Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,760 --> 00:01:13,072
This film is inspired by true events
2
00:01:41,880 --> 00:01:44,474
What do you think is going to happen
if you continue like this?
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,680
Dunno. I can't predict the future.
4
00:01:48,080 --> 00:01:52,517
What made you think it was funny to say
Mr. Verheyen has children in his basement?
5
00:01:53,600 --> 00:01:56,877
What's funny about that for God's sake?
- I wasn't being serious.
6
00:01:57,040 --> 00:01:59,600
It was just for laughs.
- You really meant to be funny?
7
00:01:59,760 --> 00:02:03,037
You really think that's funny?
- I was just being silly.
8
00:02:03,200 --> 00:02:08,594
So you thought all your friends would laugh
if you told this about Mr. Verheyen?
9
00:02:08,841 --> 00:02:11,560
It didn't make me laugh...
Nor him or his wife.
10
00:02:11,721 --> 00:02:14,600
On the contrary,
it's a very sensitive subject.
11
00:02:15,761 --> 00:02:18,480
If you don't agree
I can arrange for a meeting
12
00:02:18,641 --> 00:02:22,157
between your teacher and parents
so you can explain them.
13
00:02:22,841 --> 00:02:25,993
I don't want this to happen again.
Especially in my school.
14
00:02:26,161 --> 00:02:27,993
Do you understand?
15
00:02:28,601 --> 00:02:30,433
I'm giving you a detention.
16
00:02:32,801 --> 00:02:34,951
Why?
- I'm amazed you dare to ask.
17
00:02:35,121 --> 00:02:37,337
I didn't do anything wrong.
Everybody says stuff like that.
18
00:02:37,361 --> 00:02:40,592
I would like you to listen to me.
You deserve this punishment.
19
00:02:40,761 --> 00:02:44,470
I'm not exaggerating.
We're talking about insulting teachers here.
20
00:02:44,641 --> 00:02:47,201
But I didn't do anything.
- You're crossing the line.
21
00:02:47,361 --> 00:02:50,035
Just prove me...
- I can speak my opinion, can't I?
22
00:02:50,201 --> 00:02:53,353
Just show me how mature you are
by accepting your punishment.
23
00:02:53,521 --> 00:02:56,798
But it's so fucking unfair.
- First of all...
24
00:02:56,961 --> 00:02:59,041
I didn't do anything,
everybody says stuff like that.
25
00:02:59,121 --> 00:03:01,761
First of all I don't want you to say
'fucking'.
26
00:03:01,921 --> 00:03:05,152
Secondly, you've been rude.
You insulted him and hurt his feelings.
27
00:03:05,321 --> 00:03:08,217
You're punished so don't make it worse.
- But I'm not the only one saying it.
28
00:03:08,241 --> 00:03:10,232
Just don't make it worse, please.
29
00:03:10,761 --> 00:03:14,072
Why am I the only one being punished?
What's with that?
30
00:03:14,241 --> 00:03:16,057
Because you're the only one
saying stuff like that.
31
00:03:16,081 --> 00:03:17,594
That's not true.
32
00:03:19,201 --> 00:03:22,114
Well, you're the only one sitting here.
- Yes, clearly.
33
00:03:22,281 --> 00:03:25,592
You've been rude and that's why
you're punished.
34
00:03:25,761 --> 00:03:28,116
Don't make it worse.
35
00:03:31,681 --> 00:03:32,876
Okay.
36
00:03:34,121 --> 00:03:35,316
There you go.
37
00:03:37,081 --> 00:03:39,038
Personally I think
we've achieved something.
38
00:03:39,201 --> 00:03:43,115
We had a conversation. Like an adult
you've admitted you were wrong.
39
00:03:45,561 --> 00:03:46,676
Yes.
40
00:03:47,321 --> 00:03:49,392
Yes, sir.
- Yes, sir.
41
00:03:49,561 --> 00:03:52,280
Please look at me when you say that.
42
00:03:54,041 --> 00:03:57,079
Lina, do you understand?
43
00:03:57,241 --> 00:04:00,438
Yes, sir.
- You can go.
44
00:04:14,442 --> 00:04:17,321
Well, well... What are we doing?
45
00:04:18,202 --> 00:04:20,637
I need to check something real quick.
46
00:04:20,962 --> 00:04:25,240
You know it's not allowed to hang about.
- Yes, I know.
47
00:04:26,042 --> 00:04:30,400
You have no reason to be here
and you know it's not allowed.
48
00:04:30,602 --> 00:04:32,912
I just need to send something.
- Just send something?
49
00:04:33,082 --> 00:04:35,232
It's important.
I'll be ready right away.
50
00:04:36,162 --> 00:04:39,598
It's forbidden to be in the hallway
without a reason.
51
00:04:39,762 --> 00:04:44,199
I want you to go to your classroom right now
or I'll take you to the principal.
52
00:04:44,362 --> 00:04:45,841
Two seconds and I'll be ready.
53
00:04:46,002 --> 00:04:49,358
Two seconds? I want you to go
to your classroom right now.
54
00:04:49,522 --> 00:04:53,675
What the fuck, man. Chill out.
- Your name and grade?
55
00:04:53,842 --> 00:04:57,551
What the fuck?
- You calm down, okay!
56
00:05:03,082 --> 00:05:06,200
What are you guys doing there?
- We had to go to the library.
57
00:05:06,402 --> 00:05:08,962
Then go to the library!
58
00:05:12,522 --> 00:05:16,595
I miss you.
Will you come home soon? Mom.
59
00:05:16,762 --> 00:05:19,402
You still love me?
60
00:05:19,562 --> 00:05:23,157
I will come home right after school.
I still love you.
61
00:05:23,322 --> 00:05:25,313
Sorry, mom.
62
00:05:42,362 --> 00:05:45,878
Luka! Get me along rolling paper.
- Yeah, chill, it's coming.
63
00:05:46,122 --> 00:05:48,113
You have some tobacco as well?
64
00:05:48,482 --> 00:05:50,996
Why don't you just take it all?
- Thanks.
65
00:05:51,442 --> 00:05:53,956
Can I use your lighter, pumpkin?
- No, fuck off.
66
00:06:16,003 --> 00:06:17,641
What a drag, here!
67
00:06:17,803 --> 00:06:19,316
Could you call my phone?
68
00:06:20,003 --> 00:06:21,835
Can you feel it?
- No.
69
00:06:22,043 --> 00:06:23,078
It's ringing.
70
00:06:25,243 --> 00:06:27,712
Hello? Jessica?
71
00:06:27,883 --> 00:06:29,874
For real? Does she have my phone?
72
00:06:30,043 --> 00:06:31,477
Yeah, she hung up.
73
00:06:31,803 --> 00:06:33,794
Fucking cunt.
74
00:06:33,963 --> 00:06:35,803
I heard someone say 'hello'
and it was Jessica.
75
00:06:46,723 --> 00:06:48,236
Tony Hawk.
76
00:06:55,923 --> 00:06:57,516
Tony Hawk!
77
00:07:00,403 --> 00:07:02,519
Weed from Baghdad.
- Very cool.
78
00:07:03,163 --> 00:07:05,518
Do even cooler, make rings.
79
00:07:07,923 --> 00:07:09,197
Very pretty.
80
00:07:40,643 --> 00:07:43,795
Does it work?
- Yes. Can I have the wrench?
81
00:07:43,963 --> 00:07:46,637
You need this one?
- Yes.
82
00:07:48,323 --> 00:07:50,963
Let me hold this.
83
00:07:53,923 --> 00:07:55,118
Hey, sis.
84
00:07:56,243 --> 00:07:57,597
You okay?
- Yes, sure.
85
00:08:01,883 --> 00:08:04,682
Have you decided about Kevin yet?
86
00:08:05,203 --> 00:08:07,399
Did you come all the way for that?
87
00:08:07,563 --> 00:08:10,999
You could've just called me.
- I know.
88
00:08:15,444 --> 00:08:18,357
I'd like to talk it through
with Willem once more.
89
00:08:19,564 --> 00:08:22,238
Of course, I understand but...
90
00:08:23,284 --> 00:08:26,037
He's getting out in two weeks...
- That soon...
91
00:08:26,484 --> 00:08:29,442
Do you immediately need a place
for him to stay?
92
00:08:29,604 --> 00:08:32,164
That's probably for the better.
93
00:08:32,324 --> 00:08:36,602
I think it's best for him to know
where he can go.
94
00:08:39,564 --> 00:08:41,635
Kevin is a good boy, you know?
95
00:08:42,684 --> 00:08:45,915
When he's in good hands
96
00:08:46,084 --> 00:08:48,883
he really is a good boy.
97
00:08:51,764 --> 00:08:56,315
It's just not possible at home right now.
98
00:09:03,364 --> 00:09:05,241
Let's go for it.
99
00:09:05,524 --> 00:09:07,913
We just have to go for it.
100
00:09:58,604 --> 00:10:01,278
Honey, can you do it quickly?
101
00:10:02,764 --> 00:10:05,278
Well?
- No. I have to go.
102
00:10:05,444 --> 00:10:07,958
No, really.
- You can't leave me like a horny toad.
103
00:10:08,124 --> 00:10:10,274
I really have to go.
- It'll be quick.
104
00:10:10,844 --> 00:10:12,596
That's how it'll be.
105
00:10:12,924 --> 00:10:16,121
I swear. Please, honey.
106
00:10:16,284 --> 00:10:18,083
I swear I'll be fast.
107
00:10:18,245 --> 00:10:20,043
Fast fast?
- I promise.
108
00:11:04,885 --> 00:11:06,398
That made me tired.
109
00:11:08,125 --> 00:11:10,435
There you go. This is our little home.
110
00:11:12,405 --> 00:11:13,554
Willem?
- Yes?
111
00:11:13,805 --> 00:11:15,682
Kevin's here.
112
00:11:19,485 --> 00:11:20,839
Hi.
113
00:11:21,085 --> 00:11:23,599
Welcome. All fine?
- Yes.
114
00:11:24,525 --> 00:11:26,994
Do you still recognize Willem?
115
00:11:29,445 --> 00:11:31,083
You're looking sharp.
- Huh?
116
00:11:31,245 --> 00:11:33,441
I said you're looking sharp.
- Thank you.
117
00:11:34,725 --> 00:11:36,363
Sammy?
118
00:11:38,405 --> 00:11:40,874
Yes?
- There's Sammy.
119
00:11:42,325 --> 00:11:43,918
Kevin's here.
- Hey, man.
120
00:11:44,365 --> 00:11:47,357
Mom, Lina's going.
- Bye, Lina.
121
00:11:49,085 --> 00:11:50,644
It's been quite a while.
122
00:11:51,045 --> 00:11:52,558
Yes, it's been a long time.
123
00:11:52,725 --> 00:11:54,124
Have you seen my phone?
124
00:12:05,525 --> 00:12:07,880
There you go.
This is your room.
125
00:12:08,045 --> 00:12:10,161
I hope you like it.
126
00:12:10,885 --> 00:12:13,399
I know it's a bit awkward to stay
in the basement,
127
00:12:13,565 --> 00:12:15,238
but we didn't have any other solution.
128
00:12:16,685 --> 00:12:20,566
Are you going to unpack first
or explore the house?
129
00:12:21,526 --> 00:12:25,724
So you know where to find everything.
- I'll unpack first.
130
00:12:26,286 --> 00:12:27,799
Okay.
131
00:12:28,086 --> 00:12:30,043
Take your time.
132
00:13:52,126 --> 00:13:55,244
Hey. Lina says you're Sammy's cousin.
133
00:13:55,726 --> 00:13:58,684
Yes.
- Do you know where Sammy is?
134
00:13:58,846 --> 00:14:00,245
No.
135
00:14:01,206 --> 00:14:04,562
Do you need a ride by any chance?
- No I'm fine.
136
00:14:04,806 --> 00:14:07,639
Don't you work as a plumber
for your uncle?
137
00:14:07,806 --> 00:14:11,925
Yes, as an apprentice.
- Chill. Okay man, later.
138
00:14:12,446 --> 00:14:14,596
I'll see you around.
139
00:14:25,367 --> 00:14:28,041
Wait. You need to...
140
00:14:28,527 --> 00:14:31,246
push this one down and...
141
00:14:31,407 --> 00:14:34,365
then you can move this one up.
142
00:14:35,567 --> 00:14:38,605
When you want to find out what is where,
you need to look at these numbers.
143
00:14:38,767 --> 00:14:42,397
Number 600 you can find here.
144
00:14:42,727 --> 00:14:44,798
You can go ahead and take it.
145
00:14:45,047 --> 00:14:47,687
The rest is self-explanatory.
146
00:14:48,087 --> 00:14:50,442
Put everything in there.
147
00:14:50,927 --> 00:14:53,487
If you have any more questions
you can find me in the store.
148
00:14:53,647 --> 00:14:55,240
Okay.
149
00:15:14,567 --> 00:15:17,605
Excuse me?
- I can't even hear the clients.
150
00:15:17,767 --> 00:15:20,646
Since when do you clean with this machine?
151
00:15:21,567 --> 00:15:24,764
Who made that decision?
- My boss.
152
00:15:25,447 --> 00:15:28,724
Has he ever been here?
This thing is way too big.
153
00:15:28,887 --> 00:15:32,084
I don't know. My boss told me
to clean with this machine.
154
00:15:32,247 --> 00:15:35,205
You can't even do the bathrooms,
you can't clean properly.
155
00:15:35,367 --> 00:15:37,961
Look at where you've been,
there is a stain on the floor.
156
00:15:38,127 --> 00:15:40,243
It's way too big and cumbersome
for the store.
157
00:15:40,527 --> 00:15:44,282
I will do the edges by hand
and the rest with the machine.
158
00:15:44,447 --> 00:15:46,757
No! Out of the question.
No machines.
159
00:15:47,487 --> 00:15:51,242
You know that kind of people that put up
a Christmas tree
160
00:15:51,407 --> 00:15:54,160
and six months later it's still there?
161
00:15:54,407 --> 00:15:56,796
Hi, John.
- Hi.
162
00:15:56,967 --> 00:16:00,119
It's the same at my house.
- Are you staying for dinner?
163
00:16:01,727 --> 00:16:03,206
There's plenty, so no problem.
164
00:16:03,367 --> 00:16:06,962
Sure. I could ask.
- Why don't you check if it's ok?
165
00:16:07,127 --> 00:16:09,038
I'll be right back.
166
00:16:14,207 --> 00:16:16,847
His mom probably won't let him.
167
00:16:17,647 --> 00:16:22,118
As usual.
His mom wears the pants.
168
00:16:27,808 --> 00:16:30,448
I bought roasted chicken, is that alright?
169
00:16:32,128 --> 00:16:35,519
Not alright?
- Sure.
170
00:16:38,488 --> 00:16:40,525
Boredom.
171
00:16:40,688 --> 00:16:44,807
I want to kill someone to feel alive.
172
00:16:51,008 --> 00:16:54,239
Well?
- She prefers for me to eat at home.
173
00:16:54,648 --> 00:16:58,164
For me it's the same.
- Yes, I know. Thank you.
174
00:16:59,008 --> 00:17:04,128
Are you going to do something fun later?
- We're going to the parking lot.
175
00:17:08,008 --> 00:17:12,605
The parking lot? Are you making fun of me?
- No.
176
00:17:14,208 --> 00:17:16,518
It's hard to understand
for someone your age.
177
00:17:17,008 --> 00:17:18,681
Is that a night club?
178
00:17:20,368 --> 00:17:25,761
It's just the supermarket's parking lot.
We go there to hang out. It's fun.
179
00:17:26,648 --> 00:17:28,639
I need to go actually.
180
00:17:29,288 --> 00:17:30,961
See you later.
181
00:17:31,928 --> 00:17:34,647
Sonja, see you next time.
- Next time, kid.
182
00:18:01,648 --> 00:18:04,720
I told you not to use that product.
183
00:18:09,128 --> 00:18:11,847
Do you do that just to annoy me?
184
00:18:21,168 --> 00:18:23,125
Are you wearing that t-shirt?
185
00:18:23,288 --> 00:18:28,761
I mean, it's nice but
isn't that a stain on your collar?
186
00:18:29,769 --> 00:18:32,204
Shouldn't you change?
187
00:18:34,289 --> 00:18:36,280
If you want me to.
188
00:18:38,729 --> 00:18:42,404
Why don't you go take a bath?
When was the last time?
189
00:18:42,569 --> 00:18:44,207
Yesterday.
190
00:18:44,929 --> 00:18:47,398
I didn't know that.
191
00:18:48,809 --> 00:18:52,689
Why didn't you put a clean
t-shirt then?
192
00:18:53,209 --> 00:18:56,406
I don't need a fresh t-shirt
every day, do I?
193
00:18:57,289 --> 00:19:01,681
Isn't that normal? I didn't raise
you to be dirty, did I?
194
00:19:06,009 --> 00:19:09,843
Stop scratching!
Do you have scabies?
195
00:19:10,009 --> 00:19:13,320
You'd better go wash yourself.
That's probably why you're scratching.
196
00:19:13,489 --> 00:19:15,958
Stop it and go fill the bath.
197
00:19:16,169 --> 00:19:18,001
You stink.
- I don't want to take a bath.
198
00:19:18,169 --> 00:19:19,603
Go take a bath.
199
00:19:45,769 --> 00:19:47,203
Don't look like that.
200
00:19:48,689 --> 00:19:51,363
You're so cute together.
201
00:19:52,009 --> 00:19:54,049
I've got a Blackberry and an iPhone,
I've got money.
202
00:19:54,289 --> 00:19:56,803
Magic trick!
- He can turn water into a kebab.
203
00:19:57,409 --> 00:20:00,128
What are you doing later?
Go on, tell me!
204
00:20:00,289 --> 00:20:01,289
Fuck like rabbits.
205
00:20:05,049 --> 00:20:06,198
Or not!
206
00:20:09,529 --> 00:20:10,883
Later, babe!
207
00:20:46,210 --> 00:20:47,439
Hello.
208
00:20:47,610 --> 00:20:49,408
Hey, babe.
209
00:20:49,570 --> 00:20:51,846
Excuse me?
- Hey, babe.
210
00:20:52,210 --> 00:20:53,803
Go.
- Why?
211
00:20:53,970 --> 00:20:55,608
You can go cool down in the hallway.
212
00:20:55,770 --> 00:20:57,124
Hurry up a little.
213
00:20:57,290 --> 00:20:59,486
Good morning, everybody.
- Good morning.
214
00:21:00,530 --> 00:21:02,328
Take your books.
215
00:21:16,370 --> 00:21:18,202
It's Jingle Bells.
216
00:21:48,690 --> 00:21:50,089
Anything else I can do?
217
00:21:50,250 --> 00:21:52,526
Did you take everything?
- Yes.
218
00:21:52,690 --> 00:21:56,684
You can put this at the staircase.
I'll take it upstairs.
219
00:21:59,170 --> 00:22:01,320
And fold this bag.
220
00:22:06,170 --> 00:22:07,649
For tonight.
221
00:22:07,930 --> 00:22:11,719
Oh no... There's oil everywhere.
222
00:22:21,090 --> 00:22:22,205
Kevin.
223
00:22:24,490 --> 00:22:26,686
Can I come in for a second?
- Yes.
224
00:22:28,890 --> 00:22:31,279
I brought you something.
225
00:22:32,090 --> 00:22:35,082
I figured you'd like your own TV.
226
00:22:35,411 --> 00:22:37,766
Shall we install it right away?
227
00:22:48,011 --> 00:22:50,161
Yes. Like this. It goes there.
228
00:22:51,211 --> 00:22:55,045
Could you check if there's some more screws?
There should be some.
229
00:22:56,291 --> 00:22:58,009
Dear heaven!
230
00:22:59,051 --> 00:23:01,440
Well, it's not any different
from plumbing.
231
00:23:01,611 --> 00:23:03,761
That's not easy either.
232
00:23:04,051 --> 00:23:08,761
If you want to become a good plumber
you really have to go for it.
233
00:23:09,931 --> 00:23:14,209
I know I'm not your dad of course,
but I'm here to...
234
00:23:21,891 --> 00:23:23,882
Are you happy with your present?
235
00:23:26,051 --> 00:23:27,962
Why don't you put it on its base?
236
00:23:28,131 --> 00:23:31,283
We're not gonna go down that road again!
Damn it.
237
00:23:32,571 --> 00:23:34,448
Some screws are simply missing.
238
00:23:34,731 --> 00:23:37,644
Shouldn't this...
- Just let it be.
239
00:23:38,891 --> 00:23:40,165
Let's first see if it works.
240
00:23:40,331 --> 00:23:43,267
If it doesn't work at all I'll just throw it
back in the box and bring it back.
241
00:23:43,291 --> 00:23:48,240
How did you do this?
- Let it be, and let's just try...
242
00:23:51,131 --> 00:23:52,929
Sammy!
- Yes, what's up?
243
00:23:53,091 --> 00:23:54,843
Can you come down?
244
00:23:55,011 --> 00:23:57,611
It's the TV. I have been trying
to install it but it doesn't work.
245
00:23:57,891 --> 00:24:00,307
Don't you wanna put it on its base first?
- That's what I said.
246
00:24:00,331 --> 00:24:05,041
No really. Cut it out.
The screws we need are missing.
247
00:24:05,211 --> 00:24:07,521
I'm just trying to.
- Be careful you don't break it.
248
00:24:07,731 --> 00:24:12,168
Let's first try to get a signal.
249
00:24:12,411 --> 00:24:16,120
It says weak or no signal.
So you need to find one.
250
00:24:16,291 --> 00:24:18,441
I'm trying with the remote.
251
00:24:20,171 --> 00:24:24,688
Don't you have a cable for the image?
- That's right, there was this other...
252
00:24:24,891 --> 00:24:27,280
A scart?
- No, mom, not a scart.
253
00:24:27,571 --> 00:24:30,609
Scart cables are for VCR's.
Here it is.
254
00:24:31,811 --> 00:24:34,530
Isn't it fun to get a TV for a present?
255
00:24:35,411 --> 00:24:37,482
Maybe we should glue this...
256
00:24:37,651 --> 00:24:39,165
Yes!
257
00:24:42,252 --> 00:24:44,402
That's a pretty clear picture.
258
00:24:44,932 --> 00:24:46,809
It's better than ours.
259
00:24:47,732 --> 00:24:50,292
I guess you don't need me anymore.
260
00:24:52,372 --> 00:24:54,045
I'm going to my room.
261
00:24:54,772 --> 00:24:56,649
This is for you.
262
00:24:56,812 --> 00:24:59,725
Don't be shy.
Watch whatever you want.
263
00:25:33,212 --> 00:25:37,206
This is your zone. Beyond here.
264
00:25:37,572 --> 00:25:41,406
This is mine... So you're
in my zone right now. There you go.
265
00:25:41,972 --> 00:25:43,292
The line's here.
266
00:25:43,452 --> 00:25:47,923
When you want to come into my zone
you'll ask it in a friendly way...
267
00:25:48,892 --> 00:25:51,122
and you'll give me a good reason.
268
00:25:51,292 --> 00:25:53,090
Okay?
- Okay.
269
00:25:53,372 --> 00:25:55,204
Is it clear?
- Yes, it's clear.
270
00:25:55,652 --> 00:25:58,121
Like that we won't have conflicts any more.
271
00:25:58,292 --> 00:26:00,966
I think it's the best solution for us both.
272
00:26:01,252 --> 00:26:03,004
Can I sit there?
273
00:26:03,212 --> 00:26:07,092
That's yours. I just explained
but you didn't pay attention.
274
00:26:09,132 --> 00:26:11,442
Just like in school.
275
00:26:12,052 --> 00:26:16,649
Now you repeat.
To make sure you understood.
276
00:26:17,732 --> 00:26:22,488
This is your side.
- Show me so I am sure you understand.
277
00:26:22,732 --> 00:26:26,965
This is my side.
- Which side? Get up and show me!
278
00:26:31,932 --> 00:26:35,129
Come on, John. Is it that difficult?
279
00:26:35,772 --> 00:26:39,527
This line, in the middle I guess.
- Up to where?
280
00:26:39,732 --> 00:26:43,613
You can't have that piece of the sofa as well.
- Thank you.
281
00:26:43,813 --> 00:26:47,204
If you want to cross the line,
you have to...?
282
00:26:50,333 --> 00:26:54,372
You're allowed but you have to do
something. Do what?
283
00:26:54,533 --> 00:26:56,012
I'll ask you.
284
00:26:56,213 --> 00:26:59,729
Stop scratching. I already told you.
285
00:27:01,333 --> 00:27:05,247
Let's watch TV together.
- I have homework to do.
286
00:27:05,453 --> 00:27:08,206
You just said you didn't...
287
00:27:08,373 --> 00:27:09,852
John!
288
00:27:13,533 --> 00:27:16,173
I don't know anymore what I have to do
to make you happy.
289
00:27:16,733 --> 00:27:18,849
I'm so sick of it.
290
00:27:19,213 --> 00:27:21,523
And you're in my zone by the way!
291
00:27:24,373 --> 00:27:25,408
Hello.
292
00:27:25,573 --> 00:27:29,362
Are toasties fine?
- Yes, that's fine.
293
00:28:02,733 --> 00:28:05,009
I bet you hit a home run last night, right?
294
00:28:06,093 --> 00:28:08,369
Is she still all in one piece?
295
00:28:12,533 --> 00:28:15,252
What's it gonna be?
Are you getting in or staying there?
296
00:28:17,053 --> 00:28:20,045
Heavy traffic due to works...
297
00:28:23,853 --> 00:28:27,084
You always need to align these two.
298
00:28:27,253 --> 00:28:30,962
See?
If you don't, it'll start leaking.
299
00:28:31,973 --> 00:28:35,284
That's easy enough
for Kevin to understand, right?
300
00:28:35,573 --> 00:28:37,013
Can you hand me
those rubber washers?
301
00:28:39,533 --> 00:28:41,570
Can you finish this?
302
00:28:46,334 --> 00:28:49,929
You can't have pets here, can you?
303
00:28:50,934 --> 00:28:52,652
Hey, Kevin.
304
00:28:53,014 --> 00:28:55,403
You okay?
- He needs to stay alive.
305
00:28:55,574 --> 00:28:58,248
Do you know where Marc is?
- No.
306
00:28:59,054 --> 00:29:01,933
He has no food or water.
307
00:29:02,774 --> 00:29:06,085
Could you please go and check on my dog?
308
00:29:06,574 --> 00:29:08,451
I miss him badly.
309
00:29:08,614 --> 00:29:11,891
The poor thing is all by himself.
310
00:29:12,494 --> 00:29:14,565
The keys are over there.
311
00:29:23,534 --> 00:29:26,333
Will you do that for me?
312
00:29:28,694 --> 00:29:30,571
I'll go check.
313
00:29:31,294 --> 00:29:33,331
I miss my dog.
314
00:29:39,334 --> 00:29:41,769
It's nice working here,
being among people.
315
00:29:41,934 --> 00:29:43,891
Yes, that's true.
316
00:29:59,494 --> 00:30:01,007
How are you?
317
00:30:07,294 --> 00:30:09,570
I spent a lot of time trying
to find you.
318
00:30:11,934 --> 00:30:14,847
I thought you'd come look me up
when you got out.
319
00:30:16,054 --> 00:30:17,169
But no.
320
00:30:21,974 --> 00:30:23,328
Kev.
321
00:30:24,934 --> 00:30:26,413
What's up?
322
00:30:26,614 --> 00:30:28,366
Something wrong?
323
00:30:29,014 --> 00:30:30,891
I'm fucking happy to see you.
324
00:30:38,134 --> 00:30:40,523
Okay. That's clear.
325
00:30:45,574 --> 00:30:49,330
Get in touch. You've got my number.
326
00:30:57,815 --> 00:30:59,567
Is that a friend?
327
00:31:01,655 --> 00:31:04,727
Junior knows people everywhere.
328
00:31:06,175 --> 00:31:08,610
What's up? Have you seen a ghost?
329
00:31:10,215 --> 00:31:11,569
My oh my!
330
00:31:17,855 --> 00:31:19,084
Kev!
331
00:31:22,895 --> 00:31:24,408
Did you finish work?
332
00:31:24,735 --> 00:31:27,090
Gonna keep ignoring me?
333
00:32:07,375 --> 00:32:09,935
Where is that stinking dog?
334
00:32:11,335 --> 00:32:15,090
Do you know the dog's name?
- No.
335
00:32:16,855 --> 00:32:19,244
I don't think there's a dog here, man.
336
00:32:20,455 --> 00:32:22,844
This place smells abandoned.
337
00:32:26,295 --> 00:32:28,491
I don't even see a drinking bowl.
338
00:32:32,055 --> 00:32:33,807
So no dog.
339
00:32:41,295 --> 00:32:44,413
Sammy told me
you never betrayed your friend.
340
00:32:45,175 --> 00:32:47,052
It's not a friend.
341
00:32:48,015 --> 00:32:50,974
Still you never betrayed him.
That's chill.
342
00:32:51,416 --> 00:32:54,647
It cost me 6 months extra in jail.
343
00:32:56,976 --> 00:32:59,775
Why don't you live with your parents?
344
00:33:11,216 --> 00:33:14,811
My dad and I fight often.
Always basically.
345
00:33:16,216 --> 00:33:20,926
I think my mom is afraid of having
me and my dad together.
346
00:33:23,096 --> 00:33:25,007
It's always trouble.
347
00:33:25,976 --> 00:33:28,365
Especially now that I've been in jail.
348
00:33:30,856 --> 00:33:32,893
He always challenges me.
349
00:33:34,456 --> 00:33:36,174
We always fight.
350
00:33:42,456 --> 00:33:44,572
It's a general problem.
351
00:33:45,416 --> 00:33:50,206
When someone touches or bothers me
I get angry really quickly.
352
00:33:52,336 --> 00:33:54,725
So if someone does this to you...
353
00:33:55,656 --> 00:33:56,976
No...
354
00:33:57,296 --> 00:33:59,446
Good to know.
355
00:34:11,576 --> 00:34:13,487
Can you pass mom once more?
356
00:34:14,256 --> 00:34:15,974
Bye, shithead.
357
00:34:17,976 --> 00:34:20,047
When are you and Ruben going
to pay me a visit?
358
00:34:27,536 --> 00:34:28,571
Yes.
359
00:34:31,816 --> 00:34:33,170
Okay.
360
00:34:36,576 --> 00:34:37,975
Bye.
361
00:34:45,736 --> 00:34:49,127
It's time to choose good friends.
362
00:34:49,416 --> 00:34:53,809
The people you associate with
determine your life.
363
00:34:54,537 --> 00:34:57,814
Please, mom. You're nagging.
364
00:34:58,337 --> 00:35:02,126
You may think so, but this is not nagging.
365
00:35:02,897 --> 00:35:04,649
This is not nagging.
366
00:35:05,297 --> 00:35:08,050
I'll be the center of attention
when I go to the store.
367
00:35:09,737 --> 00:35:12,729
All that gossip.
- You have nothing to do with him!
368
00:35:12,897 --> 00:35:15,286
He's been here,
so I do have something to do with him.
369
00:35:15,457 --> 00:35:18,370
He could have harmed you...
370
00:35:18,537 --> 00:35:21,006
Have you never been afraid that
he'd harm you?
371
00:35:21,177 --> 00:35:24,488
No.
- You can't tell by the looks.
372
00:35:26,697 --> 00:35:28,415
Are you gonna pay that coke?
- No, him.
373
00:35:28,577 --> 00:35:30,648
Are you paying?
- It's 'our' coke.
374
00:35:30,817 --> 00:35:32,649
I thought you had some money...
375
00:35:33,177 --> 00:35:36,010
What are you doing?
Hold this, will you?
376
00:35:36,177 --> 00:35:37,576
Careful with those skateboards.
377
00:35:37,857 --> 00:35:40,770
How much the cheapest rolling papers?
- One euro.
378
00:35:41,097 --> 00:35:44,089
I'll go get it later. It's in my room.
379
00:35:44,257 --> 00:35:45,736
I really feel like smoking a joint.
380
00:35:46,017 --> 00:35:47,610
Come on, let's go.
381
00:36:01,657 --> 00:36:04,171
Wait here for a second.
I'll be right back.
382
00:36:07,137 --> 00:36:08,616
John?
383
00:36:10,137 --> 00:36:11,969
John?
- Fuck.
384
00:36:20,577 --> 00:36:24,855
Well...
Why are you sneaking upstairs?
385
00:36:25,017 --> 00:36:27,657
Don't you have to say hi to your mom?
386
00:36:27,817 --> 00:36:30,172
I just needed to get something.
- Get what?
387
00:36:30,337 --> 00:36:32,294
Just...
- Are you alone?
388
00:36:32,457 --> 00:36:34,255
I'm with a friend.
- Who?
389
00:36:34,417 --> 00:36:35,213
Kevin.
390
00:36:35,377 --> 00:36:37,937
Why is he waiting outside?
- We wanted to go somewhere.
391
00:36:38,097 --> 00:36:39,974
Tonight you stay with me, okay?
392
00:36:40,137 --> 00:36:42,333
"Mmdyouvnmloetlmk
- Slltlp.
393
00:36:42,497 --> 00:36:46,570
Go tell Kevin to leave.
And you stay here.
394
00:36:47,057 --> 00:36:48,411
John...
395
00:36:48,737 --> 00:36:50,136
Come on, let's go.
396
00:36:51,577 --> 00:36:52,726
John!
397
00:36:53,657 --> 00:36:54,931
John, come back.
398
00:36:55,777 --> 00:36:57,496
John, come back.
399
00:37:06,658 --> 00:37:08,490
Damn it.
400
00:37:09,218 --> 00:37:12,529
You can't see the score.
Nice move.
401
00:37:14,138 --> 00:37:16,527
Hi there.
- Hey.
402
00:37:24,378 --> 00:37:28,053
You wanna play, Kevin?
I have to go to the bathroom.
403
00:37:41,698 --> 00:37:43,655
Hi.
- Oh, hey.
404
00:37:44,618 --> 00:37:49,294
Can I take something to drink?
- Of course. You know where to find it.
405
00:38:01,778 --> 00:38:04,850
Is everything okay?
- Yes, I'm fine.
406
00:38:10,938 --> 00:38:14,329
Do you want a snack as well?
- No, thanks.
407
00:38:14,498 --> 00:38:16,694
I have plenty of stuff, you know.
408
00:38:21,898 --> 00:38:25,687
Sonja, would it be possible
to stay here for a couple of days?
409
00:38:25,858 --> 00:38:29,931
No, you know that's not possible.
I'm not running a hotel.
410
00:38:31,138 --> 00:38:34,369
There's no use to keep asking that.
411
00:38:35,538 --> 00:38:37,495
I'm sorry.
412
00:38:51,658 --> 00:38:56,528
Maybe you should go talk to someone.
There are people that can help you with this.
413
00:39:02,819 --> 00:39:04,412
You dirtbag.
414
00:39:09,899 --> 00:39:13,733
Oh, come on. Always too hard.
415
00:39:48,619 --> 00:39:50,496
Mom, why are you crying?
416
00:39:51,659 --> 00:39:56,608
Because I can feel
you don't love me anymore.
417
00:39:56,779 --> 00:40:00,454
What are you saying?
You know I love you.
418
00:40:00,619 --> 00:40:03,088
No... No...
419
00:40:03,259 --> 00:40:05,933
Mom, please don't cry.
420
00:40:06,099 --> 00:40:09,694
You're pretending, not to hurt me.
- Of course not, mom.
421
00:40:09,859 --> 00:40:13,568
If you'd love me, you wouldn't always
leave the house.
422
00:40:13,739 --> 00:40:15,969
You're escaping me.
423
00:40:16,619 --> 00:40:21,090
Mom, you know I love you.
Please don't cry.
424
00:40:26,459 --> 00:40:28,336
Mom, please don't cry.
425
00:40:28,499 --> 00:40:30,739
Are you serious? Do you really love me?
- Of course, mom.
426
00:40:30,819 --> 00:40:33,618
Why don't I feel that?
427
00:40:34,019 --> 00:40:36,659
Why don't I feel that, John?
428
00:40:39,339 --> 00:40:42,695
Mom, I'm here now,
so please stop crying.
429
00:40:45,979 --> 00:40:47,253
Mom...
430
00:40:50,259 --> 00:40:54,332
Mom...
- I feel so lonesome. I'm dying.
431
00:40:56,339 --> 00:40:58,216
Please stop crying, mom.
432
00:41:16,780 --> 00:41:19,374
Let me treat you nice.
433
00:41:29,060 --> 00:41:31,574
Who would do this for you?
434
00:41:33,740 --> 00:41:36,414
Who would do this for you?
435
00:42:41,700 --> 00:42:43,850
So we'll do the same for the other days.
436
00:42:44,020 --> 00:42:46,455
Faulty or okay.
437
00:42:46,620 --> 00:42:49,817
Three percent is faulty, so 0,03.
438
00:42:50,860 --> 00:42:55,889
So how much is the complement of 0,03?
439
00:42:56,340 --> 00:42:57,569
Anyone?
440
00:42:58,420 --> 00:43:00,889
Did you write this?
441
00:43:01,060 --> 00:43:04,530
Dirk “caled”. With one "l"?
442
00:43:04,700 --> 00:43:08,092
It's a mistake, it's double "l".
443
00:43:08,261 --> 00:43:13,335
The verb is to ”call"
and you add ”ed".
444
00:43:13,621 --> 00:43:16,739
So he called, with double "l".
445
00:43:16,901 --> 00:43:20,496
Didn't you learn that?
It's about self-respect.
446
00:43:20,661 --> 00:43:26,054
You can't write documents or bills
and leave such mistakes.
447
00:43:26,341 --> 00:43:29,333
Understood?
448
00:43:30,381 --> 00:43:33,260
Yes?
How do you spell "understood"?
449
00:43:34,381 --> 00:43:36,292
With "ou".
- No, it's double "o"!
450
00:43:36,461 --> 00:43:40,136
”Understand ", ”understood",
but that's an irregular verb.
451
00:43:40,421 --> 00:43:42,378
Got that?
452
00:43:44,461 --> 00:43:47,977
Watch out. You can leave that
here for now, Kevin.
453
00:43:48,141 --> 00:43:50,781
I'll give you this list...
454
00:43:50,941 --> 00:43:53,057
and I'm taking this one, okay?
- Yes.
455
00:43:59,021 --> 00:44:03,015
Where did I leave my keys?
Did I put them there with the list?
456
00:44:03,181 --> 00:44:07,300
No.
You've got them in you hand.
457
00:44:09,261 --> 00:44:12,333
I'm so lucky to have you.
458
00:44:17,381 --> 00:44:19,611
Mom?
- Yes?
459
00:44:19,781 --> 00:44:23,615
Could you drop me off at a friend's
house later? It's for school.
460
00:44:24,261 --> 00:44:28,334
Can't you go by moped?
- It's too far.
461
00:44:30,501 --> 00:44:32,538
Okay then.
462
00:44:35,621 --> 00:44:38,215
Are you smoking?
463
00:44:38,381 --> 00:44:40,292
What do you think?
464
00:44:41,781 --> 00:44:43,897
Can't you have a smoke outside?
465
00:44:44,061 --> 00:44:45,654
It's too cold outside.
466
00:44:45,981 --> 00:44:47,415
But you can smell it.
467
00:44:47,581 --> 00:44:51,779
No you can't. I'm so close
the smoke can't escape.
468
00:44:51,941 --> 00:44:56,811
It's not nice for other people.
- It's not nice for me to go into the cold.
469
00:44:56,981 --> 00:45:02,374
We have such a nice garden.
There's plenty of space. Sit where you want.
470
00:45:06,461 --> 00:45:09,898
VWch the window open
all the smoke blows back in.
471
00:45:10,422 --> 00:45:12,891
It'd be a shame
if you had to redo your year.
472
00:45:13,062 --> 00:45:15,622
If you want to go study law
you'll have to work harder.
473
00:45:15,902 --> 00:45:20,021
Mom, my school results I told you
it'll be fine. Everything's under control.
474
00:45:20,742 --> 00:45:27,011
I know you have everything under control
but I think it's important we talk about it.
475
00:45:29,142 --> 00:45:32,339
It'd be such a shame if you flunk...
- Where are you headed?
476
00:45:32,502 --> 00:45:34,812
You told me to take this route.
- But no!
477
00:45:35,382 --> 00:45:38,454
This is the street, but it's that way.
- What?
478
00:45:38,622 --> 00:45:41,375
That way?
- Yes. I think so.
479
00:45:41,942 --> 00:45:45,139
Pay attention,
you keep fiddling on that phone.
480
00:45:45,302 --> 00:45:48,101
Why don't you drop me off here? Holy crap!
481
00:45:59,222 --> 00:46:00,701
Yes.
482
00:46:02,542 --> 00:46:05,102
Roll down the window.
483
00:46:06,142 --> 00:46:09,180
I'm sleeping over tonight.
- What?
484
00:46:10,582 --> 00:46:13,700
What do you mean?
You didn't bring anything.
485
00:46:13,862 --> 00:46:17,571
Doesn't matter. I'll let you know
when to pick me up tomorrow.
486
00:46:25,302 --> 00:46:28,340
Can I come in?
- Yes.
487
00:46:34,022 --> 00:46:36,855
I just wanted to check up on you.
488
00:46:37,822 --> 00:46:39,096
Is everything fine?
489
00:46:42,622 --> 00:46:45,011
Are you okay?
- Yes.
490
00:46:52,702 --> 00:46:55,899
Willem is really pleased about your work.
- Really?
491
00:46:57,742 --> 00:47:00,211
He won't tell you right away,
but he did tell me.
492
00:47:06,382 --> 00:47:08,942
I'm gonna get rid
of those dirty glasses.
493
00:47:12,263 --> 00:47:14,061
Can this go?
494
00:47:14,343 --> 00:47:16,141
Sonja...
495
00:47:17,903 --> 00:47:20,019
I was thinking...
496
00:47:21,943 --> 00:47:26,255
Do you think I could go to
a regular school again next year?
497
00:47:27,703 --> 00:47:29,376
Don't you like being a plumber?
498
00:47:30,183 --> 00:47:32,299
I do, I do.
499
00:47:32,863 --> 00:47:34,820
I was just thinking.
500
00:47:38,943 --> 00:47:43,301
Things go how they go, Kevin.
This is where life brought you.
501
00:47:43,623 --> 00:47:48,094
So viewing the circumstances, I think
the apprenticeship is already quite something.
502
00:47:50,823 --> 00:47:54,657
Why don't you finish that first?
Then we'll take it from there.
503
00:47:58,623 --> 00:48:01,456
And if you need anything,
just let me know.
504
00:48:01,623 --> 00:48:03,341
Okay?
- Yes.
505
00:48:35,063 --> 00:48:37,100
I wanna see it too.
506
00:48:49,183 --> 00:48:52,335
Get lost with your camera.
- He's ugly on camera.
507
00:48:53,103 --> 00:48:55,982
It's hot in here.
508
00:48:56,663 --> 00:48:59,815
Take off your t-shirt then.
- I'd dare to do that.
509
00:49:00,263 --> 00:49:03,096
You pervert!
- As if you'd dare!
510
00:49:03,263 --> 00:49:04,856
You swine.
511
00:49:05,303 --> 00:49:07,374
Well, excuse me there.
512
00:49:07,543 --> 00:49:09,261
I'll do it but
what do I get in return?
513
00:49:09,423 --> 00:49:10,652
Are you serious?
514
00:49:10,823 --> 00:49:14,613
Sure.
- That pig can suck his own dick!
515
00:49:14,824 --> 00:49:17,737
Okay. 50 euros if you both
take off your t-shirts.
516
00:49:17,904 --> 00:49:19,895
That's a really good offer.
- What!
517
00:49:20,104 --> 00:49:23,984
50 euros if you both do it.
- No way, no!
518
00:49:24,624 --> 00:49:26,297
You pimp.
519
00:49:28,464 --> 00:49:30,614
Do you miss your Mars bars?
520
00:49:30,784 --> 00:49:32,821
I'll shove a pack of Mars bars
up your fat ass.
521
00:49:32,984 --> 00:49:33,984
Don't cry, Magda.
522
00:49:34,144 --> 00:49:35,920
Poor children, if she has any!
- She ate them all.
523
00:49:35,944 --> 00:49:38,220
I'd commit suicide if I were her child.
524
00:49:38,384 --> 00:49:40,534
I'd shame myself to death
with a mom like that.
525
00:49:40,704 --> 00:49:43,173
I think she has four stomachs,
like a cow.
526
00:49:43,344 --> 00:49:44,937
I wanna see your body.
527
00:49:45,224 --> 00:49:47,135
Magda, can I milk you?
528
00:49:47,464 --> 00:49:49,740
Yo Magda, fat bitch.
- Want a date at Mc Do?
529
00:49:49,904 --> 00:49:54,102
I'll come pay you a visit later
to rape you.
530
00:49:54,264 --> 00:49:57,655
Then I'll open your mouth
and take a shit in it.
531
00:49:57,944 --> 00:50:01,300
Isn't she too fat to be raped?
532
00:51:59,865 --> 00:52:02,823
How are you?
- Fine.
533
00:52:05,825 --> 00:52:08,180
Nice occasion.
- Yeah.
534
00:52:10,025 --> 00:52:12,301
You were in prison, right?
535
00:52:12,985 --> 00:52:14,544
Come on, dude.
536
00:52:15,665 --> 00:52:17,497
What was it like?
537
00:52:18,825 --> 00:52:21,544
You don't want to talk about it.
I understand.
538
00:52:28,905 --> 00:52:31,101
So you're probably good at fighting.
539
00:52:31,385 --> 00:52:34,662
Just stop it.
- Stay out of it.
540
00:52:38,585 --> 00:52:40,735
Want to fight?
541
00:52:41,585 --> 00:52:44,054
Let's go inside to have a drink.
542
00:52:46,825 --> 00:52:50,375
Ex-cons are good fighters, right?
- Leave it, man.
543
00:52:51,345 --> 00:52:52,938
Want to fight?
544
00:52:54,825 --> 00:52:56,054
Axel!
545
00:52:59,705 --> 00:53:01,423
Come on.
546
00:53:03,105 --> 00:53:04,778
Let it go.
547
00:53:05,185 --> 00:53:07,495
That was close, no?
- Axel, cut it out.
548
00:53:14,785 --> 00:53:16,344
Come on.
- Leave it, man.
549
00:53:22,786 --> 00:53:25,460
Idiot, I told you so.
550
00:53:26,146 --> 00:53:28,899
You okay?
No, I'm not okay!
551
00:53:31,666 --> 00:53:33,782
That asshole broke my nose.
552
00:54:00,386 --> 00:54:03,139
Can I help?
- No, no.
553
00:54:12,026 --> 00:54:14,905
Anything else I can do?
- Sorry?
554
00:54:15,226 --> 00:54:19,504
Is there anything else I can do?
- No, thank you.
555
00:54:28,626 --> 00:54:30,378
Come on, Kevin.
556
00:54:31,546 --> 00:54:34,902
You can't just start beating people up.
557
00:54:38,306 --> 00:54:41,424
You should be lucky
he didn't file a complaint.
558
00:54:42,946 --> 00:54:47,702
If I'd beat up everyone that annoys me
it would be a full-time job.
559
00:54:51,186 --> 00:54:53,097
You hear me?
560
00:54:57,626 --> 00:54:59,822
Stay low, okay?
561
00:55:00,266 --> 00:55:02,177
That's my advice.
562
00:55:02,546 --> 00:55:04,662
You've been given a second chance...
563
00:55:05,186 --> 00:55:07,621
Don't screw it up this time, kid.
564
00:55:09,346 --> 00:55:10,780
Okay?
565
00:55:11,946 --> 00:55:12,981
Okay.
566
00:55:25,187 --> 00:55:27,144
You want this cookie?
567
00:55:31,347 --> 00:55:33,736
Is there anything you need?
- No.
568
00:55:39,067 --> 00:55:40,785
How is Ruben?
569
00:55:41,347 --> 00:55:42,781
Fine.
570
00:55:44,227 --> 00:55:46,867
He asked me to tell you
that he got a new belt in karate.
571
00:55:47,027 --> 00:55:48,904
And that you stink.
572
00:55:54,267 --> 00:55:57,658
When can I come home?
When can I see Ruben?
573
00:56:00,227 --> 00:56:03,618
Are things not okay here?
- Sure, but...
574
00:56:06,587 --> 00:56:09,386
Kevin, you know it's better
to stay away from home a little longer.
575
00:56:10,307 --> 00:56:13,504
If all this works out your father
will feel better as well.
576
00:56:13,667 --> 00:56:15,783
Everything will be better then.
577
00:56:17,707 --> 00:56:19,778
Do you understand?
578
00:56:23,707 --> 00:56:26,540
Isn't this better
than fights every day?
579
00:56:28,867 --> 00:56:30,858
I'm confused, mom.
580
00:56:44,867 --> 00:56:48,701
Things are quiet now at home.
It's also better for Ruben.
581
00:56:56,947 --> 00:57:00,099
Come on, kid.
Don't let yourself go.
582
00:57:54,148 --> 00:57:57,140
Thanks for coming.
I really couldn't myself.
583
00:57:58,028 --> 00:57:59,780
No problem.
584
00:58:00,708 --> 00:58:03,461
She hid the keys to my moped.
585
00:58:11,308 --> 00:58:13,982
Have you tried finding help?
586
00:58:14,828 --> 00:58:16,262
Yes.
587
00:58:16,428 --> 00:58:18,305
They don't take it seriously.
588
00:58:18,468 --> 00:58:21,745
They tell me I'm old enough
to deal with it.
589
00:58:23,228 --> 00:58:27,108
I just need something
that'll calm me down.
590
00:58:31,748 --> 00:58:33,705
To forget my mom.
591
00:58:35,988 --> 00:58:39,663
Tranquilizers... Xanax.
592
00:58:47,908 --> 00:58:50,218
That's a prescription drug.
593
00:58:51,908 --> 00:58:53,706
I know.
594
00:58:54,108 --> 00:58:55,940
I can't take it any longer.
595
00:59:23,628 --> 00:59:25,699
Where have you been?
596
00:59:28,788 --> 00:59:31,065
I needed to help a friend.
597
00:59:31,829 --> 00:59:33,467
John?
598
00:59:36,069 --> 00:59:40,700
Do you realize how irresponsible it is
to drive without a driver's license?
599
00:59:41,389 --> 00:59:44,108
What if something had happened?
600
00:59:45,789 --> 00:59:48,508
First the incident at the wedding
and now this.
601
00:59:50,429 --> 00:59:52,864
Is this how you thank us?
602
00:59:53,229 --> 00:59:55,903
After everything we've done for you.
603
00:59:58,749 --> 01:00:03,220
I guess I better not tell Willem.
Otherwise I am sure you can pack your bags...
604
01:00:19,509 --> 01:00:22,149
What is it you want from me?
605
01:00:47,069 --> 01:00:50,664
Hi.
- Hi. A box of Xanax, please.
606
01:00:50,829 --> 01:00:52,786
Can I have your prescription?
607
01:00:56,949 --> 01:00:59,179
0.25 milligrams.
608
01:01:01,229 --> 01:01:03,266
Hey, mister!
609
01:01:43,790 --> 01:01:47,146
Especially if we compare
to last year, it's worse.
610
01:01:47,310 --> 01:01:50,940
I have the impression though that
you pay attention in class and do your best.
611
01:01:52,870 --> 01:01:57,819
Math, geography and French
are the most problematic.
612
01:01:58,150 --> 01:02:01,780
We'll need to do something about this
if you want to make it through the year.
613
01:02:04,670 --> 01:02:08,379
You know, sir... The problem is that
John doesn't do much at home.
614
01:02:08,630 --> 01:02:12,146
He needs to learn to work more,
615
01:02:12,510 --> 01:02:15,946
concentrate and especially obey...
616
01:02:16,870 --> 01:02:19,259
Do you agree, John?
617
01:02:21,870 --> 01:02:23,463
You know, sir...
618
01:02:23,630 --> 01:02:27,669
It's not easy
to live alone with my son.
619
01:02:28,070 --> 01:02:32,860
Communication is rough. It's like talking
to a wall. He doesn't listen.
620
01:02:33,030 --> 01:02:37,900
He's absent-minded...
And I'm doing my best.
621
01:02:40,510 --> 01:02:42,547
I believe he has a girlfriend.
622
01:02:43,270 --> 01:02:46,945
And I think he's too consumed by this girl.
623
01:02:48,070 --> 01:02:50,459
Do you know if he has a girlfriend?
624
01:02:50,910 --> 01:02:56,110
Maybe it's better he answers that himself.
But why don't we stick to the results?
625
01:02:56,310 --> 01:03:01,180
I believe it's important that John explains
why his results are so poor...
626
01:03:01,350 --> 01:03:05,742
and what he thinks he can do about it.
What do you think, John?
627
01:03:08,030 --> 01:03:11,261
Another issue, sir, is that
628
01:03:11,630 --> 01:03:14,099
he doesn't know what respect is.
629
01:03:14,710 --> 01:03:18,908
He doesn't respect you, his teachers
and definitely not his mom.
630
01:03:19,110 --> 01:03:23,149
Madam, I don't think I said
that he doesn't respect his teachers.
631
01:03:24,630 --> 01:03:28,260
In any case not me, sir.
And I want him to be happy...
632
01:03:28,670 --> 01:03:30,661
To succeed in life.
633
01:03:30,870 --> 01:03:35,660
That he makes me happy
so we can be happy together.
634
01:03:36,951 --> 01:03:40,069
It's unilateral.
I really don't know what to do about it.
635
01:03:40,431 --> 01:03:43,025
And now he's messing up his year.
636
01:03:43,831 --> 01:03:47,950
John, what do you think about this?
637
01:04:03,671 --> 01:04:05,025
Hey, Kevin.
638
01:04:06,631 --> 01:04:07,951
Are you guys there?
639
01:04:08,111 --> 01:04:09,909
Okay, I'll be right there.
640
01:04:13,111 --> 01:04:14,988
I'm going for a drink.
641
01:04:15,831 --> 01:04:18,630
It's okay. Have fun.
642
01:04:20,751 --> 01:04:23,311
You gotta do what you gotta do.
643
01:04:31,511 --> 01:04:33,263
You gotta be kidding.
644
01:04:39,551 --> 01:04:42,669
Did you let the air out of my tires?
- What do you say?
645
01:04:42,871 --> 01:04:45,431
Did you let the air out of my tires?
- I didn't do anything.
646
01:04:47,391 --> 01:04:49,667
I didn't do anything, John.
- You did!
647
01:04:49,831 --> 01:04:53,187
I told you already.
You need to learn to show respect.
648
01:04:53,351 --> 01:04:56,264
Your teacher said the same.
- My teacher didn't say anything.
649
01:04:56,431 --> 01:04:58,900
Yes he did
- You made a complete fool out of me there.
650
01:04:59,071 --> 01:05:00,505
I hate you.
651
01:05:00,791 --> 01:05:02,145
You're a liar, John.
652
01:05:02,391 --> 01:05:05,861
You are the liar.
- Stop your compulsive lies.
653
01:05:08,031 --> 01:05:09,908
You're crazy.
- What?
654
01:05:10,191 --> 01:05:12,068
You're crazy in the head.
- What am I?
655
01:05:13,111 --> 01:05:16,308
Are you talking to me? Who's crazy?
656
01:05:17,191 --> 01:05:19,580
Who's crazy, damn it?
657
01:05:20,911 --> 01:05:22,868
Don't touch me!
- You filthy dog!
658
01:05:23,031 --> 01:05:24,704
You're crazy in the head.
659
01:05:24,871 --> 01:05:28,865
You crossed the line again.
We had an agreement, damn it.
660
01:05:29,911 --> 01:05:32,027
You stay here.
- Let me go!
661
01:05:34,231 --> 01:05:36,620
Let me go!
- Stand still.
662
01:05:39,472 --> 01:05:42,271
You're gonna stay here and listen to me.
663
01:05:47,672 --> 01:05:48,992
Is he picking up?
664
01:05:50,632 --> 01:05:51,861
No answer.
665
01:05:52,032 --> 01:05:54,262
Damn dude, it always
takes him ages!
666
01:05:59,952 --> 01:06:02,182
John! What's keeping you, dude?
667
01:06:02,712 --> 01:06:04,749
I could just go get him.
668
01:06:04,912 --> 01:06:06,823
Fuck it, let's go inside.
669
01:06:06,992 --> 01:06:08,312
I'm still filming.
670
01:09:27,873 --> 01:09:28,873
Thanks, man.
671
01:09:29,993 --> 01:09:31,142
Take care.
672
01:09:33,873 --> 01:09:35,864
See you later.
673
01:09:57,194 --> 01:09:59,470
Which tray?
- I don't know.
674
01:09:59,634 --> 01:10:01,307
Fuck.
675
01:10:03,594 --> 01:10:05,983
I'm gonna put some more.
676
01:10:06,714 --> 01:10:08,512
Sixty?
- Forty, sixty?
677
01:10:08,874 --> 01:10:10,865
It says sixty twice.
678
01:10:14,034 --> 01:10:18,346
You forgot your t-shirt.
- Oh damn. Fuck.
679
01:10:26,994 --> 01:10:30,112
Oh no! Fuck fuck fuck!
680
01:10:36,714 --> 01:10:38,352
Fuck no.
681
01:10:47,234 --> 01:10:50,192
No worries, water dries.
682
01:11:08,674 --> 01:11:11,587
Hello, sir.
Are you okay?
683
01:11:12,554 --> 01:11:14,386
Is he by himself?
- Yes.
684
01:11:15,954 --> 01:11:17,024
Sir?
685
01:11:17,554 --> 01:11:20,990
Sir, could you show us
what's in the trunk?
686
01:11:22,354 --> 01:11:23,389
Sir?
687
01:11:24,994 --> 01:11:27,383
Please, sir.
688
01:11:32,554 --> 01:11:34,704
Show us what's in there.
689
01:11:54,355 --> 01:11:56,744
Are you comfortable, Sammy?
690
01:11:57,755 --> 01:12:02,067
Okay, next subject. The law of Boyle Mariott
in the scale of Kelvin.
691
01:12:02,595 --> 01:12:05,747
The relation between pressure
and volume of a gas doesn't change
692
01:12:05,915 --> 01:12:09,112
when temperature is expressed
in Kelvin rather than in degrees...
693
01:12:10,675 --> 01:12:14,066
Stay seated, please.
Could you come here for a second, Jan?
694
01:12:15,235 --> 01:12:17,272
Thank you, bye bye.
695
01:12:32,595 --> 01:12:34,666
I don't know... It sounds so...
696
01:12:36,075 --> 01:12:39,193
I can't believe it.
I simply can't believe he did that.
697
01:12:41,275 --> 01:12:43,471
And his mom... I can't...
698
01:12:46,955 --> 01:12:48,628
Come on...
699
01:12:50,315 --> 01:12:53,114
I knew he wasn't feeling well -
I mean that he needed...
700
01:12:53,635 --> 01:12:57,265
He should've asked for help
or at least have talked about it
701
01:12:57,475 --> 01:12:59,512
so that I could've helped him.
702
01:13:01,315 --> 01:13:05,513
Sammy in school...
They must've been told by now.
703
01:13:07,595 --> 01:13:10,030
He must be totally upset...
704
01:13:11,875 --> 01:13:13,548
I'm gonna try to call him.
705
01:13:53,956 --> 01:13:57,267
Come on, dude, don't believe that.
Always the same gossip here.
706
01:13:57,436 --> 01:13:59,313
Gossip?
- I hate this school.
707
01:13:59,476 --> 01:14:04,346
Gossip?
Incest exists, you know.
708
01:14:04,756 --> 01:14:06,986
But it's fucked up.
709
01:14:07,156 --> 01:14:09,432
Sex with your mom
is not something you wanna have.
710
01:14:09,596 --> 01:14:13,191
I wouldn't mind doing your mom.
- Now you better watch out!
711
01:14:34,916 --> 01:14:36,873
But you were there as well,
weren't you?
712
01:14:37,156 --> 01:14:39,432
Shouldn't we talk about it a little?
713
01:14:40,996 --> 01:14:42,714
Just shut up about it.
714
01:14:44,276 --> 01:14:46,506
I wasn't there and nor were you.
715
01:14:54,716 --> 01:14:57,071
I'm gonna take a drink.
716
01:15:51,876 --> 01:15:55,552
There's no specific requirements
before you can start law school
717
01:15:55,837 --> 01:15:58,829
Your background is good
718
01:15:58,997 --> 01:16:01,352
but it won't be easy.
719
01:16:02,557 --> 01:16:06,152
How does it work with the current
system of bachelor and master?
720
01:16:06,317 --> 01:16:12,711
Because Sammy wants... You don't
want to quit after your bachelor, right?
721
01:16:13,037 --> 01:16:15,267
You really want to go for lawyer, right?
722
01:16:15,557 --> 01:16:18,709
Bachelor, it's 3 years,
and master, 5 years.
723
01:17:35,557 --> 01:17:37,628
What? Are you serious?
- Yeah.
724
01:17:37,797 --> 01:17:39,549
Yeah what?
725
01:17:39,997 --> 01:17:42,466
Kevin punched her?
726
01:17:42,637 --> 01:17:44,310
Yes, Kevin gave her a punch.
727
01:17:44,477 --> 01:17:46,317
You know Kevin, he always goes
completely nuts.
728
01:17:47,597 --> 01:17:49,713
He had a scary look on his face.
729
01:17:51,077 --> 01:17:53,751
A true look to kill.
It was...
730
01:17:53,917 --> 01:17:56,227
It happened super fast.
I couldn't do anything.
731
01:17:56,957 --> 01:18:00,872
You could've helped that woman.
- She was crazy.
732
01:18:01,278 --> 01:18:02,791
So what?
733
01:18:02,958 --> 01:18:06,076
I think she's better off like this
than if I'd helped her.
734
01:18:06,238 --> 01:18:07,831
What do you mean, better off?
735
01:18:07,998 --> 01:18:10,353
She was always a bit strange.
- So what?
736
01:18:10,638 --> 01:18:12,231
Don't act as if it's normal.
737
01:18:12,398 --> 01:18:14,036
It's not as if I killed that mom.
738
01:18:14,358 --> 01:18:16,031
You didn't do anything.
739
01:18:16,398 --> 01:18:18,389
I tried to do something.
740
01:18:18,678 --> 01:18:21,318
I tried to stop those guys
but it didn't work at all.
741
01:18:22,278 --> 01:18:24,792
It's not as if
I didn't do anything, you know.
742
01:18:29,078 --> 01:18:31,149
Promise me you won't tell anyone.
743
01:18:32,678 --> 01:18:34,032
Promise?
744
01:18:36,038 --> 01:18:39,747
Not even your best friend.
No one!
745
01:18:41,678 --> 01:18:43,191
Now what?
746
01:18:43,798 --> 01:18:45,516
It's happened.
747
01:18:45,678 --> 01:18:48,909
If we're going to be difficult
about it now...
748
01:18:50,518 --> 01:18:53,271
We could also just skip all that bullshit.
749
01:19:09,998 --> 01:19:12,592
Will they fit?
- Dunno.
750
01:19:17,958 --> 01:19:19,517
They are too small.
751
01:19:23,398 --> 01:19:25,469
Sir? Could you help me out, please?
752
01:19:29,278 --> 01:19:32,236
I'm going.
- Why?
753
01:19:32,398 --> 01:19:37,029
Just because. I wanna go home.
- Stay a little. We can go for a drink.
754
01:19:37,198 --> 01:19:38,313
No.
755
01:19:40,838 --> 01:19:43,557
What's wrong?
- Nothing. I just wanna go home.
756
01:19:43,718 --> 01:19:45,755
I'll call you later.
757
01:21:13,679 --> 01:21:15,556
Come on, do a trick, Luka.
758
01:21:57,599 --> 01:21:59,158
One foot, no hand.
759
01:22:03,240 --> 01:22:06,039
Don't drink from the bottle, Sammy.
760
01:22:10,800 --> 01:22:13,076
Sweetie, I received a letter
from the police.
761
01:22:13,320 --> 01:22:15,516
They want you to come to the station
762
01:22:15,680 --> 01:22:18,672
so they can ask you some questions
about John.
763
01:22:26,800 --> 01:22:29,235
Are you tired, Sammy?
764
01:22:33,480 --> 01:22:36,199
Spent too much time on the internet?
765
01:22:36,440 --> 01:22:38,875
Do you spend time on the internet?
766
01:22:39,040 --> 01:22:41,316
Yes, on Facebook.
767
01:22:41,480 --> 01:22:44,836
On Facebook? Twitter?
- No, not that.
768
01:22:45,000 --> 01:22:47,435
Snapchat?
- That I use.
769
01:22:47,600 --> 01:22:50,433
Really?
I don't understand Snapchat at all.
770
01:22:51,360 --> 01:22:55,831
I would like to ask you some questions
regarding Facebook.
771
01:22:56,320 --> 01:22:59,039
I discovered something
that worries me a bit.
772
01:23:00,560 --> 01:23:05,509
Not too long ago you posted that
you'd like to kill someone
773
01:23:06,280 --> 01:23:08,191
to feel alive.
774
01:23:08,720 --> 01:23:10,631
That's what it said.
775
01:23:11,840 --> 01:23:14,354
You do understand it worries me?
776
01:23:14,840 --> 01:23:16,717
Why did you write that?
777
01:23:18,640 --> 01:23:20,597
I was bored.
778
01:23:22,160 --> 01:23:27,189
I just wrote it to write something.
779
01:23:39,320 --> 01:23:42,756
John was a good friend of yours, right?
- Yes.
780
01:23:43,840 --> 01:23:47,435
Did he ever tell you about his mom?
- No.
781
01:23:48,160 --> 01:23:49,434
Never?
782
01:23:49,600 --> 01:23:52,956
He never talked about his mom?
- No.
783
01:23:54,720 --> 01:23:58,554
Listen, Sammy.
What John did is a truly horrible thing.
784
01:23:59,040 --> 01:24:02,635
And we try to understand
why he did it.
785
01:24:02,800 --> 01:24:05,599
You understand?
- Yes.
786
01:24:08,361 --> 01:24:11,558
That's why I wanna know why
you posted on Facebook
787
01:24:11,721 --> 01:24:14,554
that you'd like to kill someone.
788
01:24:17,801 --> 01:24:20,111
Is there a possibility
789
01:24:20,681 --> 01:24:24,561
that you suggested
your best friend John to kill his mother?
790
01:24:24,881 --> 01:24:26,110
But no.
791
01:24:26,481 --> 01:24:28,631
It's possible, isn't it?
792
01:24:29,081 --> 01:24:30,913
Think once more.
793
01:24:31,601 --> 01:24:34,275
But yes, no. I'm 100% sure.
794
01:24:34,721 --> 01:24:36,280
You're confused.
795
01:24:37,321 --> 01:24:39,073
No.
- Yes, you are, I can tell.
796
01:24:39,241 --> 01:24:40,959
Why are you so confused, Sammy?
797
01:24:41,121 --> 01:24:45,479
I don't understand why he gets
these strange questions.
798
01:24:46,001 --> 01:24:48,800
Mam, you're not supposed to intervene.
799
01:24:49,081 --> 01:24:50,879
If you have remarks
you can give them later.
800
01:24:51,041 --> 01:24:54,238
I don't understand why
he gets the same questions.
801
01:24:54,401 --> 01:24:57,792
Why does he have to repeat his answer?
- Mam, it's really not possible, okay?
802
01:24:58,281 --> 01:25:00,238
Why is Kevin not interrogated
for example?
803
01:25:01,081 --> 01:25:05,234
He's John's new best friend.
He's the one with a past.
804
01:25:05,521 --> 01:25:08,718
He assaults people just because
they get on his nerves.
805
01:25:10,841 --> 01:25:15,790
Sammy is simply being interrogated
for his Facebook post. That's all, mam.
806
01:25:15,961 --> 01:25:17,759
Yeah, I got that!
807
01:25:18,641 --> 01:25:19,676
Is it ready?
808
01:25:23,121 --> 01:25:24,919
Looks good. Perfect.
809
01:25:25,881 --> 01:25:28,191
By the way, Kevin...
810
01:25:28,361 --> 01:25:31,160
Your apprenticeship is almost over.
811
01:25:31,321 --> 01:25:32,595
And...
812
01:25:32,801 --> 01:25:35,077
I'm satisfied with all your work.
813
01:25:36,921 --> 01:25:40,915
I could use another employee
so I'd like to offer you a job.
814
01:25:41,361 --> 01:25:43,193
VWch a regular contract.
815
01:25:44,521 --> 01:25:46,114
What do you think?
816
01:25:47,681 --> 01:25:50,719
We'll talk about the conditions later.
817
01:25:51,801 --> 01:25:54,077
I think this is a nice opportunity for you.
818
01:25:59,681 --> 01:26:01,479
Thank you.
819
01:26:04,761 --> 01:26:06,559
Then I'll...
820
01:26:06,721 --> 01:26:09,362
I'll think about it.
- Okay. That's fine.
821
01:26:21,042 --> 01:26:23,511
It's like a routine interrogation, I guess.
822
01:26:23,682 --> 01:26:25,719
It's not because you have
anything to do with it,
823
01:26:25,882 --> 01:26:28,722
but you know John very well.
So it's normal they ask you some questions.
824
01:26:29,242 --> 01:26:34,874
That's how they conduct
the investigation, I guess.
825
01:26:42,002 --> 01:26:43,913
What's wrong?
826
01:26:46,122 --> 01:26:47,795
What's up, sweetie?
827
01:26:51,482 --> 01:26:53,598
Is there something you wanna tell me?
828
01:26:58,722 --> 01:27:02,272
You can tell me anything, you know.
I won't be angry.
829
01:27:08,082 --> 01:27:09,914
We were there.
830
01:27:20,962 --> 01:27:23,078
Whom were you there with?
831
01:27:24,322 --> 01:27:25,596
With Kevin.
832
01:27:36,682 --> 01:27:39,276
I didn't intend to tell you.
833
01:27:41,882 --> 01:27:43,600
When were you there?
834
01:27:44,122 --> 01:27:45,715
Just after it had happened.
835
01:27:47,642 --> 01:27:51,351
What did you do?
- Nothing.
836
01:27:51,522 --> 01:27:53,638
We were just standing there.
837
01:27:56,722 --> 01:27:58,793
You can't tell anyone, Sammy.
838
01:27:58,962 --> 01:28:02,671
No one needs to know you were there.
- No.
839
01:28:02,882 --> 01:28:04,600
This is about your future.
840
01:28:05,162 --> 01:28:08,837
Don't talk about it with Kevin either.
Just make sure he shuts up about it.
841
01:28:09,002 --> 01:28:11,755
And don't tell him that I...
842
01:28:14,043 --> 01:28:16,557
That's between you and me.
843
01:28:17,603 --> 01:28:18,957
Yes.
844
01:29:24,963 --> 01:29:26,522
Hey.
845
01:29:26,683 --> 01:29:28,162
Are you fine?
- Yes.
846
01:29:41,523 --> 01:29:47,235
In school we worked on experiments
847
01:29:47,403 --> 01:29:54,480
trying to mix water and oil
for example.
848
01:29:55,843 --> 01:29:59,677
Did they mix?
- No, those didn't.
849
01:30:00,643 --> 01:30:03,032
I'm gonna try my ollie once more.
850
01:30:07,483 --> 01:30:11,158
Hold my hand.
Put your weight on it.
851
01:30:14,163 --> 01:30:16,075
Is it fun there?
852
01:30:16,244 --> 01:30:18,554
Yeah, it's okay.
853
01:30:23,404 --> 01:30:25,793
Don't you want to come back home?
854
01:30:27,884 --> 01:30:30,398
I do, but...
855
01:30:35,404 --> 01:30:38,476
Don't tell mom and dad you saw me.
856
01:30:39,644 --> 01:30:41,681
Why?
857
01:30:42,964 --> 01:30:46,161
Just don't tell.
- Okay.
858
01:31:09,324 --> 01:31:12,680
Yes. One moment, please.
- Yes.
859
01:32:21,445 --> 01:32:23,356
Who was your best friend?
860
01:32:23,765 --> 01:32:25,324
Kevin was.
- Kevin?
861
01:32:25,485 --> 01:32:26,485
Yes.
862
01:32:26,845 --> 01:32:28,995
Didn't you like Sammy?
863
01:32:29,165 --> 01:32:31,441
I did, but it’s just...
864
01:32:31,645 --> 01:32:33,397
Kevin was nicer?
865
01:32:33,565 --> 01:32:36,557
He's my buddy.
We used to hang out a lot.
866
01:32:36,925 --> 01:32:40,555
That's strange, I thought Sammy
was your best buddy, no?
867
01:32:45,885 --> 01:32:49,196
I was wondering how you managed
to get your mom
868
01:32:49,365 --> 01:32:51,879
from the living room to the car.
869
01:32:52,045 --> 01:32:53,922
I carried her.
870
01:32:54,525 --> 01:32:57,085
All by yourself?
- Yes.
871
01:33:03,445 --> 01:33:07,757
And I have to believe that.
From the living room to the car.
872
01:33:08,005 --> 01:33:12,476
Why not?
- That means you're quite muscular.
873
01:33:18,645 --> 01:33:22,479
A little help would've been handier, no?
- That's true.
874
01:33:23,765 --> 01:33:26,041
But you didn't get any.
- No.
875
01:33:30,365 --> 01:33:34,245
Actually I believe you're trying
to protect your friends, John.
876
01:33:35,885 --> 01:33:37,956
Not at all.
- No?
877
01:33:38,125 --> 01:33:40,002
Are you sure?
- Yes.
878
01:33:42,485 --> 01:33:44,840
I think you'd better tell the truth.
879
01:33:49,325 --> 01:33:51,316
Don't you think?
880
01:33:52,845 --> 01:33:55,234
Kevin and Sammy
have nothing to do with this.
881
01:33:55,405 --> 01:33:57,316
No?
882
01:33:58,325 --> 01:34:00,077
Absolutely nothing?
883
01:34:01,925 --> 01:34:04,644
You're no trying to protect them?
- No.
884
01:34:20,885 --> 01:34:22,923
Do you have remorse?
885
01:34:24,686 --> 01:34:26,324
No.
886
01:34:29,406 --> 01:34:31,204
Okay then.
887
01:35:29,206 --> 01:35:31,402
Hey guys, don't fuck on the back seat.
888
01:35:31,686 --> 01:35:32,960
Why don't you join us?
889
01:35:33,246 --> 01:35:35,840
Oh no, look what's heading our way.
890
01:35:36,006 --> 01:35:39,203
Hey, boys and girls.
Oh, what a pretty girl.
891
01:35:41,806 --> 01:35:43,558
Can I have a cigarette, please?
892
01:35:43,846 --> 01:35:46,645
I have a cigarette for you.
- Thanks.
893
01:35:50,286 --> 01:35:53,358
Can I borrow some money?
- We're not a bank, bro'.
894
01:35:53,566 --> 01:35:55,364
You think we're welfare?
895
01:35:55,646 --> 01:35:57,637
And when will I get it back?
896
01:35:57,806 --> 01:36:00,685
You there...
Why don't you go home with me?
897
01:36:00,846 --> 01:36:03,679
No bro, she's going home with me.
898
01:36:03,846 --> 01:36:06,360
You're pretty.
- Yes indeed.
899
01:36:06,526 --> 01:36:08,403
But not yours.
900
01:36:10,406 --> 01:36:13,125
Do you fuck her?
- You're talking to a 17-year-old girl!
901
01:36:13,286 --> 01:36:14,685
Or do you all fuck her?
902
01:36:14,966 --> 01:36:18,004
I'd still fuck you.
- She's only 17!
903
01:36:18,166 --> 01:36:19,315
Go away!
904
01:36:19,566 --> 01:36:21,682
But what's wrong?
905
01:36:21,846 --> 01:36:23,837
Go away!
- You can kiss my balls,
906
01:36:24,126 --> 01:36:26,323
you little dirty bastards.
- What do you say?
907
01:36:26,487 --> 01:36:28,364
That he can kiss my balls.
908
01:36:28,767 --> 01:36:30,997
Oh, he can kiss your balls.
909
01:36:35,047 --> 01:36:36,799
Kevin.
910
01:36:36,967 --> 01:36:38,605
Let him be.
911
01:36:39,087 --> 01:36:42,045
Come on!
- Leave.
912
01:36:46,367 --> 01:36:48,563
Leave!
- Give me...
913
01:36:48,727 --> 01:36:51,719
I just gave you a cigarette.
- Come on, get lost.
914
01:36:52,567 --> 01:36:54,797
If that's how it goes...
915
01:36:54,967 --> 01:36:57,038
Bye and thanks.
916
01:37:43,567 --> 01:37:45,524
Are you okay, Kevin?
917
01:37:49,327 --> 01:37:51,284
You want a drag from my joint?
67621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.