Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,312 --> 00:03:00,712
Thank you.
2
00:03:09,822 --> 00:03:11,390
I got you.
3
00:03:11,392 --> 00:03:12,858
So this woman,
you know, she's flirting,
4
00:03:12,860 --> 00:03:14,593
asking all these questions.
5
00:03:14,595 --> 00:03:16,195
You know, she came
to buy a tree,
6
00:03:16,197 --> 00:03:18,263
but suddenly she's less
and less interested.
7
00:03:18,265 --> 00:03:21,600
So, she convinces him
to sneak away for a minute.
8
00:03:21,602 --> 00:03:24,336
So they go behind the stand.
9
00:03:24,338 --> 00:03:26,572
There's like this little alley
behind the building.
10
00:03:26,574 --> 00:03:28,941
Boom, she goes down on him.
11
00:03:28,943 --> 00:03:31,810
He's sitting there,
this freezing ass cold night
12
00:03:31,812 --> 00:03:37,249
Gettin' head from this beautiful
girl, starring up at the stars.
13
00:03:37,584 --> 00:03:41,954
So, he finishes and all of a
sudden she gets all embarrassed
14
00:03:41,956 --> 00:03:43,555
and then
she runs away.
15
00:03:43,557 --> 00:03:45,224
And he doesn't
really think about it,
16
00:03:45,226 --> 00:03:47,960
he just walks back to the stand,
gleaming, you know?
17
00:03:47,962 --> 00:03:52,764
He gets back,
all the trees are gone.
18
00:03:53,967 --> 00:03:55,567
Shut up.
19
00:03:55,835 --> 00:03:58,870
Every single
one of 'em, empty.
20
00:03:58,872 --> 00:04:01,240
Wow, even the who-hash.
21
00:04:13,353 --> 00:04:15,754
Oh, hi.
How much are those wreaths?
22
00:04:15,756 --> 00:04:18,724
The small ones are $10,
the big ones are $20.
23
00:04:18,992 --> 00:04:21,260
How big
are the smalls?
24
00:04:22,996 --> 00:04:24,663
That's a small.
25
00:04:25,365 --> 00:04:26,365
Yeah, that's good.
26
00:04:26,367 --> 00:04:29,434
- That works?
- Yeah.
27
00:04:30,770 --> 00:04:33,472
- All right, anything else?
- No, thanks.
28
00:04:37,877 --> 00:04:40,279
I'm gonna finish up
the lights out here.
29
00:04:53,926 --> 00:04:55,894
It smells so good.
30
00:05:00,033 --> 00:05:01,967
Hey guys,
lights are done.
31
00:06:18,411 --> 00:06:20,412
Yo, it's not a bad
night's sleep in there.
32
00:06:20,414 --> 00:06:21,813
If you say so.
33
00:06:21,948 --> 00:06:24,883
Two sixteen-inch wreaths
and a daddy burger swag.
34
00:06:42,835 --> 00:06:44,603
I like this.
35
00:06:44,605 --> 00:06:48,640
Look at this, this is round.
It feels good.
36
00:06:48,642 --> 00:06:51,176
- Hey, how you doing?
- Hey.
37
00:06:51,178 --> 00:06:53,979
- How much for this one?
- Sixty.
38
00:06:53,981 --> 00:06:56,581
- And that one?
- Also $60.
39
00:06:56,583 --> 00:06:59,584
Yeah, these are all
the same trees, same height.
40
00:07:00,586 --> 00:07:02,621
So, what do you think.
41
00:07:02,623 --> 00:07:04,055
Oh, it's kinda big.
42
00:07:04,057 --> 00:07:06,458
I don't think we have
that much room.
43
00:07:06,460 --> 00:07:09,127
What are you talking about?
We got 8-foot ceilings.
44
00:07:09,129 --> 00:07:11,730
- We do?
- We bought from you last year.
45
00:07:11,732 --> 00:07:13,632
Oh, great.
46
00:07:13,634 --> 00:07:16,902
Is that nice girl
still working here?
47
00:07:16,904 --> 00:07:18,804
Not this year.
48
00:07:19,872 --> 00:07:22,874
- You sell the bases?
- Yep, stands.
49
00:07:22,876 --> 00:07:25,477
- Yeah, how much are they?
- $20.
50
00:07:28,214 --> 00:07:29,815
Let's go for it.
51
00:07:29,817 --> 00:07:31,616
- Yeah?
- Yeah.
52
00:07:33,886 --> 00:07:36,455
Do we have those lights
from last year?
53
00:07:36,756 --> 00:07:38,490
Oh yeah, they're
in a box in the closet,
54
00:07:38,492 --> 00:07:41,226
But they worked last year.
55
00:07:41,228 --> 00:07:42,894
No, I'm telling you
they don't work
56
00:07:42,896 --> 00:07:44,830
because I remember
you were putting them away
57
00:07:44,832 --> 00:07:48,200
Why would I save
broken lights?
58
00:07:48,202 --> 00:07:50,802
- Do you have lights?
- Yep, white or colored?
59
00:07:50,804 --> 00:07:52,637
We don't need lights.
60
00:07:53,506 --> 00:07:55,841
All right, all right.
61
00:08:00,112 --> 00:08:02,113
- Here, keep that.
- Oh, great, thanks.
62
00:08:02,115 --> 00:08:06,518
Just put some hot water
on it tonight.
63
00:08:06,520 --> 00:08:08,920
It breaks open the sap
and absorbs better,
64
00:08:08,922 --> 00:08:11,056
and then just
lukewarm after that.
65
00:08:11,058 --> 00:08:13,058
- Lukewarm?
- Yeah, middle of the faucet.
66
00:08:13,060 --> 00:08:14,926
Okay.
67
00:08:14,928 --> 00:08:16,795
All right.
Well, thanks.
68
00:08:16,797 --> 00:08:18,630
Here we go.
We'll see you again.
69
00:08:19,132 --> 00:08:22,501
Just watch out.
I don't know where you are.
70
00:08:22,835 --> 00:08:24,569
- Thank you.
- All right, thanks.
71
00:08:45,157 --> 00:08:46,858
No number ones?
72
00:08:47,159 --> 00:08:48,793
Do you not know
the difference?
73
00:08:48,795 --> 00:08:50,295
No, I know
the difference.
74
00:08:50,297 --> 00:08:53,031
Oh yeah, well, I just don't
like to sell crappy trees.
75
00:08:53,033 --> 00:08:54,866
All right,
it's your money, man.
76
00:08:54,868 --> 00:08:56,268
My brother
went along with that?
77
00:08:56,270 --> 00:08:58,737
Yeah, he didn't care.
He barely sold anything.
78
00:08:58,739 --> 00:09:00,071
He just worked
the night shift.
79
00:09:00,073 --> 00:09:01,740
That makes sense.
80
00:09:01,742 --> 00:09:03,208
He says hi
by the way.
81
00:09:05,144 --> 00:09:08,246
- He still in massena?
- Yeah, working for our dad.
82
00:09:12,318 --> 00:09:14,219
This is where
it usually goes?
83
00:09:14,620 --> 00:09:16,588
Yep, that works.
84
00:09:18,224 --> 00:09:20,292
That sign is new.
85
00:09:23,062 --> 00:09:25,297
Finally repaved the road.
86
00:09:25,299 --> 00:09:27,832
I never thought
I'd see that.
87
00:09:29,035 --> 00:09:31,002
What else is different?
88
00:10:04,971 --> 00:10:08,773
I go back and the tank's
still just sitting there.
89
00:10:10,276 --> 00:10:11,843
I just don't understand
90
00:10:11,845 --> 00:10:14,646
how the people
doesn't care about the jobs.
91
00:10:15,247 --> 00:10:17,816
They gotta know
how shitty they are.
92
00:10:19,085 --> 00:10:21,753
Yeah, I guess some people
just don't care.
93
00:10:22,088 --> 00:10:26,825
How can you not care,
at least a bit?
94
00:10:27,126 --> 00:10:29,094
You know, not everybody's
like you and me, Martin.
95
00:10:29,096 --> 00:10:32,864
Yeah, that's for sure.
96
00:10:32,866 --> 00:10:36,301
But you must put up
with a lot of shit around here.
97
00:10:38,371 --> 00:10:40,038
Five years running.
98
00:10:40,840 --> 00:10:42,240
Five years?
99
00:10:42,375 --> 00:10:44,042
Holy shit.
100
00:10:44,777 --> 00:10:47,345
I never done
nothing for 5 years.
101
00:10:47,880 --> 00:10:51,983
I was with a woman
for 3 years once.
102
00:10:55,855 --> 00:10:57,255
Where's Mary-Ann?
103
00:10:57,890 --> 00:10:59,658
I didn't see her around.
104
00:10:59,859 --> 00:11:02,060
Yep, she's not
around this year.
105
00:11:02,662 --> 00:11:05,397
I am sorry
to hear that.
106
00:11:06,432 --> 00:11:09,000
That must make
your holiday even tougher.
107
00:11:10,403 --> 00:11:12,404
Yeah, it's just
1 month a year.
108
00:11:13,906 --> 00:11:15,674
Christmas.
109
00:11:17,209 --> 00:11:19,110
Christmas sucks.
110
00:11:40,933 --> 00:11:44,769
Seven, eight,
no frasers?
111
00:11:45,705 --> 00:11:47,839
Lots of smalls.
112
00:11:47,841 --> 00:11:49,307
You got small frasers.
113
00:11:49,309 --> 00:11:50,909
Not under 4'.
114
00:11:52,044 --> 00:11:53,778
The new Dougs
coming in?
115
00:11:53,780 --> 00:11:55,113
Maybe tomorrow.
116
00:11:55,115 --> 00:11:57,382
Truck's stuck
in the snow.
117
00:11:57,384 --> 00:12:00,819
The twins
sold some tall ones.
118
00:12:00,821 --> 00:12:06,057
- How tall?
- A couple 12s, a couple 10s.
119
00:12:06,059 --> 00:12:09,127
You know, those brownstones
over there, high ceilings.
120
00:12:09,129 --> 00:12:11,396
- How's your generator doing?
- Good.
121
00:12:11,398 --> 00:12:16,134
Oh, it's noisy.
Some neighbor complained.
122
00:12:16,136 --> 00:12:18,470
Hey, keep what's-his-name's
mitts off that thing, will ya?
123
00:12:18,472 --> 00:12:20,004
Nick, yeah,
he'll be all right.
124
00:12:20,006 --> 00:12:21,740
- What's that girlfriend's name?
- Robin.
125
00:12:21,742 --> 00:12:24,275
Robin, she's
a sweet little thing.
126
00:12:26,145 --> 00:12:28,747
There's oil under the sink.
Every 2 days.
127
00:13:17,563 --> 00:13:20,165
Hey man, Nick, you gotta do
a better job with these needles.
128
00:13:20,167 --> 00:13:22,100
The last few nights the place
has been covered.
129
00:13:22,102 --> 00:13:24,035
But there's barely
any needles anywhere.
130
00:13:24,037 --> 00:13:25,436
Okay, well there
shouldn't be any.
131
00:13:25,438 --> 00:13:28,506
they'll think
the trees are dead.
132
00:13:28,508 --> 00:13:30,241
The trees are dead,
everyone knows that.
133
00:13:30,243 --> 00:13:32,043
But they don't wanna be
reminded of it, okay?
134
00:13:32,045 --> 00:13:35,313
So when there's needles, which
there will be, you clean 'em up.
135
00:13:35,315 --> 00:13:36,981
That's why I do
on my shift,
136
00:13:36,983 --> 00:13:39,918
- Okay, that's how it works.
- Yeah, I know how it works.
137
00:13:39,920 --> 00:13:41,853
All right,
all right.
138
00:13:47,059 --> 00:13:48,393
Hey.
139
00:13:48,395 --> 00:13:50,528
You know, you don't have to be
so hard on him.
140
00:13:51,864 --> 00:13:54,999
- He's done this before.
- Not here.
141
00:13:55,001 --> 00:13:57,936
Yeah, well I'm sure
even you were new once.
142
00:13:57,938 --> 00:14:00,405
He's got a problem,
he can say so.
143
00:14:01,273 --> 00:14:03,875
We'll be moving
into my sister's place tomorrow.
144
00:14:04,276 --> 00:14:06,177
No more trailer.
145
00:16:30,390 --> 00:16:32,757
Really we could trim him
and make him skinny, right?
146
00:16:32,759 --> 00:16:34,359
Yeah.
147
00:17:10,562 --> 00:17:12,263
I think
we got everything,
148
00:17:12,265 --> 00:17:14,599
but if not
we'll just grab it tomorrow.
149
00:17:14,800 --> 00:17:17,168
- All right.
- See you in the morning.
150
00:17:17,170 --> 00:17:19,137
See you guys.
151
00:18:25,104 --> 00:18:28,172
Sir, is that yours?
152
00:18:32,344 --> 00:18:35,146
Hello?
Ma'am?
153
00:18:36,482 --> 00:18:38,416
Hello?
154
00:18:39,384 --> 00:18:41,319
Do you know her?
155
00:18:45,224 --> 00:18:46,724
Ma'am?
156
00:18:47,559 --> 00:18:49,327
Ma'am?
157
00:18:50,262 --> 00:18:52,463
Is this your phone, sir?
158
00:18:52,898 --> 00:18:54,732
Ma'am?
159
00:18:59,705 --> 00:19:01,606
Is this your phone?
160
00:19:01,773 --> 00:19:03,841
Wake up.
Wake up.
161
00:19:05,777 --> 00:19:07,578
Fuck.
162
00:19:13,919 --> 00:19:16,187
All right,
a couple more steps.
163
00:19:22,694 --> 00:19:24,795
Step up.
Big step up.
164
00:21:22,648 --> 00:21:24,982
Yep.
Five years.
165
00:21:24,984 --> 00:21:27,785
You still with Mary-Ann?
She not here this year?
166
00:21:27,787 --> 00:21:30,655
No, she's... yeah,
just me this year.
167
00:22:06,692 --> 00:22:09,327
I don't know,
the real kind?
168
00:22:09,329 --> 00:22:11,395
They all look
the same to me.
169
00:22:11,897 --> 00:22:13,698
Under the shelf,
no way.
170
00:22:13,700 --> 00:22:15,833
It's not gonna fit.
171
00:22:15,835 --> 00:22:18,636
It's not a height issue,
it's the width.
172
00:22:18,638 --> 00:22:20,838
I know because
I'm staring at it.
173
00:22:20,840 --> 00:22:23,007
I don't know,
they're all the same.
174
00:22:23,009 --> 00:22:25,009
All right,
fine, I'll ask.
175
00:22:25,011 --> 00:22:27,878
Are they all
this wide?
176
00:22:27,880 --> 00:22:29,447
Do you have
any skinnier trees?
177
00:22:29,449 --> 00:22:33,651
Do you have
any skinnier trees?
178
00:22:34,519 --> 00:22:36,987
This is
a little skinnier.
179
00:22:36,989 --> 00:22:39,390
That's not so bad
actually.
180
00:22:41,593 --> 00:22:43,027
Yeah, all right, fine.
181
00:22:43,029 --> 00:22:45,096
All right,
hold it straight please.
182
00:22:46,998 --> 00:22:49,667
All right, yeah,
I'll send it.
183
00:22:49,669 --> 00:22:51,535
Just gonna be a minute.
184
00:22:51,537 --> 00:22:53,604
Yeah, you get it yet?
185
00:22:53,606 --> 00:22:56,440
Sure, I love
your tortellini.
186
00:22:56,608 --> 00:22:58,542
What about
that tuna thing?
187
00:22:58,544 --> 00:23:00,010
All right.
188
00:23:00,012 --> 00:23:02,947
I don't know, 4 feet.
How tall is that?
189
00:23:02,949 --> 00:23:08,886
All right, fine.
I'll stand next to the next one.
190
00:23:08,888 --> 00:23:10,821
What do you call it?
191
00:23:10,823 --> 00:23:13,157
- It's a balsam fir.
- Balsam fir.
192
00:23:13,159 --> 00:23:15,659
It's like the wood,
it's super light.
193
00:23:15,661 --> 00:23:18,629
- How light is this?
- It's pretty light.
194
00:23:18,631 --> 00:23:21,532
No, it's not that light.
Why is it so heavy?
195
00:23:21,534 --> 00:23:22,900
I mean,
it's a Christmas tree.
196
00:23:22,902 --> 00:23:25,669
It's not... you might be thinking
of balsa wood.
197
00:23:25,671 --> 00:23:27,772
Oh, balsa wood.
198
00:23:27,774 --> 00:23:31,175
- And this is?
- This is a balsam fir.
199
00:23:31,177 --> 00:23:35,446
Balsam fir.
Okay, I guess she don't like it.
200
00:23:35,448 --> 00:23:37,081
What else you got?
201
00:23:37,083 --> 00:23:41,419
Well, we got Douglas firs,
something like this.
202
00:23:41,421 --> 00:23:44,588
All right,
hold it up though.
203
00:23:44,590 --> 00:23:46,657
You gotta hold it
straight, man.
204
00:23:49,562 --> 00:23:50,961
All right, I got it,
I'm sending it.
205
00:23:50,963 --> 00:23:52,530
Okay, I got it,
I'm sending it to you.
206
00:23:52,532 --> 00:23:55,599
Oh shit, I forgot
to stand next to it.
207
00:24:02,107 --> 00:24:03,974
All right, if you guys are
gonna get coffee every morning,
208
00:24:03,976 --> 00:24:06,477
you gotta
get back by 9.
209
00:24:06,945 --> 00:24:09,079
I've been working a 12-hour
shift, I just wanna go to bed.
210
00:24:09,448 --> 00:24:11,215
All right, we work
12 hours too, man.
211
00:24:11,217 --> 00:24:12,983
Yeah, and I'm never late
to relieve you.
212
00:24:12,985 --> 00:24:14,952
It's only 5 minutes,
all right, relax.
213
00:24:14,954 --> 00:24:17,087
You know what?
Is it too much to ask?
214
00:24:17,089 --> 00:24:18,689
I've been sitting out
in the rain all night,
215
00:24:18,691 --> 00:24:20,090
I just wanna go to bed.
Jesus Christ.
216
00:24:20,092 --> 00:24:22,693
- All right.
- You want some muffin?
217
00:24:22,695 --> 00:24:24,161
No.
218
00:25:07,606 --> 00:25:09,006
Do you work here?
219
00:25:11,877 --> 00:25:13,544
I can help you.
220
00:25:18,683 --> 00:25:21,185
These are all
the most beautiful.
221
00:25:25,557 --> 00:25:27,258
- Hi.
- Hey.
222
00:25:28,026 --> 00:25:29,827
Do you remember me?
223
00:25:30,095 --> 00:25:32,296
No, I meet
a lot of people.
224
00:25:32,298 --> 00:25:34,565
Do you work nights here?
225
00:25:34,567 --> 00:25:35,900
Just 'til 9.
226
00:25:35,902 --> 00:25:37,568
And who works after 9?
227
00:25:37,570 --> 00:25:39,904
- The night guy.
- Is he here?
228
00:25:39,906 --> 00:25:41,906
He's inside.
Can I help you with something?
229
00:25:41,908 --> 00:25:43,307
No, I just...
I've met him before.
230
00:25:43,309 --> 00:25:45,843
I just need to ask him
a question.
231
00:25:47,112 --> 00:25:49,847
Noel, you got a visitor.
232
00:25:51,249 --> 00:25:53,017
Hi.
233
00:25:55,987 --> 00:25:57,755
Hi.
234
00:25:58,189 --> 00:26:00,024
Do you remember me?
235
00:26:01,059 --> 00:26:02,793
Yeah.
236
00:26:03,228 --> 00:26:05,195
Can I come in?
237
00:26:05,964 --> 00:26:07,731
Okay.
238
00:26:12,671 --> 00:26:17,308
Um, I don't really remember
what happened
239
00:26:17,742 --> 00:26:20,311
or how I got here.
240
00:26:24,950 --> 00:26:28,786
Um, I found you in the park
passed out on a bench.
241
00:26:29,721 --> 00:26:31,789
You found me in the park
passed out on a bench?
242
00:26:32,257 --> 00:26:34,158
Yeah, and you were sitting
next to a homeless man
243
00:26:34,160 --> 00:26:37,761
who had your cell phone,
and you only had one shoe on,
244
00:26:37,763 --> 00:26:39,697
and you had gum
in your hair.
245
00:26:40,365 --> 00:26:42,766
And it was freezing,
so I carried you back here
246
00:26:42,768 --> 00:26:46,170
and laid you in bed, and cut
the gum out of your hair.
247
00:26:50,875 --> 00:26:52,977
Yeah, sorry,
I didn't know how to get it out.
248
00:26:54,312 --> 00:26:57,114
Um, and my other shoe?
249
00:26:58,249 --> 00:27:00,384
I didn't see it.
I didn't see a second shoe.
250
00:27:03,054 --> 00:27:05,789
This is pretty embarrassing.
251
00:27:06,891 --> 00:27:10,260
And my wallet?
I lost my wallet.
252
00:27:10,262 --> 00:27:12,229
You didn't see it
anywhere?
253
00:27:12,898 --> 00:27:17,735
And you have no idea
how I got there?
254
00:27:18,203 --> 00:27:20,237
No.
255
00:27:22,340 --> 00:27:24,942
All right, well,
thanks anyway.
256
00:27:46,799 --> 00:27:48,699
Can I get
a holiday riches?
257
00:27:49,234 --> 00:27:51,969
Okay.
What else?
258
00:27:51,971 --> 00:27:54,438
And a 6-hour energy.
259
00:27:54,440 --> 00:27:56,073
- Six hour.
- That's it.
260
00:27:56,075 --> 00:27:58,375
That's it?
261
00:27:58,377 --> 00:28:00,444
- Thank you, have a good day.
- Thanks.
262
00:28:07,185 --> 00:28:09,353
Anything I need to know?
263
00:28:09,355 --> 00:28:10,954
This Fraser sold.
264
00:28:10,956 --> 00:28:12,456
The woman's coming back
tomorrow morning.
265
00:28:12,458 --> 00:28:14,058
All right.
266
00:28:14,060 --> 00:28:17,061
Oh, and baler netting,
we couldn't find any.
267
00:28:17,063 --> 00:28:18,796
Should be in the closet.
268
00:28:18,798 --> 00:28:21,699
Actually, neither of us
have ever changed it,
269
00:28:21,701 --> 00:28:24,868
so would you mind
showing us how?
270
00:28:24,870 --> 00:28:26,203
Yeah, I don't like
to waste any,
271
00:28:26,205 --> 00:28:28,138
so I'll just change it
when it runs out later.
272
00:28:28,140 --> 00:28:31,141
I mean, it's easy.
You just gotta figure it out.
273
00:28:31,143 --> 00:28:33,143
All right, see you later.
274
00:28:33,145 --> 00:28:35,746
Oh, oh, oh, what's the deal
with deliveries?
275
00:28:35,748 --> 00:28:39,116
Well, the sign
says we gladly deliver.
276
00:28:39,118 --> 00:28:40,718
Up to you.
277
00:28:40,720 --> 00:28:42,419
If we deliver
or if we do it gladly?
278
00:28:42,421 --> 00:28:45,823
Well, I told this woman
that we do it.
279
00:28:45,825 --> 00:28:47,224
Yeah, the day guy
usually takes care of it
280
00:28:47,226 --> 00:28:48,992
at the end
of his shift.
281
00:28:48,994 --> 00:28:51,128
- Where is it?
- The other side of town.
282
00:28:51,130 --> 00:28:53,764
- Take the truck.
- Okay.
283
00:29:32,538 --> 00:29:35,139
There is always
the hunter and the hunted,
284
00:29:35,141 --> 00:29:37,307
the pursuer
and the pursued.
285
00:29:37,309 --> 00:29:39,209
It may be the voice
of authority
286
00:29:39,211 --> 00:29:41,445
or a race with death
and destruction,
287
00:29:41,447 --> 00:29:44,047
the most relentless
of the hunters.
288
00:29:44,049 --> 00:29:46,316
There are times when laughter
is heard as counterpoint,
289
00:29:46,318 --> 00:29:49,086
and moments when sheer terror
is the theme!
290
00:29:53,958 --> 00:29:56,393
But always,
there is the chase.
291
00:30:06,438 --> 00:30:10,440
It was almost unbelievable.
292
00:30:10,442 --> 00:30:12,042
When he recovered
consciousness,
293
00:30:12,044 --> 00:30:15,913
he lay on the floor, staring,
294
00:30:15,915 --> 00:30:18,582
until I summoned
the authorities.
295
00:30:32,964 --> 00:30:34,198
And you sell
stands too?
296
00:30:34,200 --> 00:30:36,133
Yeah, you need one?
297
00:30:41,940 --> 00:30:43,373
How does it work?
298
00:30:43,375 --> 00:30:45,242
Three screws
through the holes.
299
00:30:45,244 --> 00:30:47,211
And then I fill it
with water?
300
00:30:49,848 --> 00:30:51,615
Water.
Do I put water in it?
301
00:30:51,617 --> 00:30:54,084
Yeah, water.
Fill it with water.
302
00:30:54,086 --> 00:30:56,153
How often
do I refill it?
303
00:30:57,088 --> 00:30:59,089
Whenever it gets empty.
304
00:31:08,032 --> 00:31:10,033
So basically he asked me out
to laser tag,
305
00:31:10,035 --> 00:31:12,269
but I obviously...
306
00:31:14,138 --> 00:31:16,573
hi, do you have
the Obama tree?
307
00:31:16,575 --> 00:31:18,175
What?
308
00:31:18,177 --> 00:31:19,610
The Christmas tree
that the obamas have.
309
00:31:19,612 --> 00:31:24,348
It's the Colorado blue spruce.
It's from Ohio.
310
00:31:24,350 --> 00:31:26,016
Yeah, we have
some blue spruces.
311
00:31:26,018 --> 00:31:27,584
Oh, is it from Ohio?
312
00:31:27,586 --> 00:31:29,653
- Yeah, the seeds are.
- Oh, cool.
313
00:31:29,655 --> 00:31:31,521
It's from here,
grown here.
314
00:31:31,523 --> 00:31:33,657
Oh, a local tree.
315
00:31:35,360 --> 00:31:39,329
I don't have to tell you the
curbers come out of your share.
316
00:31:40,298 --> 00:31:43,233
- Yeah, it'll pick up.
- No one else is so far behind.
317
00:31:43,235 --> 00:31:44,902
Talk to Nick,
he's the day guy.
318
00:31:44,904 --> 00:31:46,637
Day guy?
319
00:31:46,639 --> 00:31:49,439
You talked me
into giving you the night shift.
320
00:31:49,441 --> 00:31:51,475
You vouched
for Nick what's-his-name
321
00:31:51,477 --> 00:31:53,610
and his girlfriend.
322
00:31:56,114 --> 00:31:57,915
Sell trees.
323
00:32:10,395 --> 00:32:12,429
Hi.
324
00:32:16,601 --> 00:32:21,505
Listen, I felt a little bad
for the way I acted before.
325
00:32:22,006 --> 00:32:23,340
I should have been
more appreciative
326
00:32:23,342 --> 00:32:25,108
for what you did for me.
327
00:32:31,649 --> 00:32:33,517
It's pumpkin.
328
00:32:35,386 --> 00:32:37,020
What is this?
329
00:32:38,189 --> 00:32:39,957
These?
330
00:32:39,959 --> 00:32:41,525
These are blackberries.
331
00:32:41,527 --> 00:32:43,694
My mom does it.
332
00:32:44,329 --> 00:32:47,531
- Your mom made that?
- No, I made it.
333
00:32:49,434 --> 00:32:51,401
So, did you figure out
what happened?
334
00:32:51,536 --> 00:32:53,103
Psh, no.
335
00:32:53,105 --> 00:32:55,639
I just drank too much.
336
00:32:55,641 --> 00:32:58,308
I think I drank
goldschl�ger.
337
00:33:03,314 --> 00:33:06,717
- So, this is where you live?
- Yeah.
338
00:33:06,719 --> 00:33:09,319
You're not from here?
339
00:33:09,321 --> 00:33:11,722
No, I live upstate.
340
00:33:13,291 --> 00:33:15,258
You must love this.
341
00:33:15,760 --> 00:33:18,628
- Love this?
- Yeah, the excitement.
342
00:33:18,630 --> 00:33:21,398
I mean, living in a camper
on the streets of New York,
343
00:33:21,400 --> 00:33:24,334
spreading Christmas spirit.
344
00:33:26,270 --> 00:33:28,672
Yeah, I guess
it's a good contrast.
345
00:33:29,240 --> 00:33:31,141
From what?
346
00:33:33,378 --> 00:33:35,712
My regular life, I guess.
347
00:33:39,584 --> 00:33:41,585
So, what do you do
with the leftover trees?
348
00:33:42,687 --> 00:33:44,588
There aren't any.
349
00:33:44,756 --> 00:33:47,624
- Never?
- No.
350
00:33:47,626 --> 00:33:50,060
What if there are?
351
00:33:50,062 --> 00:33:52,562
- There's not.
- Why not?
352
00:33:52,564 --> 00:33:54,531
'Cause we got it down
to a science.
353
00:33:54,533 --> 00:33:58,435
But let's say
divine intervention.
354
00:33:58,770 --> 00:34:03,140
Little baby Jesus comes down
because it's Christmas
355
00:34:03,142 --> 00:34:05,509
and he and the wise men
stand on that corner
356
00:34:05,511 --> 00:34:08,078
and they tell everyone who
comes along not to buy a tree
357
00:34:08,080 --> 00:34:10,347
because they won't
get into heaven,
358
00:34:10,349 --> 00:34:12,649
and people listen,
obviously,
359
00:34:12,651 --> 00:34:15,152
'cause it's Jesus
and it's Christmas.
360
00:34:17,055 --> 00:34:18,422
Yeah, well, I guess
in that scenario
361
00:34:18,424 --> 00:34:20,557
we would just leave 'em
on the curb?
362
00:34:20,559 --> 00:34:23,126
- For people to take?
- Sure.
363
00:34:23,128 --> 00:34:26,763
But you have no experience
with this, obviously.
364
00:34:29,167 --> 00:34:31,701
They all end up
on the curb eventually.
365
00:34:43,614 --> 00:34:45,782
This your crew?
366
00:34:45,784 --> 00:34:48,118
Old crew.
367
00:34:48,519 --> 00:34:54,125
Aww, look at you.
368
00:34:55,127 --> 00:34:57,194
That your girlfriend?
369
00:34:57,595 --> 00:34:59,696
Used to be.
370
00:35:05,603 --> 00:35:08,572
Listen, it's Noel, right?
371
00:35:09,107 --> 00:35:11,174
Yeah.
372
00:35:11,176 --> 00:35:12,809
N- o-e-I?
373
00:35:12,811 --> 00:35:16,413
- Yeah.
- Who sells Christmas trees.
374
00:35:17,615 --> 00:35:20,383
Mm-hmm.
375
00:35:21,185 --> 00:35:24,421
Thank you for helping me out
the other night.
376
00:36:22,580 --> 00:36:24,781
Are these all the wreaths
that you have?
377
00:36:25,483 --> 00:36:27,350
There's a couple more
up front.
378
00:36:28,519 --> 00:36:33,290
Are there any without all
this stuff on it, just plain?
379
00:36:34,325 --> 00:36:35,926
Nope, just these.
380
00:36:35,928 --> 00:36:37,928
Can you take
all this stuff off?
381
00:36:39,363 --> 00:36:42,432
Like, I don't need this,
you know?
382
00:36:43,601 --> 00:36:46,469
What... you just
don't want...
383
00:36:48,239 --> 00:36:50,974
yeah, I don't need this,
you know.
384
00:36:51,375 --> 00:36:54,544
- What do you mean?
- Like, without this.
385
00:36:54,546 --> 00:37:00,322
- You just want a plain wreath?
- Yeah.
386
00:37:05,324 --> 00:37:07,224
- Is that...
- yeah.
387
00:37:07,226 --> 00:37:09,859
- Do it for $15.
- All right.
388
00:37:09,861 --> 00:37:11,861
- So?
- Thanks.
389
00:37:14,832 --> 00:37:16,700
Yeah, just throw
some hot water on it tonight,
390
00:37:16,702 --> 00:37:22,272
And then just regular tap water
after that, room temperature.
391
00:37:23,941 --> 00:37:26,009
Good to go, thanks.
392
00:37:29,614 --> 00:37:31,581
Hey, what kind
of tree is this?
393
00:37:32,683 --> 00:37:34,751
That's a Douglas fir.
394
00:37:36,287 --> 00:37:38,855
- What about this one?
- These are Fraser firs.
395
00:37:38,857 --> 00:37:40,724
What's the difference?
396
00:37:40,726 --> 00:37:43,326
Fraser firs are most popular,
easiest to take care of,
397
00:37:43,328 --> 00:37:45,595
live the longest.
398
00:37:45,597 --> 00:37:47,464
They all have pretty much
the same shape.
399
00:37:47,466 --> 00:37:51,034
Douglas fir, more unique,
you got needles
400
00:37:51,036 --> 00:37:53,870
going all around the branches
to make it look fluffy.
401
00:37:54,972 --> 00:37:57,307
Which
do the ladies like?
402
00:37:57,309 --> 00:37:58,875
Probably
the Douglas fir.
403
00:37:58,877 --> 00:38:03,313
It has the most smell,
but it requires the most care.
404
00:38:05,416 --> 00:38:08,685
What, like rub their feet?
405
00:38:08,687 --> 00:38:10,287
No, you just gotta...
406
00:38:10,289 --> 00:38:13,556
you can't put it
near sunlight or direct heat.
407
00:38:13,558 --> 00:38:16,526
You got a spray bottle, it's
a good idea to keep it misted.
408
00:38:17,828 --> 00:38:19,863
All right.
409
00:38:20,498 --> 00:38:22,365
Women like 'em?
410
00:38:22,667 --> 00:38:24,401
- Yeah.
- Cool.
411
00:38:24,403 --> 00:38:26,803
Let me...
let me see this one.
412
00:38:31,375 --> 00:38:32,909
Nice.
413
00:38:32,911 --> 00:38:35,412
Spin it.
414
00:38:38,983 --> 00:38:41,084
Cool, yeah,
I'll take it.
415
00:38:41,419 --> 00:38:43,086
Seventy-two.
416
00:38:45,990 --> 00:38:48,458
- Hey, do you sell lights?
- Yep, white or colored?
417
00:38:48,460 --> 00:38:50,026
White.
418
00:38:52,029 --> 00:38:53,963
Hey, make it two.
419
00:38:53,965 --> 00:38:55,632
You got a couple packs
at home?
420
00:38:55,634 --> 00:38:57,067
No, why?
421
00:38:57,069 --> 00:38:58,702
You're gonna need
about four for that tree.
422
00:38:58,704 --> 00:39:01,771
Four, really?
Hey, can you test them.
423
00:39:01,773 --> 00:39:05,342
I got one home last year,
it didn't work.
424
00:39:05,843 --> 00:39:07,777
All right, yeah,
come on in.
425
00:39:16,120 --> 00:39:17,987
Nice crib
you got here, man.
426
00:39:20,124 --> 00:39:21,791
These are good.
427
00:39:24,862 --> 00:39:26,529
These are good.
428
00:39:30,101 --> 00:39:32,135
What are those,
blackberries?
429
00:39:32,603 --> 00:39:34,070
All good.
430
00:39:34,905 --> 00:39:37,040
- Are those blackberries?
- Huh?
431
00:39:37,042 --> 00:39:39,509
Did you make that pie?
432
00:39:40,444 --> 00:39:42,011
No, some girl
made it for me.
433
00:39:42,013 --> 00:39:44,047
Your girlfriend?
434
00:39:44,548 --> 00:39:45,949
No.
435
00:39:45,951 --> 00:39:48,385
Some girl stays here one night,
now she's baking pies for me.
436
00:39:50,588 --> 00:39:52,389
Do you need a bag
for this?
437
00:39:52,857 --> 00:39:54,457
No.
438
00:40:04,468 --> 00:40:06,403
You want an ornament,
free?
439
00:40:06,405 --> 00:40:08,738
No.
440
00:40:08,740 --> 00:40:10,707
You sure?
441
00:40:11,809 --> 00:40:13,610
Yeah, fine,
give me one.
442
00:40:14,445 --> 00:40:16,012
You want
to pick one out?
443
00:40:18,416 --> 00:40:19,816
The big one.
444
00:40:24,922 --> 00:40:26,689
I don't need change.
445
00:41:19,710 --> 00:41:22,045
It's just one 4-foot Doug,
there's no stand.
446
00:41:22,546 --> 00:41:24,481
Baby, you're dying.
447
00:41:24,615 --> 00:41:26,716
Let me just ask Noel
if he wants to do it.
448
00:41:26,951 --> 00:41:30,520
No, it's just one tree.
I can do it.
449
00:41:30,522 --> 00:41:32,822
All right,
how 'bout I do it then.
450
00:41:32,824 --> 00:41:36,259
Come on, it's pretty small and
it's a first floor apartment.
451
00:41:37,561 --> 00:41:38,962
I can do it,
come on.
452
00:41:38,964 --> 00:41:41,097
No, I feel like shit
but I'd rather do it myself
453
00:41:41,099 --> 00:41:42,665
than have you freeze.
454
00:41:42,667 --> 00:41:44,133
It's fine,
i can handle one tree.
455
00:41:44,135 --> 00:41:45,969
I'll do it.
456
00:41:52,610 --> 00:41:54,711
- Coming.
- I got it.
457
00:41:54,713 --> 00:41:56,279
Oh honey,
that thing is huge.
458
00:41:56,281 --> 00:41:57,914
Come on in.
459
00:41:59,750 --> 00:42:03,086
- Where do you want it?
- Straight back.
460
00:42:19,603 --> 00:42:21,137
Can I get one of you guys
to hold this up
461
00:42:21,139 --> 00:42:22,805
while I screw this in?
462
00:42:22,807 --> 00:42:25,308
Yeah, I got it.
463
00:42:29,580 --> 00:42:31,915
Still look straight?
464
00:42:31,917 --> 00:42:34,183
Yeah.
465
00:42:34,652 --> 00:42:36,319
Okay, you can let go.
466
00:42:51,001 --> 00:42:53,303
So, we're all set here.
467
00:42:53,305 --> 00:42:54,938
Cool, man,
thanks so much, here you go.
468
00:42:54,940 --> 00:42:56,339
- Great.
- Thanks.
469
00:42:56,341 --> 00:42:58,808
Happy holidays.
470
00:42:58,810 --> 00:43:00,577
You too.
471
00:44:18,390 --> 00:44:20,189
Can I see this one?
472
00:44:23,394 --> 00:44:25,328
No, no, no,
that one.
473
00:45:06,737 --> 00:45:10,206
Oh yeah, just tonight,
just throw some hot water on it.
474
00:45:10,208 --> 00:45:13,810
Helps absorb the... helps
the... break open the sap.
475
00:45:13,812 --> 00:45:15,211
Helps absorb better.
476
00:45:15,213 --> 00:45:16,746
And then after that,
just normal...
477
00:45:16,748 --> 00:45:18,314
hey!
478
00:45:21,885 --> 00:45:23,352
You all right?
479
00:45:25,055 --> 00:45:26,723
You okay?
480
00:49:34,738 --> 00:49:37,173
Noel?
481
00:49:37,407 --> 00:49:40,309
Noel? What the fuck, dude?
Wake up.
482
00:49:42,679 --> 00:49:44,513
I just fell asleep.
483
00:49:44,515 --> 00:49:50,088
- Are you okay?
- Yeah.
484
00:51:13,204 --> 00:51:16,205
Those are trees?
Behind you, trees?
485
00:51:16,207 --> 00:51:17,540
Yeah, trees.
486
00:51:17,542 --> 00:51:20,376
Yeah, you know,
they look perfect.
487
00:51:20,378 --> 00:51:22,745
Just perfect.
488
00:51:22,747 --> 00:51:26,248
But you see, this
is a Polish neighborhood,
489
00:51:26,250 --> 00:51:30,853
and in Poland,
trees have character.
490
00:51:31,321 --> 00:51:35,224
They are not perfect,
but they have a character.
491
00:51:36,560 --> 00:51:42,365
Like tonight, you go to a forest
and every tree is dressed.
492
00:51:44,367 --> 00:51:50,107
Dressed in a wedding white...
like, brides all of them.
493
00:51:51,541 --> 00:51:56,479
But you must have an axe,
not a chainsaw.
494
00:51:56,481 --> 00:51:58,581
Chainsaw makes noise.
495
00:51:59,116 --> 00:52:01,117
Everybody gets scared.
496
00:52:01,119 --> 00:52:03,185
Trees get scared.
497
00:52:06,490 --> 00:52:08,190
Cheers!
498
00:52:08,525 --> 00:52:09,892
- Cheers.
- Do you work here?
499
00:52:09,894 --> 00:52:11,427
Oh, yeah.
500
00:52:11,429 --> 00:52:13,329
Do you have
any decorated ones?
501
00:52:13,331 --> 00:52:16,465
Yeah, there's
a couple of 'em over here.
502
00:52:28,745 --> 00:52:30,379
Are you gonna get more?
503
00:52:30,381 --> 00:52:33,616
I just make 'em myself,
so when we run out,
504
00:52:33,618 --> 00:52:37,419
I'll make
a couple more.
505
00:52:37,421 --> 00:52:41,423
- Kinda sad, I know.
- No, this is lovely.
506
00:52:41,425 --> 00:52:43,926
It's perfect.
507
00:52:43,928 --> 00:52:46,195
Mistletoe?
508
00:52:46,197 --> 00:52:48,297
Holly.
509
00:52:48,299 --> 00:52:51,467
Juniper and noble fir.
510
00:52:51,469 --> 00:52:55,271
- Pine?
- Yep, white pine.
511
00:52:55,273 --> 00:52:58,641
- And what's this?
- Western red cedar.
512
00:52:58,643 --> 00:53:00,576
I love it.
513
00:53:00,578 --> 00:53:02,745
I love it.
514
00:53:02,747 --> 00:53:04,947
What about the trees?
515
00:53:05,815 --> 00:53:09,251
We have an artificial tree
where I work.
516
00:53:09,253 --> 00:53:12,621
Everybody loves it,
but I just... i don't know.
517
00:53:12,623 --> 00:53:15,758
I feel like it'd be so much
better if it was a real one.
518
00:53:15,760 --> 00:53:19,395
Yeah, nothing beats
the real thing.
519
00:53:19,397 --> 00:53:20,729
It's not too late,
is it?
520
00:53:20,731 --> 00:53:22,364
No, not at all.
521
00:53:22,366 --> 00:53:24,900
A lot of people wait
'til Christmas Eve,
522
00:53:24,902 --> 00:53:26,835
spend all night decorating it.
523
00:53:26,837 --> 00:53:29,271
Wow.
524
00:53:29,673 --> 00:53:31,574
- Do you deliver?
- Yeah.
525
00:53:31,576 --> 00:53:33,576
Can you deliver
to bushwick?
526
00:53:33,578 --> 00:53:35,544
Sure.
527
00:53:35,546 --> 00:53:38,347
Earliest I can do would be
tomorrow night, though.
528
00:53:38,349 --> 00:53:40,216
That's all right.
529
00:53:40,218 --> 00:53:41,951
Can you deliver it
Christmas Eve,
530
00:53:41,953 --> 00:53:45,688
and then we can decorate it
like you said?
531
00:53:45,690 --> 00:53:48,924
Yeah, I got a couple more
deliveries Christmas Eve.
532
00:53:49,826 --> 00:53:52,328
Great.
533
00:53:52,330 --> 00:53:55,764
Yeah, and the wreath.
534
00:53:55,766 --> 00:53:57,700
Okay.
535
00:53:57,702 --> 00:53:59,235
Do I pay for it now?
536
00:53:59,237 --> 00:54:00,569
You can pay for it
when I deliver it.
537
00:54:00,571 --> 00:54:02,671
Oh, great.
538
00:54:02,673 --> 00:54:05,407
Here's the address
and the number is there too.
539
00:54:05,409 --> 00:54:07,376
Okay.
540
00:54:07,378 --> 00:54:09,245
- All right.
- Fantastic.
541
00:54:09,247 --> 00:54:11,780
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
542
00:54:23,793 --> 00:54:25,561
Morning.
543
00:54:46,683 --> 00:54:49,818
- Hey man, how you doing?
- Hey, how's it going out there?
544
00:54:49,820 --> 00:54:53,722
Great, I sold 25 today
and a bunch of wreaths too.
545
00:54:53,724 --> 00:54:55,491
I think we might be out
by tomorrow.
546
00:54:55,493 --> 00:54:58,727
Awesome man,
great job.
547
00:54:59,596 --> 00:55:03,365
We're getting
the last load in tonight.
548
00:55:03,367 --> 00:55:04,900
Think you got
one more day in you?
549
00:55:04,902 --> 00:55:07,002
Should be okay.
550
00:55:10,640 --> 00:55:12,508
Tell you what, let me take
care of those deliveries for you
551
00:55:12,510 --> 00:55:14,043
tomorrow night.
552
00:55:14,045 --> 00:55:15,744
- Really?
- Yeah.
553
00:55:15,746 --> 00:55:17,646
That'd be great.
554
00:55:17,648 --> 00:55:19,682
I'm gonna finish up.
555
00:55:33,663 --> 00:55:35,731
- Not bad.
- Few more coming in?
556
00:55:35,733 --> 00:55:37,633
Nope.
557
00:55:37,635 --> 00:55:39,401
- What?
- Too risky.
558
00:55:39,403 --> 00:55:41,337
We're closing down early.
559
00:55:41,339 --> 00:55:43,872
Give me 20 more.
I'll have 'em all sold.
560
00:55:43,874 --> 00:55:46,475
Tomorrow's Christmas Eve, you
know how busy the last day is.
561
00:55:46,477 --> 00:55:47,943
Curbers come out
of your ass.
562
00:55:47,945 --> 00:55:51,080
There won't
be any.
563
00:55:51,981 --> 00:55:53,749
You'll have
15 more tomorrow.
564
00:56:09,700 --> 00:56:13,969
- There you go.
- Oh, great.
565
00:56:13,971 --> 00:56:16,538
- Thank you so much.
- All right, happy holidays!
566
00:56:27,418 --> 00:56:30,919
So, you lookin' for something
a little slimmer or is that...
567
00:56:30,921 --> 00:56:33,455
are you looking for anything
a little slimmer or is this...
568
00:56:42,867 --> 00:56:44,566
merry Christmas.
569
00:57:03,421 --> 00:57:05,087
I need the pan back.
570
00:57:05,655 --> 00:57:07,756
- Excuse me?
- The pie pan, I need it back.
571
00:57:07,758 --> 00:57:10,926
Please just
give me back the pan.
572
00:57:11,127 --> 00:57:12,995
Are you serious?
Yeah, okay.
573
00:57:28,578 --> 00:57:30,112
Is everything all right?
574
00:57:38,021 --> 00:57:40,756
- This look like a 4'?
- Huh?
575
00:57:41,157 --> 00:57:42,758
Yeah, it's a 4'.
576
00:57:42,760 --> 00:57:44,726
Tall 4', but
definitely not a 5'.
577
00:57:44,728 --> 00:57:46,094
Okay.
578
00:57:46,096 --> 00:57:47,696
Don't forget about the one
from last night.
579
00:57:47,698 --> 00:57:49,498
Yeah, it's in the truck already.
You're all good to go.
580
00:57:49,500 --> 00:57:51,800
All right, thanks.
581
00:58:20,864 --> 00:58:23,165
Did you tell my boyfriend
we hooked up?
582
00:58:24,534 --> 00:58:25,968
What?
583
00:58:25,970 --> 00:58:28,170
Why would you
do that?
584
00:58:28,972 --> 00:58:31,006
He said he came and bought
a tree from you,
585
00:58:31,008 --> 00:58:34,109
and asked about the pie,
and you said we hooked up.
586
00:58:36,112 --> 00:58:37,779
That guy
was your boyfriend?
587
00:58:37,781 --> 00:58:39,882
Yes, why would you
say that?
588
00:58:39,884 --> 00:58:41,283
I didn't say anything.
589
00:58:41,285 --> 00:58:42,818
Well, then
why would he think that?
590
00:58:42,820 --> 00:58:45,954
I don't know.
I don't even know him.
591
00:58:48,625 --> 00:58:50,993
Uh...
592
00:58:51,261 --> 00:58:55,898
I think he punched me
in the face yesterday.
593
00:58:56,900 --> 00:58:58,267
What?
594
00:58:58,269 --> 00:59:01,036
Somebody came up and clocked
me from behind and ran away.
595
00:59:01,170 --> 00:59:03,605
Sound like something
he'd do?
596
00:59:06,776 --> 00:59:08,577
I think
you should go home.
597
00:59:08,778 --> 00:59:10,979
I'm locked out.
598
00:59:14,050 --> 00:59:17,686
Sorry, I just need
a minute.
599
00:59:26,729 --> 00:59:29,131
Can I just hang here
for a second?
600
00:59:35,338 --> 00:59:37,706
I gotta go make some
deliveries.
601
00:59:38,775 --> 00:59:40,876
You wanna come?
602
01:00:27,056 --> 01:00:29,091
Come on in,
thanks for coming!
603
01:00:29,093 --> 01:00:30,726
Sure.
604
01:00:30,728 --> 01:00:32,127
I drilled a hole,
it should be wide enough.
605
01:00:32,129 --> 01:00:34,029
Thank you!
606
01:00:34,031 --> 01:00:36,264
Hi, guys.
607
01:00:40,670 --> 01:00:42,337
You want this around here?
608
01:00:42,339 --> 01:00:44,373
Oh, it's perfect,
thank you.
609
01:00:46,009 --> 01:00:48,310
We got our tree
from you last year.
610
01:00:48,312 --> 01:00:49,878
Oh, great.
611
01:00:49,880 --> 01:00:52,881
How old is the tree?
612
01:00:52,883 --> 01:00:56,051
This tree
is about 5 years old.
613
01:00:56,319 --> 01:00:57,853
How old are you guys?
614
01:00:57,855 --> 01:01:00,789
- I'm 8.
- I'm 5.
615
01:01:00,791 --> 01:01:03,258
Do you work for Santa?
616
01:01:04,661 --> 01:01:06,895
Well, we're more
like colleagues.
617
01:01:08,297 --> 01:01:10,065
What is a colleague?
618
01:01:10,067 --> 01:01:12,334
People who work
together.
619
01:01:12,802 --> 01:01:14,903
Does that look good,
straight?
620
01:01:21,044 --> 01:01:24,212
- Great, thank you so much.
- Thank you.
621
01:01:24,214 --> 01:01:27,883
- All right guys.
- Merry Christmas, thank you.
622
01:01:27,885 --> 01:01:29,351
- Enjoy.
- Bye.
623
01:02:00,083 --> 01:02:01,917
Maybe there's
an elevator?
624
01:02:02,318 --> 01:02:04,986
There's never an elevator.
Is it open?
625
01:02:04,988 --> 01:02:06,822
Uh, yes.
626
01:02:24,340 --> 01:02:26,408
Do you know
whose house this is?
627
01:02:38,855 --> 01:02:40,455
Nice tree.
628
01:02:41,157 --> 01:02:42,858
Do you know
whose house this is?
629
01:02:42,860 --> 01:02:45,260
- No.
- Do you know a Matt?
630
01:02:45,262 --> 01:02:47,295
Oh, I think
he's back there.
631
01:02:48,898 --> 01:02:50,999
Oh, excuse me.
632
01:03:12,922 --> 01:03:14,923
Hey, there's the tree.
633
01:03:15,091 --> 01:03:17,425
- Is this your place?
- It is indeed.
634
01:03:17,427 --> 01:03:19,461
Where do you want this?
635
01:03:19,463 --> 01:03:21,930
Right there is fine.
636
01:03:26,803 --> 01:03:29,805
I'm sorry about before,
the whole pie thing.
637
01:03:30,072 --> 01:03:31,973
That's all right.
He'll get over it.
638
01:03:33,810 --> 01:03:36,077
How's your face?
639
01:03:37,180 --> 01:03:39,414
It's all right.
640
01:03:39,416 --> 01:03:41,183
I've been punched before.
641
01:03:44,086 --> 01:03:45,453
You know, I guess
i just got excited
642
01:03:45,455 --> 01:03:47,956
somebody made a pie
for me.
643
01:04:06,509 --> 01:04:09,144
- Hey.
- Hey, how are you?
644
01:04:09,146 --> 01:04:11,146
- Good.
- Thank you for coming.
645
01:04:11,148 --> 01:04:13,215
Sure, sure, sure.
646
01:04:16,219 --> 01:04:19,154
Thanks.
Oh, I'll show you... this way.
647
01:04:54,490 --> 01:04:56,424
How's it look?
648
01:05:00,062 --> 01:05:02,530
Ooh!
649
01:05:05,368 --> 01:05:06,968
It's a hit.
650
01:05:10,473 --> 01:05:12,240
All right.
651
01:05:13,910 --> 01:05:16,044
They just, they love it,
i can tell you.
652
01:05:16,046 --> 01:05:17,679
Yeah, great.
653
01:05:17,681 --> 01:05:20,916
Before you go,
can I give you something?
654
01:05:21,117 --> 01:05:22,651
Sure.
655
01:05:23,686 --> 01:05:26,488
This is a tea flower.
656
01:05:27,623 --> 01:05:31,426
You put it in your cup
of boiling water and it blooms.
657
01:05:32,595 --> 01:05:34,362
It's very nice.
658
01:05:35,031 --> 01:05:36,464
- Fair enough.
- I'll walk you guys out.
659
01:05:36,466 --> 01:05:39,634
- Great, thank you so much.
- Thank you, take care.
660
01:05:39,636 --> 01:05:41,970
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
661
01:05:44,674 --> 01:05:46,308
Should i
drop you home?
662
01:05:48,644 --> 01:05:50,378
He's still
not answering.
663
01:05:53,683 --> 01:05:55,550
Can we deliver
more trees?
664
01:06:02,692 --> 01:06:04,592
You can come wait
at the stand.
665
01:06:05,995 --> 01:06:07,462
Okay.
666
01:06:17,540 --> 01:06:20,475
- You need us to stay?
- No, you guys are good.
667
01:06:21,510 --> 01:06:23,578
Just see you in the morning
for the breakdown.
668
01:06:24,647 --> 01:06:26,648
Just one more left.
669
01:06:27,083 --> 01:06:28,616
Still could sell it.
670
01:06:29,618 --> 01:06:31,720
- All right guys.
- See you in a bit.
671
01:07:01,217 --> 01:07:02,784
So, what's next?
672
01:07:04,453 --> 01:07:06,254
What do you mean?
673
01:07:06,256 --> 01:07:09,257
You can't sell Christmas
trees all year.
674
01:07:09,259 --> 01:07:12,060
I build houses
the rest of the year.
675
01:07:12,062 --> 01:07:13,628
It's pretty dead
through march.
676
01:07:13,630 --> 01:07:17,699
We used to spend
January traveling.
677
01:07:19,301 --> 01:07:21,569
You know what,
you wanna play some cards?
678
01:07:21,571 --> 01:07:23,571
Yeah, sure.
679
01:07:30,646 --> 01:07:32,547
What do you
wanna play?
680
01:07:35,317 --> 01:07:38,620
Well, I usually
play solitaire.
681
01:07:40,356 --> 01:07:42,424
Do you want me
to watch?
682
01:07:47,496 --> 01:07:49,764
- Gin rummy?
- Okay.
683
01:07:51,700 --> 01:07:53,468
Do you know
how to play?
684
01:07:53,470 --> 01:07:55,236
Yes I do.
685
01:08:02,611 --> 01:08:04,245
I lost count,
was that ten?
686
01:08:04,247 --> 01:08:06,414
I wasn't counting.
687
01:08:11,187 --> 01:08:15,256
Hey sorry,
i don't really wanna play.
688
01:08:17,560 --> 01:08:19,594
That's fine.
689
01:08:29,238 --> 01:08:34,642
- You got that tea flower?
- Mm-hmm.
690
01:08:34,644 --> 01:08:37,112
Do you have a kettle?
691
01:08:37,114 --> 01:08:39,180
Sure do.
692
01:08:45,221 --> 01:08:46,654
Kettle.
693
01:08:49,358 --> 01:08:51,726
How about something
to put it in?
694
01:08:52,128 --> 01:08:54,829
Something clear, possibly.
695
01:08:55,164 --> 01:08:57,799
Yeah, there's a jar
over there.
696
01:09:11,447 --> 01:09:13,882
- Wanna take the label off?
- Yes.
697
01:13:19,528 --> 01:13:23,398
- What's going on?
- The generator ran out of gas.
698
01:13:23,400 --> 01:13:25,032
What time is it?
699
01:13:25,034 --> 01:13:26,901
It's around 3.
700
01:13:28,003 --> 01:13:29,771
I should go.
701
01:13:34,109 --> 01:13:36,077
The tea flower.
702
01:13:40,416 --> 01:13:42,016
I'm gonna go.
703
01:13:42,818 --> 01:13:44,685
Just a second.
50262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.