All language subtitles for Good Job E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,069 --> 00:00:08,238 (Good Job) 2 00:00:13,630 --> 00:00:14,452 ♫ Baby ♫ 3 00:00:16,037 --> 00:00:17,497 (Jung Il Woo) 4 00:00:21,709 --> 00:00:23,044 (Kwon Yu Ri) 5 00:00:26,130 --> 00:00:28,216 (Song Sang Eun / Eum Mun Suk) 6 00:00:31,300 --> 00:00:32,136 ♫ Baby ♫ 7 00:00:37,070 --> 00:00:38,017 ♫ Baby ♫ 8 00:00:39,360 --> 00:00:41,062 (Good Job) 9 00:00:42,069 --> 00:00:47,060 (Names, businesses, products, events and places are used fictitiously.) 10 00:00:47,070 --> 00:00:49,530 - (Byeon Deok Goo, Kang Tae Joon) - (Episode 10) 11 00:00:49,530 --> 00:00:51,280 (Oh Ah Ra, previous lover) 12 00:00:51,280 --> 00:00:53,074 (Kang Wan Soo, Eunkang Group's Vice Chairman) 13 00:00:53,074 --> 00:00:59,080 Timing and Subtitles brought to you by the Masters of Disguise Team @ Viki.com 14 00:00:59,080 --> 00:01:02,140 (Kim Nam Gyu) 15 00:01:03,700 --> 00:01:07,550 We finally found him. The key to this incident. 16 00:01:11,190 --> 00:01:14,940 Why do you think it had to be Kim Nam Gyu? 17 00:01:14,940 --> 00:01:18,270 Do you think there was a reason it had to be Kim Nam Gyu? 18 00:01:18,270 --> 00:01:21,310 Kim Nam Gyu left the country 20 years ago, 19 00:01:21,310 --> 00:01:24,030 and there's no record of him coming back into Korea. 20 00:01:24,030 --> 00:01:26,280 Do you think he emigrated? 21 00:01:26,280 --> 00:01:29,690 That makes sense if someone intentionally erased the information... 22 00:01:29,690 --> 00:01:33,150 You haven't found anything else out about Kim Nam Gyu? 23 00:01:33,150 --> 00:01:34,710 Current age, 39 years old. 24 00:01:34,710 --> 00:01:39,260 And I'm just listing up any leads around the orphanage right now. 25 00:01:39,260 --> 00:01:41,370 Wow. 26 00:01:42,690 --> 00:01:45,450 I teach you one thing and you know 10. 27 00:01:45,450 --> 00:01:48,030 You're becoming more... useful. 28 00:01:48,030 --> 00:01:50,310 Useful? 29 00:01:51,090 --> 00:01:53,150 He just complimented me, right now. Right? 30 00:01:53,150 --> 00:01:55,020 Yeah! 31 00:01:55,020 --> 00:01:58,760 I'm wide awake now. Because I'm in a good mood. 32 00:01:59,700 --> 00:02:03,580 Should we spread out flyers saying, "We're looking for Kim Nam Gyu"? 33 00:02:03,580 --> 00:02:06,140 Or should we just take over the entire poster board? 34 00:02:06,140 --> 00:02:08,120 When it comes to stamina, you can't leave me out. 35 00:02:08,120 --> 00:02:10,570 - Sometimes, you're really old-fashioned. - Huh? 36 00:02:10,570 --> 00:02:14,890 It's a digital society these days. The analog method is not recommended. 37 00:02:14,890 --> 00:02:18,940 Oh, instead, you should go to the orphanage... 38 00:02:18,940 --> 00:02:20,820 with Seon Woo tomorrow. 39 00:02:20,820 --> 00:02:23,090 - O-Our orphanage? - Yes. 40 00:02:23,090 --> 00:02:25,917 Someone who knows about Kim Nam Gyu 41 00:02:25,917 --> 00:02:28,900 - swiftly and accurately. - Okay. 42 00:02:28,900 --> 00:02:32,540 And I'm telling you since you're both here, 43 00:02:32,540 --> 00:02:33,800 but I'm currently developing a new app, 44 00:02:33,800 --> 00:02:36,310 hoping to finish by the latter half of the year. 45 00:02:36,310 --> 00:02:38,190 Like I said last time, 46 00:02:38,190 --> 00:02:39,330 wouldn't it be a waste for 47 00:02:39,330 --> 00:02:40,910 a talented person like me to be just a lawyer? 48 00:02:40,910 --> 00:02:45,590 So I was developing a new app for the latter half of the year, 49 00:02:45,590 --> 00:02:50,630 and I think it would be good to incorporate the app here. 50 00:02:50,630 --> 00:02:53,530 It's called the Face Prediction Program. 51 00:02:53,530 --> 00:02:57,330 It's not a success yet and we're still testing it, 52 00:02:57,330 --> 00:03:01,830 but let's just say the accuracy rate is 99.9%. 53 00:03:01,830 --> 00:03:04,770 Whoa, you're really incredible! 54 00:03:04,770 --> 00:03:09,090 As expected, I knew Attorney Yang was a talented man since I first saw him. 55 00:03:09,090 --> 00:03:11,000 Of course. 56 00:03:11,720 --> 00:03:14,580 Complimenting Yang Jin Mo is his poison. 57 00:03:14,580 --> 00:03:16,260 I cancel my earlier compliment. 58 00:03:16,260 --> 00:03:18,470 Cancellation impossible. 59 00:03:20,388 --> 00:03:22,410 (Dodam Orphanage) 60 00:03:22,410 --> 00:03:26,940 I looked for it since Se Ra asked me for a favor, but there aren't any photos. 61 00:03:26,940 --> 00:03:29,750 (Child Information) 62 00:03:29,750 --> 00:03:32,024 I thought we'd definitely find something here. 63 00:03:34,000 --> 00:03:37,530 He went to study abroad right after he entered the orphanage? 64 00:03:38,730 --> 00:03:42,730 Director, do you have any additional documents besides this? 65 00:03:42,730 --> 00:03:44,780 I'm also not someone who was present at that time, 66 00:03:44,780 --> 00:03:46,790 so I can't be of significant help. 67 00:03:46,790 --> 00:03:49,540 Is there anyone who might happen to remember? 68 00:03:49,540 --> 00:03:52,570 After Director Park passed away, 69 00:03:52,570 --> 00:03:56,670 it's been a long time since the children who hung out with him also stopped coming. 70 00:03:58,340 --> 00:04:03,180 Se Ra! What about Kwang Gi? Don't you think Kwang Gi would know? 71 00:04:03,180 --> 00:04:04,830 Oh, Kwang Gi oppa! 72 00:04:04,830 --> 00:04:06,517 Why didn't I think of Kwang Gi oppa? 73 00:04:07,160 --> 00:04:10,021 I guess that means, as of now, it's just Detective Han. 74 00:04:10,690 --> 00:04:12,315 - Noona! - Noona! 75 00:04:13,140 --> 00:04:15,230 You're going to stay and play this time, right? 76 00:04:15,230 --> 00:04:16,660 I'm working right now. 77 00:04:16,660 --> 00:04:17,987 With this Mister? 78 00:04:19,100 --> 00:04:21,580 - I'm not that ol— - Mister, you should play with us, too. 79 00:04:21,580 --> 00:04:24,440 - Let's play. - Let's play. 80 00:04:24,440 --> 00:04:27,420 Come with us. Let's go. 81 00:04:27,420 --> 00:04:30,625 Let's see who pops it first... start! 82 00:04:31,920 --> 00:04:35,755 ♫ Liking someone more than myself ♫ 83 00:04:36,230 --> 00:04:40,930 ♫ Is quite a strange feeling ♫ 84 00:04:40,930 --> 00:04:44,550 I'm going to the restroom, so play with the kids for a bit. 85 00:04:44,550 --> 00:04:46,550 How am I supposed to play with the kids? 86 00:04:46,550 --> 00:04:47,710 Fighting! 87 00:04:47,710 --> 00:04:49,410 Please give it to me! 88 00:04:49,410 --> 00:04:51,590 - Please give it to me! - Okay, quiet! 89 00:04:51,590 --> 00:04:53,360 - Hands! - Me! 90 00:04:53,360 --> 00:04:55,220 - Me! - Okay. 91 00:04:55,220 --> 00:04:59,260 - This one. - Me! Me! 92 00:04:59,260 --> 00:05:01,130 Whoa! 93 00:05:01,130 --> 00:05:04,826 ♫ Just walking together ♫ 94 00:05:05,550 --> 00:05:08,920 Director, the kids play so well. Right? 95 00:05:08,920 --> 00:05:12,970 That's how they get hungry every five steps. 96 00:05:12,970 --> 00:05:16,712 He's the investigator who came last time because of Soo Ah, right? 97 00:05:17,080 --> 00:05:18,150 Yes. 98 00:05:18,150 --> 00:05:20,883 I was so grateful because he gave us huge help at that time. 99 00:05:21,410 --> 00:05:23,950 I never knew he was your boyfriend. 100 00:05:23,950 --> 00:05:25,910 What? Boyfriend? 101 00:05:25,910 --> 00:05:30,630 Gosh, I'm just an employee. Investigator, Assistant Don. 102 00:05:30,630 --> 00:05:33,300 A completely professional relationship. 103 00:05:33,300 --> 00:05:35,780 I'm not sure, Se Ra. 104 00:05:35,780 --> 00:05:39,600 You should rethink your relationship one more time. 105 00:05:39,600 --> 00:05:41,160 What? 106 00:05:41,780 --> 00:05:45,660 It's not like that. No way. 107 00:05:46,610 --> 00:05:48,452 Wow, you're good! 108 00:05:49,350 --> 00:05:51,520 ♫ Can you tell me? ♫ 109 00:05:51,520 --> 00:05:53,160 There, there, there! 110 00:05:53,160 --> 00:05:56,320 Gosh, this equipment... 111 00:05:58,020 --> 00:06:01,330 Pardon... about those two... 112 00:06:01,330 --> 00:06:06,030 Isn't something... a bit weird? A bit fishy... 113 00:06:06,030 --> 00:06:08,790 I think you're being weird. 114 00:06:08,790 --> 00:06:11,690 Are you jealous of Se Ra? 115 00:06:11,690 --> 00:06:12,820 Jealous? 116 00:06:12,820 --> 00:06:17,080 I rolled kimbap for Chairman when he went on picnics as a child. 117 00:06:17,080 --> 00:06:20,870 Of course, he thinks more of me than Se Ra, you know? 118 00:06:23,910 --> 00:06:27,370 Director Hong, do you... 119 00:06:27,370 --> 00:06:29,330 like Seon Woo? 120 00:06:30,160 --> 00:06:34,280 I changed Chairman's diapers when he was a baby. 121 00:06:34,280 --> 00:06:39,640 Of course I like him, however, not... like that. 122 00:06:52,220 --> 00:06:55,800 There's no place like that to get a view of my face, huh? 123 00:06:55,800 --> 00:06:59,850 How is it? Is it so perfect that it renders you speechless? 124 00:06:59,850 --> 00:07:03,370 I mean... I wasn't looking. 125 00:07:03,370 --> 00:07:07,460 Oh, really? It felt like you drilled a hole in my cheek. 126 00:07:07,460 --> 00:07:10,230 Since you say you didn't, I'll take you for your word. 127 00:07:10,230 --> 00:07:13,110 I really wasn't looking! My... 128 00:07:13,110 --> 00:07:17,320 back! My back just hurt, so I was sitting with a slight tilt. 129 00:07:17,320 --> 00:07:20,880 That's all. It's true. 130 00:07:36,860 --> 00:07:39,290 Tell me right away if you're hurt. 131 00:07:39,290 --> 00:07:40,850 Okay. 132 00:07:45,220 --> 00:07:49,730 Was I in the car for too long? My stomach feels upset. 133 00:07:49,730 --> 00:07:53,990 I'm going to... sleep a bit then. 134 00:07:53,990 --> 00:07:56,420 Get some sleep. I'll wake you up when we get there. 135 00:07:56,420 --> 00:07:57,960 Okay. 136 00:08:05,760 --> 00:08:09,420 Assistant Kim, where did he say he is right now? 137 00:08:09,420 --> 00:08:12,320 He said he was still at the office. 138 00:08:12,320 --> 00:08:15,990 Driver Lee, do you know where Assistant Kim's house is? 139 00:08:15,990 --> 00:08:17,500 Yes. 140 00:08:18,400 --> 00:08:20,770 Go to Assistant Kim's house. 141 00:08:20,770 --> 00:08:22,370 Understood. 142 00:08:48,520 --> 00:08:51,490 (Secret data about Eunkang Group, Kang Wan Soo and Kang Tae Joon) 143 00:09:33,600 --> 00:09:35,470 (Yang Jin Mo, Attorney-at-Law) 144 00:09:37,290 --> 00:09:39,060 Don Se Ra! 145 00:09:40,630 --> 00:09:42,340 You're leaving work early. 146 00:09:42,340 --> 00:09:46,230 Shall we have a shot with some samgyeopsal (pork belly)? 147 00:09:46,230 --> 00:09:49,902 You look like you need a ssamso. (*Samgyeopsal and soju) 148 00:09:50,150 --> 00:09:52,040 I do? 149 00:09:52,950 --> 00:09:54,910 Not at all. 150 00:09:57,300 --> 00:09:59,680 Tell me right away if you're hurt. 151 00:10:00,420 --> 00:10:02,280 I'm just really tired today. 152 00:10:02,280 --> 00:10:07,430 I don't need ssamso, I just need to lay on my bed. 153 00:10:07,430 --> 00:10:12,530 Lay... It seems like you're saying you're tired, 154 00:10:12,530 --> 00:10:15,630 but you still have to eat dinner before you sleep. 155 00:10:15,630 --> 00:10:19,280 I lost my appetite, and I just want to go and lie down. 156 00:10:19,280 --> 00:10:22,540 Then I guess you're eating alone. 157 00:10:26,570 --> 00:10:27,565 Yeah, Oppa. 158 00:10:27,830 --> 00:10:29,790 What we're going to eat tomorrow? 159 00:10:29,790 --> 00:10:32,810 Oh, then let's decide later. 160 00:10:32,810 --> 00:10:34,510 Okay. 161 00:10:35,260 --> 00:10:36,750 Bye. 162 00:10:37,720 --> 00:10:40,995 Wait, she said she's tired, but what's with choosing tomorrow's menu? 163 00:10:43,060 --> 00:10:44,415 W-W-Wait! 164 00:10:48,335 --> 00:10:49,837 (Yang Jin Mo, Attorney-at-Law) 165 00:11:03,160 --> 00:11:07,420 Don't misunderstand, I didn't follow you out. 166 00:11:07,420 --> 00:11:09,990 But it's pretty late... 167 00:11:09,990 --> 00:11:11,990 Where are you going? I'll give you a ride. 168 00:11:11,990 --> 00:11:14,500 It's okay. By chance— 169 00:11:14,500 --> 00:11:16,370 By chance, what? 170 00:11:17,460 --> 00:11:21,660 I have plans with Na Hee, so I'm going to leave first. 171 00:11:21,660 --> 00:11:23,780 Goodbye! 172 00:11:25,710 --> 00:11:27,960 Is she running away or what? 173 00:11:31,850 --> 00:11:33,800 Is he tailing me or what? 174 00:11:33,800 --> 00:11:35,800 Chairman Eun Seon Woo. 175 00:11:37,340 --> 00:11:39,610 What are you doing with my sibling? 176 00:11:39,610 --> 00:11:41,740 Judging by her lies... 177 00:11:41,740 --> 00:11:44,040 it seems my sibling won't be listening to me... 178 00:11:44,040 --> 00:11:47,890 Don Se Ra isn't at an age she has to listen to someone. 179 00:11:47,890 --> 00:11:49,313 Did you disguise that law firm 180 00:11:49,313 --> 00:11:52,524 as a detective's office to investigate cases? 181 00:11:52,590 --> 00:11:55,480 Is it a force of habit? 182 00:11:55,480 --> 00:11:56,820 I can't tell if you're starting 183 00:11:56,820 --> 00:11:58,197 a conversation or an interrogation. 184 00:12:00,820 --> 00:12:03,490 Don't drag my sibling into your case. 185 00:12:03,490 --> 00:12:08,000 Or I'll expose what you go around doing to everyone! 186 00:12:08,850 --> 00:12:12,200 Can a police of the Republic of Korea... make threats? 187 00:12:12,200 --> 00:12:15,030 I can do worse when it comes to protecting my sibling. 188 00:12:15,030 --> 00:12:17,990 Don't regret it and think carefully. 189 00:12:17,990 --> 00:12:20,770 Oh, I'm just asking since we're on the topic, 190 00:12:20,770 --> 00:12:23,630 but you know Kim Nam Gyu. Right? 191 00:12:24,450 --> 00:12:26,510 No, I don't. 192 00:12:26,510 --> 00:12:28,460 How would I know someone from 20 years ago, 193 00:12:28,460 --> 00:12:29,895 let alone one who was there just briefly? 194 00:12:30,510 --> 00:12:32,250 I guess you already heard. 195 00:12:32,250 --> 00:12:34,450 You know that he left 20 years ago... 196 00:12:34,450 --> 00:12:36,880 Well, since you're saying you don't know, 197 00:12:36,880 --> 00:12:41,280 could you properly look into it at least from now on? 198 00:12:42,710 --> 00:12:44,400 If you absolutely must look into him, 199 00:12:44,400 --> 00:12:47,090 just properly request an investigation, but... 200 00:12:47,090 --> 00:12:49,830 first fire my sibling! 201 00:12:51,040 --> 00:12:55,360 I'm warning you. Don't drag my sibling into that case. 202 00:12:57,940 --> 00:13:01,400 Wow, he just loves requests for investigations. 203 00:13:36,810 --> 00:13:38,370 Yes, Driver Lee. 204 00:13:38,370 --> 00:13:42,290 I think Vice Chairman left something at my house. 205 00:13:42,290 --> 00:13:45,060 No, don't tell him. 206 00:13:45,060 --> 00:13:48,040 I'll just return it to him tomorrow. 207 00:14:04,810 --> 00:14:09,640 You came to my house for the first time, 208 00:14:10,410 --> 00:14:12,630 but you just left... 209 00:14:14,650 --> 00:14:16,350 Father. 210 00:14:22,550 --> 00:14:24,040 You didn't find anything at the orphanage? 211 00:14:24,040 --> 00:14:25,850 Nothing. 212 00:14:27,100 --> 00:14:29,180 Has my time to shine come? 213 00:14:29,180 --> 00:14:30,550 Put on a show, why don't you. 214 00:14:30,550 --> 00:14:32,440 Hey, does this even work? 215 00:14:32,440 --> 00:14:33,720 Why is it taking so long? 216 00:14:33,720 --> 00:14:37,840 Gosh, you must think this is an easy job since I'm so good at it, 217 00:14:37,840 --> 00:14:39,290 but this analyzes big data— 218 00:14:39,290 --> 00:14:41,520 Gosh, never mind. What can I say 219 00:14:41,520 --> 00:14:44,670 to an idiot who doesn't even know his own feelings? 220 00:14:45,440 --> 00:14:47,090 Idiot? 221 00:14:47,090 --> 00:14:51,260 Yang Jin Mo, you've finally gone nuts. 222 00:14:52,980 --> 00:14:56,450 But what feelings don't I know? 223 00:14:56,450 --> 00:14:58,340 How are you like this? 224 00:14:58,340 --> 00:15:00,850 You're only good at working... 225 00:15:00,850 --> 00:15:05,950 Are you unable to even recognize your feelings for Se Ra? 226 00:15:05,950 --> 00:15:08,560 Gosh, you make me speechless. 227 00:15:08,560 --> 00:15:13,200 Well... what about my... feelings for Don Se Ra? Huh? 228 00:15:13,200 --> 00:15:15,960 How long are you two going to stay like this? 229 00:15:15,960 --> 00:15:19,120 Even grade schoolers move faster than you two. 230 00:15:22,450 --> 00:15:23,610 Wait. 231 00:15:23,610 --> 00:15:27,340 By any chance, is Se Ra not interested in you 232 00:15:27,340 --> 00:15:31,050 and you're currently in a one-sided love? 233 00:15:31,050 --> 00:15:33,250 Hey, Yang Jin Mo. 234 00:15:33,250 --> 00:15:34,880 I'm Eun Seon Woo! 235 00:15:34,880 --> 00:15:37,800 Eun Seon Woo, no explanation needed. 236 00:15:37,800 --> 00:15:39,650 No explanation needed? 237 00:15:39,650 --> 00:15:40,810 "Eun Ddo"! 238 00:15:40,810 --> 00:15:42,300 Unexpectedly Crazy. Scratch that. 239 00:15:42,300 --> 00:15:45,610 "Geu Ddo", Just Crazy. 240 00:15:47,800 --> 00:15:50,910 I'm telling you because I'm your friend, 241 00:15:50,910 --> 00:15:53,380 but life is about timing. 242 00:15:53,380 --> 00:15:56,530 Being obsessed with work like that isn't what's important. 243 00:15:56,530 --> 00:15:59,760 Your feelings are important, your feelings. 244 00:15:59,760 --> 00:16:02,608 At this rate, you're going to lose Se Ra and regret it. 245 00:16:03,710 --> 00:16:06,820 Lose... Don Se Ra? 246 00:16:07,740 --> 00:16:09,330 Yeah! 247 00:16:12,451 --> 00:16:15,245 (Yang Jin Mo, Attorney-at-Law) 248 00:16:19,880 --> 00:16:21,580 Hey... 249 00:16:22,220 --> 00:16:23,950 We? Yes. 250 00:16:23,950 --> 00:16:26,630 We are... 251 00:16:31,380 --> 00:16:34,670 in what... kind of relationship? 252 00:16:38,340 --> 00:16:40,590 Well, we're... 253 00:16:43,380 --> 00:16:46,050 employer and employee. 254 00:16:46,050 --> 00:16:49,710 And... a detective and an assistant? 255 00:16:49,710 --> 00:16:52,210 Chairman and Secretary? 256 00:16:53,020 --> 00:16:58,260 And what else are we? 257 00:17:02,200 --> 00:17:03,770 Us? 258 00:17:06,080 --> 00:17:08,170 We're... 259 00:17:10,590 --> 00:17:12,520 We're... 260 00:17:17,770 --> 00:17:19,790 not family. 261 00:17:22,610 --> 00:17:24,270 Yeah. 262 00:17:28,485 --> 00:17:29,945 (August 2022, Eunkang Group Metaverse Marketing Strategies Report) 263 00:17:43,330 --> 00:17:45,860 Is Tae Joon's matter taken care of? 264 00:17:45,860 --> 00:17:48,620 Yes, I took care of his paper company overseas. 265 00:17:48,620 --> 00:17:51,020 And as for the borrowed-name accounts used by Manager Kang, 266 00:17:51,020 --> 00:17:53,700 I ordered them to complete the accounting arrangements. 267 00:17:53,700 --> 00:17:55,640 Make sure no traces are left behind. 268 00:17:55,640 --> 00:17:57,640 Understood. 269 00:17:57,640 --> 00:18:01,580 Delete all the files I prepared in case of an emergency as well. 270 00:18:01,580 --> 00:18:04,360 Everything including what you have. 271 00:18:06,990 --> 00:18:13,260 Clear out Tae Joon's studio and yours as well. 272 00:18:14,300 --> 00:18:16,650 Come back home. 273 00:18:16,650 --> 00:18:21,830 It'll be hard at first, but let's do this slowly. 274 00:18:24,500 --> 00:18:28,500 And take care of Chairman Eun before that. 275 00:18:29,360 --> 00:18:31,820 Now, come here. 276 00:18:35,980 --> 00:18:37,440 Yes. 277 00:18:40,390 --> 00:18:43,040 What is Seon Woo doing these days? 278 00:18:47,890 --> 00:18:51,440 This is Yang Jin Mo, an old friend of Chairman Eun's. 279 00:18:51,440 --> 00:18:52,650 You probably know him. 280 00:18:52,650 --> 00:18:55,080 He's registered as a consultant lawyer for Eunkang Group. 281 00:18:55,080 --> 00:18:57,740 - Oh, that friend? - Yes. 282 00:18:57,740 --> 00:19:02,240 I believe he investigated cases with Chairman Eun at his law firm. 283 00:19:02,240 --> 00:19:05,380 Right under my nose... Since when? 284 00:19:05,380 --> 00:19:08,790 It seems to have been since Chairman passed away. 285 00:19:10,190 --> 00:19:11,960 Since one year ago? 286 00:19:11,960 --> 00:19:16,790 And now that I think about it, the day Oh Ah Ra's case took place, 287 00:19:16,790 --> 00:19:18,387 I believe the reason Chairman Eun was inside 288 00:19:18,387 --> 00:19:20,240 her house was because of the necklace. 289 00:19:20,240 --> 00:19:24,400 That necklace is also highly likely to be in Chairman Eun's hands. 290 00:19:24,400 --> 00:19:28,960 Then or now, that bitch is quite... 291 00:19:28,960 --> 00:19:32,818 If she hadn't stolen the necklace, this would have stayed buried forever... 292 00:19:33,440 --> 00:19:34,611 And... 293 00:19:34,820 --> 00:19:37,781 the staff who worked as Manager Kang's secretary... 294 00:19:39,550 --> 00:19:41,660 The girl Seon Woo assigned to Tae Joon? 295 00:19:41,660 --> 00:19:46,210 Yes, she's a friend who stayed at the same orphanage as I did. 296 00:19:46,210 --> 00:19:47,770 What? 297 00:19:48,920 --> 00:19:51,550 He's intentionally keeping someone from the orphanage by his side? 298 00:19:51,550 --> 00:19:53,130 I don't think that's the case. 299 00:19:53,130 --> 00:19:56,240 However, their relationship seems... 300 00:19:56,240 --> 00:19:59,177 I think Chairman Eun thinks fondly of her. 301 00:19:59,330 --> 00:20:00,595 Really? 302 00:20:02,810 --> 00:20:05,600 He's never been interested in women before. 303 00:20:06,340 --> 00:20:08,970 Don Se Ra, is it? 304 00:20:24,760 --> 00:20:26,496 I think I should meet him. 305 00:20:30,420 --> 00:20:32,120 Meet? (*Can also mean date) 306 00:20:36,760 --> 00:20:39,000 You want to meet me? 307 00:20:40,640 --> 00:20:43,096 I should meet Oppa. 308 00:20:43,440 --> 00:20:45,990 Don't worry. Just trust me. 309 00:20:50,680 --> 00:20:52,880 Meet that oppa? 310 00:20:55,358 --> 00:20:57,569 (Yongnam Police Station) 311 00:21:02,380 --> 00:21:03,366 You should've called! 312 00:21:04,740 --> 00:21:05,911 What brings you all the way here? 313 00:21:06,520 --> 00:21:08,622 Oppa, eat this with Dong Hee. 314 00:21:09,160 --> 00:21:12,270 What do you need to say that you even brought lunch? 315 00:21:12,270 --> 00:21:15,212 Oppa, do you happen to know someone named Kim Nam Gyu? 316 00:21:15,470 --> 00:21:18,510 He was at the orphanage with us when we were younger. 317 00:21:18,510 --> 00:21:20,130 - I don't know. - Oppa! 318 00:21:20,130 --> 00:21:21,300 20 years ago, 319 00:21:21,300 --> 00:21:24,304 Eunkang Group's Vice Chairman Kang Wan Soo was at Dodam Village. 320 00:21:24,510 --> 00:21:26,680 But he lied at the time, 321 00:21:26,680 --> 00:21:27,974 saying that he's never been. 322 00:21:28,000 --> 00:21:31,728 But after that, he started sponsoring a student named Kim Nam Gyu. 323 00:21:32,450 --> 00:21:34,397 Isn't this whole situation just strange? 324 00:21:34,420 --> 00:21:36,050 I think you're the strangest. 325 00:21:36,050 --> 00:21:38,390 What are you saying after coming so abruptly? 326 00:21:38,390 --> 00:21:39,750 Vice Chairman Kang Wan Soo? 327 00:21:39,750 --> 00:21:42,570 Whether he lies or not, comes to the orphanage or not— 328 00:21:42,570 --> 00:21:45,909 By any chance... do you think he might be related to Angel Lady? 329 00:21:47,560 --> 00:21:49,240 Don Se Ra, 330 00:21:49,240 --> 00:21:51,400 you're really not going to listen and go this far? 331 00:21:51,400 --> 00:21:53,010 I told you not to investigate this case anymore! 332 00:21:53,010 --> 00:21:54,330 This is a murder case. 333 00:21:54,330 --> 00:21:56,470 The culprit that killed her... 334 00:21:56,470 --> 00:21:57,840 I want to find him, too. 335 00:21:57,840 --> 00:22:00,140 What's the reason you're going this far? 336 00:22:00,140 --> 00:22:01,200 Angel Lady? 337 00:22:01,200 --> 00:22:03,180 She's just someone you met briefly 20 years ago. 338 00:22:03,180 --> 00:22:07,420 You know as well as I do, how special Angel Lady was to me. 339 00:22:07,420 --> 00:22:09,040 I can't tell... 340 00:22:09,040 --> 00:22:11,400 if Angel Lady was special to you... 341 00:22:11,400 --> 00:22:14,180 or if Chairman Eun Seon Woo is special to you. 342 00:22:14,180 --> 00:22:15,810 You and that man 343 00:22:15,810 --> 00:22:18,180 are from totally different worlds. 344 00:22:18,180 --> 00:22:21,250 I also have an ID from the Republic of Korea. 345 00:22:21,250 --> 00:22:23,510 Stop playing around with Se Ra. 346 00:22:23,510 --> 00:22:25,590 You should just stick to your role as well, 347 00:22:25,590 --> 00:22:28,040 Don Se Ra's brother. 348 00:22:28,040 --> 00:22:30,630 And stop crossing the line. 349 00:22:30,630 --> 00:22:32,250 Let's go. 350 00:22:45,650 --> 00:22:47,670 Don't worry too much 351 00:22:47,670 --> 00:22:49,610 about what my brother said. 352 00:22:49,610 --> 00:22:51,290 I think he's misunderstanding something... 353 00:22:51,290 --> 00:22:53,240 It's not a misunderstanding. 354 00:22:53,240 --> 00:22:55,690 Your brother at least has some intuition, 355 00:22:55,690 --> 00:22:57,530 but you don't even have any tact? 356 00:22:57,530 --> 00:23:00,370 - What? - What's the use of having super-vision? 357 00:23:00,370 --> 00:23:02,940 When you can't see anything about me. 358 00:23:02,940 --> 00:23:05,340 Or do you choose not to? 359 00:23:05,340 --> 00:23:08,491 Well you told me never to use super-vision on you! 360 00:23:09,210 --> 00:23:11,280 Oh, is that it? 361 00:23:11,280 --> 00:23:13,705 Wow, thanks for being so considerate of my words. 362 00:23:15,870 --> 00:23:18,680 The high school Detective Han attended, 363 00:23:18,680 --> 00:23:19,990 it's Dodam High School. Right? 364 00:23:19,990 --> 00:23:21,370 My brother? 365 00:23:21,370 --> 00:23:22,910 Yeah, it's Dodam High. 366 00:23:22,910 --> 00:23:24,930 Yang Jin Mo contacted me. 367 00:23:24,930 --> 00:23:28,400 He said Detective Han and Kim Nam Gyu attended the same school. 368 00:23:28,400 --> 00:23:30,640 Then we should hurry to the school. 369 00:23:30,640 --> 00:23:33,990 Don't you think we'll find something there? 370 00:23:42,780 --> 00:23:44,220 You said you're going to see Se Ra... 371 00:23:44,220 --> 00:23:46,700 Did you meet a criminal instead? 372 00:23:47,410 --> 00:23:50,250 What crime did this lunchbox commit? 373 00:23:50,250 --> 00:23:52,040 I don't think this will work. 374 00:23:52,040 --> 00:23:53,920 Leaving things as is... 375 00:23:53,920 --> 00:23:55,540 doesn't feel right. 376 00:23:55,540 --> 00:23:57,030 What's going on? 377 00:23:57,030 --> 00:23:58,990 Did you fight with Se Ra? 378 00:23:58,990 --> 00:24:03,120 Hey, you— Never mind. 379 00:24:03,120 --> 00:24:04,760 You should go home! 380 00:24:04,760 --> 00:24:06,520 Go and be a good daughter. 381 00:24:06,520 --> 00:24:09,590 Not showing my face is being a good daughter. 382 00:24:09,590 --> 00:24:12,970 Seeing my face will raise my parents' blood pressure. 383 00:24:12,970 --> 00:24:15,160 This is being a good daughter. 384 00:24:17,200 --> 00:24:20,030 Why did you fight with Se Ra? 385 00:24:20,030 --> 00:24:22,550 Because of something. 386 00:24:22,550 --> 00:24:26,540 We need to stop those two before Se Ra gets hurt. 387 00:24:29,790 --> 00:24:31,770 Anyhow, Kim Nam Gyu... 388 00:24:31,770 --> 00:24:34,120 I have heard that name before. 389 00:24:35,650 --> 00:24:37,230 Of course, he's not here. 390 00:24:37,230 --> 00:24:40,670 There's no teacher who stays for over 20 years at one school. 391 00:24:40,670 --> 00:24:41,760 I see. 392 00:24:41,760 --> 00:24:44,180 There's really not a single person? 393 00:24:45,930 --> 00:24:49,200 The principal used to work here back then 394 00:24:49,200 --> 00:24:52,570 and came back here recently as he got appointed. 395 00:24:55,780 --> 00:24:58,460 Thank you for choosing our school, 396 00:24:58,460 --> 00:25:00,090 but I am a bit confused. 397 00:25:00,090 --> 00:25:02,610 Furthermore, for you to personally visit... 398 00:25:02,610 --> 00:25:04,840 Both my employee and I 399 00:25:04,840 --> 00:25:07,880 have deep connections with the students here. 400 00:25:07,880 --> 00:25:11,320 We're also sponsoring kids from Dodam Orphanage that's nearby, 401 00:25:11,320 --> 00:25:14,230 and those kids will one day attend Dodam High School, too. 402 00:25:14,230 --> 00:25:17,660 I hope we'll be of some help to a variety of kids. 403 00:25:17,660 --> 00:25:19,860 You're speaking of Love Orphanage, right? 404 00:25:19,860 --> 00:25:21,000 Yes, that's right. 405 00:25:21,000 --> 00:25:24,380 Its previous name was Love Orphanage and it's now called Dodam Orphanage. 406 00:25:24,380 --> 00:25:25,420 I know it well. 407 00:25:25,420 --> 00:25:28,610 Back when I was assigned students as their homeroom teacher, 408 00:25:28,610 --> 00:25:30,970 I had a couple of them each year. 409 00:25:31,870 --> 00:25:34,160 Then do you happen to 410 00:25:34,160 --> 00:25:37,320 remember a student named Kim Nam Gyu? 411 00:25:37,320 --> 00:25:39,520 He's in his late thirties now, 412 00:25:39,520 --> 00:25:43,380 but he's said to have attended this school during his third year. 413 00:25:49,280 --> 00:25:51,810 Oh, Kim Nam Gyu! 414 00:25:51,810 --> 00:25:53,600 I remember him. 415 00:25:53,600 --> 00:25:56,600 He was a very smart student, placing first as soon as 416 00:25:56,600 --> 00:25:58,470 he transferred here in the first semester. 417 00:25:58,470 --> 00:26:01,020 He really liked my subject, too. 418 00:26:01,020 --> 00:26:03,420 All the other students were afraid of dissecting frogs, 419 00:26:03,420 --> 00:26:05,580 but he would calmly and efficiently proceed. 420 00:26:05,580 --> 00:26:08,310 I thought he'd go to medical school. 421 00:26:08,310 --> 00:26:10,770 But he didn't? 422 00:26:11,380 --> 00:26:14,370 Do you know what he's doing nowadays? 423 00:26:14,370 --> 00:26:17,230 I don't keep tabs, 424 00:26:17,230 --> 00:26:19,230 but about 10 years ago? 425 00:26:19,230 --> 00:26:21,240 I went to a seminar in Seoul 426 00:26:21,240 --> 00:26:23,790 and ran into him at the hotel. 427 00:26:23,790 --> 00:26:25,530 He became so different from back then 428 00:26:25,530 --> 00:26:27,930 that I almost didn't recognize him. 429 00:26:27,930 --> 00:26:30,750 He had even changed his name, so... 430 00:26:30,750 --> 00:26:33,080 He changed his name? 431 00:26:43,820 --> 00:26:46,980 He does seem to resemble someone... 432 00:26:49,980 --> 00:26:51,830 Wait. 433 00:26:54,660 --> 00:26:56,580 This man... 434 00:26:58,800 --> 00:27:00,740 He gave me his business card at the time, 435 00:27:00,740 --> 00:27:02,990 and he had changed his name. 436 00:27:07,020 --> 00:27:08,400 Hey, Seon Woo. 437 00:27:08,400 --> 00:27:11,070 I ran the Face Prediction Program, 438 00:27:11,070 --> 00:27:12,960 but someone unexpected came up. 439 00:27:12,960 --> 00:27:14,130 That's right. 440 00:27:14,130 --> 00:27:15,738 - Assistant Kim Jae Ha. - Assistant Kim Jae Ha. 441 00:27:16,281 --> 00:27:20,368 (Chief Manager Kang Tae Joon) 442 00:27:39,280 --> 00:27:41,222 (Robbery and murder case...) 443 00:27:46,470 --> 00:27:49,420 Se Ra said Eunkang Group's Vice Chairman Kang Wan Soo 444 00:27:49,420 --> 00:27:51,149 was there that day. 445 00:27:51,720 --> 00:27:53,902 And she's searching for Kim Nam Gyu... 446 00:27:56,460 --> 00:27:58,520 How are they related? 447 00:28:03,280 --> 00:28:07,680 Nam Gyu, you're not alone in this world. 448 00:28:07,680 --> 00:28:09,670 I'm fine. 449 00:28:09,670 --> 00:28:11,610 Thank you for your consolation. 450 00:28:11,610 --> 00:28:13,120 Your father... 451 00:28:13,120 --> 00:28:15,670 will come to meet you for sure. 452 00:28:21,880 --> 00:28:23,530 That's right. 453 00:28:24,070 --> 00:28:26,559 That older kid that spoke often with Angel Lady. 454 00:28:27,810 --> 00:28:29,646 His name was Kim Nam Gyu. 455 00:28:38,270 --> 00:28:40,280 Kim Nam Gyu! 456 00:28:50,550 --> 00:28:52,910 I never knew you were this close. 457 00:28:52,910 --> 00:28:55,260 Vice Chairman is your guardian, 458 00:28:55,260 --> 00:28:57,270 Kim Nam Gyu... 459 00:28:57,920 --> 00:28:59,790 That's you, right? 460 00:28:59,790 --> 00:29:04,430 Yes. Is that a problem? 461 00:29:04,430 --> 00:29:06,950 Isn't it a little strange? 462 00:29:08,050 --> 00:29:10,490 Not long after my mother passed away, 463 00:29:10,490 --> 00:29:14,880 you went abroad and changed your name with the help of the Vice Chairman. 464 00:29:15,390 --> 00:29:18,440 And you're now his right-hand man. 465 00:29:19,470 --> 00:29:22,970 This situation is quite uncomfortable and 466 00:29:22,970 --> 00:29:24,840 strange to me. 467 00:29:25,920 --> 00:29:28,600 It's a painful memory for me, too. 468 00:29:29,240 --> 00:29:31,790 I don't want to even speak of it. 469 00:29:32,870 --> 00:29:34,127 When I went to the orphanage 470 00:29:34,127 --> 00:29:35,837 for the first time after my mother passed away, 471 00:29:36,640 --> 00:29:39,150 I had a very difficult time. 472 00:29:39,150 --> 00:29:41,940 The person who helped me back on my feet 473 00:29:41,940 --> 00:29:43,770 was Mrs. Yoon. 474 00:29:43,770 --> 00:29:46,740 She suggested that I study abroad, 475 00:29:46,740 --> 00:29:48,590 and while I was preparing to go, 476 00:29:49,550 --> 00:29:51,780 she passed away. 477 00:29:53,870 --> 00:29:56,880 Not long after that, Vice Chairman said he'd sponsor me, 478 00:29:56,880 --> 00:29:59,450 so I left to study abroad. 479 00:29:59,450 --> 00:30:02,650 I'm currently repaying his kindness after coming back. 480 00:30:02,650 --> 00:30:05,000 Is that really all? 481 00:30:06,600 --> 00:30:09,120 The day my mother passed away, 482 00:30:11,400 --> 00:30:13,670 you didn't see anything else? 483 00:30:14,800 --> 00:30:18,970 I know you want to believe something else happened that day, 484 00:30:18,970 --> 00:30:20,780 but nothing did. 485 00:30:20,780 --> 00:30:22,560 That day, Vice Chairman 486 00:30:22,560 --> 00:30:26,710 simply came to see me because he was curious to see which student 487 00:30:26,710 --> 00:30:29,470 Mrs. Yoon was sponsoring. 488 00:30:37,800 --> 00:30:40,100 What did Assistant Kim say? 489 00:30:40,100 --> 00:30:42,590 He admitted he's Kim Nam Gyu. 490 00:30:42,590 --> 00:30:45,300 And? Why did he stay under Vice Chairman? 491 00:30:45,300 --> 00:30:46,500 He said he was able 492 00:30:46,500 --> 00:30:48,576 to live a different life thanks to Vice Chairman. 493 00:30:48,800 --> 00:30:52,540 So that's what happened... That's why he couldn't talk about it. 494 00:30:52,540 --> 00:30:53,956 Last time, he told me 495 00:30:53,956 --> 00:30:56,280 that he was indebted to him, so he can't betray him. 496 00:30:56,280 --> 00:31:00,380 Indebted? Even so, helping him commit a crime? 497 00:31:00,380 --> 00:31:01,560 That's not right. 498 00:31:01,560 --> 00:31:04,410 Well, I don't think that's the end of it. 499 00:31:04,410 --> 00:31:08,630 There's... something he's hiding. 500 00:31:09,270 --> 00:31:13,340 Chairman Eun just... came looking for me. 501 00:31:13,920 --> 00:31:17,980 So you're saying he knows you're Kim Nam Gyu now? 502 00:31:18,770 --> 00:31:22,750 You claimed Kim Nam Gyu is dead to the world, 503 00:31:22,750 --> 00:31:25,600 but in the end, Eun Seon Woo... 504 00:31:25,600 --> 00:31:28,070 discovered your identity? 505 00:31:28,070 --> 00:31:32,490 If I had denied it, it would've looked more suspicious. 506 00:31:32,490 --> 00:31:33,730 What suspicion? 507 00:31:33,730 --> 00:31:36,180 Since he found out about Kim Nam Gyu, 508 00:31:36,180 --> 00:31:39,740 I had to give Chairman Eun what he needed. 509 00:31:42,130 --> 00:31:44,170 It's not something you have to worry about. 510 00:31:44,170 --> 00:31:47,830 I told him that you came to see me that day as well. 511 00:31:47,830 --> 00:31:51,880 That bastard... gets on my nerves. 512 00:31:52,950 --> 00:31:55,870 The members are turning their backs on me. 513 00:31:58,390 --> 00:32:01,840 I really can't leave things as they are now. 514 00:32:02,580 --> 00:32:05,890 The girl who's also from the orphanage... 515 00:32:05,890 --> 00:32:08,630 you said she has a special relationship with Chairman Eun. Right? 516 00:32:09,680 --> 00:32:12,120 Don Se Ra? 517 00:32:12,120 --> 00:32:16,240 Eunkang Foundation has been sponsoring Dodam Orphanage for a while now. 518 00:32:16,240 --> 00:32:17,570 Yes. 519 00:32:17,570 --> 00:32:21,420 They've been continuing to sponsor them even after Mrs. Yoon's death. 520 00:32:24,020 --> 00:32:26,549 Bring that girl to the support meeting that's being hosted 521 00:32:27,091 --> 00:32:28,342 by Eunkang Foundation today. 522 00:32:28,840 --> 00:32:30,290 Understood. 523 00:32:33,360 --> 00:32:35,300 Do you... 524 00:32:35,300 --> 00:32:38,410 have any plans in mind? 525 00:32:41,830 --> 00:32:45,630 I thought I warned you not to talk back to what I say. 526 00:32:47,520 --> 00:32:50,150 A couple of the members who supported Vice Chairman 527 00:32:50,150 --> 00:32:54,760 seem to have changed their minds after the incident with Manager Kang. 528 00:32:54,760 --> 00:32:57,750 Oh, right, and this... 529 00:32:57,750 --> 00:33:01,030 You have to attend tonight's support meeting 530 00:33:01,030 --> 00:33:03,160 hosted by the Eunkang Foundation. 531 00:33:03,160 --> 00:33:05,360 I'll just send a donation. 532 00:33:05,360 --> 00:33:08,350 It's a foundation established after your mother's will. 533 00:33:08,350 --> 00:33:12,180 The previous chairman attended every year. 534 00:33:13,600 --> 00:33:16,160 It's a fund for children whose protection has been terminated... 535 00:33:16,160 --> 00:33:18,850 Many of the members also attend with their spouses, 536 00:33:18,850 --> 00:33:20,353 so I believe it will be a great opportunity 537 00:33:20,353 --> 00:33:22,270 for you to strengthen your position. 538 00:33:22,270 --> 00:33:23,720 Furthermore, you're— 539 00:33:23,720 --> 00:33:28,800 Stop. I... will attend. 540 00:33:28,800 --> 00:33:32,980 All right. Then... I'll prepare accordingly. 541 00:33:40,080 --> 00:33:41,070 CEO Sa! 542 00:33:41,070 --> 00:33:42,230 You're here? 543 00:33:42,230 --> 00:33:43,730 Yeah. 544 00:33:44,990 --> 00:33:47,140 Yes, this is Don Se Ra. 545 00:33:48,710 --> 00:33:52,220 Huh? A support meeting for our orphanage? 546 00:33:58,950 --> 00:34:00,750 As soon as Chairman Eun returned... 547 00:34:00,770 --> 00:34:03,880 People are quite shrewd. 548 00:34:03,880 --> 00:34:06,070 I didn't know the executives who supported Vice Chairman 549 00:34:06,070 --> 00:34:08,740 would turn their backs in such an instant. 550 00:34:08,740 --> 00:34:10,720 I'm solely to blame. 551 00:34:10,720 --> 00:34:13,400 Oh, not at all... 552 00:34:13,400 --> 00:34:15,690 The chairman is coming. 553 00:34:18,940 --> 00:34:22,590 What is Chairman Eun doing at a support meeting such as this? 554 00:34:22,590 --> 00:34:25,230 Well, my wife's looking for me now, so please excuse me. 555 00:34:25,230 --> 00:34:27,020 Wait, hey... 556 00:34:27,020 --> 00:34:28,730 - I'm sorry. - Vice Chairman, 557 00:34:28,730 --> 00:34:33,500 please excuse me. I keep getting a call. 558 00:34:38,420 --> 00:34:41,790 I'll remember each one of you. 559 00:34:41,790 --> 00:34:44,950 Those flip-flopper bastards. 560 00:34:52,170 --> 00:34:56,200 Vice Chairman, this is Don Se Ra. 561 00:34:56,200 --> 00:35:00,370 Thank you for inviting me, Vice Chairman Kang Wan Soo. 562 00:35:03,090 --> 00:35:07,470 Secretary Don, or are you Chairman Eun's secretary now? 563 00:35:07,470 --> 00:35:11,230 No, I have nothing to do with Eunkang now. 564 00:35:11,230 --> 00:35:14,200 Then, are you Eun Seon Woo's woman? 565 00:35:14,200 --> 00:35:18,310 I hear you're from an orphanage sponsored by Eunkang. 566 00:35:18,310 --> 00:35:20,540 I heard you're in need of a lot of money. 567 00:35:20,540 --> 00:35:23,440 Is that why you're sticking next to Chairman Eun? 568 00:35:23,440 --> 00:35:26,590 I am from an orphanage and I do need money, 569 00:35:26,590 --> 00:35:30,370 but that's not the reason why I'm staying by Chairman Eun's side. 570 00:35:30,370 --> 00:35:33,470 And geez, who am I 571 00:35:33,470 --> 00:35:37,060 that you threatened to cut all sponsorships if I didn't come? 572 00:35:37,060 --> 00:35:40,590 Since I came and greeted you, I can leave now. Right? 573 00:35:40,590 --> 00:35:43,400 I see you're acting up believing Chairman Eun has your back. 574 00:35:43,400 --> 00:35:46,070 Another reason... 575 00:35:46,070 --> 00:35:49,140 Do you two have feelings for each other? 576 00:35:49,140 --> 00:35:54,030 That reason... could be you. 577 00:35:56,260 --> 00:35:58,620 How daring. 578 00:35:59,330 --> 00:36:02,530 Let's see how long you can stay that way. 579 00:36:15,310 --> 00:36:18,090 Hello, I'm Kang Wan Soo. 580 00:36:18,090 --> 00:36:22,860 I'm up here because there's someone I'd like to introduce to you. 581 00:36:22,860 --> 00:36:24,790 Don Se Ra? 582 00:36:33,150 --> 00:36:38,910 This is Don Se Ra, who grew up in our foundation-sponsored Dodam Orphanage. 583 00:36:42,260 --> 00:36:45,850 As a sponsor, I've only seen the money that gets donated, 584 00:36:45,850 --> 00:36:47,560 but I never imagined 585 00:36:47,560 --> 00:36:50,563 she'd grow up this well and work at Eunkang. 586 00:36:52,040 --> 00:36:56,580 There might be a couple of you who recognizes her face. 587 00:36:56,580 --> 00:37:00,240 But... how did you... 588 00:37:00,240 --> 00:37:02,440 enter our company again? 589 00:37:02,440 --> 00:37:04,030 I'm sorry? 590 00:37:06,690 --> 00:37:08,400 Well... 591 00:37:09,740 --> 00:37:11,520 Through me! 592 00:37:14,150 --> 00:37:17,880 I'm Eun Seon Woo. I personally hired... 593 00:37:17,880 --> 00:37:20,980 Don Se Ra myself. 594 00:37:20,980 --> 00:37:24,390 - Personally? - Why would he... 595 00:37:24,390 --> 00:37:30,310 I never knew you had personally hired her. 596 00:37:31,150 --> 00:37:36,520 But why did you specifically assign her as Manager Kang Tae Joon's secretary? 597 00:37:36,520 --> 00:37:38,710 If you don't mind me asking. 598 00:37:39,450 --> 00:37:44,570 Everyone gathered here today is Eunkang's family, wouldn't you say? 599 00:37:44,570 --> 00:37:49,040 It would be nice to talk about ordinary family matters with everyone, Chairman. 600 00:37:49,040 --> 00:37:50,310 Of course, it would be nice. 601 00:37:50,310 --> 00:37:53,400 Everyone gathered here probably already knows, 602 00:37:53,400 --> 00:37:58,210 Director Kang Tae Joon's secretary always quit after less than 3 months, 603 00:37:58,210 --> 00:38:02,410 Manager Kang is quite the sore finger in our family... 604 00:38:04,010 --> 00:38:06,960 then or now. 605 00:38:08,450 --> 00:38:11,060 He said Assistant Kim wasn't enough, 606 00:38:11,060 --> 00:38:13,810 and if it was Don Se Ra, who has years of experience, I thought 607 00:38:13,810 --> 00:38:16,350 she'd be more than competent enough 608 00:38:16,350 --> 00:38:20,290 to take care of Manager Kang Tae Joon. 609 00:38:20,290 --> 00:38:23,050 Even so, for you to have 610 00:38:23,050 --> 00:38:28,100 personally assigned him a mere secretary is a bit... 611 00:38:28,100 --> 00:38:33,150 To call her a mere secretary, Don Se Ra's resume is quite extensive. 612 00:38:33,150 --> 00:38:38,640 Don Se Ra, before entering the company, what jobs have you done? 613 00:38:40,600 --> 00:38:42,330 Yes. 614 00:38:42,330 --> 00:38:44,550 Starting from a Refund Specialist, also known as the Marines 615 00:38:44,550 --> 00:38:46,360 of the customer service department, 616 00:38:46,360 --> 00:38:49,400 to part-time child care who can make even crying children laugh, 617 00:38:49,400 --> 00:38:52,580 and even a part-time job in dog behavior correction therapy 618 00:38:52,580 --> 00:38:55,420 that can make even fierce, crazy dogs into cute dogs. 619 00:38:55,420 --> 00:38:57,000 Of course, 620 00:38:57,000 --> 00:39:02,600 we can also provide behavioral therapy for problematic humans. 621 00:39:02,600 --> 00:39:06,190 That's how important of a person they are. 622 00:39:11,450 --> 00:39:14,130 Who are you talking about? 623 00:39:14,130 --> 00:39:19,580 Manager Kang? Or Don Se Ra, who's standing here now? 624 00:39:25,840 --> 00:39:27,530 Of course, 625 00:39:28,710 --> 00:39:30,950 both of them. 626 00:39:31,660 --> 00:39:33,900 In different ways. 627 00:39:36,530 --> 00:39:38,230 What Chairman means 628 00:39:38,230 --> 00:39:44,160 is that each employee of Eunkang Group is precious. 629 00:39:46,370 --> 00:39:48,930 Vice Chairman Kang Wan Soo. 630 00:39:48,930 --> 00:39:51,050 I'm greatly disappointed in you. 631 00:39:51,050 --> 00:39:54,950 Is it okay to call a person up there in the name of the sponsor meeting, 632 00:39:54,950 --> 00:39:58,770 recklessly without asking for her permission? 633 00:40:00,410 --> 00:40:02,420 Then everyone... 634 00:40:02,420 --> 00:40:06,470 please enjoy... the rest of your time here. 635 00:40:23,810 --> 00:40:26,400 Director Hong, please get the car ready. 636 00:40:26,400 --> 00:40:28,430 All right. 637 00:40:29,770 --> 00:40:32,710 I'm sorry. I put you in a difficult situation, didn't I? 638 00:40:32,710 --> 00:40:34,830 The one to receive an apology should be you. 639 00:40:34,830 --> 00:40:37,380 I didn't know Vice Chairman would do this. 640 00:40:37,380 --> 00:40:39,430 If I had known, I'd have prevented this beforehand. 641 00:40:39,430 --> 00:40:40,440 I'm sorry. 642 00:40:40,440 --> 00:40:42,230 I'm all right. 643 00:40:42,230 --> 00:40:45,260 You had to stand in front of your employees because of me... 644 00:40:46,490 --> 00:40:48,280 Chairman Eun. 645 00:40:52,890 --> 00:40:55,990 You can't leave just anyone by your side. 646 00:40:55,990 --> 00:40:58,280 Think of your reputation. 647 00:40:59,780 --> 00:41:01,880 What wise words. 648 00:41:01,880 --> 00:41:04,880 I'll pay more heed to my reputation from now on. 649 00:41:04,880 --> 00:41:06,950 Please keep your distance... 650 00:41:07,670 --> 00:41:09,320 from me. 651 00:41:09,320 --> 00:41:12,600 Just because you both don't have parents doesn't put you in the same shoes. 652 00:41:12,600 --> 00:41:15,630 I'm telling you this because you're like my son, 653 00:41:15,630 --> 00:41:17,450 take my words to heart! 654 00:41:18,350 --> 00:41:21,250 How dare you even think you have a chance! 655 00:41:21,250 --> 00:41:22,835 Vice Chairman Kang Wan Soo. 656 00:41:23,870 --> 00:41:27,500 I might not have inherited a fortune from my parents like someone, 657 00:41:27,500 --> 00:41:29,410 but I lived a good life independently, 658 00:41:29,410 --> 00:41:32,410 and I have enough to care for my siblings. 659 00:41:32,410 --> 00:41:35,980 Look at you talking back to an elder. 660 00:41:35,980 --> 00:41:38,990 This is why parenting is important. 661 00:41:38,990 --> 00:41:43,090 I can see now that Seon Woo became this way after meeting you. 662 00:41:43,090 --> 00:41:45,250 If Seon Woo's parents were alive, 663 00:41:45,250 --> 00:41:48,780 to think how upset they'd be if they saw him right now— 664 00:41:48,780 --> 00:41:51,739 Why don't you tell that to your son who's in jail right now. 665 00:41:55,060 --> 00:41:57,820 If my parents names 666 00:41:57,820 --> 00:42:00,580 pass through your lips again, 667 00:42:00,580 --> 00:42:02,583 I won't just sit back like I did today. 668 00:42:22,500 --> 00:42:24,938 Forget about what happened today. 669 00:42:25,760 --> 00:42:27,316 Force yourself if you have to. 670 00:42:28,080 --> 00:42:31,060 - From now on, I'll never— - I'll... 671 00:42:31,060 --> 00:42:33,300 take good care of myself. 672 00:42:33,300 --> 00:42:35,010 Don't worry. 673 00:42:35,010 --> 00:42:38,230 I have super-vision 674 00:42:38,230 --> 00:42:43,030 and if I'm in danger, I can see it coming before you do. 675 00:42:43,030 --> 00:42:45,770 You don't need to be competent when you're with me. 676 00:42:45,770 --> 00:42:47,940 I'm competent enough, 677 00:42:48,990 --> 00:42:50,506 and I'll stay by your side. 678 00:43:09,620 --> 00:43:12,402 Humiliating Don Se Ra in front of everyone... 679 00:43:13,200 --> 00:43:15,200 was your mistake. 680 00:43:15,200 --> 00:43:17,510 You've only riled up Eun Seon Woo. 681 00:43:17,510 --> 00:43:20,770 Are you trying to teach me a lesson? 682 00:43:20,770 --> 00:43:23,170 Don't think about anything and just get some rest tonight. 683 00:43:23,170 --> 00:43:27,560 I think sleeping pills will be better than alcohol. 684 00:43:28,620 --> 00:43:31,360 The one who gave Tae Joon drugs was you, wasn't it? 685 00:43:32,050 --> 00:43:33,800 Manager Kang Tae Joon... 686 00:43:33,800 --> 00:43:38,040 was always anxious and worried that you wouldn't approve of him. 687 00:43:38,040 --> 00:43:40,420 Is that why you made him depend on drugs, 688 00:43:40,420 --> 00:43:42,340 and made him go to jail like that? 689 00:43:42,340 --> 00:43:45,040 It's not because of me, he was always a feeble-minded kid. 690 00:43:45,040 --> 00:43:45,940 You already know that. 691 00:43:45,940 --> 00:43:47,880 Don't say that! 692 00:43:47,880 --> 00:43:49,850 Tae Joon is my son! 693 00:43:50,800 --> 00:43:52,470 What about me? 694 00:43:56,950 --> 00:43:59,230 You said I was your son, too. 695 00:44:00,760 --> 00:44:03,460 Telling me to move in, 696 00:44:04,710 --> 00:44:07,250 telling me I'm your son, 697 00:44:07,250 --> 00:44:10,200 was it all just to feel me out? 698 00:44:10,820 --> 00:44:14,500 I could've done anything for you. 699 00:44:14,500 --> 00:44:17,670 Even back then, and now. 700 00:44:17,670 --> 00:44:20,910 Whatever it is, whatever it may be, everything! 701 00:44:20,910 --> 00:44:23,380 What's wrong with you? Let go of me! 702 00:44:26,830 --> 00:44:28,540 Shin Ae! 703 00:44:32,570 --> 00:44:35,740 I don't need useless people. 704 00:44:36,780 --> 00:44:40,130 Become someone useful to me. 705 00:44:43,000 --> 00:44:44,960 Yes, 706 00:44:44,960 --> 00:44:47,870 that did happen long ago. 707 00:44:50,060 --> 00:44:53,030 Do you still think the same way? 708 00:44:53,030 --> 00:44:55,080 Can you... 709 00:44:55,080 --> 00:44:57,730 sacrifice everything for me? 710 00:44:58,360 --> 00:44:59,860 Do you want me to? 711 00:44:59,860 --> 00:45:03,210 Didn't you just say you'd do anything for me? 712 00:45:03,980 --> 00:45:06,260 In the end, that was it. 713 00:45:07,910 --> 00:45:09,210 The reason you needed me. 714 00:45:09,210 --> 00:45:12,660 It's not just for me... but for us. 715 00:45:12,660 --> 00:45:16,140 Seon Woo will never give up 716 00:45:16,140 --> 00:45:18,490 until the culprit appears! 717 00:45:19,170 --> 00:45:21,600 Are you scared of... 718 00:45:21,600 --> 00:45:23,410 Eun Seon Woo? 719 00:45:24,310 --> 00:45:26,820 How foolish of you to ask that, 720 00:45:26,820 --> 00:45:29,920 when you're not even a match for him. 721 00:45:29,920 --> 00:45:31,920 No. 722 00:45:31,920 --> 00:45:34,660 The foolish one is you, not me. 723 00:45:34,660 --> 00:45:39,420 You do whatever it takes to protect useless Kang Tae Joon, 724 00:45:39,420 --> 00:45:42,130 but try to discard me, when I'm the one you need. 725 00:45:42,130 --> 00:45:45,020 You still can't tell who you need more, 726 00:45:45,020 --> 00:45:47,870 and who's more helpful to you, Father? 727 00:45:47,870 --> 00:45:49,393 Who are you calling, Father? 728 00:46:24,390 --> 00:46:26,490 You're here? 729 00:46:26,490 --> 00:46:28,210 Yeah... 730 00:46:30,680 --> 00:46:32,320 You said you were going to a support meeting, 731 00:46:32,320 --> 00:46:37,680 but your expression is more like a dough that took a beating than before you left. 732 00:46:37,680 --> 00:46:40,280 I did take a beating from here and there. 733 00:46:40,280 --> 00:46:42,600 What the? From who? 734 00:46:42,600 --> 00:46:43,960 Na Hee, 735 00:46:43,960 --> 00:46:44,948 you know... 736 00:46:45,870 --> 00:46:47,242 What is it? Tell me. 737 00:46:53,340 --> 00:46:57,030 Did you receive something like a confession from someone? 738 00:46:57,030 --> 00:47:00,172 Wow, awesome! H-How did you know that? 739 00:47:01,330 --> 00:47:04,676 Didn't you know your super-vision and my sense are on the same level? 740 00:47:04,950 --> 00:47:07,170 I can tell Chairman Eun likes you with one look! 741 00:47:07,170 --> 00:47:09,222 Then you already knew about it? 742 00:47:10,000 --> 00:47:12,990 Don't just look at other people with that super-vision, 743 00:47:12,990 --> 00:47:16,750 and take a good look within your heart as well. 744 00:47:16,750 --> 00:47:20,940 ♫ My fluttering heart is pounding ♫ 745 00:47:20,940 --> 00:47:25,197 ♫ I want to share the same memories as you ♫ 746 00:47:25,550 --> 00:47:29,620 ♫ I want this to be a bit more of a special moment ♫ 747 00:47:29,620 --> 00:47:30,869 Chairman... 748 00:47:31,450 --> 00:47:32,704 and I... 749 00:47:33,960 --> 00:47:34,915 Us? 750 00:47:35,540 --> 00:47:40,754 ♫ The words that I practiced so much, "I like you" ♫ 751 00:47:50,730 --> 00:47:53,280 Agh! Shit! 752 00:48:12,580 --> 00:48:15,320 Was this what you meant when you told me to become... 753 00:48:15,320 --> 00:48:16,970 someone useful? 754 00:48:16,970 --> 00:48:20,377 So I can be loyal to you like a dog and then disappear without a trace? 755 00:48:20,850 --> 00:48:24,631 I spent the past 20 years staying as quiet as a dead rat... 756 00:48:25,960 --> 00:48:29,180 but I was just an expendable tool 757 00:48:29,180 --> 00:48:31,304 that you could use and discard? 758 00:48:53,000 --> 00:48:55,620 Keep a good eye on me, Father... 759 00:48:57,430 --> 00:48:59,940 See what kind of person I am. 760 00:49:00,830 --> 00:49:03,587 I'll definitely show you... 761 00:49:04,760 --> 00:49:06,882 that Eun Seon Woo is nothing compared to me. 762 00:49:26,151 --> 00:49:29,070 (Eunkang) 763 00:49:42,480 --> 00:49:45,045 What do you want to say that you're hesitating like this? 764 00:49:53,240 --> 00:49:54,960 That day... 765 00:49:57,470 --> 00:49:59,726 when your mother passed away, 766 00:50:03,020 --> 00:50:04,773 I was at the scene. 767 00:50:11,190 --> 00:50:14,241 Vice Chairman killed your mother... 768 00:50:16,470 --> 00:50:17,661 I witnessed it... 769 00:50:25,360 --> 00:50:26,920 behind the oak tree. 770 00:50:34,250 --> 00:50:36,100 Then Vice Chairman... 771 00:50:38,060 --> 00:50:40,150 he really... 772 00:50:43,080 --> 00:50:45,480 I thought I had to take it with me to the grave. 773 00:50:47,150 --> 00:50:50,068 People like me or Don Se Ra who grew up in an orphanage, 774 00:50:50,760 --> 00:50:55,365 when we receive someone's help, we strive to repay that person's grace. 775 00:50:56,450 --> 00:50:59,077 Then why did you suddenly change your mind? 776 00:51:00,870 --> 00:51:02,247 If you kept your mouth shut, 777 00:51:03,510 --> 00:51:05,250 no one would've known. 778 00:51:08,010 --> 00:51:10,080 It's because... 779 00:51:12,400 --> 00:51:15,093 there was no other way to stop Vice Chairman. 780 00:51:17,520 --> 00:51:19,830 It wasn't for me... 781 00:51:20,500 --> 00:51:22,770 This decision was also because of... 782 00:51:24,860 --> 00:51:26,605 Vice Chairman? 783 00:51:27,740 --> 00:51:29,530 I'm sorry. 784 00:51:30,110 --> 00:51:31,820 And... 785 00:51:33,240 --> 00:51:35,530 Angel Lady was very special. 786 00:51:35,550 --> 00:51:36,865 Hey, Kim Nam Gyu! 787 00:51:39,810 --> 00:51:42,120 Don't you dare speak of my mom. 788 00:51:43,120 --> 00:51:44,706 And don't rationalize yourself. 789 00:51:45,210 --> 00:51:47,792 Not everyone who grew up like you lives like you! 790 00:51:49,630 --> 00:51:51,130 Get out. 791 00:51:51,130 --> 00:51:52,422 Get out right now! 792 00:52:04,520 --> 00:52:06,650 I wasn't even aware... 793 00:52:08,320 --> 00:52:10,460 and all this time... 794 00:52:13,120 --> 00:52:14,986 I had relied on him? 795 00:52:16,760 --> 00:52:17,781 I did? 796 00:52:22,880 --> 00:52:25,600 The murderer who killed my mother! 797 00:52:38,030 --> 00:52:40,140 Chairman! You can't. 798 00:52:40,140 --> 00:52:41,763 Please stop it. 799 00:52:44,960 --> 00:52:47,440 I heard everything from outside. 800 00:52:48,740 --> 00:52:51,130 I know it hurts so much you could die. 801 00:52:51,130 --> 00:52:54,470 How could I even begin to imagine? 802 00:52:55,060 --> 00:52:56,736 But you must still endure it. 803 00:52:57,610 --> 00:53:00,198 You can't let yourself get hurt, please! 804 00:53:02,060 --> 00:53:04,536 I can't forgive Kang Wan Soo. 805 00:53:08,410 --> 00:53:10,350 I'll make him pay... 806 00:53:10,350 --> 00:53:11,751 in the same way. 807 00:53:12,610 --> 00:53:14,170 You can't! Stop! 808 00:53:14,170 --> 00:53:15,630 Stop? 809 00:53:15,630 --> 00:53:17,390 How can I? 810 00:53:18,520 --> 00:53:21,520 When I lived for this reason all my life? 811 00:53:22,280 --> 00:53:24,260 I understand. 812 00:53:24,920 --> 00:53:26,440 But please... 813 00:53:26,440 --> 00:53:28,660 Don Se Ra, 814 00:53:28,660 --> 00:53:30,810 you can't stop me... 815 00:53:31,790 --> 00:53:33,940 this time. 816 00:53:38,300 --> 00:53:40,170 I'm sorry. 817 00:54:17,025 --> 00:54:19,778 (I'm sorry. I cannot bear this any longer...) 818 00:54:22,800 --> 00:54:24,300 Get up... 819 00:54:24,300 --> 00:54:26,050 Get up, Kang Wan Soo! 820 00:54:26,050 --> 00:54:27,720 You can't die just yet. 821 00:54:27,720 --> 00:54:29,900 You have no right to die! 822 00:54:29,900 --> 00:54:31,070 Hey! 823 00:54:31,070 --> 00:54:33,910 Get up! 824 00:54:41,174 --> 00:54:46,721 (Operating Room) 825 00:54:56,280 --> 00:54:57,357 What happened? 826 00:54:58,340 --> 00:55:00,109 He overdosed on sleeping pills. 827 00:55:02,050 --> 00:55:05,100 Do you think he committed suicide after all this time, 828 00:55:05,100 --> 00:55:06,574 in fear of his sins? 829 00:55:08,460 --> 00:55:10,990 I finally found him... 830 00:55:13,700 --> 00:55:17,140 but without atoning for his crimes... 831 00:55:18,010 --> 00:55:20,320 he cowardly chooses to kill himself? 832 00:55:22,440 --> 00:55:25,380 I'll do whatever it takes... 833 00:55:26,630 --> 00:55:28,790 to bring him to life, 834 00:55:34,190 --> 00:55:36,550 and kill him with my own hands. 835 00:55:56,020 --> 00:55:57,620 You shouldn't drive! 836 00:55:57,620 --> 00:55:59,377 You couldn't even sleep for the past few days. 837 00:56:01,340 --> 00:56:04,200 My head is clearer than ever before. 838 00:56:04,200 --> 00:56:05,790 Listen to me! 839 00:56:05,790 --> 00:56:07,800 I'll take you home. 840 00:56:07,800 --> 00:56:10,010 Go to the secret base. 841 00:57:00,590 --> 00:57:03,090 If I just caught the culprit, 842 00:57:06,100 --> 00:57:08,600 I thought those recurring nightmares... 843 00:57:10,210 --> 00:57:11,783 would end. 844 00:57:14,830 --> 00:57:17,710 What I never wanted to see... 845 00:57:18,780 --> 00:57:22,280 but the time I have to face every time I open my eyes... 846 00:57:28,210 --> 00:57:30,330 is too painful. 847 00:57:47,200 --> 00:57:49,250 All this time, 848 00:57:49,730 --> 00:57:53,880 I was scared and afraid of everything I had to face, 849 00:57:54,600 --> 00:57:57,260 so I hid them with glasses. 850 00:57:58,770 --> 00:58:01,490 But for the first time in my life, 851 00:58:02,670 --> 00:58:04,930 there's someone I want to... 852 00:58:06,220 --> 00:58:08,790 see with these two eyes. 853 00:58:13,260 --> 00:58:16,630 I want to face the difficult times with him, 854 00:58:16,630 --> 00:58:19,090 I also want to be the first one... 855 00:58:19,090 --> 00:58:21,300 to see him... 856 00:58:22,610 --> 00:58:25,110 smile in his happiest moments. 857 00:58:27,390 --> 00:58:30,080 To the point where I feel blessed... 858 00:58:31,510 --> 00:58:34,270 for possessing super-vision. 859 00:58:49,570 --> 00:58:55,553 ♫ Your smile which was always out of reach ♫ 860 00:58:56,280 --> 00:59:02,602 ♫ It's warmer than it was yesterday ♫ 861 00:59:02,990 --> 00:59:06,647 ♫ I had to pretend to not to know ♫ 862 00:59:06,647 --> 00:59:11,650 ♫ And turn around ♫ 863 00:59:11,650 --> 00:59:15,865 ♫ Do you know me? ♫ 864 00:59:16,490 --> 00:59:26,750 ♫ If I was only given one day ♫ 865 00:59:26,750 --> 00:59:33,050 ♫ I'd face you, I'd look at you more ♫ 866 00:59:33,050 --> 00:59:36,260 ♫ And stay in the same place ♫ 867 00:59:36,260 --> 00:59:40,306 ♫ Like a fool ♫ 868 00:59:40,450 --> 00:59:45,311 ♫ Even today, I... ♫ 869 00:59:45,950 --> 00:59:51,943 ♫ Embrace you in the corner of my heart ♫ 870 00:59:54,570 --> 01:00:00,785 ♫ Your endlessly beautiful eyes ♫ 871 01:00:01,330 --> 01:00:08,100 ♫ They're clearer than yesterday ♫ 872 01:00:08,100 --> 01:00:11,712 ♫ Having someone ♫ 873 01:00:11,712 --> 01:00:15,130 ♫ You can't reach in your heart ♫ 874 01:00:15,130 --> 01:00:21,150 ♫ It can be difficult sometimes ♫ 875 01:00:21,150 --> 01:00:31,900 ♫ If I was only given one day ♫ 876 01:00:31,900 --> 01:00:38,130 ♫ I'd face you, I'd look at you more ♫ 877 01:00:38,130 --> 01:00:41,409 ♫ And stay in the same place ♫ 878 01:00:41,409 --> 01:00:45,580 ♫ Like a fool ♫ 879 01:00:45,580 --> 01:00:51,090 ♫ Even today, I... ♫ 880 01:00:51,090 --> 01:00:54,220 ♫ Embrace you in the corner of my heart ♫ 881 01:00:54,220 --> 01:00:59,780 ♫ On this touching night, I want to convey ♫ 882 01:00:59,780 --> 01:01:08,769 ♫ All of my sincerity towards you, who resembles a star ♫ 883 01:01:10,146 --> 01:01:12,940 (Good Job) 884 01:01:13,160 --> 01:01:15,870 Don't you barely have enough time to be affectionate with each other? 885 01:01:15,870 --> 01:01:19,950 Is Don Se Ra really Eun Seon Woo's achilles heel? 886 01:01:19,950 --> 01:01:22,240 Everything just falls together too perfectly. 887 01:01:22,240 --> 01:01:24,710 Like a solved puzzle. 888 01:01:24,710 --> 01:01:27,020 I need Assistant Kim's home address. 889 01:01:27,020 --> 01:01:29,165 What was this bastard thinking in here? 890 01:01:29,240 --> 01:01:33,250 He must've been chasing me from a discreet place like this... 891 01:01:33,250 --> 01:01:34,420 like a rat. 892 01:01:34,420 --> 01:01:35,922 Go to the secret base immediately. 893 01:01:36,520 --> 01:01:37,960 Ahjumma... 894 01:01:37,960 --> 01:01:39,550 I remember now. 895 01:01:39,550 --> 01:01:44,972 (Subtitles from: Viki Edited by: ayamefan13) 62382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.