All language subtitles for Doctor.Doctor.AU.S04E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:12,170 Would you do me the great honor 2 00:00:12,171 --> 00:00:13,566 of becoming my wife? 3 00:00:13,567 --> 00:00:15,197 - Yes. Yes. - Ha ha! Yes! 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,169 Look, I won't go anywhere near Charlie, 5 00:00:17,170 --> 00:00:18,404 and I won't let Charlie 6 00:00:18,410 --> 00:00:20,699 - go anywhere near me. - Good. 7 00:00:20,700 --> 00:00:22,599 I haven't written in a year, Matt. Nothing. 8 00:00:22,600 --> 00:00:26,966 Total writer's block, but, here, right here at my desk, 9 00:00:26,967 --> 00:00:28,866 - I can write again. - It doesn't matter. 10 00:00:28,867 --> 00:00:30,566 You can't be here. 11 00:00:30,567 --> 00:00:32,497 Everything we have is a lie. 12 00:00:32,500 --> 00:00:33,799 Blame me if it helps. 13 00:00:33,800 --> 00:00:35,570 Oh, I blame you, Meryl, 14 00:00:35,571 --> 00:00:37,759 and one day, I'll get you back. 15 00:00:38,934 --> 00:00:40,370 You know what you've got to do? 16 00:00:40,371 --> 00:00:41,997 Find someone just like this guy. 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,430 Split the vote against you. 18 00:00:43,433 --> 00:00:44,632 Pull! 19 00:00:46,467 --> 00:00:47,527 What if I beat you? 20 00:00:47,533 --> 00:00:49,232 Then we've got a Knight on council. 21 00:00:49,233 --> 00:00:51,470 Well, if you want to take Meryl down, I can help you. 22 00:00:51,471 --> 00:00:53,227 - How? - Willing to go all the way? 23 00:00:53,233 --> 00:00:54,766 It's my destiny. 24 00:00:54,767 --> 00:00:56,434 What are we gonna do? 25 00:00:56,733 --> 00:00:58,473 The only thing we can do... 26 00:00:58,474 --> 00:01:00,067 Beat him. 27 00:01:04,167 --> 00:01:06,727 Vote for Ajax Knight. 28 00:01:06,733 --> 00:01:08,866 Hello. Vote for Ajax. 29 00:01:08,867 --> 00:01:10,497 Vote for the right Knight. 30 00:01:11,267 --> 00:01:13,497 Vote for Ajax Knight. 31 00:01:14,467 --> 00:01:16,127 Hello. Remember... Ajax Knight! 32 00:01:16,133 --> 00:01:19,503 Ajax Knight. Vote for the right Knight. 33 00:01:20,433 --> 00:01:21,599 Betty? 34 00:01:21,600 --> 00:01:23,199 We're gonna do one more street. 35 00:01:23,200 --> 00:01:26,570 Vote Meryl Knight for council! 36 00:01:26,633 --> 00:01:30,299 Vote Meryl Knight for council! 37 00:01:30,300 --> 00:01:31,599 Vote Ajax. 38 00:01:31,600 --> 00:01:35,066 - Vote Meryl Knight for council! - Vote Ajax. 39 00:01:35,067 --> 00:01:36,166 You'll have to turn around. 40 00:01:36,167 --> 00:01:37,666 We need to get through here, Ajax. 41 00:01:37,667 --> 00:01:41,227 No! A vote for Ajax is a vote against corruption on council. 42 00:01:41,233 --> 00:01:43,199 Ajax, this is getting ridiculous. 43 00:01:43,200 --> 00:01:44,730 Sounds like you're scared I'm gonna win. 44 00:01:44,733 --> 00:01:46,132 Ajax, reverse. 45 00:01:46,133 --> 00:01:47,502 I'm not going to ask you again. 46 00:01:47,503 --> 00:01:48,769 Vote Ajax. 47 00:01:48,770 --> 00:01:50,797 Vote Meryl Knight. Vote, Mer... 48 00:01:50,800 --> 00:01:52,830 Brian, don't ignore me. 49 00:01:52,833 --> 00:01:54,170 I can see you, Brian. 50 00:01:54,171 --> 00:01:55,527 Vote for the right Knight. 51 00:01:55,533 --> 00:01:58,332 - Vote Meryl. Vote Meryl Knight. - Vote for Ajax Knight. 52 00:01:58,333 --> 00:02:01,270 - Vote Meryl Knight. - Vote for the right Knight. 53 00:02:01,271 --> 00:02:02,627 Mum, you're out of line! 54 00:02:30,085 --> 00:02:32,468 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 55 00:02:34,567 --> 00:02:37,197 Oh! Can't believe you volunteered 56 00:02:37,200 --> 00:02:38,630 into all that madness. 57 00:02:40,833 --> 00:02:42,792 - What's up? - Well, something's come up 58 00:02:42,798 --> 00:02:44,271 that you probably need to know about. 59 00:02:44,272 --> 00:02:46,266 Now someone's got to tell you, and rock beats scissors, 60 00:02:46,267 --> 00:02:47,527 so Penny's getting married. 61 00:02:47,533 --> 00:02:50,066 Yes, I know. I was at the engagement. 62 00:02:50,067 --> 00:02:52,666 Yeah, it's been sped up a little, 63 00:02:52,667 --> 00:02:55,627 so the wedding's on Sunday, and she leaves work this afternoon. 64 00:02:55,633 --> 00:02:57,173 What? 65 00:02:57,900 --> 00:03:00,199 Well, I mean, sure. Whatever makes her happy. 66 00:03:00,200 --> 00:03:03,069 Which brings us to a very important question. 67 00:03:03,070 --> 00:03:04,397 Are you still in love with her? 68 00:03:06,267 --> 00:03:07,366 Absolutely not. 69 00:03:07,367 --> 00:03:08,927 Because we've discussed it at length, 70 00:03:08,933 --> 00:03:10,832 and we think that if, deep down, you still love her, 71 00:03:10,833 --> 00:03:12,332 you need to tell her how you feel. 72 00:03:12,333 --> 00:03:14,132 You've discussed it, have you? 73 00:03:14,133 --> 00:03:15,899 We ran out of books at book club. 74 00:03:15,900 --> 00:03:17,399 The last 3 weeks have been about you. 75 00:03:17,400 --> 00:03:20,069 Hang on. Hang on. I thought you guys liked Jarrod. 76 00:03:20,070 --> 00:03:22,197 - Oh, we do. - More than you, actually. 77 00:03:22,200 --> 00:03:24,630 But Penny needs all the information. 78 00:03:25,118 --> 00:03:29,066 Tell her the truth before she walks out those doors 79 00:03:29,067 --> 00:03:31,227 and you lose her forever. 80 00:03:35,100 --> 00:03:37,070 - Oh, I forgot my apron. - Oh, don't worry about it. 81 00:03:37,071 --> 00:03:38,927 - I'll bring it later. - What's the rush? 82 00:03:38,933 --> 00:03:41,802 Nothing. I just... I don't want you to be late for work. 83 00:03:41,803 --> 00:03:43,499 To the brewery? It's okay. 84 00:03:43,500 --> 00:03:45,870 I'm sleeping with the boss. 85 00:03:45,871 --> 00:03:47,867 Okay! Okay! I'm going. 86 00:04:00,300 --> 00:04:02,069 - Really? - Actually, Charlie, 87 00:04:02,070 --> 00:04:04,627 I'm still not sure about you being here. 88 00:04:04,633 --> 00:04:08,070 But it's the only place I can get some more writing done. 89 00:04:08,071 --> 00:04:10,597 I promise... You won't even know I'm here. 90 00:04:11,433 --> 00:04:13,233 Come on! 91 00:04:14,400 --> 00:04:16,099 It's my desk. 92 00:04:16,100 --> 00:04:18,670 It's not my fault it's in your house. 93 00:04:19,200 --> 00:04:22,070 All right. You got 3 hours. That's it. 94 00:04:27,500 --> 00:04:31,099 What shall we do today, Eliza? 95 00:04:31,100 --> 00:04:34,070 Shall we play hide-and-seek? 96 00:04:38,367 --> 00:04:40,727 No, not there. 97 00:04:40,733 --> 00:04:43,473 Now, where would you... 98 00:04:46,733 --> 00:04:48,132 Found you. 99 00:04:48,133 --> 00:04:50,832 Your birth certificate, Eliza. 100 00:04:50,833 --> 00:04:53,299 Good morning. 101 00:04:53,300 --> 00:04:54,300 Morning. 102 00:04:54,301 --> 00:04:55,899 That desk is private. 103 00:04:55,900 --> 00:04:57,566 Of course. 104 00:04:57,567 --> 00:05:00,127 Dinah, I'm worried that we're taking up 105 00:05:00,133 --> 00:05:02,199 too much of your valuable time. 106 00:05:02,200 --> 00:05:05,070 I'm sure you're missed back home in the U.S. 107 00:05:05,071 --> 00:05:06,966 I go where I'm most needed. 108 00:05:06,967 --> 00:05:08,266 My friends understand. 109 00:05:08,267 --> 00:05:11,466 Yes, and you're doing a wonderful job with Eliza, 110 00:05:11,467 --> 00:05:13,227 but I think we've got it from here. 111 00:05:14,300 --> 00:05:16,830 Are you asking me to leave? 112 00:05:16,833 --> 00:05:18,332 Rather politely, I thought. 113 00:05:18,333 --> 00:05:19,802 She's my granddaughter, too. 114 00:05:19,803 --> 00:05:22,499 Yes, but I think it's time you went back home to Kansas. 115 00:05:22,500 --> 00:05:23,766 Connecticut. 116 00:05:23,767 --> 00:05:25,067 Suit yourself. 117 00:05:32,500 --> 00:05:35,799 So, what's with the shotgun wedding? 118 00:05:35,800 --> 00:05:39,099 You're not, um, with child, are you? 119 00:05:39,100 --> 00:05:40,870 No. 120 00:05:40,937 --> 00:05:43,497 We just figured, "Why wait?" 121 00:05:43,933 --> 00:05:47,666 Right. Well, I take it my invite got lost in the mail. 122 00:05:47,667 --> 00:05:49,497 No one's invited. 123 00:05:49,500 --> 00:05:52,266 It's just me and Jarrod and Celia. 124 00:05:52,267 --> 00:05:53,697 Shit. Celia. 125 00:05:53,700 --> 00:05:55,769 Got to pick her up from the airport. 126 00:05:55,770 --> 00:05:57,227 Your sister's coming?! 127 00:05:57,233 --> 00:05:59,332 Here? Now? 128 00:05:59,333 --> 00:06:01,232 There was actually something else I wanted... 129 00:06:01,233 --> 00:06:02,501 - We'll talk later. - Right. 130 00:06:02,502 --> 00:06:04,070 I knew my love would come back to me one day. 131 00:06:04,071 --> 00:06:06,297 Quick, smell my breath. 132 00:06:10,400 --> 00:06:12,630 By the way, we are set to make history 133 00:06:12,633 --> 00:06:15,066 here in Whyhope come tomorrow 134 00:06:15,067 --> 00:06:18,409 with our first mother-versus-son election. 135 00:06:19,105 --> 00:06:23,738 Now, Meryl Knight, let's talk about your son Ajax. 136 00:06:24,067 --> 00:06:26,497 The apple doesn't fall very far from the tree, hey? 137 00:06:26,500 --> 00:06:28,799 Oh, we're certainly a very determined bunch. 138 00:06:28,800 --> 00:06:30,199 Ajax should be very proud. 139 00:06:30,200 --> 00:06:31,399 I mean, how many people do you know 140 00:06:31,400 --> 00:06:32,685 who didn't finish high school 141 00:06:32,691 --> 00:06:34,802 and have gone on to accomplish what he has? 142 00:06:34,803 --> 00:06:37,869 I mean, determination aside, politics requires 143 00:06:37,870 --> 00:06:40,427 expertise and experience, and I have both. 144 00:06:40,433 --> 00:06:42,602 I'm sure the people of Whyhope would agree. 145 00:06:42,603 --> 00:06:46,300 Interesting you would say that after this morning's poll. 146 00:06:48,100 --> 00:06:49,870 And what poll would that be? 147 00:06:49,871 --> 00:06:53,697 The poll that said that people are responding to Ajax. 148 00:06:53,700 --> 00:06:56,566 He's accessible, the voice of the people. 149 00:06:56,567 --> 00:06:58,967 You really don't see him as a threat? 150 00:07:00,200 --> 00:07:02,166 I'm not worried. 151 00:07:02,167 --> 00:07:04,197 That was a disaster. 152 00:07:04,200 --> 00:07:06,366 And you didn't know about the poll? 153 00:07:07,167 --> 00:07:10,066 Sorry. It must have only just come out. 154 00:07:10,067 --> 00:07:11,354 Hayley, I shouldn't have to ask 155 00:07:11,360 --> 00:07:12,766 you this as my campaign manager, 156 00:07:12,767 --> 00:07:15,797 - but I trust I have your vote? - Of course, Meryl. 157 00:07:15,800 --> 00:07:17,550 It's important that we're on the same team. 158 00:07:17,556 --> 00:07:18,930 Yeah, always. 159 00:07:18,933 --> 00:07:22,473 And as we're on the same team, you need to convince Ajax 160 00:07:22,474 --> 00:07:24,427 to drop out of the race. 161 00:07:24,433 --> 00:07:26,533 Oh, I don't know about that. 162 00:07:27,567 --> 00:07:30,066 The only reason he's doing it is to prove a point, 163 00:07:30,067 --> 00:07:34,627 and we both know he belongs on the farm, not on council. 164 00:07:34,633 --> 00:07:36,332 - But... - No "buts." 165 00:07:36,333 --> 00:07:38,470 If he continues to do this, he'll get hurt, 166 00:07:38,471 --> 00:07:39,725 and we don't want that. 167 00:07:39,731 --> 00:07:42,231 You're his wife. Convince him. 168 00:07:50,367 --> 00:07:51,597 Sorry I'm late. 169 00:07:56,801 --> 00:07:58,370 Oh. 170 00:08:00,333 --> 00:08:02,932 Oh, my God. What's in here? 171 00:08:02,933 --> 00:08:04,570 - Just stuff. - Oh, God! 172 00:08:04,571 --> 00:08:06,966 I thought you were past the shoplifting. 173 00:08:06,967 --> 00:08:08,897 Am I aiding and abetting? 174 00:08:08,900 --> 00:08:10,730 Relax. It's all mine. 175 00:08:10,733 --> 00:08:11,902 Just stuff for the wedding. 176 00:08:11,903 --> 00:08:14,099 I've got big ideas for your entrance. 177 00:08:14,100 --> 00:08:15,930 Now, can you ride sidesaddle? 178 00:08:15,933 --> 00:08:18,770 We're getting married at the Registry Office. 179 00:08:18,771 --> 00:08:20,497 There's not even a reception. 180 00:08:22,333 --> 00:08:23,732 No. 181 00:08:23,733 --> 00:08:26,502 No way is my sister having a courthouse wedding. 182 00:08:26,503 --> 00:08:28,630 There's still time. You leave it all to me. 183 00:08:28,633 --> 00:08:30,699 It's just a simple event. 184 00:08:30,700 --> 00:08:32,670 Floyd's still at boarding school, 185 00:08:32,671 --> 00:08:34,866 so it's just you and me... 186 00:08:34,867 --> 00:08:37,066 And Jarrod, 187 00:08:37,067 --> 00:08:39,927 which is exactly what I want. 188 00:08:39,933 --> 00:08:42,473 Mm, you say that now, but you'll regret it. 189 00:08:42,474 --> 00:08:44,097 It's an occasion, 190 00:08:44,100 --> 00:08:46,930 and nothing says occasion like arriving on a Shetland. 191 00:08:47,500 --> 00:08:50,066 Oh, I got you something, by the way. 192 00:08:50,067 --> 00:08:51,067 What is it? 193 00:08:51,068 --> 00:08:52,627 It's just a gift. 194 00:08:52,633 --> 00:08:54,673 Stop being so suspicious. 195 00:08:58,067 --> 00:08:59,597 Oh! 196 00:09:01,067 --> 00:09:03,397 Oh, it's beautiful! 197 00:09:04,633 --> 00:09:05,666 Thank you. 198 00:09:05,667 --> 00:09:07,197 It's your wedding day! 199 00:09:07,200 --> 00:09:08,530 You've got to have everything... 200 00:09:08,533 --> 00:09:11,066 Something old, something new... 201 00:09:11,067 --> 00:09:12,566 You stole this. 202 00:09:12,567 --> 00:09:14,897 Borrowed. Something borrowed. 203 00:09:14,900 --> 00:09:17,799 Come on. Let me make this a big event. 204 00:09:17,800 --> 00:09:20,266 Absolutely not. 205 00:09:20,267 --> 00:09:22,566 Ugh! Fine. 206 00:09:22,567 --> 00:09:24,066 Drop me in town, will you? 207 00:09:24,067 --> 00:09:25,366 I need to do some shopping. 208 00:09:28,200 --> 00:09:31,600 - Vote for Ajax Knight. - Hey. 209 00:09:32,833 --> 00:09:36,732 Honey, are you sure you really want to run for council? 210 00:09:36,733 --> 00:09:38,766 Yeah. Meryl set me up. 211 00:09:38,767 --> 00:09:40,148 She's got to pay for it. 212 00:09:40,154 --> 00:09:42,202 I just don't want to see you get hurt. 213 00:09:42,203 --> 00:09:43,599 Why would I get hurt? 214 00:09:43,600 --> 00:09:45,530 Politics isn't really your thing. 215 00:09:45,533 --> 00:09:47,603 You're more of a farmer. 216 00:09:48,467 --> 00:09:50,266 You don't think I can win this. 217 00:09:50,267 --> 00:09:52,497 No, I do. I just... 218 00:09:52,500 --> 00:09:54,270 So why aren't you on my side? 219 00:09:55,833 --> 00:09:58,266 I'm always on your side. 220 00:09:58,267 --> 00:10:00,727 I just... I work for Meryl. 221 00:10:00,733 --> 00:10:02,303 So you're voting for me, right? 222 00:10:05,700 --> 00:10:07,900 Let me know when you've decided. 223 00:10:09,300 --> 00:10:10,330 Hi, there. 224 00:10:10,333 --> 00:10:12,233 - Vote for Ajax Knight. - Thank you. 225 00:10:24,500 --> 00:10:26,030 Hey. 226 00:10:26,967 --> 00:10:30,627 - You nearly done? - Oh, well, I only just sat down. 227 00:10:33,067 --> 00:10:35,327 - Well, what are you doing now? - Mm. 228 00:10:35,333 --> 00:10:37,299 I'm waiting for the magic. 229 00:10:37,300 --> 00:10:39,466 - Hm. - Why are you so stressed? 230 00:10:39,467 --> 00:10:41,266 'Cause I should really tell April that you're here. 231 00:10:41,267 --> 00:10:42,866 Well, come on. She wouldn't understand. 232 00:10:42,867 --> 00:10:44,566 She'll kick me out. 233 00:10:44,567 --> 00:10:45,966 And then 1,000 fans 234 00:10:45,967 --> 00:10:48,927 will never know why Artemis killed Santiago. 235 00:10:49,733 --> 00:10:51,703 Could you really live with that? 236 00:10:51,704 --> 00:10:52,730 Okay, fine. 237 00:10:53,767 --> 00:10:56,427 I'll go see if I can find some magic outside. 238 00:11:56,300 --> 00:11:58,430 Let me guess... You have a cold. 239 00:11:58,433 --> 00:12:00,573 Got anything to make me feel better? 240 00:12:00,574 --> 00:12:01,727 A hug? 241 00:12:01,733 --> 00:12:03,066 Go home. Get some rest. 242 00:12:03,067 --> 00:12:04,067 Keep your fluids up. 243 00:12:08,367 --> 00:12:09,814 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 244 00:12:10,700 --> 00:12:13,630 You ticked the box that says you've been in Africa recently. 245 00:12:13,633 --> 00:12:16,073 Yeah, 6 months. I just got back. 246 00:12:16,719 --> 00:12:18,118 Did they check you at the airport? 247 00:12:18,124 --> 00:12:20,599 We didn't go through an airport. We came by boat. 248 00:12:20,600 --> 00:12:22,200 Check for what? 249 00:12:29,733 --> 00:12:31,099 Chest pain? 250 00:12:31,100 --> 00:12:33,870 Uh, kind of. Yeah, I guess. Why? 251 00:12:36,503 --> 00:12:37,932 Dehydrated, but he's fine. 252 00:12:37,933 --> 00:12:40,299 - Okay. - Tara. 253 00:12:40,300 --> 00:12:42,066 I need a second opinion. 254 00:12:42,067 --> 00:12:45,527 I've got a guy with cough, chest pain, fever. 255 00:12:45,533 --> 00:12:47,732 - Yeah. So? - Recently in Africa. 256 00:12:47,733 --> 00:12:49,499 Oh, shit. 257 00:12:49,500 --> 00:12:50,830 You're thinking TB? 258 00:12:50,833 --> 00:12:52,973 Mm. Better get a mask. 259 00:12:57,533 --> 00:12:59,499 Hi. I'm Dr. Cordair. 260 00:12:59,500 --> 00:13:01,070 Why are you wearing a mask? 261 00:13:01,933 --> 00:13:04,703 - You had any night sweats? - Not really. 262 00:13:04,704 --> 00:13:07,130 - Any weight loss? - No. 263 00:13:07,200 --> 00:13:09,500 - Coughing up any blood? - No. 264 00:13:10,433 --> 00:13:11,973 I think it's probably the flu. 265 00:13:11,974 --> 00:13:13,497 Any loss of appetite? 266 00:13:13,500 --> 00:13:14,599 Oh, I wish. 267 00:13:14,600 --> 00:13:16,330 I'm always hungry. 268 00:13:18,633 --> 00:13:19,932 Yeah, you're probably right. 269 00:13:19,933 --> 00:13:22,666 Mm. Mm. Thank God for that. 270 00:13:22,667 --> 00:13:24,677 We don't have to quarantine the whole hospital. 271 00:13:24,683 --> 00:13:26,066 What? Why? 272 00:13:26,067 --> 00:13:27,962 Oh, and by the way, Penny's about to leave. 273 00:13:27,968 --> 00:13:30,168 Thought you might want to say goodbye. 274 00:13:31,067 --> 00:13:33,366 Well, I'm off. 275 00:13:33,367 --> 00:13:35,227 - Mm. - Goodbye. 276 00:13:37,633 --> 00:13:39,499 You're annoyed. 277 00:13:39,500 --> 00:13:41,330 Because you're not invited to the wedding. 278 00:13:41,333 --> 00:13:43,403 We talked about this. No one is. 279 00:13:43,404 --> 00:13:44,899 Perfectly understood. 280 00:13:44,900 --> 00:13:47,300 And I certainly hadn't already bought you a gift. 281 00:13:48,400 --> 00:13:50,100 You did? 282 00:13:52,533 --> 00:13:54,570 It's a matching silk pajama set. 283 00:13:54,571 --> 00:13:56,697 I couldn't resist. Congratulations. 284 00:13:56,700 --> 00:13:58,330 Ken, thank you. 285 00:13:58,333 --> 00:14:00,466 Penny. Hey. 286 00:14:00,467 --> 00:14:03,566 So, um... So, you're off, then? 287 00:14:03,567 --> 00:14:05,166 - Yep. - Mm. 288 00:14:05,167 --> 00:14:07,427 To get married? 289 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 Yes. 290 00:14:09,201 --> 00:14:11,530 - Right. - Exactly. 291 00:14:11,533 --> 00:14:14,432 And I'm late, so I should go. 292 00:14:14,433 --> 00:14:16,333 You can't. 293 00:14:17,400 --> 00:14:20,099 - What? - Leave. 294 00:14:20,100 --> 00:14:21,599 Why? 295 00:14:21,600 --> 00:14:23,730 Because... 296 00:14:23,733 --> 00:14:27,199 We have a possible infectious case of tuberculosis 297 00:14:27,200 --> 00:14:29,299 that's come in through the clinic. Yes. 298 00:14:29,300 --> 00:14:32,130 Anyone he's come into contact with needs to be in quarantine. 299 00:14:32,133 --> 00:14:34,373 - You can't be serious. - Oh, I am. 300 00:14:34,467 --> 00:14:37,920 As of now, the hospital's in lockdown. 301 00:14:44,867 --> 00:14:47,166 Uh, Hugh? 302 00:14:47,167 --> 00:14:48,797 A word? 303 00:14:52,300 --> 00:14:53,699 What gives? 304 00:14:53,700 --> 00:14:55,130 You know that guy doesn't have TB. 305 00:14:55,133 --> 00:14:56,570 We just agreed it was the flu. 306 00:14:56,571 --> 00:14:58,666 I am just doing my job following protocol. 307 00:14:58,667 --> 00:15:00,266 Mm, yeah, right. 308 00:15:00,267 --> 00:15:02,067 That sounds like you. 309 00:15:09,067 --> 00:15:10,266 It's the flu. 310 00:15:10,267 --> 00:15:13,327 Are you positive on that? 311 00:15:14,300 --> 00:15:16,966 Cough, fever, recently in Africa. 312 00:15:16,967 --> 00:15:19,727 - Ken, guard the doors. - Ken, don't. 313 00:15:19,733 --> 00:15:22,902 He has a cough and a fever because he has the flu. 314 00:15:22,903 --> 00:15:24,370 We're not locking down the hospital 315 00:15:24,371 --> 00:15:26,497 because a guy has the sniffles. 316 00:15:26,500 --> 00:15:31,130 Well, Ken, you are in charge of safety operations. 317 00:15:31,133 --> 00:15:32,173 It's your call. 318 00:15:33,067 --> 00:15:34,458 It's my call? 319 00:15:34,464 --> 00:15:35,766 Ken. 320 00:15:35,767 --> 00:15:37,166 Ken... 321 00:15:37,167 --> 00:15:38,567 What are you gonna do? 322 00:15:45,300 --> 00:15:46,499 We follow protocol. 323 00:15:46,500 --> 00:15:48,099 As of now, our emergency department 324 00:15:48,100 --> 00:15:50,399 - is officially shut down. - Good call. 325 00:15:50,400 --> 00:15:53,069 Redirect all incoming ambulances to St. Wilson's. 326 00:15:53,070 --> 00:15:56,327 Great idea. We'll do an IGRA test to confirm TB. 327 00:15:56,333 --> 00:15:58,832 Till then, no one in or out. 328 00:15:58,833 --> 00:16:00,133 What? 329 00:16:03,700 --> 00:16:05,330 We're in lockdown! 330 00:16:05,333 --> 00:16:08,099 - What? - You can't open the doors! 331 00:16:08,100 --> 00:16:09,930 Oh, for God's sake. 332 00:16:17,233 --> 00:16:19,403 - Did I miss something? - We're in lockdown. 333 00:16:19,404 --> 00:16:21,066 We have a mystery bug. 334 00:16:21,067 --> 00:16:24,327 We can't open the doors until the test results come back. 335 00:16:24,333 --> 00:16:26,970 - It could be infectious. - What about the wedding? 336 00:16:26,971 --> 00:16:29,366 Well, I can't do anything about that now, can I? 337 00:16:29,367 --> 00:16:31,827 Don't worry. I'm on it. 338 00:16:31,833 --> 00:16:33,066 What? No. 339 00:16:33,067 --> 00:16:34,597 Penny, Penny, I was born for this. 340 00:16:34,600 --> 00:16:35,730 I'll take care of everything. 341 00:16:35,733 --> 00:16:37,173 - No. No, no. - I'll arrange it all. 342 00:16:37,174 --> 00:16:38,566 It'll be a proper celebration. 343 00:16:38,567 --> 00:16:40,627 - You're gonna love it. - No, I'm not. 344 00:16:40,633 --> 00:16:42,766 You just stay right there! 345 00:16:42,767 --> 00:16:44,597 Where am I gonna go? 346 00:16:48,867 --> 00:16:50,197 So, you in trouble? 347 00:16:50,200 --> 00:16:53,499 No. It's a complete overreaction. 348 00:16:53,500 --> 00:16:55,499 I'm sorry I can't be at dinner tonight. 349 00:16:55,500 --> 00:16:57,299 It's okay. You could always tunnel your way out. 350 00:16:57,300 --> 00:16:59,570 I could start on the outside. We could meet in the middle. 351 00:16:59,571 --> 00:17:01,597 Should only be a couple of hours. 352 00:17:01,600 --> 00:17:03,770 Don't let Celia do anything drastic. 353 00:17:03,771 --> 00:17:05,397 I know her taste. 354 00:17:05,400 --> 00:17:07,066 I'll see you soon. 355 00:17:07,067 --> 00:17:08,467 I'll get a shovel, eh? 356 00:17:11,067 --> 00:17:12,597 Can I paint a mustache on her? 357 00:17:12,600 --> 00:17:14,399 That's not how we're gonna win this. 358 00:17:14,400 --> 00:17:17,069 I'm not gonna win this at all. Not even Hayley's voting for me. 359 00:17:17,070 --> 00:17:19,497 - No one is. - I wouldn't be so sure. 360 00:17:19,500 --> 00:17:20,630 What do you mean? 361 00:17:20,633 --> 00:17:22,202 Poll came out this morning. 362 00:17:22,203 --> 00:17:23,330 You're catching up. 363 00:17:24,333 --> 00:17:25,973 Yeah. 364 00:17:26,500 --> 00:17:27,866 Take that, Mum. 365 00:17:27,867 --> 00:17:30,166 And I've organized a radio interview for you tomorrow. 366 00:17:30,167 --> 00:17:32,297 We need to show the people that you're the honest, 367 00:17:32,300 --> 00:17:34,470 intelligent voice they've been searching for. 368 00:17:34,471 --> 00:17:35,597 Hey, dropout! 369 00:17:35,600 --> 00:17:37,430 When was the Battle of Hastings? 370 00:17:37,433 --> 00:17:40,373 - I don't know. - Oh, no. 371 00:17:41,318 --> 00:17:43,623 _ 372 00:17:45,067 --> 00:17:46,727 Now can I paint a mustache on her? 373 00:17:46,733 --> 00:17:48,803 Go for it. 374 00:17:57,879 --> 00:17:59,439 Dinah? 375 00:18:00,538 --> 00:18:02,537 We're in lockdown. 376 00:18:02,663 --> 00:18:04,123 We're in lock... 377 00:18:11,500 --> 00:18:12,599 We're in lockdown. 378 00:18:12,600 --> 00:18:13,870 What are you doing here? 379 00:18:13,871 --> 00:18:15,527 Meryl fired me. 380 00:18:15,958 --> 00:18:17,697 What do you mean, she fired you? 381 00:18:17,700 --> 00:18:19,568 She told me to leave, and I'm not in the habit 382 00:18:19,569 --> 00:18:21,427 of staying where I'm not wanted, so I'm going. 383 00:18:21,433 --> 00:18:23,632 This is just a misunderstanding. I'll sort it out. 384 00:18:23,633 --> 00:18:24,899 I'm sorry. 385 00:18:24,900 --> 00:18:27,330 I'm so offended, I couldn't possibly stay, 386 00:18:27,333 --> 00:18:29,086 so I guess this is goodbye. 387 00:18:29,092 --> 00:18:30,802 - No. - Good luck with Eliza. 388 00:18:30,803 --> 00:18:32,430 No, don't go. 389 00:18:32,433 --> 00:18:34,903 Dinah, don't... Dinah! 390 00:18:43,967 --> 00:18:46,166 Hi, Hugh. I'll put you on speaker. 391 00:18:46,167 --> 00:18:47,653 You still in lockdown? 392 00:18:47,659 --> 00:18:49,599 Yeah. Could be hours. 393 00:18:49,600 --> 00:18:51,100 Okay. 394 00:18:52,800 --> 00:18:54,799 Um, I think maybe it would be best 395 00:18:54,800 --> 00:18:56,599 if no one talks about the election. 396 00:18:56,600 --> 00:18:57,930 Fine. 397 00:18:57,933 --> 00:18:59,373 - Fine. - Is Mum there? 398 00:18:59,374 --> 00:19:00,827 Yes, I'm here. 399 00:19:00,833 --> 00:19:02,366 Did you fire Dinah? 400 00:19:02,367 --> 00:19:04,497 I caught her looking through my things. 401 00:19:04,500 --> 00:19:05,799 I don't trust her, Hugh. 402 00:19:05,800 --> 00:19:07,399 I don't care. She's family. 403 00:19:07,400 --> 00:19:09,366 You can't fire family. 404 00:19:09,367 --> 00:19:10,627 I need you to apologize. 405 00:19:10,633 --> 00:19:12,673 Absolutely not. 406 00:19:14,067 --> 00:19:16,227 Sorry. I'll just get mine to go. 407 00:19:16,233 --> 00:19:18,573 - No, you sit down. - Okay. 408 00:19:18,574 --> 00:19:20,366 If nobody minds. 409 00:19:20,367 --> 00:19:22,066 - Hey. - Hey. 410 00:19:22,067 --> 00:19:23,067 Hello. 411 00:19:24,533 --> 00:19:26,702 Hello? I can't hear anyone. 412 00:19:26,703 --> 00:19:28,330 - Hello? - No one's talking, Hugh. 413 00:19:29,067 --> 00:19:30,589 Do you want to hear something weird? 414 00:19:30,595 --> 00:19:33,266 A small box came off the shelf the other day. 415 00:19:33,267 --> 00:19:34,866 Just vanished into thin air. 416 00:19:34,867 --> 00:19:36,427 Oh, that is weird. 417 00:19:36,433 --> 00:19:39,503 And when I came into the room, I could feel a presence. 418 00:19:40,467 --> 00:19:42,197 Yep. I think we've got a ghost. 419 00:19:42,200 --> 00:19:44,930 Oh. Maybe it has unfinished business. 420 00:19:44,933 --> 00:19:46,732 Nonsense. Matt, do you want some peas? 421 00:19:46,733 --> 00:19:49,073 - April, do you want peas? - Maybe they don't want peas. 422 00:19:49,074 --> 00:19:51,327 - I'm sorry? - Just saying. 423 00:19:51,333 --> 00:19:52,966 Not everyone likes peas. 424 00:19:52,967 --> 00:19:54,566 Maybe he'd prefer some gravy. 425 00:19:54,567 --> 00:19:57,297 Tasty, simple, honest gravy. 426 00:19:57,300 --> 00:19:59,366 Peas are vegetables, Ajax. 427 00:19:59,367 --> 00:20:02,466 Not everybody likes vegetables, but we're adults, 428 00:20:02,467 --> 00:20:04,877 and so we eat them because we know they are good for us. 429 00:20:04,883 --> 00:20:06,866 Bread. I'll... I'll have bread. 430 00:20:06,867 --> 00:20:08,043 Well, maybe the peas should stop 431 00:20:08,049 --> 00:20:09,182 saying how wonderful they are 432 00:20:09,188 --> 00:20:10,997 for 5 minutes and telling reporters 433 00:20:11,000 --> 00:20:12,330 that I never finished high school. 434 00:20:12,336 --> 00:20:13,894 We said no talking about the election. 435 00:20:13,900 --> 00:20:15,566 We're still talking about the election? 436 00:20:15,567 --> 00:20:17,127 I don't know what we're talking about anymore. 437 00:20:17,133 --> 00:20:19,232 In a revealing radio interview today, Meryl Knight 438 00:20:19,233 --> 00:20:21,399 revealed about opposing candidate Ajax Knight 439 00:20:21,400 --> 00:20:22,670 that he never finished high school. 440 00:20:22,671 --> 00:20:24,666 Ajax, she didn't mean anything by it. 441 00:20:24,667 --> 00:20:25,997 You're still taking her side? 442 00:20:26,000 --> 00:20:28,699 I've spent all my life working to be on council. 443 00:20:28,700 --> 00:20:30,669 You're running against me in spite. 444 00:20:30,670 --> 00:20:32,597 It's petty, and it's childish. 445 00:20:32,600 --> 00:20:34,899 Yeah, well, we'll see about that when I win. 446 00:20:34,900 --> 00:20:36,999 Ajax, just... 447 00:20:37,000 --> 00:20:38,766 What's happening? 448 00:20:38,767 --> 00:20:40,697 Anyone throw a punch? 449 00:20:40,700 --> 00:20:42,482 Well, now that's over, 450 00:20:42,488 --> 00:20:44,835 who is everyone voting for? 451 00:20:47,767 --> 00:20:49,397 Want some pumpkin? 452 00:20:50,833 --> 00:20:52,232 Here to give me advice? 453 00:20:52,233 --> 00:20:53,773 Me? No. 454 00:20:58,500 --> 00:21:00,366 - Hello? - Hey. 455 00:21:00,367 --> 00:21:05,327 Um, look, it might have been the phone line, but are you okay? 456 00:21:05,333 --> 00:21:07,699 No. Can you believe her? 457 00:21:07,700 --> 00:21:09,330 She's so certain she's gonna win. 458 00:21:09,333 --> 00:21:12,299 Ajax, don't take this the wrong way, 459 00:21:12,300 --> 00:21:15,730 but what the bloody hell are you doing? 460 00:21:15,733 --> 00:21:17,586 You don't want to be in politics. 461 00:21:17,633 --> 00:21:19,699 That's not the point. 462 00:21:19,700 --> 00:21:21,830 - I have to beat her. - Why? 463 00:21:21,833 --> 00:21:24,203 'Cause no one thinks I can. 464 00:21:25,167 --> 00:21:28,127 No one believes in me. Not you. Not Hayley. 465 00:21:28,133 --> 00:21:29,732 Look, that's not true. 466 00:21:29,733 --> 00:21:30,899 It is. 467 00:21:30,900 --> 00:21:32,869 Everyone just thinks I'm poor, stupid Ajax, 468 00:21:32,870 --> 00:21:34,397 who couldn't finish high school. 469 00:21:34,400 --> 00:21:35,830 Well, I don't need your votes. 470 00:21:35,833 --> 00:21:38,166 I'm gonna win without any of you. 471 00:21:40,433 --> 00:21:42,073 Right. 472 00:21:49,233 --> 00:21:51,399 Get in line. I'm starving. 473 00:21:51,400 --> 00:21:53,469 I think I left half a sandwich in there somewhere. 474 00:21:53,470 --> 00:21:54,927 - When? - Three weeks ago. 475 00:21:54,933 --> 00:21:57,866 This is disgusting. 476 00:21:57,867 --> 00:22:00,266 When was the last time this was cleaned out? 477 00:22:00,267 --> 00:22:02,127 Wouldn't put your hand back there. You may lose it. 478 00:22:03,767 --> 00:22:05,527 I should be at a candlelit dinner now 479 00:22:05,533 --> 00:22:07,932 having lobster and champagne. 480 00:22:07,933 --> 00:22:10,066 Instead, thanks to you, 481 00:22:10,067 --> 00:22:12,238 I have half a bowl of pasta, 482 00:22:12,244 --> 00:22:14,797 a moldy bagel, and what's this? 483 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Mayonnaise? 484 00:22:15,801 --> 00:22:18,466 Uh, some sort of sample, I think. 485 00:22:18,467 --> 00:22:19,897 Gross. 486 00:22:21,067 --> 00:22:22,197 Hang on a minute. 487 00:22:29,600 --> 00:22:31,699 Whoa. 488 00:22:31,700 --> 00:22:33,400 Ken sure can make a salad. 489 00:22:35,133 --> 00:22:37,332 We couldn't. Could we? 490 00:22:37,333 --> 00:22:40,066 We could. 491 00:22:40,067 --> 00:22:42,066 I just got a call from the lab in Sydney. 492 00:22:42,067 --> 00:22:44,166 We won't get the test results back until tomorrow, 493 00:22:44,167 --> 00:22:46,897 so I'm extending the lockdown until then. 494 00:22:49,067 --> 00:22:51,397 - I'll get the forks. - I'll get the candles. 495 00:22:54,667 --> 00:22:55,927 Hey. 496 00:22:55,933 --> 00:22:57,399 I told you not to touch anything. 497 00:22:57,400 --> 00:22:59,268 - You stole that box. - Well, you gave it to me. 498 00:22:59,269 --> 00:23:00,827 - It was mine. - You need to give it back. 499 00:23:00,833 --> 00:23:02,832 April's getting suspicious. I need to put it back. 500 00:23:02,833 --> 00:23:04,912 Suspicious of what? We're not doing anything wrong. 501 00:23:04,918 --> 00:23:06,310 What if she finds out? 502 00:23:06,316 --> 00:23:07,616 I mean, it could look like we're... 503 00:23:09,233 --> 00:23:10,531 Just give me the box. 504 00:23:10,537 --> 00:23:12,370 Fine, but I need one more session. 505 00:23:12,371 --> 00:23:15,066 - Absolutely not. - Oh, I guess I'll keep it, then. 506 00:23:15,067 --> 00:23:16,327 Charlie... 507 00:23:16,333 --> 00:23:18,102 Come on. I'm nearly finished. 508 00:23:18,103 --> 00:23:20,270 Let me in, and I'll bring it back. 509 00:23:25,167 --> 00:23:28,067 8:00 a.m. tomorrow, but that is it. 510 00:23:35,833 --> 00:23:39,133 Mid-50s, smoker, chest pain. 511 00:23:40,067 --> 00:23:43,097 - Pulmonary embolism. - Ah, thanks for playing, 512 00:23:43,100 --> 00:23:45,430 but the answer we were looking for was ankle fracture. 513 00:23:45,433 --> 00:23:47,673 You didn't want to mention he had a sore foot? 514 00:23:47,674 --> 00:23:50,127 What? Far too easy. 515 00:23:50,833 --> 00:23:54,066 Okay. Next. 516 00:23:54,067 --> 00:23:56,066 6-year-old boy. 517 00:23:56,067 --> 00:23:59,627 Ow. Hit in the head with a cricket bat. 518 00:24:00,233 --> 00:24:02,266 Let me guess. Chicken pox? 519 00:24:02,267 --> 00:24:03,827 Close. Scurvy. 520 00:24:03,833 --> 00:24:06,132 I hate you. 521 00:24:06,133 --> 00:24:07,899 All right. Your turn. 522 00:24:07,900 --> 00:24:09,670 Pick a patient. 523 00:24:11,700 --> 00:24:14,200 Hmm. Let's see. 524 00:24:16,867 --> 00:24:20,097 Wait. Why does Jarrod have results on here? 525 00:24:21,800 --> 00:24:24,800 Jarrod had a fertility test? 526 00:24:26,933 --> 00:24:28,503 He wants to have kids? 527 00:24:29,433 --> 00:24:30,966 I guess so. 528 00:24:30,967 --> 00:24:33,097 I don't know if I want to have more kids. 529 00:24:33,100 --> 00:24:36,070 Right. Never talked about it? 530 00:24:36,567 --> 00:24:39,666 I guess I just assumed we were on the same page. 531 00:24:39,667 --> 00:24:41,397 Mm. 532 00:24:41,967 --> 00:24:44,066 Did you show me this on purpose? 533 00:24:44,067 --> 00:24:46,597 - What? - You're the doctor on this file. 534 00:24:46,600 --> 00:24:49,430 - Am I? - You knew he'd been in here. 535 00:24:51,267 --> 00:24:54,297 Are you trying to sabotage the wedding? 536 00:24:54,300 --> 00:24:56,830 What? 537 00:24:56,833 --> 00:24:59,166 You're being crazy. 538 00:24:59,167 --> 00:25:01,627 I'm being crazy? 539 00:25:01,633 --> 00:25:03,370 Why are we locked in here, Hugh? 540 00:25:03,371 --> 00:25:05,666 You're telling me this has nothing to do with the fact 541 00:25:05,667 --> 00:25:07,697 that I'm about to get married? 542 00:25:07,700 --> 00:25:09,399 Not everything is about you. 543 00:25:09,400 --> 00:25:11,770 All right, then. You want to play this game? 544 00:25:11,771 --> 00:25:14,401 A man comes into the clinic with 545 00:25:14,407 --> 00:25:17,075 a headache and a runny nose. 546 00:25:17,300 --> 00:25:19,370 What's he got? Oh, I know this one! 547 00:25:19,371 --> 00:25:20,566 TB! 548 00:25:20,567 --> 00:25:22,097 It'll lock down the hospital! 549 00:25:22,100 --> 00:25:24,169 I was merely following protocol. That was all. 550 00:25:24,170 --> 00:25:26,527 You don't actually think he's contagious. 551 00:25:26,533 --> 00:25:29,302 You just have to be involved with everything. 552 00:25:29,303 --> 00:25:30,730 I'm getting married, Hugh, 553 00:25:30,733 --> 00:25:33,532 and it is the one thing in my life 554 00:25:33,533 --> 00:25:36,133 that has absolutely nothing to do with you. 555 00:25:36,867 --> 00:25:39,427 I'm out of here. Lockdown's over. 556 00:26:06,733 --> 00:26:09,732 I understand you want to seal the road to our cemetery. 557 00:26:09,733 --> 00:26:11,073 I want to help you out, Meryl. 558 00:26:12,233 --> 00:26:13,854 - Really? - Mm. 559 00:26:14,700 --> 00:26:18,666 We got big plans to expand the economy here in Whyhope. 560 00:26:18,667 --> 00:26:20,066 We'll expand the mine. 561 00:26:20,067 --> 00:26:21,567 We'll need approval, of course. 562 00:26:22,367 --> 00:26:23,929 I see. 563 00:26:24,124 --> 00:26:25,803 When that time comes 'round, I'd like 564 00:26:25,804 --> 00:26:28,269 to think that I got a friend on council. 565 00:26:28,270 --> 00:26:29,527 If you win, of course. 566 00:26:29,533 --> 00:26:32,102 Oh, I don't like the sound of that "if." 567 00:26:32,103 --> 00:26:33,769 Might not be as easy as you think. 568 00:26:33,770 --> 00:26:35,766 People are starting to listen to Ajax. 569 00:26:35,767 --> 00:26:38,397 Yet he'd never survive in politics. 570 00:26:38,400 --> 00:26:40,099 Well, you better make sure you win. 571 00:26:40,100 --> 00:26:42,599 What are you suggesting I do? 572 00:26:42,600 --> 00:26:43,870 Buy votes? 573 00:26:45,067 --> 00:26:48,516 Well, people at the retirement home always enjoy a visit. 574 00:26:49,533 --> 00:26:52,532 Well, that may be, but where am I gonna get cash like that? 575 00:26:52,533 --> 00:26:54,233 You'll figure it out, Meryl. 576 00:26:57,433 --> 00:27:00,799 Vote 1... Meryl. A vision for our future. 577 00:27:00,800 --> 00:27:03,266 Vote 1... Meryl. 578 00:27:03,267 --> 00:27:04,666 Vote... Meryl! 579 00:27:04,667 --> 00:27:06,197 Your office said I'd find you here. 580 00:27:06,200 --> 00:27:07,399 But the restraining order... 581 00:27:07,400 --> 00:27:09,169 Oh, don't worry about that. 582 00:27:09,170 --> 00:27:10,597 No, your lawyer was very clear. 583 00:27:10,600 --> 00:27:13,269 Yes, but I need to talk to you about something. 584 00:27:13,270 --> 00:27:15,397 A notice on my permanent record, 585 00:27:15,400 --> 00:27:17,930 a $1,000 fine, up to 2 years' imprisonment! 586 00:27:17,933 --> 00:27:19,773 Yes, but I'm not going to report you. 587 00:27:19,774 --> 00:27:22,397 I need your help... cash. 588 00:27:23,133 --> 00:27:24,866 - You need money? - Yes. 589 00:27:24,867 --> 00:27:26,097 Well... well, I don't know. 590 00:27:26,100 --> 00:27:29,930 I mean, I guess I could shuffle the books around. 591 00:27:29,933 --> 00:27:31,332 I'd be very grateful. 592 00:27:31,333 --> 00:27:33,933 You'd have to come down to my office. 593 00:27:34,500 --> 00:27:35,799 Yes. 594 00:27:35,800 --> 00:27:38,070 Which would violate the restraining order. 595 00:27:38,071 --> 00:27:39,466 I see. Uh... 596 00:27:39,467 --> 00:27:42,466 Why don't I tell my lawyer to drop that pesky little order? 597 00:27:42,467 --> 00:27:44,226 I'm sure there's a misunderstanding about you 598 00:27:44,232 --> 00:27:46,132 standing on my front lawn with a boom box. 599 00:27:46,133 --> 00:27:47,832 - Exactly. - In your underwear. 600 00:27:47,833 --> 00:27:50,432 Ha! Misunderstanding. 601 00:27:50,433 --> 00:27:51,873 Have we got a deal? 602 00:27:56,267 --> 00:27:57,366 Good. 603 00:27:57,367 --> 00:27:59,266 Now, who do you want from the hospital? 604 00:27:59,267 --> 00:28:01,327 Nobody. 605 00:28:01,333 --> 00:28:03,932 What about the New Age redhead who does the tea? 606 00:28:03,933 --> 00:28:05,832 Betty. Her name's Betty. 607 00:28:05,833 --> 00:28:09,132 Good. She's on the list. 608 00:28:09,133 --> 00:28:10,973 Now come out. I want to see. 609 00:28:14,733 --> 00:28:16,899 It's perfect. 610 00:28:16,900 --> 00:28:18,670 It's awful. 611 00:28:25,690 --> 00:28:28,750 You're being very negative. 612 00:28:29,233 --> 00:28:32,099 Okay, so, we have Betty, Ken, and Hugh. 613 00:28:32,100 --> 00:28:34,199 Absolutely not Hugh. 614 00:28:34,200 --> 00:28:35,430 Interesting. 615 00:28:36,067 --> 00:28:39,427 Is there something unresolved about him? 616 00:28:39,433 --> 00:28:41,632 - Of course not. - Good. 617 00:28:41,633 --> 00:28:43,373 I'll just put him down as my date, then. 618 00:28:43,374 --> 00:28:46,297 Okay, okay. 619 00:28:46,300 --> 00:28:48,330 He's off the list. 620 00:28:50,833 --> 00:28:52,986 Come on. There's more. 621 00:29:22,900 --> 00:29:24,470 Hello, Charlie. 622 00:29:26,567 --> 00:29:28,366 How long has this been going on for? 623 00:29:28,367 --> 00:29:30,966 Just the last few days. 624 00:29:30,967 --> 00:29:32,497 I promise. 625 00:29:34,067 --> 00:29:35,797 Guess who's here. 626 00:29:35,800 --> 00:29:38,269 Looks like Charlie's been making herself at home. 627 00:29:38,270 --> 00:29:39,566 Well, I can explain. I just... 628 00:29:39,567 --> 00:29:42,297 No. No need. I know what this is about. 629 00:29:42,300 --> 00:29:45,899 You've been tightening the circle ever since you came back. 630 00:29:45,900 --> 00:29:47,770 Let's get this one thing straight... 631 00:29:47,771 --> 00:29:49,297 Matt's with me now. 632 00:29:49,300 --> 00:29:50,830 - Whew! - You need to back off. 633 00:29:50,833 --> 00:29:53,070 Okay. I just came here to write. Honestly. 634 00:29:53,071 --> 00:29:55,097 Where did you get a key from, anyway? 635 00:29:56,267 --> 00:29:58,066 Um... 636 00:29:58,067 --> 00:30:02,127 I had a spare since I left. 637 00:30:08,733 --> 00:30:10,973 I need you to leave. 638 00:30:15,300 --> 00:30:17,166 No, that's not what I meant. 639 00:30:17,167 --> 00:30:19,427 I want you to leave Whyhope. 640 00:30:19,433 --> 00:30:21,933 I want you gone. 641 00:30:22,467 --> 00:30:24,767 - Right? - Right. 642 00:30:43,867 --> 00:30:45,997 Hugh! I think I have it. 643 00:30:46,000 --> 00:30:47,270 I think I caught TB! 644 00:30:47,271 --> 00:30:48,597 Calm down, Ken. 645 00:30:48,600 --> 00:30:51,369 No, I have a temperature, and I've sneezed twice before. 646 00:30:51,370 --> 00:30:53,227 - You don't have it. - Well, how do you know? 647 00:30:53,233 --> 00:30:54,399 No one has it. 648 00:30:54,400 --> 00:30:56,399 Results came back hours ago. 649 00:30:56,400 --> 00:30:57,970 I'm just doing morning rounds. 650 00:30:57,971 --> 00:30:59,727 Lockdown's over. 651 00:31:00,667 --> 00:31:02,167 Oh. 652 00:31:03,500 --> 00:31:05,570 Why didn't they wake me? 653 00:31:33,433 --> 00:31:35,432 What do I do? 654 00:31:35,433 --> 00:31:37,670 Am I betraying the campaign if I vote for Ajax, 655 00:31:37,671 --> 00:31:40,566 or am I betraying Ajax if I vote for the campaign? 656 00:31:40,567 --> 00:31:42,836 Oh, please. 657 00:31:43,300 --> 00:31:45,799 Please give me a sign. 658 00:31:45,800 --> 00:31:47,470 Hello, Hayley. 659 00:31:48,733 --> 00:31:49,799 Betty? 660 00:31:50,733 --> 00:31:52,432 You pray? 661 00:31:52,433 --> 00:31:55,332 Not since Christmas '92. 662 00:31:55,333 --> 00:31:57,473 No, I came for you. 663 00:31:57,967 --> 00:32:00,827 You know Ajax has a radio interview this morning? 664 00:32:00,833 --> 00:32:03,332 - Yes. - I just had a quick question 665 00:32:03,333 --> 00:32:05,166 I just wanted to ask you 666 00:32:05,167 --> 00:32:09,266 while we're here in this church before God. 667 00:32:09,906 --> 00:32:11,222 Mm-hmm? 668 00:32:11,567 --> 00:32:13,227 Did Meryl fake a heart attack 669 00:32:13,233 --> 00:32:15,303 to get out of an election scandal? 670 00:32:17,567 --> 00:32:18,583 No. 671 00:32:19,433 --> 00:32:21,432 Okay. Good. 672 00:32:21,433 --> 00:32:22,503 No worries, then. 673 00:32:24,667 --> 00:32:26,241 It is odd, though, because when 674 00:32:26,247 --> 00:32:27,866 I checked her medical records, 675 00:32:27,867 --> 00:32:29,067 there was no sign of it. 676 00:32:29,833 --> 00:32:32,066 But if you're sure she didn't, 677 00:32:32,067 --> 00:32:35,767 then you won't mind swearing on this Bible. 678 00:32:41,400 --> 00:32:44,830 Now, did Meryl fake a heart attack? 679 00:32:45,733 --> 00:32:47,866 No. 680 00:32:47,867 --> 00:32:49,727 - Although... - And, just remember, 681 00:32:49,733 --> 00:32:51,199 you're not telling me. 682 00:32:51,200 --> 00:32:52,709 You're telling God. 683 00:32:54,634 --> 00:32:57,034 Yes, she did. Oh, no. 684 00:32:59,067 --> 00:33:01,697 This is "The Da Vinci Code." 685 00:33:04,833 --> 00:33:05,903 Have you seen Meryl? 686 00:33:05,904 --> 00:33:07,630 Uh, no. Why? What's up? 687 00:33:07,633 --> 00:33:09,799 Something's happened. I... 688 00:33:09,800 --> 00:33:12,430 You know how Meryl had that heart attack? 689 00:33:12,433 --> 00:33:14,973 I think Ajax is going to trash her on the radio. 690 00:33:14,974 --> 00:33:18,066 - Shit. - What do we do? 691 00:33:18,067 --> 00:33:19,627 I'll get the radio. 692 00:33:19,633 --> 00:33:20,733 Harriet. 693 00:33:21,633 --> 00:33:23,633 How's rehab? 694 00:33:24,900 --> 00:33:26,630 Sounds nice. 695 00:33:26,633 --> 00:33:29,899 Whyhope is, well, you know... 696 00:33:29,900 --> 00:33:32,099 "Why hope?" 697 00:33:32,100 --> 00:33:34,566 Look, there's been a slight hiccup. 698 00:33:34,567 --> 00:33:36,808 I've been sort of fired. 699 00:33:37,467 --> 00:33:40,966 Meryl. Yeah, I know. 700 00:33:40,967 --> 00:33:42,566 But don't you worry. 701 00:33:42,567 --> 00:33:44,107 Hugh will be begging me to come 702 00:33:44,113 --> 00:33:45,597 back before we even know it. 703 00:33:45,600 --> 00:33:47,130 It won't be a problem. 704 00:33:47,133 --> 00:33:49,873 Oh, hang on. Incoming call. 705 00:33:50,800 --> 00:33:52,770 Speak of the devil. 706 00:33:53,633 --> 00:33:54,673 Hugh. 707 00:33:55,367 --> 00:33:57,067 - Oh, God. - Sorry. 708 00:33:59,167 --> 00:34:00,597 Follow me. 709 00:34:02,667 --> 00:34:04,127 Step. 710 00:34:04,200 --> 00:34:05,630 Step. 711 00:34:05,633 --> 00:34:07,303 Big step. 712 00:34:10,504 --> 00:34:12,703 Surprise! 713 00:34:13,267 --> 00:34:14,566 Take the blindfold off. 714 00:34:14,567 --> 00:34:16,297 I don't want to. 715 00:34:19,467 --> 00:34:20,497 Mm-hmm! 716 00:34:21,600 --> 00:34:22,900 Oh. No. 717 00:34:25,267 --> 00:34:28,697 What happened to small, simple, intimate? 718 00:34:29,433 --> 00:34:31,173 How'd you even pull this together? 719 00:34:31,174 --> 00:34:33,066 You've had 24 hours. 720 00:34:33,067 --> 00:34:35,566 But I've been planning for a lifetime. 721 00:34:35,567 --> 00:34:38,066 Now, I need to pick some things up. 722 00:34:38,067 --> 00:34:40,597 Call me if the truck arrives with the cake. 723 00:34:41,100 --> 00:34:42,100 A truck? 724 00:34:42,101 --> 00:34:43,570 Back soon! 725 00:34:50,767 --> 00:34:52,267 Wow. 726 00:34:56,067 --> 00:34:57,397 I'm still annoyed. 727 00:34:58,067 --> 00:34:59,397 Oh, I can see that. 728 00:34:59,400 --> 00:35:01,730 What did you think was gonna happen? 729 00:35:01,733 --> 00:35:02,970 That I'd spend time with you 730 00:35:02,971 --> 00:35:05,497 and then forget about Jarrod, and then what? 731 00:35:05,500 --> 00:35:07,330 Marry you instead? 732 00:35:07,333 --> 00:35:09,103 Here we go. 733 00:35:10,100 --> 00:35:13,630 Ahh! Why can't you be honest with me for one second? 734 00:35:15,067 --> 00:35:19,666 Were you or were you not trying to sabotage my wedding? 735 00:35:19,667 --> 00:35:21,866 Why would I need to sabotage it? 736 00:35:21,867 --> 00:35:22,927 Look at this place. 737 00:35:23,667 --> 00:35:25,066 It's fine. 738 00:35:25,067 --> 00:35:26,497 It's exactly how I wanted it. 739 00:35:26,500 --> 00:35:29,100 Ha! Right. 740 00:35:29,790 --> 00:35:31,181 But while we're at it, 741 00:35:31,313 --> 00:35:33,081 can you be honest with me? 742 00:35:34,100 --> 00:35:35,366 About what? 743 00:35:35,367 --> 00:35:37,367 About Jarrod. 744 00:35:39,267 --> 00:35:40,527 Why'd you hesitate? 745 00:35:40,533 --> 00:35:43,166 - When? - At the proposal. 746 00:35:43,167 --> 00:35:45,197 Before you gave your answer, you hesitated. 747 00:35:45,200 --> 00:35:46,530 I hesitated. 748 00:35:46,533 --> 00:35:48,966 It's a big question. So what? 749 00:35:48,967 --> 00:35:50,686 So I don't think you meant what you said. 750 00:35:50,692 --> 00:35:52,722 You don't think I meant it when I said yes? 751 00:35:52,728 --> 00:35:55,599 I'm just saying. You hesitated. 752 00:35:55,600 --> 00:35:57,070 Why wouldn't I want to marry him? 753 00:35:57,071 --> 00:35:58,527 He's a great guy. 754 00:35:58,533 --> 00:36:00,099 Everyone likes him. 755 00:36:00,100 --> 00:36:01,830 Oh, that's the dream. 756 00:36:01,833 --> 00:36:04,107 Yes. It is. 757 00:36:04,767 --> 00:36:07,067 And I'm gonna marry him tomorrow. 758 00:36:08,067 --> 00:36:10,427 - Fine. - Good. 759 00:36:11,567 --> 00:36:14,727 Is... there anything else you want to know? 760 00:36:17,200 --> 00:36:18,900 Yes. 761 00:36:20,500 --> 00:36:22,600 Do you want to kiss me right now? 762 00:36:26,067 --> 00:36:27,227 No. 763 00:36:35,333 --> 00:36:36,366 You hesitated. 764 00:36:36,367 --> 00:36:38,267 That was a mistake. 765 00:36:42,833 --> 00:36:46,825 And our special guest this morning is Ajax Knight. 766 00:36:46,831 --> 00:36:48,891 Ajax, how are you? 767 00:36:49,133 --> 00:36:50,432 Yeah, good. 768 00:36:50,433 --> 00:36:52,602 Now, we had your mother on the show yesterday, 769 00:36:52,603 --> 00:36:54,259 and she had some interesting 770 00:36:54,265 --> 00:36:56,270 thoughts about today's election. 771 00:36:56,271 --> 00:37:00,366 Yeah, well, Mum... Uh, Meryl, she's, uh... 772 00:37:00,367 --> 00:37:02,797 Yeah, I think it's gonna be a tight race, 773 00:37:02,800 --> 00:37:04,799 but I'm confident in the people of Whyhope. 774 00:37:04,800 --> 00:37:06,607 Well, that's good to hear. 775 00:37:06,613 --> 00:37:08,566 Now, you promised us some exciting news 776 00:37:08,567 --> 00:37:10,697 that may change the way people vote today. 777 00:37:10,700 --> 00:37:13,370 Yeah, I do. Um... 778 00:37:15,933 --> 00:37:17,733 Ajax? 779 00:37:23,367 --> 00:37:26,066 Meryl, she cheats at Scrabble. 780 00:37:26,067 --> 00:37:28,827 Okay. 781 00:37:28,833 --> 00:37:30,699 That's interesting. 782 00:37:30,700 --> 00:37:33,866 Yeah. She'll do anything to win. 783 00:37:33,867 --> 00:37:36,827 But you learn a lot when you play against Meryl... 784 00:37:36,833 --> 00:37:38,732 like you got to fight for what you want, 785 00:37:38,733 --> 00:37:40,932 even when it seems hopeless 786 00:37:40,933 --> 00:37:42,773 or too hard... 787 00:37:44,200 --> 00:37:45,900 ... or too late. 788 00:37:47,333 --> 00:37:49,199 She'll never give up. 789 00:37:49,200 --> 00:37:50,399 Neither will I. 790 00:37:50,400 --> 00:37:52,969 And thank you all for coming along today. 791 00:37:52,970 --> 00:37:55,197 It was certainly a very close call 792 00:37:55,200 --> 00:37:59,899 with only 18 votes separating the top two candidates, 793 00:37:59,900 --> 00:38:02,630 but we do have a winner. 794 00:38:02,633 --> 00:38:04,903 Welcome back to council, Meryl Knight. 795 00:38:15,433 --> 00:38:17,566 So... 796 00:38:17,567 --> 00:38:19,527 Thank you. Thank you, everybody. 797 00:38:19,533 --> 00:38:21,903 I knew I could count on your support. 798 00:38:23,467 --> 00:38:25,327 If I could just borrow the words 799 00:38:25,333 --> 00:38:28,133 of another great leader and woman... 800 00:38:28,733 --> 00:38:31,333 ... Queen Elizabeth I... 801 00:38:36,267 --> 00:38:39,166 No, really, what I want to say is just thank you. 802 00:38:39,167 --> 00:38:41,197 Thank you very, very much. 803 00:38:46,867 --> 00:38:49,666 Ajax. Ajax. 804 00:38:49,667 --> 00:38:51,727 Congratulations. 805 00:38:52,433 --> 00:38:54,499 You put up a good fight. 806 00:38:54,500 --> 00:38:56,099 I'm very proud of you. 807 00:38:56,100 --> 00:38:57,833 Could have won, you know. 808 00:38:57,839 --> 00:39:00,430 I could have told everyone that you faked that heart attack, 809 00:39:00,433 --> 00:39:02,066 that you're a liar. 810 00:39:02,067 --> 00:39:04,163 Would have made me just like you, though. 811 00:39:04,467 --> 00:39:05,966 I don't want to be you. 812 00:39:05,967 --> 00:39:08,718 If it means I lose sometimes, I'm okay with that. 813 00:39:09,433 --> 00:39:11,403 Congratulations. 814 00:39:20,567 --> 00:39:21,666 Hey, babe. 815 00:39:21,667 --> 00:39:24,066 - Hey. - I'm proud of you. 816 00:39:24,067 --> 00:39:25,967 Why? I lost. 817 00:39:26,767 --> 00:39:28,827 You did the right thing. 818 00:39:28,833 --> 00:39:30,773 I just want you to know that I support you. 819 00:39:30,774 --> 00:39:32,297 Thanks. 820 00:39:34,428 --> 00:39:35,727 Actually, there is something 821 00:39:35,733 --> 00:39:37,730 that I need you to support me with. 822 00:39:37,733 --> 00:39:40,866 - Anything. - It's time we had our own place. 823 00:39:40,867 --> 00:39:42,344 We need to move out. 824 00:39:49,700 --> 00:39:51,730 Celia's gone completely overboard. 825 00:39:51,733 --> 00:39:53,966 I don't know what to do. 826 00:39:53,967 --> 00:39:55,866 Well, option one is, you relax. 827 00:39:55,867 --> 00:39:57,797 Don't worry about the wedding. 828 00:39:57,800 --> 00:39:59,270 Let it happen as it happens. 829 00:39:59,271 --> 00:40:01,527 Option two? 830 00:40:01,533 --> 00:40:03,532 Option two is, you tell her to back off. 831 00:40:03,533 --> 00:40:06,599 It's our day, and we'll do what we want. 832 00:40:06,600 --> 00:40:09,430 Have you met my sister? 833 00:40:09,433 --> 00:40:11,173 Option one, then. 834 00:40:19,700 --> 00:40:22,266 What if there was a third option? 835 00:40:22,267 --> 00:40:24,897 What if we got married now? 836 00:40:26,267 --> 00:40:28,697 What, like, right now? 837 00:40:28,700 --> 00:40:30,470 I haven't finished the potatoes. 838 00:40:31,333 --> 00:40:32,803 I'm serious. 839 00:40:33,867 --> 00:40:35,497 You are. 840 00:40:35,500 --> 00:40:36,966 Tonight. 841 00:40:36,967 --> 00:40:39,727 Exactly how we planned. 842 00:40:39,733 --> 00:40:42,333 I'll handle Cyclone Celia. 843 00:40:44,400 --> 00:40:46,199 Let's do it. 844 00:40:46,200 --> 00:40:47,830 Let's get married. 845 00:41:14,467 --> 00:41:17,067 I thought you had writer's block. 846 00:41:17,633 --> 00:41:19,073 What do you want me to say? 847 00:41:20,833 --> 00:41:23,533 I want you to tell me what you're doing here. 848 00:41:25,067 --> 00:41:27,227 Why did you come back? 849 00:41:27,233 --> 00:41:29,702 - This is my home. - Not anymore, it isn't. 850 00:41:29,703 --> 00:41:31,799 April's right. We're getting a divorce. 851 00:41:31,800 --> 00:41:34,266 - You need to leave. - Matt! 852 00:41:34,267 --> 00:41:36,566 - I don't want to. - I came here to give you this. 853 00:41:36,567 --> 00:41:38,566 You're right. It's yours. 854 00:41:38,567 --> 00:41:39,866 I gave it to you. 855 00:41:39,867 --> 00:41:41,966 Technically, you gave me the ring that was in it. 856 00:41:41,967 --> 00:41:44,627 Yeah, well, it's time we moved on. 857 00:41:47,100 --> 00:41:48,770 Jarrod and I... 858 00:41:49,367 --> 00:41:52,897 ... have decided to have dinner outside. 859 00:41:52,900 --> 00:41:55,530 Great. I'm starving. 860 00:41:56,100 --> 00:41:57,530 Oh. 861 00:41:57,533 --> 00:41:59,066 Who are you? 862 00:41:59,067 --> 00:42:00,327 This is Jackie. 863 00:42:00,333 --> 00:42:01,503 Jackie's a celebrant. 864 00:42:01,504 --> 00:42:03,066 What's going on? 865 00:42:03,067 --> 00:42:06,297 Jarrod and I have decided to elope. 866 00:42:06,300 --> 00:42:07,366 No! 867 00:42:07,367 --> 00:42:09,497 What about my beautiful wedding? 868 00:42:09,500 --> 00:42:11,066 You'll ruin it! 869 00:42:11,067 --> 00:42:12,366 You can't get married now. 870 00:42:12,367 --> 00:42:13,727 I'm wearing UGG boots. 871 00:42:13,733 --> 00:42:16,673 Somebody call for a witness? 872 00:42:18,600 --> 00:42:19,770 - Mm. - Mm. 873 00:42:25,700 --> 00:42:27,699 You weren't here, so I started without you. 874 00:42:32,433 --> 00:42:34,473 It's a nice night. 875 00:42:35,233 --> 00:42:37,133 Yeah. 876 00:42:39,467 --> 00:42:41,197 It's my last one. 877 00:42:41,200 --> 00:42:43,630 Matt told me I need to leave. 878 00:42:43,633 --> 00:42:44,899 Why? What happened? 879 00:42:44,900 --> 00:42:47,070 Uh, he was letting me in the house to write, 880 00:42:47,071 --> 00:42:49,466 - and April found out. - Oh. 881 00:42:49,467 --> 00:42:51,967 - That'll do it. - Mm-hmm. 882 00:42:53,067 --> 00:42:55,527 But you can't leave. 883 00:42:55,533 --> 00:42:57,232 'Cause this is where you live. 884 00:42:57,233 --> 00:43:00,073 Mnh-mnh. It's not anymore. 885 00:43:01,167 --> 00:43:02,766 So I get it. 886 00:43:02,767 --> 00:43:04,327 We're getting divorced. It's over. 887 00:43:04,333 --> 00:43:06,433 We have to move on. 888 00:43:07,167 --> 00:43:11,897 But, also, I've got nowhere else to go. 889 00:43:23,400 --> 00:43:25,330 I heard Penny's getting married. 890 00:43:25,333 --> 00:43:27,073 Mm. 891 00:43:27,900 --> 00:43:29,500 I should send her a card. 892 00:43:33,133 --> 00:43:34,531 Though I probably should have 893 00:43:34,537 --> 00:43:36,073 done that before I kissed her. 894 00:43:36,074 --> 00:43:38,066 What? 895 00:43:38,067 --> 00:43:41,097 You kissed her the day before her wedding? 896 00:43:43,300 --> 00:43:44,669 Are you still in love with her? 897 00:43:44,670 --> 00:43:46,467 Are you still in love with Matt? 898 00:43:47,333 --> 00:43:48,664 Yes. 899 00:43:50,533 --> 00:43:52,473 Are you in love with Penny? 900 00:43:54,367 --> 00:43:56,127 No. 901 00:43:57,333 --> 00:43:58,673 You hesitated. 902 00:44:03,800 --> 00:44:06,666 I now pronounce you husband and wife. 903 00:44:06,667 --> 00:44:08,597 You may kiss the bride. 904 00:44:25,233 --> 00:44:27,232 Raging party, Meryl. 905 00:44:27,233 --> 00:44:28,902 Aren't you cutting it a bit fine? 906 00:44:28,903 --> 00:44:30,130 You'll miss the plane. 907 00:44:30,136 --> 00:44:31,499 Why is Eliza with you? 908 00:44:31,500 --> 00:44:33,099 Didn't Hugh tell you? 909 00:44:33,100 --> 00:44:34,730 I'm staying. 910 00:44:34,733 --> 00:44:37,232 He practically begged me, 911 00:44:37,233 --> 00:44:40,332 and, well, she is my granddaughter. 912 00:44:40,333 --> 00:44:41,566 She needs me. 913 00:44:41,567 --> 00:44:42,966 And who knows, Meryl? 914 00:44:42,967 --> 00:44:45,297 Maybe you and I will become good friends. 915 00:44:45,300 --> 00:44:47,600 I'll leave a light on for you. 916 00:44:56,733 --> 00:44:59,333 Oh, I-I just, um... 917 00:45:00,500 --> 00:45:02,330 Congratulations. 918 00:45:02,333 --> 00:45:04,966 Thank you. You're a fine competitor. 919 00:45:04,967 --> 00:45:07,167 You should stay in politics. 920 00:45:07,700 --> 00:45:09,066 Maybe. 921 00:45:09,067 --> 00:45:11,166 Although, after all this, 922 00:45:11,167 --> 00:45:14,166 I think I've lost my taste for revenge. 923 00:45:14,167 --> 00:45:16,297 That's too bad. 924 00:45:19,733 --> 00:45:21,373 Would you like a hand? 925 00:45:30,067 --> 00:45:31,067 Thank you. 926 00:45:42,067 --> 00:45:43,366 Celia, no way. 927 00:45:43,367 --> 00:45:45,197 I'll get it. 928 00:45:48,067 --> 00:45:50,097 - Hey. - Hugh. 929 00:45:50,767 --> 00:45:52,066 What are you doing here? 930 00:45:52,067 --> 00:45:54,066 You're making a mistake. 931 00:45:54,067 --> 00:45:55,897 - Hugh, stop talking. - No, no. No, no. 932 00:45:55,900 --> 00:45:58,100 I should have told you before. 933 00:45:59,067 --> 00:46:00,267 You can't marry him. 934 00:46:04,600 --> 00:46:05,730 What? 935 00:46:07,767 --> 00:46:09,727 I already did. 936 00:46:19,443 --> 00:46:22,794 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 63801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.