All language subtitles for Falling.for.Vermont.2017.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,875 [♪♪♪] 2 00:00:12,250 --> 00:00:13,125 Yeah, no. 3 00:00:13,208 --> 00:00:15,625 I know, Brad. 4 00:00:15,709 --> 00:00:17,792 Okay. 5 00:00:17,875 --> 00:00:20,625 I know, Brad, I'll be there at 9:00 sharp. 6 00:00:20,709 --> 00:00:21,875 Oh, don't worry, 7 00:00:21,959 --> 00:00:23,750 the studio sent over a suit for me to wear. 8 00:00:23,834 --> 00:00:26,125 I guess they didn't trust my fashion sense. 9 00:00:26,208 --> 00:00:29,291 Yes, I know what a big deal this is for us. 10 00:00:29,375 --> 00:00:33,458 No, I won't forget the signed movie poster. 11 00:00:33,542 --> 00:00:34,750 I will see you later. 12 00:00:34,834 --> 00:00:35,834 Okay, bye. 13 00:00:47,417 --> 00:00:48,333 Angela Young? 14 00:00:48,417 --> 00:00:49,583 Yes, that's me. 15 00:00:51,291 --> 00:00:52,208 Thank you. 16 00:00:56,500 --> 00:00:57,875 Headed to the Book Expo? 17 00:00:57,959 --> 00:00:59,583 Yes, I'm an author. 18 00:00:59,667 --> 00:01:00,542 Oh, great. 19 00:01:00,625 --> 00:01:01,667 Anything I'd have heard of? 20 00:01:01,750 --> 00:01:03,250 It's a book series called "Time Visitor." 21 00:01:03,333 --> 00:01:04,792 They just turned it into a movie. 22 00:01:04,875 --> 00:01:07,041 Congratulations on all your success. 23 00:01:07,125 --> 00:01:08,583 Thank you so much. 24 00:01:08,667 --> 00:01:12,458 Now all I need is some time in my schedule to enjoy it. 25 00:01:13,834 --> 00:01:17,250 [♪♪♪] 26 00:01:26,083 --> 00:01:27,208 Are they all here for you? 27 00:01:27,291 --> 00:01:28,959 Oh, I doubt it. 28 00:01:29,041 --> 00:01:30,000 Oh, there's my sister. 29 00:01:30,083 --> 00:01:31,208 I can let myself out. 30 00:01:31,291 --> 00:01:32,333 Okay. 31 00:01:32,417 --> 00:01:33,291 Hey, thank you again. 32 00:01:33,375 --> 00:01:34,291 Have a great weekend. 33 00:01:34,375 --> 00:01:35,333 Thanks, you too. 34 00:01:35,417 --> 00:01:36,500 Thank you. 35 00:01:38,208 --> 00:01:40,083 Hey. 36 00:01:40,166 --> 00:01:41,083 Sorry I'm late. 37 00:01:41,166 --> 00:01:42,041 It's okay, I'm used to it. 38 00:01:42,125 --> 00:01:43,041 Take this. 39 00:01:43,125 --> 00:01:44,083 Okay. 40 00:01:44,166 --> 00:01:45,375 Ready? Let's do this. 41 00:01:45,458 --> 00:01:46,834 Yeah. 42 00:01:47,917 --> 00:01:48,750 When did you get here? 43 00:01:48,834 --> 00:01:50,041 About a half hour ago, 44 00:01:50,125 --> 00:01:51,250 I had to drop off some books 45 00:01:51,333 --> 00:01:52,834 at the TV studio for your interview later, 46 00:01:52,917 --> 00:01:54,458 and I just left my car there 47 00:01:54,542 --> 00:01:56,041 and took a cab over here. 48 00:01:56,125 --> 00:01:57,250 Have I ever told you you're a great assistant? 49 00:01:57,333 --> 00:01:58,834 About a hundred times. 50 00:01:58,917 --> 00:01:59,792 But you can always say it again. 51 00:01:59,875 --> 00:02:01,125 [chuckling] 52 00:02:01,208 --> 00:02:03,041 Oh, my God, wow, you look amazing. 53 00:02:03,125 --> 00:02:04,375 Oh, can you believe this? 54 00:02:04,458 --> 00:02:06,709 I think this suit costs more than my car. 55 00:02:06,792 --> 00:02:07,959 Well, you're practically a celebrity these days. 56 00:02:08,041 --> 00:02:08,792 You've gotta look the part. 57 00:02:08,875 --> 00:02:09,792 [sighs] 58 00:02:09,875 --> 00:02:10,917 How's Brad? 59 00:02:11,000 --> 00:02:12,834 Is he in full control-freak mode yet? 60 00:02:12,917 --> 00:02:14,500 Yeah, but that's nothing new. 61 00:02:14,583 --> 00:02:15,750 How are you feeling? 62 00:02:15,834 --> 00:02:17,709 Yeah, you know, I'm-I'm a little nervous. 63 00:02:17,792 --> 00:02:18,834 Yeah. 64 00:02:18,917 --> 00:02:20,333 Actually, I'm a lot nervous. 65 00:02:20,417 --> 00:02:21,750 The hype behind the movie is pretty crazy, huh? 66 00:02:21,834 --> 00:02:23,000 Yeah. 67 00:02:23,083 --> 00:02:24,625 I think this is about to be your new normal. 68 00:02:24,709 --> 00:02:25,625 [sighs nervously] 69 00:02:27,792 --> 00:02:29,500 [both gushing] Aw... 70 00:02:29,583 --> 00:02:31,250 I love your costume. 71 00:02:31,333 --> 00:02:34,291 Athena's my favorite character in the whole world. 72 00:02:34,375 --> 00:02:35,375 Really? 73 00:02:35,458 --> 00:02:36,875 What do you like most about her? 74 00:02:36,959 --> 00:02:38,959 She's not afraid of anything. 75 00:02:39,041 --> 00:02:40,625 [chuckles] Exactly. 76 00:02:40,709 --> 00:02:42,542 I wish I had her confidence right about now. 77 00:02:42,625 --> 00:02:43,834 Have fun today, okay? 78 00:02:43,917 --> 00:02:44,792 Bye. 79 00:02:46,041 --> 00:02:48,083 Oh, so cute... 80 00:02:48,166 --> 00:02:50,667 Okay, so, uh, we're here till 11:00, 81 00:02:50,750 --> 00:02:53,125 then at 12:00, you've got your radio interviews. 82 00:02:53,208 --> 00:02:55,834 3:00, you are pre-taping for Beantown Today, 83 00:02:55,917 --> 00:02:57,041 and then at 6:00, 84 00:02:57,125 --> 00:02:58,458 you and Brad are hopping on a flight to L.A. 85 00:02:58,542 --> 00:03:00,000 for your big movie premiere tomorrow night. 86 00:03:00,083 --> 00:03:01,834 Gee, is that all? 87 00:03:01,917 --> 00:03:03,125 I really wish you were coming with us to Los Angeles. 88 00:03:03,208 --> 00:03:04,375 I know, 89 00:03:04,458 --> 00:03:06,417 but I've got that wedding to go to on Saturday. 90 00:03:06,500 --> 00:03:07,709 Yeah, I just can't imagine surviving a red carpet 91 00:03:07,792 --> 00:03:09,041 without you. 92 00:03:09,125 --> 00:03:10,667 I can't do this... 93 00:03:10,750 --> 00:03:12,000 Oh, no, you don't. 94 00:03:12,083 --> 00:03:13,000 What? I just need some air, 95 00:03:13,083 --> 00:03:14,041 and some coffee, 96 00:03:14,125 --> 00:03:15,875 and probably some more sleep. 97 00:03:15,959 --> 00:03:17,041 I promise I'll be right back. 98 00:03:17,125 --> 00:03:18,458 Uh, yeah, right, 99 00:03:18,542 --> 00:03:19,792 you always try to run every time you feel overwhelmed. 100 00:03:19,875 --> 00:03:21,166 You've been doing it since we were kids. 101 00:03:21,250 --> 00:03:23,792 Come on, I'm a writer, I didn't sign up for this. 102 00:03:23,875 --> 00:03:24,834 Writing is the hard part. 103 00:03:24,917 --> 00:03:26,250 This is supposed to be fun. 104 00:03:26,333 --> 00:03:27,417 Oh, really? You wanna trade places? 105 00:03:27,500 --> 00:03:28,667 Not a chance. 106 00:03:28,750 --> 00:03:29,917 But don't worry, 107 00:03:30,000 --> 00:03:31,166 I'll be at the back of the theatre 108 00:03:31,250 --> 00:03:32,875 watching the entire time. 109 00:03:32,959 --> 00:03:34,291 [sighing nervously] 110 00:03:34,375 --> 00:03:36,125 Take me to my happy place, take to my happy place... 111 00:03:36,208 --> 00:03:40,041 take me to my happy place. 112 00:03:41,709 --> 00:03:43,792 [♪♪♪] 113 00:03:49,875 --> 00:03:51,750 All right, little man, 114 00:03:51,834 --> 00:03:54,375 looks to me like you are gonna get to keep those tonsils. 115 00:03:54,458 --> 00:03:55,709 What do you think of that? 116 00:03:55,792 --> 00:03:56,709 Is that a good thing? 117 00:03:56,792 --> 00:03:58,041 [roaring playfully] 118 00:03:58,125 --> 00:03:59,667 Is he going to be okay, Doctor? 119 00:03:59,750 --> 00:04:01,709 He is gonna be just fine. 120 00:04:03,250 --> 00:04:04,917 So, his glands are a little swollen, 121 00:04:05,000 --> 00:04:06,125 his throat's still inflamed, 122 00:04:06,208 --> 00:04:07,208 but he should be good by next week. 123 00:04:07,291 --> 00:04:08,250 Thank you. 124 00:04:08,333 --> 00:04:09,291 You're welcome. 125 00:04:09,375 --> 00:04:11,333 Quinn, what do you say to Dr. Callan? 126 00:04:11,417 --> 00:04:13,333 Thank you, Dr. Cow-man. 127 00:04:13,417 --> 00:04:15,792 You're welcome, cowboy. 128 00:04:15,875 --> 00:04:17,709 Whoa, look at all that wax in your ear. 129 00:04:17,792 --> 00:04:18,542 Let me get that. 130 00:04:18,625 --> 00:04:19,583 What? 131 00:04:19,667 --> 00:04:20,417 [gasps] 132 00:04:20,500 --> 00:04:21,875 Thank you. 133 00:04:21,959 --> 00:04:23,542 You're welcome. 134 00:04:23,625 --> 00:04:25,583 Okay, see you later. 135 00:04:30,291 --> 00:04:31,875 Hey, guys. 136 00:04:31,959 --> 00:04:33,500 Good morning, sweetheart. 137 00:04:33,583 --> 00:04:35,125 Did you guys have fun with Nana this morning? 138 00:04:35,208 --> 00:04:36,583 Yeah, it was good. 139 00:04:36,667 --> 00:04:39,875 We went blueberry picking, and then we made pancakes. 140 00:04:39,959 --> 00:04:40,959 What? That sounds like the perfect start 141 00:04:41,041 --> 00:04:42,500 to the most perfect day ever. 142 00:04:42,583 --> 00:04:44,208 What about you, Emily? 143 00:04:44,291 --> 00:04:45,250 What? 144 00:04:45,333 --> 00:04:46,250 Oh, sorry. 145 00:04:46,333 --> 00:04:47,625 Yeah, it was fun. 146 00:04:47,709 --> 00:04:49,375 Alex ate, like, 40 pancakes. 147 00:04:49,458 --> 00:04:51,125 We're going to go to the bookstore. 148 00:04:51,208 --> 00:04:52,000 Come on, Alex. 149 00:04:52,083 --> 00:04:53,041 Bye, Nana! 150 00:04:53,125 --> 00:04:54,000 Bye, dear. 151 00:04:57,458 --> 00:04:59,333 Wow, do you remember 152 00:04:59,417 --> 00:05:01,000 when she used to ask permission to go someplace? 153 00:05:01,083 --> 00:05:03,041 Now she just kind of tells me. 154 00:05:03,125 --> 00:05:05,291 She's growing up, finding her voice. 155 00:05:05,375 --> 00:05:06,834 Before you know it, she'll be dating. 156 00:05:06,917 --> 00:05:07,875 For some topics, 157 00:05:07,959 --> 00:05:09,000 I prefer to keep my head in the sand 158 00:05:09,083 --> 00:05:09,834 if that's okay with you. 159 00:05:09,917 --> 00:05:11,709 Jeff... 160 00:05:11,792 --> 00:05:13,750 Emily needs someone younger 161 00:05:13,834 --> 00:05:15,583 who can relate to her better than I can. 162 00:05:15,667 --> 00:05:18,667 And, more importantly, you need someone. 163 00:05:18,750 --> 00:05:20,834 Thank you so much for worrying about me. 164 00:05:20,917 --> 00:05:24,000 I should probably go check on the kids, 165 00:05:24,083 --> 00:05:26,125 make sure they're not getting into any trouble down there. 166 00:05:30,709 --> 00:05:33,834 Making yourself comfortable, I see. 167 00:05:33,917 --> 00:05:36,792 What's on the Callan Family best-seller list? 168 00:05:36,875 --> 00:05:39,083 I'm reading a Japanese comic book. 169 00:05:39,166 --> 00:05:40,125 Cool. 170 00:05:40,208 --> 00:05:43,083 Emily, how about you? 171 00:05:43,166 --> 00:05:44,709 The new book in the Time Visitor series. 172 00:05:46,500 --> 00:05:48,250 I've told you about it, Dad. 173 00:05:48,333 --> 00:05:50,834 It's about a girl named Athena who can travel through time. 174 00:05:50,917 --> 00:05:51,959 She's totally amazing. 175 00:05:52,041 --> 00:05:53,500 Cool. 176 00:05:54,542 --> 00:05:57,166 Time-traveling teens? 177 00:05:57,250 --> 00:06:00,750 Who comes up with this stuff? 178 00:06:00,834 --> 00:06:02,583 [movie trailer voiceover]: When the world needed a hero, 179 00:06:02,667 --> 00:06:04,333 Athena would be that hero... 180 00:06:04,417 --> 00:06:06,125 [Athena]: Go! 181 00:06:06,208 --> 00:06:07,667 [storm raging] 182 00:06:11,458 --> 00:06:12,709 Athena, it's a superstorm, 183 00:06:12,792 --> 00:06:14,166 you've gotta get us outta here! 184 00:06:14,250 --> 00:06:15,583 I'm trying, but the crystal isn't working! 185 00:06:15,667 --> 00:06:16,875 Well, you'd better figure something out, 186 00:06:16,959 --> 00:06:17,875 because we don't have much time! 187 00:06:17,959 --> 00:06:19,000 [crack and rumble of thunder] 188 00:06:19,083 --> 00:06:21,375 [time crystal whooshing] 189 00:06:24,250 --> 00:06:27,083 [fans cheer and applaud] 190 00:06:27,166 --> 00:06:29,208 Hey, sorry I'm late, 191 00:06:29,291 --> 00:06:30,709 I got stuck on a call with the film studio. 192 00:06:30,792 --> 00:06:32,166 You look great. 193 00:06:32,250 --> 00:06:33,166 Look at this! 194 00:06:33,250 --> 00:06:34,500 The audience is loving the movie. 195 00:06:34,583 --> 00:06:36,583 Yeah... I'm kinda freaking out, Brad. 196 00:06:36,667 --> 00:06:38,000 Are you kidding me? 197 00:06:38,083 --> 00:06:39,458 I always said you were going to be a big star, 198 00:06:39,542 --> 00:06:41,500 and now it is actually happening. 199 00:06:41,583 --> 00:06:42,625 Okay, I need Boyfriend Brad right now, not Manager Brad. 200 00:06:42,709 --> 00:06:43,875 Stop-- 201 00:06:43,959 --> 00:06:44,667 Aw, come on, I just need a little more content 202 00:06:44,750 --> 00:06:45,667 for the website. 203 00:06:45,750 --> 00:06:46,875 Put it down-- 204 00:06:46,959 --> 00:06:47,709 Okay, phone's going away, phone's going away. 205 00:06:47,792 --> 00:06:49,166 It's just me and you. 206 00:06:49,250 --> 00:06:51,667 Listen, you've worked so hard to get to this moment, okay? 207 00:06:51,750 --> 00:06:53,166 All you have to do is go out there 208 00:06:53,250 --> 00:06:54,625 and be yourself. 209 00:06:54,709 --> 00:06:56,000 Be funny, be charming, 210 00:06:56,083 --> 00:06:57,542 be... you. 211 00:06:57,625 --> 00:06:59,125 Yeah, well, I'd feel a lot more like me 212 00:06:59,208 --> 00:07:01,250 if I were behind a laptop 213 00:07:01,333 --> 00:07:02,583 in a coffee shop, 214 00:07:02,667 --> 00:07:05,000 not in front of 400 people on a stage. 215 00:07:05,083 --> 00:07:05,959 You know what, maybe you just need some food 216 00:07:06,041 --> 00:07:07,000 to calm your nerves. 217 00:07:07,083 --> 00:07:09,083 Here, I've got some nuts. 218 00:07:09,166 --> 00:07:11,542 These are delicious. 219 00:07:11,625 --> 00:07:12,875 Brad, how long have we been dating? 220 00:07:12,959 --> 00:07:14,333 -Hmm? -I'm allergic to nuts! 221 00:07:14,417 --> 00:07:15,875 -What? Really? -Yes, Brad. 222 00:07:15,959 --> 00:07:17,125 My throat closes up, 223 00:07:17,208 --> 00:07:18,125 and I just break into hives. 224 00:07:18,208 --> 00:07:19,291 Ew, that is not a good look. 225 00:07:19,375 --> 00:07:22,500 Okay, no nuts. Good to know. 226 00:07:22,583 --> 00:07:24,041 Well, as you know, 227 00:07:24,125 --> 00:07:26,583 we have a very special guest for you right now. 228 00:07:26,667 --> 00:07:29,041 The author of the "Time Visitor" books, 229 00:07:29,125 --> 00:07:30,417 Angela Young! 230 00:07:30,500 --> 00:07:31,458 [applause] 231 00:07:31,542 --> 00:07:33,291 Go get 'em, slugger. 232 00:07:41,375 --> 00:07:43,792 [camera apps clicking] 233 00:07:43,875 --> 00:07:45,041 She's got this. 234 00:07:47,333 --> 00:07:49,375 Oh, wow, that is seriously bright. 235 00:07:49,458 --> 00:07:50,917 [snapping and clicking] 236 00:07:51,000 --> 00:07:53,083 Please tell me there are no more interviews. 237 00:07:53,166 --> 00:07:54,667 Okay, I got a call from Good Morning America, 238 00:07:54,750 --> 00:07:55,875 and they'd love to have her 239 00:07:55,959 --> 00:07:57,125 the Tuesday after the premiere. 240 00:07:57,208 --> 00:07:58,041 No, no, no, no. No can do. 241 00:07:58,125 --> 00:07:59,250 We've got the opening 242 00:07:59,333 --> 00:08:00,166 of the Time Visitor pop-up store in Chicago 243 00:08:00,250 --> 00:08:01,208 on Tuesday. 244 00:08:01,291 --> 00:08:02,375 Can they do Wednesday? 245 00:08:02,458 --> 00:08:03,792 Brad, you're supposed to be on a flight 246 00:08:03,875 --> 00:08:04,792 to Beijing on Thursday 247 00:08:04,875 --> 00:08:05,834 for the next premiere. 248 00:08:05,917 --> 00:08:07,166 Yeah, I know. We'll make it work. 249 00:08:07,250 --> 00:08:09,166 She's going to be really jetlagged. 250 00:08:09,250 --> 00:08:10,333 Hey, we can all rest 251 00:08:10,417 --> 00:08:11,625 after the movie makes a $100 million, okay? 252 00:08:11,709 --> 00:08:12,625 The better the movie does, 253 00:08:12,709 --> 00:08:14,041 the more books we sell, right? 254 00:08:14,125 --> 00:08:14,875 [cell phone rings] Hang on, I gotta grab this. 255 00:08:14,959 --> 00:08:15,750 Go for Brad. 256 00:08:15,834 --> 00:08:17,166 [Angela]: Do you remember 257 00:08:17,250 --> 00:08:19,834 when we went canoeing in Nantucket last fall? 258 00:08:19,917 --> 00:08:22,458 I wish we could do that again. 259 00:08:22,542 --> 00:08:23,291 Hey, I got it! 260 00:08:23,375 --> 00:08:24,750 Why don't we rent a canoe, 261 00:08:24,834 --> 00:08:26,291 just for a few hours? 262 00:08:26,375 --> 00:08:27,792 Aw, I'm sorry, honey, 263 00:08:27,875 --> 00:08:30,709 You go live on Beantown in less than an hour. 264 00:08:30,792 --> 00:08:31,959 Right. 265 00:08:32,041 --> 00:08:33,834 Okay, the most beautiful season of the year, 266 00:08:33,917 --> 00:08:34,875 and I get to see it all 267 00:08:34,959 --> 00:08:36,542 through the limousine window. 268 00:08:36,625 --> 00:08:38,417 You guys aren't going to believe this. 269 00:08:38,500 --> 00:08:40,000 We just closed the deal for three more books! 270 00:08:40,083 --> 00:08:41,000 What? 271 00:08:41,083 --> 00:08:42,875 Three more books? 272 00:08:42,959 --> 00:08:44,375 Three? I mean, how could you not tell me 273 00:08:44,458 --> 00:08:45,709 this deal was in the works? 274 00:08:45,792 --> 00:08:46,834 Listen, I didn't want to bother you with the details 275 00:08:46,917 --> 00:08:48,041 because I had no idea 276 00:08:48,125 --> 00:08:49,458 the deal would close this quickly. 277 00:08:49,542 --> 00:08:50,792 Did you know about this? 278 00:08:50,875 --> 00:08:53,125 I swear, I just found out when you did. 279 00:08:53,208 --> 00:08:54,166 Congratulations? 280 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Am I missing something? 281 00:08:55,291 --> 00:08:56,333 I thought you'd be excited. 282 00:08:56,417 --> 00:08:58,166 Brad, "Time Visitor" was supposed to be 283 00:08:58,250 --> 00:08:59,417 a three-book series. 284 00:08:59,500 --> 00:09:00,834 Athena's story is over. 285 00:09:00,917 --> 00:09:01,959 I want to tell new stories. 286 00:09:02,041 --> 00:09:03,083 I get that, but, honey, 287 00:09:03,166 --> 00:09:04,208 your publishers are giving you 288 00:09:04,291 --> 00:09:05,959 a gigantic bonus. 289 00:09:06,041 --> 00:09:09,417 Yes, but it's not about the money for me, Brad. 290 00:09:09,500 --> 00:09:10,875 I started writing because I loved telling stories 291 00:09:10,959 --> 00:09:12,667 that would inspire young people. 292 00:09:12,750 --> 00:09:15,083 But now all I do lately is go to meetings 293 00:09:15,166 --> 00:09:16,583 about Athena apps and video games. 294 00:09:16,667 --> 00:09:17,625 And theme parks, 295 00:09:17,709 --> 00:09:19,208 don't forget the theme parks. 296 00:09:19,291 --> 00:09:20,458 Kidding, kidding. 297 00:09:20,542 --> 00:09:23,041 Look, I understand it's overwhelming, okay? 298 00:09:23,125 --> 00:09:25,125 But come on, this is every author's dream. 299 00:09:25,208 --> 00:09:27,709 No, Brad, this is your dream. 300 00:09:27,792 --> 00:09:29,000 Look, how am I even supposed to be inspired 301 00:09:29,083 --> 00:09:29,959 to write something new 302 00:09:30,041 --> 00:09:31,583 when all I do is go to interviews? 303 00:09:31,667 --> 00:09:33,166 Do you want, like, a cup of tea, Ange? 304 00:09:33,250 --> 00:09:34,333 No. 305 00:09:34,417 --> 00:09:36,375 No, I don't want a tea. 306 00:09:36,458 --> 00:09:38,458 I want a break. 307 00:09:38,542 --> 00:09:39,875 For a week. 308 00:09:39,959 --> 00:09:41,750 Okay, just even for a few days. 309 00:09:41,834 --> 00:09:43,250 I want to see foliage, 310 00:09:43,333 --> 00:09:44,250 I want to go apple picking, 311 00:09:44,333 --> 00:09:45,375 I want to carve a pumpkin! 312 00:09:46,750 --> 00:09:48,417 It's fall, you guys! 313 00:09:48,500 --> 00:09:50,083 Hey, I love apple picking, too. 314 00:09:50,166 --> 00:09:51,083 I get it, 315 00:09:51,166 --> 00:09:53,041 and I understand that you're tired, 316 00:09:53,125 --> 00:09:54,667 but we have to strike while the iron is hot. 317 00:09:54,750 --> 00:09:56,500 Well, that's not the answer I was looking for. 318 00:09:56,583 --> 00:09:58,291 Hi, Ms. Young, we need you on set. 319 00:09:58,375 --> 00:10:00,333 Thank you. 320 00:10:00,417 --> 00:10:01,375 [sighing] 321 00:10:01,458 --> 00:10:02,583 Ange, listen. 322 00:10:02,667 --> 00:10:04,041 Okay, look, I am not happy if you're not happy. 323 00:10:04,125 --> 00:10:05,125 So, talk to me, 324 00:10:05,208 --> 00:10:06,083 what can I do to make you feel better? 325 00:10:06,166 --> 00:10:07,083 Be spontaneous. 326 00:10:07,166 --> 00:10:08,583 Just this once. 327 00:10:08,667 --> 00:10:10,000 Run away with me for the weekend. 328 00:10:10,083 --> 00:10:11,208 We can go to the Berkshires. 329 00:10:11,291 --> 00:10:13,041 No cell phones, no computers? 330 00:10:13,125 --> 00:10:14,750 What do you say? 331 00:10:14,834 --> 00:10:16,417 Let's do it. 332 00:10:16,500 --> 00:10:17,792 Really? 333 00:10:17,875 --> 00:10:18,709 Sure, why not? 334 00:10:21,250 --> 00:10:22,125 You don't mean today? 335 00:10:22,208 --> 00:10:23,333 Honey, we have the movie premiere 336 00:10:23,417 --> 00:10:25,083 in L.A. tomorrow night. We can't miss that. 337 00:10:25,166 --> 00:10:27,458 Right, the movie premiere. 338 00:10:27,542 --> 00:10:28,542 Look, I promise you, 339 00:10:28,625 --> 00:10:29,875 we'll take a trip after the holidays. 340 00:10:29,959 --> 00:10:31,083 But for now, all you have to do 341 00:10:31,166 --> 00:10:32,709 is go out there, do this one last interview, 342 00:10:32,792 --> 00:10:34,250 and we are out of here, okay? 343 00:10:36,125 --> 00:10:37,083 You got this. 344 00:10:37,166 --> 00:10:38,000 You're great. 345 00:10:46,875 --> 00:10:48,458 -Hi. -Hi. 346 00:10:48,542 --> 00:10:49,458 Nice to meet you. 347 00:10:49,542 --> 00:10:50,375 Nice to meet you, too. 348 00:10:56,709 --> 00:10:57,792 Thank you. 349 00:11:01,125 --> 00:11:02,792 Okay, everyone, five minutes to air. 350 00:11:05,500 --> 00:11:06,375 [cell phone rings] 351 00:11:06,458 --> 00:11:07,750 Oh, sorry. 352 00:11:09,917 --> 00:11:11,500 Yeah, go for Brad. 353 00:11:11,583 --> 00:11:13,375 Oh, Jennifer, how are you? 354 00:11:13,458 --> 00:11:17,041 Yes, very exciting, I know, I know... 355 00:11:17,125 --> 00:11:18,375 [Brad negotiating on cell phone] 356 00:11:18,458 --> 00:11:20,083 Okay, we are in L.A., so we can make that work... 357 00:11:22,834 --> 00:11:24,166 No, no, Angela is totally available 358 00:11:24,250 --> 00:11:26,333 and very interested... 359 00:11:26,417 --> 00:11:28,917 Right. 360 00:11:29,000 --> 00:11:30,041 That's great, 361 00:11:30,125 --> 00:11:31,834 we wanted to talk with the guys over there 362 00:11:31,917 --> 00:11:32,834 about merchandising. 363 00:11:32,917 --> 00:11:34,166 The dolls were great, we loved them. 364 00:11:34,250 --> 00:11:35,750 A couple little changes... 365 00:11:35,834 --> 00:11:39,333 Yeah, just some little things, 366 00:11:39,417 --> 00:11:42,375 but it's all very exciting, 367 00:11:42,458 --> 00:11:43,959 and Angela is very much on board. 368 00:11:46,208 --> 00:11:48,792 The amusement park? Great idea, uh-huh. 369 00:11:48,875 --> 00:11:49,875 I was thinking about the roller coaster... 370 00:11:54,166 --> 00:11:55,458 Excuse me, I was looking for that woman 371 00:11:55,542 --> 00:11:56,709 I saw you with earlier today, 372 00:11:56,792 --> 00:11:58,375 the one with the blue Pontiac 373 00:11:58,458 --> 00:12:00,166 parked in the tow-away zone? 374 00:12:00,250 --> 00:12:01,583 It's about to get towed. 375 00:12:01,667 --> 00:12:02,667 Oh, okay, no problem. 376 00:12:02,750 --> 00:12:03,959 It's my sister. 377 00:12:04,041 --> 00:12:05,041 I'm actually headed out to move it right now. 378 00:12:05,125 --> 00:12:06,000 Thank you. 379 00:12:07,792 --> 00:12:09,834 What? I'm sorry, what? 380 00:12:09,917 --> 00:12:10,834 Just a second. 381 00:12:13,208 --> 00:12:14,583 Have you seen Ms. Young? We go live in two minutes. 382 00:12:14,667 --> 00:12:16,041 What are you talking about? 383 00:12:16,125 --> 00:12:18,083 She was sitting on set like, a second ago. 384 00:12:18,166 --> 00:12:19,625 Control room, our guest is M.I.A., 385 00:12:19,709 --> 00:12:20,875 we're gonna need to pinch hit. 386 00:12:20,959 --> 00:12:22,208 What's going on? Where is Angela? 387 00:12:22,291 --> 00:12:23,166 She pulled a disappearing act, 388 00:12:23,250 --> 00:12:24,208 is where she is. 389 00:12:24,291 --> 00:12:25,250 What? 390 00:12:25,333 --> 00:12:27,583 Angela? Ange! 391 00:12:27,667 --> 00:12:29,166 Angela! 392 00:12:29,250 --> 00:12:32,166 Ange, they need you on set, like, right this second. 393 00:12:32,250 --> 00:12:34,041 I am dialing her cell. 394 00:12:37,458 --> 00:12:39,125 [♪♪♪] 395 00:12:41,458 --> 00:12:43,500 Well, wherever she is, she's not answering. 396 00:12:43,583 --> 00:12:45,625 Maybe she went out for a walk? 397 00:12:45,709 --> 00:12:47,166 Yeah, more like a long drive. 398 00:12:47,250 --> 00:12:48,458 [Angela, over voice message]: Sorry, 399 00:12:48,542 --> 00:12:50,083 I just needed time to myself. 400 00:12:50,166 --> 00:12:51,542 Don't worry, I'm fine. I took Cynthia's car. 401 00:12:51,625 --> 00:12:52,917 Oh, what is she thinking... 402 00:12:55,250 --> 00:12:56,625 Well, well, Vermont, 403 00:12:56,709 --> 00:12:58,166 it's nice to see you again, 404 00:12:58,250 --> 00:13:00,125 I'm Angela. I'm an Aries. 405 00:13:00,208 --> 00:13:01,917 I like Audrey Hepburn films, 406 00:13:02,000 --> 00:13:04,250 and, uh, salt water taffy, 407 00:13:04,333 --> 00:13:06,500 and talking to myself. 408 00:13:06,583 --> 00:13:09,291 [thunder rumbles overhead] 409 00:13:12,250 --> 00:13:15,125 However, I'm not too crazy about this rain, 410 00:13:15,208 --> 00:13:17,792 so I'd appreciate it if you'd just... lay off. 411 00:13:17,875 --> 00:13:19,000 [thunder rumbling] 412 00:13:19,083 --> 00:13:22,250 Come on, Vermont, work with me. 413 00:13:22,333 --> 00:13:24,291 It's been a beautiful drive up until now. 414 00:13:24,375 --> 00:13:25,250 [truck horn blares past] 415 00:13:25,333 --> 00:13:26,583 [wincing] Ooh, wow... 416 00:13:26,667 --> 00:13:28,083 That's bright. 417 00:13:28,166 --> 00:13:29,542 [branches splintering] 418 00:13:29,625 --> 00:13:30,583 Whoa! 419 00:13:30,667 --> 00:13:31,709 [tires squealing] 420 00:13:33,834 --> 00:13:35,667 [car crashing] 421 00:13:38,458 --> 00:13:41,792 [♪♪♪] 422 00:13:56,333 --> 00:13:57,166 Uh... ma'am? 423 00:13:57,250 --> 00:13:59,625 Excuse me, ma'am? 424 00:13:59,709 --> 00:14:00,709 Are you okay? 425 00:14:00,792 --> 00:14:01,834 Me? 426 00:14:03,583 --> 00:14:05,333 I'm fine. 427 00:14:07,166 --> 00:14:09,125 I'm Kevin Gaines, the town sheriff. 428 00:14:09,208 --> 00:14:11,208 Uh, what's your name? 429 00:14:12,542 --> 00:14:13,458 My name? 430 00:14:19,709 --> 00:14:21,333 I have no idea. 431 00:14:25,959 --> 00:14:26,834 [gasping] 432 00:14:26,917 --> 00:14:28,125 It's okay, take it easy. 433 00:14:28,208 --> 00:14:29,208 What happened? 434 00:14:29,291 --> 00:14:32,625 You were in some sort of accident, 435 00:14:32,709 --> 00:14:35,041 but you don't need to worry, okay? 436 00:14:35,125 --> 00:14:36,291 I'm a doctor, 437 00:14:36,375 --> 00:14:37,667 in case the lab coat didn't give that away. 438 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 Dr. Callan. 439 00:14:40,500 --> 00:14:41,792 Yes. 440 00:14:41,875 --> 00:14:43,375 How did you... know that? 441 00:14:43,458 --> 00:14:44,875 Your name is on your coat. 442 00:14:46,834 --> 00:14:47,750 Yes, it is. 443 00:14:47,834 --> 00:14:48,959 Glad to see 444 00:14:49,041 --> 00:14:50,917 the cognitive skills are working, that's good. 445 00:14:51,000 --> 00:14:52,375 Where am I? 446 00:14:52,458 --> 00:14:55,083 Well, you are in Hopedale, 447 00:14:55,166 --> 00:14:57,125 in the fine state of Vermont. 448 00:14:57,208 --> 00:14:59,583 I've never heard of Hopedale. 449 00:14:59,667 --> 00:15:00,792 I didn't think so. 450 00:15:00,875 --> 00:15:02,458 I'm the only doctor here in this small town, 451 00:15:02,542 --> 00:15:03,917 I figured we would have crossed paths by now. 452 00:15:04,000 --> 00:15:06,333 Listen, more importantly, 453 00:15:06,417 --> 00:15:08,500 can you tell me anything about yourself? 454 00:15:09,750 --> 00:15:11,709 No. 455 00:15:11,792 --> 00:15:13,166 Hmm. 456 00:15:13,250 --> 00:15:14,500 It's too bad 457 00:15:14,583 --> 00:15:15,709 your name wasn't embroidered on your shirt, huh? 458 00:15:17,333 --> 00:15:20,709 Sorry, that was a bad joke. 459 00:15:20,792 --> 00:15:22,583 Do you have any idea what's going on with me? 460 00:15:22,667 --> 00:15:24,000 Why can't I remember anything? 461 00:15:24,083 --> 00:15:25,041 Okay, well, I don't know right now, 462 00:15:25,125 --> 00:15:26,709 but I'm going to guess 463 00:15:26,792 --> 00:15:29,083 that judging from the little cut on your head, 464 00:15:29,166 --> 00:15:30,333 that you've suffered 465 00:15:30,417 --> 00:15:32,875 some sort of post-traumatic memory loss. 466 00:15:32,959 --> 00:15:34,000 Now, it's okay, don't panic. 467 00:15:34,083 --> 00:15:35,750 You didn't have a concussion, 468 00:15:35,834 --> 00:15:37,875 and the memory loss normally doesn't last that long. 469 00:15:37,959 --> 00:15:39,458 I should have had a purse, 470 00:15:39,542 --> 00:15:40,875 some sort of I.D... 471 00:15:40,959 --> 00:15:42,166 Um, oh, a phone. 472 00:15:42,250 --> 00:15:44,375 We can go to my recent calls-- 473 00:15:44,458 --> 00:15:45,583 You didn't have a bag or a phone 474 00:15:45,667 --> 00:15:46,709 when I found you this morning. 475 00:15:46,792 --> 00:15:48,166 Just the clothes you were wearing. 476 00:15:48,250 --> 00:15:50,125 Hello again. 477 00:15:50,208 --> 00:15:51,667 I'm the sheriff. We met earlier. 478 00:15:51,750 --> 00:15:53,834 Yes, I-I remember that. 479 00:15:53,917 --> 00:15:54,792 Thank you for your help this morning. 480 00:15:54,875 --> 00:15:56,291 No problem. 481 00:15:57,667 --> 00:15:59,583 Listen, if there's anybody out there looking for you, 482 00:15:59,667 --> 00:16:00,333 Kevin will find them. 483 00:16:02,000 --> 00:16:02,875 Would you excuse us for a moment? 484 00:16:02,959 --> 00:16:03,792 I will be back, okay? 485 00:16:08,667 --> 00:16:09,750 I thought this kind of thing 486 00:16:09,834 --> 00:16:11,041 only happened in the movies. 487 00:16:11,125 --> 00:16:13,083 Nope, it's a real thing, all right. 488 00:16:13,166 --> 00:16:15,667 But as I mentioned to her, it shouldn't last that long. 489 00:16:15,750 --> 00:16:17,583 So you have no idea where she's from? 490 00:16:17,667 --> 00:16:19,583 Unfortunately, no. 491 00:16:19,667 --> 00:16:21,458 No one's been reported missing in the area. 492 00:16:21,542 --> 00:16:22,583 Hmm. 493 00:16:22,667 --> 00:16:24,500 It's like she just dropped out of the sky 494 00:16:24,583 --> 00:16:25,542 into our little town. 495 00:16:25,625 --> 00:16:26,834 Wow. 496 00:16:26,917 --> 00:16:28,375 Guess you've got your work cut out for you, huh? 497 00:16:28,458 --> 00:16:29,834 Yeah. 498 00:16:29,917 --> 00:16:31,083 Actually, you mind if I ask her a few more questions? 499 00:16:31,166 --> 00:16:33,500 You know, she's actually been through a lot. 500 00:16:33,583 --> 00:16:35,959 Let's just leave it for now. 501 00:16:36,041 --> 00:16:37,583 Whatever you say, doc. 502 00:16:37,667 --> 00:16:38,959 In the meantime, 503 00:16:39,041 --> 00:16:39,959 I'll go file a missing person's report 504 00:16:40,041 --> 00:16:41,208 and see what we can find. 505 00:16:41,291 --> 00:16:42,083 Okay, I'll see you later. 506 00:16:42,166 --> 00:16:43,500 All right. 507 00:16:48,083 --> 00:16:48,959 [knocking] 508 00:16:49,041 --> 00:16:49,959 Hey. 509 00:16:50,041 --> 00:16:52,041 Hi. 510 00:16:52,125 --> 00:16:53,083 I don't understand. 511 00:16:53,166 --> 00:16:54,917 I know who all these celebrities are, 512 00:16:55,000 --> 00:16:57,750 but I can't remember a single detail about my life? 513 00:16:57,834 --> 00:16:59,917 You are gonna be just fine, all right? 514 00:17:00,000 --> 00:17:00,959 Your memory will come back soon. 515 00:17:02,083 --> 00:17:03,291 How long is soon? 516 00:17:03,375 --> 00:17:05,250 Well, best-case scenario, a day or two. 517 00:17:05,333 --> 00:17:06,542 Worst-case scenario? 518 00:17:06,625 --> 00:17:08,625 Well, uh... could be a week? 519 00:17:08,709 --> 00:17:09,875 A week? 520 00:17:09,959 --> 00:17:11,125 Okay, don't get upset. 521 00:17:11,208 --> 00:17:12,500 You're only going to make it worse, all right? 522 00:17:12,583 --> 00:17:14,500 I just need you to relax. 523 00:17:14,583 --> 00:17:16,750 [exhaling] Okay, okay, so what-what happens next? 524 00:17:16,834 --> 00:17:18,750 Do I, um... 525 00:17:18,834 --> 00:17:19,792 do I get a cast? A sling? 526 00:17:19,875 --> 00:17:20,834 Did you break anything? 527 00:17:20,917 --> 00:17:22,625 I don't think so. 528 00:17:22,750 --> 00:17:24,750 Okay, then... no? 529 00:17:24,834 --> 00:17:26,208 Oh. 530 00:17:26,291 --> 00:17:27,333 Tell you what, uh... 531 00:17:28,917 --> 00:17:29,750 Want a lollipop? 532 00:17:32,458 --> 00:17:33,792 Thanks. 533 00:17:33,875 --> 00:17:35,750 Look, I was just going to get you... 534 00:17:35,834 --> 00:17:37,166 some scrubs 535 00:17:37,250 --> 00:17:38,625 that you can change into, 536 00:17:38,709 --> 00:17:39,667 if you like. 537 00:17:39,750 --> 00:17:41,125 I hope the shoes fit. 538 00:17:41,208 --> 00:17:42,417 They're my nurse's. 539 00:17:45,333 --> 00:17:47,291 I'll leave you with that, okay? 540 00:17:50,000 --> 00:17:50,959 Oh, actually, 541 00:17:51,041 --> 00:17:52,959 what should I call you? 542 00:17:53,041 --> 00:17:54,041 Huh? 543 00:17:54,125 --> 00:17:55,250 I was thinking that 544 00:17:55,333 --> 00:17:56,834 we should probably give you a name, you know. 545 00:17:56,917 --> 00:17:58,500 Oh, right, uh... 546 00:17:58,583 --> 00:18:00,041 Yeah, that makes sense. 547 00:18:00,125 --> 00:18:01,041 Cheryl. 548 00:18:01,125 --> 00:18:02,709 Does that work? 549 00:18:02,792 --> 00:18:03,834 Uh... 550 00:18:03,917 --> 00:18:06,083 I don't really feel like a Cheryl. 551 00:18:06,166 --> 00:18:08,417 Hmm. Um... 552 00:18:08,500 --> 00:18:09,458 this is gonna be a lot harder than I thought. 553 00:18:09,542 --> 00:18:11,166 How about... 554 00:18:11,250 --> 00:18:12,583 How about Elizabeth? 555 00:18:12,667 --> 00:18:14,083 Elizabeth. 556 00:18:14,166 --> 00:18:15,834 It's nice to meet you. 557 00:18:15,917 --> 00:18:17,333 Pleased to meet you, too, Dr. Callan. 558 00:18:20,500 --> 00:18:22,458 Take your time. 559 00:18:32,000 --> 00:18:32,959 Great. 560 00:18:33,041 --> 00:18:34,583 Not only do I feel strange, 561 00:18:34,667 --> 00:18:36,667 but now I look strange as well. 562 00:18:36,750 --> 00:18:39,041 I promise I won't tell my nurse you said that. 563 00:18:39,125 --> 00:18:40,625 Oh, right, I'm sorry, I didn't mean to imply-- 564 00:18:40,709 --> 00:18:42,583 I'm kidding, sorry, I was kidding. 565 00:18:42,667 --> 00:18:43,834 There was a reason 566 00:18:43,917 --> 00:18:44,959 I wanted to bring you into town 567 00:18:45,041 --> 00:18:46,375 so soon after your injury, though. 568 00:18:46,458 --> 00:18:47,834 The quicker that we can expose you 569 00:18:47,917 --> 00:18:49,166 to images you may recognize, 570 00:18:49,250 --> 00:18:51,166 the faster your memory will return. 571 00:18:51,250 --> 00:18:52,500 So, what do you think? 572 00:18:52,583 --> 00:18:53,458 Look around, what do you see? 573 00:18:53,542 --> 00:18:55,166 Does anything ring a bell? 574 00:18:55,250 --> 00:18:57,875 Uh, I see a post office. 575 00:18:57,959 --> 00:18:59,917 A gazebo. 576 00:19:00,000 --> 00:19:01,667 A banner that says "Fall Fest," 577 00:19:01,750 --> 00:19:02,792 but nothing's ringing a bell. 578 00:19:02,875 --> 00:19:05,834 Okay, stop for a sec, 579 00:19:05,917 --> 00:19:06,917 take a deep breath. 580 00:19:07,000 --> 00:19:09,333 Close your eyes. 581 00:19:09,417 --> 00:19:11,625 What do you smell? 582 00:19:11,709 --> 00:19:16,291 I think I smell apple pie, 583 00:19:16,375 --> 00:19:18,417 cinnamon, 584 00:19:18,500 --> 00:19:21,500 and... a fire 585 00:19:21,583 --> 00:19:22,709 burning off in the distance. 586 00:19:24,041 --> 00:19:25,000 That's... 587 00:19:25,083 --> 00:19:27,583 that's good. 588 00:19:27,667 --> 00:19:29,125 Does that remind you of anything? 589 00:19:29,208 --> 00:19:30,959 Yeah. My mother. 590 00:19:31,041 --> 00:19:33,125 I don't remember much, 591 00:19:33,208 --> 00:19:36,333 but I know she used to bake pies this time of year. 592 00:19:36,417 --> 00:19:38,083 That's good. 593 00:19:39,542 --> 00:19:40,834 You feel better? 594 00:19:40,917 --> 00:19:41,709 Yeah, a little. 595 00:19:41,792 --> 00:19:42,667 Thanks. 596 00:19:42,750 --> 00:19:44,000 You bet. 597 00:19:44,083 --> 00:19:45,000 Hey, Jimmy! 598 00:19:45,083 --> 00:19:46,166 You need a hand with that? 599 00:19:46,250 --> 00:19:47,667 Oh, nah, 600 00:19:47,750 --> 00:19:48,667 this is about as close as I get to the gym these days. 601 00:19:48,750 --> 00:19:50,625 Hey there. 602 00:19:50,709 --> 00:19:51,583 Jimmy Daniels. 603 00:19:51,667 --> 00:19:53,000 I'd shake your hand, 604 00:19:53,083 --> 00:19:55,083 but I'm afraid these boxes wouldn't survive the fall. 605 00:19:55,166 --> 00:19:56,208 [chuckles] 606 00:19:56,291 --> 00:19:57,333 Nice to meet you. My name is-- 607 00:19:57,417 --> 00:19:58,333 Elizabeth. 608 00:19:58,417 --> 00:19:59,250 Elizabeth, right. 609 00:19:59,333 --> 00:20:00,417 Uh... 610 00:20:00,500 --> 00:20:01,792 Is this your store? 611 00:20:01,875 --> 00:20:03,125 Sure is. 612 00:20:03,208 --> 00:20:04,291 The Bookery has been in my family 613 00:20:04,375 --> 00:20:05,875 for over 70 years. 614 00:20:05,959 --> 00:20:07,667 Wanna come in, look around? 615 00:20:07,750 --> 00:20:08,875 Know what, we're just gonna head to the diner, 616 00:20:08,959 --> 00:20:10,083 but we'll come back after. 617 00:20:10,166 --> 00:20:12,834 Ah, well, feel free to drop by anytime. 618 00:20:12,917 --> 00:20:14,000 Good to meet you, Elizabeth. 619 00:20:14,083 --> 00:20:14,917 Nice to meet you. 620 00:20:16,041 --> 00:20:18,417 Everybody seems so friendly around here. 621 00:20:18,500 --> 00:20:21,041 That's small-town living for you. 622 00:20:21,125 --> 00:20:23,583 It's nice. 623 00:20:23,667 --> 00:20:24,834 It is. 624 00:20:26,375 --> 00:20:29,166 Can I get you a coffee? 625 00:20:29,250 --> 00:20:31,875 You're really comfortable around here, huh? 626 00:20:31,959 --> 00:20:32,959 First job I ever had 627 00:20:33,041 --> 00:20:34,667 was right here at my parents' diner. 628 00:20:34,750 --> 00:20:36,291 Actually, that gazebo you saw earlier, 629 00:20:36,375 --> 00:20:37,875 that's where they got married. 630 00:20:37,959 --> 00:20:39,250 The post office you saw, 631 00:20:39,333 --> 00:20:42,208 that's where I found out I got into medical school. 632 00:20:42,291 --> 00:20:43,208 Yeah, you can say 633 00:20:43,291 --> 00:20:45,000 I know my way around this place. 634 00:20:45,083 --> 00:20:46,291 Come sit down. 635 00:20:47,625 --> 00:20:48,750 Let's sit here. 636 00:20:52,041 --> 00:20:52,959 You can get some food if you want. 637 00:20:53,041 --> 00:20:54,417 Hi, honey. 638 00:20:54,500 --> 00:20:56,875 Oh, hello. 639 00:20:56,959 --> 00:20:58,125 Make yourselves comfortable. 640 00:20:58,208 --> 00:20:59,959 Elizabeth, these are my parents, Bob and Jane. 641 00:21:00,041 --> 00:21:00,959 This is Elizabeth. 642 00:21:01,041 --> 00:21:02,375 Uh, hi. How are you? 643 00:21:02,458 --> 00:21:03,333 Hi, sweetheart. 644 00:21:03,417 --> 00:21:04,375 So where are you from? 645 00:21:04,458 --> 00:21:06,375 Oh, actually, your son and I 646 00:21:06,458 --> 00:21:08,291 are both trying to figure that out right now. 647 00:21:08,375 --> 00:21:09,291 Yeah, Elizabeth is having 648 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 a little trouble with her memory. 649 00:21:10,458 --> 00:21:12,166 Sheriff Gaines found her walking alone 650 00:21:12,250 --> 00:21:13,375 on the highway this morning, all by herself. 651 00:21:13,458 --> 00:21:15,041 And you can't remember anything before that? 652 00:21:15,125 --> 00:21:16,458 Nope. 653 00:21:16,542 --> 00:21:17,208 So, where are you planning to stay 654 00:21:17,291 --> 00:21:18,375 while you're in town? 655 00:21:18,458 --> 00:21:21,834 Oh, I hadn't even thought about that. 656 00:21:21,917 --> 00:21:24,041 Is there a hotel or something nearby? 657 00:21:24,125 --> 00:21:26,083 Oh, I'm afraid our hotel is full of tourists 658 00:21:26,166 --> 00:21:27,000 this time of year. 659 00:21:28,583 --> 00:21:30,625 But don't be silly, you can stay with Jeff. 660 00:21:30,709 --> 00:21:32,583 -She can? -Sure. 661 00:21:32,667 --> 00:21:33,709 You've got that beautiful guest house 662 00:21:33,792 --> 00:21:35,041 that never gets used. 663 00:21:35,125 --> 00:21:36,000 Oh, no, I wouldn't want to impose on you 664 00:21:36,083 --> 00:21:37,333 and on your family. 665 00:21:37,417 --> 00:21:38,583 It's just Jeff and the kids. 666 00:21:38,667 --> 00:21:40,083 It's no trouble at all. 667 00:21:40,166 --> 00:21:41,083 No. 668 00:21:41,166 --> 00:21:42,208 You know what, 669 00:21:42,291 --> 00:21:43,667 that's probably not such a bad idea. 670 00:21:43,750 --> 00:21:44,667 A head injury, you know, 671 00:21:44,750 --> 00:21:45,917 I can keep my eye on you. 672 00:21:46,000 --> 00:21:50,125 As long as it's not an imposition, then sure. 673 00:21:50,208 --> 00:21:52,417 [cell phone ringing] 674 00:21:55,291 --> 00:21:57,417 [cell phone ringing] 675 00:21:59,875 --> 00:22:01,291 Sorry about this, 676 00:22:01,375 --> 00:22:02,542 the kids were supposed to be here by now. 677 00:22:02,625 --> 00:22:04,417 Oh, that's okay. I don't mind waiting. 678 00:22:04,500 --> 00:22:05,792 Hi, Dad. 679 00:22:05,875 --> 00:22:07,041 Hey, guys. 680 00:22:07,125 --> 00:22:07,917 where have you been? 681 00:22:08,000 --> 00:22:09,208 Fishing on the dock. 682 00:22:09,291 --> 00:22:11,208 I caught four, all by myself. 683 00:22:11,291 --> 00:22:12,583 That's impressive, Alex, 684 00:22:12,667 --> 00:22:14,166 but that's not an excuse for being late, right? 685 00:22:14,250 --> 00:22:15,959 Uh, Dad, you do know 686 00:22:16,041 --> 00:22:17,709 there's a woman sitting in our truck. 687 00:22:19,417 --> 00:22:20,375 Don't mind him. 688 00:22:20,458 --> 00:22:21,458 Hi, I'm Emily. 689 00:22:21,542 --> 00:22:22,917 Do you work with my Dad? 690 00:22:23,000 --> 00:22:23,750 Guys, this is Elizabeth, all right? 691 00:22:23,834 --> 00:22:25,458 She's a patient of mine, 692 00:22:25,542 --> 00:22:26,375 she's going to be staying with us 693 00:22:26,458 --> 00:22:27,291 for a little while. 694 00:22:27,375 --> 00:22:28,458 In our house? 695 00:22:28,542 --> 00:22:30,667 Well, she's gonna be in the guest house. 696 00:22:30,750 --> 00:22:32,542 She's having a difficult time remembering some things, 697 00:22:32,625 --> 00:22:35,625 and we are going to help her. 698 00:22:35,709 --> 00:22:37,375 -Okay? -Okay. 699 00:22:38,792 --> 00:22:41,375 [Emily]: So, you lost your memory? 700 00:22:41,458 --> 00:22:42,959 That's incredible. 701 00:22:43,041 --> 00:22:44,500 Well, I'll tell you what, 702 00:22:44,583 --> 00:22:46,333 it doesn't feel very incredible right now. 703 00:22:48,125 --> 00:22:49,291 Emily, how was your day? 704 00:22:49,375 --> 00:22:51,000 Pretty good. 705 00:22:51,083 --> 00:22:53,417 I got picked to write a one-act play for Fall Fest. 706 00:22:53,500 --> 00:22:54,291 It's not a big deal. 707 00:22:54,375 --> 00:22:55,375 What? 708 00:22:55,458 --> 00:22:56,417 Come on, are you kidding me? 709 00:22:56,500 --> 00:22:57,667 That's a huge deal. 710 00:22:57,750 --> 00:22:59,458 Congrats, honey. 711 00:22:59,542 --> 00:23:01,709 Fall Fest is all-day celebration of the season. 712 00:23:01,792 --> 00:23:02,792 We have it every year 713 00:23:02,875 --> 00:23:03,875 to raise money for the kids' school. 714 00:23:05,041 --> 00:23:06,208 It's pretty awesome. 715 00:23:06,291 --> 00:23:08,583 There's games, every kind of food imaginable. 716 00:23:08,667 --> 00:23:11,083 and there's a really cool ferris wheel. 717 00:23:11,166 --> 00:23:12,166 Wow, that sounds great. 718 00:23:12,250 --> 00:23:13,750 Favorite day of the fall, right kids? 719 00:23:13,834 --> 00:23:14,667 [together]: Yup. 720 00:23:14,750 --> 00:23:15,667 And you got picked 721 00:23:15,750 --> 00:23:17,375 to put up a play for the entire town? 722 00:23:17,458 --> 00:23:18,500 Yeah, but I'm worried 723 00:23:18,583 --> 00:23:20,291 since I only have two weeks to write it. 724 00:23:20,375 --> 00:23:22,000 Well, I'm sure you'll rise up to the challenge. 725 00:23:22,083 --> 00:23:23,500 You should come 726 00:23:23,583 --> 00:23:24,709 if you're still here for Fall Fest. 727 00:23:24,792 --> 00:23:25,792 Honey, 728 00:23:25,875 --> 00:23:27,208 that's 12 days from now. 729 00:23:27,291 --> 00:23:30,333 Yeah, I mean, as much as I would love to see your play, 730 00:23:30,417 --> 00:23:31,208 I'm pretty sure my memory will have be back, 731 00:23:31,291 --> 00:23:32,166 and I'll be home. 732 00:23:32,250 --> 00:23:33,667 Okay. 733 00:23:37,875 --> 00:23:39,125 [♪♪♪] 734 00:23:39,208 --> 00:23:41,000 Home sweet home. 735 00:23:44,792 --> 00:23:46,333 I'm gonna go empty the dishwasher. 736 00:23:46,417 --> 00:23:48,792 I'm gonna go clean my room. 737 00:23:48,875 --> 00:23:50,041 [Jeff]: Okay. 738 00:23:51,500 --> 00:23:53,792 I thought kids were supposed to hate doing their chores. 739 00:23:53,875 --> 00:23:55,208 Oh, don't be fooled. 740 00:23:55,291 --> 00:23:57,250 They're only doing it to get today's Wi-Fi password. 741 00:23:58,750 --> 00:24:00,041 I change it every day 742 00:24:00,125 --> 00:24:02,291 and give it to them once they finish their chores. 743 00:24:02,375 --> 00:24:04,625 Wow, that seems brilliant and disturbing 744 00:24:04,709 --> 00:24:06,709 all at the same time. 745 00:24:13,166 --> 00:24:15,834 Yeah, it's not easy raising two kids on your own, so... 746 00:24:15,917 --> 00:24:18,125 I hope Alex wasn't bothering you 747 00:24:18,208 --> 00:24:19,333 with his third degree earlier. 748 00:24:19,417 --> 00:24:20,709 Oh, no, of course not. 749 00:24:20,792 --> 00:24:23,083 I mean, I'm a strange woman in hospital scrubs. 750 00:24:23,166 --> 00:24:26,000 I'd be curious, too. 751 00:24:26,083 --> 00:24:28,250 Yeah, their mom passed away 752 00:24:28,333 --> 00:24:29,375 a few years ago, 753 00:24:29,458 --> 00:24:31,917 so he gets a little overprotective of me. 754 00:24:33,500 --> 00:24:35,083 Yeah, of course. 755 00:24:35,166 --> 00:24:36,959 That makes sense. 756 00:24:37,041 --> 00:24:38,291 I'm sorry about your wife. 757 00:24:38,375 --> 00:24:40,000 Thanks. 758 00:24:41,125 --> 00:24:42,333 Here, let me show you around. 759 00:24:43,917 --> 00:24:46,583 Wait, hold on a second. 760 00:24:46,667 --> 00:24:48,583 What is this? 761 00:24:48,667 --> 00:24:49,583 Oh... 762 00:24:52,417 --> 00:24:53,750 You have a canoe? 763 00:24:53,834 --> 00:24:55,125 I do. 764 00:24:55,208 --> 00:24:56,792 It used to be my grandfather's. 765 00:24:56,875 --> 00:24:59,208 Unfortunately, I've neglected her over the years, though. 766 00:24:59,291 --> 00:25:01,375 I don't understand, 767 00:25:01,500 --> 00:25:04,208 your kids do their chores when they're supposed to. 768 00:25:04,291 --> 00:25:06,709 Your property seems meticulously organized, 769 00:25:06,792 --> 00:25:07,875 and yet you have 770 00:25:07,959 --> 00:25:11,417 this amazing 1930 Sullivan Model D 771 00:25:11,500 --> 00:25:13,375 just sitting here in disrepair? 772 00:25:13,458 --> 00:25:16,208 How do you know so much about canoes? 773 00:25:17,500 --> 00:25:18,542 Oh. 774 00:25:18,625 --> 00:25:19,792 You know what, I... 775 00:25:19,875 --> 00:25:22,041 I have no idea. 776 00:25:22,125 --> 00:25:23,333 That's probably a good sign, right? 777 00:25:23,417 --> 00:25:24,166 It is a good sign. 778 00:25:24,250 --> 00:25:25,375 It'd be a great sign 779 00:25:25,458 --> 00:25:26,583 if you could connect it to actual memories. 780 00:25:26,667 --> 00:25:28,792 But if you continue to have those, 781 00:25:28,875 --> 00:25:30,500 your memory will be back in no time. 782 00:25:31,583 --> 00:25:33,375 Okay, well, at least I'm starting 783 00:25:33,458 --> 00:25:34,709 with the really important stuff, 784 00:25:34,792 --> 00:25:36,125 like old canoes. 785 00:25:36,208 --> 00:25:37,792 [laughs] 786 00:25:37,875 --> 00:25:38,750 Come on, let me show you around. 787 00:25:38,834 --> 00:25:39,792 Okay. 788 00:25:46,375 --> 00:25:47,625 Sorry if it's a little dusty in here. 789 00:25:47,709 --> 00:25:50,000 We don't get many guests, but... 790 00:25:50,083 --> 00:25:51,917 No, it's lovely. 791 00:25:52,000 --> 00:25:53,083 Thank you. 792 00:25:54,709 --> 00:25:56,750 I think I can take it from here, Dad. 793 00:25:56,834 --> 00:25:59,458 Okay, great, she's all yours. 794 00:26:01,125 --> 00:26:02,709 You know, you can join us for dinner tonight, 795 00:26:02,792 --> 00:26:06,125 or if you're too tired, you can just go to sleep. 796 00:26:08,000 --> 00:26:09,834 Wow, he's even weirder than usual. 797 00:26:09,917 --> 00:26:10,959 It's nice having you here. 798 00:26:11,041 --> 00:26:12,709 The only other girl that comes over 799 00:26:12,792 --> 00:26:13,792 is my Aunt Linda, 800 00:26:13,875 --> 00:26:15,291 but she always tries to take me shopping 801 00:26:15,375 --> 00:26:16,959 for dresses and makeup, 802 00:26:17,041 --> 00:26:19,291 and I don't really care about that stuff. 803 00:26:19,375 --> 00:26:21,166 What kind of stuff are you into? 804 00:26:21,250 --> 00:26:22,375 I love books. 805 00:26:22,458 --> 00:26:23,875 Fiction mostly. 806 00:26:23,959 --> 00:26:24,959 Oh, so you must spend a lot of time 807 00:26:25,041 --> 00:26:26,041 in that bookstore I saw in town. 808 00:26:26,125 --> 00:26:27,208 Are you kidding, 809 00:26:27,291 --> 00:26:29,000 it's like one of my favorite places. 810 00:26:29,083 --> 00:26:30,166 Maybe we can go before you leave. 811 00:26:30,250 --> 00:26:31,250 Yeah. 812 00:26:31,333 --> 00:26:33,375 Yeah, that'd be great. 813 00:26:35,250 --> 00:26:37,375 Okay, that's my cue. 814 00:26:37,458 --> 00:26:38,834 See you in the morning. 815 00:26:38,917 --> 00:26:40,250 Thank you. 816 00:26:42,500 --> 00:26:43,959 Bye. 817 00:26:59,417 --> 00:27:03,041 [♪♪♪] 818 00:27:03,125 --> 00:27:06,333 [call ringing] 819 00:27:10,125 --> 00:27:12,291 You have almost reached Angela Young. 820 00:27:12,375 --> 00:27:13,709 Please leave a message, and I will call you back. 821 00:27:13,792 --> 00:27:15,041 Cynthia, that's, like, the fifth time 822 00:27:15,125 --> 00:27:16,166 you've tried calling her 823 00:27:16,250 --> 00:27:16,959 since she left town a couple days ago. 824 00:27:17,041 --> 00:27:17,834 Aren't you the one who said 825 00:27:17,917 --> 00:27:18,834 she'd contact us 826 00:27:18,917 --> 00:27:19,875 when she's ready to come home 827 00:27:19,959 --> 00:27:21,291 like she always does? 828 00:27:21,375 --> 00:27:22,375 No, you're right. 829 00:27:22,458 --> 00:27:23,959 I just wanted to make sure she's okay. 830 00:27:24,041 --> 00:27:26,917 I still can't believe she decided to take a vacation 831 00:27:27,000 --> 00:27:28,250 the day before the movie premiere. 832 00:27:28,333 --> 00:27:29,583 You know Angela. 833 00:27:29,667 --> 00:27:31,000 That's what she does when she gets stressed out. 834 00:27:31,083 --> 00:27:32,625 But look on the bright-side, 835 00:27:32,709 --> 00:27:34,083 you can always look forward to attending the sequel 836 00:27:34,166 --> 00:27:35,125 in a couple years. 837 00:27:35,208 --> 00:27:37,792 Well, I do like the sound of that. 838 00:27:37,875 --> 00:27:40,125 So, where do you think she went this time? 839 00:27:40,208 --> 00:27:41,917 Ooh, if I had to guess, 840 00:27:42,000 --> 00:27:43,959 I'd say she's hiding out at some spa resort 841 00:27:44,041 --> 00:27:45,458 on the Cape somewhere. 842 00:27:45,542 --> 00:27:47,208 You know, anything to forget her real life for a while. 843 00:27:47,291 --> 00:27:48,709 Well, it's a good thing she's got us 844 00:27:48,792 --> 00:27:50,125 to keep her real life going. 845 00:27:52,583 --> 00:27:53,500 Are you sure I can't help? 846 00:27:53,583 --> 00:27:54,709 Nope. 847 00:27:54,792 --> 00:27:56,083 I think I got it all covered here, 848 00:27:56,166 --> 00:27:58,458 so you go ahead and sit down, all right? 849 00:28:04,083 --> 00:28:06,542 Hey, Elizabeth, would you like to play a game later? 850 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 We have a whole closet of 'em. 851 00:28:07,709 --> 00:28:09,125 Dad has to go 852 00:28:09,208 --> 00:28:10,166 to a Town Hall meeting, 853 00:28:10,250 --> 00:28:11,667 so he can't play with us. 854 00:28:11,750 --> 00:28:14,875 You guys, Elizabeth has had a rough couple days, 855 00:28:14,959 --> 00:28:17,417 so we are going to let her get some rest, okay? 856 00:28:17,500 --> 00:28:19,834 Actually, you'd be amazed what 10 hours of sleep 857 00:28:19,917 --> 00:28:20,917 can do for you. 858 00:28:21,000 --> 00:28:22,709 Okay, well, that's good to hear. 859 00:28:22,792 --> 00:28:25,458 All right, pancakes! 860 00:28:25,542 --> 00:28:27,166 This is one of my favorite dishes, right? 861 00:28:27,250 --> 00:28:28,500 Dad, isn't this 862 00:28:28,583 --> 00:28:30,709 the only dish you know how to cook? 863 00:28:30,792 --> 00:28:32,083 Okay, come on, you guys. 864 00:28:32,166 --> 00:28:33,917 I'm sure I'll love it. 865 00:28:34,000 --> 00:28:35,166 I'm starving. 866 00:28:35,250 --> 00:28:36,291 Can I eat three? 867 00:28:36,375 --> 00:28:37,542 Elizabeth gets first serving. 868 00:28:37,625 --> 00:28:39,250 She's our guest. 869 00:28:39,333 --> 00:28:41,917 -[Jeff]: That's right. -[Elizabeth]: Thank you, Emily. 870 00:28:42,000 --> 00:28:43,583 Are you going to wear the same hospital clothes 871 00:28:43,667 --> 00:28:45,291 the entire time? 872 00:28:45,375 --> 00:28:47,000 There called scrubs, right, Dad? 873 00:28:47,083 --> 00:28:48,041 Yes, they are. 874 00:28:48,125 --> 00:28:49,417 I promise, 875 00:28:49,500 --> 00:28:51,250 I'm going to get new clothes the minute I get a chance. 876 00:28:52,458 --> 00:28:54,583 You know something, 877 00:28:54,667 --> 00:28:57,500 I'd really like to join you to that Town Hall meeting, 878 00:28:57,583 --> 00:28:58,667 if that's okay. 879 00:28:58,750 --> 00:29:00,583 Uh, okay, I mean, I was thinking 880 00:29:00,667 --> 00:29:02,041 you might need a little more rest today, though. 881 00:29:02,125 --> 00:29:03,500 Oh, any more rest, 882 00:29:03,583 --> 00:29:05,125 and I'll never get out of that bed. 883 00:29:11,417 --> 00:29:12,583 Now, last thing, 884 00:29:12,667 --> 00:29:15,250 the pumpkin-carving competition. 885 00:29:15,333 --> 00:29:17,291 We still need volunteers for registration and judging. 886 00:29:17,375 --> 00:29:18,291 Sign me up, 887 00:29:18,375 --> 00:29:19,667 and Bob, too. 888 00:29:19,750 --> 00:29:21,500 I thought we were taking it easy this year, Janie. 889 00:29:21,583 --> 00:29:23,125 When you rest, you rust. 890 00:29:23,208 --> 00:29:24,000 [laughter] 891 00:29:24,083 --> 00:29:25,750 Your mom's a real spitfire. 892 00:29:25,834 --> 00:29:27,041 You have no idea. 893 00:29:27,125 --> 00:29:28,792 Okay, shifting to new business... 894 00:29:28,875 --> 00:29:30,208 Jeffrey, why don't you start? 895 00:29:30,291 --> 00:29:32,709 Yeah, thank you. 896 00:29:32,792 --> 00:29:34,125 Hey, everyone, 897 00:29:34,208 --> 00:29:35,625 I'm sure most of you have heard by now, 898 00:29:35,709 --> 00:29:37,834 that we have a new visitor in town. 899 00:29:37,917 --> 00:29:41,083 I'd like you to say hello to Elizabeth, please. 900 00:29:42,083 --> 00:29:43,875 [applause] 901 00:29:43,959 --> 00:29:45,834 Now, she's having some trouble with her memory. 902 00:29:45,917 --> 00:29:47,125 We hope it's going to come back soon, 903 00:29:47,208 --> 00:29:48,709 but in the meantime, Sheriff Gaines and I 904 00:29:48,792 --> 00:29:50,625 were hoping that everybody here 905 00:29:50,709 --> 00:29:51,709 could help us cast a wider net. 906 00:29:51,792 --> 00:29:53,000 That's right. 907 00:29:53,083 --> 00:29:54,458 I've been in touch with the other departments 908 00:29:54,542 --> 00:29:55,375 from the surrounding area, 909 00:29:55,458 --> 00:29:57,250 but nothing's come up yet. 910 00:29:57,333 --> 00:29:58,917 Which is where you guys come in. 911 00:29:59,000 --> 00:30:01,875 I have a couple thousand Instagram followers. 912 00:30:01,959 --> 00:30:03,917 We could post a pic 913 00:30:04,000 --> 00:30:05,250 and see if anyone recognizes her? 914 00:30:05,333 --> 00:30:07,125 That's a great idea, Wendy, let's do that. 915 00:30:07,208 --> 00:30:09,834 Here, Elizabeth, let me take a photo. 916 00:30:09,917 --> 00:30:11,166 [shutter clicks] 917 00:30:11,250 --> 00:30:14,000 Oh, that's seriously bright. 918 00:30:14,083 --> 00:30:16,000 [clicking cameras echo dreamily] 919 00:30:17,500 --> 00:30:19,709 Are you okay? 920 00:30:19,792 --> 00:30:20,959 Yeah. 921 00:30:21,041 --> 00:30:22,542 Yeah, I think so. 922 00:30:22,625 --> 00:30:23,750 Why don't you sit down? 923 00:30:23,834 --> 00:30:24,750 You know, uh, maybe that's enough for now. 924 00:30:24,834 --> 00:30:25,959 Okay, thanks. 925 00:30:26,041 --> 00:30:27,333 Thanks, Wendy. 926 00:30:36,250 --> 00:30:37,083 [chuckles happily] 927 00:30:38,208 --> 00:30:40,208 Skipping stones? 928 00:30:40,291 --> 00:30:41,417 I haven't done that since I was a kid. 929 00:30:41,500 --> 00:30:43,583 Well then, you're seriously missing out. 930 00:30:43,667 --> 00:30:44,917 Wanna try? 931 00:30:45,000 --> 00:30:46,792 Sure. 932 00:30:49,375 --> 00:30:50,709 Ooh... 933 00:30:50,792 --> 00:30:53,125 Only two bounces, huh? 934 00:30:53,208 --> 00:30:54,417 Oh, I'm sorry, 935 00:30:54,500 --> 00:30:56,792 I didn't realize that this was a competition. 936 00:30:56,875 --> 00:30:59,125 [rocks splashing] 937 00:30:59,208 --> 00:31:00,333 Ah, come on... 938 00:31:00,417 --> 00:31:02,250 Here we go. 939 00:31:02,333 --> 00:31:04,083 [rock skipping and splashing] 940 00:31:04,166 --> 00:31:05,583 Three! 941 00:31:05,667 --> 00:31:06,875 Good one. 942 00:31:09,250 --> 00:31:10,583 You okay? 943 00:31:11,750 --> 00:31:13,625 [sighing] 944 00:31:16,208 --> 00:31:18,417 Just frustrated. 945 00:31:18,500 --> 00:31:21,583 Nothing I'm doing is helping me bring my memory back. 946 00:31:21,667 --> 00:31:23,291 You know, I was doing some research this morning, 947 00:31:23,375 --> 00:31:24,709 and apparently some people find it helpful 948 00:31:24,792 --> 00:31:26,709 to write down their experiences. 949 00:31:26,792 --> 00:31:29,000 It helps them kind of jog their memories. 950 00:31:29,083 --> 00:31:30,542 Anyway, I, uh... 951 00:31:32,291 --> 00:31:33,083 I brought you this. 952 00:31:34,959 --> 00:31:37,333 A journal? 953 00:31:38,458 --> 00:31:39,375 Thank you. 954 00:31:39,458 --> 00:31:41,000 You're welcome. 955 00:31:41,083 --> 00:31:43,250 You know, I also just wanted to check your vitals 956 00:31:43,333 --> 00:31:45,917 A house call at your actual house, 957 00:31:46,000 --> 00:31:46,750 I'm impressed. 958 00:31:46,834 --> 00:31:47,792 [chuckles] 959 00:31:47,875 --> 00:31:48,709 Just look at me for a sec? 960 00:31:48,792 --> 00:31:50,542 Okay. 961 00:31:50,625 --> 00:31:52,291 -Does that hurt at all? -No. 962 00:31:52,375 --> 00:31:53,500 No. 963 00:31:53,583 --> 00:31:54,542 Okay. 964 00:31:54,625 --> 00:31:55,458 Let me see your hand for a sec. 965 00:31:55,542 --> 00:31:57,041 Just give me your wrist. 966 00:32:01,000 --> 00:32:02,500 Heart rate is a little fast, 967 00:32:02,583 --> 00:32:04,625 but that should normalize by morning. 968 00:32:04,709 --> 00:32:06,709 I'm just going to check your eyes here, okay? 969 00:32:10,166 --> 00:32:12,542 Okay, looks great. 970 00:32:14,083 --> 00:32:16,041 I mean, yeah, everything looks good. 971 00:32:19,041 --> 00:32:22,959 So, you just relax, enjoy your time, 972 00:32:23,041 --> 00:32:24,250 and I'll check you out again in the morning, okay? 973 00:32:24,333 --> 00:32:26,000 Thanks, Doc. 974 00:32:32,667 --> 00:32:33,625 Don't worry, 975 00:32:33,709 --> 00:32:35,917 we're going to get you home. 976 00:32:36,000 --> 00:32:38,250 In the meantime, we are happy to have you here, so... 977 00:32:38,333 --> 00:32:39,500 Thank you. 978 00:32:41,792 --> 00:32:44,625 [♪♪♪] 979 00:32:46,458 --> 00:32:49,500 [♪♪♪] 980 00:33:32,583 --> 00:33:33,959 Hi, uh, 981 00:33:34,041 --> 00:33:35,709 sorry I'm late, I had to change. 982 00:33:35,792 --> 00:33:37,709 -Did I miss breakfast? -Good morning. 983 00:33:37,792 --> 00:33:38,709 No, I left you a plate right there 984 00:33:38,792 --> 00:33:40,250 on top of the stove. 985 00:33:40,333 --> 00:33:41,667 Don't worry about being late. 986 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 I'm definitely not a stickler about time, right, kids? 987 00:33:43,041 --> 00:33:44,000 [kids laughing] 988 00:33:44,083 --> 00:33:44,875 Yeah, right, Dad! 989 00:33:44,959 --> 00:33:46,208 No comment. 990 00:33:46,291 --> 00:33:47,375 So, any luck with your memory 991 00:33:47,458 --> 00:33:48,959 this morning? 992 00:33:49,041 --> 00:33:50,792 Uh, no, not yet. 993 00:33:50,875 --> 00:33:52,375 Apparently, my brain's late, too. 994 00:33:52,458 --> 00:33:53,792 [chuckling] 995 00:33:53,875 --> 00:33:55,333 So, listen, we're going to head into town. 996 00:33:55,417 --> 00:33:56,208 Emily's gonna go to the library 997 00:33:56,291 --> 00:33:57,750 to work on her play, 998 00:33:57,834 --> 00:33:59,291 and Alex is going to go hang out with my parents at the diner. 999 00:33:59,375 --> 00:34:00,208 Do you want to... 1000 00:34:00,291 --> 00:34:01,625 catch a ride in with us? 1001 00:34:01,709 --> 00:34:02,750 It's probably better than hanging around here all day. 1002 00:34:03,917 --> 00:34:05,291 Um... 1003 00:34:05,375 --> 00:34:07,750 Yeah, sure. Why not? 1004 00:34:07,834 --> 00:34:09,125 [♪♪♪] 1005 00:34:10,792 --> 00:34:11,834 Bye, Dad. 1006 00:34:11,917 --> 00:34:13,250 We'll meet you at the diner at 5:00. 1007 00:34:13,333 --> 00:34:14,709 Okay, sounds good. 1008 00:34:14,792 --> 00:34:16,208 You make sure you get Alex to Nana's, right? 1009 00:34:16,291 --> 00:34:17,125 -Yeah, okay. -Okay. 1010 00:34:17,208 --> 00:34:18,500 Bye. 1011 00:34:18,583 --> 00:34:19,542 Are you sure you're going to be okay by yourself? 1012 00:34:19,625 --> 00:34:20,667 You're more than welcome to come down, 1013 00:34:20,750 --> 00:34:21,333 hang out at the office if you want. 1014 00:34:21,417 --> 00:34:22,542 Uh, no, thanks, 1015 00:34:22,625 --> 00:34:23,959 I think I'm going to head over to the library 1016 00:34:24,041 --> 00:34:25,291 and do some more research, 1017 00:34:25,375 --> 00:34:26,625 see what comes to me. 1018 00:34:26,709 --> 00:34:27,750 Okay. 1019 00:34:27,834 --> 00:34:30,041 You know, just so you know, uh, 1020 00:34:30,125 --> 00:34:31,208 Kevin, the sheriff you met yesterday, 1021 00:34:31,291 --> 00:34:32,875 he's doing all that he can for you as well. 1022 00:34:32,959 --> 00:34:34,083 I know. 1023 00:34:34,166 --> 00:34:34,875 I just, I could barely sleep last night, 1024 00:34:34,959 --> 00:34:35,875 thinking about 1025 00:34:35,959 --> 00:34:37,041 how there could be somebody out there 1026 00:34:37,125 --> 00:34:39,083 looking for me as we speak. 1027 00:34:39,166 --> 00:34:40,166 I completely understand. 1028 00:34:40,250 --> 00:34:42,208 Then again, I could also be a recluse 1029 00:34:42,291 --> 00:34:43,709 that lives alone somewhere. 1030 00:34:43,792 --> 00:34:45,041 Oh, I doubt that. 1031 00:34:45,125 --> 00:34:46,667 Either way, I just... 1032 00:34:46,750 --> 00:34:48,291 I feel like I need to do something. 1033 00:34:48,375 --> 00:34:50,500 Okay, well, good luck, 1034 00:34:50,583 --> 00:34:51,792 and if you need to pick up anything afterwards, 1035 00:34:51,875 --> 00:34:53,083 you can find them on these two blocks. 1036 00:34:53,166 --> 00:34:54,250 You've got my office down there 1037 00:34:54,333 --> 00:34:55,875 a thrift store, 1038 00:34:55,959 --> 00:34:57,333 farmer's market. 1039 00:34:57,417 --> 00:34:58,417 Great, okay, 1040 00:34:58,500 --> 00:34:59,291 well, I'll take it from here. 1041 00:34:59,375 --> 00:35:00,208 Okay, sounds good. 1042 00:35:01,333 --> 00:35:04,542 Oh, except, uh... 1043 00:35:04,625 --> 00:35:05,792 I don't have any money. 1044 00:35:05,875 --> 00:35:07,125 I'm sorry. 1045 00:35:07,208 --> 00:35:08,834 I swear, I'll pay you back. 1046 00:35:08,917 --> 00:35:11,750 You know what, don't even worry about it. 1047 00:35:11,834 --> 00:35:12,583 There you go. 1048 00:35:12,667 --> 00:35:13,709 Thanks. 1049 00:35:13,792 --> 00:35:14,875 Hey, you never know, maybe I'll find out 1050 00:35:14,959 --> 00:35:17,041 that I'm an heiress to a great fortune. 1051 00:35:17,125 --> 00:35:19,000 I'm going to go out on a limb and say probably not. 1052 00:35:19,083 --> 00:35:20,625 -You never know. - No, it's true. 1053 00:35:20,709 --> 00:35:21,917 You know what, 1054 00:35:22,000 --> 00:35:23,333 I don't care if you even have a dime to your name, 1055 00:35:23,417 --> 00:35:24,625 I just want to make sure you get home safe. 1056 00:35:24,709 --> 00:35:25,875 Amen to that. 1057 00:35:25,959 --> 00:35:27,041 Okay, I'll see you later. 1058 00:35:27,166 --> 00:35:28,083 Bye. 1059 00:35:42,041 --> 00:35:43,458 [sighs in frustration] 1060 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Hey... 1061 00:35:50,375 --> 00:35:52,250 you're the woman who lost her memory, aren't you? 1062 00:35:52,333 --> 00:35:53,417 Yeah. 1063 00:35:53,500 --> 00:35:54,709 Yes... 1064 00:35:54,792 --> 00:35:56,792 Word travels fast around here. 1065 00:35:56,875 --> 00:35:59,041 Oh, I actually took your photo at Town Hall. 1066 00:35:59,125 --> 00:36:00,208 Oh, right. 1067 00:36:00,291 --> 00:36:01,208 Hi! 1068 00:36:01,291 --> 00:36:02,291 I'm Wendy. 1069 00:36:02,375 --> 00:36:03,208 I'm... Elizabeth. 1070 00:36:03,291 --> 00:36:04,291 Hi. 1071 00:36:04,375 --> 00:36:07,583 Is there anything I can do to help? 1072 00:36:07,667 --> 00:36:08,667 Oh, you're sweet. 1073 00:36:08,750 --> 00:36:12,625 I, um, I've been online for hours, 1074 00:36:12,709 --> 00:36:15,542 but I think I've officially run out of things to search for. 1075 00:36:15,625 --> 00:36:18,959 Yeah, how can you search for yourself 1076 00:36:19,041 --> 00:36:20,375 when you don't even know your name 1077 00:36:20,458 --> 00:36:22,041 or where you came from? 1078 00:36:22,125 --> 00:36:24,500 Yeah, exactly. 1079 00:36:24,583 --> 00:36:25,959 I think I just need a little break. 1080 00:36:27,750 --> 00:36:29,250 What are you working on? 1081 00:36:29,333 --> 00:36:31,333 I'm starting college in the fall, 1082 00:36:31,417 --> 00:36:33,834 so I have to fill out all these housing forms online. 1083 00:36:33,917 --> 00:36:35,125 Oh, that's great. 1084 00:36:35,208 --> 00:36:36,291 What school? 1085 00:36:36,375 --> 00:36:37,208 Emerson, 1086 00:36:37,291 --> 00:36:38,500 for Communications. 1087 00:36:40,417 --> 00:36:43,250 The campus is literally in the heart of Boston. 1088 00:36:46,959 --> 00:36:48,625 In Boston... 1089 00:36:48,709 --> 00:36:49,625 Everything okay? 1090 00:36:49,709 --> 00:36:51,041 [sounds swirl dreamily] 1091 00:36:51,125 --> 00:36:52,250 -Hi! -Yeah. 1092 00:36:53,583 --> 00:36:54,500 Yeah. 1093 00:36:54,583 --> 00:36:55,792 Yeah, I, uh... 1094 00:36:55,875 --> 00:36:58,542 I just realized I have to be somewhere. 1095 00:36:58,625 --> 00:36:59,375 Good luck with school. 1096 00:36:59,458 --> 00:37:00,834 Thanks. 1097 00:37:09,542 --> 00:37:10,500 [knocks] 1098 00:37:10,583 --> 00:37:11,959 Hey! 1099 00:37:12,041 --> 00:37:14,542 Uh, any news on Elizabeth? 1100 00:37:14,625 --> 00:37:16,333 Not yet. 1101 00:37:16,417 --> 00:37:18,250 I sent her DNA to the lab in Concord, 1102 00:37:18,333 --> 00:37:19,333 but that won't be ready for a week. 1103 00:37:19,417 --> 00:37:20,583 Hmm. 1104 00:37:20,667 --> 00:37:22,166 It doesn't make any sense, does it? 1105 00:37:22,250 --> 00:37:23,792 She's been missing four days, and no one's looking for her? 1106 00:37:23,875 --> 00:37:25,291 Well, there could be a bunch of reasons. 1107 00:37:25,375 --> 00:37:26,750 Maybe she lives alone. 1108 00:37:26,834 --> 00:37:27,792 Yeah, no, I was thinking about that, 1109 00:37:27,875 --> 00:37:29,166 but then, you know, 1110 00:37:29,250 --> 00:37:30,667 what about like, family, or friends, or co-workers? 1111 00:37:30,750 --> 00:37:32,583 Well, it's anybody's guess at this point. 1112 00:37:32,667 --> 00:37:33,834 Let's just give it some time. 1113 00:37:33,917 --> 00:37:36,500 Yeah, I guess that makes sense. 1114 00:37:36,583 --> 00:37:38,709 I'm just, you know, trying to figure it out. 1115 00:37:38,792 --> 00:37:39,750 Yeah. 1116 00:37:39,834 --> 00:37:40,667 I noticed. 1117 00:37:46,750 --> 00:37:48,542 [♪♪♪] 1118 00:37:48,625 --> 00:37:49,542 Hey, Emily. 1119 00:37:49,625 --> 00:37:50,709 How's it going? 1120 00:37:50,792 --> 00:37:52,166 Not that great. 1121 00:37:52,250 --> 00:37:53,417 I can't seem to figure out 1122 00:37:53,500 --> 00:37:56,125 how to turn my story into a play for Fall Fest. 1123 00:37:56,208 --> 00:37:58,041 Oh, well, maybe I can help. 1124 00:37:58,125 --> 00:37:59,125 What's it about? 1125 00:37:59,208 --> 00:38:01,792 Well, it's set in a school, 1126 00:38:01,875 --> 00:38:05,458 and the lead is a popular 13-year-old girl named Erin 1127 00:38:05,542 --> 00:38:06,917 who loses a pair of concert tickets 1128 00:38:07,000 --> 00:38:07,959 for a show that evening. 1129 00:38:08,041 --> 00:38:10,083 In order to find the tickets, 1130 00:38:10,166 --> 00:38:11,500 she has no choice 1131 00:38:11,583 --> 00:38:13,166 but to ask for the help of several classmates 1132 00:38:13,250 --> 00:38:14,750 who she's never even talked to before. 1133 00:38:14,834 --> 00:38:17,208 She doesn't end up finding the tickets, 1134 00:38:17,291 --> 00:38:19,000 but she does end up with two new best friends. 1135 00:38:19,083 --> 00:38:20,917 I like it. 1136 00:38:21,000 --> 00:38:22,875 So she ends up gaining more than she loses. 1137 00:38:22,959 --> 00:38:24,125 Huh? 1138 00:38:24,208 --> 00:38:25,500 Well, in other words, 1139 00:38:25,583 --> 00:38:27,250 the concert would have only lasted her one night, 1140 00:38:27,333 --> 00:38:29,083 but the friendships could end up 1141 00:38:29,166 --> 00:38:31,083 lasting her a lifetime. 1142 00:38:31,166 --> 00:38:32,041 Oh... 1143 00:38:32,125 --> 00:38:33,083 Yes. 1144 00:38:33,166 --> 00:38:34,709 That's it. 1145 00:38:34,792 --> 00:38:36,959 So, in order to set up the story, 1146 00:38:37,041 --> 00:38:38,875 you can have a scene 1147 00:38:38,959 --> 00:38:41,709 where you show Erin and her popular friends 1148 00:38:41,792 --> 00:38:43,542 not speaking so kindly 1149 00:38:43,625 --> 00:38:46,500 about the two students who end up helping her. 1150 00:38:46,583 --> 00:38:48,625 That way we can quickly explain where all the characters stand. 1151 00:38:48,709 --> 00:38:50,000 And at the end, 1152 00:38:50,083 --> 00:38:51,000 they could maybe have a scene 1153 00:38:51,083 --> 00:38:52,500 where Erin defends her new friends 1154 00:38:52,583 --> 00:38:53,625 from the popular ones. 1155 00:38:53,709 --> 00:38:55,083 I think you might be a natural at this. 1156 00:38:55,166 --> 00:38:56,500 And who knows, 1157 00:38:56,583 --> 00:38:57,709 you might be a theatre teacher in your real life. 1158 00:38:57,792 --> 00:38:58,959 Hmm. 1159 00:38:59,041 --> 00:39:01,250 Well, I'm actually headed to the thrift shop, 1160 00:39:01,333 --> 00:39:02,500 for a new wardrobe, 1161 00:39:02,583 --> 00:39:05,083 so I'm really hoping I'm a fashion designer. 1162 00:39:05,166 --> 00:39:06,542 Do you wanna come with me in case I'm wrong? 1163 00:39:06,625 --> 00:39:07,375 Sure, that'd be fun. 1164 00:39:07,458 --> 00:39:09,500 [♪♪♪] 1165 00:39:17,083 --> 00:39:18,834 Uh-huh, that's... different. 1166 00:39:18,917 --> 00:39:21,542 Emily, you're allowed to speak your mind. 1167 00:39:21,625 --> 00:39:22,875 I promise, you won't hurt my feelings. 1168 00:39:22,959 --> 00:39:25,250 I know, but I want you to buy what you like. 1169 00:39:25,333 --> 00:39:26,333 You're the one who's gonna be wearing it. 1170 00:39:26,417 --> 00:39:28,375 That's a good point. 1171 00:39:28,458 --> 00:39:29,417 But I still want your opinion. 1172 00:39:29,500 --> 00:39:31,417 What, I don't get an opinion? 1173 00:39:31,500 --> 00:39:32,834 -Hey, Dad. -Hey. 1174 00:39:32,917 --> 00:39:33,917 Hello, Dr. Callan, 1175 00:39:34,000 --> 00:39:35,250 Are you checking up on us? 1176 00:39:35,333 --> 00:39:36,917 I just finished work at the clinic early, 1177 00:39:37,000 --> 00:39:38,500 was just walking by, saw you girls in the window, 1178 00:39:38,583 --> 00:39:39,959 and thought, 1179 00:39:40,041 --> 00:39:41,542 you know, since I have such an amazing sense of style... 1180 00:39:41,625 --> 00:39:43,792 Yeah, right, Dad. 1181 00:39:43,875 --> 00:39:44,667 What? 1182 00:39:44,750 --> 00:39:45,959 Something tells me 1183 00:39:46,041 --> 00:39:47,458 you're stretching the truth there, Dr. Callan. 1184 00:39:47,542 --> 00:39:48,583 Maybe just a little. 1185 00:39:48,667 --> 00:39:49,792 Well, good, since you're here, 1186 00:39:49,875 --> 00:39:51,417 we're going to put you to work, 1187 00:39:51,500 --> 00:39:53,792 maybe you can help us decide what my new wardrobe should be. 1188 00:39:55,250 --> 00:39:56,667 Great. Okay. 1189 00:39:56,750 --> 00:39:58,875 Oh, look at this, 1190 00:39:58,959 --> 00:40:00,458 how about that? 1191 00:40:00,542 --> 00:40:01,750 Dad, are you kidding? 1192 00:40:01,834 --> 00:40:03,417 Elizabeth would never wear something like that. 1193 00:40:03,500 --> 00:40:05,375 Yeah, Emily's right. 1194 00:40:05,458 --> 00:40:06,792 I don't know what my identity is, 1195 00:40:06,875 --> 00:40:08,375 but it doesn't involve that suit. 1196 00:40:08,458 --> 00:40:09,834 Right. 1197 00:40:09,917 --> 00:40:12,500 Okay, well, how about the three of us split up, 1198 00:40:12,583 --> 00:40:13,834 and meet back at the change rooms 1199 00:40:13,917 --> 00:40:15,166 in, like, 10 minutes? 1200 00:40:15,250 --> 00:40:16,458 Okay, sounds like a plan. 1201 00:40:16,542 --> 00:40:17,333 Sounds good. 1202 00:40:17,417 --> 00:40:18,333 Good. 1203 00:40:21,375 --> 00:40:24,834 [♪♪♪] 1204 00:40:25,875 --> 00:40:26,917 Ooh-- 1205 00:40:27,000 --> 00:40:28,625 -Mm-mm, no. -No? 1206 00:40:28,709 --> 00:40:31,500 [♪♪♪] 1207 00:40:31,583 --> 00:40:32,917 [clucks tongue] Yeah? 1208 00:40:33,000 --> 00:40:34,125 Too much? 1209 00:40:34,208 --> 00:40:35,125 Or, actually, you know, 1210 00:40:35,208 --> 00:40:36,625 maybe it's a little too much. 1211 00:40:36,709 --> 00:40:37,834 [laughing] 1212 00:40:37,917 --> 00:40:39,458 Oh, that's nice, but it is pretty shiny. 1213 00:40:39,542 --> 00:40:40,542 Yeah, I don't think so. 1214 00:40:40,625 --> 00:40:41,959 [♪♪♪] 1215 00:40:42,041 --> 00:40:44,166 I think this is it. 1216 00:40:44,250 --> 00:40:45,542 I love it. 1217 00:40:45,625 --> 00:40:48,542 Wow, it's, uh... 1218 00:40:48,625 --> 00:40:50,667 it-it looks really good. 1219 00:40:52,417 --> 00:40:53,417 It's nice. 1220 00:40:55,291 --> 00:40:56,917 Okay. 1221 00:41:01,875 --> 00:41:03,166 What's for dinner? 1222 00:41:03,250 --> 00:41:04,291 Meatloaf from the diner. 1223 00:41:04,375 --> 00:41:05,875 Nana's secret recipe. 1224 00:41:05,959 --> 00:41:08,709 It's not really a secret, Dad. 1225 00:41:08,792 --> 00:41:11,750 Nana tells everyone that recipe now. 1226 00:41:11,834 --> 00:41:14,041 Right, okay, well, I guess I stand corrected. 1227 00:41:14,125 --> 00:41:17,250 Well, secret or not, it smells delicious. 1228 00:41:17,333 --> 00:41:19,208 Alex, bud, can you turn the TV off for me, please? 1229 00:41:19,291 --> 00:41:20,750 Oh, no worries, I got it. 1230 00:41:20,834 --> 00:41:21,834 Okay, thank you. 1231 00:41:21,917 --> 00:41:23,208 Did you guys put the utensils out? 1232 00:41:23,291 --> 00:41:24,875 ["Time Visitor" TV trailer playing] 1233 00:41:24,959 --> 00:41:26,333 --Athena, it's a superstorm, you've gotta get us outta here! 1234 00:41:26,417 --> 00:41:27,709 I'm trying, but the crystal isn't working. 1235 00:41:27,792 --> 00:41:28,583 Well, you'd better figure something out 1236 00:41:28,750 --> 00:41:29,917 'cause we don't have much time! 1237 00:41:30,000 --> 00:41:31,250 [♪♪♪] 1238 00:41:31,333 --> 00:41:32,625 [Athena]: Please just help us once more! 1239 00:41:32,709 --> 00:41:33,875 [lightning and thunderclaps] 1240 00:41:36,959 --> 00:41:38,667 You okay? 1241 00:41:38,750 --> 00:41:42,750 I... 1242 00:41:42,834 --> 00:41:46,166 I think I just had a memory from my real life, 1243 00:41:46,250 --> 00:41:49,291 but I don't know how to connect the dots. 1244 00:41:49,375 --> 00:41:51,333 Okay, you're putting so much pressure on yourself 1245 00:41:51,417 --> 00:41:54,458 without realizing that you've been through a trauma. 1246 00:41:54,542 --> 00:41:55,792 So, what do I do? 1247 00:41:55,875 --> 00:41:57,083 My suggestion is, 1248 00:41:57,166 --> 00:41:58,709 you stop trying so hard to remember, 1249 00:41:58,792 --> 00:42:00,834 and trust that it will all come back to you. 1250 00:42:03,500 --> 00:42:06,083 You're not just saying that to make me feel better, are you? 1251 00:42:06,166 --> 00:42:08,333 You might be a therapist in your real life, 1252 00:42:08,417 --> 00:42:10,208 but I'm a practicing MD in this one. 1253 00:42:12,417 --> 00:42:14,959 Now, let's just go sit down 1254 00:42:15,041 --> 00:42:16,917 and enjoy dinner, okay? 1255 00:42:17,000 --> 00:42:18,166 Okay. 1256 00:42:18,250 --> 00:42:19,083 Give me a minute. 1257 00:42:19,166 --> 00:42:20,000 Okay. 1258 00:42:20,083 --> 00:42:21,417 Thank you. 1259 00:42:23,500 --> 00:42:25,500 Hey, guys... 1260 00:42:25,583 --> 00:42:26,500 [Emily]: Is everything okay? 1261 00:42:26,583 --> 00:42:27,500 [Jeff]: Yeah, everything's fine. 1262 00:42:27,583 --> 00:42:28,834 Everybody got on here? 1263 00:42:28,917 --> 00:42:30,041 [Emily]: Yeah. 1264 00:42:40,542 --> 00:42:42,917 [Emily]: We went to the thrift store. 1265 00:42:43,000 --> 00:42:45,166 [Alex]: Lucky... 1266 00:42:45,250 --> 00:42:47,208 [typing] 1267 00:42:47,291 --> 00:42:48,625 And what is the arc again? 1268 00:42:48,709 --> 00:42:51,083 It's basically the emotional journey 1269 00:42:51,166 --> 00:42:52,166 of your lead character 1270 00:42:52,250 --> 00:42:53,792 over the course of the play. 1271 00:42:53,875 --> 00:42:56,667 So it's when I take a character from being mean 1272 00:42:56,750 --> 00:42:57,959 to compassionate 1273 00:42:58,041 --> 00:42:59,458 by the end the story? 1274 00:42:59,542 --> 00:43:01,125 Yeah, that's right. You got it. 1275 00:43:01,208 --> 00:43:02,500 This is so helpful. 1276 00:43:02,583 --> 00:43:03,709 Good, I'm glad. 1277 00:43:03,792 --> 00:43:05,375 [door opens] 1278 00:43:05,458 --> 00:43:06,542 Hey. 1279 00:43:06,625 --> 00:43:07,792 What are you guys doing up so early? 1280 00:43:07,875 --> 00:43:09,250 Hey, Dad. 1281 00:43:09,333 --> 00:43:11,667 Elizabeth is helping me with my play for Fall Fest. 1282 00:43:11,750 --> 00:43:12,834 [Jeff sighs] 1283 00:43:12,917 --> 00:43:13,959 She didn't wake you, did she? 1284 00:43:14,041 --> 00:43:15,208 -No, no, I was up. -Okay. 1285 00:43:16,750 --> 00:43:19,917 Has Prince Alex graced us with his presence yet? 1286 00:43:20,000 --> 00:43:21,250 Not yet, 1287 00:43:21,333 --> 00:43:22,709 but I heard him playing video games this morning. 1288 00:43:22,792 --> 00:43:24,875 Okay. Alex, time for breakfast, bud! 1289 00:43:24,959 --> 00:43:27,333 Are you sure you're okay taking these two? 1290 00:43:27,417 --> 00:43:29,458 Because I can drive them down, drop them off-- 1291 00:43:29,542 --> 00:43:30,959 Oh, no, it's the least I can do. 1292 00:43:31,041 --> 00:43:32,166 Well, you say that now, 1293 00:43:32,250 --> 00:43:33,583 but wait till you try to get him to do... 1294 00:43:33,667 --> 00:43:34,792 well, anything. 1295 00:43:34,875 --> 00:43:36,166 We'll be fine. 1296 00:43:36,250 --> 00:43:37,458 All right. 1297 00:43:37,542 --> 00:43:40,625 Well, this is my cell phone, 1298 00:43:40,709 --> 00:43:41,542 work number, 1299 00:43:41,625 --> 00:43:42,667 and if you need my dad, 1300 00:43:42,750 --> 00:43:44,375 he'll be here within minutes, okay? 1301 00:43:44,458 --> 00:43:46,625 This is very professional, Dr. Callan. 1302 00:43:46,709 --> 00:43:49,041 You mean annoyingly organized? 1303 00:43:49,125 --> 00:43:50,417 I prefer responsible. 1304 00:43:50,500 --> 00:43:51,417 Whatever. 1305 00:43:51,500 --> 00:43:52,500 Whatever you! 1306 00:43:52,583 --> 00:43:53,583 You just be good, all right? 1307 00:43:53,667 --> 00:43:54,500 [giggling] Okay. 1308 00:43:54,583 --> 00:43:55,417 You know where to reach me. 1309 00:43:55,500 --> 00:43:56,417 Okay. 1310 00:43:58,291 --> 00:44:00,875 [♪♪♪] 1311 00:44:04,250 --> 00:44:06,417 Hey, what's up? 1312 00:44:06,500 --> 00:44:07,917 [grunts] 1313 00:44:09,208 --> 00:44:10,417 Looks like we have the whole day together. 1314 00:44:10,500 --> 00:44:11,291 What do you wanna do? 1315 00:44:11,375 --> 00:44:12,500 [grunts] 1316 00:44:12,583 --> 00:44:13,834 [video game lasers blasting] 1317 00:44:13,917 --> 00:44:17,166 Okay, well, you're obviously busy. 1318 00:44:17,250 --> 00:44:19,125 I just came by to see if you wanted to help me out 1319 00:44:19,208 --> 00:44:21,250 with this secret mission I'm about to start, 1320 00:44:21,333 --> 00:44:23,500 but, um, we could each do our own thing today 1321 00:44:23,583 --> 00:44:24,417 if you want. 1322 00:44:29,583 --> 00:44:32,250 What kind of secret mission? 1323 00:44:43,542 --> 00:44:44,917 This is the secret project? 1324 00:44:45,000 --> 00:44:46,917 Yeah, it's a surprise for your dad. 1325 00:44:47,000 --> 00:44:48,750 All she needs is some oil, some varnish, 1326 00:44:48,834 --> 00:44:51,291 and a few holes patched. 1327 00:44:51,375 --> 00:44:53,458 Sounds like a lot of work to me. 1328 00:44:53,542 --> 00:44:54,500 Well, it won't be easy, 1329 00:44:54,583 --> 00:44:55,583 but if we work together, 1330 00:44:55,667 --> 00:44:58,041 we can get this done in no time. 1331 00:44:58,125 --> 00:44:58,834 You know what the best part is? 1332 00:45:00,375 --> 00:45:01,959 It's great for fishing. 1333 00:45:02,041 --> 00:45:03,333 Really? 1334 00:45:03,417 --> 00:45:04,750 Mm-hmm. 1335 00:45:04,834 --> 00:45:06,917 Unless you have to get back to your video game? 1336 00:45:08,125 --> 00:45:09,542 Nah, the game can wait. 1337 00:45:09,625 --> 00:45:11,166 Great, okay. 1338 00:45:13,125 --> 00:45:14,917 Okay, go around that way. 1339 00:45:15,000 --> 00:45:17,458 [♪♪♪] 1340 00:45:18,667 --> 00:45:19,959 That sounds terrific. 1341 00:45:20,041 --> 00:45:21,583 So, when do you think we can expect a new outline 1342 00:45:21,667 --> 00:45:23,166 from Angela? 1343 00:45:23,250 --> 00:45:24,458 [chuckling awkwardly] Oh, uh... 1344 00:45:24,542 --> 00:45:26,959 I'd say, probably within a few weeks? 1345 00:45:27,041 --> 00:45:28,000 Great. 1346 00:45:28,083 --> 00:45:30,250 Because if the film takes off, 1347 00:45:30,333 --> 00:45:32,375 the demand for the next book will be extraordinary. 1348 00:45:32,458 --> 00:45:33,417 Amazing. 1349 00:45:33,500 --> 00:45:34,625 And not to worry, 1350 00:45:34,709 --> 00:45:36,709 Angela knows this is a top priority. 1351 00:45:36,792 --> 00:45:37,667 Thank you guys so much for coming in. 1352 00:45:37,750 --> 00:45:38,625 Appreciate it. 1353 00:45:38,709 --> 00:45:40,125 Thank you. 1354 00:45:42,458 --> 00:45:43,417 Thanks. Good to see you. 1355 00:45:43,500 --> 00:45:44,458 Love those glasses. 1356 00:45:44,542 --> 00:45:45,709 Okay, man. 1357 00:45:45,792 --> 00:45:46,792 I trust you. 1358 00:45:46,875 --> 00:45:47,542 Always a pleasure, thank you. 1359 00:45:47,625 --> 00:45:48,834 Bye, thank you. 1360 00:45:48,917 --> 00:45:49,750 See you later. 1361 00:45:49,834 --> 00:45:50,750 Bye. 1362 00:45:51,834 --> 00:45:53,041 Bye. 1363 00:45:54,250 --> 00:45:55,792 Brad, it's been four days 1364 00:45:55,875 --> 00:45:57,208 without any communication. 1365 00:45:57,291 --> 00:45:59,375 She has never gone this long without talking to me. 1366 00:45:59,458 --> 00:46:01,166 Wait, aren't you the one who said, "Stop worrying, Brad, 1367 00:46:01,250 --> 00:46:02,208 she just needs some time alone"? 1368 00:46:03,458 --> 00:46:05,000 I think we should go to the police. 1369 00:46:05,083 --> 00:46:06,959 Whoa, Cynthia, Cynth, calm down, she's fine, okay? 1370 00:46:07,041 --> 00:46:08,208 And actually, 1371 00:46:08,291 --> 00:46:10,041 we're getting a lot more work done without her. 1372 00:46:10,125 --> 00:46:11,583 I'm sorry, but I cannot keep pretending 1373 00:46:11,667 --> 00:46:12,875 like it's business as usual. 1374 00:46:12,959 --> 00:46:13,750 Okay, I hear you. 1375 00:46:13,834 --> 00:46:15,083 I hear you. 1376 00:46:15,166 --> 00:46:16,417 How about this, how about, 1377 00:46:16,500 --> 00:46:18,041 if we don't hear anything in the next 48 hours, 1378 00:46:18,125 --> 00:46:19,000 we go the police? 1379 00:46:19,083 --> 00:46:20,458 But until then, let's just assume 1380 00:46:20,542 --> 00:46:23,500 that she's at a relaxation spa somewhere, 1381 00:46:23,583 --> 00:46:26,291 getting a seaweed wrap or something. 1382 00:46:26,375 --> 00:46:28,750 [sanders grinding and rasping] 1383 00:46:39,875 --> 00:46:40,959 So I'm curious, 1384 00:46:41,041 --> 00:46:42,583 why did you guys stop using the canoe? 1385 00:46:42,667 --> 00:46:44,625 I remember my dad and mom 1386 00:46:44,709 --> 00:46:46,041 used to take it out on the water 1387 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 to watch the sunsets. 1388 00:46:48,375 --> 00:46:50,709 Maybe it just reminds him of her too much. 1389 00:46:50,792 --> 00:46:51,917 That must have been a really tough time 1390 00:46:52,000 --> 00:46:53,250 for everybody. 1391 00:46:53,333 --> 00:46:55,375 Yeah, our Nana and Grandpa stayed a lot back then, 1392 00:46:55,458 --> 00:46:58,417 and I remember we made lots of cookies. 1393 00:46:58,500 --> 00:47:00,375 Well, hopefully this surprise will do the trick. 1394 00:47:00,458 --> 00:47:01,959 Yeah, he's gonna love it! 1395 00:47:02,041 --> 00:47:03,542 Well, we've been working on it for three days, 1396 00:47:03,625 --> 00:47:04,792 he'd better love it. 1397 00:47:09,500 --> 00:47:10,917 [♪♪♪] 1398 00:47:11,000 --> 00:47:12,250 [knocks] 1399 00:47:12,333 --> 00:47:13,500 Hey. 1400 00:47:13,583 --> 00:47:14,750 Hey, uh, any new developments 1401 00:47:14,834 --> 00:47:16,500 on Elizabeth? 1402 00:47:16,583 --> 00:47:18,208 Actually, I was following up on a missing persons lead 1403 00:47:18,291 --> 00:47:19,417 out of Tallahassee, 1404 00:47:19,500 --> 00:47:20,959 but it turned out to be someone else. 1405 00:47:21,041 --> 00:47:22,208 Hmm. 1406 00:47:22,291 --> 00:47:24,041 But for now, you and the kids 1407 00:47:24,125 --> 00:47:25,000 like having her at the house, right? 1408 00:47:25,083 --> 00:47:25,917 Yeah. 1409 00:47:26,000 --> 00:47:28,458 No, she's been great. 1410 00:47:28,542 --> 00:47:29,583 This morning, 1411 00:47:29,667 --> 00:47:30,667 she was helping Emily with her play, 1412 00:47:30,750 --> 00:47:31,750 and Alex, well, 1413 00:47:31,834 --> 00:47:33,000 Alex hasn't put her in a closet yet, 1414 00:47:33,083 --> 00:47:33,959 so that's a good thing, right? 1415 00:47:34,041 --> 00:47:35,417 [laughs] 1416 00:47:35,500 --> 00:47:38,375 Yeah. Yeah, I'd say that's progress. 1417 00:47:38,458 --> 00:47:40,875 I tell you though, man, it's crazy 1418 00:47:40,959 --> 00:47:42,208 ever since she's been staying with us, 1419 00:47:42,291 --> 00:47:44,166 it's like we're just... happier than we've been 1420 00:47:44,250 --> 00:47:45,333 in a long time, you know? 1421 00:47:45,417 --> 00:47:47,542 What's so crazy about that? 1422 00:47:47,625 --> 00:47:48,333 That's a good thing. 1423 00:47:48,417 --> 00:47:49,750 I know. 1424 00:47:49,834 --> 00:47:50,917 That's the problem. 1425 00:47:51,000 --> 00:47:52,166 I worry about the kids, 1426 00:47:52,250 --> 00:47:55,041 you know, when she eventually has to leave. 1427 00:47:55,125 --> 00:47:56,834 Jeff, you and I go way back. 1428 00:47:56,917 --> 00:47:58,417 Take my advice. 1429 00:47:58,500 --> 00:48:00,208 Don't worry about it so much. 1430 00:48:00,291 --> 00:48:02,542 Just enjoy the time you do have with her. 1431 00:48:02,625 --> 00:48:04,458 You're right, you're right. 1432 00:48:04,542 --> 00:48:06,667 And besides, right, 1433 00:48:06,750 --> 00:48:08,000 she's got some friends and family out there 1434 00:48:08,083 --> 00:48:09,542 that are looking for her right now, 1435 00:48:09,625 --> 00:48:10,500 and that's a good thing, so... 1436 00:48:10,583 --> 00:48:11,500 Yeah. 1437 00:48:11,583 --> 00:48:12,458 Thanks, buddy. 1438 00:48:12,542 --> 00:48:14,458 [chuckles] 1439 00:48:14,542 --> 00:48:16,208 [Emily]: Watch your step. Don't look-- 1440 00:48:16,291 --> 00:48:18,375 [Jeff]: This is a little dramatic, don't you think? 1441 00:48:18,458 --> 00:48:20,000 [Angela]: Are you kidding? 1442 00:48:20,083 --> 00:48:22,083 It is not nearly dramatic enough for what you're about to see. 1443 00:48:22,166 --> 00:48:23,417 Okay, why do get the feeling 1444 00:48:23,500 --> 00:48:24,625 I'm about to walk into the water-- 1445 00:48:24,709 --> 00:48:26,208 Okay, no more talking, Doctor. 1446 00:48:26,291 --> 00:48:27,291 All right. 1447 00:48:27,375 --> 00:48:28,417 Keep your eyes closed. 1448 00:48:28,500 --> 00:48:30,125 Okay, on the count of three... 1449 00:48:30,208 --> 00:48:31,291 Don't look. 1450 00:48:31,375 --> 00:48:32,291 One... 1451 00:48:32,375 --> 00:48:33,291 Two... 1452 00:48:33,375 --> 00:48:34,500 Three! 1453 00:48:34,583 --> 00:48:36,166 [all together]: Surprise! 1454 00:48:37,375 --> 00:48:40,041 [♪♪♪] 1455 00:48:41,083 --> 00:48:41,959 Wow. 1456 00:48:44,250 --> 00:48:45,375 It's pretty cool, right, Dad? 1457 00:48:45,458 --> 00:48:48,125 [♪♪♪] 1458 00:48:48,208 --> 00:48:49,750 Oh, no... 1459 00:48:49,834 --> 00:48:50,709 you don't like it. 1460 00:48:52,583 --> 00:48:54,291 Oh, I shouldn't have done any of this-- 1461 00:48:54,375 --> 00:48:55,625 -I'm-I'm so sorry-- -No, no, no-- 1462 00:48:55,709 --> 00:48:57,583 No, it's... 1463 00:48:57,667 --> 00:48:59,250 it's beautiful. 1464 00:48:59,333 --> 00:49:01,083 It's... 1465 00:49:01,166 --> 00:49:03,166 exactly like when my grandfather brought it home 1466 00:49:03,250 --> 00:49:04,291 for the first time. 1467 00:49:04,375 --> 00:49:06,500 Well, it turns out 1468 00:49:06,583 --> 00:49:08,709 I probably know quite a bit about canoes 1469 00:49:08,792 --> 00:49:09,875 in my real life. 1470 00:49:09,959 --> 00:49:11,250 But honestly, 1471 00:49:11,333 --> 00:49:13,375 I could not have done it without Emily and Alex. 1472 00:49:15,792 --> 00:49:17,875 This brings back so many memories. 1473 00:49:17,959 --> 00:49:19,166 Well... 1474 00:49:19,250 --> 00:49:22,458 maybe it's time for you to make some new ones. 1475 00:49:22,542 --> 00:49:24,792 Why don't you take Alex out for her first test drive? 1476 00:49:24,875 --> 00:49:26,625 What do you say, bud, you want to do that? 1477 00:49:26,709 --> 00:49:27,625 -Yeah! -Okay. 1478 00:49:27,709 --> 00:49:29,291 But you gotta go next with me, okay? 1479 00:49:29,375 --> 00:49:31,917 -Okay. -All right. 1480 00:49:32,000 --> 00:49:32,959 [sighing wistfully] 1481 00:49:33,041 --> 00:49:34,375 Should I go get the life jackets? 1482 00:49:34,458 --> 00:49:35,208 Do that. 1483 00:49:35,291 --> 00:49:36,875 I'll come with you. 1484 00:49:38,208 --> 00:49:39,917 Thank you. 1485 00:49:44,041 --> 00:49:47,375 It is beautiful out here, huh, son? 1486 00:49:47,458 --> 00:49:48,750 Yeah. 1487 00:49:48,834 --> 00:49:50,333 Oh, man, I miss being out here, 1488 00:49:50,417 --> 00:49:52,041 that's for sure. 1489 00:49:52,125 --> 00:49:54,125 [♪♪♪] 1490 00:49:54,208 --> 00:49:55,542 They look pretty good out there, huh? 1491 00:49:55,625 --> 00:49:56,583 Yeah. 1492 00:49:56,667 --> 00:49:58,166 They look happy. 1493 00:49:58,250 --> 00:50:00,166 Yeah. 1494 00:50:00,250 --> 00:50:02,250 See that spot right over there? 1495 00:50:02,333 --> 00:50:03,917 Uh-huh. 1496 00:50:04,000 --> 00:50:05,458 That's where your Uncle Jordan and I got stuck 1497 00:50:05,542 --> 00:50:06,750 when we were kids. 1498 00:50:06,834 --> 00:50:07,917 What, really? 1499 00:50:08,000 --> 00:50:09,041 [chuckling] Yeah. Got in trouble that day. 1500 00:50:09,125 --> 00:50:10,709 I like it here, Dad. 1501 00:50:10,792 --> 00:50:13,250 Yeah, me too, son. 1502 00:50:18,000 --> 00:50:20,166 Whoa, did you see that fish jumping? 1503 00:50:20,250 --> 00:50:21,166 Where? 1504 00:50:21,250 --> 00:50:22,166 Right there. 1505 00:50:22,250 --> 00:50:23,750 [splashing] 1506 00:50:23,834 --> 00:50:25,625 [laughing] 1507 00:50:25,709 --> 00:50:26,667 Okay. 1508 00:50:26,750 --> 00:50:28,542 [giggles] 1509 00:50:28,625 --> 00:50:30,083 [Jeff sighing] Ah, it's beautiful. 1510 00:50:34,834 --> 00:50:36,000 Emily, what does this remind you of? 1511 00:50:36,083 --> 00:50:37,500 The picnic at Fisher Cove? 1512 00:50:37,583 --> 00:50:38,792 Exactly. Remember that? 1513 00:50:38,875 --> 00:50:41,125 With the ants all over our sandwiches? 1514 00:50:41,208 --> 00:50:42,291 Oh, my gosh, we ate cookies for lunch! 1515 00:50:42,375 --> 00:50:43,542 That was the best. 1516 00:50:43,625 --> 00:50:44,917 Okay, for the record, 1517 00:50:45,000 --> 00:50:46,583 we don't normally get to eat cookies for lunch, 1518 00:50:46,667 --> 00:50:48,083 but it was a last resort. 1519 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 Oh, don't worry, I believe you, Dr. Callan. 1520 00:50:50,667 --> 00:50:51,333 What's that supposed to mean? 1521 00:50:52,667 --> 00:50:54,709 Well, you just seem like 1522 00:50:54,792 --> 00:50:57,375 a predictably "by-the-books" kinda guy, 1523 00:50:57,458 --> 00:50:58,583 that's all. 1524 00:50:58,667 --> 00:50:59,625 Okay, first of all, 1525 00:50:59,709 --> 00:51:01,375 I am not a by-the-books kind of guy. 1526 00:51:01,458 --> 00:51:02,333 Oh, really? 1527 00:51:02,417 --> 00:51:03,375 What? 1528 00:51:03,458 --> 00:51:04,750 I can be spontaneous. 1529 00:51:04,834 --> 00:51:06,250 [laughing] 1530 00:51:06,333 --> 00:51:07,583 Yeah, right, Dad. 1531 00:51:07,667 --> 00:51:08,375 What? I can! 1532 00:51:08,458 --> 00:51:09,625 Okay. 1533 00:51:09,709 --> 00:51:10,834 Okay, why don't you prove it? 1534 00:51:12,000 --> 00:51:13,709 Okay, I will. 1535 00:51:16,542 --> 00:51:18,417 What? Now? 1536 00:51:18,500 --> 00:51:19,291 [together]: Mm-hmm. 1537 00:51:20,542 --> 00:51:21,959 Okay. 1538 00:51:22,041 --> 00:51:23,417 Um... 1539 00:51:23,500 --> 00:51:25,083 All right. 1540 00:51:25,166 --> 00:51:26,583 You ready for this? 1541 00:51:28,083 --> 00:51:29,834 Whoa, Dad... 1542 00:51:29,917 --> 00:51:31,583 -Dad, what are you doing? -Where are you going? 1543 00:51:31,667 --> 00:51:32,625 You're just kidding, right? 1544 00:51:32,709 --> 00:51:33,583 [laughing] Dad... 1545 00:51:33,667 --> 00:51:34,625 What are you doing? 1546 00:51:34,709 --> 00:51:36,083 No way, he's just kidding. 1547 00:51:40,917 --> 00:51:43,375 [laughing in shock] 1548 00:51:43,458 --> 00:51:44,542 Oh, my gosh! 1549 00:51:44,625 --> 00:51:45,458 Whoo-hoo-hoo! 1550 00:51:45,542 --> 00:51:46,417 Yes, Dad! 1551 00:51:46,500 --> 00:51:48,041 [laughing] 1552 00:51:48,125 --> 00:51:49,500 You see? 1553 00:51:49,583 --> 00:51:51,792 [laughing] 1554 00:51:58,000 --> 00:51:59,542 Well... 1555 00:51:59,625 --> 00:52:01,291 this is me. 1556 00:52:01,375 --> 00:52:03,125 Yup. 1557 00:52:03,208 --> 00:52:04,458 Oh, here, let me give you your jacket. 1558 00:52:04,542 --> 00:52:06,291 Oh, no, you, uh, you keep it. 1559 00:52:06,375 --> 00:52:08,542 I know where to find you. 1560 00:52:08,625 --> 00:52:11,125 [♪♪♪] 1561 00:52:13,250 --> 00:52:15,750 Thanks again for today, Jeff. 1562 00:52:15,834 --> 00:52:18,667 I honestly wouldn't change a thing. 1563 00:52:19,917 --> 00:52:22,041 Me neither. 1564 00:52:22,125 --> 00:52:24,750 [♪♪♪] 1565 00:52:24,834 --> 00:52:26,041 [door opens] Hey, Dad! 1566 00:52:26,125 --> 00:52:28,959 Can I have a snack before bed? 1567 00:52:29,041 --> 00:52:31,083 Alex, it's past your bed-- 1568 00:52:33,000 --> 00:52:35,750 Yeah, I'll be right in! 1569 00:52:35,834 --> 00:52:37,000 [door closes] Okay. 1570 00:52:38,250 --> 00:52:39,083 I should probably go. 1571 00:52:39,166 --> 00:52:41,125 Yeah, of course. 1572 00:52:41,208 --> 00:52:42,625 Sleep well. 1573 00:52:42,709 --> 00:52:44,250 You too. 1574 00:53:10,875 --> 00:53:11,792 Hey. 1575 00:53:11,875 --> 00:53:12,792 Hi! 1576 00:53:18,375 --> 00:53:20,959 Elizabeth, can I talk to you about something? 1577 00:53:21,041 --> 00:53:21,959 Yeah. 1578 00:53:22,041 --> 00:53:22,834 Sure. 1579 00:53:22,917 --> 00:53:24,458 What's up? 1580 00:53:26,417 --> 00:53:28,000 Here's the thing. 1581 00:53:28,083 --> 00:53:29,208 I like you. 1582 00:53:29,291 --> 00:53:30,709 The kids like you, that's obvious. 1583 00:53:30,792 --> 00:53:31,834 But first and foremost, 1584 00:53:31,917 --> 00:53:33,709 I'm your doctor, you are my patient, 1585 00:53:33,792 --> 00:53:35,166 and as long as that is the case, 1586 00:53:35,250 --> 00:53:39,000 I have a code of ethics that I live by, 1587 00:53:39,083 --> 00:53:40,542 which includes not getting romantically involved 1588 00:53:40,625 --> 00:53:42,125 with anyone under my care. 1589 00:53:42,208 --> 00:53:44,041 Right. 1590 00:53:44,125 --> 00:53:46,625 Yeah, no, I-I agree. 1591 00:53:46,709 --> 00:53:48,041 100%. 1592 00:53:49,959 --> 00:53:50,750 Good. That's great. 1593 00:53:50,834 --> 00:53:51,667 -Good. 'Kay? -Yup. 1594 00:53:51,750 --> 00:53:52,792 Yup. 1595 00:53:52,875 --> 00:53:54,583 I mean, as we both know, 1596 00:53:54,667 --> 00:53:57,667 I could have a boyfriend or a husband. 1597 00:53:57,750 --> 00:53:59,625 Who knows, I may even have kids of my own. 1598 00:53:59,709 --> 00:54:02,709 Mm-hmm. Yeah, that-that's true. 1599 00:54:02,792 --> 00:54:04,542 Well, good so it's settled, 1600 00:54:04,625 --> 00:54:07,208 From now on, we'll just keep everything very... 1601 00:54:07,291 --> 00:54:08,417 professional. 1602 00:54:08,500 --> 00:54:09,750 Yeah. 1603 00:54:09,834 --> 00:54:10,834 I think that's probably for the best, you know? 1604 00:54:10,917 --> 00:54:12,458 -Yeah. -Yeah. 1605 00:54:12,542 --> 00:54:14,542 So, I assume you're going to go to work? 1606 00:54:14,625 --> 00:54:15,667 Yup. 1607 00:54:15,750 --> 00:54:16,792 I'll, uh, I'll stay here, 1608 00:54:16,875 --> 00:54:18,667 and I'll help the kids with Fall Fest. 1609 00:54:18,750 --> 00:54:19,709 Yeah, good, that sounds great. 1610 00:54:19,792 --> 00:54:21,041 All is well, so-- 1611 00:54:21,125 --> 00:54:22,417 Oh, right, 'cause tonight's the final rehearsal 1612 00:54:22,500 --> 00:54:23,500 before the big show tomorrow. 1613 00:54:23,583 --> 00:54:24,500 Is Emily so excited? 1614 00:54:24,583 --> 00:54:26,291 Emily is so excited. 1615 00:54:32,333 --> 00:54:33,333 Well, go to work-- 1616 00:54:33,417 --> 00:54:34,417 -Yes, I'll just go. -Yeah. 1617 00:54:34,500 --> 00:54:35,583 I think that makes... 1618 00:54:35,667 --> 00:54:36,917 -It makes... -It'll help. 1619 00:54:37,000 --> 00:54:37,917 -Yeah. -Yeah, okay. 1620 00:54:44,291 --> 00:54:47,375 [♪♪♪] 1621 00:54:49,041 --> 00:54:51,500 So, what do we do first? 1622 00:54:51,583 --> 00:54:53,583 Well, we're going to, um, 1623 00:54:53,667 --> 00:54:56,250 re-trace every single step they made 1624 00:54:56,333 --> 00:54:57,667 since the minute you came into school today. 1625 00:54:57,750 --> 00:54:58,875 Good luck, 1626 00:54:58,959 --> 00:55:00,834 I can barely remember what I had for lunch. 1627 00:55:00,917 --> 00:55:02,417 I'm sorry, 1628 00:55:02,500 --> 00:55:04,166 would my character even say that? 1629 00:55:04,250 --> 00:55:06,291 Sabrina, can you just please stay in character? 1630 00:55:06,375 --> 00:55:07,834 I hate to say it, but, um... 1631 00:55:07,917 --> 00:55:10,250 I was kind of thinking the same thing, 1632 00:55:10,333 --> 00:55:11,959 Emily. 1633 00:55:14,667 --> 00:55:15,458 I didn't do anything. 1634 00:55:17,959 --> 00:55:20,375 So, now what am I going to do? 1635 00:55:20,458 --> 00:55:22,291 Maybe it's not working. 1636 00:55:22,375 --> 00:55:24,250 I don't know. 1637 00:55:24,333 --> 00:55:25,375 You know what, 1638 00:55:25,458 --> 00:55:27,542 why don't we take a little break. 1639 00:55:27,625 --> 00:55:29,000 Emily and I will work on the script, 1640 00:55:29,083 --> 00:55:30,291 and we'll get you a new one tonight, okay? 1641 00:55:30,375 --> 00:55:31,667 -Okay. -Bye. 1642 00:55:32,917 --> 00:55:34,750 Hey, don't worry, 1643 00:55:34,834 --> 00:55:36,208 you still have time to fix this. 1644 00:55:36,291 --> 00:55:37,333 Not really. 1645 00:55:37,417 --> 00:55:39,417 The play is tomorrow. 1646 00:55:39,500 --> 00:55:41,333 What am I even doing? 1647 00:55:41,417 --> 00:55:42,375 I'm gonna embarrass myself 1648 00:55:42,458 --> 00:55:43,917 in front of the entire town. 1649 00:55:44,000 --> 00:55:45,792 No. No, you're not. 1650 00:55:45,875 --> 00:55:47,458 You're gonna be great, you'll see. 1651 00:55:51,166 --> 00:55:52,250 Thanks. 1652 00:55:52,333 --> 00:55:53,500 I don't know how would have done all of this 1653 00:55:53,583 --> 00:55:54,750 without your help. 1654 00:55:54,834 --> 00:55:56,458 Aw... that's sweet. 1655 00:55:56,542 --> 00:55:58,041 No, I'm serious. 1656 00:55:58,125 --> 00:56:00,041 It's important to me that you're gonna be here tomorrow 1657 00:56:00,125 --> 00:56:00,959 to help me get through this. 1658 00:56:01,041 --> 00:56:02,000 Okay? 1659 00:56:02,083 --> 00:56:03,583 Of course. 1660 00:56:03,667 --> 00:56:05,208 I wouldn't miss it for the world. 1661 00:56:12,000 --> 00:56:13,458 So, you say 1662 00:56:13,542 --> 00:56:16,500 Ms. Young has done something like this before? 1663 00:56:16,583 --> 00:56:17,750 Yeah, a... 1664 00:56:17,834 --> 00:56:18,875 a few times, 1665 00:56:18,959 --> 00:56:20,083 but only to unwind. 1666 00:56:20,166 --> 00:56:21,834 And just for, like, a weekend or so. 1667 00:56:21,917 --> 00:56:23,542 Okay. 1668 00:56:23,625 --> 00:56:25,792 Let's see... 1669 00:56:25,875 --> 00:56:28,208 I have Angela Young, 1670 00:56:28,291 --> 00:56:31,375 5'7", 126 pounds? 1671 00:56:31,458 --> 00:56:33,834 Green eyes, dark-brown hair, 1672 00:56:33,917 --> 00:56:36,417 last seen leaving in a blue Pontiac, 1673 00:56:36,500 --> 00:56:37,500 October 3rd, 1674 00:56:37,583 --> 00:56:38,917 Tuesday. 1675 00:56:39,000 --> 00:56:40,458 Is there anything else? 1676 00:56:40,542 --> 00:56:42,291 We mentioned that she's a very successful author, 1677 00:56:42,375 --> 00:56:43,333 right? 1678 00:56:43,417 --> 00:56:44,542 Yes, sir, you did, 1679 00:56:44,625 --> 00:56:45,834 several times, yeah. 1680 00:56:45,917 --> 00:56:47,625 Is there anything else we can do on our end 1681 00:56:47,709 --> 00:56:49,458 to help? 1682 00:56:49,542 --> 00:56:51,500 No, just let us get this missing person's report 1683 00:56:51,583 --> 00:56:52,750 into the system, 1684 00:56:52,834 --> 00:56:53,667 and we'll see what pops up. 1685 00:56:53,750 --> 00:56:54,667 Okay? 1686 00:56:54,750 --> 00:56:55,750 And don't worry. 1687 00:56:55,834 --> 00:56:57,125 We're doing everything we can. 1688 00:56:57,208 --> 00:56:58,208 Great. 1689 00:56:58,291 --> 00:56:59,208 Thank you. 1690 00:56:59,291 --> 00:57:00,583 Yeah, no problem. 1691 00:57:08,041 --> 00:57:09,083 Are you hard at work, 1692 00:57:09,166 --> 00:57:10,750 or hardly working over here? 1693 00:57:10,834 --> 00:57:12,750 Oh, neither. 1694 00:57:12,834 --> 00:57:14,834 I'm just writing in my journal, 1695 00:57:14,917 --> 00:57:16,834 hoping that I'd trigger a memory or two. 1696 00:57:16,917 --> 00:57:18,709 Sounds like you deserve a break. 1697 00:57:18,792 --> 00:57:21,875 Well, you don't have to ask me twice. 1698 00:57:21,959 --> 00:57:25,208 Mm, something smells delicious. 1699 00:57:25,291 --> 00:57:26,250 That's good timing, Hon'. 1700 00:57:26,333 --> 00:57:27,375 I just popped them out of the oven. 1701 00:57:27,458 --> 00:57:29,750 Mm. Oh, my gosh, 1702 00:57:29,834 --> 00:57:31,250 these are heaven. 1703 00:57:31,333 --> 00:57:32,166 Mm-hmm. 1704 00:57:32,250 --> 00:57:33,166 The salty caramel... 1705 00:57:33,250 --> 00:57:34,625 Are these, um, are these pecans? 1706 00:57:34,709 --> 00:57:36,208 Yes. 1707 00:57:36,291 --> 00:57:38,250 They're absolutely, um... 1708 00:57:38,333 --> 00:57:40,250 [clearing throat] 1709 00:57:40,333 --> 00:57:41,333 [coughing] 1710 00:57:41,417 --> 00:57:43,041 [coughing and clearing throat] 1711 00:57:43,125 --> 00:57:44,041 Elizabeth, what's wrong? 1712 00:57:44,125 --> 00:57:45,875 I don't know, um... 1713 00:57:45,959 --> 00:57:47,166 Yeah, my throat just feels... 1714 00:57:47,250 --> 00:57:47,959 Here, have some water. 1715 00:57:50,208 --> 00:57:51,083 [coughing and spluttering] 1716 00:57:51,166 --> 00:57:52,500 Call Jeff. 1717 00:58:01,667 --> 00:58:02,542 [gasps] 1718 00:58:02,625 --> 00:58:03,583 Elizabeth... 1719 00:58:03,667 --> 00:58:04,917 She's alive! 1720 00:58:05,000 --> 00:58:06,583 She's awake. 1721 00:58:06,667 --> 00:58:08,166 What happened? 1722 00:58:08,250 --> 00:58:10,667 Well, you had an allergic reaction 1723 00:58:10,750 --> 00:58:12,583 to the nuts in my mom's brownies. 1724 00:58:12,667 --> 00:58:14,667 Well, Nana does say 1725 00:58:14,750 --> 00:58:16,166 they're to die for. 1726 00:58:16,250 --> 00:58:17,250 [chuckles] 1727 00:58:17,333 --> 00:58:19,208 Okay, why don't you go up to the house 1728 00:58:19,291 --> 00:58:20,417 and get ready for the festival 1729 00:58:20,500 --> 00:58:21,625 with your sister, okay? 1730 00:58:21,709 --> 00:58:23,041 See you later, Elizabeth. 1731 00:58:23,125 --> 00:58:25,625 Bye. 1732 00:58:25,709 --> 00:58:27,792 [sighs] 1733 00:58:29,792 --> 00:58:31,875 You gave us quite the scare last night. 1734 00:58:31,959 --> 00:58:33,667 How are you feeling? 1735 00:58:33,750 --> 00:58:34,625 I'm okay. 1736 00:58:34,709 --> 00:58:36,834 I have a headache, 1737 00:58:36,917 --> 00:58:38,917 and my throat's really itchy. 1738 00:58:39,000 --> 00:58:40,166 Yeah, that's normal. 1739 00:58:40,250 --> 00:58:41,458 It should be gone shortly. 1740 00:58:43,125 --> 00:58:44,291 [sighs] 1741 00:58:44,375 --> 00:58:46,291 Thank you for taking care of me. 1742 00:58:46,375 --> 00:58:47,291 Again. 1743 00:58:48,542 --> 00:58:49,625 Not a problem. 1744 00:58:49,709 --> 00:58:51,333 Part of the job. 1745 00:58:51,417 --> 00:58:54,125 Is that all it is? 1746 00:58:56,625 --> 00:58:57,542 No. 1747 00:58:57,625 --> 00:58:59,250 It's not. 1748 00:59:06,041 --> 00:59:09,208 I'll go make some coffee, okay? 1749 00:59:09,291 --> 00:59:10,417 Okay. 1750 00:59:10,500 --> 00:59:12,041 We've got a big day ahead of us. 1751 00:59:19,375 --> 00:59:21,417 [♪♪♪] 1752 00:59:27,291 --> 00:59:28,667 I decided 1753 00:59:28,750 --> 00:59:30,750 I am going to say something here on stage at the end. 1754 00:59:30,834 --> 00:59:32,709 But do you think a speech is too much? 1755 00:59:32,792 --> 00:59:34,041 No, not at all. 1756 00:59:34,125 --> 00:59:35,542 You're the voice of the story. 1757 00:59:35,625 --> 00:59:37,500 And you're pretty adorable, 1758 00:59:37,583 --> 00:59:39,125 but I don't know, I might be a little biased. 1759 00:59:39,208 --> 00:59:40,208 Dad! 1760 00:59:40,291 --> 00:59:41,166 Get over here, kiddo. 1761 00:59:41,250 --> 00:59:42,291 Yeah! 1762 00:59:42,375 --> 00:59:44,458 See, the whole gang is here, right? 1763 00:59:44,542 --> 00:59:46,083 What are you doing here so early? 1764 00:59:46,166 --> 00:59:47,250 Yeah, I thought you couldn't come 1765 00:59:47,333 --> 00:59:48,291 until after work. 1766 00:59:48,375 --> 00:59:49,458 I don't know, 1767 00:59:49,542 --> 00:59:50,667 I guess I thought I'd take the day off work 1768 00:59:50,750 --> 00:59:52,834 and spend it with my favorite people, right? 1769 00:59:52,917 --> 00:59:55,542 Besides, I've got the office forwarding my calls, 1770 00:59:55,625 --> 00:59:56,750 so technically I'm still at work. 1771 00:59:56,834 --> 00:59:59,375 Well, I guess we'll take what we can get. 1772 00:59:59,458 --> 01:00:01,458 Listen, I was just about to go help your mom. 1773 01:00:01,542 --> 01:00:03,667 Are you going to stick around here for a bit? 1774 01:00:03,750 --> 01:00:05,417 I'm not going anywhere today. 1775 01:00:05,500 --> 01:00:06,667 Okay. 1776 01:00:06,750 --> 01:00:07,500 Well, I'll be right back then. 1777 01:00:07,583 --> 01:00:08,625 Okay. 1778 01:00:11,291 --> 01:00:12,166 [sighs] 1779 01:00:14,875 --> 01:00:15,667 What are you guys smiling about? 1780 01:00:15,750 --> 01:00:17,166 -[giggles] -You. 1781 01:00:17,250 --> 01:00:19,000 What? 1782 01:00:19,083 --> 01:00:20,417 A guy's not allowed to smile? 1783 01:00:20,500 --> 01:00:22,375 Come on, we know, Dad. 1784 01:00:22,458 --> 01:00:23,709 You know what? 1785 01:00:23,792 --> 01:00:25,583 What's going on with you and Elizabeth. 1786 01:00:25,667 --> 01:00:26,709 You like her. 1787 01:00:26,792 --> 01:00:28,000 It's totally obvious, 1788 01:00:28,083 --> 01:00:29,333 the way you smile all the time now. 1789 01:00:31,166 --> 01:00:32,458 It's cool, Dad. We like her, too. 1790 01:00:32,542 --> 01:00:35,291 Okay... listen. 1791 01:00:35,375 --> 01:00:37,750 Guys, I-I know that everybody really likes Elizabeth, 1792 01:00:37,834 --> 01:00:40,291 but you've got to remember that, you know, 1793 01:00:40,375 --> 01:00:41,959 she's not from here, 1794 01:00:42,041 --> 01:00:42,959 and her memory's going to come back, 1795 01:00:43,041 --> 01:00:43,959 and she's going to have to leave, 1796 01:00:44,041 --> 01:00:45,125 okay? 1797 01:00:45,208 --> 01:00:46,625 You never know. 1798 01:00:46,709 --> 01:00:48,417 Yeah, you both said she would be gone by now, 1799 01:00:48,500 --> 01:00:49,667 but here we are, 1800 01:00:49,750 --> 01:00:51,208 almost two weeks later at Fall Fest, 1801 01:00:51,291 --> 01:00:52,625 and she's still here. 1802 01:00:52,709 --> 01:00:54,250 Okay, I just want you to be prepared, though, 1803 01:00:54,333 --> 01:00:55,250 just in case-- 1804 01:00:55,333 --> 01:00:56,375 You worry to much, Dad. 1805 01:00:56,458 --> 01:00:58,792 Trust us, everything's gonna work out. 1806 01:01:00,083 --> 01:01:01,000 All right. 1807 01:01:01,083 --> 01:01:01,959 Get in here. 1808 01:01:03,792 --> 01:01:04,667 Yeah. 1809 01:01:05,917 --> 01:01:07,500 Hey... 1810 01:01:07,583 --> 01:01:08,500 I thought you'd be up to your eyeballs 1811 01:01:08,583 --> 01:01:09,917 in pumpkins by now. 1812 01:01:10,000 --> 01:01:11,166 They're still carving. 1813 01:01:11,250 --> 01:01:12,959 I'm trying to enjoy the quiet while I can. 1814 01:01:13,041 --> 01:01:14,583 Good for you. 1815 01:01:14,667 --> 01:01:15,625 Do you mind if I join you? 1816 01:01:15,709 --> 01:01:17,417 No, of course. 1817 01:01:21,834 --> 01:01:22,917 Look at you, 1818 01:01:23,000 --> 01:01:24,458 you've been writing up a storm. 1819 01:01:24,542 --> 01:01:25,667 Oh, this? Yeah, I know, 1820 01:01:25,750 --> 01:01:27,583 I'm running out of pages. 1821 01:01:27,667 --> 01:01:28,709 I just want to write everything down 1822 01:01:28,792 --> 01:01:29,583 before I forget. 1823 01:01:29,667 --> 01:01:31,125 Maybe we need to add "writer" 1824 01:01:31,208 --> 01:01:33,125 to your list of possible professions. 1825 01:01:33,208 --> 01:01:35,125 Yeah, I guess anything is possible. 1826 01:01:36,750 --> 01:01:38,625 Ah, it's a pretty special town, Hopedale, isn't it? 1827 01:01:38,709 --> 01:01:39,834 It is, indeed. 1828 01:01:39,917 --> 01:01:42,125 I couldn't imagine living anywhere else. 1829 01:01:42,208 --> 01:01:44,583 You're not the first person I've heard say that. 1830 01:01:44,667 --> 01:01:46,583 It's true. 1831 01:01:46,667 --> 01:01:48,291 Look, whatever happens, 1832 01:01:48,375 --> 01:01:50,625 I'm glad you're here, sweetheart. 1833 01:01:50,709 --> 01:01:51,917 Thank you. 1834 01:01:52,000 --> 01:01:53,250 Sorry to interrupt, 1835 01:01:53,333 --> 01:01:55,000 but have either of you seen Emily? 1836 01:01:55,083 --> 01:01:56,917 Steve's having some trouble hanging up the backdrop, 1837 01:01:57,000 --> 01:01:58,667 and he needs some direction. 1838 01:01:58,750 --> 01:02:01,250 Oh, well, that's my cue to go find Emily. 1839 01:02:01,333 --> 01:02:02,291 I'll see you later, Jane. 1840 01:02:02,375 --> 01:02:03,375 -Good luck. -Thanks. 1841 01:02:11,250 --> 01:02:12,709 Looks good, guys. 1842 01:02:14,500 --> 01:02:16,625 [cell phone rings] 1843 01:02:21,125 --> 01:02:23,125 Kevin, what's up? 1844 01:02:23,208 --> 01:02:25,333 Well, we've got a lead, buddy. 1845 01:02:25,417 --> 01:02:27,542 I'm down in the ravine up the 146, 1846 01:02:27,625 --> 01:02:29,291 about a half mile away from where we found Elizabeth. 1847 01:02:29,375 --> 01:02:32,125 Some kids were hiking 1848 01:02:32,208 --> 01:02:33,083 and found an abandoned car 1849 01:02:33,166 --> 01:02:34,750 smashed into a tree. 1850 01:02:34,834 --> 01:02:36,291 We ran the plate, 1851 01:02:36,375 --> 01:02:38,125 and it belongs to the sister of a Boston woman 1852 01:02:38,208 --> 01:02:39,792 who's on the Missing Person's list. 1853 01:02:39,875 --> 01:02:41,709 Looks like it's our girl, Jeff. 1854 01:02:41,792 --> 01:02:43,375 Wow, that's... 1855 01:02:43,458 --> 01:02:46,166 That's great. 1856 01:02:46,250 --> 01:02:47,125 Yeah, I'll follow up with Boston 1857 01:02:47,208 --> 01:02:48,208 and get back to you. 1858 01:02:48,291 --> 01:02:49,625 Of course, yeah. 1859 01:02:49,709 --> 01:02:50,875 That-that sounds good. 1860 01:02:50,959 --> 01:02:53,041 Uh... good work, Kevin. 1861 01:02:53,125 --> 01:02:54,542 All right, bye. 1862 01:02:58,917 --> 01:03:01,792 [♪♪♪] 1863 01:03:01,875 --> 01:03:05,875 [cell phone rings] 1864 01:03:05,959 --> 01:03:08,375 Hello? 1865 01:03:08,458 --> 01:03:09,291 Yes? 1866 01:03:12,417 --> 01:03:13,375 They found the car. 1867 01:03:14,625 --> 01:03:16,041 Uh-huh. 1868 01:03:16,125 --> 01:03:17,750 Yeah, okay, uh, thank you. 1869 01:03:17,834 --> 01:03:19,000 We're on our way. 1870 01:03:19,083 --> 01:03:20,000 What? Is she okay? 1871 01:03:20,083 --> 01:03:21,208 They only found the car, 1872 01:03:21,291 --> 01:03:22,375 but a woman showed up 1873 01:03:22,458 --> 01:03:23,333 in the nearby town of Hopedale, Vermont, 1874 01:03:23,417 --> 01:03:24,417 with amnesia two weeks earlier. 1875 01:03:24,500 --> 01:03:25,750 Grab your stuff. 1876 01:03:25,834 --> 01:03:26,709 Vermont? 1877 01:03:26,792 --> 01:03:29,417 [♪♪♪] 1878 01:03:43,917 --> 01:03:45,667 [shop bell jingles] 1879 01:03:45,750 --> 01:03:47,375 -Hey, Elizabeth! -Hey. 1880 01:03:47,458 --> 01:03:49,000 You finally came by the store. 1881 01:03:49,083 --> 01:03:50,667 Yeah, I don't know what took me this long. 1882 01:03:50,750 --> 01:03:51,792 Have you seen Emily? 1883 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 I think she's in the back. 1884 01:03:53,458 --> 01:03:54,417 Ah, thank you. 1885 01:04:10,250 --> 01:04:12,041 "Time Visitor..." 1886 01:04:15,041 --> 01:04:17,792 "Angela Young grew up in Cape Cod, Massachusetts..." 1887 01:04:22,291 --> 01:04:26,333 "Angela has always seen Athena as a reflection of herself." 1888 01:04:26,417 --> 01:04:29,041 That's me. 1889 01:04:29,125 --> 01:04:31,333 This is my book. 1890 01:04:31,417 --> 01:04:32,333 Angela Young! 1891 01:04:32,417 --> 01:04:33,333 [memories echo dreamily] 1892 01:04:33,417 --> 01:04:35,625 Ms. Young, we need you on set. 1893 01:04:35,709 --> 01:04:37,792 [♪♪♪] 1894 01:04:41,083 --> 01:04:42,959 I'm Angela Young. 1895 01:04:44,041 --> 01:04:45,375 Elizabeth? 1896 01:04:45,458 --> 01:04:46,208 Elizabeth! 1897 01:04:48,667 --> 01:04:49,792 Hi. 1898 01:04:50,834 --> 01:04:52,083 Hi, I, uh, 1899 01:04:52,166 --> 01:04:53,917 I've been looking everywhere for you. 1900 01:04:54,000 --> 01:04:55,542 How did you find me? 1901 01:04:55,625 --> 01:04:57,500 Well, you... 1902 01:04:57,583 --> 01:04:59,208 you said this was your favorite place. 1903 01:05:00,750 --> 01:05:01,875 What are you reading? 1904 01:05:01,959 --> 01:05:04,166 The "Time Visitor" series. 1905 01:05:04,250 --> 01:05:05,125 Have you heard of them? 1906 01:05:06,458 --> 01:05:07,333 Yeah... 1907 01:05:07,417 --> 01:05:09,750 Yeah, I think so. 1908 01:05:09,834 --> 01:05:11,542 Big movie coming out, right? 1909 01:05:11,625 --> 01:05:13,375 I love these books. 1910 01:05:13,458 --> 01:05:14,792 They make me want to become a better writer. 1911 01:05:16,333 --> 01:05:18,709 You are a good writer, Emily. 1912 01:05:18,792 --> 01:05:21,375 And you're about to stage your very first play, 1913 01:05:21,458 --> 01:05:23,333 so why are you hiding in a bookstore? 1914 01:05:23,417 --> 01:05:25,208 The whole town's gonna be there. 1915 01:05:25,291 --> 01:05:26,166 What if they hate it? 1916 01:05:26,250 --> 01:05:28,500 No... 1917 01:05:28,583 --> 01:05:30,458 Look, I know you feel vulnerable, 1918 01:05:30,542 --> 01:05:33,041 but you did the very best you could, 1919 01:05:33,125 --> 01:05:35,083 and now it's time to share it with everyone. 1920 01:05:35,166 --> 01:05:36,875 What if I forget all my lines? 1921 01:05:36,959 --> 01:05:38,333 Oh, you're not going to forget your lines. 1922 01:05:38,417 --> 01:05:40,166 This will be an amazing experience for you. 1923 01:05:40,250 --> 01:05:42,291 Oh, sure, then how about we trade places? 1924 01:05:42,375 --> 01:05:43,917 Hah! Not a chance. 1925 01:05:44,000 --> 01:05:46,208 But I will be right there with you the whole time. 1926 01:05:47,667 --> 01:05:49,166 Come on, let's go. 1927 01:06:01,083 --> 01:06:02,750 [♪♪♪] 1928 01:06:11,000 --> 01:06:12,834 Dad, what do you think? 1929 01:06:12,917 --> 01:06:13,750 Wow, it kind of looks like me 1930 01:06:13,834 --> 01:06:14,709 in the morning, doesn't it? 1931 01:06:14,792 --> 01:06:15,959 [laughing] 1932 01:06:16,041 --> 01:06:17,458 -Hey. -Hey. 1933 01:06:17,542 --> 01:06:18,709 Um, I was looking for you. 1934 01:06:18,792 --> 01:06:19,750 Is everything okay? 1935 01:06:19,834 --> 01:06:21,208 Yup, yup, crisis averted. 1936 01:06:21,291 --> 01:06:23,208 Emily's back on stage now. 1937 01:06:23,291 --> 01:06:24,333 Elizabeth, 1938 01:06:24,417 --> 01:06:25,458 look at my pumpkin. What do you think? 1939 01:06:25,542 --> 01:06:27,083 I love it! It's great. 1940 01:06:27,166 --> 01:06:28,125 Good work. 1941 01:06:28,208 --> 01:06:29,458 Hey, bud, listen, uh, 1942 01:06:29,542 --> 01:06:30,917 I just need to talk to Elizabeth for a minute. 1943 01:06:31,000 --> 01:06:31,959 Would you mind just giving us a moment? 1944 01:06:32,041 --> 01:06:33,875 Good luck. 1945 01:06:35,125 --> 01:06:37,291 Listen, there's something I need to tell you-- 1946 01:06:37,375 --> 01:06:38,458 Wait, hold on, 1947 01:06:38,542 --> 01:06:40,125 me first. 1948 01:06:42,500 --> 01:06:43,917 You know, I've been hearing about Fall Fest 1949 01:06:44,041 --> 01:06:45,250 ever since I got here, 1950 01:06:45,333 --> 01:06:48,083 and so far, it's living up to my expectations. 1951 01:06:48,166 --> 01:06:49,583 Good. That's great, um... 1952 01:06:49,667 --> 01:06:50,875 Wait, Jeff. 1953 01:06:50,959 --> 01:06:54,542 You've been my doctor for the past two weeks, 1954 01:06:54,625 --> 01:06:56,291 and I have done everything you asked me to do, 1955 01:06:56,375 --> 01:06:57,291 haven't I? 1956 01:06:57,375 --> 01:06:58,625 You have. 1957 01:06:58,709 --> 01:07:00,333 Okay, well... 1958 01:07:00,417 --> 01:07:03,250 it's my turn now. 1959 01:07:03,333 --> 01:07:06,709 I have something very important to tell you, too, 1960 01:07:06,792 --> 01:07:09,750 but I want us to wait. 1961 01:07:09,834 --> 01:07:11,208 Let's just have a few hours to ourselves 1962 01:07:11,291 --> 01:07:13,583 before we say what we need to say. 1963 01:07:13,667 --> 01:07:14,834 Deal? 1964 01:07:17,000 --> 01:07:18,166 Deal. 1965 01:07:18,250 --> 01:07:19,291 Okay. 1966 01:07:19,375 --> 01:07:20,667 Okay, let's go... 1967 01:07:20,750 --> 01:07:21,834 let's go have some fun. 1968 01:07:21,917 --> 01:07:23,625 Okay. 1969 01:07:23,709 --> 01:07:25,667 [♪♪♪] 1970 01:07:25,792 --> 01:07:27,417 Three, two, one... 1971 01:07:27,500 --> 01:07:29,000 Oh, you ready? 1972 01:07:29,083 --> 01:07:29,834 [shutter snapping] 1973 01:07:31,208 --> 01:07:32,667 [laughing] 1974 01:07:34,792 --> 01:07:36,125 [camera clicking] 1975 01:07:36,208 --> 01:07:37,333 [♪♪♪] 1976 01:07:40,333 --> 01:07:43,083 No, you have to get in there... 1977 01:07:43,166 --> 01:07:44,291 Hey, you're cheating! 1978 01:07:44,375 --> 01:07:46,458 [laughing] 1979 01:07:46,542 --> 01:07:47,875 ♪ Nothing else seems to matter... ♪ 1980 01:07:47,959 --> 01:07:50,834 You actually did it! 1981 01:07:50,917 --> 01:07:53,625 ♪ When our hearts beat together ♪ 1982 01:07:53,709 --> 01:07:58,166 ♪ Oh I... want to kiss you again ♪ 1983 01:07:58,250 --> 01:08:02,125 ♪ I swear your lips are the sweetest ♪ 1984 01:08:02,208 --> 01:08:06,500 ♪ Let's get high on the feeling ♪ 1985 01:08:06,583 --> 01:08:10,375 ♪ Oh, I... want to kiss you again... ♪ 1986 01:08:10,458 --> 01:08:12,333 Whoa! 1987 01:08:12,417 --> 01:08:14,417 [♪♪♪] 1988 01:08:14,500 --> 01:08:16,792 ♪ You lean in 1989 01:08:16,875 --> 01:08:21,000 ♪ The rush begins... 1990 01:08:21,083 --> 01:08:22,166 [laughing] 1991 01:08:22,250 --> 01:08:26,542 ♪ ...And I can hardly breathe 1992 01:08:26,625 --> 01:08:27,792 Wow. 1993 01:08:27,875 --> 01:08:31,875 Oh, wow. 1994 01:08:31,959 --> 01:08:33,834 ♪ In your eyes 1995 01:08:33,917 --> 01:08:38,834 ♪ I'm in paradise 1996 01:08:38,917 --> 01:08:42,250 ♪ A place made just for you and me... ♪ 1997 01:08:42,333 --> 01:08:43,625 [sighs happily] 1998 01:08:43,709 --> 01:08:46,625 This has been the most perfect day. 1999 01:08:46,709 --> 01:08:48,166 No matter what happens, 2000 01:08:48,250 --> 01:08:49,792 this is how I want to remember 2001 01:08:49,875 --> 01:08:52,000 my time here in Hopedale. 2002 01:08:52,083 --> 01:08:55,083 This is how I want to remember you. 2003 01:08:55,166 --> 01:08:58,000 I feel the same. 2004 01:08:59,500 --> 01:09:00,667 Have a seat. 2005 01:09:07,542 --> 01:09:09,333 You know, having you here the past couple weeks 2006 01:09:09,417 --> 01:09:12,709 has been wonderful for the kids, but... 2007 01:09:12,792 --> 01:09:14,834 it's also pulled me out of a shell 2008 01:09:14,917 --> 01:09:18,125 that I'd built around myself. 2009 01:09:19,458 --> 01:09:22,083 I'll always be thankful that you came here. 2010 01:09:27,041 --> 01:09:28,792 Oh, look up, 2011 01:09:28,875 --> 01:09:30,667 you're gonna miss the surprise. 2012 01:09:39,875 --> 01:09:41,709 Wow. 2013 01:09:41,792 --> 01:09:42,625 This is just-- 2014 01:09:42,709 --> 01:09:44,291 this is amazing. 2015 01:09:44,375 --> 01:09:46,542 It is. 2016 01:09:51,291 --> 01:09:53,667 I have to tell you something. 2017 01:09:53,750 --> 01:09:54,750 Wait, hold that thought. 2018 01:09:54,834 --> 01:09:55,792 It's time for Emily's play. 2019 01:09:55,875 --> 01:09:57,875 -Oh! -We have to go. 2020 01:10:03,000 --> 01:10:04,583 [♪♪♪] 2021 01:10:21,500 --> 01:10:23,125 If they were my real friends, 2022 01:10:23,208 --> 01:10:24,083 they wouldn't have ditched me, 2023 01:10:24,166 --> 01:10:25,333 I'm glad I met you. 2024 01:10:25,417 --> 01:10:28,166 Sorry we didn't end up finding those tickets. 2025 01:10:28,250 --> 01:10:30,667 I think I found something much more important. 2026 01:10:31,792 --> 01:10:35,542 [applause] 2027 01:10:37,000 --> 01:10:39,500 [applause] 2028 01:10:46,750 --> 01:10:48,000 In the end, 2029 01:10:48,083 --> 01:10:50,333 Erin's dilemma would allow her to meet two people 2030 01:10:50,417 --> 01:10:52,709 that she would end up knowing for the rest of her life. 2031 01:10:52,792 --> 01:10:55,417 She would also learn one of life's greatest lessons. 2032 01:10:55,500 --> 01:10:57,166 Never judge a book by its cover. 2033 01:10:57,250 --> 01:11:00,417 [applause] 2034 01:11:00,500 --> 01:11:02,667 Thank you all for coming to my first play. 2035 01:11:02,750 --> 01:11:04,500 Hopefully, it won't be my last play. 2036 01:11:04,583 --> 01:11:06,542 [laughter] 2037 01:11:06,625 --> 01:11:09,667 But I also want to thank Elizabeth for all her help. 2038 01:11:09,750 --> 01:11:11,417 I could not have done this without her. 2039 01:11:11,500 --> 01:11:12,500 Elizabeth, can you please come up here 2040 01:11:12,583 --> 01:11:14,333 and say a few words? 2041 01:11:14,417 --> 01:11:17,417 I don't think you have a choice. 2042 01:11:17,500 --> 01:11:19,750 [applause] 2043 01:11:21,250 --> 01:11:22,959 Here you go. 2044 01:11:24,291 --> 01:11:25,542 Hello, everyone. 2045 01:11:25,625 --> 01:11:26,583 Um... 2046 01:11:26,667 --> 01:11:29,917 I'm not much of a public speaker, 2047 01:11:30,000 --> 01:11:34,333 but, uh... I'd like to thank all of you 2048 01:11:34,417 --> 01:11:36,083 for the incredible support you've shown me 2049 01:11:36,166 --> 01:11:37,583 since I arrived. 2050 01:11:37,667 --> 01:11:40,542 And I'd especially like to thank Emily, 2051 01:11:40,625 --> 01:11:42,417 and her amazing family... 2052 01:11:43,834 --> 01:11:47,250 for opening your home and your hearts to me. 2053 01:11:47,333 --> 01:11:49,500 I'll never forget you. 2054 01:11:52,625 --> 01:11:55,709 But I have something important to tell you, 2055 01:11:55,792 --> 01:11:57,834 something I just learned about myself. 2056 01:12:00,917 --> 01:12:04,542 Earlier today, my memory finally returned, 2057 01:12:04,625 --> 01:12:06,583 and it turns out that my real name is-- 2058 01:12:06,667 --> 01:12:07,583 [Brad calling]: Angela! 2059 01:12:09,083 --> 01:12:11,000 Angela, it's me! 2060 01:12:19,083 --> 01:12:21,834 Oh, we missed you, sweetie! 2061 01:12:21,917 --> 01:12:23,333 Angela? 2062 01:12:23,417 --> 01:12:24,458 Are you ready to come home? 2063 01:12:24,542 --> 01:12:25,291 Yes, of course. 2064 01:12:25,375 --> 01:12:26,500 Hi! 2065 01:12:34,250 --> 01:12:35,917 Uh, hi, everyone. 2066 01:12:36,000 --> 01:12:38,250 Sorry for interrupting the festivities, 2067 01:12:38,333 --> 01:12:40,208 but my name is Brad Thompson, 2068 01:12:40,291 --> 01:12:42,125 and this is actually my girlfriend, 2069 01:12:42,208 --> 01:12:43,250 Angela Young, 2070 01:12:43,333 --> 01:12:45,083 and she's been missing for two weeks, 2071 01:12:45,166 --> 01:12:46,417 but we finally found her. 2072 01:12:51,834 --> 01:12:53,083 I'll talk to you later. 2073 01:12:59,125 --> 01:13:01,208 Hey. 2074 01:13:01,291 --> 01:13:02,583 Hey. 2075 01:13:04,333 --> 01:13:05,959 How long did you know? 2076 01:13:06,041 --> 01:13:08,166 Just before I met you at the festival. 2077 01:13:09,500 --> 01:13:10,208 I'm sorry. 2078 01:13:10,291 --> 01:13:11,417 It's okay. 2079 01:13:11,500 --> 01:13:13,208 I've known since Sheriff Gaines told me 2080 01:13:13,291 --> 01:13:15,542 that they found your car earlier this afternoon. 2081 01:13:17,542 --> 01:13:18,750 I guess we both knew 2082 01:13:18,834 --> 01:13:20,166 that it was going to happen eventually, right? 2083 01:13:20,250 --> 01:13:21,834 Yeah. 2084 01:13:23,583 --> 01:13:24,417 Jeff, I never meant-- 2085 01:13:24,500 --> 01:13:25,417 Don't. 2086 01:13:26,542 --> 01:13:28,250 Me neither. 2087 01:13:32,834 --> 01:13:34,000 Make sure you say goodbye to the kids 2088 01:13:34,083 --> 01:13:35,417 before you leave, yeah? 2089 01:13:35,500 --> 01:13:37,291 Yeah. I will. 2090 01:13:37,375 --> 01:13:39,417 Maybe name a couple characters after us. 2091 01:13:54,208 --> 01:13:55,959 Are you really leaving? 2092 01:13:57,041 --> 01:13:59,291 Yes, Alex. 2093 01:13:59,375 --> 01:14:01,834 It's time for me to go home. 2094 01:14:11,458 --> 01:14:13,417 I always wanted a signed copy. 2095 01:14:13,500 --> 01:14:15,583 You bet. 2096 01:14:29,709 --> 01:14:32,750 You take care of your dad for me, okay? 2097 01:14:38,375 --> 01:14:40,208 So good to meet you. 2098 01:14:42,834 --> 01:14:44,458 Thank you for everything. 2099 01:14:44,542 --> 01:14:46,333 You be good. 2100 01:14:49,250 --> 01:14:50,125 You ready? 2101 01:14:50,208 --> 01:14:51,166 Yeah. 2102 01:14:51,250 --> 01:14:52,250 All right. 2103 01:15:09,083 --> 01:15:11,041 This is great. We got you. 2104 01:15:11,125 --> 01:15:12,250 [incoming messages chiming] 2105 01:15:12,333 --> 01:15:14,709 We are getting so many interview requests. 2106 01:15:14,792 --> 01:15:15,917 Are you getting this Cynthia? 2107 01:15:16,000 --> 01:15:17,750 Yeah, my phone is seriously blowing up. 2108 01:15:17,834 --> 01:15:18,667 [phone ringing] Oh, hang on a sec. 2109 01:15:18,750 --> 01:15:19,709 Yeah, go for Brad. 2110 01:15:19,792 --> 01:15:21,792 Uh-huh, yeah, no, she's back. 2111 01:15:21,875 --> 01:15:22,875 Uh-huh. 2112 01:15:22,959 --> 01:15:24,500 Tomorrow, yeah, I think we can do that. 2113 01:15:24,583 --> 01:15:25,542 Let me just, uh... 2114 01:15:25,625 --> 01:15:26,959 I'm gonna transfer you to Cynthia, 2115 01:15:27,041 --> 01:15:28,291 'cause I'm getting another call. 2116 01:15:28,375 --> 01:15:29,291 Can you take this? 2117 01:15:29,375 --> 01:15:30,291 Yeah, yeah, yeah. 2118 01:15:30,375 --> 01:15:32,166 Hey, it's Cynthia. 2119 01:15:32,250 --> 01:15:33,709 Gail, how are you? 2120 01:15:33,792 --> 01:15:35,375 [Brad and Cynthia making deals] 2121 01:15:35,458 --> 01:15:37,458 [their voices fade, echoing] 2122 01:15:49,458 --> 01:15:51,208 [breathes deeply] 2123 01:15:54,250 --> 01:15:56,333 [♪♪♪] 2124 01:16:06,041 --> 01:16:07,208 Hey! 2125 01:16:07,291 --> 01:16:10,208 So, you go live in five minutes. 2126 01:16:10,291 --> 01:16:12,500 Terrific. 2127 01:16:12,583 --> 01:16:13,917 Why do I even have to do this interview? 2128 01:16:14,000 --> 01:16:15,625 They don't care about my work. 2129 01:16:15,709 --> 01:16:16,875 All they want to talk about is Vermont. 2130 01:16:16,959 --> 01:16:18,417 Exactly. 2131 01:16:18,500 --> 01:16:20,625 "Best-selling author loses memory after accident"? 2132 01:16:20,709 --> 01:16:22,333 It's a great story! 2133 01:16:22,417 --> 01:16:24,041 Yeah, but I don't want to exploit what happened to me 2134 01:16:24,125 --> 01:16:25,291 just to sell more books. 2135 01:16:25,375 --> 01:16:26,792 Angela, you're a storyteller. 2136 01:16:26,875 --> 01:16:28,875 You can't leave out the best part of the story. 2137 01:16:28,959 --> 01:16:32,041 Look, just a couple more interviews, okay? 2138 01:16:33,000 --> 01:16:33,917 You promise? 2139 01:16:34,000 --> 01:16:35,333 I promise. 2140 01:16:36,625 --> 01:16:40,250 Hey... 2141 01:16:40,333 --> 01:16:41,542 I really missed you. 2142 01:16:41,625 --> 01:16:43,250 You did? 2143 01:16:43,333 --> 01:16:44,333 Of course. 2144 01:16:46,709 --> 01:16:48,250 Let's do this. 2145 01:16:57,083 --> 01:16:58,458 [interviewer]: Now, Angela, we've talked about the books 2146 01:16:58,542 --> 01:16:59,834 and the movie, 2147 01:16:59,917 --> 01:17:03,208 but we haven't heard about what happened in Vermont. 2148 01:17:03,291 --> 01:17:05,333 Well, I'm still trying to figure that out myself. 2149 01:17:05,417 --> 01:17:07,750 I mean, you lost your memory. 2150 01:17:07,834 --> 01:17:09,375 What was it like? 2151 01:17:09,458 --> 01:17:12,959 After the accident, and the amnesia that followed, 2152 01:17:13,041 --> 01:17:16,208 I was consumed only with figuring out who I was, 2153 01:17:16,291 --> 01:17:18,917 and how to get home. 2154 01:17:19,000 --> 01:17:21,333 But with the help of some very special people 2155 01:17:21,417 --> 01:17:22,792 in Hopedale, 2156 01:17:22,875 --> 01:17:25,166 I soon learned to make the most of the experience 2157 01:17:25,250 --> 01:17:26,250 while it lasted. 2158 01:17:26,333 --> 01:17:28,166 What an extraordinary story. 2159 01:17:28,250 --> 01:17:29,166 Any message 2160 01:17:29,250 --> 01:17:31,458 for the people who helped you? 2161 01:17:31,542 --> 01:17:33,792 I, uh... 2162 01:17:36,834 --> 01:17:37,917 Well, I, um... 2163 01:17:38,000 --> 01:17:40,208 I just hope they realize 2164 01:17:40,291 --> 01:17:42,750 what an impact they've had on my life. 2165 01:17:44,750 --> 01:17:47,000 That's it. 2166 01:17:52,041 --> 01:17:54,125 [sound stage bell rings] 2167 01:17:54,208 --> 01:17:56,291 [laughing in delight] Ange, you were amazing! 2168 01:17:56,375 --> 01:17:57,333 Can you believe that 2169 01:17:57,417 --> 01:17:58,250 they already want you back on the show 2170 01:17:58,333 --> 01:17:59,583 in a month? 2171 01:17:59,667 --> 01:18:00,583 Oh, be sure to mention your Twitter handle next time, 2172 01:18:00,667 --> 01:18:01,959 so we can promote the new book. 2173 01:18:02,041 --> 01:18:03,208 We really want those Amazon sales to spike-- 2174 01:18:03,291 --> 01:18:04,625 I'm not doing the show tomorrow, Brad. 2175 01:18:04,709 --> 01:18:05,792 What? 2176 01:18:05,875 --> 01:18:07,500 Oh, uh, no problem. 2177 01:18:07,583 --> 01:18:08,709 No problem, 2178 01:18:08,792 --> 01:18:10,000 we can save it all for The Today Show. 2179 01:18:10,083 --> 01:18:11,625 No, I'm not doing any more interviews. 2180 01:18:11,709 --> 01:18:13,625 I can't do this anymore. 2181 01:18:13,709 --> 01:18:15,166 Got it. You need a break. 2182 01:18:15,250 --> 01:18:16,417 We can finally-- we can take that trip to the Berkshires. 2183 01:18:16,500 --> 01:18:17,750 You can write from the road, I can-- 2184 01:18:17,834 --> 01:18:20,291 No, I can't do this... 2185 01:18:20,375 --> 01:18:21,667 anymore. 2186 01:18:23,458 --> 01:18:24,709 Oh. 2187 01:18:26,500 --> 01:18:28,375 I see. 2188 01:18:28,458 --> 01:18:32,083 Brad, you are so good at managing my career. 2189 01:18:32,166 --> 01:18:34,750 We have the perfect... 2190 01:18:34,834 --> 01:18:36,208 business relationship. 2191 01:18:36,291 --> 01:18:38,667 But let's be honest, 2192 01:18:38,750 --> 01:18:40,375 you care more about selling books 2193 01:18:40,458 --> 01:18:41,834 than being my boyfriend. 2194 01:18:43,166 --> 01:18:44,625 Look, Ange, I'll be the first to admit 2195 01:18:44,709 --> 01:18:47,917 our relationship, it could use some work, but... 2196 01:18:48,000 --> 01:18:49,583 overall, we make a pretty good team, 2197 01:18:49,667 --> 01:18:52,125 don't we? 2198 01:18:52,208 --> 01:18:54,000 Something happened in Vermont. 2199 01:18:56,208 --> 01:18:59,250 I finally figured out who I was, 2200 01:18:59,333 --> 01:19:02,041 and who I truly want to be with, 2201 01:19:02,125 --> 01:19:04,333 and as much as I try to go back to the way things were, 2202 01:19:04,417 --> 01:19:06,083 I just, I just can't. 2203 01:19:08,083 --> 01:19:10,250 I'm sorry. 2204 01:19:10,333 --> 01:19:11,709 It's okay, 2205 01:19:12,959 --> 01:19:14,417 I knew something had changed 2206 01:19:14,500 --> 01:19:16,291 the day we picked you up in Hopedale. 2207 01:19:16,375 --> 01:19:18,333 I... I could see it in your eyes. 2208 01:19:22,083 --> 01:19:24,583 I want you to be happy, Ange. 2209 01:19:24,667 --> 01:19:25,917 You deserve it. 2210 01:19:28,208 --> 01:19:31,417 You took me places I never even dreamt for myself. 2211 01:19:34,250 --> 01:19:37,291 I'll always remember what you did for me. 2212 01:19:46,375 --> 01:19:49,166 Hey, promise me one thing. 2213 01:19:49,250 --> 01:19:50,875 Don't stop writing. 2214 01:20:02,542 --> 01:20:03,625 Oh, Cynthia! 2215 01:20:03,709 --> 01:20:04,542 I don't have time to explain, 2216 01:20:04,625 --> 01:20:05,709 but I need to borrow your car. 2217 01:20:05,792 --> 01:20:06,625 What? Again? 2218 01:20:06,709 --> 01:20:07,875 Come on, it's brand-new, 2219 01:20:07,959 --> 01:20:08,959 and we have clearly established 2220 01:20:09,041 --> 01:20:10,166 that you're not a very good driver. 2221 01:20:10,250 --> 01:20:11,458 I promise, I will never ask again. 2222 01:20:12,709 --> 01:20:14,417 Okay, don't hold me to that. 2223 01:20:14,500 --> 01:20:16,083 You're going back to Vermont, aren't you? 2224 01:20:16,166 --> 01:20:17,542 Yeah, how'd you know? 2225 01:20:18,750 --> 01:20:19,750 -Is it that obvious? -Mm-hmm. 2226 01:20:21,041 --> 01:20:22,500 [car keys jingle] 2227 01:20:22,583 --> 01:20:23,917 Thank you. I love you, sis. 2228 01:20:24,000 --> 01:20:25,583 I love you, too. 2229 01:20:25,667 --> 01:20:26,500 Oh, hang on! 2230 01:20:28,834 --> 01:20:30,250 Give me your arm. 2231 01:20:30,333 --> 01:20:31,291 Oh-- 2232 01:20:33,458 --> 01:20:34,500 [laughing] 2233 01:20:34,583 --> 01:20:35,792 "Angela". 2234 01:20:37,166 --> 01:20:39,375 You know, just in case. 2235 01:20:39,458 --> 01:20:40,500 Thank you. 2236 01:20:40,583 --> 01:20:42,542 -Bye. -Bye. 2237 01:20:45,041 --> 01:20:47,166 [♪♪♪] 2238 01:20:53,917 --> 01:20:56,083 [kids giggling] Okay, toss it back. 2239 01:20:58,542 --> 01:20:59,959 Angela! 2240 01:21:00,041 --> 01:21:01,792 Hi! 2241 01:21:01,875 --> 01:21:03,333 -Angela! -Hi! 2242 01:21:05,500 --> 01:21:07,041 We thought we'd never see you again. 2243 01:21:07,125 --> 01:21:09,208 I know, I'm sorry I left in such a rush. 2244 01:21:09,291 --> 01:21:10,792 So dramatic, right? 2245 01:21:10,875 --> 01:21:11,834 Like something out of your books. 2246 01:21:11,917 --> 01:21:13,583 Ah, speaking of... 2247 01:21:13,667 --> 01:21:17,083 I started working on a new series. 2248 01:21:19,500 --> 01:21:21,041 "Journey Girl: The Discovery." 2249 01:21:23,333 --> 01:21:25,250 "Dedicated to Emily, Alex, and Jeff, 2250 01:21:25,333 --> 01:21:27,166 who helped me find my way." 2251 01:21:27,250 --> 01:21:28,083 [Alex]: That's us! 2252 01:21:28,166 --> 01:21:29,250 Yup. 2253 01:21:29,333 --> 01:21:30,375 It's only the first few chapters, 2254 01:21:30,458 --> 01:21:31,709 but I would love for you to give it a read, 2255 01:21:31,792 --> 01:21:33,208 get your thoughts. 2256 01:21:33,291 --> 01:21:34,375 You know, writer to writer. 2257 01:21:34,458 --> 01:21:37,959 Are you kidding? I'm gonna read it right now. 2258 01:21:40,291 --> 01:21:42,166 Hey, kids! 2259 01:21:42,250 --> 01:21:44,166 Want ice cream? 2260 01:21:44,250 --> 01:21:45,375 Thanks! 2261 01:21:47,750 --> 01:21:50,041 Hi. 2262 01:21:50,125 --> 01:21:51,834 Hi. 2263 01:21:51,917 --> 01:21:53,834 What are you doing here? 2264 01:21:53,917 --> 01:21:55,625 What are you doing here? 2265 01:21:55,709 --> 01:21:57,458 I thought you got out of work at 6:00. 2266 01:21:57,542 --> 01:22:00,208 I decided to loosen my schedule when you left, 2267 01:22:00,291 --> 01:22:01,417 you know, to spend more time 2268 01:22:01,500 --> 01:22:02,959 doing the things that make me happy. 2269 01:22:03,041 --> 01:22:06,208 Yeah, me too. 2270 01:22:09,500 --> 01:22:11,417 I saw your interview on TV. 2271 01:22:11,500 --> 01:22:13,792 You did? 2272 01:22:13,875 --> 01:22:14,875 I was awful, wasn't I? 2273 01:22:14,959 --> 01:22:17,667 No, it was good. 2274 01:22:21,417 --> 01:22:23,125 Did we really have an impact on you? 2275 01:22:24,166 --> 01:22:26,041 Yeah. 2276 01:22:26,125 --> 01:22:27,792 Yeah, you did. 2277 01:22:29,208 --> 01:22:30,667 Look, Jeff... 2278 01:22:31,917 --> 01:22:35,667 I didn't know who I was 2279 01:22:35,750 --> 01:22:37,542 or where I belonged 2280 01:22:37,625 --> 01:22:40,792 when I first got here... 2281 01:22:42,959 --> 01:22:44,709 But I do now. 2282 01:22:45,875 --> 01:22:47,709 What about your real life? 2283 01:22:51,500 --> 01:22:53,417 This is my real life. 2284 01:23:01,333 --> 01:23:03,000 [♪♪♪] 2285 01:23:06,709 --> 01:23:07,667 [kids giggling] 2286 01:23:07,750 --> 01:23:08,542 Hey. 2287 01:23:08,625 --> 01:23:10,375 [laughing] 2288 01:23:10,458 --> 01:23:11,792 Go sit down... 2289 01:23:13,750 --> 01:23:14,959 [♪♪♪] 2290 01:23:31,000 --> 01:23:33,500 [♪♪♪] 142451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.