make all the charges go away, you know. 1153 01:15:58,112 --> 01:16:00,221 You just need to do what I need you to do. 1154 01:16:00,372 --> 01:16:03,040 The charges? You ruined my family. 1155 01:16:03,059 --> 01:16:06,635 (lisa) I was just trying to give you a better life. 1156 01:16:06,788 --> 01:16:08,211 You've outgrown jennifer. 1157 01:16:08,306 --> 01:16:09,972 I'm calling the police. 1158 01:16:10,066 --> 01:16:11,457 No, you're not. 1159 01:16:11,475 --> 01:16:13,067 -Yeah? -You wouldn't want 1160 01:16:13,218 --> 01:16:15,218 Some of bob's personal possessions 1161 01:16:15,238 --> 01:16:18,072 To end up in your office, would you, nick? 1162 01:16:18,299 --> 01:16:21,725 Have the detectives suddenly find them? 1163 01:16:21,744 --> 01:16:23,411 What are you talkin'-- 1164 01:16:25,915 --> 01:16:29,308 You killed him? 1165 01:16:29,327 --> 01:16:35,072 (lisa) you know, I hate having to use tough love on my men, 1166 01:16:35,166 --> 01:16:38,500 But you give me no choice. 1167 01:16:38,653 --> 01:16:40,261 (sighs) 1168 01:16:40,412 --> 01:16:43,747 I don't want to talk about any ugliness right now. 1169 01:16:43,766 --> 01:16:46,601 Julianna needs us to be a family. 1170 01:16:46,828 --> 01:16:49,345 Let's just give her a stable and loving home. 1171 01:16:49,497 --> 01:16:51,831 What do you want with julianna? 1172 01:16:51,849 --> 01:16:53,441 (sighs) 1173 01:16:54,927 --> 01:16:57,686 (groaning) 1174 01:16:57,780 --> 01:17:01,574 I'm going to be the mommy she deserves to have. 1175 01:17:41,473 --> 01:17:44,158 I know you're confused, baby, 1176 01:17:44,385 --> 01:17:47,236 But once we get her out of the picture, 1177 01:17:47,388 --> 01:17:51,165 You'll realize that this is the way it was meant to be. 1178 01:17:54,412 --> 01:17:56,003 (sighs) 1179 01:18:30,039 --> 01:18:31,947 You're awake. 1180 01:18:32,099 --> 01:18:34,691 (breathing heavily) 1181 01:18:34,785 --> 01:18:36,285 I made you some coffee. 1182 01:18:36,379 --> 01:18:38,212 Are you thirsty? 1183 01:18:39,957 --> 01:18:41,941 (sighs) 1184 01:18:41,959 --> 01:18:45,035 I'll just put it right here. 1185 01:18:45,054 --> 01:18:46,946 Just let me go, lisa. 1186 01:18:46,964 --> 01:18:49,724 I swear I won't tell anyone. 1187 01:18:51,376 --> 01:18:53,394 I can't do that, baby. 1188 01:18:53,621 --> 01:18:57,973 Not while you're still struggling with reality. 1189 01:18:58,067 --> 01:19:01,126 I know that you're feeling torn and you can't decide. 1190 01:19:01,220 --> 01:19:03,386 There's nothing to decide, lisa. 1191 01:19:03,406 --> 01:19:04,572 (laughs) 1192 01:19:04,723 --> 01:19:07,057 Yes, there is, silly. 1193 01:19:07,076 --> 01:19:09,577 It's that you love me, 1194 01:19:09,728 --> 01:19:14,415 And that all you want is for us to raise julianna together. 1195 01:19:16,310 --> 01:19:20,496 So, I've made it easy for you. 1196 01:19:20,590 --> 01:19:21,922 What do you mean? 1197 01:19:22,149 --> 01:19:23,816 You'll see. 1198 01:19:23,834 --> 01:19:27,336 (panting) 1199 01:19:27,430 --> 01:19:29,913 (grunting) 1200 01:19:29,932 --> 01:19:33,434 Ah, what a good girl. 1201 01:19:33,585 --> 01:19:36,345 She turned her phone back on so I can see where she is now. 1202 01:19:36,497 --> 01:19:38,680 Lisa, wait. 1203 01:19:38,775 --> 01:19:41,609 Please, don't do this. 1204 01:19:41,760 --> 01:19:43,519 I'll be back. 1205 01:19:43,613 --> 01:19:45,854 (groaning) 1206 01:19:45,948 --> 01:19:47,448 It'll be okay. 1207 01:19:47,675 --> 01:19:48,690 Damn it! 1208 01:19:48,843 --> 01:19:51,243 (panting) 1209 01:19:52,513 --> 01:19:54,363 Come on! 1210 01:19:54,457 --> 01:19:56,123 Come on--no, no. 1211 01:20:30,976 --> 01:20:32,827 Oh, come on! 1212 01:20:33,054 --> 01:20:34,328 Not now. 1213 01:20:45,916 --> 01:20:46,841 (sighs) 1214 01:20:50,738 --> 01:20:51,995 It's really not that bad, 1215 01:20:52,014 --> 01:20:54,590 So maybe we should just exchange numbers and informa-- 1216 01:20:54,684 --> 01:20:56,183 (gasps) 1217 01:21:00,431 --> 01:21:02,022 (cass) nick? 1218 01:21:02,249 --> 01:21:04,083 Hello, I found the tablet, but, uh... 1219 01:21:04,176 --> 01:21:05,508 (nick) cassie, thank god. 1220 01:21:05,603 --> 01:21:07,102 (cass) oh my god! 1221 01:21:07,196 --> 01:21:08,345 (panting) 1222 01:21:08,439 --> 01:21:11,090 -She's gonna hurt her. -Lisa? 1223 01:21:11,183 --> 01:21:13,367 (nick) she knows where she is and she's gonna hurt jennifer. 1224 01:21:13,518 --> 01:21:16,595 (cass) where'd they go? 1225 01:21:16,614 --> 01:21:18,355 -Where are they? -Okay, it's still connected 1226 01:21:18,374 --> 01:21:19,373 To her phone. 1227 01:21:23,454 --> 01:21:25,362 Rayborn state park. 1228 01:21:25,456 --> 01:21:27,623 Come on, let's go. 1229 01:21:27,775 --> 01:21:28,966 (groans) 1230 01:21:32,054 --> 01:21:34,054 (feeble groan) 1231 01:21:34,281 --> 01:21:37,466 (lisa) that's a disgusting sound. 1232 01:21:37,560 --> 01:21:40,302 (panting) 1233 01:21:40,396 --> 01:21:41,812 (groans) 1234 01:21:43,715 --> 01:21:45,641 It's pointless to struggle. 1235 01:21:45,793 --> 01:21:47,735 We're almost at our destination. 1236 01:21:50,072 --> 01:21:51,405 (groaning) 1237 01:21:57,413 --> 01:21:58,412 (exhales) 1238 01:22:03,811 --> 01:22:05,085 Come on! 1239 01:22:05,312 --> 01:22:06,253 (jen groans) 1240 01:22:09,316 --> 01:22:12,151 Hey! 1241 01:22:12,169 --> 01:22:14,002 That way. 1242 01:22:14,155 --> 01:22:15,596 (groans) 1243 01:22:21,495 --> 01:22:22,269 (groans) 1244 01:22:24,440 --> 01:22:28,517 You know, we didn't have to end up like this, okay? 1245 01:22:28,669 --> 01:22:31,695 I mean, you seem like you're nice enough. 1246 01:22:33,524 --> 01:22:35,524 Why are you looking at me like that? 1247 01:22:35,676 --> 01:22:38,268 It's not my fault, this is nick's fault! 1248 01:22:38,287 --> 01:22:39,954 He's confused. 1249 01:22:40,181 --> 01:22:42,122 (jen) he's not the one kidnapping me. 1250 01:22:42,349 --> 01:22:43,699 (lisa) well, I know, but still... 1251 01:22:43,793 --> 01:22:45,517 (scoffs) 1252 01:22:45,536 --> 01:22:48,187 This just all could've been so much easier. 1253 01:22:48,205 --> 01:22:52,040 But it'll be over soon. 1254 01:22:52,193 --> 01:22:54,635 Still, I don't think that you understand 1255 01:22:54,862 --> 01:23:00,365 That the problem is he can't make up his mind, okay? 1256 01:23:00,384 --> 01:23:03,051 We have to do it for him. 1257 01:23:03,204 --> 01:23:05,721 We have to give him the beautiful family 1258 01:23:05,815 --> 01:23:07,630 That he deserves, 1259 01:23:07,650 --> 01:23:09,558 That I deserve. 1260 01:23:09,652 --> 01:23:12,060 (panting) 1261 01:23:12,213 --> 01:23:16,215 You wouldn't want to get in the way of that, now, would you? 1262 01:23:16,308 --> 01:23:18,993 Hmm, no, I didn't think so. 1263 01:23:19,220 --> 01:23:20,661 (jen groans) 1264 01:23:20,888 --> 01:23:22,162 Walk. 1265 01:23:22,389 --> 01:23:24,389 (cass) the police are on their way. 1266 01:23:24,408 --> 01:23:26,241 (exhales) 1267 01:23:26,335 --> 01:23:27,576 To the right! 1268 01:23:27,670 --> 01:23:28,669 Over here! 1269 01:23:31,841 --> 01:23:33,340 (panting) 1270 01:23:39,740 --> 01:23:41,423 (lisa) okay, baby, you hold really still, 1271 01:23:41,575 --> 01:23:42,591 This isn't gonna hurt. 1272 01:23:42,685 --> 01:23:43,684 (nick) lisa! 1273 01:23:43,911 --> 01:23:45,001 (jen gasps) 1274 01:23:45,021 --> 01:23:46,836 (lisa screams) 1275 01:23:46,856 --> 01:23:48,764 -Get my wrists! -Are you okay? 1276 01:23:48,858 --> 01:23:50,107 (panting) 1277 01:23:53,254 --> 01:23:54,603 No! 1278 01:23:54,697 --> 01:23:56,030 (groans) 1279 01:23:58,592 --> 01:24:01,260 (lisa) are you okay? Are you okay? 1280 01:24:01,278 --> 01:24:03,445 Look what you made me do! 1281 01:24:03,539 --> 01:24:06,206 (grunting) 1282 01:24:09,045 --> 01:24:11,787 Stop fighting! 1283 01:24:11,881 --> 01:24:14,364 (grunting) 1284 01:24:14,383 --> 01:24:16,366 (cass grunts) 1285 01:24:16,385 --> 01:24:18,034 (nick groans) 1286 01:24:18,128 --> 01:24:21,630 (lisa) baby, baby, are you okay? 1287 01:24:21,724 --> 01:24:22,964 (groaning) 1288 01:24:23,059 --> 01:24:24,449 (panting) 1289 01:24:24,468 --> 01:24:26,301 (nick) I'm so sorry. 1290 01:24:26,395 --> 01:24:27,978 (panting) 1291 01:24:35,720 --> 01:24:38,072 -Are you okay? -Yeah, yeah. 1292 01:24:51,903 --> 01:24:53,403 Ms. Wolf, this is callie 1293 01:24:53,422 --> 01:24:55,163 With northern county family services. 1294 01:24:55,316 --> 01:24:57,240 I wanted to deliver this news in person, 1295 01:24:57,259 --> 01:24:59,576 But you're not home, so here it is. 1296 01:24:59,595 --> 01:25:03,505 Congratulations, your appeal went through. 1297 01:25:03,599 --> 01:25:07,492 I have to tell you, this almost never happens. 1298 01:25:07,586 --> 01:25:09,010 We have several potential children 1299 01:25:09,105 --> 01:25:11,421 That I think would make a great match for you, 1300 01:25:11,515 --> 01:25:14,424 But we should talk through your options before we proceed. 1301 01:25:14,443 --> 01:25:17,169 Please give me a call back as soon as you get this. 1302 01:25:17,262 --> 01:25:18,779 I hope you're having a wonderful night. 1303 01:25:21,191 --> 01:25:23,367 You'll make a good mom.100851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.