Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,875
[♪♪♪]
2
00:00:12,250 --> 00:00:13,125
Yeah, no.
3
00:00:13,208 --> 00:00:15,625
I know, Brad.
4
00:00:15,709 --> 00:00:17,792
Okay.
5
00:00:17,875 --> 00:00:20,625
I know, Brad,
I'll be there at 9:00 sharp.
6
00:00:20,709 --> 00:00:21,875
Oh, don't worry,
7
00:00:21,959 --> 00:00:23,750
the studio sent over a suit
for me to wear.
8
00:00:23,834 --> 00:00:26,125
I guess they didn't trust
my fashion sense.
9
00:00:26,208 --> 00:00:29,291
Yes, I know what a big deal
this is for us.
10
00:00:29,375 --> 00:00:33,458
No, I won't forget
the signed movie poster.
11
00:00:33,542 --> 00:00:34,750
I will see you later.
12
00:00:34,834 --> 00:00:35,834
Okay, bye.
13
00:00:47,417 --> 00:00:48,333
Angela Young?
14
00:00:48,417 --> 00:00:49,583
Yes, that's me.
15
00:00:51,291 --> 00:00:52,208
Thank you.
16
00:00:56,500 --> 00:00:57,875
Headed to
the Book Expo?
17
00:00:57,959 --> 00:00:59,583
Yes, I'm an author.
18
00:00:59,667 --> 00:01:00,542
Oh, great.
19
00:01:00,625 --> 00:01:01,667
Anything I'd have heard of?
20
00:01:01,750 --> 00:01:03,250
It's a book series
called "Time Visitor."
21
00:01:03,333 --> 00:01:04,792
They just turned it
into a movie.
22
00:01:04,875 --> 00:01:07,041
Congratulations
on all your success.
23
00:01:07,125 --> 00:01:08,583
Thank you so much.
24
00:01:08,667 --> 00:01:12,458
Now all I need is some time
in my schedule to enjoy it.
25
00:01:13,834 --> 00:01:17,250
[♪♪♪]
26
00:01:26,083 --> 00:01:27,208
Are they all
here for you?
27
00:01:27,291 --> 00:01:28,959
Oh, I doubt it.
28
00:01:29,041 --> 00:01:30,000
Oh, there's my sister.
29
00:01:30,083 --> 00:01:31,208
I can let myself out.
30
00:01:31,291 --> 00:01:32,333
Okay.
31
00:01:32,417 --> 00:01:33,291
Hey, thank you again.
32
00:01:33,375 --> 00:01:34,291
Have a great weekend.
33
00:01:34,375 --> 00:01:35,333
Thanks, you too.
34
00:01:35,417 --> 00:01:36,500
Thank you.
35
00:01:38,208 --> 00:01:40,083
Hey.
36
00:01:40,166 --> 00:01:41,083
Sorry I'm late.
37
00:01:41,166 --> 00:01:42,041
It's okay,
I'm used to it.
38
00:01:42,125 --> 00:01:43,041
Take this.
39
00:01:43,125 --> 00:01:44,083
Okay.
40
00:01:44,166 --> 00:01:45,375
Ready?
Let's do this.
41
00:01:45,458 --> 00:01:46,834
Yeah.
42
00:01:47,917 --> 00:01:48,750
When did you get here?
43
00:01:48,834 --> 00:01:50,041
About a half hour ago,
44
00:01:50,125 --> 00:01:51,250
I had to drop off
some books
45
00:01:51,333 --> 00:01:52,834
at the TV studio
for your interview later,
46
00:01:52,917 --> 00:01:54,458
and I just
left my car there
47
00:01:54,542 --> 00:01:56,041
and took a cab
over here.
48
00:01:56,125 --> 00:01:57,250
Have I ever told you
you're a great assistant?
49
00:01:57,333 --> 00:01:58,834
About a hundred times.
50
00:01:58,917 --> 00:01:59,792
But you can always
say it again.
51
00:01:59,875 --> 00:02:01,125
[chuckling]
52
00:02:01,208 --> 00:02:03,041
Oh, my God, wow,
you look amazing.
53
00:02:03,125 --> 00:02:04,375
Oh, can you believe this?
54
00:02:04,458 --> 00:02:06,709
I think this suit
costs more than my car.
55
00:02:06,792 --> 00:02:07,959
Well, you're practically
a celebrity these days.
56
00:02:08,041 --> 00:02:08,792
You've gotta look the part.
57
00:02:08,875 --> 00:02:09,792
[sighs]
58
00:02:09,875 --> 00:02:10,917
How's Brad?
59
00:02:11,000 --> 00:02:12,834
Is he in full
control-freak mode yet?
60
00:02:12,917 --> 00:02:14,500
Yeah, but
that's nothing new.
61
00:02:14,583 --> 00:02:15,750
How are you feeling?
62
00:02:15,834 --> 00:02:17,709
Yeah, you know,
I'm-I'm a little nervous.
63
00:02:17,792 --> 00:02:18,834
Yeah.
64
00:02:18,917 --> 00:02:20,333
Actually, I'm a lot nervous.
65
00:02:20,417 --> 00:02:21,750
The hype behind the movie
is pretty crazy, huh?
66
00:02:21,834 --> 00:02:23,000
Yeah.
67
00:02:23,083 --> 00:02:24,625
I think this is about
to be your new normal.
68
00:02:24,709 --> 00:02:25,625
[sighs nervously]
69
00:02:27,792 --> 00:02:29,500
[both gushing] Aw...
70
00:02:29,583 --> 00:02:31,250
I love your costume.
71
00:02:31,333 --> 00:02:34,291
Athena's my favorite character
in the whole world.
72
00:02:34,375 --> 00:02:35,375
Really?
73
00:02:35,458 --> 00:02:36,875
What do you like most about her?
74
00:02:36,959 --> 00:02:38,959
She's not afraid of anything.
75
00:02:39,041 --> 00:02:40,625
[chuckles] Exactly.
76
00:02:40,709 --> 00:02:42,542
I wish I had her confidence
right about now.
77
00:02:42,625 --> 00:02:43,834
Have fun today, okay?
78
00:02:43,917 --> 00:02:44,792
Bye.
79
00:02:46,041 --> 00:02:48,083
Oh, so cute...
80
00:02:48,166 --> 00:02:50,667
Okay, so, uh,
we're here till 11:00,
81
00:02:50,750 --> 00:02:53,125
then at 12:00, you've got
your radio interviews.
82
00:02:53,208 --> 00:02:55,834
3:00, you are pre-taping
for Beantown Today,
83
00:02:55,917 --> 00:02:57,041
and then at 6:00,
84
00:02:57,125 --> 00:02:58,458
you and Brad are hopping
on a flight to L.A.
85
00:02:58,542 --> 00:03:00,000
for your big movie premiere
tomorrow night.
86
00:03:00,083 --> 00:03:01,834
Gee, is that all?
87
00:03:01,917 --> 00:03:03,125
I really wish you were coming
with us to Los Angeles.
88
00:03:03,208 --> 00:03:04,375
I know,
89
00:03:04,458 --> 00:03:06,417
but I've got that wedding
to go to on Saturday.
90
00:03:06,500 --> 00:03:07,709
Yeah, I just can't imagine
surviving a red carpet
91
00:03:07,792 --> 00:03:09,041
without you.
92
00:03:09,125 --> 00:03:10,667
I can't do this...
93
00:03:10,750 --> 00:03:12,000
Oh, no, you don't.
94
00:03:12,083 --> 00:03:13,000
What? I just need some air,
95
00:03:13,083 --> 00:03:14,041
and some coffee,
96
00:03:14,125 --> 00:03:15,875
and probably
some more sleep.
97
00:03:15,959 --> 00:03:17,041
I promise I'll be right back.
98
00:03:17,125 --> 00:03:18,458
Uh, yeah, right,
99
00:03:18,542 --> 00:03:19,792
you always try to run
every time you feel overwhelmed.
100
00:03:19,875 --> 00:03:21,166
You've been doing it
since we were kids.
101
00:03:21,250 --> 00:03:23,792
Come on, I'm a writer,
I didn't sign up for this.
102
00:03:23,875 --> 00:03:24,834
Writing is the hard part.
103
00:03:24,917 --> 00:03:26,250
This is supposed to be fun.
104
00:03:26,333 --> 00:03:27,417
Oh, really?
You wanna trade places?
105
00:03:27,500 --> 00:03:28,667
Not a chance.
106
00:03:28,750 --> 00:03:29,917
But don't worry,
107
00:03:30,000 --> 00:03:31,166
I'll be at the back
of the theatre
108
00:03:31,250 --> 00:03:32,875
watching the entire time.
109
00:03:32,959 --> 00:03:34,291
[sighing nervously]
110
00:03:34,375 --> 00:03:36,125
Take me to my happy place,
take to my happy place...
111
00:03:36,208 --> 00:03:40,041
take me
to my happy place.
112
00:03:41,709 --> 00:03:43,792
[♪♪♪]
113
00:03:49,875 --> 00:03:51,750
All right, little man,
114
00:03:51,834 --> 00:03:54,375
looks to me like you are gonna
get to keep those tonsils.
115
00:03:54,458 --> 00:03:55,709
What do you think
of that?
116
00:03:55,792 --> 00:03:56,709
Is that a good thing?
117
00:03:56,792 --> 00:03:58,041
[roaring playfully]
118
00:03:58,125 --> 00:03:59,667
Is he going
to be okay, Doctor?
119
00:03:59,750 --> 00:04:01,709
He is gonna be just fine.
120
00:04:03,250 --> 00:04:04,917
So, his glands
are a little swollen,
121
00:04:05,000 --> 00:04:06,125
his throat's
still inflamed,
122
00:04:06,208 --> 00:04:07,208
but he should be good
by next week.
123
00:04:07,291 --> 00:04:08,250
Thank you.
124
00:04:08,333 --> 00:04:09,291
You're welcome.
125
00:04:09,375 --> 00:04:11,333
Quinn, what do you say
to Dr. Callan?
126
00:04:11,417 --> 00:04:13,333
Thank you, Dr. Cow-man.
127
00:04:13,417 --> 00:04:15,792
You're welcome, cowboy.
128
00:04:15,875 --> 00:04:17,709
Whoa, look at
all that wax in your ear.
129
00:04:17,792 --> 00:04:18,542
Let me get that.
130
00:04:18,625 --> 00:04:19,583
What?
131
00:04:19,667 --> 00:04:20,417
[gasps]
132
00:04:20,500 --> 00:04:21,875
Thank you.
133
00:04:21,959 --> 00:04:23,542
You're welcome.
134
00:04:23,625 --> 00:04:25,583
Okay, see you later.
135
00:04:30,291 --> 00:04:31,875
Hey, guys.
136
00:04:31,959 --> 00:04:33,500
Good morning, sweetheart.
137
00:04:33,583 --> 00:04:35,125
Did you guys have fun
with Nana this morning?
138
00:04:35,208 --> 00:04:36,583
Yeah, it was good.
139
00:04:36,667 --> 00:04:39,875
We went blueberry picking,
and then we made pancakes.
140
00:04:39,959 --> 00:04:40,959
What? That sounds like
the perfect start
141
00:04:41,041 --> 00:04:42,500
to the most
perfect day ever.
142
00:04:42,583 --> 00:04:44,208
What about you,
Emily?
143
00:04:44,291 --> 00:04:45,250
What?
144
00:04:45,333 --> 00:04:46,250
Oh, sorry.
145
00:04:46,333 --> 00:04:47,625
Yeah, it was fun.
146
00:04:47,709 --> 00:04:49,375
Alex ate, like,
40 pancakes.
147
00:04:49,458 --> 00:04:51,125
We're going to go
to the bookstore.
148
00:04:51,208 --> 00:04:52,000
Come on, Alex.
149
00:04:52,083 --> 00:04:53,041
Bye, Nana!
150
00:04:53,125 --> 00:04:54,000
Bye, dear.
151
00:04:57,458 --> 00:04:59,333
Wow, do you remember
152
00:04:59,417 --> 00:05:01,000
when she used to ask
permission to go someplace?
153
00:05:01,083 --> 00:05:03,041
Now she just
kind of tells me.
154
00:05:03,125 --> 00:05:05,291
She's growing up,
finding her voice.
155
00:05:05,375 --> 00:05:06,834
Before you know it,
she'll be dating.
156
00:05:06,917 --> 00:05:07,875
For some topics,
157
00:05:07,959 --> 00:05:09,000
I prefer to keep
my head in the sand
158
00:05:09,083 --> 00:05:09,834
if that's okay with you.
159
00:05:09,917 --> 00:05:11,709
Jeff...
160
00:05:11,792 --> 00:05:13,750
Emily needs
someone younger
161
00:05:13,834 --> 00:05:15,583
who can relate to her
better than I can.
162
00:05:15,667 --> 00:05:18,667
And, more importantly,
you need someone.
163
00:05:18,750 --> 00:05:20,834
Thank you so much
for worrying about me.
164
00:05:20,917 --> 00:05:24,000
I should probably go
check on the kids,
165
00:05:24,083 --> 00:05:26,125
make sure they're not getting
into any trouble down there.
166
00:05:30,709 --> 00:05:33,834
Making yourself
comfortable, I see.
167
00:05:33,917 --> 00:05:36,792
What's on the Callan Family
best-seller list?
168
00:05:36,875 --> 00:05:39,083
I'm reading
a Japanese comic book.
169
00:05:39,166 --> 00:05:40,125
Cool.
170
00:05:40,208 --> 00:05:43,083
Emily, how about you?
171
00:05:43,166 --> 00:05:44,709
The new book
in the Time Visitor series.
172
00:05:46,500 --> 00:05:48,250
I've told you
about it, Dad.
173
00:05:48,333 --> 00:05:50,834
It's about a girl named Athena
who can travel through time.
174
00:05:50,917 --> 00:05:51,959
She's totally amazing.
175
00:05:52,041 --> 00:05:53,500
Cool.
176
00:05:54,542 --> 00:05:57,166
Time-traveling teens?
177
00:05:57,250 --> 00:06:00,750
Who comes up with this stuff?
178
00:06:00,834 --> 00:06:02,583
[movie trailer voiceover]:
When the world needed a hero,
179
00:06:02,667 --> 00:06:04,333
Athena would be that hero...
180
00:06:04,417 --> 00:06:06,125
[Athena]: Go!
181
00:06:06,208 --> 00:06:07,667
[storm raging]
182
00:06:11,458 --> 00:06:12,709
Athena, it's a superstorm,
183
00:06:12,792 --> 00:06:14,166
you've gotta get us outta here!
184
00:06:14,250 --> 00:06:15,583
I'm trying, but the crystal
isn't working!
185
00:06:15,667 --> 00:06:16,875
Well, you'd better
figure something out,
186
00:06:16,959 --> 00:06:17,875
because we don't have
much time!
187
00:06:17,959 --> 00:06:19,000
[crack and rumble of thunder]
188
00:06:19,083 --> 00:06:21,375
[time crystal whooshing]
189
00:06:24,250 --> 00:06:27,083
[fans cheer and applaud]
190
00:06:27,166 --> 00:06:29,208
Hey, sorry I'm late,
191
00:06:29,291 --> 00:06:30,709
I got stuck on a call
with the film studio.
192
00:06:30,792 --> 00:06:32,166
You look great.
193
00:06:32,250 --> 00:06:33,166
Look at this!
194
00:06:33,250 --> 00:06:34,500
The audience
is loving the movie.
195
00:06:34,583 --> 00:06:36,583
Yeah... I'm kinda
freaking out, Brad.
196
00:06:36,667 --> 00:06:38,000
Are you kidding me?
197
00:06:38,083 --> 00:06:39,458
I always said you were
going to be a big star,
198
00:06:39,542 --> 00:06:41,500
and now it is
actually happening.
199
00:06:41,583 --> 00:06:42,625
Okay, I need Boyfriend Brad
right now, not Manager Brad.
200
00:06:42,709 --> 00:06:43,875
Stop--
201
00:06:43,959 --> 00:06:44,667
Aw, come on, I just need
a little more content
202
00:06:44,750 --> 00:06:45,667
for the website.
203
00:06:45,750 --> 00:06:46,875
Put it down--
204
00:06:46,959 --> 00:06:47,709
Okay, phone's going away,
phone's going away.
205
00:06:47,792 --> 00:06:49,166
It's just me and you.
206
00:06:49,250 --> 00:06:51,667
Listen, you've worked so hard
to get to this moment, okay?
207
00:06:51,750 --> 00:06:53,166
All you have to do
is go out there
208
00:06:53,250 --> 00:06:54,625
and be yourself.
209
00:06:54,709 --> 00:06:56,000
Be funny, be charming,
210
00:06:56,083 --> 00:06:57,542
be... you.
211
00:06:57,625 --> 00:06:59,125
Yeah, well, I'd feel
a lot more like me
212
00:06:59,208 --> 00:07:01,250
if I were behind a laptop
213
00:07:01,333 --> 00:07:02,583
in a coffee shop,
214
00:07:02,667 --> 00:07:05,000
not in front of 400 people
on a stage.
215
00:07:05,083 --> 00:07:05,959
You know what, maybe
you just need some food
216
00:07:06,041 --> 00:07:07,000
to calm your nerves.
217
00:07:07,083 --> 00:07:09,083
Here, I've got some nuts.
218
00:07:09,166 --> 00:07:11,542
These are delicious.
219
00:07:11,625 --> 00:07:12,875
Brad, how long
have we been dating?
220
00:07:12,959 --> 00:07:14,333
-Hmm?
-I'm allergic to nuts!
221
00:07:14,417 --> 00:07:15,875
-What? Really?
-Yes, Brad.
222
00:07:15,959 --> 00:07:17,125
My throat closes up,
223
00:07:17,208 --> 00:07:18,125
and I just break
into hives.
224
00:07:18,208 --> 00:07:19,291
Ew, that is not
a good look.
225
00:07:19,375 --> 00:07:22,500
Okay, no nuts.
Good to know.
226
00:07:22,583 --> 00:07:24,041
Well, as you know,
227
00:07:24,125 --> 00:07:26,583
we have a very special guest
for you right now.
228
00:07:26,667 --> 00:07:29,041
The author
of the "Time Visitor" books,
229
00:07:29,125 --> 00:07:30,417
Angela Young!
230
00:07:30,500 --> 00:07:31,458
[applause]
231
00:07:31,542 --> 00:07:33,291
Go get 'em, slugger.
232
00:07:41,375 --> 00:07:43,792
[camera apps clicking]
233
00:07:43,875 --> 00:07:45,041
She's got this.
234
00:07:47,333 --> 00:07:49,375
Oh, wow, that is
seriously bright.
235
00:07:49,458 --> 00:07:50,917
[snapping and clicking]
236
00:07:51,000 --> 00:07:53,083
Please tell me
there are no more interviews.
237
00:07:53,166 --> 00:07:54,667
Okay, I got a call from
Good Morning America,
238
00:07:54,750 --> 00:07:55,875
and they'd love
to have her
239
00:07:55,959 --> 00:07:57,125
the Tuesday
after the premiere.
240
00:07:57,208 --> 00:07:58,041
No, no, no, no.
No can do.
241
00:07:58,125 --> 00:07:59,250
We've got the opening
242
00:07:59,333 --> 00:08:00,166
of the Time Visitor
pop-up store in Chicago
243
00:08:00,250 --> 00:08:01,208
on Tuesday.
244
00:08:01,291 --> 00:08:02,375
Can they do Wednesday?
245
00:08:02,458 --> 00:08:03,792
Brad, you're supposed
to be on a flight
246
00:08:03,875 --> 00:08:04,792
to Beijing
on Thursday
247
00:08:04,875 --> 00:08:05,834
for the next premiere.
248
00:08:05,917 --> 00:08:07,166
Yeah, I know.
We'll make it work.
249
00:08:07,250 --> 00:08:09,166
She's going to be
really jetlagged.
250
00:08:09,250 --> 00:08:10,333
Hey, we can all rest
251
00:08:10,417 --> 00:08:11,625
after the movie makes
a $100 million, okay?
252
00:08:11,709 --> 00:08:12,625
The better
the movie does,
253
00:08:12,709 --> 00:08:14,041
the more books
we sell, right?
254
00:08:14,125 --> 00:08:14,875
[cell phone rings]
Hang on, I gotta grab this.
255
00:08:14,959 --> 00:08:15,750
Go for Brad.
256
00:08:15,834 --> 00:08:17,166
[Angela]: Do you remember
257
00:08:17,250 --> 00:08:19,834
when we went canoeing
in Nantucket last fall?
258
00:08:19,917 --> 00:08:22,458
I wish we could
do that again.
259
00:08:22,542 --> 00:08:23,291
Hey, I got it!
260
00:08:23,375 --> 00:08:24,750
Why don't we rent a canoe,
261
00:08:24,834 --> 00:08:26,291
just for a few hours?
262
00:08:26,375 --> 00:08:27,792
Aw, I'm sorry, honey,
263
00:08:27,875 --> 00:08:30,709
You go live on Beantown
in less than an hour.
264
00:08:30,792 --> 00:08:31,959
Right.
265
00:08:32,041 --> 00:08:33,834
Okay, the most beautiful
season of the year,
266
00:08:33,917 --> 00:08:34,875
and I get to see it all
267
00:08:34,959 --> 00:08:36,542
through the limousine window.
268
00:08:36,625 --> 00:08:38,417
You guys aren't
going to believe this.
269
00:08:38,500 --> 00:08:40,000
We just closed the deal
for three more books!
270
00:08:40,083 --> 00:08:41,000
What?
271
00:08:41,083 --> 00:08:42,875
Three more books?
272
00:08:42,959 --> 00:08:44,375
Three? I mean,
how could you not tell me
273
00:08:44,458 --> 00:08:45,709
this deal was in the works?
274
00:08:45,792 --> 00:08:46,834
Listen, I didn't want
to bother you with the details
275
00:08:46,917 --> 00:08:48,041
because I had no idea
276
00:08:48,125 --> 00:08:49,458
the deal would
close this quickly.
277
00:08:49,542 --> 00:08:50,792
Did you know
about this?
278
00:08:50,875 --> 00:08:53,125
I swear, I just found out
when you did.
279
00:08:53,208 --> 00:08:54,166
Congratulations?
280
00:08:54,250 --> 00:08:55,208
Am I missing
something?
281
00:08:55,291 --> 00:08:56,333
I thought
you'd be excited.
282
00:08:56,417 --> 00:08:58,166
Brad, "Time Visitor"
was supposed to be
283
00:08:58,250 --> 00:08:59,417
a three-book series.
284
00:08:59,500 --> 00:09:00,834
Athena's story is over.
285
00:09:00,917 --> 00:09:01,959
I want to tell new stories.
286
00:09:02,041 --> 00:09:03,083
I get that, but, honey,
287
00:09:03,166 --> 00:09:04,208
your publishers
are giving you
288
00:09:04,291 --> 00:09:05,959
a gigantic bonus.
289
00:09:06,041 --> 00:09:09,417
Yes, but it's not about
the money for me, Brad.
290
00:09:09,500 --> 00:09:10,875
I started writing because
I loved telling stories
291
00:09:10,959 --> 00:09:12,667
that would inspire
young people.
292
00:09:12,750 --> 00:09:15,083
But now all I do lately
is go to meetings
293
00:09:15,166 --> 00:09:16,583
about Athena apps
and video games.
294
00:09:16,667 --> 00:09:17,625
And theme parks,
295
00:09:17,709 --> 00:09:19,208
don't forget the theme parks.
296
00:09:19,291 --> 00:09:20,458
Kidding, kidding.
297
00:09:20,542 --> 00:09:23,041
Look, I understand
it's overwhelming, okay?
298
00:09:23,125 --> 00:09:25,125
But come on, this is
every author's dream.
299
00:09:25,208 --> 00:09:27,709
No, Brad,
this is your dream.
300
00:09:27,792 --> 00:09:29,000
Look, how am I even
supposed to be inspired
301
00:09:29,083 --> 00:09:29,959
to write something new
302
00:09:30,041 --> 00:09:31,583
when all I do is
go to interviews?
303
00:09:31,667 --> 00:09:33,166
Do you want, like,
a cup of tea, Ange?
304
00:09:33,250 --> 00:09:34,333
No.
305
00:09:34,417 --> 00:09:36,375
No, I don't want a tea.
306
00:09:36,458 --> 00:09:38,458
I want a break.
307
00:09:38,542 --> 00:09:39,875
For a week.
308
00:09:39,959 --> 00:09:41,750
Okay, just even
for a few days.
309
00:09:41,834 --> 00:09:43,250
I want to see foliage,
310
00:09:43,333 --> 00:09:44,250
I want to go apple picking,
311
00:09:44,333 --> 00:09:45,375
I want to
carve a pumpkin!
312
00:09:46,750 --> 00:09:48,417
It's fall, you guys!
313
00:09:48,500 --> 00:09:50,083
Hey, I love
apple picking, too.
314
00:09:50,166 --> 00:09:51,083
I get it,
315
00:09:51,166 --> 00:09:53,041
and I understand
that you're tired,
316
00:09:53,125 --> 00:09:54,667
but we have to strike
while the iron is hot.
317
00:09:54,750 --> 00:09:56,500
Well, that's not the answer
I was looking for.
318
00:09:56,583 --> 00:09:58,291
Hi, Ms. Young,
we need you on set.
319
00:09:58,375 --> 00:10:00,333
Thank you.
320
00:10:00,417 --> 00:10:01,375
[sighing]
321
00:10:01,458 --> 00:10:02,583
Ange, listen.
322
00:10:02,667 --> 00:10:04,041
Okay, look, I am not happy
if you're not happy.
323
00:10:04,125 --> 00:10:05,125
So, talk to me,
324
00:10:05,208 --> 00:10:06,083
what can I do
to make you feel better?
325
00:10:06,166 --> 00:10:07,083
Be spontaneous.
326
00:10:07,166 --> 00:10:08,583
Just this once.
327
00:10:08,667 --> 00:10:10,000
Run away with me
for the weekend.
328
00:10:10,083 --> 00:10:11,208
We can go
to the Berkshires.
329
00:10:11,291 --> 00:10:13,041
No cell phones,
no computers?
330
00:10:13,125 --> 00:10:14,750
What do you say?
331
00:10:14,834 --> 00:10:16,417
Let's do it.
332
00:10:16,500 --> 00:10:17,792
Really?
333
00:10:17,875 --> 00:10:18,709
Sure, why not?
334
00:10:21,250 --> 00:10:22,125
You don't mean today?
335
00:10:22,208 --> 00:10:23,333
Honey, we have
the movie premiere
336
00:10:23,417 --> 00:10:25,083
in L.A. tomorrow night.
We can't miss that.
337
00:10:25,166 --> 00:10:27,458
Right, the movie premiere.
338
00:10:27,542 --> 00:10:28,542
Look, I promise you,
339
00:10:28,625 --> 00:10:29,875
we'll take a trip
after the holidays.
340
00:10:29,959 --> 00:10:31,083
But for now,
all you have to do
341
00:10:31,166 --> 00:10:32,709
is go out there,
do this one last interview,
342
00:10:32,792 --> 00:10:34,250
and we are out of here, okay?
343
00:10:36,125 --> 00:10:37,083
You got this.
344
00:10:37,166 --> 00:10:38,000
You're great.
345
00:10:46,875 --> 00:10:48,458
-Hi.
-Hi.
346
00:10:48,542 --> 00:10:49,458
Nice to meet you.
347
00:10:49,542 --> 00:10:50,375
Nice to meet you, too.
348
00:10:56,709 --> 00:10:57,792
Thank you.
349
00:11:01,125 --> 00:11:02,792
Okay, everyone,
five minutes to air.
350
00:11:05,500 --> 00:11:06,375
[cell phone rings]
351
00:11:06,458 --> 00:11:07,750
Oh, sorry.
352
00:11:09,917 --> 00:11:11,500
Yeah, go for Brad.
353
00:11:11,583 --> 00:11:13,375
Oh, Jennifer,
how are you?
354
00:11:13,458 --> 00:11:17,041
Yes, very exciting,
I know, I know...
355
00:11:17,125 --> 00:11:18,375
[Brad negotiating
on cell phone]
356
00:11:18,458 --> 00:11:20,083
Okay, we are in L.A.,
so we can make that work...
357
00:11:22,834 --> 00:11:24,166
No, no, Angela
is totally available
358
00:11:24,250 --> 00:11:26,333
and very interested...
359
00:11:26,417 --> 00:11:28,917
Right.
360
00:11:29,000 --> 00:11:30,041
That's great,
361
00:11:30,125 --> 00:11:31,834
we wanted to talk
with the guys over there
362
00:11:31,917 --> 00:11:32,834
about merchandising.
363
00:11:32,917 --> 00:11:34,166
The dolls were great,
we loved them.
364
00:11:34,250 --> 00:11:35,750
A couple
little changes...
365
00:11:35,834 --> 00:11:39,333
Yeah, just
some little things,
366
00:11:39,417 --> 00:11:42,375
but it's all very exciting,
367
00:11:42,458 --> 00:11:43,959
and Angela is
very much on board.
368
00:11:46,208 --> 00:11:48,792
The amusement park?
Great idea, uh-huh.
369
00:11:48,875 --> 00:11:49,875
I was thinking about
the roller coaster...
370
00:11:54,166 --> 00:11:55,458
Excuse me, I was looking
for that woman
371
00:11:55,542 --> 00:11:56,709
I saw you with
earlier today,
372
00:11:56,792 --> 00:11:58,375
the one with
the blue Pontiac
373
00:11:58,458 --> 00:12:00,166
parked in
the tow-away zone?
374
00:12:00,250 --> 00:12:01,583
It's about to get towed.
375
00:12:01,667 --> 00:12:02,667
Oh, okay, no problem.
376
00:12:02,750 --> 00:12:03,959
It's my sister.
377
00:12:04,041 --> 00:12:05,041
I'm actually headed out
to move it right now.
378
00:12:05,125 --> 00:12:06,000
Thank you.
379
00:12:07,792 --> 00:12:09,834
What? I'm sorry, what?
380
00:12:09,917 --> 00:12:10,834
Just a second.
381
00:12:13,208 --> 00:12:14,583
Have you seen Ms. Young?
We go live in two minutes.
382
00:12:14,667 --> 00:12:16,041
What are you talking about?
383
00:12:16,125 --> 00:12:18,083
She was sitting on set
like, a second ago.
384
00:12:18,166 --> 00:12:19,625
Control room,
our guest is M.I.A.,
385
00:12:19,709 --> 00:12:20,875
we're gonna need
to pinch hit.
386
00:12:20,959 --> 00:12:22,208
What's going on?
Where is Angela?
387
00:12:22,291 --> 00:12:23,166
She pulled
a disappearing act,
388
00:12:23,250 --> 00:12:24,208
is where she is.
389
00:12:24,291 --> 00:12:25,250
What?
390
00:12:25,333 --> 00:12:27,583
Angela? Ange!
391
00:12:27,667 --> 00:12:29,166
Angela!
392
00:12:29,250 --> 00:12:32,166
Ange, they need you on set,
like, right this second.
393
00:12:32,250 --> 00:12:34,041
I am dialing her cell.
394
00:12:37,458 --> 00:12:39,125
[♪♪♪]
395
00:12:41,458 --> 00:12:43,500
Well, wherever she is,
she's not answering.
396
00:12:43,583 --> 00:12:45,625
Maybe she went out for a walk?
397
00:12:45,709 --> 00:12:47,166
Yeah, more like
a long drive.
398
00:12:47,250 --> 00:12:48,458
[Angela, over voice message]:
Sorry,
399
00:12:48,542 --> 00:12:50,083
I just needed time to myself.
400
00:12:50,166 --> 00:12:51,542
Don't worry, I'm fine.
I took Cynthia's car.
401
00:12:51,625 --> 00:12:52,917
Oh, what is
she thinking...
402
00:12:55,250 --> 00:12:56,625
Well, well, Vermont,
403
00:12:56,709 --> 00:12:58,166
it's nice to see you again,
404
00:12:58,250 --> 00:13:00,125
I'm Angela. I'm an Aries.
405
00:13:00,208 --> 00:13:01,917
I like Audrey Hepburn films,
406
00:13:02,000 --> 00:13:04,250
and, uh, salt water taffy,
407
00:13:04,333 --> 00:13:06,500
and talking to myself.
408
00:13:06,583 --> 00:13:09,291
[thunder rumbles overhead]
409
00:13:12,250 --> 00:13:15,125
However, I'm not too crazy
about this rain,
410
00:13:15,208 --> 00:13:17,792
so I'd appreciate it
if you'd just... lay off.
411
00:13:17,875 --> 00:13:19,000
[thunder rumbling]
412
00:13:19,083 --> 00:13:22,250
Come on, Vermont,
work with me.
413
00:13:22,333 --> 00:13:24,291
It's been a beautiful drive
up until now.
414
00:13:24,375 --> 00:13:25,250
[truck horn blares past]
415
00:13:25,333 --> 00:13:26,583
[wincing] Ooh, wow...
416
00:13:26,667 --> 00:13:28,083
That's bright.
417
00:13:28,166 --> 00:13:29,542
[branches splintering]
418
00:13:29,625 --> 00:13:30,583
Whoa!
419
00:13:30,667 --> 00:13:31,709
[tires squealing]
420
00:13:33,834 --> 00:13:35,667
[car crashing]
421
00:13:38,458 --> 00:13:41,792
[♪♪♪]
422
00:13:56,333 --> 00:13:57,166
Uh... ma'am?
423
00:13:57,250 --> 00:13:59,625
Excuse me, ma'am?
424
00:13:59,709 --> 00:14:00,709
Are you okay?
425
00:14:00,792 --> 00:14:01,834
Me?
426
00:14:03,583 --> 00:14:05,333
I'm fine.
427
00:14:07,166 --> 00:14:09,125
I'm Kevin Gaines,
the town sheriff.
428
00:14:09,208 --> 00:14:11,208
Uh, what's your name?
429
00:14:12,542 --> 00:14:13,458
My name?
430
00:14:19,709 --> 00:14:21,333
I have no idea.
431
00:14:25,959 --> 00:14:26,834
[gasping]
432
00:14:26,917 --> 00:14:28,125
It's okay,
take it easy.
433
00:14:28,208 --> 00:14:29,208
What happened?
434
00:14:29,291 --> 00:14:32,625
You were in
some sort of accident,
435
00:14:32,709 --> 00:14:35,041
but you don't need
to worry, okay?
436
00:14:35,125 --> 00:14:36,291
I'm a doctor,
437
00:14:36,375 --> 00:14:37,667
in case the lab coat
didn't give that away.
438
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Dr. Callan.
439
00:14:40,500 --> 00:14:41,792
Yes.
440
00:14:41,875 --> 00:14:43,375
How did you... know that?
441
00:14:43,458 --> 00:14:44,875
Your name is on your coat.
442
00:14:46,834 --> 00:14:47,750
Yes, it is.
443
00:14:47,834 --> 00:14:48,959
Glad to see
444
00:14:49,041 --> 00:14:50,917
the cognitive skills are
working, that's good.
445
00:14:51,000 --> 00:14:52,375
Where am I?
446
00:14:52,458 --> 00:14:55,083
Well, you are in Hopedale,
447
00:14:55,166 --> 00:14:57,125
in the fine state of Vermont.
448
00:14:57,208 --> 00:14:59,583
I've never heard of Hopedale.
449
00:14:59,667 --> 00:15:00,792
I didn't think so.
450
00:15:00,875 --> 00:15:02,458
I'm the only doctor
here in this small town,
451
00:15:02,542 --> 00:15:03,917
I figured we would have
crossed paths by now.
452
00:15:04,000 --> 00:15:06,333
Listen, more
importantly,
453
00:15:06,417 --> 00:15:08,500
can you tell me anything
about yourself?
454
00:15:09,750 --> 00:15:11,709
No.
455
00:15:11,792 --> 00:15:13,166
Hmm.
456
00:15:13,250 --> 00:15:14,500
It's too bad
457
00:15:14,583 --> 00:15:15,709
your name wasn't embroidered
on your shirt, huh?
458
00:15:17,333 --> 00:15:20,709
Sorry, that was a bad joke.
459
00:15:20,792 --> 00:15:22,583
Do you have any idea
what's going on with me?
460
00:15:22,667 --> 00:15:24,000
Why can't I remember anything?
461
00:15:24,083 --> 00:15:25,041
Okay, well,
I don't know right now,
462
00:15:25,125 --> 00:15:26,709
but I'm going to guess
463
00:15:26,792 --> 00:15:29,083
that judging from
the little cut on your head,
464
00:15:29,166 --> 00:15:30,333
that you've suffered
465
00:15:30,417 --> 00:15:32,875
some sort of post-traumatic
memory loss.
466
00:15:32,959 --> 00:15:34,000
Now, it's okay,
don't panic.
467
00:15:34,083 --> 00:15:35,750
You didn't have a concussion,
468
00:15:35,834 --> 00:15:37,875
and the memory loss normally
doesn't last that long.
469
00:15:37,959 --> 00:15:39,458
I should have had a purse,
470
00:15:39,542 --> 00:15:40,875
some sort of I.D...
471
00:15:40,959 --> 00:15:42,166
Um, oh, a phone.
472
00:15:42,250 --> 00:15:44,375
We can go
to my recent calls--
473
00:15:44,458 --> 00:15:45,583
You didn't have a bag
or a phone
474
00:15:45,667 --> 00:15:46,709
when I found you
this morning.
475
00:15:46,792 --> 00:15:48,166
Just the clothes
you were wearing.
476
00:15:48,250 --> 00:15:50,125
Hello again.
477
00:15:50,208 --> 00:15:51,667
I'm the sheriff.
We met earlier.
478
00:15:51,750 --> 00:15:53,834
Yes, I-I remember that.
479
00:15:53,917 --> 00:15:54,792
Thank you for your help
this morning.
480
00:15:54,875 --> 00:15:56,291
No problem.
481
00:15:57,667 --> 00:15:59,583
Listen, if there's anybody
out there looking for you,
482
00:15:59,667 --> 00:16:00,333
Kevin will find them.
483
00:16:02,000 --> 00:16:02,875
Would you excuse us
for a moment?
484
00:16:02,959 --> 00:16:03,792
I will be back, okay?
485
00:16:08,667 --> 00:16:09,750
I thought
this kind of thing
486
00:16:09,834 --> 00:16:11,041
only happened
in the movies.
487
00:16:11,125 --> 00:16:13,083
Nope, it's a real thing,
all right.
488
00:16:13,166 --> 00:16:15,667
But as I mentioned to her,
it shouldn't last that long.
489
00:16:15,750 --> 00:16:17,583
So you have no idea
where she's from?
490
00:16:17,667 --> 00:16:19,583
Unfortunately, no.
491
00:16:19,667 --> 00:16:21,458
No one's been reported
missing in the area.
492
00:16:21,542 --> 00:16:22,583
Hmm.
493
00:16:22,667 --> 00:16:24,500
It's like she just
dropped out of the sky
494
00:16:24,583 --> 00:16:25,542
into our little town.
495
00:16:25,625 --> 00:16:26,834
Wow.
496
00:16:26,917 --> 00:16:28,375
Guess you've got
your work cut out for you, huh?
497
00:16:28,458 --> 00:16:29,834
Yeah.
498
00:16:29,917 --> 00:16:31,083
Actually, you mind if I ask her
a few more questions?
499
00:16:31,166 --> 00:16:33,500
You know, she's actually
been through a lot.
500
00:16:33,583 --> 00:16:35,959
Let's just leave it
for now.
501
00:16:36,041 --> 00:16:37,583
Whatever you say, doc.
502
00:16:37,667 --> 00:16:38,959
In the meantime,
503
00:16:39,041 --> 00:16:39,959
I'll go file
a missing person's report
504
00:16:40,041 --> 00:16:41,208
and see what we can find.
505
00:16:41,291 --> 00:16:42,083
Okay, I'll see you later.
506
00:16:42,166 --> 00:16:43,500
All right.
507
00:16:48,083 --> 00:16:48,959
[knocking]
508
00:16:49,041 --> 00:16:49,959
Hey.
509
00:16:50,041 --> 00:16:52,041
Hi.
510
00:16:52,125 --> 00:16:53,083
I don't understand.
511
00:16:53,166 --> 00:16:54,917
I know who
all these celebrities are,
512
00:16:55,000 --> 00:16:57,750
but I can't remember a single
detail about my life?
513
00:16:57,834 --> 00:16:59,917
You are gonna be
just fine, all right?
514
00:17:00,000 --> 00:17:00,959
Your memory will come back soon.
515
00:17:02,083 --> 00:17:03,291
How long is soon?
516
00:17:03,375 --> 00:17:05,250
Well, best-case scenario,
a day or two.
517
00:17:05,333 --> 00:17:06,542
Worst-case scenario?
518
00:17:06,625 --> 00:17:08,625
Well, uh... could be a week?
519
00:17:08,709 --> 00:17:09,875
A week?
520
00:17:09,959 --> 00:17:11,125
Okay, don't get upset.
521
00:17:11,208 --> 00:17:12,500
You're only going
to make it worse, all right?
522
00:17:12,583 --> 00:17:14,500
I just need you to relax.
523
00:17:14,583 --> 00:17:16,750
[exhaling] Okay, okay,
so what-what happens next?
524
00:17:16,834 --> 00:17:18,750
Do I, um...
525
00:17:18,834 --> 00:17:19,792
do I get a cast?
A sling?
526
00:17:19,875 --> 00:17:20,834
Did you break anything?
527
00:17:20,917 --> 00:17:22,625
I don't think so.
528
00:17:22,750 --> 00:17:24,750
Okay, then... no?
529
00:17:24,834 --> 00:17:26,208
Oh.
530
00:17:26,291 --> 00:17:27,333
Tell you what, uh...
531
00:17:28,917 --> 00:17:29,750
Want a lollipop?
532
00:17:32,458 --> 00:17:33,792
Thanks.
533
00:17:33,875 --> 00:17:35,750
Look, I was just going
to get you...
534
00:17:35,834 --> 00:17:37,166
some scrubs
535
00:17:37,250 --> 00:17:38,625
that you can change into,
536
00:17:38,709 --> 00:17:39,667
if you like.
537
00:17:39,750 --> 00:17:41,125
I hope the shoes fit.
538
00:17:41,208 --> 00:17:42,417
They're my nurse's.
539
00:17:45,333 --> 00:17:47,291
I'll leave you with that, okay?
540
00:17:50,000 --> 00:17:50,959
Oh, actually,
541
00:17:51,041 --> 00:17:52,959
what should I call you?
542
00:17:53,041 --> 00:17:54,041
Huh?
543
00:17:54,125 --> 00:17:55,250
I was thinking that
544
00:17:55,333 --> 00:17:56,834
we should probably
give you a name, you know.
545
00:17:56,917 --> 00:17:58,500
Oh, right, uh...
546
00:17:58,583 --> 00:18:00,041
Yeah, that makes sense.
547
00:18:00,125 --> 00:18:01,041
Cheryl.
548
00:18:01,125 --> 00:18:02,709
Does that work?
549
00:18:02,792 --> 00:18:03,834
Uh...
550
00:18:03,917 --> 00:18:06,083
I don't really feel like
a Cheryl.
551
00:18:06,166 --> 00:18:08,417
Hmm. Um...
552
00:18:08,500 --> 00:18:09,458
this is gonna be
a lot harder than I thought.
553
00:18:09,542 --> 00:18:11,166
How about...
554
00:18:11,250 --> 00:18:12,583
How about Elizabeth?
555
00:18:12,667 --> 00:18:14,083
Elizabeth.
556
00:18:14,166 --> 00:18:15,834
It's nice to meet you.
557
00:18:15,917 --> 00:18:17,333
Pleased to meet you, too,
Dr. Callan.
558
00:18:20,500 --> 00:18:22,458
Take your time.
559
00:18:32,000 --> 00:18:32,959
Great.
560
00:18:33,041 --> 00:18:34,583
Not only
do I feel strange,
561
00:18:34,667 --> 00:18:36,667
but now I look
strange as well.
562
00:18:36,750 --> 00:18:39,041
I promise I won't tell
my nurse you said that.
563
00:18:39,125 --> 00:18:40,625
Oh, right, I'm sorry,
I didn't mean to imply--
564
00:18:40,709 --> 00:18:42,583
I'm kidding,
sorry, I was kidding.
565
00:18:42,667 --> 00:18:43,834
There was a reason
566
00:18:43,917 --> 00:18:44,959
I wanted to bring you
into town
567
00:18:45,041 --> 00:18:46,375
so soon after
your injury, though.
568
00:18:46,458 --> 00:18:47,834
The quicker that
we can expose you
569
00:18:47,917 --> 00:18:49,166
to images
you may recognize,
570
00:18:49,250 --> 00:18:51,166
the faster your memory
will return.
571
00:18:51,250 --> 00:18:52,500
So, what do you think?
572
00:18:52,583 --> 00:18:53,458
Look around,
what do you see?
573
00:18:53,542 --> 00:18:55,166
Does anything
ring a bell?
574
00:18:55,250 --> 00:18:57,875
Uh, I see
a post office.
575
00:18:57,959 --> 00:18:59,917
A gazebo.
576
00:19:00,000 --> 00:19:01,667
A banner that says
"Fall Fest,"
577
00:19:01,750 --> 00:19:02,792
but nothing's
ringing a bell.
578
00:19:02,875 --> 00:19:05,834
Okay, stop for a sec,
579
00:19:05,917 --> 00:19:06,917
take a deep breath.
580
00:19:07,000 --> 00:19:09,333
Close your eyes.
581
00:19:09,417 --> 00:19:11,625
What do you smell?
582
00:19:11,709 --> 00:19:16,291
I think I smell apple pie,
583
00:19:16,375 --> 00:19:18,417
cinnamon,
584
00:19:18,500 --> 00:19:21,500
and... a fire
585
00:19:21,583 --> 00:19:22,709
burning off in the distance.
586
00:19:24,041 --> 00:19:25,000
That's...
587
00:19:25,083 --> 00:19:27,583
that's good.
588
00:19:27,667 --> 00:19:29,125
Does that remind you
of anything?
589
00:19:29,208 --> 00:19:30,959
Yeah. My mother.
590
00:19:31,041 --> 00:19:33,125
I don't remember much,
591
00:19:33,208 --> 00:19:36,333
but I know she used to
bake pies this time of year.
592
00:19:36,417 --> 00:19:38,083
That's good.
593
00:19:39,542 --> 00:19:40,834
You feel better?
594
00:19:40,917 --> 00:19:41,709
Yeah, a little.
595
00:19:41,792 --> 00:19:42,667
Thanks.
596
00:19:42,750 --> 00:19:44,000
You bet.
597
00:19:44,083 --> 00:19:45,000
Hey, Jimmy!
598
00:19:45,083 --> 00:19:46,166
You need a hand
with that?
599
00:19:46,250 --> 00:19:47,667
Oh, nah,
600
00:19:47,750 --> 00:19:48,667
this is about as close as I get
to the gym these days.
601
00:19:48,750 --> 00:19:50,625
Hey there.
602
00:19:50,709 --> 00:19:51,583
Jimmy Daniels.
603
00:19:51,667 --> 00:19:53,000
I'd shake your hand,
604
00:19:53,083 --> 00:19:55,083
but I'm afraid these boxes
wouldn't survive the fall.
605
00:19:55,166 --> 00:19:56,208
[chuckles]
606
00:19:56,291 --> 00:19:57,333
Nice to meet you.
My name is--
607
00:19:57,417 --> 00:19:58,333
Elizabeth.
608
00:19:58,417 --> 00:19:59,250
Elizabeth, right.
609
00:19:59,333 --> 00:20:00,417
Uh...
610
00:20:00,500 --> 00:20:01,792
Is this your store?
611
00:20:01,875 --> 00:20:03,125
Sure is.
612
00:20:03,208 --> 00:20:04,291
The Bookery has been
in my family
613
00:20:04,375 --> 00:20:05,875
for over 70 years.
614
00:20:05,959 --> 00:20:07,667
Wanna come in, look around?
615
00:20:07,750 --> 00:20:08,875
Know what, we're just
gonna head to the diner,
616
00:20:08,959 --> 00:20:10,083
but we'll come back after.
617
00:20:10,166 --> 00:20:12,834
Ah, well, feel free
to drop by anytime.
618
00:20:12,917 --> 00:20:14,000
Good to meet you,
Elizabeth.
619
00:20:14,083 --> 00:20:14,917
Nice to meet you.
620
00:20:16,041 --> 00:20:18,417
Everybody seems
so friendly around here.
621
00:20:18,500 --> 00:20:21,041
That's small-town
living for you.
622
00:20:21,125 --> 00:20:23,583
It's nice.
623
00:20:23,667 --> 00:20:24,834
It is.
624
00:20:26,375 --> 00:20:29,166
Can I get you a coffee?
625
00:20:29,250 --> 00:20:31,875
You're really comfortable
around here, huh?
626
00:20:31,959 --> 00:20:32,959
First job I ever had
627
00:20:33,041 --> 00:20:34,667
was right here
at my parents' diner.
628
00:20:34,750 --> 00:20:36,291
Actually, that gazebo
you saw earlier,
629
00:20:36,375 --> 00:20:37,875
that's where
they got married.
630
00:20:37,959 --> 00:20:39,250
The post office you saw,
631
00:20:39,333 --> 00:20:42,208
that's where I found out
I got into medical school.
632
00:20:42,291 --> 00:20:43,208
Yeah, you can say
633
00:20:43,291 --> 00:20:45,000
I know my way
around this place.
634
00:20:45,083 --> 00:20:46,291
Come sit down.
635
00:20:47,625 --> 00:20:48,750
Let's sit here.
636
00:20:52,041 --> 00:20:52,959
You can get some food
if you want.
637
00:20:53,041 --> 00:20:54,417
Hi, honey.
638
00:20:54,500 --> 00:20:56,875
Oh, hello.
639
00:20:56,959 --> 00:20:58,125
Make yourselves
comfortable.
640
00:20:58,208 --> 00:20:59,959
Elizabeth, these are
my parents, Bob and Jane.
641
00:21:00,041 --> 00:21:00,959
This is Elizabeth.
642
00:21:01,041 --> 00:21:02,375
Uh, hi.
How are you?
643
00:21:02,458 --> 00:21:03,333
Hi, sweetheart.
644
00:21:03,417 --> 00:21:04,375
So where are you from?
645
00:21:04,458 --> 00:21:06,375
Oh, actually,
your son and I
646
00:21:06,458 --> 00:21:08,291
are both trying to figure
that out right now.
647
00:21:08,375 --> 00:21:09,291
Yeah, Elizabeth
is having
648
00:21:09,375 --> 00:21:10,375
a little trouble
with her memory.
649
00:21:10,458 --> 00:21:12,166
Sheriff Gaines found her
walking alone
650
00:21:12,250 --> 00:21:13,375
on the highway this morning,
all by herself.
651
00:21:13,458 --> 00:21:15,041
And you can't remember
anything before that?
652
00:21:15,125 --> 00:21:16,458
Nope.
653
00:21:16,542 --> 00:21:17,208
So, where are you
planning to stay
654
00:21:17,291 --> 00:21:18,375
while you're in town?
655
00:21:18,458 --> 00:21:21,834
Oh, I hadn't even
thought about that.
656
00:21:21,917 --> 00:21:24,041
Is there a hotel
or something nearby?
657
00:21:24,125 --> 00:21:26,083
Oh, I'm afraid our hotel
is full of tourists
658
00:21:26,166 --> 00:21:27,000
this time of year.
659
00:21:28,583 --> 00:21:30,625
But don't be silly,
you can stay with Jeff.
660
00:21:30,709 --> 00:21:32,583
-She can?
-Sure.
661
00:21:32,667 --> 00:21:33,709
You've got that
beautiful guest house
662
00:21:33,792 --> 00:21:35,041
that never gets used.
663
00:21:35,125 --> 00:21:36,000
Oh, no, I wouldn't
want to impose on you
664
00:21:36,083 --> 00:21:37,333
and on your family.
665
00:21:37,417 --> 00:21:38,583
It's just Jeff
and the kids.
666
00:21:38,667 --> 00:21:40,083
It's no trouble
at all.
667
00:21:40,166 --> 00:21:41,083
No.
668
00:21:41,166 --> 00:21:42,208
You know what,
669
00:21:42,291 --> 00:21:43,667
that's probably
not such a bad idea.
670
00:21:43,750 --> 00:21:44,667
A head injury,
you know,
671
00:21:44,750 --> 00:21:45,917
I can keep
my eye on you.
672
00:21:46,000 --> 00:21:50,125
As long as it's not
an imposition, then sure.
673
00:21:50,208 --> 00:21:52,417
[cell phone ringing]
674
00:21:55,291 --> 00:21:57,417
[cell phone ringing]
675
00:21:59,875 --> 00:22:01,291
Sorry about this,
676
00:22:01,375 --> 00:22:02,542
the kids were supposed
to be here by now.
677
00:22:02,625 --> 00:22:04,417
Oh, that's okay.
I don't mind waiting.
678
00:22:04,500 --> 00:22:05,792
Hi, Dad.
679
00:22:05,875 --> 00:22:07,041
Hey, guys.
680
00:22:07,125 --> 00:22:07,917
where have you been?
681
00:22:08,000 --> 00:22:09,208
Fishing on the dock.
682
00:22:09,291 --> 00:22:11,208
I caught four,
all by myself.
683
00:22:11,291 --> 00:22:12,583
That's impressive, Alex,
684
00:22:12,667 --> 00:22:14,166
but that's not an excuse
for being late, right?
685
00:22:14,250 --> 00:22:15,959
Uh, Dad, you do know
686
00:22:16,041 --> 00:22:17,709
there's a woman
sitting in our truck.
687
00:22:19,417 --> 00:22:20,375
Don't mind him.
688
00:22:20,458 --> 00:22:21,458
Hi, I'm Emily.
689
00:22:21,542 --> 00:22:22,917
Do you work with my Dad?
690
00:22:23,000 --> 00:22:23,750
Guys, this is
Elizabeth, all right?
691
00:22:23,834 --> 00:22:25,458
She's a patient of mine,
692
00:22:25,542 --> 00:22:26,375
she's going to be
staying with us
693
00:22:26,458 --> 00:22:27,291
for a little while.
694
00:22:27,375 --> 00:22:28,458
In our house?
695
00:22:28,542 --> 00:22:30,667
Well, she's gonna be
in the guest house.
696
00:22:30,750 --> 00:22:32,542
She's having a difficult time
remembering some things,
697
00:22:32,625 --> 00:22:35,625
and we are going
to help her.
698
00:22:35,709 --> 00:22:37,375
-Okay?
-Okay.
699
00:22:38,792 --> 00:22:41,375
[Emily]: So, you lost
your memory?
700
00:22:41,458 --> 00:22:42,959
That's incredible.
701
00:22:43,041 --> 00:22:44,500
Well, I'll tell you what,
702
00:22:44,583 --> 00:22:46,333
it doesn't feel
very incredible right now.
703
00:22:48,125 --> 00:22:49,291
Emily, how was your day?
704
00:22:49,375 --> 00:22:51,000
Pretty good.
705
00:22:51,083 --> 00:22:53,417
I got picked to write
a one-act play for Fall Fest.
706
00:22:53,500 --> 00:22:54,291
It's not a big deal.
707
00:22:54,375 --> 00:22:55,375
What?
708
00:22:55,458 --> 00:22:56,417
Come on, are you kidding me?
709
00:22:56,500 --> 00:22:57,667
That's a huge deal.
710
00:22:57,750 --> 00:22:59,458
Congrats, honey.
711
00:22:59,542 --> 00:23:01,709
Fall Fest is all-day
celebration of the season.
712
00:23:01,792 --> 00:23:02,792
We have it every year
713
00:23:02,875 --> 00:23:03,875
to raise money
for the kids' school.
714
00:23:05,041 --> 00:23:06,208
It's pretty awesome.
715
00:23:06,291 --> 00:23:08,583
There's games,
every kind of food imaginable.
716
00:23:08,667 --> 00:23:11,083
and there's a really cool
ferris wheel.
717
00:23:11,166 --> 00:23:12,166
Wow, that
sounds great.
718
00:23:12,250 --> 00:23:13,750
Favorite day
of the fall, right kids?
719
00:23:13,834 --> 00:23:14,667
[together]: Yup.
720
00:23:14,750 --> 00:23:15,667
And you got picked
721
00:23:15,750 --> 00:23:17,375
to put up a play
for the entire town?
722
00:23:17,458 --> 00:23:18,500
Yeah, but I'm worried
723
00:23:18,583 --> 00:23:20,291
since I only have
two weeks to write it.
724
00:23:20,375 --> 00:23:22,000
Well, I'm sure you'll
rise up to the challenge.
725
00:23:22,083 --> 00:23:23,500
You should come
726
00:23:23,583 --> 00:23:24,709
if you're still here
for Fall Fest.
727
00:23:24,792 --> 00:23:25,792
Honey,
728
00:23:25,875 --> 00:23:27,208
that's 12 days from now.
729
00:23:27,291 --> 00:23:30,333
Yeah, I mean, as much as
I would love to see your play,
730
00:23:30,417 --> 00:23:31,208
I'm pretty sure my memory
will have be back,
731
00:23:31,291 --> 00:23:32,166
and I'll be home.
732
00:23:32,250 --> 00:23:33,667
Okay.
733
00:23:37,875 --> 00:23:39,125
[♪♪♪]
734
00:23:39,208 --> 00:23:41,000
Home sweet home.
735
00:23:44,792 --> 00:23:46,333
I'm gonna go
empty the dishwasher.
736
00:23:46,417 --> 00:23:48,792
I'm gonna go
clean my room.
737
00:23:48,875 --> 00:23:50,041
[Jeff]: Okay.
738
00:23:51,500 --> 00:23:53,792
I thought kids were supposed
to hate doing their chores.
739
00:23:53,875 --> 00:23:55,208
Oh, don't be fooled.
740
00:23:55,291 --> 00:23:57,250
They're only doing it
to get today's Wi-Fi password.
741
00:23:58,750 --> 00:24:00,041
I change it every day
742
00:24:00,125 --> 00:24:02,291
and give it to them
once they finish their chores.
743
00:24:02,375 --> 00:24:04,625
Wow, that seems brilliant
and disturbing
744
00:24:04,709 --> 00:24:06,709
all at the same time.
745
00:24:13,166 --> 00:24:15,834
Yeah, it's not easy raising
two kids on your own, so...
746
00:24:15,917 --> 00:24:18,125
I hope Alex wasn't
bothering you
747
00:24:18,208 --> 00:24:19,333
with his
third degree earlier.
748
00:24:19,417 --> 00:24:20,709
Oh, no, of course not.
749
00:24:20,792 --> 00:24:23,083
I mean, I'm a strange woman
in hospital scrubs.
750
00:24:23,166 --> 00:24:26,000
I'd be curious, too.
751
00:24:26,083 --> 00:24:28,250
Yeah, their mom
passed away
752
00:24:28,333 --> 00:24:29,375
a few years ago,
753
00:24:29,458 --> 00:24:31,917
so he gets a little
overprotective of me.
754
00:24:33,500 --> 00:24:35,083
Yeah, of course.
755
00:24:35,166 --> 00:24:36,959
That makes sense.
756
00:24:37,041 --> 00:24:38,291
I'm sorry about your wife.
757
00:24:38,375 --> 00:24:40,000
Thanks.
758
00:24:41,125 --> 00:24:42,333
Here, let me show you around.
759
00:24:43,917 --> 00:24:46,583
Wait, hold on
a second.
760
00:24:46,667 --> 00:24:48,583
What is this?
761
00:24:48,667 --> 00:24:49,583
Oh...
762
00:24:52,417 --> 00:24:53,750
You have a canoe?
763
00:24:53,834 --> 00:24:55,125
I do.
764
00:24:55,208 --> 00:24:56,792
It used to be my grandfather's.
765
00:24:56,875 --> 00:24:59,208
Unfortunately, I've neglected
her over the years, though.
766
00:24:59,291 --> 00:25:01,375
I don't understand,
767
00:25:01,500 --> 00:25:04,208
your kids do their chores
when they're supposed to.
768
00:25:04,291 --> 00:25:06,709
Your property seems
meticulously organized,
769
00:25:06,792 --> 00:25:07,875
and yet you have
770
00:25:07,959 --> 00:25:11,417
this amazing 1930
Sullivan Model D
771
00:25:11,500 --> 00:25:13,375
just sitting here
in disrepair?
772
00:25:13,458 --> 00:25:16,208
How do you know so much
about canoes?
773
00:25:17,500 --> 00:25:18,542
Oh.
774
00:25:18,625 --> 00:25:19,792
You know what, I...
775
00:25:19,875 --> 00:25:22,041
I have no idea.
776
00:25:22,125 --> 00:25:23,333
That's probably
a good sign, right?
777
00:25:23,417 --> 00:25:24,166
It is a good sign.
778
00:25:24,250 --> 00:25:25,375
It'd be a great sign
779
00:25:25,458 --> 00:25:26,583
if you could connect it
to actual memories.
780
00:25:26,667 --> 00:25:28,792
But if you continue
to have those,
781
00:25:28,875 --> 00:25:30,500
your memory will be back
in no time.
782
00:25:31,583 --> 00:25:33,375
Okay, well, at least
I'm starting
783
00:25:33,458 --> 00:25:34,709
with the really
important stuff,
784
00:25:34,792 --> 00:25:36,125
like old canoes.
785
00:25:36,208 --> 00:25:37,792
[laughs]
786
00:25:37,875 --> 00:25:38,750
Come on, let me
show you around.
787
00:25:38,834 --> 00:25:39,792
Okay.
788
00:25:46,375 --> 00:25:47,625
Sorry if it's a little
dusty in here.
789
00:25:47,709 --> 00:25:50,000
We don't get many guests, but...
790
00:25:50,083 --> 00:25:51,917
No, it's lovely.
791
00:25:52,000 --> 00:25:53,083
Thank you.
792
00:25:54,709 --> 00:25:56,750
I think I can take it
from here, Dad.
793
00:25:56,834 --> 00:25:59,458
Okay, great,
she's all yours.
794
00:26:01,125 --> 00:26:02,709
You know, you can join us
for dinner tonight,
795
00:26:02,792 --> 00:26:06,125
or if you're too tired,
you can just go to sleep.
796
00:26:08,000 --> 00:26:09,834
Wow, he's even weirder
than usual.
797
00:26:09,917 --> 00:26:10,959
It's nice having you here.
798
00:26:11,041 --> 00:26:12,709
The only other girl
that comes over
799
00:26:12,792 --> 00:26:13,792
is my Aunt Linda,
800
00:26:13,875 --> 00:26:15,291
but she always tries
to take me shopping
801
00:26:15,375 --> 00:26:16,959
for dresses and makeup,
802
00:26:17,041 --> 00:26:19,291
and I don't really care
about that stuff.
803
00:26:19,375 --> 00:26:21,166
What kind of stuff
are you into?
804
00:26:21,250 --> 00:26:22,375
I love books.
805
00:26:22,458 --> 00:26:23,875
Fiction mostly.
806
00:26:23,959 --> 00:26:24,959
Oh, so you must spend
a lot of time
807
00:26:25,041 --> 00:26:26,041
in that bookstore
I saw in town.
808
00:26:26,125 --> 00:26:27,208
Are you kidding,
809
00:26:27,291 --> 00:26:29,000
it's like one of
my favorite places.
810
00:26:29,083 --> 00:26:30,166
Maybe we can go
before you leave.
811
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
Yeah.
812
00:26:31,333 --> 00:26:33,375
Yeah, that'd be great.
813
00:26:35,250 --> 00:26:37,375
Okay, that's my cue.
814
00:26:37,458 --> 00:26:38,834
See you in the morning.
815
00:26:38,917 --> 00:26:40,250
Thank you.
816
00:26:42,500 --> 00:26:43,959
Bye.
817
00:26:59,417 --> 00:27:03,041
[♪♪♪]
818
00:27:03,125 --> 00:27:06,333
[call ringing]
819
00:27:10,125 --> 00:27:12,291
You have almost reached
Angela Young.
820
00:27:12,375 --> 00:27:13,709
Please leave a message,
and I will call you back.
821
00:27:13,792 --> 00:27:15,041
Cynthia, that's,
like, the fifth time
822
00:27:15,125 --> 00:27:16,166
you've tried calling her
823
00:27:16,250 --> 00:27:16,959
since she left town
a couple days ago.
824
00:27:17,041 --> 00:27:17,834
Aren't you
the one who said
825
00:27:17,917 --> 00:27:18,834
she'd contact us
826
00:27:18,917 --> 00:27:19,875
when she's ready
to come home
827
00:27:19,959 --> 00:27:21,291
like she always does?
828
00:27:21,375 --> 00:27:22,375
No, you're right.
829
00:27:22,458 --> 00:27:23,959
I just wanted
to make sure she's okay.
830
00:27:24,041 --> 00:27:26,917
I still can't believe
she decided to take a vacation
831
00:27:27,000 --> 00:27:28,250
the day before
the movie premiere.
832
00:27:28,333 --> 00:27:29,583
You know Angela.
833
00:27:29,667 --> 00:27:31,000
That's what she does
when she gets stressed out.
834
00:27:31,083 --> 00:27:32,625
But look
on the bright-side,
835
00:27:32,709 --> 00:27:34,083
you can always look forward
to attending the sequel
836
00:27:34,166 --> 00:27:35,125
in a couple years.
837
00:27:35,208 --> 00:27:37,792
Well, I do like
the sound of that.
838
00:27:37,875 --> 00:27:40,125
So, where do you think
she went this time?
839
00:27:40,208 --> 00:27:41,917
Ooh, if I had to guess,
840
00:27:42,000 --> 00:27:43,959
I'd say she's hiding out
at some spa resort
841
00:27:44,041 --> 00:27:45,458
on the Cape somewhere.
842
00:27:45,542 --> 00:27:47,208
You know, anything to forget
her real life for a while.
843
00:27:47,291 --> 00:27:48,709
Well, it's a good thing
she's got us
844
00:27:48,792 --> 00:27:50,125
to keep her real life going.
845
00:27:52,583 --> 00:27:53,500
Are you sure
I can't help?
846
00:27:53,583 --> 00:27:54,709
Nope.
847
00:27:54,792 --> 00:27:56,083
I think I got it
all covered here,
848
00:27:56,166 --> 00:27:58,458
so you go ahead
and sit down, all right?
849
00:28:04,083 --> 00:28:06,542
Hey, Elizabeth, would you like
to play a game later?
850
00:28:06,625 --> 00:28:07,625
We have a whole
closet of 'em.
851
00:28:07,709 --> 00:28:09,125
Dad has to go
852
00:28:09,208 --> 00:28:10,166
to a Town Hall meeting,
853
00:28:10,250 --> 00:28:11,667
so he can't play with us.
854
00:28:11,750 --> 00:28:14,875
You guys, Elizabeth has had
a rough couple days,
855
00:28:14,959 --> 00:28:17,417
so we are going to let her
get some rest, okay?
856
00:28:17,500 --> 00:28:19,834
Actually, you'd be amazed
what 10 hours of sleep
857
00:28:19,917 --> 00:28:20,917
can do for you.
858
00:28:21,000 --> 00:28:22,709
Okay, well, that's
good to hear.
859
00:28:22,792 --> 00:28:25,458
All right, pancakes!
860
00:28:25,542 --> 00:28:27,166
This is one of
my favorite dishes, right?
861
00:28:27,250 --> 00:28:28,500
Dad, isn't this
862
00:28:28,583 --> 00:28:30,709
the only dish
you know how to cook?
863
00:28:30,792 --> 00:28:32,083
Okay, come on, you guys.
864
00:28:32,166 --> 00:28:33,917
I'm sure I'll love it.
865
00:28:34,000 --> 00:28:35,166
I'm starving.
866
00:28:35,250 --> 00:28:36,291
Can I eat three?
867
00:28:36,375 --> 00:28:37,542
Elizabeth gets
first serving.
868
00:28:37,625 --> 00:28:39,250
She's our guest.
869
00:28:39,333 --> 00:28:41,917
-[Jeff]: That's right.
-[Elizabeth]: Thank you, Emily.
870
00:28:42,000 --> 00:28:43,583
Are you going to wear
the same hospital clothes
871
00:28:43,667 --> 00:28:45,291
the entire time?
872
00:28:45,375 --> 00:28:47,000
There called scrubs,
right, Dad?
873
00:28:47,083 --> 00:28:48,041
Yes, they are.
874
00:28:48,125 --> 00:28:49,417
I promise,
875
00:28:49,500 --> 00:28:51,250
I'm going to get new clothes
the minute I get a chance.
876
00:28:52,458 --> 00:28:54,583
You know something,
877
00:28:54,667 --> 00:28:57,500
I'd really like to join you
to that Town Hall meeting,
878
00:28:57,583 --> 00:28:58,667
if that's okay.
879
00:28:58,750 --> 00:29:00,583
Uh, okay,
I mean, I was thinking
880
00:29:00,667 --> 00:29:02,041
you might need a little
more rest today, though.
881
00:29:02,125 --> 00:29:03,500
Oh, any more rest,
882
00:29:03,583 --> 00:29:05,125
and I'll never get out
of that bed.
883
00:29:11,417 --> 00:29:12,583
Now, last thing,
884
00:29:12,667 --> 00:29:15,250
the pumpkin-carving
competition.
885
00:29:15,333 --> 00:29:17,291
We still need volunteers
for registration and judging.
886
00:29:17,375 --> 00:29:18,291
Sign me up,
887
00:29:18,375 --> 00:29:19,667
and Bob, too.
888
00:29:19,750 --> 00:29:21,500
I thought we were taking it
easy this year, Janie.
889
00:29:21,583 --> 00:29:23,125
When you rest,
you rust.
890
00:29:23,208 --> 00:29:24,000
[laughter]
891
00:29:24,083 --> 00:29:25,750
Your mom's
a real spitfire.
892
00:29:25,834 --> 00:29:27,041
You have no idea.
893
00:29:27,125 --> 00:29:28,792
Okay, shifting
to new business...
894
00:29:28,875 --> 00:29:30,208
Jeffrey,
why don't you start?
895
00:29:30,291 --> 00:29:32,709
Yeah, thank you.
896
00:29:32,792 --> 00:29:34,125
Hey, everyone,
897
00:29:34,208 --> 00:29:35,625
I'm sure most of you
have heard by now,
898
00:29:35,709 --> 00:29:37,834
that we have
a new visitor in town.
899
00:29:37,917 --> 00:29:41,083
I'd like you to say hello
to Elizabeth, please.
900
00:29:42,083 --> 00:29:43,875
[applause]
901
00:29:43,959 --> 00:29:45,834
Now, she's having some
trouble with her memory.
902
00:29:45,917 --> 00:29:47,125
We hope it's going
to come back soon,
903
00:29:47,208 --> 00:29:48,709
but in the meantime,
Sheriff Gaines and I
904
00:29:48,792 --> 00:29:50,625
were hoping
that everybody here
905
00:29:50,709 --> 00:29:51,709
could help us cast
a wider net.
906
00:29:51,792 --> 00:29:53,000
That's right.
907
00:29:53,083 --> 00:29:54,458
I've been in touch with
the other departments
908
00:29:54,542 --> 00:29:55,375
from the surrounding area,
909
00:29:55,458 --> 00:29:57,250
but nothing's
come up yet.
910
00:29:57,333 --> 00:29:58,917
Which is where
you guys come in.
911
00:29:59,000 --> 00:30:01,875
I have a couple thousand
Instagram followers.
912
00:30:01,959 --> 00:30:03,917
We could post a pic
913
00:30:04,000 --> 00:30:05,250
and see if anyone
recognizes her?
914
00:30:05,333 --> 00:30:07,125
That's a great idea, Wendy,
let's do that.
915
00:30:07,208 --> 00:30:09,834
Here, Elizabeth,
let me take a photo.
916
00:30:09,917 --> 00:30:11,166
[shutter clicks]
917
00:30:11,250 --> 00:30:14,000
Oh, that's seriously bright.
918
00:30:14,083 --> 00:30:16,000
[clicking cameras echo dreamily]
919
00:30:17,500 --> 00:30:19,709
Are you okay?
920
00:30:19,792 --> 00:30:20,959
Yeah.
921
00:30:21,041 --> 00:30:22,542
Yeah, I think so.
922
00:30:22,625 --> 00:30:23,750
Why don't you sit down?
923
00:30:23,834 --> 00:30:24,750
You know, uh, maybe
that's enough for now.
924
00:30:24,834 --> 00:30:25,959
Okay, thanks.
925
00:30:26,041 --> 00:30:27,333
Thanks, Wendy.
926
00:30:36,250 --> 00:30:37,083
[chuckles happily]
927
00:30:38,208 --> 00:30:40,208
Skipping stones?
928
00:30:40,291 --> 00:30:41,417
I haven't done that
since I was a kid.
929
00:30:41,500 --> 00:30:43,583
Well then, you're
seriously missing out.
930
00:30:43,667 --> 00:30:44,917
Wanna try?
931
00:30:45,000 --> 00:30:46,792
Sure.
932
00:30:49,375 --> 00:30:50,709
Ooh...
933
00:30:50,792 --> 00:30:53,125
Only two bounces, huh?
934
00:30:53,208 --> 00:30:54,417
Oh, I'm sorry,
935
00:30:54,500 --> 00:30:56,792
I didn't realize that
this was a competition.
936
00:30:56,875 --> 00:30:59,125
[rocks splashing]
937
00:30:59,208 --> 00:31:00,333
Ah, come on...
938
00:31:00,417 --> 00:31:02,250
Here we go.
939
00:31:02,333 --> 00:31:04,083
[rock skipping and splashing]
940
00:31:04,166 --> 00:31:05,583
Three!
941
00:31:05,667 --> 00:31:06,875
Good one.
942
00:31:09,250 --> 00:31:10,583
You okay?
943
00:31:11,750 --> 00:31:13,625
[sighing]
944
00:31:16,208 --> 00:31:18,417
Just frustrated.
945
00:31:18,500 --> 00:31:21,583
Nothing I'm doing is helping me
bring my memory back.
946
00:31:21,667 --> 00:31:23,291
You know, I was doing
some research this morning,
947
00:31:23,375 --> 00:31:24,709
and apparently some people
find it helpful
948
00:31:24,792 --> 00:31:26,709
to write down their experiences.
949
00:31:26,792 --> 00:31:29,000
It helps them kind of
jog their memories.
950
00:31:29,083 --> 00:31:30,542
Anyway, I, uh...
951
00:31:32,291 --> 00:31:33,083
I brought you this.
952
00:31:34,959 --> 00:31:37,333
A journal?
953
00:31:38,458 --> 00:31:39,375
Thank you.
954
00:31:39,458 --> 00:31:41,000
You're welcome.
955
00:31:41,083 --> 00:31:43,250
You know, I also just wanted
to check your vitals
956
00:31:43,333 --> 00:31:45,917
A house call
at your actual house,
957
00:31:46,000 --> 00:31:46,750
I'm impressed.
958
00:31:46,834 --> 00:31:47,792
[chuckles]
959
00:31:47,875 --> 00:31:48,709
Just look at me
for a sec?
960
00:31:48,792 --> 00:31:50,542
Okay.
961
00:31:50,625 --> 00:31:52,291
-Does that hurt at all?
-No.
962
00:31:52,375 --> 00:31:53,500
No.
963
00:31:53,583 --> 00:31:54,542
Okay.
964
00:31:54,625 --> 00:31:55,458
Let me see your hand for a sec.
965
00:31:55,542 --> 00:31:57,041
Just give me your wrist.
966
00:32:01,000 --> 00:32:02,500
Heart rate is a little fast,
967
00:32:02,583 --> 00:32:04,625
but that should normalize
by morning.
968
00:32:04,709 --> 00:32:06,709
I'm just going to check
your eyes here, okay?
969
00:32:10,166 --> 00:32:12,542
Okay, looks great.
970
00:32:14,083 --> 00:32:16,041
I mean, yeah,
everything looks good.
971
00:32:19,041 --> 00:32:22,959
So, you just relax,
enjoy your time,
972
00:32:23,041 --> 00:32:24,250
and I'll check you out again
in the morning, okay?
973
00:32:24,333 --> 00:32:26,000
Thanks, Doc.
974
00:32:32,667 --> 00:32:33,625
Don't worry,
975
00:32:33,709 --> 00:32:35,917
we're going to get you home.
976
00:32:36,000 --> 00:32:38,250
In the meantime, we are happy
to have you here, so...
977
00:32:38,333 --> 00:32:39,500
Thank you.
978
00:32:41,792 --> 00:32:44,625
[♪♪♪]
979
00:32:46,458 --> 00:32:49,500
[♪♪♪]
980
00:33:32,583 --> 00:33:33,959
Hi, uh,
981
00:33:34,041 --> 00:33:35,709
sorry I'm late,
I had to change.
982
00:33:35,792 --> 00:33:37,709
-Did I miss breakfast?
-Good morning.
983
00:33:37,792 --> 00:33:38,709
No, I left you
a plate right there
984
00:33:38,792 --> 00:33:40,250
on top of the stove.
985
00:33:40,333 --> 00:33:41,667
Don't worry about being late.
986
00:33:41,750 --> 00:33:42,959
I'm definitely not a stickler
about time, right, kids?
987
00:33:43,041 --> 00:33:44,000
[kids laughing]
988
00:33:44,083 --> 00:33:44,875
Yeah, right, Dad!
989
00:33:44,959 --> 00:33:46,208
No comment.
990
00:33:46,291 --> 00:33:47,375
So, any luck
with your memory
991
00:33:47,458 --> 00:33:48,959
this morning?
992
00:33:49,041 --> 00:33:50,792
Uh, no, not yet.
993
00:33:50,875 --> 00:33:52,375
Apparently,
my brain's late, too.
994
00:33:52,458 --> 00:33:53,792
[chuckling]
995
00:33:53,875 --> 00:33:55,333
So, listen, we're going
to head into town.
996
00:33:55,417 --> 00:33:56,208
Emily's gonna go
to the library
997
00:33:56,291 --> 00:33:57,750
to work on her play,
998
00:33:57,834 --> 00:33:59,291
and Alex is going to go hang out
with my parents at the diner.
999
00:33:59,375 --> 00:34:00,208
Do you want to...
1000
00:34:00,291 --> 00:34:01,625
catch a ride in with us?
1001
00:34:01,709 --> 00:34:02,750
It's probably better than
hanging around here all day.
1002
00:34:03,917 --> 00:34:05,291
Um...
1003
00:34:05,375 --> 00:34:07,750
Yeah, sure. Why not?
1004
00:34:07,834 --> 00:34:09,125
[♪♪♪]
1005
00:34:10,792 --> 00:34:11,834
Bye, Dad.
1006
00:34:11,917 --> 00:34:13,250
We'll meet you
at the diner at 5:00.
1007
00:34:13,333 --> 00:34:14,709
Okay, sounds good.
1008
00:34:14,792 --> 00:34:16,208
You make sure you get Alex
to Nana's, right?
1009
00:34:16,291 --> 00:34:17,125
-Yeah, okay.
-Okay.
1010
00:34:17,208 --> 00:34:18,500
Bye.
1011
00:34:18,583 --> 00:34:19,542
Are you sure you're going
to be okay by yourself?
1012
00:34:19,625 --> 00:34:20,667
You're more than welcome
to come down,
1013
00:34:20,750 --> 00:34:21,333
hang out at the office
if you want.
1014
00:34:21,417 --> 00:34:22,542
Uh, no, thanks,
1015
00:34:22,625 --> 00:34:23,959
I think I'm going to head
over to the library
1016
00:34:24,041 --> 00:34:25,291
and do some more research,
1017
00:34:25,375 --> 00:34:26,625
see what comes to me.
1018
00:34:26,709 --> 00:34:27,750
Okay.
1019
00:34:27,834 --> 00:34:30,041
You know, just
so you know, uh,
1020
00:34:30,125 --> 00:34:31,208
Kevin, the sheriff
you met yesterday,
1021
00:34:31,291 --> 00:34:32,875
he's doing all that he can
for you as well.
1022
00:34:32,959 --> 00:34:34,083
I know.
1023
00:34:34,166 --> 00:34:34,875
I just, I could
barely sleep last night,
1024
00:34:34,959 --> 00:34:35,875
thinking about
1025
00:34:35,959 --> 00:34:37,041
how there could be
somebody out there
1026
00:34:37,125 --> 00:34:39,083
looking for me
as we speak.
1027
00:34:39,166 --> 00:34:40,166
I completely
understand.
1028
00:34:40,250 --> 00:34:42,208
Then again, I could
also be a recluse
1029
00:34:42,291 --> 00:34:43,709
that lives alone
somewhere.
1030
00:34:43,792 --> 00:34:45,041
Oh, I doubt that.
1031
00:34:45,125 --> 00:34:46,667
Either way, I just...
1032
00:34:46,750 --> 00:34:48,291
I feel like
I need to do something.
1033
00:34:48,375 --> 00:34:50,500
Okay, well, good luck,
1034
00:34:50,583 --> 00:34:51,792
and if you need to pick up
anything afterwards,
1035
00:34:51,875 --> 00:34:53,083
you can find them
on these two blocks.
1036
00:34:53,166 --> 00:34:54,250
You've got my office
down there
1037
00:34:54,333 --> 00:34:55,875
a thrift store,
1038
00:34:55,959 --> 00:34:57,333
farmer's market.
1039
00:34:57,417 --> 00:34:58,417
Great, okay,
1040
00:34:58,500 --> 00:34:59,291
well, I'll take it
from here.
1041
00:34:59,375 --> 00:35:00,208
Okay, sounds good.
1042
00:35:01,333 --> 00:35:04,542
Oh, except, uh...
1043
00:35:04,625 --> 00:35:05,792
I don't have any money.
1044
00:35:05,875 --> 00:35:07,125
I'm sorry.
1045
00:35:07,208 --> 00:35:08,834
I swear, I'll pay you back.
1046
00:35:08,917 --> 00:35:11,750
You know what,
don't even worry about it.
1047
00:35:11,834 --> 00:35:12,583
There you go.
1048
00:35:12,667 --> 00:35:13,709
Thanks.
1049
00:35:13,792 --> 00:35:14,875
Hey, you never know,
maybe I'll find out
1050
00:35:14,959 --> 00:35:17,041
that I'm an heiress
to a great fortune.
1051
00:35:17,125 --> 00:35:19,000
I'm going to go out on a limb
and say probably not.
1052
00:35:19,083 --> 00:35:20,625
-You never know.
- No, it's true.
1053
00:35:20,709 --> 00:35:21,917
You know what,
1054
00:35:22,000 --> 00:35:23,333
I don't care if you even
have a dime to your name,
1055
00:35:23,417 --> 00:35:24,625
I just want to make sure
you get home safe.
1056
00:35:24,709 --> 00:35:25,875
Amen to that.
1057
00:35:25,959 --> 00:35:27,041
Okay, I'll see you later.
1058
00:35:27,166 --> 00:35:28,083
Bye.
1059
00:35:42,041 --> 00:35:43,458
[sighs in frustration]
1060
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Hey...
1061
00:35:50,375 --> 00:35:52,250
you're the woman who lost
her memory, aren't you?
1062
00:35:52,333 --> 00:35:53,417
Yeah.
1063
00:35:53,500 --> 00:35:54,709
Yes...
1064
00:35:54,792 --> 00:35:56,792
Word travels fast around here.
1065
00:35:56,875 --> 00:35:59,041
Oh, I actually
took your photo at Town Hall.
1066
00:35:59,125 --> 00:36:00,208
Oh, right.
1067
00:36:00,291 --> 00:36:01,208
Hi!
1068
00:36:01,291 --> 00:36:02,291
I'm Wendy.
1069
00:36:02,375 --> 00:36:03,208
I'm... Elizabeth.
1070
00:36:03,291 --> 00:36:04,291
Hi.
1071
00:36:04,375 --> 00:36:07,583
Is there anything
I can do to help?
1072
00:36:07,667 --> 00:36:08,667
Oh, you're sweet.
1073
00:36:08,750 --> 00:36:12,625
I, um, I've been online
for hours,
1074
00:36:12,709 --> 00:36:15,542
but I think I've officially
run out of things to search for.
1075
00:36:15,625 --> 00:36:18,959
Yeah, how can you
search for yourself
1076
00:36:19,041 --> 00:36:20,375
when you don't even know
your name
1077
00:36:20,458 --> 00:36:22,041
or where you came from?
1078
00:36:22,125 --> 00:36:24,500
Yeah, exactly.
1079
00:36:24,583 --> 00:36:25,959
I think I just need
a little break.
1080
00:36:27,750 --> 00:36:29,250
What are you working on?
1081
00:36:29,333 --> 00:36:31,333
I'm starting college
in the fall,
1082
00:36:31,417 --> 00:36:33,834
so I have to fill out
all these housing forms online.
1083
00:36:33,917 --> 00:36:35,125
Oh, that's great.
1084
00:36:35,208 --> 00:36:36,291
What school?
1085
00:36:36,375 --> 00:36:37,208
Emerson,
1086
00:36:37,291 --> 00:36:38,500
for Communications.
1087
00:36:40,417 --> 00:36:43,250
The campus is literally
in the heart of Boston.
1088
00:36:46,959 --> 00:36:48,625
In Boston...
1089
00:36:48,709 --> 00:36:49,625
Everything okay?
1090
00:36:49,709 --> 00:36:51,041
[sounds swirl dreamily]
1091
00:36:51,125 --> 00:36:52,250
-Hi!
-Yeah.
1092
00:36:53,583 --> 00:36:54,500
Yeah.
1093
00:36:54,583 --> 00:36:55,792
Yeah, I, uh...
1094
00:36:55,875 --> 00:36:58,542
I just realized
I have to be somewhere.
1095
00:36:58,625 --> 00:36:59,375
Good luck with school.
1096
00:36:59,458 --> 00:37:00,834
Thanks.
1097
00:37:09,542 --> 00:37:10,500
[knocks]
1098
00:37:10,583 --> 00:37:11,959
Hey!
1099
00:37:12,041 --> 00:37:14,542
Uh, any news on Elizabeth?
1100
00:37:14,625 --> 00:37:16,333
Not yet.
1101
00:37:16,417 --> 00:37:18,250
I sent her DNA
to the lab in Concord,
1102
00:37:18,333 --> 00:37:19,333
but that won't be ready
for a week.
1103
00:37:19,417 --> 00:37:20,583
Hmm.
1104
00:37:20,667 --> 00:37:22,166
It doesn't make
any sense, does it?
1105
00:37:22,250 --> 00:37:23,792
She's been missing four days,
and no one's looking for her?
1106
00:37:23,875 --> 00:37:25,291
Well, there could be
a bunch of reasons.
1107
00:37:25,375 --> 00:37:26,750
Maybe she lives alone.
1108
00:37:26,834 --> 00:37:27,792
Yeah, no, I was
thinking about that,
1109
00:37:27,875 --> 00:37:29,166
but then, you know,
1110
00:37:29,250 --> 00:37:30,667
what about like, family,
or friends, or co-workers?
1111
00:37:30,750 --> 00:37:32,583
Well, it's anybody's guess
at this point.
1112
00:37:32,667 --> 00:37:33,834
Let's just give it
some time.
1113
00:37:33,917 --> 00:37:36,500
Yeah, I guess
that makes sense.
1114
00:37:36,583 --> 00:37:38,709
I'm just, you know,
trying to figure it out.
1115
00:37:38,792 --> 00:37:39,750
Yeah.
1116
00:37:39,834 --> 00:37:40,667
I noticed.
1117
00:37:46,750 --> 00:37:48,542
[♪♪♪]
1118
00:37:48,625 --> 00:37:49,542
Hey, Emily.
1119
00:37:49,625 --> 00:37:50,709
How's it going?
1120
00:37:50,792 --> 00:37:52,166
Not that great.
1121
00:37:52,250 --> 00:37:53,417
I can't seem to figure out
1122
00:37:53,500 --> 00:37:56,125
how to turn my story
into a play for Fall Fest.
1123
00:37:56,208 --> 00:37:58,041
Oh, well, maybe I can help.
1124
00:37:58,125 --> 00:37:59,125
What's it about?
1125
00:37:59,208 --> 00:38:01,792
Well, it's set in a school,
1126
00:38:01,875 --> 00:38:05,458
and the lead is a popular
13-year-old girl named Erin
1127
00:38:05,542 --> 00:38:06,917
who loses a pair
of concert tickets
1128
00:38:07,000 --> 00:38:07,959
for a show that evening.
1129
00:38:08,041 --> 00:38:10,083
In order
to find the tickets,
1130
00:38:10,166 --> 00:38:11,500
she has no choice
1131
00:38:11,583 --> 00:38:13,166
but to ask for the help
of several classmates
1132
00:38:13,250 --> 00:38:14,750
who she's never even
talked to before.
1133
00:38:14,834 --> 00:38:17,208
She doesn't end up
finding the tickets,
1134
00:38:17,291 --> 00:38:19,000
but she does end up
with two new best friends.
1135
00:38:19,083 --> 00:38:20,917
I like it.
1136
00:38:21,000 --> 00:38:22,875
So she ends up gaining
more than she loses.
1137
00:38:22,959 --> 00:38:24,125
Huh?
1138
00:38:24,208 --> 00:38:25,500
Well, in other words,
1139
00:38:25,583 --> 00:38:27,250
the concert would have only
lasted her one night,
1140
00:38:27,333 --> 00:38:29,083
but the friendships
could end up
1141
00:38:29,166 --> 00:38:31,083
lasting her a lifetime.
1142
00:38:31,166 --> 00:38:32,041
Oh...
1143
00:38:32,125 --> 00:38:33,083
Yes.
1144
00:38:33,166 --> 00:38:34,709
That's it.
1145
00:38:34,792 --> 00:38:36,959
So, in order
to set up the story,
1146
00:38:37,041 --> 00:38:38,875
you can have a scene
1147
00:38:38,959 --> 00:38:41,709
where you show Erin
and her popular friends
1148
00:38:41,792 --> 00:38:43,542
not speaking so kindly
1149
00:38:43,625 --> 00:38:46,500
about the two students
who end up helping her.
1150
00:38:46,583 --> 00:38:48,625
That way we can quickly explain
where all the characters stand.
1151
00:38:48,709 --> 00:38:50,000
And at the end,
1152
00:38:50,083 --> 00:38:51,000
they could maybe have a scene
1153
00:38:51,083 --> 00:38:52,500
where Erin defends
her new friends
1154
00:38:52,583 --> 00:38:53,625
from the popular ones.
1155
00:38:53,709 --> 00:38:55,083
I think you might be
a natural at this.
1156
00:38:55,166 --> 00:38:56,500
And who knows,
1157
00:38:56,583 --> 00:38:57,709
you might be a theatre teacher
in your real life.
1158
00:38:57,792 --> 00:38:58,959
Hmm.
1159
00:38:59,041 --> 00:39:01,250
Well, I'm actually headed
to the thrift shop,
1160
00:39:01,333 --> 00:39:02,500
for a new wardrobe,
1161
00:39:02,583 --> 00:39:05,083
so I'm really hoping
I'm a fashion designer.
1162
00:39:05,166 --> 00:39:06,542
Do you wanna come with me
in case I'm wrong?
1163
00:39:06,625 --> 00:39:07,375
Sure, that'd be fun.
1164
00:39:07,458 --> 00:39:09,500
[♪♪♪]
1165
00:39:17,083 --> 00:39:18,834
Uh-huh, that's... different.
1166
00:39:18,917 --> 00:39:21,542
Emily, you're allowed
to speak your mind.
1167
00:39:21,625 --> 00:39:22,875
I promise, you won't
hurt my feelings.
1168
00:39:22,959 --> 00:39:25,250
I know, but I want you
to buy what you like.
1169
00:39:25,333 --> 00:39:26,333
You're the one
who's gonna be wearing it.
1170
00:39:26,417 --> 00:39:28,375
That's a good point.
1171
00:39:28,458 --> 00:39:29,417
But I still want your opinion.
1172
00:39:29,500 --> 00:39:31,417
What, I don't get
an opinion?
1173
00:39:31,500 --> 00:39:32,834
-Hey, Dad.
-Hey.
1174
00:39:32,917 --> 00:39:33,917
Hello, Dr. Callan,
1175
00:39:34,000 --> 00:39:35,250
Are you
checking up on us?
1176
00:39:35,333 --> 00:39:36,917
I just finished work
at the clinic early,
1177
00:39:37,000 --> 00:39:38,500
was just walking by,
saw you girls in the window,
1178
00:39:38,583 --> 00:39:39,959
and thought,
1179
00:39:40,041 --> 00:39:41,542
you know, since I have such
an amazing sense of style...
1180
00:39:41,625 --> 00:39:43,792
Yeah, right, Dad.
1181
00:39:43,875 --> 00:39:44,667
What?
1182
00:39:44,750 --> 00:39:45,959
Something tells me
1183
00:39:46,041 --> 00:39:47,458
you're stretching the truth
there, Dr. Callan.
1184
00:39:47,542 --> 00:39:48,583
Maybe just a little.
1185
00:39:48,667 --> 00:39:49,792
Well, good,
since you're here,
1186
00:39:49,875 --> 00:39:51,417
we're going
to put you to work,
1187
00:39:51,500 --> 00:39:53,792
maybe you can help us decide
what my new wardrobe should be.
1188
00:39:55,250 --> 00:39:56,667
Great. Okay.
1189
00:39:56,750 --> 00:39:58,875
Oh, look at this,
1190
00:39:58,959 --> 00:40:00,458
how about that?
1191
00:40:00,542 --> 00:40:01,750
Dad, are you kidding?
1192
00:40:01,834 --> 00:40:03,417
Elizabeth would never wear
something like that.
1193
00:40:03,500 --> 00:40:05,375
Yeah, Emily's right.
1194
00:40:05,458 --> 00:40:06,792
I don't know
what my identity is,
1195
00:40:06,875 --> 00:40:08,375
but it doesn't involve
that suit.
1196
00:40:08,458 --> 00:40:09,834
Right.
1197
00:40:09,917 --> 00:40:12,500
Okay, well, how about
the three of us split up,
1198
00:40:12,583 --> 00:40:13,834
and meet back
at the change rooms
1199
00:40:13,917 --> 00:40:15,166
in, like, 10 minutes?
1200
00:40:15,250 --> 00:40:16,458
Okay, sounds like a plan.
1201
00:40:16,542 --> 00:40:17,333
Sounds good.
1202
00:40:17,417 --> 00:40:18,333
Good.
1203
00:40:21,375 --> 00:40:24,834
[♪♪♪]
1204
00:40:25,875 --> 00:40:26,917
Ooh--
1205
00:40:27,000 --> 00:40:28,625
-Mm-mm, no.
-No?
1206
00:40:28,709 --> 00:40:31,500
[♪♪♪]
1207
00:40:31,583 --> 00:40:32,917
[clucks tongue]
Yeah?
1208
00:40:33,000 --> 00:40:34,125
Too much?
1209
00:40:34,208 --> 00:40:35,125
Or, actually,
you know,
1210
00:40:35,208 --> 00:40:36,625
maybe it's
a little too much.
1211
00:40:36,709 --> 00:40:37,834
[laughing]
1212
00:40:37,917 --> 00:40:39,458
Oh, that's nice,
but it is pretty shiny.
1213
00:40:39,542 --> 00:40:40,542
Yeah, I don't
think so.
1214
00:40:40,625 --> 00:40:41,959
[♪♪♪]
1215
00:40:42,041 --> 00:40:44,166
I think this is it.
1216
00:40:44,250 --> 00:40:45,542
I love it.
1217
00:40:45,625 --> 00:40:48,542
Wow, it's, uh...
1218
00:40:48,625 --> 00:40:50,667
it-it looks really good.
1219
00:40:52,417 --> 00:40:53,417
It's nice.
1220
00:40:55,291 --> 00:40:56,917
Okay.
1221
00:41:01,875 --> 00:41:03,166
What's for dinner?
1222
00:41:03,250 --> 00:41:04,291
Meatloaf from the diner.
1223
00:41:04,375 --> 00:41:05,875
Nana's secret recipe.
1224
00:41:05,959 --> 00:41:08,709
It's not really
a secret, Dad.
1225
00:41:08,792 --> 00:41:11,750
Nana tells everyone
that recipe now.
1226
00:41:11,834 --> 00:41:14,041
Right, okay, well,
I guess I stand corrected.
1227
00:41:14,125 --> 00:41:17,250
Well, secret or not,
it smells delicious.
1228
00:41:17,333 --> 00:41:19,208
Alex, bud, can you turn
the TV off for me, please?
1229
00:41:19,291 --> 00:41:20,750
Oh, no worries, I got it.
1230
00:41:20,834 --> 00:41:21,834
Okay, thank you.
1231
00:41:21,917 --> 00:41:23,208
Did you guys put
the utensils out?
1232
00:41:23,291 --> 00:41:24,875
["Time Visitor"
TV trailer playing]
1233
00:41:24,959 --> 00:41:26,333
--Athena, it's a superstorm,
you've gotta get us outta here!
1234
00:41:26,417 --> 00:41:27,709
I'm trying, but the crystal
isn't working.
1235
00:41:27,792 --> 00:41:28,583
Well, you'd better
figure something out
1236
00:41:28,750 --> 00:41:29,917
'cause we don't have much time!
1237
00:41:30,000 --> 00:41:31,250
[♪♪♪]
1238
00:41:31,333 --> 00:41:32,625
[Athena]: Please
just help us once more!
1239
00:41:32,709 --> 00:41:33,875
[lightning and thunderclaps]
1240
00:41:36,959 --> 00:41:38,667
You okay?
1241
00:41:38,750 --> 00:41:42,750
I...
1242
00:41:42,834 --> 00:41:46,166
I think I just had a memory
from my real life,
1243
00:41:46,250 --> 00:41:49,291
but I don't know
how to connect the dots.
1244
00:41:49,375 --> 00:41:51,333
Okay, you're putting
so much pressure on yourself
1245
00:41:51,417 --> 00:41:54,458
without realizing that
you've been through a trauma.
1246
00:41:54,542 --> 00:41:55,792
So, what do I do?
1247
00:41:55,875 --> 00:41:57,083
My suggestion is,
1248
00:41:57,166 --> 00:41:58,709
you stop trying so hard
to remember,
1249
00:41:58,792 --> 00:42:00,834
and trust that
it will all come back to you.
1250
00:42:03,500 --> 00:42:06,083
You're not just saying that
to make me feel better, are you?
1251
00:42:06,166 --> 00:42:08,333
You might be a therapist
in your real life,
1252
00:42:08,417 --> 00:42:10,208
but I'm a practicing MD
in this one.
1253
00:42:12,417 --> 00:42:14,959
Now, let's just
go sit down
1254
00:42:15,041 --> 00:42:16,917
and enjoy dinner, okay?
1255
00:42:17,000 --> 00:42:18,166
Okay.
1256
00:42:18,250 --> 00:42:19,083
Give me a minute.
1257
00:42:19,166 --> 00:42:20,000
Okay.
1258
00:42:20,083 --> 00:42:21,417
Thank you.
1259
00:42:23,500 --> 00:42:25,500
Hey, guys...
1260
00:42:25,583 --> 00:42:26,500
[Emily]:
Is everything okay?
1261
00:42:26,583 --> 00:42:27,500
[Jeff]: Yeah,
everything's fine.
1262
00:42:27,583 --> 00:42:28,834
Everybody
got on here?
1263
00:42:28,917 --> 00:42:30,041
[Emily]: Yeah.
1264
00:42:40,542 --> 00:42:42,917
[Emily]: We went
to the thrift store.
1265
00:42:43,000 --> 00:42:45,166
[Alex]: Lucky...
1266
00:42:45,250 --> 00:42:47,208
[typing]
1267
00:42:47,291 --> 00:42:48,625
And what is
the arc again?
1268
00:42:48,709 --> 00:42:51,083
It's basically
the emotional journey
1269
00:42:51,166 --> 00:42:52,166
of your lead character
1270
00:42:52,250 --> 00:42:53,792
over the course
of the play.
1271
00:42:53,875 --> 00:42:56,667
So it's when I take a character
from being mean
1272
00:42:56,750 --> 00:42:57,959
to compassionate
1273
00:42:58,041 --> 00:42:59,458
by the end the story?
1274
00:42:59,542 --> 00:43:01,125
Yeah, that's right.
You got it.
1275
00:43:01,208 --> 00:43:02,500
This is so helpful.
1276
00:43:02,583 --> 00:43:03,709
Good, I'm glad.
1277
00:43:03,792 --> 00:43:05,375
[door opens]
1278
00:43:05,458 --> 00:43:06,542
Hey.
1279
00:43:06,625 --> 00:43:07,792
What are you guys
doing up so early?
1280
00:43:07,875 --> 00:43:09,250
Hey, Dad.
1281
00:43:09,333 --> 00:43:11,667
Elizabeth is helping me
with my play for Fall Fest.
1282
00:43:11,750 --> 00:43:12,834
[Jeff sighs]
1283
00:43:12,917 --> 00:43:13,959
She didn't wake you,
did she?
1284
00:43:14,041 --> 00:43:15,208
-No, no, I was up.
-Okay.
1285
00:43:16,750 --> 00:43:19,917
Has Prince Alex graced us
with his presence yet?
1286
00:43:20,000 --> 00:43:21,250
Not yet,
1287
00:43:21,333 --> 00:43:22,709
but I heard him playing
video games this morning.
1288
00:43:22,792 --> 00:43:24,875
Okay. Alex,
time for breakfast, bud!
1289
00:43:24,959 --> 00:43:27,333
Are you sure you're okay
taking these two?
1290
00:43:27,417 --> 00:43:29,458
Because I can drive them down,
drop them off--
1291
00:43:29,542 --> 00:43:30,959
Oh, no,
it's the least I can do.
1292
00:43:31,041 --> 00:43:32,166
Well, you say that now,
1293
00:43:32,250 --> 00:43:33,583
but wait till you try
to get him to do...
1294
00:43:33,667 --> 00:43:34,792
well, anything.
1295
00:43:34,875 --> 00:43:36,166
We'll be fine.
1296
00:43:36,250 --> 00:43:37,458
All right.
1297
00:43:37,542 --> 00:43:40,625
Well, this is my cell phone,
1298
00:43:40,709 --> 00:43:41,542
work number,
1299
00:43:41,625 --> 00:43:42,667
and if you need my dad,
1300
00:43:42,750 --> 00:43:44,375
he'll be here
within minutes, okay?
1301
00:43:44,458 --> 00:43:46,625
This is very
professional, Dr. Callan.
1302
00:43:46,709 --> 00:43:49,041
You mean annoyingly organized?
1303
00:43:49,125 --> 00:43:50,417
I prefer responsible.
1304
00:43:50,500 --> 00:43:51,417
Whatever.
1305
00:43:51,500 --> 00:43:52,500
Whatever you!
1306
00:43:52,583 --> 00:43:53,583
You just be good, all right?
1307
00:43:53,667 --> 00:43:54,500
[giggling] Okay.
1308
00:43:54,583 --> 00:43:55,417
You know
where to reach me.
1309
00:43:55,500 --> 00:43:56,417
Okay.
1310
00:43:58,291 --> 00:44:00,875
[♪♪♪]
1311
00:44:04,250 --> 00:44:06,417
Hey, what's up?
1312
00:44:06,500 --> 00:44:07,917
[grunts]
1313
00:44:09,208 --> 00:44:10,417
Looks like we have
the whole day together.
1314
00:44:10,500 --> 00:44:11,291
What do you wanna do?
1315
00:44:11,375 --> 00:44:12,500
[grunts]
1316
00:44:12,583 --> 00:44:13,834
[video game lasers blasting]
1317
00:44:13,917 --> 00:44:17,166
Okay, well,
you're obviously busy.
1318
00:44:17,250 --> 00:44:19,125
I just came by to see
if you wanted to help me out
1319
00:44:19,208 --> 00:44:21,250
with this secret mission
I'm about to start,
1320
00:44:21,333 --> 00:44:23,500
but, um, we could each do
our own thing today
1321
00:44:23,583 --> 00:44:24,417
if you want.
1322
00:44:29,583 --> 00:44:32,250
What kind of secret mission?
1323
00:44:43,542 --> 00:44:44,917
This is
the secret project?
1324
00:44:45,000 --> 00:44:46,917
Yeah, it's a surprise
for your dad.
1325
00:44:47,000 --> 00:44:48,750
All she needs
is some oil, some varnish,
1326
00:44:48,834 --> 00:44:51,291
and a few holes patched.
1327
00:44:51,375 --> 00:44:53,458
Sounds like a lot
of work to me.
1328
00:44:53,542 --> 00:44:54,500
Well, it won't be easy,
1329
00:44:54,583 --> 00:44:55,583
but if we work together,
1330
00:44:55,667 --> 00:44:58,041
we can get this done in no time.
1331
00:44:58,125 --> 00:44:58,834
You know what the best part is?
1332
00:45:00,375 --> 00:45:01,959
It's great for fishing.
1333
00:45:02,041 --> 00:45:03,333
Really?
1334
00:45:03,417 --> 00:45:04,750
Mm-hmm.
1335
00:45:04,834 --> 00:45:06,917
Unless you have to get back
to your video game?
1336
00:45:08,125 --> 00:45:09,542
Nah, the game can wait.
1337
00:45:09,625 --> 00:45:11,166
Great, okay.
1338
00:45:13,125 --> 00:45:14,917
Okay, go around that way.
1339
00:45:15,000 --> 00:45:17,458
[♪♪♪]
1340
00:45:18,667 --> 00:45:19,959
That sounds terrific.
1341
00:45:20,041 --> 00:45:21,583
So, when do you think
we can expect a new outline
1342
00:45:21,667 --> 00:45:23,166
from Angela?
1343
00:45:23,250 --> 00:45:24,458
[chuckling awkwardly]
Oh, uh...
1344
00:45:24,542 --> 00:45:26,959
I'd say, probably
within a few weeks?
1345
00:45:27,041 --> 00:45:28,000
Great.
1346
00:45:28,083 --> 00:45:30,250
Because if the film
takes off,
1347
00:45:30,333 --> 00:45:32,375
the demand for the next book
will be extraordinary.
1348
00:45:32,458 --> 00:45:33,417
Amazing.
1349
00:45:33,500 --> 00:45:34,625
And not to worry,
1350
00:45:34,709 --> 00:45:36,709
Angela knows
this is a top priority.
1351
00:45:36,792 --> 00:45:37,667
Thank you guys so much
for coming in.
1352
00:45:37,750 --> 00:45:38,625
Appreciate it.
1353
00:45:38,709 --> 00:45:40,125
Thank you.
1354
00:45:42,458 --> 00:45:43,417
Thanks.
Good to see you.
1355
00:45:43,500 --> 00:45:44,458
Love those glasses.
1356
00:45:44,542 --> 00:45:45,709
Okay, man.
1357
00:45:45,792 --> 00:45:46,792
I trust you.
1358
00:45:46,875 --> 00:45:47,542
Always a pleasure,
thank you.
1359
00:45:47,625 --> 00:45:48,834
Bye, thank you.
1360
00:45:48,917 --> 00:45:49,750
See you later.
1361
00:45:49,834 --> 00:45:50,750
Bye.
1362
00:45:51,834 --> 00:45:53,041
Bye.
1363
00:45:54,250 --> 00:45:55,792
Brad, it's been
four days
1364
00:45:55,875 --> 00:45:57,208
without
any communication.
1365
00:45:57,291 --> 00:45:59,375
She has never gone this long
without talking to me.
1366
00:45:59,458 --> 00:46:01,166
Wait, aren't you the one
who said, "Stop worrying, Brad,
1367
00:46:01,250 --> 00:46:02,208
she just needs some time alone"?
1368
00:46:03,458 --> 00:46:05,000
I think we should go
to the police.
1369
00:46:05,083 --> 00:46:06,959
Whoa, Cynthia, Cynth,
calm down, she's fine, okay?
1370
00:46:07,041 --> 00:46:08,208
And actually,
1371
00:46:08,291 --> 00:46:10,041
we're getting a lot
more work done without her.
1372
00:46:10,125 --> 00:46:11,583
I'm sorry, but I cannot
keep pretending
1373
00:46:11,667 --> 00:46:12,875
like it's business as usual.
1374
00:46:12,959 --> 00:46:13,750
Okay, I hear you.
1375
00:46:13,834 --> 00:46:15,083
I hear you.
1376
00:46:15,166 --> 00:46:16,417
How about this, how about,
1377
00:46:16,500 --> 00:46:18,041
if we don't hear anything
in the next 48 hours,
1378
00:46:18,125 --> 00:46:19,000
we go the police?
1379
00:46:19,083 --> 00:46:20,458
But until then,
let's just assume
1380
00:46:20,542 --> 00:46:23,500
that she's at
a relaxation spa somewhere,
1381
00:46:23,583 --> 00:46:26,291
getting a seaweed wrap
or something.
1382
00:46:26,375 --> 00:46:28,750
[sanders grinding and rasping]
1383
00:46:39,875 --> 00:46:40,959
So I'm curious,
1384
00:46:41,041 --> 00:46:42,583
why did you guys stop
using the canoe?
1385
00:46:42,667 --> 00:46:44,625
I remember
my dad and mom
1386
00:46:44,709 --> 00:46:46,041
used to take it
out on the water
1387
00:46:46,125 --> 00:46:47,125
to watch the sunsets.
1388
00:46:48,375 --> 00:46:50,709
Maybe it just reminds him of her
too much.
1389
00:46:50,792 --> 00:46:51,917
That must have been
a really tough time
1390
00:46:52,000 --> 00:46:53,250
for everybody.
1391
00:46:53,333 --> 00:46:55,375
Yeah, our Nana and Grandpa
stayed a lot back then,
1392
00:46:55,458 --> 00:46:58,417
and I remember we made
lots of cookies.
1393
00:46:58,500 --> 00:47:00,375
Well, hopefully this
surprise will do the trick.
1394
00:47:00,458 --> 00:47:01,959
Yeah, he's gonna love it!
1395
00:47:02,041 --> 00:47:03,542
Well, we've been
working on it for three days,
1396
00:47:03,625 --> 00:47:04,792
he'd better love it.
1397
00:47:09,500 --> 00:47:10,917
[♪♪♪]
1398
00:47:11,000 --> 00:47:12,250
[knocks]
1399
00:47:12,333 --> 00:47:13,500
Hey.
1400
00:47:13,583 --> 00:47:14,750
Hey, uh, any new
developments
1401
00:47:14,834 --> 00:47:16,500
on Elizabeth?
1402
00:47:16,583 --> 00:47:18,208
Actually, I was following up
on a missing persons lead
1403
00:47:18,291 --> 00:47:19,417
out of Tallahassee,
1404
00:47:19,500 --> 00:47:20,959
but it turned out to be
someone else.
1405
00:47:21,041 --> 00:47:22,208
Hmm.
1406
00:47:22,291 --> 00:47:24,041
But for now,
you and the kids
1407
00:47:24,125 --> 00:47:25,000
like having her
at the house, right?
1408
00:47:25,083 --> 00:47:25,917
Yeah.
1409
00:47:26,000 --> 00:47:28,458
No, she's been great.
1410
00:47:28,542 --> 00:47:29,583
This morning,
1411
00:47:29,667 --> 00:47:30,667
she was helping Emily
with her play,
1412
00:47:30,750 --> 00:47:31,750
and Alex, well,
1413
00:47:31,834 --> 00:47:33,000
Alex hasn't put her
in a closet yet,
1414
00:47:33,083 --> 00:47:33,959
so that's
a good thing, right?
1415
00:47:34,041 --> 00:47:35,417
[laughs]
1416
00:47:35,500 --> 00:47:38,375
Yeah. Yeah, I'd say
that's progress.
1417
00:47:38,458 --> 00:47:40,875
I tell you though, man,
it's crazy
1418
00:47:40,959 --> 00:47:42,208
ever since she's been
staying with us,
1419
00:47:42,291 --> 00:47:44,166
it's like we're just...
happier than we've been
1420
00:47:44,250 --> 00:47:45,333
in a long time, you know?
1421
00:47:45,417 --> 00:47:47,542
What's so crazy about that?
1422
00:47:47,625 --> 00:47:48,333
That's a good thing.
1423
00:47:48,417 --> 00:47:49,750
I know.
1424
00:47:49,834 --> 00:47:50,917
That's the problem.
1425
00:47:51,000 --> 00:47:52,166
I worry about the kids,
1426
00:47:52,250 --> 00:47:55,041
you know, when she eventually
has to leave.
1427
00:47:55,125 --> 00:47:56,834
Jeff, you and I go way back.
1428
00:47:56,917 --> 00:47:58,417
Take my advice.
1429
00:47:58,500 --> 00:48:00,208
Don't worry about it so much.
1430
00:48:00,291 --> 00:48:02,542
Just enjoy the time
you do have with her.
1431
00:48:02,625 --> 00:48:04,458
You're right, you're right.
1432
00:48:04,542 --> 00:48:06,667
And besides, right,
1433
00:48:06,750 --> 00:48:08,000
she's got some friends
and family out there
1434
00:48:08,083 --> 00:48:09,542
that are looking for her
right now,
1435
00:48:09,625 --> 00:48:10,500
and that's a good thing, so...
1436
00:48:10,583 --> 00:48:11,500
Yeah.
1437
00:48:11,583 --> 00:48:12,458
Thanks, buddy.
1438
00:48:12,542 --> 00:48:14,458
[chuckles]
1439
00:48:14,542 --> 00:48:16,208
[Emily]: Watch your step.
Don't look--
1440
00:48:16,291 --> 00:48:18,375
[Jeff]: This is a little
dramatic, don't you think?
1441
00:48:18,458 --> 00:48:20,000
[Angela]: Are you kidding?
1442
00:48:20,083 --> 00:48:22,083
It is not nearly dramatic enough
for what you're about to see.
1443
00:48:22,166 --> 00:48:23,417
Okay, why do get the feeling
1444
00:48:23,500 --> 00:48:24,625
I'm about to walk
into the water--
1445
00:48:24,709 --> 00:48:26,208
Okay, no more
talking, Doctor.
1446
00:48:26,291 --> 00:48:27,291
All right.
1447
00:48:27,375 --> 00:48:28,417
Keep your eyes
closed.
1448
00:48:28,500 --> 00:48:30,125
Okay, on the count
of three...
1449
00:48:30,208 --> 00:48:31,291
Don't look.
1450
00:48:31,375 --> 00:48:32,291
One...
1451
00:48:32,375 --> 00:48:33,291
Two...
1452
00:48:33,375 --> 00:48:34,500
Three!
1453
00:48:34,583 --> 00:48:36,166
[all together]: Surprise!
1454
00:48:37,375 --> 00:48:40,041
[♪♪♪]
1455
00:48:41,083 --> 00:48:41,959
Wow.
1456
00:48:44,250 --> 00:48:45,375
It's pretty cool, right, Dad?
1457
00:48:45,458 --> 00:48:48,125
[♪♪♪]
1458
00:48:48,208 --> 00:48:49,750
Oh, no...
1459
00:48:49,834 --> 00:48:50,709
you don't like it.
1460
00:48:52,583 --> 00:48:54,291
Oh, I shouldn't have done
any of this--
1461
00:48:54,375 --> 00:48:55,625
-I'm-I'm so sorry--
-No, no, no--
1462
00:48:55,709 --> 00:48:57,583
No, it's...
1463
00:48:57,667 --> 00:48:59,250
it's beautiful.
1464
00:48:59,333 --> 00:49:01,083
It's...
1465
00:49:01,166 --> 00:49:03,166
exactly like when
my grandfather brought it home
1466
00:49:03,250 --> 00:49:04,291
for the first time.
1467
00:49:04,375 --> 00:49:06,500
Well, it turns out
1468
00:49:06,583 --> 00:49:08,709
I probably know
quite a bit about canoes
1469
00:49:08,792 --> 00:49:09,875
in my real life.
1470
00:49:09,959 --> 00:49:11,250
But honestly,
1471
00:49:11,333 --> 00:49:13,375
I could not have done it
without Emily and Alex.
1472
00:49:15,792 --> 00:49:17,875
This brings back
so many memories.
1473
00:49:17,959 --> 00:49:19,166
Well...
1474
00:49:19,250 --> 00:49:22,458
maybe it's time for you
to make some new ones.
1475
00:49:22,542 --> 00:49:24,792
Why don't you take Alex out
for her first test drive?
1476
00:49:24,875 --> 00:49:26,625
What do you say, bud,
you want to do that?
1477
00:49:26,709 --> 00:49:27,625
-Yeah!
-Okay.
1478
00:49:27,709 --> 00:49:29,291
But you gotta go next
with me, okay?
1479
00:49:29,375 --> 00:49:31,917
-Okay.
-All right.
1480
00:49:32,000 --> 00:49:32,959
[sighing wistfully]
1481
00:49:33,041 --> 00:49:34,375
Should I go get
the life jackets?
1482
00:49:34,458 --> 00:49:35,208
Do that.
1483
00:49:35,291 --> 00:49:36,875
I'll come with you.
1484
00:49:38,208 --> 00:49:39,917
Thank you.
1485
00:49:44,041 --> 00:49:47,375
It is beautiful out here,
huh, son?
1486
00:49:47,458 --> 00:49:48,750
Yeah.
1487
00:49:48,834 --> 00:49:50,333
Oh, man, I miss
being out here,
1488
00:49:50,417 --> 00:49:52,041
that's for sure.
1489
00:49:52,125 --> 00:49:54,125
[♪♪♪]
1490
00:49:54,208 --> 00:49:55,542
They look pretty good
out there, huh?
1491
00:49:55,625 --> 00:49:56,583
Yeah.
1492
00:49:56,667 --> 00:49:58,166
They look happy.
1493
00:49:58,250 --> 00:50:00,166
Yeah.
1494
00:50:00,250 --> 00:50:02,250
See that spot
right over there?
1495
00:50:02,333 --> 00:50:03,917
Uh-huh.
1496
00:50:04,000 --> 00:50:05,458
That's where your Uncle Jordan
and I got stuck
1497
00:50:05,542 --> 00:50:06,750
when we were kids.
1498
00:50:06,834 --> 00:50:07,917
What, really?
1499
00:50:08,000 --> 00:50:09,041
[chuckling] Yeah.
Got in trouble that day.
1500
00:50:09,125 --> 00:50:10,709
I like it here, Dad.
1501
00:50:10,792 --> 00:50:13,250
Yeah, me too, son.
1502
00:50:18,000 --> 00:50:20,166
Whoa, did you see
that fish jumping?
1503
00:50:20,250 --> 00:50:21,166
Where?
1504
00:50:21,250 --> 00:50:22,166
Right there.
1505
00:50:22,250 --> 00:50:23,750
[splashing]
1506
00:50:23,834 --> 00:50:25,625
[laughing]
1507
00:50:25,709 --> 00:50:26,667
Okay.
1508
00:50:26,750 --> 00:50:28,542
[giggles]
1509
00:50:28,625 --> 00:50:30,083
[Jeff sighing]
Ah, it's beautiful.
1510
00:50:34,834 --> 00:50:36,000
Emily, what does this
remind you of?
1511
00:50:36,083 --> 00:50:37,500
The picnic at Fisher Cove?
1512
00:50:37,583 --> 00:50:38,792
Exactly.
Remember that?
1513
00:50:38,875 --> 00:50:41,125
With the ants all over
our sandwiches?
1514
00:50:41,208 --> 00:50:42,291
Oh, my gosh,
we ate cookies for lunch!
1515
00:50:42,375 --> 00:50:43,542
That was the best.
1516
00:50:43,625 --> 00:50:44,917
Okay, for the record,
1517
00:50:45,000 --> 00:50:46,583
we don't normally get
to eat cookies for lunch,
1518
00:50:46,667 --> 00:50:48,083
but it was
a last resort.
1519
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
Oh, don't worry,
I believe you, Dr. Callan.
1520
00:50:50,667 --> 00:50:51,333
What's that
supposed to mean?
1521
00:50:52,667 --> 00:50:54,709
Well, you just seem like
1522
00:50:54,792 --> 00:50:57,375
a predictably
"by-the-books" kinda guy,
1523
00:50:57,458 --> 00:50:58,583
that's all.
1524
00:50:58,667 --> 00:50:59,625
Okay, first of all,
1525
00:50:59,709 --> 00:51:01,375
I am not a by-the-books
kind of guy.
1526
00:51:01,458 --> 00:51:02,333
Oh, really?
1527
00:51:02,417 --> 00:51:03,375
What?
1528
00:51:03,458 --> 00:51:04,750
I can be spontaneous.
1529
00:51:04,834 --> 00:51:06,250
[laughing]
1530
00:51:06,333 --> 00:51:07,583
Yeah, right, Dad.
1531
00:51:07,667 --> 00:51:08,375
What? I can!
1532
00:51:08,458 --> 00:51:09,625
Okay.
1533
00:51:09,709 --> 00:51:10,834
Okay, why don't you prove it?
1534
00:51:12,000 --> 00:51:13,709
Okay, I will.
1535
00:51:16,542 --> 00:51:18,417
What? Now?
1536
00:51:18,500 --> 00:51:19,291
[together]: Mm-hmm.
1537
00:51:20,542 --> 00:51:21,959
Okay.
1538
00:51:22,041 --> 00:51:23,417
Um...
1539
00:51:23,500 --> 00:51:25,083
All right.
1540
00:51:25,166 --> 00:51:26,583
You ready for this?
1541
00:51:28,083 --> 00:51:29,834
Whoa, Dad...
1542
00:51:29,917 --> 00:51:31,583
-Dad, what are you doing?
-Where are you going?
1543
00:51:31,667 --> 00:51:32,625
You're just kidding, right?
1544
00:51:32,709 --> 00:51:33,583
[laughing] Dad...
1545
00:51:33,667 --> 00:51:34,625
What are you doing?
1546
00:51:34,709 --> 00:51:36,083
No way,
he's just kidding.
1547
00:51:40,917 --> 00:51:43,375
[laughing in shock]
1548
00:51:43,458 --> 00:51:44,542
Oh, my gosh!
1549
00:51:44,625 --> 00:51:45,458
Whoo-hoo-hoo!
1550
00:51:45,542 --> 00:51:46,417
Yes, Dad!
1551
00:51:46,500 --> 00:51:48,041
[laughing]
1552
00:51:48,125 --> 00:51:49,500
You see?
1553
00:51:49,583 --> 00:51:51,792
[laughing]
1554
00:51:58,000 --> 00:51:59,542
Well...
1555
00:51:59,625 --> 00:52:01,291
this is me.
1556
00:52:01,375 --> 00:52:03,125
Yup.
1557
00:52:03,208 --> 00:52:04,458
Oh, here, let me
give you your jacket.
1558
00:52:04,542 --> 00:52:06,291
Oh, no, you, uh,
you keep it.
1559
00:52:06,375 --> 00:52:08,542
I know where to find you.
1560
00:52:08,625 --> 00:52:11,125
[♪♪♪]
1561
00:52:13,250 --> 00:52:15,750
Thanks again for today, Jeff.
1562
00:52:15,834 --> 00:52:18,667
I honestly
wouldn't change a thing.
1563
00:52:19,917 --> 00:52:22,041
Me neither.
1564
00:52:22,125 --> 00:52:24,750
[♪♪♪]
1565
00:52:24,834 --> 00:52:26,041
[door opens]
Hey, Dad!
1566
00:52:26,125 --> 00:52:28,959
Can I have
a snack before bed?
1567
00:52:29,041 --> 00:52:31,083
Alex, it's past your bed--
1568
00:52:33,000 --> 00:52:35,750
Yeah, I'll be right in!
1569
00:52:35,834 --> 00:52:37,000
[door closes]
Okay.
1570
00:52:38,250 --> 00:52:39,083
I should probably go.
1571
00:52:39,166 --> 00:52:41,125
Yeah, of course.
1572
00:52:41,208 --> 00:52:42,625
Sleep well.
1573
00:52:42,709 --> 00:52:44,250
You too.
1574
00:53:10,875 --> 00:53:11,792
Hey.
1575
00:53:11,875 --> 00:53:12,792
Hi!
1576
00:53:18,375 --> 00:53:20,959
Elizabeth, can I
talk to you about something?
1577
00:53:21,041 --> 00:53:21,959
Yeah.
1578
00:53:22,041 --> 00:53:22,834
Sure.
1579
00:53:22,917 --> 00:53:24,458
What's up?
1580
00:53:26,417 --> 00:53:28,000
Here's the thing.
1581
00:53:28,083 --> 00:53:29,208
I like you.
1582
00:53:29,291 --> 00:53:30,709
The kids like you,
that's obvious.
1583
00:53:30,792 --> 00:53:31,834
But first and foremost,
1584
00:53:31,917 --> 00:53:33,709
I'm your doctor,
you are my patient,
1585
00:53:33,792 --> 00:53:35,166
and as long
as that is the case,
1586
00:53:35,250 --> 00:53:39,000
I have a code of ethics
that I live by,
1587
00:53:39,083 --> 00:53:40,542
which includes not getting
romantically involved
1588
00:53:40,625 --> 00:53:42,125
with anyone under my care.
1589
00:53:42,208 --> 00:53:44,041
Right.
1590
00:53:44,125 --> 00:53:46,625
Yeah, no, I-I agree.
1591
00:53:46,709 --> 00:53:48,041
100%.
1592
00:53:49,959 --> 00:53:50,750
Good. That's great.
1593
00:53:50,834 --> 00:53:51,667
-Good. 'Kay?
-Yup.
1594
00:53:51,750 --> 00:53:52,792
Yup.
1595
00:53:52,875 --> 00:53:54,583
I mean, as we both know,
1596
00:53:54,667 --> 00:53:57,667
I could have a boyfriend
or a husband.
1597
00:53:57,750 --> 00:53:59,625
Who knows, I may even
have kids of my own.
1598
00:53:59,709 --> 00:54:02,709
Mm-hmm. Yeah,
that-that's true.
1599
00:54:02,792 --> 00:54:04,542
Well, good so it's settled,
1600
00:54:04,625 --> 00:54:07,208
From now on, we'll just
keep everything very...
1601
00:54:07,291 --> 00:54:08,417
professional.
1602
00:54:08,500 --> 00:54:09,750
Yeah.
1603
00:54:09,834 --> 00:54:10,834
I think that's probably
for the best, you know?
1604
00:54:10,917 --> 00:54:12,458
-Yeah.
-Yeah.
1605
00:54:12,542 --> 00:54:14,542
So, I assume
you're going to go to work?
1606
00:54:14,625 --> 00:54:15,667
Yup.
1607
00:54:15,750 --> 00:54:16,792
I'll, uh,
I'll stay here,
1608
00:54:16,875 --> 00:54:18,667
and I'll help the kids
with Fall Fest.
1609
00:54:18,750 --> 00:54:19,709
Yeah, good, that sounds great.
1610
00:54:19,792 --> 00:54:21,041
All is well, so--
1611
00:54:21,125 --> 00:54:22,417
Oh, right, 'cause tonight's
the final rehearsal
1612
00:54:22,500 --> 00:54:23,500
before the big show tomorrow.
1613
00:54:23,583 --> 00:54:24,500
Is Emily so excited?
1614
00:54:24,583 --> 00:54:26,291
Emily is so excited.
1615
00:54:32,333 --> 00:54:33,333
Well, go to work--
1616
00:54:33,417 --> 00:54:34,417
-Yes, I'll just go.
-Yeah.
1617
00:54:34,500 --> 00:54:35,583
I think that makes...
1618
00:54:35,667 --> 00:54:36,917
-It makes...
-It'll help.
1619
00:54:37,000 --> 00:54:37,917
-Yeah.
-Yeah, okay.
1620
00:54:44,291 --> 00:54:47,375
[♪♪♪]
1621
00:54:49,041 --> 00:54:51,500
So, what do
we do first?
1622
00:54:51,583 --> 00:54:53,583
Well, we're going
to, um,
1623
00:54:53,667 --> 00:54:56,250
re-trace every
single step they made
1624
00:54:56,333 --> 00:54:57,667
since the minute
you came into school today.
1625
00:54:57,750 --> 00:54:58,875
Good luck,
1626
00:54:58,959 --> 00:55:00,834
I can barely remember
what I had for lunch.
1627
00:55:00,917 --> 00:55:02,417
I'm sorry,
1628
00:55:02,500 --> 00:55:04,166
would my character
even say that?
1629
00:55:04,250 --> 00:55:06,291
Sabrina, can you just
please stay in character?
1630
00:55:06,375 --> 00:55:07,834
I hate to say it, but, um...
1631
00:55:07,917 --> 00:55:10,250
I was kind of thinking
the same thing,
1632
00:55:10,333 --> 00:55:11,959
Emily.
1633
00:55:14,667 --> 00:55:15,458
I didn't do anything.
1634
00:55:17,959 --> 00:55:20,375
So, now what am I
going to do?
1635
00:55:20,458 --> 00:55:22,291
Maybe it's not working.
1636
00:55:22,375 --> 00:55:24,250
I don't know.
1637
00:55:24,333 --> 00:55:25,375
You know what,
1638
00:55:25,458 --> 00:55:27,542
why don't we take
a little break.
1639
00:55:27,625 --> 00:55:29,000
Emily and I will work
on the script,
1640
00:55:29,083 --> 00:55:30,291
and we'll get you
a new one tonight, okay?
1641
00:55:30,375 --> 00:55:31,667
-Okay.
-Bye.
1642
00:55:32,917 --> 00:55:34,750
Hey, don't worry,
1643
00:55:34,834 --> 00:55:36,208
you still have time
to fix this.
1644
00:55:36,291 --> 00:55:37,333
Not really.
1645
00:55:37,417 --> 00:55:39,417
The play is tomorrow.
1646
00:55:39,500 --> 00:55:41,333
What am I even doing?
1647
00:55:41,417 --> 00:55:42,375
I'm gonna
embarrass myself
1648
00:55:42,458 --> 00:55:43,917
in front of
the entire town.
1649
00:55:44,000 --> 00:55:45,792
No. No, you're not.
1650
00:55:45,875 --> 00:55:47,458
You're gonna be great,
you'll see.
1651
00:55:51,166 --> 00:55:52,250
Thanks.
1652
00:55:52,333 --> 00:55:53,500
I don't know how would
have done all of this
1653
00:55:53,583 --> 00:55:54,750
without your help.
1654
00:55:54,834 --> 00:55:56,458
Aw... that's sweet.
1655
00:55:56,542 --> 00:55:58,041
No, I'm serious.
1656
00:55:58,125 --> 00:56:00,041
It's important to me that
you're gonna be here tomorrow
1657
00:56:00,125 --> 00:56:00,959
to help me get through this.
1658
00:56:01,041 --> 00:56:02,000
Okay?
1659
00:56:02,083 --> 00:56:03,583
Of course.
1660
00:56:03,667 --> 00:56:05,208
I wouldn't miss it
for the world.
1661
00:56:12,000 --> 00:56:13,458
So, you say
1662
00:56:13,542 --> 00:56:16,500
Ms. Young has done
something like this before?
1663
00:56:16,583 --> 00:56:17,750
Yeah, a...
1664
00:56:17,834 --> 00:56:18,875
a few times,
1665
00:56:18,959 --> 00:56:20,083
but only to unwind.
1666
00:56:20,166 --> 00:56:21,834
And just for, like,
a weekend or so.
1667
00:56:21,917 --> 00:56:23,542
Okay.
1668
00:56:23,625 --> 00:56:25,792
Let's see...
1669
00:56:25,875 --> 00:56:28,208
I have Angela Young,
1670
00:56:28,291 --> 00:56:31,375
5'7", 126 pounds?
1671
00:56:31,458 --> 00:56:33,834
Green eyes,
dark-brown hair,
1672
00:56:33,917 --> 00:56:36,417
last seen
leaving in a blue Pontiac,
1673
00:56:36,500 --> 00:56:37,500
October 3rd,
1674
00:56:37,583 --> 00:56:38,917
Tuesday.
1675
00:56:39,000 --> 00:56:40,458
Is there
anything else?
1676
00:56:40,542 --> 00:56:42,291
We mentioned that she's
a very successful author,
1677
00:56:42,375 --> 00:56:43,333
right?
1678
00:56:43,417 --> 00:56:44,542
Yes, sir, you did,
1679
00:56:44,625 --> 00:56:45,834
several times, yeah.
1680
00:56:45,917 --> 00:56:47,625
Is there anything else
we can do on our end
1681
00:56:47,709 --> 00:56:49,458
to help?
1682
00:56:49,542 --> 00:56:51,500
No, just let us get this
missing person's report
1683
00:56:51,583 --> 00:56:52,750
into the system,
1684
00:56:52,834 --> 00:56:53,667
and we'll see what pops up.
1685
00:56:53,750 --> 00:56:54,667
Okay?
1686
00:56:54,750 --> 00:56:55,750
And don't worry.
1687
00:56:55,834 --> 00:56:57,125
We're doing everything we can.
1688
00:56:57,208 --> 00:56:58,208
Great.
1689
00:56:58,291 --> 00:56:59,208
Thank you.
1690
00:56:59,291 --> 00:57:00,583
Yeah, no problem.
1691
00:57:08,041 --> 00:57:09,083
Are you hard at work,
1692
00:57:09,166 --> 00:57:10,750
or hardly working
over here?
1693
00:57:10,834 --> 00:57:12,750
Oh, neither.
1694
00:57:12,834 --> 00:57:14,834
I'm just writing in my journal,
1695
00:57:14,917 --> 00:57:16,834
hoping that I'd trigger
a memory or two.
1696
00:57:16,917 --> 00:57:18,709
Sounds like
you deserve a break.
1697
00:57:18,792 --> 00:57:21,875
Well, you don't
have to ask me twice.
1698
00:57:21,959 --> 00:57:25,208
Mm, something
smells delicious.
1699
00:57:25,291 --> 00:57:26,250
That's good timing, Hon'.
1700
00:57:26,333 --> 00:57:27,375
I just popped them
out of the oven.
1701
00:57:27,458 --> 00:57:29,750
Mm. Oh, my gosh,
1702
00:57:29,834 --> 00:57:31,250
these are heaven.
1703
00:57:31,333 --> 00:57:32,166
Mm-hmm.
1704
00:57:32,250 --> 00:57:33,166
The salty caramel...
1705
00:57:33,250 --> 00:57:34,625
Are these, um,
are these pecans?
1706
00:57:34,709 --> 00:57:36,208
Yes.
1707
00:57:36,291 --> 00:57:38,250
They're absolutely, um...
1708
00:57:38,333 --> 00:57:40,250
[clearing throat]
1709
00:57:40,333 --> 00:57:41,333
[coughing]
1710
00:57:41,417 --> 00:57:43,041
[coughing
and clearing throat]
1711
00:57:43,125 --> 00:57:44,041
Elizabeth, what's wrong?
1712
00:57:44,125 --> 00:57:45,875
I don't know, um...
1713
00:57:45,959 --> 00:57:47,166
Yeah, my throat
just feels...
1714
00:57:47,250 --> 00:57:47,959
Here, have some water.
1715
00:57:50,208 --> 00:57:51,083
[coughing
and spluttering]
1716
00:57:51,166 --> 00:57:52,500
Call Jeff.
1717
00:58:01,667 --> 00:58:02,542
[gasps]
1718
00:58:02,625 --> 00:58:03,583
Elizabeth...
1719
00:58:03,667 --> 00:58:04,917
She's alive!
1720
00:58:05,000 --> 00:58:06,583
She's awake.
1721
00:58:06,667 --> 00:58:08,166
What happened?
1722
00:58:08,250 --> 00:58:10,667
Well, you had
an allergic reaction
1723
00:58:10,750 --> 00:58:12,583
to the nuts
in my mom's brownies.
1724
00:58:12,667 --> 00:58:14,667
Well, Nana
does say
1725
00:58:14,750 --> 00:58:16,166
they're to die for.
1726
00:58:16,250 --> 00:58:17,250
[chuckles]
1727
00:58:17,333 --> 00:58:19,208
Okay, why don't you
go up to the house
1728
00:58:19,291 --> 00:58:20,417
and get ready
for the festival
1729
00:58:20,500 --> 00:58:21,625
with your sister,
okay?
1730
00:58:21,709 --> 00:58:23,041
See you later,
Elizabeth.
1731
00:58:23,125 --> 00:58:25,625
Bye.
1732
00:58:25,709 --> 00:58:27,792
[sighs]
1733
00:58:29,792 --> 00:58:31,875
You gave us quite
the scare last night.
1734
00:58:31,959 --> 00:58:33,667
How are you feeling?
1735
00:58:33,750 --> 00:58:34,625
I'm okay.
1736
00:58:34,709 --> 00:58:36,834
I have a headache,
1737
00:58:36,917 --> 00:58:38,917
and my throat's really itchy.
1738
00:58:39,000 --> 00:58:40,166
Yeah, that's normal.
1739
00:58:40,250 --> 00:58:41,458
It should be gone shortly.
1740
00:58:43,125 --> 00:58:44,291
[sighs]
1741
00:58:44,375 --> 00:58:46,291
Thank you
for taking care of me.
1742
00:58:46,375 --> 00:58:47,291
Again.
1743
00:58:48,542 --> 00:58:49,625
Not a problem.
1744
00:58:49,709 --> 00:58:51,333
Part of the job.
1745
00:58:51,417 --> 00:58:54,125
Is that all it is?
1746
00:58:56,625 --> 00:58:57,542
No.
1747
00:58:57,625 --> 00:58:59,250
It's not.
1748
00:59:06,041 --> 00:59:09,208
I'll go make some coffee, okay?
1749
00:59:09,291 --> 00:59:10,417
Okay.
1750
00:59:10,500 --> 00:59:12,041
We've got a big day
ahead of us.
1751
00:59:19,375 --> 00:59:21,417
[♪♪♪]
1752
00:59:27,291 --> 00:59:28,667
I decided
1753
00:59:28,750 --> 00:59:30,750
I am going to say something
here on stage at the end.
1754
00:59:30,834 --> 00:59:32,709
But do you think
a speech is too much?
1755
00:59:32,792 --> 00:59:34,041
No, not at all.
1756
00:59:34,125 --> 00:59:35,542
You're the voice
of the story.
1757
00:59:35,625 --> 00:59:37,500
And you're
pretty adorable,
1758
00:59:37,583 --> 00:59:39,125
but I don't know,
I might be a little biased.
1759
00:59:39,208 --> 00:59:40,208
Dad!
1760
00:59:40,291 --> 00:59:41,166
Get over here, kiddo.
1761
00:59:41,250 --> 00:59:42,291
Yeah!
1762
00:59:42,375 --> 00:59:44,458
See, the whole gang
is here, right?
1763
00:59:44,542 --> 00:59:46,083
What are you doing
here so early?
1764
00:59:46,166 --> 00:59:47,250
Yeah, I thought
you couldn't come
1765
00:59:47,333 --> 00:59:48,291
until after work.
1766
00:59:48,375 --> 00:59:49,458
I don't know,
1767
00:59:49,542 --> 00:59:50,667
I guess I thought
I'd take the day off work
1768
00:59:50,750 --> 00:59:52,834
and spend it with
my favorite people, right?
1769
00:59:52,917 --> 00:59:55,542
Besides, I've got the office
forwarding my calls,
1770
00:59:55,625 --> 00:59:56,750
so technically
I'm still at work.
1771
00:59:56,834 --> 00:59:59,375
Well, I guess we'll take
what we can get.
1772
00:59:59,458 --> 01:00:01,458
Listen, I was just about
to go help your mom.
1773
01:00:01,542 --> 01:00:03,667
Are you going to stick
around here for a bit?
1774
01:00:03,750 --> 01:00:05,417
I'm not going anywhere today.
1775
01:00:05,500 --> 01:00:06,667
Okay.
1776
01:00:06,750 --> 01:00:07,500
Well, I'll be right back then.
1777
01:00:07,583 --> 01:00:08,625
Okay.
1778
01:00:11,291 --> 01:00:12,166
[sighs]
1779
01:00:14,875 --> 01:00:15,667
What are you guys
smiling about?
1780
01:00:15,750 --> 01:00:17,166
-[giggles]
-You.
1781
01:00:17,250 --> 01:00:19,000
What?
1782
01:00:19,083 --> 01:00:20,417
A guy's not allowed to smile?
1783
01:00:20,500 --> 01:00:22,375
Come on,
we know, Dad.
1784
01:00:22,458 --> 01:00:23,709
You know what?
1785
01:00:23,792 --> 01:00:25,583
What's going on
with you and Elizabeth.
1786
01:00:25,667 --> 01:00:26,709
You like her.
1787
01:00:26,792 --> 01:00:28,000
It's totally obvious,
1788
01:00:28,083 --> 01:00:29,333
the way you smile
all the time now.
1789
01:00:31,166 --> 01:00:32,458
It's cool, Dad.
We like her, too.
1790
01:00:32,542 --> 01:00:35,291
Okay... listen.
1791
01:00:35,375 --> 01:00:37,750
Guys, I-I know that everybody
really likes Elizabeth,
1792
01:00:37,834 --> 01:00:40,291
but you've got to remember
that, you know,
1793
01:00:40,375 --> 01:00:41,959
she's not from here,
1794
01:00:42,041 --> 01:00:42,959
and her memory's going
to come back,
1795
01:00:43,041 --> 01:00:43,959
and she's going
to have to leave,
1796
01:00:44,041 --> 01:00:45,125
okay?
1797
01:00:45,208 --> 01:00:46,625
You never know.
1798
01:00:46,709 --> 01:00:48,417
Yeah, you both said
she would be gone by now,
1799
01:00:48,500 --> 01:00:49,667
but here we are,
1800
01:00:49,750 --> 01:00:51,208
almost two weeks later
at Fall Fest,
1801
01:00:51,291 --> 01:00:52,625
and she's still here.
1802
01:00:52,709 --> 01:00:54,250
Okay, I just want you
to be prepared, though,
1803
01:00:54,333 --> 01:00:55,250
just in case--
1804
01:00:55,333 --> 01:00:56,375
You worry to much, Dad.
1805
01:00:56,458 --> 01:00:58,792
Trust us, everything's
gonna work out.
1806
01:01:00,083 --> 01:01:01,000
All right.
1807
01:01:01,083 --> 01:01:01,959
Get in here.
1808
01:01:03,792 --> 01:01:04,667
Yeah.
1809
01:01:05,917 --> 01:01:07,500
Hey...
1810
01:01:07,583 --> 01:01:08,500
I thought you'd be
up to your eyeballs
1811
01:01:08,583 --> 01:01:09,917
in pumpkins by now.
1812
01:01:10,000 --> 01:01:11,166
They're still carving.
1813
01:01:11,250 --> 01:01:12,959
I'm trying to enjoy the quiet
while I can.
1814
01:01:13,041 --> 01:01:14,583
Good for you.
1815
01:01:14,667 --> 01:01:15,625
Do you mind if I join you?
1816
01:01:15,709 --> 01:01:17,417
No, of course.
1817
01:01:21,834 --> 01:01:22,917
Look at you,
1818
01:01:23,000 --> 01:01:24,458
you've been
writing up a storm.
1819
01:01:24,542 --> 01:01:25,667
Oh, this?
Yeah, I know,
1820
01:01:25,750 --> 01:01:27,583
I'm running out
of pages.
1821
01:01:27,667 --> 01:01:28,709
I just want to
write everything down
1822
01:01:28,792 --> 01:01:29,583
before I forget.
1823
01:01:29,667 --> 01:01:31,125
Maybe we need to add "writer"
1824
01:01:31,208 --> 01:01:33,125
to your list
of possible professions.
1825
01:01:33,208 --> 01:01:35,125
Yeah, I guess anything
is possible.
1826
01:01:36,750 --> 01:01:38,625
Ah, it's a pretty special town,
Hopedale, isn't it?
1827
01:01:38,709 --> 01:01:39,834
It is, indeed.
1828
01:01:39,917 --> 01:01:42,125
I couldn't imagine living
anywhere else.
1829
01:01:42,208 --> 01:01:44,583
You're not the first person
I've heard say that.
1830
01:01:44,667 --> 01:01:46,583
It's true.
1831
01:01:46,667 --> 01:01:48,291
Look, whatever happens,
1832
01:01:48,375 --> 01:01:50,625
I'm glad you're here,
sweetheart.
1833
01:01:50,709 --> 01:01:51,917
Thank you.
1834
01:01:52,000 --> 01:01:53,250
Sorry to interrupt,
1835
01:01:53,333 --> 01:01:55,000
but have either of you
seen Emily?
1836
01:01:55,083 --> 01:01:56,917
Steve's having some trouble
hanging up the backdrop,
1837
01:01:57,000 --> 01:01:58,667
and he needs some direction.
1838
01:01:58,750 --> 01:02:01,250
Oh, well, that's my cue
to go find Emily.
1839
01:02:01,333 --> 01:02:02,291
I'll see you later, Jane.
1840
01:02:02,375 --> 01:02:03,375
-Good luck.
-Thanks.
1841
01:02:11,250 --> 01:02:12,709
Looks good, guys.
1842
01:02:14,500 --> 01:02:16,625
[cell phone rings]
1843
01:02:21,125 --> 01:02:23,125
Kevin, what's up?
1844
01:02:23,208 --> 01:02:25,333
Well, we've got a lead, buddy.
1845
01:02:25,417 --> 01:02:27,542
I'm down in the ravine
up the 146,
1846
01:02:27,625 --> 01:02:29,291
about a half mile away from
where we found Elizabeth.
1847
01:02:29,375 --> 01:02:32,125
Some kids were hiking
1848
01:02:32,208 --> 01:02:33,083
and found an abandoned car
1849
01:02:33,166 --> 01:02:34,750
smashed into a tree.
1850
01:02:34,834 --> 01:02:36,291
We ran the plate,
1851
01:02:36,375 --> 01:02:38,125
and it belongs to the sister
of a Boston woman
1852
01:02:38,208 --> 01:02:39,792
who's on
the Missing Person's list.
1853
01:02:39,875 --> 01:02:41,709
Looks like it's our girl, Jeff.
1854
01:02:41,792 --> 01:02:43,375
Wow, that's...
1855
01:02:43,458 --> 01:02:46,166
That's great.
1856
01:02:46,250 --> 01:02:47,125
Yeah, I'll follow up
with Boston
1857
01:02:47,208 --> 01:02:48,208
and get back to you.
1858
01:02:48,291 --> 01:02:49,625
Of course, yeah.
1859
01:02:49,709 --> 01:02:50,875
That-that sounds good.
1860
01:02:50,959 --> 01:02:53,041
Uh... good work, Kevin.
1861
01:02:53,125 --> 01:02:54,542
All right, bye.
1862
01:02:58,917 --> 01:03:01,792
[♪♪♪]
1863
01:03:01,875 --> 01:03:05,875
[cell phone rings]
1864
01:03:05,959 --> 01:03:08,375
Hello?
1865
01:03:08,458 --> 01:03:09,291
Yes?
1866
01:03:12,417 --> 01:03:13,375
They found the car.
1867
01:03:14,625 --> 01:03:16,041
Uh-huh.
1868
01:03:16,125 --> 01:03:17,750
Yeah, okay, uh,
thank you.
1869
01:03:17,834 --> 01:03:19,000
We're on our way.
1870
01:03:19,083 --> 01:03:20,000
What? Is she okay?
1871
01:03:20,083 --> 01:03:21,208
They only
found the car,
1872
01:03:21,291 --> 01:03:22,375
but a woman showed up
1873
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
in the nearby town
of Hopedale, Vermont,
1874
01:03:23,417 --> 01:03:24,417
with amnesia
two weeks earlier.
1875
01:03:24,500 --> 01:03:25,750
Grab your stuff.
1876
01:03:25,834 --> 01:03:26,709
Vermont?
1877
01:03:26,792 --> 01:03:29,417
[♪♪♪]
1878
01:03:43,917 --> 01:03:45,667
[shop bell jingles]
1879
01:03:45,750 --> 01:03:47,375
-Hey, Elizabeth!
-Hey.
1880
01:03:47,458 --> 01:03:49,000
You finally came by the store.
1881
01:03:49,083 --> 01:03:50,667
Yeah, I don't know
what took me this long.
1882
01:03:50,750 --> 01:03:51,792
Have you seen Emily?
1883
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
I think she's in the back.
1884
01:03:53,458 --> 01:03:54,417
Ah, thank you.
1885
01:04:10,250 --> 01:04:12,041
"Time Visitor..."
1886
01:04:15,041 --> 01:04:17,792
"Angela Young grew up
in Cape Cod, Massachusetts..."
1887
01:04:22,291 --> 01:04:26,333
"Angela has always seen Athena
as a reflection of herself."
1888
01:04:26,417 --> 01:04:29,041
That's me.
1889
01:04:29,125 --> 01:04:31,333
This is my book.
1890
01:04:31,417 --> 01:04:32,333
Angela Young!
1891
01:04:32,417 --> 01:04:33,333
[memories echo dreamily]
1892
01:04:33,417 --> 01:04:35,625
Ms. Young, we need you on set.
1893
01:04:35,709 --> 01:04:37,792
[♪♪♪]
1894
01:04:41,083 --> 01:04:42,959
I'm Angela Young.
1895
01:04:44,041 --> 01:04:45,375
Elizabeth?
1896
01:04:45,458 --> 01:04:46,208
Elizabeth!
1897
01:04:48,667 --> 01:04:49,792
Hi.
1898
01:04:50,834 --> 01:04:52,083
Hi, I, uh,
1899
01:04:52,166 --> 01:04:53,917
I've been looking
everywhere for you.
1900
01:04:54,000 --> 01:04:55,542
How did you find me?
1901
01:04:55,625 --> 01:04:57,500
Well, you...
1902
01:04:57,583 --> 01:04:59,208
you said this was
your favorite place.
1903
01:05:00,750 --> 01:05:01,875
What are you reading?
1904
01:05:01,959 --> 01:05:04,166
The "Time Visitor" series.
1905
01:05:04,250 --> 01:05:05,125
Have you heard of them?
1906
01:05:06,458 --> 01:05:07,333
Yeah...
1907
01:05:07,417 --> 01:05:09,750
Yeah, I think so.
1908
01:05:09,834 --> 01:05:11,542
Big movie coming out, right?
1909
01:05:11,625 --> 01:05:13,375
I love these books.
1910
01:05:13,458 --> 01:05:14,792
They make me want to become
a better writer.
1911
01:05:16,333 --> 01:05:18,709
You are a good writer, Emily.
1912
01:05:18,792 --> 01:05:21,375
And you're about to stage
your very first play,
1913
01:05:21,458 --> 01:05:23,333
so why are you hiding
in a bookstore?
1914
01:05:23,417 --> 01:05:25,208
The whole town's
gonna be there.
1915
01:05:25,291 --> 01:05:26,166
What if they hate it?
1916
01:05:26,250 --> 01:05:28,500
No...
1917
01:05:28,583 --> 01:05:30,458
Look, I know
you feel vulnerable,
1918
01:05:30,542 --> 01:05:33,041
but you did the very best
you could,
1919
01:05:33,125 --> 01:05:35,083
and now it's time
to share it with everyone.
1920
01:05:35,166 --> 01:05:36,875
What if I forget all my lines?
1921
01:05:36,959 --> 01:05:38,333
Oh, you're not going
to forget your lines.
1922
01:05:38,417 --> 01:05:40,166
This will be
an amazing experience for you.
1923
01:05:40,250 --> 01:05:42,291
Oh, sure, then how about
we trade places?
1924
01:05:42,375 --> 01:05:43,917
Hah! Not a chance.
1925
01:05:44,000 --> 01:05:46,208
But I will be right there
with you the whole time.
1926
01:05:47,667 --> 01:05:49,166
Come on, let's go.
1927
01:06:01,083 --> 01:06:02,750
[♪♪♪]
1928
01:06:11,000 --> 01:06:12,834
Dad, what do you think?
1929
01:06:12,917 --> 01:06:13,750
Wow, it kind of
looks like me
1930
01:06:13,834 --> 01:06:14,709
in the morning,
doesn't it?
1931
01:06:14,792 --> 01:06:15,959
[laughing]
1932
01:06:16,041 --> 01:06:17,458
-Hey.
-Hey.
1933
01:06:17,542 --> 01:06:18,709
Um, I was
looking for you.
1934
01:06:18,792 --> 01:06:19,750
Is everything okay?
1935
01:06:19,834 --> 01:06:21,208
Yup, yup, crisis averted.
1936
01:06:21,291 --> 01:06:23,208
Emily's back on stage now.
1937
01:06:23,291 --> 01:06:24,333
Elizabeth,
1938
01:06:24,417 --> 01:06:25,458
look at my pumpkin.
What do you think?
1939
01:06:25,542 --> 01:06:27,083
I love it!
It's great.
1940
01:06:27,166 --> 01:06:28,125
Good work.
1941
01:06:28,208 --> 01:06:29,458
Hey, bud,
listen, uh,
1942
01:06:29,542 --> 01:06:30,917
I just need to talk
to Elizabeth for a minute.
1943
01:06:31,000 --> 01:06:31,959
Would you mind just
giving us a moment?
1944
01:06:32,041 --> 01:06:33,875
Good luck.
1945
01:06:35,125 --> 01:06:37,291
Listen, there's something
I need to tell you--
1946
01:06:37,375 --> 01:06:38,458
Wait, hold on,
1947
01:06:38,542 --> 01:06:40,125
me first.
1948
01:06:42,500 --> 01:06:43,917
You know, I've been hearing
about Fall Fest
1949
01:06:44,041 --> 01:06:45,250
ever since I got here,
1950
01:06:45,333 --> 01:06:48,083
and so far, it's living up
to my expectations.
1951
01:06:48,166 --> 01:06:49,583
Good.
That's great, um...
1952
01:06:49,667 --> 01:06:50,875
Wait, Jeff.
1953
01:06:50,959 --> 01:06:54,542
You've been my doctor
for the past two weeks,
1954
01:06:54,625 --> 01:06:56,291
and I have done everything
you asked me to do,
1955
01:06:56,375 --> 01:06:57,291
haven't I?
1956
01:06:57,375 --> 01:06:58,625
You have.
1957
01:06:58,709 --> 01:07:00,333
Okay, well...
1958
01:07:00,417 --> 01:07:03,250
it's my turn now.
1959
01:07:03,333 --> 01:07:06,709
I have something very important
to tell you, too,
1960
01:07:06,792 --> 01:07:09,750
but I want us to wait.
1961
01:07:09,834 --> 01:07:11,208
Let's just have a few hours
to ourselves
1962
01:07:11,291 --> 01:07:13,583
before we say
what we need to say.
1963
01:07:13,667 --> 01:07:14,834
Deal?
1964
01:07:17,000 --> 01:07:18,166
Deal.
1965
01:07:18,250 --> 01:07:19,291
Okay.
1966
01:07:19,375 --> 01:07:20,667
Okay, let's go...
1967
01:07:20,750 --> 01:07:21,834
let's go
have some fun.
1968
01:07:21,917 --> 01:07:23,625
Okay.
1969
01:07:23,709 --> 01:07:25,667
[♪♪♪]
1970
01:07:25,792 --> 01:07:27,417
Three, two, one...
1971
01:07:27,500 --> 01:07:29,000
Oh, you ready?
1972
01:07:29,083 --> 01:07:29,834
[shutter snapping]
1973
01:07:31,208 --> 01:07:32,667
[laughing]
1974
01:07:34,792 --> 01:07:36,125
[camera clicking]
1975
01:07:36,208 --> 01:07:37,333
[♪♪♪]
1976
01:07:40,333 --> 01:07:43,083
No, you have to
get in there...
1977
01:07:43,166 --> 01:07:44,291
Hey, you're cheating!
1978
01:07:44,375 --> 01:07:46,458
[laughing]
1979
01:07:46,542 --> 01:07:47,875
♪ Nothing else
seems to matter... ♪
1980
01:07:47,959 --> 01:07:50,834
You actually did it!
1981
01:07:50,917 --> 01:07:53,625
♪ When our hearts
beat together ♪
1982
01:07:53,709 --> 01:07:58,166
♪ Oh I...
want to kiss you again ♪
1983
01:07:58,250 --> 01:08:02,125
♪ I swear your lips
are the sweetest ♪
1984
01:08:02,208 --> 01:08:06,500
♪ Let's get high
on the feeling ♪
1985
01:08:06,583 --> 01:08:10,375
♪ Oh, I...
want to kiss you again... ♪
1986
01:08:10,458 --> 01:08:12,333
Whoa!
1987
01:08:12,417 --> 01:08:14,417
[♪♪♪]
1988
01:08:14,500 --> 01:08:16,792
♪ You lean in
1989
01:08:16,875 --> 01:08:21,000
♪ The rush begins...
1990
01:08:21,083 --> 01:08:22,166
[laughing]
1991
01:08:22,250 --> 01:08:26,542
♪ ...And I can hardly breathe
1992
01:08:26,625 --> 01:08:27,792
Wow.
1993
01:08:27,875 --> 01:08:31,875
Oh, wow.
1994
01:08:31,959 --> 01:08:33,834
♪ In your eyes
1995
01:08:33,917 --> 01:08:38,834
♪ I'm in paradise
1996
01:08:38,917 --> 01:08:42,250
♪ A place made
just for you and me... ♪
1997
01:08:42,333 --> 01:08:43,625
[sighs happily]
1998
01:08:43,709 --> 01:08:46,625
This has been
the most perfect day.
1999
01:08:46,709 --> 01:08:48,166
No matter what happens,
2000
01:08:48,250 --> 01:08:49,792
this is how I want
to remember
2001
01:08:49,875 --> 01:08:52,000
my time here in Hopedale.
2002
01:08:52,083 --> 01:08:55,083
This is how I want
to remember you.
2003
01:08:55,166 --> 01:08:58,000
I feel the same.
2004
01:08:59,500 --> 01:09:00,667
Have a seat.
2005
01:09:07,542 --> 01:09:09,333
You know, having you here
the past couple weeks
2006
01:09:09,417 --> 01:09:12,709
has been wonderful
for the kids, but...
2007
01:09:12,792 --> 01:09:14,834
it's also pulled me
out of a shell
2008
01:09:14,917 --> 01:09:18,125
that I'd built
around myself.
2009
01:09:19,458 --> 01:09:22,083
I'll always be thankful
that you came here.
2010
01:09:27,041 --> 01:09:28,792
Oh, look up,
2011
01:09:28,875 --> 01:09:30,667
you're gonna miss
the surprise.
2012
01:09:39,875 --> 01:09:41,709
Wow.
2013
01:09:41,792 --> 01:09:42,625
This is just--
2014
01:09:42,709 --> 01:09:44,291
this is amazing.
2015
01:09:44,375 --> 01:09:46,542
It is.
2016
01:09:51,291 --> 01:09:53,667
I have to tell you something.
2017
01:09:53,750 --> 01:09:54,750
Wait, hold that thought.
2018
01:09:54,834 --> 01:09:55,792
It's time
for Emily's play.
2019
01:09:55,875 --> 01:09:57,875
-Oh!
-We have to go.
2020
01:10:03,000 --> 01:10:04,583
[♪♪♪]
2021
01:10:21,500 --> 01:10:23,125
If they were
my real friends,
2022
01:10:23,208 --> 01:10:24,083
they wouldn't
have ditched me,
2023
01:10:24,166 --> 01:10:25,333
I'm glad I met you.
2024
01:10:25,417 --> 01:10:28,166
Sorry we didn't end up
finding those tickets.
2025
01:10:28,250 --> 01:10:30,667
I think I found something
much more important.
2026
01:10:31,792 --> 01:10:35,542
[applause]
2027
01:10:37,000 --> 01:10:39,500
[applause]
2028
01:10:46,750 --> 01:10:48,000
In the end,
2029
01:10:48,083 --> 01:10:50,333
Erin's dilemma would allow her
to meet two people
2030
01:10:50,417 --> 01:10:52,709
that she would end up knowing
for the rest of her life.
2031
01:10:52,792 --> 01:10:55,417
She would also learn
one of life's greatest lessons.
2032
01:10:55,500 --> 01:10:57,166
Never judge a book by its cover.
2033
01:10:57,250 --> 01:11:00,417
[applause]
2034
01:11:00,500 --> 01:11:02,667
Thank you all
for coming to my first play.
2035
01:11:02,750 --> 01:11:04,500
Hopefully, it won't be
my last play.
2036
01:11:04,583 --> 01:11:06,542
[laughter]
2037
01:11:06,625 --> 01:11:09,667
But I also want to thank
Elizabeth for all her help.
2038
01:11:09,750 --> 01:11:11,417
I could not have
done this without her.
2039
01:11:11,500 --> 01:11:12,500
Elizabeth, can you
please come up here
2040
01:11:12,583 --> 01:11:14,333
and say a few words?
2041
01:11:14,417 --> 01:11:17,417
I don't think
you have a choice.
2042
01:11:17,500 --> 01:11:19,750
[applause]
2043
01:11:21,250 --> 01:11:22,959
Here you go.
2044
01:11:24,291 --> 01:11:25,542
Hello, everyone.
2045
01:11:25,625 --> 01:11:26,583
Um...
2046
01:11:26,667 --> 01:11:29,917
I'm not much
of a public speaker,
2047
01:11:30,000 --> 01:11:34,333
but, uh...
I'd like to thank all of you
2048
01:11:34,417 --> 01:11:36,083
for the incredible support
you've shown me
2049
01:11:36,166 --> 01:11:37,583
since I arrived.
2050
01:11:37,667 --> 01:11:40,542
And I'd especially
like to thank Emily,
2051
01:11:40,625 --> 01:11:42,417
and her amazing family...
2052
01:11:43,834 --> 01:11:47,250
for opening your home
and your hearts to me.
2053
01:11:47,333 --> 01:11:49,500
I'll never forget you.
2054
01:11:52,625 --> 01:11:55,709
But I have something
important to tell you,
2055
01:11:55,792 --> 01:11:57,834
something I just learned
about myself.
2056
01:12:00,917 --> 01:12:04,542
Earlier today, my memory
finally returned,
2057
01:12:04,625 --> 01:12:06,583
and it turns out
that my real name is--
2058
01:12:06,667 --> 01:12:07,583
[Brad calling]: Angela!
2059
01:12:09,083 --> 01:12:11,000
Angela, it's me!
2060
01:12:19,083 --> 01:12:21,834
Oh, we missed you,
sweetie!
2061
01:12:21,917 --> 01:12:23,333
Angela?
2062
01:12:23,417 --> 01:12:24,458
Are you ready
to come home?
2063
01:12:24,542 --> 01:12:25,291
Yes, of course.
2064
01:12:25,375 --> 01:12:26,500
Hi!
2065
01:12:34,250 --> 01:12:35,917
Uh, hi, everyone.
2066
01:12:36,000 --> 01:12:38,250
Sorry for interrupting
the festivities,
2067
01:12:38,333 --> 01:12:40,208
but my name is Brad Thompson,
2068
01:12:40,291 --> 01:12:42,125
and this is actually
my girlfriend,
2069
01:12:42,208 --> 01:12:43,250
Angela Young,
2070
01:12:43,333 --> 01:12:45,083
and she's been missing
for two weeks,
2071
01:12:45,166 --> 01:12:46,417
but we finally
found her.
2072
01:12:51,834 --> 01:12:53,083
I'll talk to you later.
2073
01:12:59,125 --> 01:13:01,208
Hey.
2074
01:13:01,291 --> 01:13:02,583
Hey.
2075
01:13:04,333 --> 01:13:05,959
How long did you know?
2076
01:13:06,041 --> 01:13:08,166
Just before I met you
at the festival.
2077
01:13:09,500 --> 01:13:10,208
I'm sorry.
2078
01:13:10,291 --> 01:13:11,417
It's okay.
2079
01:13:11,500 --> 01:13:13,208
I've known since
Sheriff Gaines told me
2080
01:13:13,291 --> 01:13:15,542
that they found your car
earlier this afternoon.
2081
01:13:17,542 --> 01:13:18,750
I guess we both knew
2082
01:13:18,834 --> 01:13:20,166
that it was going to happen
eventually, right?
2083
01:13:20,250 --> 01:13:21,834
Yeah.
2084
01:13:23,583 --> 01:13:24,417
Jeff, I never meant--
2085
01:13:24,500 --> 01:13:25,417
Don't.
2086
01:13:26,542 --> 01:13:28,250
Me neither.
2087
01:13:32,834 --> 01:13:34,000
Make sure you say
goodbye to the kids
2088
01:13:34,083 --> 01:13:35,417
before you leave, yeah?
2089
01:13:35,500 --> 01:13:37,291
Yeah. I will.
2090
01:13:37,375 --> 01:13:39,417
Maybe name
a couple characters after us.
2091
01:13:54,208 --> 01:13:55,959
Are you
really leaving?
2092
01:13:57,041 --> 01:13:59,291
Yes, Alex.
2093
01:13:59,375 --> 01:14:01,834
It's time for me
to go home.
2094
01:14:11,458 --> 01:14:13,417
I always wanted
a signed copy.
2095
01:14:13,500 --> 01:14:15,583
You bet.
2096
01:14:29,709 --> 01:14:32,750
You take care of
your dad for me, okay?
2097
01:14:38,375 --> 01:14:40,208
So good to meet you.
2098
01:14:42,834 --> 01:14:44,458
Thank you for everything.
2099
01:14:44,542 --> 01:14:46,333
You be good.
2100
01:14:49,250 --> 01:14:50,125
You ready?
2101
01:14:50,208 --> 01:14:51,166
Yeah.
2102
01:14:51,250 --> 01:14:52,250
All right.
2103
01:15:09,083 --> 01:15:11,041
This is great.
We got you.
2104
01:15:11,125 --> 01:15:12,250
[incoming messages chiming]
2105
01:15:12,333 --> 01:15:14,709
We are getting so many
interview requests.
2106
01:15:14,792 --> 01:15:15,917
Are you getting this
Cynthia?
2107
01:15:16,000 --> 01:15:17,750
Yeah, my phone is
seriously blowing up.
2108
01:15:17,834 --> 01:15:18,667
[phone ringing]
Oh, hang on a sec.
2109
01:15:18,750 --> 01:15:19,709
Yeah, go for Brad.
2110
01:15:19,792 --> 01:15:21,792
Uh-huh, yeah,
no, she's back.
2111
01:15:21,875 --> 01:15:22,875
Uh-huh.
2112
01:15:22,959 --> 01:15:24,500
Tomorrow, yeah,
I think we can do that.
2113
01:15:24,583 --> 01:15:25,542
Let me just, uh...
2114
01:15:25,625 --> 01:15:26,959
I'm gonna transfer you
to Cynthia,
2115
01:15:27,041 --> 01:15:28,291
'cause I'm getting
another call.
2116
01:15:28,375 --> 01:15:29,291
Can you take this?
2117
01:15:29,375 --> 01:15:30,291
Yeah, yeah, yeah.
2118
01:15:30,375 --> 01:15:32,166
Hey, it's Cynthia.
2119
01:15:32,250 --> 01:15:33,709
Gail, how are you?
2120
01:15:33,792 --> 01:15:35,375
[Brad and Cynthia making deals]
2121
01:15:35,458 --> 01:15:37,458
[their voices fade, echoing]
2122
01:15:49,458 --> 01:15:51,208
[breathes deeply]
2123
01:15:54,250 --> 01:15:56,333
[♪♪♪]
2124
01:16:06,041 --> 01:16:07,208
Hey!
2125
01:16:07,291 --> 01:16:10,208
So, you go live
in five minutes.
2126
01:16:10,291 --> 01:16:12,500
Terrific.
2127
01:16:12,583 --> 01:16:13,917
Why do I even have to do
this interview?
2128
01:16:14,000 --> 01:16:15,625
They don't care
about my work.
2129
01:16:15,709 --> 01:16:16,875
All they want to talk about
is Vermont.
2130
01:16:16,959 --> 01:16:18,417
Exactly.
2131
01:16:18,500 --> 01:16:20,625
"Best-selling author
loses memory after accident"?
2132
01:16:20,709 --> 01:16:22,333
It's a great story!
2133
01:16:22,417 --> 01:16:24,041
Yeah, but I don't want
to exploit what happened to me
2134
01:16:24,125 --> 01:16:25,291
just to sell more books.
2135
01:16:25,375 --> 01:16:26,792
Angela, you're a storyteller.
2136
01:16:26,875 --> 01:16:28,875
You can't leave out
the best part of the story.
2137
01:16:28,959 --> 01:16:32,041
Look, just a couple
more interviews, okay?
2138
01:16:33,000 --> 01:16:33,917
You promise?
2139
01:16:34,000 --> 01:16:35,333
I promise.
2140
01:16:36,625 --> 01:16:40,250
Hey...
2141
01:16:40,333 --> 01:16:41,542
I really missed you.
2142
01:16:41,625 --> 01:16:43,250
You did?
2143
01:16:43,333 --> 01:16:44,333
Of course.
2144
01:16:46,709 --> 01:16:48,250
Let's do this.
2145
01:16:57,083 --> 01:16:58,458
[interviewer]: Now, Angela,
we've talked about the books
2146
01:16:58,542 --> 01:16:59,834
and the movie,
2147
01:16:59,917 --> 01:17:03,208
but we haven't heard about
what happened in Vermont.
2148
01:17:03,291 --> 01:17:05,333
Well, I'm still trying
to figure that out myself.
2149
01:17:05,417 --> 01:17:07,750
I mean, you lost your memory.
2150
01:17:07,834 --> 01:17:09,375
What was it like?
2151
01:17:09,458 --> 01:17:12,959
After the accident,
and the amnesia that followed,
2152
01:17:13,041 --> 01:17:16,208
I was consumed only with
figuring out who I was,
2153
01:17:16,291 --> 01:17:18,917
and how to get home.
2154
01:17:19,000 --> 01:17:21,333
But with the help
of some very special people
2155
01:17:21,417 --> 01:17:22,792
in Hopedale,
2156
01:17:22,875 --> 01:17:25,166
I soon learned to make
the most of the experience
2157
01:17:25,250 --> 01:17:26,250
while it lasted.
2158
01:17:26,333 --> 01:17:28,166
What an extraordinary
story.
2159
01:17:28,250 --> 01:17:29,166
Any message
2160
01:17:29,250 --> 01:17:31,458
for the people
who helped you?
2161
01:17:31,542 --> 01:17:33,792
I, uh...
2162
01:17:36,834 --> 01:17:37,917
Well, I, um...
2163
01:17:38,000 --> 01:17:40,208
I just hope they realize
2164
01:17:40,291 --> 01:17:42,750
what an impact they've had
on my life.
2165
01:17:44,750 --> 01:17:47,000
That's it.
2166
01:17:52,041 --> 01:17:54,125
[sound stage bell rings]
2167
01:17:54,208 --> 01:17:56,291
[laughing in delight]
Ange, you were amazing!
2168
01:17:56,375 --> 01:17:57,333
Can you believe that
2169
01:17:57,417 --> 01:17:58,250
they already want you
back on the show
2170
01:17:58,333 --> 01:17:59,583
in a month?
2171
01:17:59,667 --> 01:18:00,583
Oh, be sure to mention
your Twitter handle next time,
2172
01:18:00,667 --> 01:18:01,959
so we can promote
the new book.
2173
01:18:02,041 --> 01:18:03,208
We really want those
Amazon sales to spike--
2174
01:18:03,291 --> 01:18:04,625
I'm not doing
the show tomorrow, Brad.
2175
01:18:04,709 --> 01:18:05,792
What?
2176
01:18:05,875 --> 01:18:07,500
Oh, uh, no problem.
2177
01:18:07,583 --> 01:18:08,709
No problem,
2178
01:18:08,792 --> 01:18:10,000
we can save it all
for The Today Show.
2179
01:18:10,083 --> 01:18:11,625
No, I'm not doing
any more interviews.
2180
01:18:11,709 --> 01:18:13,625
I can't do this anymore.
2181
01:18:13,709 --> 01:18:15,166
Got it. You need a break.
2182
01:18:15,250 --> 01:18:16,417
We can finally-- we can take
that trip to the Berkshires.
2183
01:18:16,500 --> 01:18:17,750
You can write
from the road, I can--
2184
01:18:17,834 --> 01:18:20,291
No, I can't do this...
2185
01:18:20,375 --> 01:18:21,667
anymore.
2186
01:18:23,458 --> 01:18:24,709
Oh.
2187
01:18:26,500 --> 01:18:28,375
I see.
2188
01:18:28,458 --> 01:18:32,083
Brad, you are so good
at managing my career.
2189
01:18:32,166 --> 01:18:34,750
We have the perfect...
2190
01:18:34,834 --> 01:18:36,208
business relationship.
2191
01:18:36,291 --> 01:18:38,667
But let's be honest,
2192
01:18:38,750 --> 01:18:40,375
you care more
about selling books
2193
01:18:40,458 --> 01:18:41,834
than being my boyfriend.
2194
01:18:43,166 --> 01:18:44,625
Look, Ange,
I'll be the first to admit
2195
01:18:44,709 --> 01:18:47,917
our relationship,
it could use some work, but...
2196
01:18:48,000 --> 01:18:49,583
overall, we make
a pretty good team,
2197
01:18:49,667 --> 01:18:52,125
don't we?
2198
01:18:52,208 --> 01:18:54,000
Something happened in Vermont.
2199
01:18:56,208 --> 01:18:59,250
I finally figured out
who I was,
2200
01:18:59,333 --> 01:19:02,041
and who I truly
want to be with,
2201
01:19:02,125 --> 01:19:04,333
and as much as I try to go back
to the way things were,
2202
01:19:04,417 --> 01:19:06,083
I just, I just can't.
2203
01:19:08,083 --> 01:19:10,250
I'm sorry.
2204
01:19:10,333 --> 01:19:11,709
It's okay,
2205
01:19:12,959 --> 01:19:14,417
I knew something had changed
2206
01:19:14,500 --> 01:19:16,291
the day we picked you up
in Hopedale.
2207
01:19:16,375 --> 01:19:18,333
I... I could see it
in your eyes.
2208
01:19:22,083 --> 01:19:24,583
I want you to be happy, Ange.
2209
01:19:24,667 --> 01:19:25,917
You deserve it.
2210
01:19:28,208 --> 01:19:31,417
You took me places I never
even dreamt for myself.
2211
01:19:34,250 --> 01:19:37,291
I'll always remember
what you did for me.
2212
01:19:46,375 --> 01:19:49,166
Hey, promise me
one thing.
2213
01:19:49,250 --> 01:19:50,875
Don't stop writing.
2214
01:20:02,542 --> 01:20:03,625
Oh, Cynthia!
2215
01:20:03,709 --> 01:20:04,542
I don't have time to explain,
2216
01:20:04,625 --> 01:20:05,709
but I need to borrow
your car.
2217
01:20:05,792 --> 01:20:06,625
What? Again?
2218
01:20:06,709 --> 01:20:07,875
Come on, it's brand-new,
2219
01:20:07,959 --> 01:20:08,959
and we have clearly established
2220
01:20:09,041 --> 01:20:10,166
that you're not
a very good driver.
2221
01:20:10,250 --> 01:20:11,458
I promise,
I will never ask again.
2222
01:20:12,709 --> 01:20:14,417
Okay, don't hold me to that.
2223
01:20:14,500 --> 01:20:16,083
You're going back to Vermont,
aren't you?
2224
01:20:16,166 --> 01:20:17,542
Yeah, how'd you know?
2225
01:20:18,750 --> 01:20:19,750
-Is it that obvious?
-Mm-hmm.
2226
01:20:21,041 --> 01:20:22,500
[car keys jingle]
2227
01:20:22,583 --> 01:20:23,917
Thank you.
I love you, sis.
2228
01:20:24,000 --> 01:20:25,583
I love you, too.
2229
01:20:25,667 --> 01:20:26,500
Oh, hang on!
2230
01:20:28,834 --> 01:20:30,250
Give me your arm.
2231
01:20:30,333 --> 01:20:31,291
Oh--
2232
01:20:33,458 --> 01:20:34,500
[laughing]
2233
01:20:34,583 --> 01:20:35,792
"Angela".
2234
01:20:37,166 --> 01:20:39,375
You know, just in case.
2235
01:20:39,458 --> 01:20:40,500
Thank you.
2236
01:20:40,583 --> 01:20:42,542
-Bye.
-Bye.
2237
01:20:45,041 --> 01:20:47,166
[♪♪♪]
2238
01:20:53,917 --> 01:20:56,083
[kids giggling]
Okay, toss it back.
2239
01:20:58,542 --> 01:20:59,959
Angela!
2240
01:21:00,041 --> 01:21:01,792
Hi!
2241
01:21:01,875 --> 01:21:03,333
-Angela!
-Hi!
2242
01:21:05,500 --> 01:21:07,041
We thought we'd never
see you again.
2243
01:21:07,125 --> 01:21:09,208
I know, I'm sorry I left
in such a rush.
2244
01:21:09,291 --> 01:21:10,792
So dramatic, right?
2245
01:21:10,875 --> 01:21:11,834
Like something
out of your books.
2246
01:21:11,917 --> 01:21:13,583
Ah, speaking of...
2247
01:21:13,667 --> 01:21:17,083
I started working
on a new series.
2248
01:21:19,500 --> 01:21:21,041
"Journey Girl: The Discovery."
2249
01:21:23,333 --> 01:21:25,250
"Dedicated to
Emily, Alex, and Jeff,
2250
01:21:25,333 --> 01:21:27,166
who helped me find my way."
2251
01:21:27,250 --> 01:21:28,083
[Alex]: That's us!
2252
01:21:28,166 --> 01:21:29,250
Yup.
2253
01:21:29,333 --> 01:21:30,375
It's only the first
few chapters,
2254
01:21:30,458 --> 01:21:31,709
but I would love for you
to give it a read,
2255
01:21:31,792 --> 01:21:33,208
get your thoughts.
2256
01:21:33,291 --> 01:21:34,375
You know,
writer to writer.
2257
01:21:34,458 --> 01:21:37,959
Are you kidding?
I'm gonna read it right now.
2258
01:21:40,291 --> 01:21:42,166
Hey, kids!
2259
01:21:42,250 --> 01:21:44,166
Want ice cream?
2260
01:21:44,250 --> 01:21:45,375
Thanks!
2261
01:21:47,750 --> 01:21:50,041
Hi.
2262
01:21:50,125 --> 01:21:51,834
Hi.
2263
01:21:51,917 --> 01:21:53,834
What are you doing here?
2264
01:21:53,917 --> 01:21:55,625
What are you doing here?
2265
01:21:55,709 --> 01:21:57,458
I thought
you got out of work at 6:00.
2266
01:21:57,542 --> 01:22:00,208
I decided to loosen
my schedule when you left,
2267
01:22:00,291 --> 01:22:01,417
you know, to spend more time
2268
01:22:01,500 --> 01:22:02,959
doing the things
that make me happy.
2269
01:22:03,041 --> 01:22:06,208
Yeah, me too.
2270
01:22:09,500 --> 01:22:11,417
I saw your interview on TV.
2271
01:22:11,500 --> 01:22:13,792
You did?
2272
01:22:13,875 --> 01:22:14,875
I was awful, wasn't I?
2273
01:22:14,959 --> 01:22:17,667
No, it was good.
2274
01:22:21,417 --> 01:22:23,125
Did we really have an impact
on you?
2275
01:22:24,166 --> 01:22:26,041
Yeah.
2276
01:22:26,125 --> 01:22:27,792
Yeah, you did.
2277
01:22:29,208 --> 01:22:30,667
Look, Jeff...
2278
01:22:31,917 --> 01:22:35,667
I didn't know who I was
2279
01:22:35,750 --> 01:22:37,542
or where I belonged
2280
01:22:37,625 --> 01:22:40,792
when I first got here...
2281
01:22:42,959 --> 01:22:44,709
But I do now.
2282
01:22:45,875 --> 01:22:47,709
What about your real life?
2283
01:22:51,500 --> 01:22:53,417
This is my real life.
2284
01:23:01,333 --> 01:23:03,000
[♪♪♪]
2285
01:23:06,709 --> 01:23:07,667
[kids giggling]
2286
01:23:07,750 --> 01:23:08,542
Hey.
2287
01:23:08,625 --> 01:23:10,375
[laughing]
2288
01:23:10,458 --> 01:23:11,792
Go sit down...
2289
01:23:13,750 --> 01:23:14,959
[♪♪♪]
2290
01:23:31,000 --> 01:23:33,500
[♪♪♪]
142451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.