All language subtitles for Chicago.Fire.S11E07.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,770 - What's all that? - Adoption application. 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,675 - Fantastic! 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,386 - Your brother Leon turned up in a CPD database. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,847 Leon wasin a gang. 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,181 But I got him out there. 6 00:00:15,223 --> 00:00:17,225 - I'm going to give you back your application. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,852 - We can't approve adoptive parents 8 00:00:18,893 --> 00:00:22,355 who might put Javi in close contact with a gang member. 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,606 - Good hustle, Macy! 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,358 - I'm gonna apply for the next CFD test. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,694 - You're my first official recruit. 12 00:00:27,736 --> 00:00:32,032 - Girls on Fire makes girls like me and Macy 13 00:00:32,073 --> 00:00:33,300 feel like becoming a firefighter 14 00:00:33,324 --> 00:00:35,410 could really happen. 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,079 - I see you, Kylie. 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,664 Get that foot behind the line. 17 00:00:39,706 --> 00:00:42,542 - All right, first to open up their nozzle, 18 00:00:42,584 --> 00:00:46,087 and knock our ballerina off her throne, wins. 19 00:00:46,129 --> 00:00:48,882 Stay low, and keep your weight forward. 20 00:00:48,923 --> 00:00:52,427 Ready, set, go. 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,888 Go, Kylie! 22 00:00:54,929 --> 00:00:57,057 - All right. - Yeah, let's go! 23 00:00:57,098 --> 00:00:59,059 - Focus, focus. You got it. 24 00:00:59,100 --> 00:01:00,518 You got it. 25 00:01:00,560 --> 00:01:02,312 - Look's like Lieutenant Carr's course. 26 00:01:02,354 --> 00:01:03,897 - Ah. - Minus the ball. 27 00:01:03,938 --> 00:01:05,231 - Yeah, Macy set it up, 28 00:01:05,273 --> 00:01:08,526 so she must have gotten it from his class. 29 00:01:08,568 --> 00:01:11,196 Jess is holding her hose too high. 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,990 - Hold the hose tight to your body, weight forward. 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,325 That's it. 32 00:01:15,367 --> 00:01:17,702 - Making my job easy. 33 00:01:17,744 --> 00:01:19,037 Thanks, babe. 34 00:01:19,079 --> 00:01:21,247 - Good, good. 35 00:01:21,289 --> 00:01:23,375 Keep going. - Whoo! 36 00:01:23,416 --> 00:01:24,959 - Get up in there. Get up in there. 37 00:01:25,001 --> 00:01:27,087 Oh, Kylie! 38 00:01:29,464 --> 00:01:31,841 - Yeah! - Yeah! 39 00:01:31,883 --> 00:01:32,967 - We have a winner! 40 00:01:37,305 --> 00:01:39,516 - All right, everyone, bring it in. 41 00:01:39,557 --> 00:01:41,601 Bring it in, bring it in, bring it in, bring it in. 42 00:01:41,643 --> 00:01:43,645 All right, how do we think she did? 43 00:01:43,687 --> 00:01:46,022 Because I think Macy's ready to be the newest 44 00:01:46,064 --> 00:01:47,941 firefighter in the CFD. 45 00:01:51,194 --> 00:01:53,613 Listen, when I started this program, 46 00:01:53,655 --> 00:01:56,574 I thought maybe someday I'd see one of you 47 00:01:56,616 --> 00:01:58,284 go all the way through the academy. 48 00:01:58,326 --> 00:02:02,330 And it is crazy that that day is already here. 49 00:02:02,372 --> 00:02:05,625 Our first Girls on Fire grad. 50 00:02:05,667 --> 00:02:08,294 I'm so frickin' proud of you. 51 00:02:08,336 --> 00:02:10,505 All right, graduation. 52 00:02:10,547 --> 00:02:13,341 11:00 AM, Saturday, at the Fire Academy. 53 00:02:13,383 --> 00:02:16,136 I expect to see every single one of you there. 54 00:02:16,177 --> 00:02:17,762 All right? - Uh-huh. 55 00:02:17,804 --> 00:02:19,323 - Now get out of here before you're late for homeroom. 56 00:02:19,347 --> 00:02:21,307 Go! Go! Go! 57 00:02:21,349 --> 00:02:23,768 Great job. 58 00:02:23,810 --> 00:02:27,313 - Congratulations are in order for you too, you know? 59 00:02:27,355 --> 00:02:31,359 This is a great achievement. 60 00:02:32,902 --> 00:02:34,279 - Thank you, Chief. 61 00:02:43,872 --> 00:02:44,956 Ah! 62 00:02:44,998 --> 00:02:47,167 Cruz, I think it's done. 63 00:02:47,208 --> 00:02:48,835 - Huh? Oh, damn it. 64 00:02:48,877 --> 00:02:50,420 Oh, sorry. 65 00:02:50,462 --> 00:02:52,839 - Hey, it's fine. 66 00:02:52,881 --> 00:02:54,174 No worries. 67 00:02:54,215 --> 00:02:55,592 It adds flavor. 68 00:02:59,471 --> 00:03:02,766 Everything OK, Joe? 69 00:03:02,807 --> 00:03:04,327 - They put the adoption application on hold. 70 00:03:04,351 --> 00:03:05,685 - What? 71 00:03:05,727 --> 00:03:07,020 Why? 72 00:03:07,062 --> 00:03:09,105 - Leon's name came up in a gang database. 73 00:03:09,147 --> 00:03:10,565 - But that's not right. 74 00:03:10,607 --> 00:03:11,941 He was working undercover. 75 00:03:11,983 --> 00:03:13,902 - Yeah, I tried to explain that in writing. 76 00:03:13,943 --> 00:03:15,320 I stepped out every detail. 77 00:03:15,362 --> 00:03:16,505 I even referred them to Sergeant Voight, 78 00:03:16,529 --> 00:03:20,909 but ever since then, crickets. 79 00:03:24,079 --> 00:03:26,873 - They'll call. 80 00:03:28,917 --> 00:03:31,044 - All units, multiple vehicle accident. 81 00:03:31,086 --> 00:03:35,048 I-55 inbound, mile marker 82. 82 00:03:56,820 --> 00:03:58,154 - Hey! 83 00:03:58,196 --> 00:03:59,656 Hey! Hey, get back! 84 00:04:02,033 --> 00:04:04,953 Squad, let's get airbags underneath this I-beam truck. 85 00:04:04,994 --> 00:04:06,538 Get cribbing ready. 86 00:04:06,579 --> 00:04:08,248 Engine, cover us with a hose line. 87 00:04:08,289 --> 00:04:09,874 Get extinguishers on that semi. 88 00:04:09,916 --> 00:04:11,167 Let's move. 89 00:04:11,209 --> 00:04:13,586 - All right, Carver, get the scene locked down! 90 00:04:13,628 --> 00:04:15,714 Mouch, Gallo, we're gonna pull that car out 91 00:04:15,755 --> 00:04:17,674 as soon as it clears squad's air bags. 92 00:04:17,716 --> 00:04:18,800 - On it. 93 00:04:18,842 --> 00:04:20,093 - Hey, you two OK? 94 00:04:20,135 --> 00:04:21,261 - I think so. 95 00:04:21,302 --> 00:04:22,637 I had to lay my bike down. 96 00:04:22,679 --> 00:04:24,305 I went right under that thing. 97 00:04:24,347 --> 00:04:26,266 - I'm good, but that guy's in bad shape. 98 00:04:26,307 --> 00:04:27,726 - We'll get him out of there. 99 00:04:27,767 --> 00:04:29,602 In the meantime, let's have a look at you. 100 00:04:36,317 --> 00:04:37,444 - Sir? 101 00:04:37,485 --> 00:04:39,487 Sir, can you hear me? 102 00:04:41,197 --> 00:04:42,949 - Hey, Kidd? - Yeah? 103 00:04:42,991 --> 00:04:45,785 - I'll get in there and try and stop the bleeding. 104 00:04:45,827 --> 00:04:47,328 - Copy. 105 00:04:52,042 --> 00:04:53,501 - Hey. - Hey. 106 00:04:54,336 --> 00:04:55,837 - There you go. 107 00:04:55,879 --> 00:04:57,630 There you are. 108 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 Let's get you some more room. 109 00:05:02,510 --> 00:05:04,721 - OK. - Oh, man. 110 00:05:04,763 --> 00:05:06,639 That's a load off. 111 00:05:06,681 --> 00:05:09,184 - Hey, what's your name? - John. 112 00:05:09,225 --> 00:05:11,353 - John? Christopher. 113 00:05:18,860 --> 00:05:20,504 - Hey, man, you got to get behind the line. 114 00:05:20,528 --> 00:05:22,906 - Yeah, OK. 115 00:05:22,947 --> 00:05:24,699 - I said back up. 116 00:05:26,284 --> 00:05:28,244 - You're playing around with tape while there's 117 00:05:28,286 --> 00:05:30,497 people over there in danger. 118 00:05:30,538 --> 00:05:31,873 You're a real hero, huh? 119 00:05:31,915 --> 00:05:35,835 - Get back. I'm not asking you again. 120 00:05:35,877 --> 00:05:37,504 - OK. 121 00:05:37,545 --> 00:05:40,215 Good. 122 00:05:40,256 --> 00:05:41,508 Yeah, nice and easy. 123 00:05:45,720 --> 00:05:46,947 - Good for you wearing a helmet, 124 00:05:46,971 --> 00:05:48,682 looks like you dodged a concussion. 125 00:05:48,723 --> 00:05:51,476 - Might want to get a second opinion, buddy. 126 00:05:51,518 --> 00:05:52,936 Just saying. 127 00:05:52,977 --> 00:05:54,729 - Keep moving, pal. 128 00:05:54,771 --> 00:05:56,815 - I'm behind the tape. - Hey! Lieutenant! 129 00:05:56,856 --> 00:05:59,442 No! 130 00:05:59,484 --> 00:06:01,361 No, no, stop! 131 00:06:01,403 --> 00:06:04,030 Oh! 132 00:06:04,072 --> 00:06:05,323 - Damn. 133 00:06:07,575 --> 00:06:09,411 - Lost pressure! 134 00:06:10,286 --> 00:06:12,038 Herrmann, stay down! 135 00:06:24,217 --> 00:06:25,802 - Herrmann, you guys okay in there? 136 00:06:25,844 --> 00:06:28,096 - Yeah! 137 00:06:28,138 --> 00:06:29,806 Where we at? 138 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 - The hoses are shot. 139 00:06:31,599 --> 00:06:33,077 We got replacements in the truck, Lieutenant. 140 00:06:33,101 --> 00:06:34,185 - No time. 141 00:06:36,271 --> 00:06:37,605 Let's grab two sets of jaws. 142 00:06:37,647 --> 00:06:39,274 We'll raise it that way. - That'll work. 143 00:06:39,315 --> 00:06:40,775 - Yeah. - Copy. 144 00:06:40,817 --> 00:06:43,194 - Hermann, we lost pressure in the air bag. 145 00:06:43,236 --> 00:06:45,530 We're gonna raise the I-beam with the jaws. 146 00:06:45,572 --> 00:06:46,865 - Copy. 147 00:06:46,906 --> 00:06:48,158 Hey, John? - Yeah? 148 00:06:48,199 --> 00:06:49,343 - Let's take a look at this shoulder. 149 00:06:49,367 --> 00:06:51,995 OK. 150 00:06:52,037 --> 00:06:55,248 Oh, man, it's crazy the things racing through my head 151 00:06:55,290 --> 00:06:57,000 right now. 152 00:06:57,042 --> 00:06:59,961 It's like they say, your whole life passing before your eyes. 153 00:07:00,003 --> 00:07:02,589 - Hey, John? 154 00:07:02,630 --> 00:07:04,466 We're going to get you out of here. 155 00:07:04,507 --> 00:07:08,053 Keep going. 156 00:07:08,094 --> 00:07:09,804 That's it. 157 00:07:09,846 --> 00:07:13,224 Mouch, get the chain ready. 158 00:07:18,021 --> 00:07:19,356 - All right. 159 00:07:19,397 --> 00:07:24,152 - Ah, Katherine Harden, now there's a memory. 160 00:07:26,654 --> 00:07:28,156 - Easy. 161 00:07:28,198 --> 00:07:30,700 Hey, who is Katherine? 162 00:07:30,742 --> 00:07:33,370 - This girl I knew at Loyola. - Yeah? 163 00:07:33,411 --> 00:07:35,747 - I couldn't take my eyes off her. 164 00:07:36,498 --> 00:07:38,333 - Gather now. 165 00:07:38,375 --> 00:07:40,835 Easy, Gallo. 166 00:07:40,877 --> 00:07:43,213 That's it. Keep it level. 167 00:07:47,384 --> 00:07:48,802 - So what happened? 168 00:07:48,843 --> 00:07:52,597 - We-we became friends. 169 00:07:52,639 --> 00:07:55,016 She's way out of my league, I knew that. 170 00:07:55,058 --> 00:07:57,977 And I couldn't tell her how I really felt because 171 00:07:58,019 --> 00:08:00,355 I was scared I'd lose her. 172 00:08:00,397 --> 00:08:03,191 I did anyway. 173 00:08:03,233 --> 00:08:06,111 She met another guy, and they got married. 174 00:08:06,152 --> 00:08:08,238 Her life kept going. 175 00:08:08,279 --> 00:08:12,617 Haven't heard her voice for 17 years. 176 00:08:16,579 --> 00:08:18,140 - Let's get that cribbing in there, Ritter. 177 00:08:18,164 --> 00:08:19,457 - Yeah. 178 00:08:19,499 --> 00:08:21,292 - How's that chain coming, Mouch? 179 00:08:23,420 --> 00:08:24,796 - Set! 180 00:08:24,838 --> 00:08:28,049 - All right, Mouch, get ready to pull them out. 181 00:08:28,091 --> 00:08:33,847 - It's not a bad way to go out, thinking of Katherine. 182 00:08:33,888 --> 00:08:36,057 - Hey, like I told you, John, 183 00:08:36,099 --> 00:08:38,935 we're going to get you out of here, so, okay? 184 00:08:38,977 --> 00:08:41,354 Hey. - Hey, Hermann, here we go. 185 00:08:41,396 --> 00:08:42,939 - Grab him slow, Mouch. 186 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 - That's it. 187 00:08:46,901 --> 00:08:49,362 Easy. 188 00:08:50,447 --> 00:08:51,865 Whoa! 189 00:08:55,452 --> 00:08:57,328 Okay, we're good! 190 00:08:57,370 --> 00:08:58,997 - Okay, Gallo, you're on. 191 00:09:01,332 --> 00:09:03,877 - Now, Carver, open it wide. 192 00:09:03,918 --> 00:09:05,295 - You'll be fine. 193 00:09:05,337 --> 00:09:07,839 49 years old, lost a lot of blood. 194 00:09:07,881 --> 00:09:09,174 Starting to look a little shocky. 195 00:09:09,215 --> 00:09:11,634 - Copy. C collar. - Here you go. 196 00:09:14,888 --> 00:09:16,681 - All right. Easy. 197 00:09:19,851 --> 00:09:20,911 - I got his head. - All right. 198 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 - One, two, three. 199 00:09:24,773 --> 00:09:25,815 - Hey, you see? 200 00:09:25,857 --> 00:09:29,194 Hey, you made it out! 201 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 - No, radial pulse. 202 00:09:31,279 --> 00:09:33,198 His carotid is weak. Must be crashing. 203 00:09:33,239 --> 00:09:34,282 - OK, let's go. 204 00:09:40,330 --> 00:09:41,915 - Nice bike. 205 00:09:41,956 --> 00:09:44,000 Gotta love a V-Twin, right? 206 00:09:44,042 --> 00:09:46,628 - I'm going to miss it. 207 00:09:46,670 --> 00:09:48,546 - It's not as bad as it looks. 208 00:09:48,588 --> 00:09:50,965 Some new pipes, new cam cover. 209 00:09:51,007 --> 00:09:52,634 Back on the road in no time. 210 00:09:52,676 --> 00:09:53,968 - Not me. 211 00:09:54,010 --> 00:09:55,762 I'm never getting back on that thing. 212 00:09:55,804 --> 00:09:59,599 This was just a... An expensive midlife crisis. 213 00:09:59,641 --> 00:10:00,725 Time for a minivan. 214 00:10:09,567 --> 00:10:10,944 - BP 70 over 40. 215 00:10:10,985 --> 00:10:12,421 We got to move. - All right, hang blood tubing. 216 00:10:12,445 --> 00:10:13,756 I'll call the Med and let them know to have blood ready. 217 00:10:13,780 --> 00:10:16,408 - Copy. 218 00:10:16,449 --> 00:10:18,451 - You got to tell her. 219 00:10:18,493 --> 00:10:20,078 - What? - Find her. 220 00:10:20,120 --> 00:10:22,831 - Who? - Katherine Harden. 221 00:10:22,872 --> 00:10:24,290 - John, come on. 222 00:10:24,332 --> 00:10:27,127 - I need her to know how much she meant to me. 223 00:10:27,168 --> 00:10:28,920 Please? 224 00:10:33,383 --> 00:10:35,552 - OK. 225 00:10:35,593 --> 00:10:37,679 I'll tell her, OK? 226 00:11:06,332 --> 00:11:08,172 - Gallo, sorry about that rogue SUV back there. 227 00:11:08,877 --> 00:11:10,211 You good? 228 00:11:10,253 --> 00:11:12,023 - Yeah, that bottle went after you like a missile. 229 00:11:12,047 --> 00:11:15,717 - Yeah, no sweat. Nobody's fault. I'm good. 230 00:11:15,759 --> 00:11:17,927 - I won't lose control of the scene again, Lieutenant. 231 00:11:17,969 --> 00:11:19,429 That's a promise. 232 00:11:19,471 --> 00:11:21,806 - What was the distraction there? 233 00:11:21,848 --> 00:11:23,391 Was that guy giving you trouble? 234 00:11:23,433 --> 00:11:25,602 - Me, the medics, guy just seemed to have 235 00:11:25,643 --> 00:11:26,978 a beef with first responders. 236 00:11:27,020 --> 00:11:28,521 - Was he involved in the accident? 237 00:11:28,563 --> 00:11:29,981 - I don't think so. 238 00:11:30,023 --> 00:11:31,816 - So he just stopped by to offer 239 00:11:31,858 --> 00:11:34,194 his critique of our work? 240 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 - Huh. 241 00:11:35,445 --> 00:11:37,572 Weirdo of the week. 242 00:11:40,200 --> 00:11:41,284 - Right. 243 00:11:41,326 --> 00:11:43,286 Hypothetically, would you want to know 244 00:11:43,328 --> 00:11:46,664 if a friend from your past were in love with you, 245 00:11:46,706 --> 00:11:48,708 even if you were married? 246 00:11:48,750 --> 00:11:50,168 - Ooh, that's a fun one. 247 00:11:50,210 --> 00:11:53,546 - And the friend, which maybe dying. 248 00:11:53,588 --> 00:11:54,923 - And not fun anymore. 249 00:11:54,964 --> 00:11:57,258 - He could pull through. It's possible. 250 00:11:57,300 --> 00:11:59,260 - What kind of hypothetical is this? 251 00:11:59,302 --> 00:12:00,738 - I told John, our victim from the pinnin', 252 00:12:00,762 --> 00:12:03,264 that I would track down his long lost friend, 253 00:12:03,306 --> 00:12:05,475 and declare his love for her. 254 00:12:05,517 --> 00:12:07,936 But she's married, and it seems... 255 00:12:07,977 --> 00:12:09,479 - Tricky? - And also, 256 00:12:09,521 --> 00:12:12,399 he was in a bad way, and maybe he wasn't thinking straight. 257 00:12:12,440 --> 00:12:15,443 You know, and maybe he's going to get better, and realize 258 00:12:15,485 --> 00:12:17,696 that he doesn't want to get in the middle of her life 259 00:12:17,737 --> 00:12:19,823 like that. 260 00:12:19,864 --> 00:12:22,033 - Well... 261 00:12:22,075 --> 00:12:23,993 - Hey, Brett? 262 00:12:24,035 --> 00:12:25,912 What's the latest on John? 263 00:12:25,954 --> 00:12:27,664 Did you get a chance to check in on him? 264 00:12:27,706 --> 00:12:29,124 - I did. 265 00:12:29,165 --> 00:12:31,018 Yeah, the doctors put him on a ventilator in the ICU. 266 00:12:31,042 --> 00:12:32,419 They don't think he has long. 267 00:12:32,460 --> 00:12:34,838 - Damn it. 268 00:12:34,879 --> 00:12:40,176 - Hey, you said this woman that he knew, they were friends? 269 00:12:40,218 --> 00:12:42,429 - Yeah, from 20 years ago. 270 00:12:42,470 --> 00:12:44,723 - But she'd still probably want to know 271 00:12:44,764 --> 00:12:46,683 about his condition, right? 272 00:12:46,725 --> 00:12:48,226 - I would if I was her. 273 00:12:48,268 --> 00:12:51,062 No matter how long it'd been. Yeah. 274 00:12:53,356 --> 00:12:55,650 - Yeah. 275 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 I'll try and track her down. 276 00:13:03,742 --> 00:13:06,911 - Are you trying to rub a hole through your equipment, Cruz? 277 00:13:06,953 --> 00:13:08,163 - It's called cleanin', Cap. 278 00:13:08,204 --> 00:13:09,831 You should try it sometime. 279 00:13:12,834 --> 00:13:14,544 Hello? 280 00:13:14,586 --> 00:13:17,589 Hello? 281 00:13:17,630 --> 00:13:19,424 Robocallers. 282 00:13:19,466 --> 00:13:21,360 I swear, man, there's a special place in hell for those guys. 283 00:13:21,384 --> 00:13:25,597 - Cruz, put it out of your mind. 284 00:13:34,522 --> 00:13:36,066 - Is that the bike from this morning? 285 00:13:36,107 --> 00:13:37,567 - Whoa, Severide, did you swoop in 286 00:13:37,609 --> 00:13:39,986 and buy it off that poor guy in his moment of doubt? 287 00:13:40,028 --> 00:13:41,905 - Ha, you think I'm some kind of vulture? 288 00:13:41,946 --> 00:13:43,990 - There she is. 289 00:13:49,871 --> 00:13:52,165 There we go. 290 00:13:57,629 --> 00:13:59,422 What's the matter? - You bought a motorcycle? 291 00:13:59,464 --> 00:14:02,717 - I told the guy, why mess around with insurance, 292 00:14:02,759 --> 00:14:04,260 take a hit on your premium? 293 00:14:04,302 --> 00:14:07,597 Skip the headache, and sell it to me. 294 00:14:07,639 --> 00:14:08,932 Got it for a song. 295 00:14:08,973 --> 00:14:10,266 - Do you know how to ride a bike? 296 00:14:10,308 --> 00:14:11,786 - More importantly, do you know how to fix one? 297 00:14:11,810 --> 00:14:14,688 - Eh, I'll manage. 298 00:14:14,729 --> 00:14:17,232 Hoping to get some help from... 299 00:14:18,858 --> 00:14:21,111 - Uh, why'd you have it towed to the firehouse 300 00:14:21,152 --> 00:14:22,445 instead of your place? 301 00:14:22,487 --> 00:14:25,782 - Because Trudy cannot know about this. 302 00:14:25,824 --> 00:14:26,866 Understood? 303 00:14:26,908 --> 00:14:28,451 Not a word. 304 00:14:31,329 --> 00:14:32,956 - Did you see Mouch's new project? 305 00:14:32,997 --> 00:14:35,750 - Ugh, yeah, he's getting himself killed on that thing. 306 00:14:35,792 --> 00:14:37,961 If the bike doesn't do it, Trudy will. 307 00:14:38,003 --> 00:14:41,131 Probably. 308 00:14:41,172 --> 00:14:44,551 - Is that dude watching the house? 309 00:14:44,592 --> 00:14:47,470 - Gallo, I think that's the guy from the highway incident, 310 00:14:47,512 --> 00:14:49,055 the one that was messing with us. 311 00:14:49,097 --> 00:14:50,557 - For real? 312 00:15:09,868 --> 00:15:10,994 - All right, all right. 313 00:15:11,036 --> 00:15:14,164 One, two... wait, where's Lucy? 314 00:15:14,205 --> 00:15:16,499 I don't see her. 315 00:15:16,541 --> 00:15:17,709 Oh, there we go. 316 00:15:17,751 --> 00:15:19,836 All right. 317 00:15:19,878 --> 00:15:22,130 - Wait, Lieutenant, you got to be in this. 318 00:15:22,172 --> 00:15:25,008 Mom, can you take one for us? - Sure. 319 00:15:25,050 --> 00:15:26,801 - Thank you. 320 00:15:28,928 --> 00:15:30,138 - All right. - OK. 321 00:15:30,180 --> 00:15:32,223 One, two, three. 322 00:15:34,267 --> 00:15:36,770 - Thank you. - Look at this uniform. 323 00:15:36,811 --> 00:15:39,105 Like, damn girl! 324 00:15:39,147 --> 00:15:41,524 Lieutenant Kidd? 325 00:15:41,566 --> 00:15:42,484 Yes? 326 00:15:42,525 --> 00:15:44,944 - Hi, you're Macy's mom, right? 327 00:15:44,986 --> 00:15:46,529 So good to meet you. 328 00:15:46,571 --> 00:15:48,865 Your daughter, she's amazing. 329 00:15:48,907 --> 00:15:50,408 - She is. 330 00:15:50,450 --> 00:15:53,244 And she's everything to me. 331 00:15:53,286 --> 00:15:56,122 Do you have children? 332 00:15:56,164 --> 00:15:57,624 - I don't, no. 333 00:15:57,665 --> 00:15:59,334 - Then you might not understand this, 334 00:15:59,376 --> 00:16:01,711 but I'ma say it anyway. 335 00:16:01,753 --> 00:16:04,714 These days, every time I hear a siren, 336 00:16:04,756 --> 00:16:08,593 I think that is going to be Macy risking her life. 337 00:16:08,635 --> 00:16:11,221 All because of a flyer she saw in our neighborhood 338 00:16:11,262 --> 00:16:14,224 three years ago. 339 00:16:14,265 --> 00:16:18,144 A flyer you put there, right? 340 00:16:18,186 --> 00:16:19,688 - Yes. 341 00:16:19,729 --> 00:16:21,106 Yes, ma'am. 342 00:16:21,147 --> 00:16:23,900 - If anything happens to her, 343 00:16:23,942 --> 00:16:26,945 if I lose my daughter, 344 00:16:26,986 --> 00:16:29,572 just know that's on you. 345 00:16:47,882 --> 00:16:48,882 - There are 19 different 346 00:16:49,551 --> 00:16:51,344 Katherine Hardens in the United States. 347 00:16:51,386 --> 00:16:54,055 It is gonna take me days to find the right one. 348 00:16:54,097 --> 00:16:55,890 - You just googled the name? 349 00:16:55,932 --> 00:16:58,226 - Yeah, that's what you're supposed to do these days. 350 00:16:58,268 --> 00:17:00,895 It used to be that you dial 411, 351 00:17:00,937 --> 00:17:02,731 or look in the White Pages. 352 00:17:02,772 --> 00:17:04,649 But now if you want to try and find someone, 353 00:17:04,691 --> 00:17:08,153 you go to 15 websites, and they try to sell you a phone number 354 00:17:08,194 --> 00:17:09,863 that might not even be theirs. 355 00:17:09,904 --> 00:17:11,573 - Found her. - What? 356 00:17:11,614 --> 00:17:12,866 You're lying. How? 357 00:17:12,907 --> 00:17:14,635 - I searched her name and a couple of keywords. 358 00:17:14,659 --> 00:17:16,721 Found a wedding notice, checked that against LinkedIn, 359 00:17:16,745 --> 00:17:18,538 and there you go... Katherine Harden, 360 00:17:18,580 --> 00:17:20,832 now Katherine Joyce, graduated from Loyola... 361 00:17:20,874 --> 00:17:23,001 - Loyola. Yeah, that's what John said. 362 00:17:23,043 --> 00:17:24,377 That's got to be her. 363 00:17:24,419 --> 00:17:25,730 - She's a high school music teacher, 364 00:17:25,754 --> 00:17:27,213 and she lives right here in Chicago. 365 00:17:27,255 --> 00:17:30,800 - Herrmann, her Facebook page says she's got a daughter, 366 00:17:30,842 --> 00:17:33,678 and she's divorced. 367 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 - Divorced? 368 00:17:35,472 --> 00:17:38,683 Ah, damn, John didn't know that part. 369 00:17:38,725 --> 00:17:41,519 He probably would have reached out if he had. 370 00:17:41,561 --> 00:17:45,106 - Now you can do it for him. 371 00:17:45,148 --> 00:17:47,359 - Hey, Severide, quick question. 372 00:17:47,400 --> 00:17:49,110 Sorry, guys, motorcycle talk. 373 00:17:49,152 --> 00:17:51,071 When I pulled the pipes off, 374 00:17:51,112 --> 00:17:53,031 these little metal rings fell out. 375 00:17:53,073 --> 00:17:54,366 - Exhaust gaskets. 376 00:17:54,407 --> 00:17:56,242 Don't reuse them. You got to buy new ones. 377 00:17:56,284 --> 00:17:58,036 - Gotcha. 378 00:17:58,078 --> 00:18:00,914 And that bent fork, can that be straightened, do you think? 379 00:18:00,955 --> 00:18:02,791 Or do I have to replace it? 380 00:18:02,832 --> 00:18:04,334 - I thought you said quick question? 381 00:18:04,376 --> 00:18:06,586 - All right, a few quick questions. 382 00:18:06,628 --> 00:18:10,382 Let me buy you a beer, and pick your brain. 383 00:18:10,423 --> 00:18:14,052 - Use that money to buy a Haynes manual. 384 00:18:14,094 --> 00:18:15,762 - A what? 385 00:18:15,804 --> 00:18:17,448 - Then a car comes screeching through the scene 386 00:18:17,472 --> 00:18:20,100 and goes over the hoses, which makes the air bottle... 387 00:18:20,141 --> 00:18:22,602 Pressurized at 4,500 PSI... 388 00:18:22,644 --> 00:18:24,729 Come flying right at me like a cruise missile. 389 00:18:24,771 --> 00:18:25,980 - Dangerous. 390 00:18:29,442 --> 00:18:31,695 - It could have put a hole right through me. 391 00:18:33,947 --> 00:18:35,323 - Hey. - Hey. 392 00:18:35,365 --> 00:18:37,909 - I'm sorry I'm late, post-graduation celebrations. 393 00:18:37,951 --> 00:18:39,369 - No worries. 394 00:18:41,955 --> 00:18:43,623 - How'd it go? 395 00:18:43,665 --> 00:18:45,792 - Graduation was great. 396 00:18:48,962 --> 00:18:51,297 I met Macy's mom. 397 00:18:51,339 --> 00:18:52,841 She's not too happy with me. 398 00:18:52,882 --> 00:18:58,013 She says if anything happens to Macy, I'm the one to blame. 399 00:18:58,054 --> 00:19:01,474 And that's just... that's got me thinking about Kylie 400 00:19:01,516 --> 00:19:03,018 and all the other girls, and... 401 00:19:03,059 --> 00:19:05,729 - We can't control what happens on the job. 402 00:19:05,770 --> 00:19:08,440 That's why I'm so tough on my cadets, 403 00:19:08,481 --> 00:19:10,483 so they're ready when things get ugly. 404 00:19:10,525 --> 00:19:13,611 - Yes, but your cadets came to you. 405 00:19:13,653 --> 00:19:16,322 I recruited these girls into Girls on Fire, 406 00:19:16,364 --> 00:19:18,742 and I did it to inspire and empower them, 407 00:19:18,783 --> 00:19:21,036 but Macy's mom isn't wrong. 408 00:19:21,077 --> 00:19:23,288 I'm putting them on track for a job where 409 00:19:23,329 --> 00:19:24,622 their lives are on the line. 410 00:19:24,664 --> 00:19:26,916 - It's the best job in the world. 411 00:19:26,958 --> 00:19:29,961 You've given them the ability to be a part of it. 412 00:19:30,003 --> 00:19:33,631 You have inspired and empowered them. 413 00:19:33,673 --> 00:19:35,717 The rest is out of your hands. 414 00:19:43,725 --> 00:19:47,479 - Hey, try not to let anyone die out there today. 415 00:19:47,520 --> 00:19:50,023 - What? - You heard me. 416 00:19:50,065 --> 00:19:53,318 - Hey. Is that the guy, the heckler? 417 00:19:53,360 --> 00:19:54,819 - Yeah. - Careful, miss. 418 00:19:54,861 --> 00:19:56,672 You could hurt a load of incompetent firefighters 419 00:19:56,696 --> 00:19:58,281 that show up and make it worse. 420 00:19:58,323 --> 00:19:59,657 - Ignore him, ma'am. - Hey, buddy, 421 00:19:59,699 --> 00:20:01,451 why don't you hit the road? 422 00:20:01,493 --> 00:20:04,996 - There a problem here? 423 00:20:05,038 --> 00:20:09,376 - This is a public sidewalk, you can't kick me off it. 424 00:20:09,417 --> 00:20:11,795 - No, sir, I cannot. 425 00:20:11,836 --> 00:20:13,672 But if you threaten my firefighters 426 00:20:13,713 --> 00:20:18,093 or any of our neighbors, that's a crime. 427 00:20:18,134 --> 00:20:19,719 - I didn't threaten anybody. 428 00:20:28,436 --> 00:20:29,896 - It's the same guy from that call, 429 00:20:29,938 --> 00:20:32,774 and he was here last shift too. 430 00:20:32,816 --> 00:20:35,068 - No idea what his problem is. It's so strange. 431 00:20:35,110 --> 00:20:37,570 - Well, 432 00:20:37,612 --> 00:20:41,408 hopefully that's the end of it. 433 00:20:46,329 --> 00:20:49,499 - 25% left in the tank, how many minutes of air is that? 434 00:20:49,541 --> 00:20:51,876 - Working five, at rest seven. 435 00:20:51,918 --> 00:20:53,336 - Great. 436 00:20:53,378 --> 00:20:58,508 What is the collapse radius for a five-story building? 437 00:20:58,550 --> 00:21:02,095 - That's not in that flash card deck. 438 00:21:02,137 --> 00:21:03,513 - It's still important. 439 00:21:05,682 --> 00:21:09,060 - 60 feet? - 90. 440 00:21:09,102 --> 00:21:11,604 Kylie, you gotta know this stuff inside and out. 441 00:21:11,646 --> 00:21:16,651 And if you don't, 442 00:21:16,693 --> 00:21:21,239 you don't have to take the exam in six months. 443 00:21:21,281 --> 00:21:23,783 - Hold on, what? 444 00:21:23,825 --> 00:21:26,536 - There's no rush. You know? 445 00:21:26,578 --> 00:21:28,538 - I'm confused. 446 00:21:28,580 --> 00:21:30,582 We always said I would take it when I turned 21. 447 00:21:30,623 --> 00:21:33,376 - I know, but maybe you don't take it right away. 448 00:21:33,418 --> 00:21:35,128 You have so much time, 449 00:21:35,170 --> 00:21:37,505 and you could explore all your options. 450 00:21:37,547 --> 00:21:39,424 - My options? 451 00:21:39,466 --> 00:21:42,677 Wait, do you think I'm not ready? 452 00:21:42,719 --> 00:21:46,598 - I think there is no harm in waiting, 453 00:21:46,639 --> 00:21:48,641 that's all. 454 00:21:51,353 --> 00:21:54,147 Just think about it. 455 00:22:15,877 --> 00:22:17,003 - Hi, this is Katherine. 456 00:22:17,045 --> 00:22:18,380 - Hi. 457 00:22:18,421 --> 00:22:20,048 Hi, Katherine, my name is... 458 00:22:20,090 --> 00:22:22,443 - I'm not available right now, but please leave me a message, 459 00:22:22,467 --> 00:22:23,653 and I'll get right back to you. 460 00:22:23,677 --> 00:22:26,137 - Oh. - Thanks. 461 00:22:27,389 --> 00:22:30,642 - Katherine, this is Christopher Herrmann, 462 00:22:30,684 --> 00:22:33,645 and I'm calling on behalf of a friend of mine. 463 00:22:33,687 --> 00:22:36,523 Well, he's not a friend exactly, 464 00:22:36,564 --> 00:22:39,651 but you knew him in college, 465 00:22:39,693 --> 00:22:42,195 and his name is John Millard. 466 00:22:42,237 --> 00:22:44,614 And he wanted me to reach out to you, 467 00:22:44,656 --> 00:22:48,034 and tell you some things. 468 00:22:53,832 --> 00:22:55,709 Ah! 469 00:22:55,750 --> 00:22:59,212 Could they possibly make this bolt harder to reach? 470 00:23:09,639 --> 00:23:11,933 Ah, got it. 471 00:23:11,975 --> 00:23:13,518 Nope, stripped it. Son of a... 472 00:23:13,560 --> 00:23:14,686 - Mouch! 473 00:23:14,728 --> 00:23:16,730 You're killing me, man. 474 00:23:16,771 --> 00:23:19,858 - Here, get away from there. Let me get it. 475 00:23:28,450 --> 00:23:30,910 - Truck 81, ambo 61... - Be gentle with it. 476 00:23:30,952 --> 00:23:34,289 - Person in distress, 2800 South Sacramento Ave. 477 00:23:52,974 --> 00:23:55,977 - What's wrong? - I'm not sure, but... 478 00:24:02,776 --> 00:24:06,029 Yep, we got a problem. 479 00:24:24,881 --> 00:24:26,716 - Permission to brake check him? 480 00:24:26,758 --> 00:24:28,885 - Negative. 481 00:24:28,927 --> 00:24:32,013 81 to Main, we need police on scene. 482 00:24:32,055 --> 00:24:33,515 We have at individual interfering 483 00:24:33,556 --> 00:24:35,517 with our emergency response. 484 00:24:35,558 --> 00:24:37,811 - Copy that, 81. 485 00:24:37,852 --> 00:24:39,521 - It's like he's getting bolder. 486 00:24:39,562 --> 00:24:41,690 - Hey, do not engage. 487 00:24:41,731 --> 00:24:43,400 Let the cops handle it. 488 00:24:52,659 --> 00:24:54,327 - Over here! 489 00:24:59,749 --> 00:25:02,168 Over here! 490 00:25:03,795 --> 00:25:05,005 - Hey! 491 00:25:05,046 --> 00:25:07,215 - I told him that rail needed wax. 492 00:25:07,257 --> 00:25:09,634 Didn't listen. - Oh, man. 493 00:25:09,676 --> 00:25:11,970 - All right, hang in there. 494 00:25:13,930 --> 00:25:16,891 OK, Gallo, grab the grinder. 495 00:25:16,933 --> 00:25:17,994 - Copy. - Get the stretcher. 496 00:25:18,018 --> 00:25:19,245 I'll pack the wound. - Copy that. 497 00:25:19,269 --> 00:25:20,770 - OK. 498 00:25:20,812 --> 00:25:23,356 - Be ready to support the fence when Gallo makes his cuts. 499 00:25:23,398 --> 00:25:24,441 - All right. 500 00:25:28,778 --> 00:25:30,488 - Sir? 501 00:25:30,530 --> 00:25:32,574 Sir, please stay back. 502 00:25:32,615 --> 00:25:34,510 - Hey, you might want to get your phone out and film this. 503 00:25:34,534 --> 00:25:37,579 Good to have evidence if anything goes wrong. 504 00:25:37,620 --> 00:25:39,039 - Why would anything go wrong? 505 00:25:39,080 --> 00:25:42,792 - On account of incompetence, that's why. 506 00:25:42,834 --> 00:25:46,129 - Dude, why are you saying that? 507 00:25:47,047 --> 00:25:48,757 - Take it easy. 508 00:25:48,798 --> 00:25:51,468 - Hey, shake a leg, man. 509 00:25:51,509 --> 00:25:54,929 Can't you see he's in pain? 510 00:25:54,971 --> 00:25:56,598 - You're done here, pal. Leave. 511 00:25:56,639 --> 00:25:57,766 - Carver! 512 00:25:57,807 --> 00:25:59,684 - I got this, Lieutenant. 513 00:25:59,726 --> 00:26:01,746 - This is a public park, I have every right to be here. 514 00:26:01,770 --> 00:26:04,606 - Keep moving. 515 00:26:04,647 --> 00:26:05,607 - Don't touch me. 516 00:26:05,648 --> 00:26:07,817 - Back it up. 517 00:26:08,985 --> 00:26:10,779 Yeah, they're here for you. 518 00:26:10,820 --> 00:26:12,238 - Good, I have plenty to tell them. 519 00:26:12,280 --> 00:26:14,407 Officer, this fireman's threatening me. 520 00:26:14,449 --> 00:26:17,619 - OK, come on over here and tell me all about it. 521 00:26:17,660 --> 00:26:18,995 - Why me? 522 00:26:19,037 --> 00:26:20,348 - Come on, let's go. - I didn't do anything. 523 00:26:20,372 --> 00:26:22,123 - Let's go. - He's the problem. 524 00:26:22,165 --> 00:26:23,309 - Forward. - He's the problem. 525 00:26:23,333 --> 00:26:24,959 - Forward. 526 00:26:35,887 --> 00:26:38,473 - Herrmann, I was just at Med. John's off the ventilator. 527 00:26:38,515 --> 00:26:39,891 He's doing a lot better. 528 00:26:39,933 --> 00:26:42,519 - Uh-oh. - Uh-oh? 529 00:26:42,560 --> 00:26:44,854 - I left Katherine a long message. 530 00:26:44,896 --> 00:26:46,648 I'm talking cut off by the beep long. 531 00:26:46,690 --> 00:26:49,984 I told her that he probably wasn't going to make it. 532 00:26:50,026 --> 00:26:53,947 I went into the whole rigmarole. 533 00:26:53,988 --> 00:26:57,659 I mean, it is great news, of course, 534 00:26:57,701 --> 00:26:59,703 but what am I going to do now? 535 00:26:59,744 --> 00:27:01,413 Call her back and say, eh, 536 00:27:01,454 --> 00:27:05,000 never mind everything I just said? 537 00:27:05,041 --> 00:27:06,835 - Yes? - No. 538 00:27:06,876 --> 00:27:08,878 No, I knew I shouldn't go messing 539 00:27:08,920 --> 00:27:11,923 in other people's lives. 540 00:27:11,965 --> 00:27:13,717 All right, I gotta... 541 00:27:13,758 --> 00:27:14,926 I gotta talk to John first. 542 00:27:14,968 --> 00:27:16,177 - OK. 543 00:27:16,219 --> 00:27:17,595 - I'm going to give a call to Med, 544 00:27:17,637 --> 00:27:21,016 and see if I can swing by after shift and see him. 545 00:27:30,066 --> 00:27:31,568 - Hey, Lieutenant. 546 00:27:31,609 --> 00:27:32,610 - Hey. 547 00:27:32,652 --> 00:27:33,862 - You got a sec? 548 00:27:33,903 --> 00:27:36,239 - Of course, yeah. 549 00:27:38,616 --> 00:27:40,452 What's up? 550 00:27:40,493 --> 00:27:42,537 - If, uh... 551 00:27:42,579 --> 00:27:45,540 If I'm out of line, just tell me, 552 00:27:45,582 --> 00:27:49,252 but I heard you quizzing Kylie this morning, 553 00:27:49,294 --> 00:27:53,590 and it reminded me of when I was fresh out of the academy. 554 00:27:53,631 --> 00:27:56,885 Have I told you much about my parents? 555 00:27:56,926 --> 00:27:59,429 - I don't think so, no. 556 00:28:04,601 --> 00:28:09,147 - Well, they didn't want me to go to the academy. 557 00:28:09,189 --> 00:28:11,066 They thought I'd get myself hurt. 558 00:28:11,107 --> 00:28:13,777 I remember my mom saying, 559 00:28:13,818 --> 00:28:16,071 "Leave all that to the real men." 560 00:28:18,031 --> 00:28:20,033 - Seriously? 561 00:28:20,075 --> 00:28:21,451 - Yeah. 562 00:28:25,080 --> 00:28:28,750 We had our issues, to say the least. 563 00:28:28,792 --> 00:28:32,253 So I had to show them that I could be as tough 564 00:28:32,295 --> 00:28:34,798 as my Uncle Anthony, the firefighter. 565 00:28:34,839 --> 00:28:36,257 I studied hard. 566 00:28:36,299 --> 00:28:39,636 I worked my ass off in the gym, and graduated. 567 00:28:42,222 --> 00:28:45,433 But their words, they stuck, 568 00:28:45,475 --> 00:28:49,729 and the doubt kept creeping in. 569 00:28:49,771 --> 00:28:55,318 That's why Mouch found me in that stairwell, frozen. 570 00:28:55,360 --> 00:29:00,990 - And I just put that seed of doubt in Kylie's mind. 571 00:29:02,242 --> 00:29:05,245 - My uncle was my hero, 572 00:29:05,286 --> 00:29:10,750 and Kylie's hero is you. 573 00:29:10,792 --> 00:29:14,546 What you think means a lot. 574 00:29:19,342 --> 00:29:22,804 - Hey, I hope your parents know now 575 00:29:22,846 --> 00:29:26,683 you're a hell of a firefighter. 576 00:29:26,725 --> 00:29:28,018 - Thanks to being here, 577 00:29:28,059 --> 00:29:31,563 I don't really worry about what they think anymore. 578 00:29:31,604 --> 00:29:35,150 I know I am. 579 00:29:35,191 --> 00:29:37,610 Lieutenant. 580 00:29:40,155 --> 00:29:42,824 - Thank you, Ritter. 581 00:29:42,866 --> 00:29:44,534 - Yeah. 582 00:29:49,664 --> 00:29:51,583 Okay, that's it. 583 00:29:51,624 --> 00:29:53,960 - Done. 584 00:29:54,002 --> 00:29:58,089 She's got new forks, new pipes, gave her a tune up. 585 00:29:58,131 --> 00:30:00,175 - She looks incredible. Cherry, even. 586 00:30:00,216 --> 00:30:02,302 - Oh, yeah. Come on, let's hear that motor. 587 00:30:04,012 --> 00:30:05,388 - Ah. 588 00:30:09,392 --> 00:30:11,978 Uh-oh. 589 00:30:12,020 --> 00:30:13,563 - Everybody out of the blast zone. 590 00:30:13,605 --> 00:30:15,732 - It's cool, Mouch, tell her it's my bike. 591 00:30:15,774 --> 00:30:18,193 - The hell you will. 592 00:30:20,111 --> 00:30:22,155 - What's going on here? 593 00:30:34,084 --> 00:30:36,419 The... 594 00:30:36,461 --> 00:30:40,382 I don't even know what to say to you right now. 595 00:30:40,423 --> 00:30:43,760 You look like Marlon Brando! 596 00:30:50,225 --> 00:30:52,143 - Hop on, baby. 597 00:30:56,147 --> 00:30:58,066 She's always been a hog fan. 598 00:30:58,108 --> 00:30:59,234 See you, boys! 599 00:30:59,275 --> 00:31:02,070 - Oh, okay. - Whoo! 600 00:31:02,112 --> 00:31:03,905 Hey! 601 00:31:06,282 --> 00:31:08,034 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 602 00:31:15,166 --> 00:31:18,253 - Hey, have you guys seen Kylie? 603 00:31:18,294 --> 00:31:19,772 - I think she just went to the commissary, 604 00:31:19,796 --> 00:31:21,006 she should be back soon. 605 00:31:21,047 --> 00:31:23,758 - Uh, hey, police called. 606 00:31:23,800 --> 00:31:27,637 They got the name of our heckler, Edgar Weston. 607 00:31:27,679 --> 00:31:29,973 On a hunch, I checked the name against our call logs, 608 00:31:30,015 --> 00:31:34,102 and it looks like his father died 609 00:31:34,144 --> 00:31:38,106 at that wedding fire that we responded to a while back. 610 00:31:38,148 --> 00:31:39,774 - The tent fire. 611 00:31:39,816 --> 00:31:41,401 The guy that Mouch and me pulled out? 612 00:31:41,443 --> 00:31:42,736 - Yeah, I remember him. 613 00:31:42,777 --> 00:31:44,738 He had some of the worst burns I've ever seen. 614 00:31:44,779 --> 00:31:46,656 - So this Edgar isn't just some random crazy. 615 00:31:46,698 --> 00:31:48,491 - He's coming after us because he blames us 616 00:31:48,533 --> 00:31:51,453 for his father's death. 617 00:32:00,045 --> 00:32:01,045 - This man, his son, 618 00:32:01,755 --> 00:32:03,548 he's obviously going through something 619 00:32:03,590 --> 00:32:05,216 that is driven by that loss. 620 00:32:05,258 --> 00:32:06,593 - Cops arrest him? 621 00:32:06,634 --> 00:32:08,762 - No, he hasn't done anything illegal. 622 00:32:08,803 --> 00:32:10,013 Yet. 623 00:32:10,055 --> 00:32:13,391 So if he shows up again, we keep our distance, 624 00:32:13,433 --> 00:32:14,559 let the police handle it. 625 00:32:14,601 --> 00:32:16,394 - You got it chief. 626 00:32:16,436 --> 00:32:17,979 - Yes, sir. 627 00:32:20,899 --> 00:32:22,942 - Be safe. 628 00:32:31,826 --> 00:32:34,829 - Hey. 629 00:32:34,871 --> 00:32:36,790 - You don't... you don't have to do that. 630 00:32:36,831 --> 00:32:39,084 - Hey. 631 00:32:39,125 --> 00:32:41,461 It is no problem. 632 00:32:44,005 --> 00:32:46,591 I owe you an apology. 633 00:32:46,633 --> 00:32:48,927 You are more than ready for that entrance exam. 634 00:32:48,968 --> 00:32:51,262 If you could take it tomorrow, I'd tell you to do it. 635 00:32:51,304 --> 00:32:52,555 - But you said that... 636 00:32:52,597 --> 00:32:55,517 - I was doing a lot of overthinking. 637 00:32:55,558 --> 00:32:57,286 You may have noticed it's a small problem I have. 638 00:32:57,310 --> 00:32:59,938 No way. 639 00:32:59,979 --> 00:33:01,773 Listen, just know this. 640 00:33:01,815 --> 00:33:05,026 The more I care, the more I overthink. 641 00:33:21,710 --> 00:33:23,753 - Chief? 642 00:33:26,464 --> 00:33:28,133 - OK, heads up, people. 643 00:33:28,174 --> 00:33:30,969 Ritter, radio CPD. 644 00:33:31,011 --> 00:33:32,429 - Yep. 645 00:33:32,470 --> 00:33:34,448 - You think you could sic the cops on me, scare me off? 646 00:33:34,472 --> 00:33:35,473 I have rights. 647 00:33:35,515 --> 00:33:37,100 - Hey, hey, back it up. Hey. 648 00:33:37,142 --> 00:33:40,145 You wanna get physical, you will end up in jail. 649 00:33:40,186 --> 00:33:42,731 Now calm down, Edgar. 650 00:33:50,947 --> 00:33:54,826 - He's gone! 651 00:33:54,868 --> 00:33:57,495 And you just go about your lives like nothing happened, 652 00:33:57,537 --> 00:34:01,166 like you had nothing to do with it! 653 00:34:01,207 --> 00:34:04,669 - OK, everyone. 654 00:34:04,711 --> 00:34:07,547 Everyone go inside now. Go. 655 00:34:07,589 --> 00:34:08,691 - Violet, what are you... - You think you're the only 656 00:34:08,715 --> 00:34:10,508 person who lost someone? - Violet... 657 00:34:10,550 --> 00:34:14,721 - The only person who has had someone ripped away from them? 658 00:34:14,763 --> 00:34:16,848 It is a living hell, and I know it. 659 00:34:16,890 --> 00:34:19,142 Feels like you're drowning because 660 00:34:19,184 --> 00:34:22,645 every day since he died, you haven't been able to breathe. 661 00:34:22,687 --> 00:34:26,858 It doesn't make any sense, but every day you wake up, 662 00:34:26,900 --> 00:34:30,695 and you realize that he's still not there, right? 663 00:34:35,241 --> 00:34:37,952 It was an accident, 664 00:34:37,994 --> 00:34:40,705 a tragic accident. 665 00:34:40,747 --> 00:34:42,457 And looking for someone to blame 666 00:34:42,499 --> 00:34:45,377 isn't going to make the pain go away, Edgar. 667 00:34:50,298 --> 00:34:54,969 - It would have been their 40th anniversary last week. 668 00:34:55,011 --> 00:34:59,057 My mom won't get out of bed. 669 00:35:04,270 --> 00:35:07,732 It's ruined us. 670 00:35:07,774 --> 00:35:10,235 - I'm sorry. I am. 671 00:35:10,276 --> 00:35:13,863 That's awful. 672 00:35:15,782 --> 00:35:18,910 - I don't know how to make it better. 673 00:35:20,620 --> 00:35:24,040 - You can't. 674 00:35:24,082 --> 00:35:26,167 I think... 675 00:35:26,209 --> 00:35:29,629 maybe only time can do that. 676 00:35:58,742 --> 00:36:01,161 - I was just real relieved 677 00:36:01,202 --> 00:36:02,871 when I heard that you were doing better. 678 00:36:02,912 --> 00:36:06,082 - Like you said, you'd get me out, 679 00:36:06,124 --> 00:36:08,126 and you did. 680 00:36:08,168 --> 00:36:10,128 - I also told you that 681 00:36:10,170 --> 00:36:13,465 I'd track your friend Katherine down, 682 00:36:13,506 --> 00:36:16,843 and I did that, too. 683 00:36:16,885 --> 00:36:17,927 - What? 684 00:36:17,969 --> 00:36:19,637 - Yeah, she lives here in Chicago. 685 00:36:19,679 --> 00:36:20,805 Oh, God. 686 00:36:20,847 --> 00:36:22,682 I wasn't thinking straight. 687 00:36:22,724 --> 00:36:24,684 - Oh, I knew it! - Well, no, no. 688 00:36:24,726 --> 00:36:26,936 It's just, she's married, and I really... 689 00:36:26,978 --> 00:36:29,647 - Actually, she's divorced. 690 00:36:29,689 --> 00:36:31,441 - God, OK. So that'll make it even worse. 691 00:36:31,483 --> 00:36:32,668 Now she's going to think I'm... 692 00:36:32,692 --> 00:36:34,194 I'm some kind of creep 693 00:36:34,235 --> 00:36:35,987 that's going to be taking advantage of her. 694 00:36:36,029 --> 00:36:37,489 That is not... - John, let me... 695 00:36:37,530 --> 00:36:39,657 Let me say this. 696 00:36:39,699 --> 00:36:41,701 Shake off those nerves. 697 00:36:41,743 --> 00:36:44,162 See, if you're lucky enough to have the chance 698 00:36:44,204 --> 00:36:48,750 to be with someone that you really care about, 699 00:36:48,792 --> 00:36:50,293 you gotta go for it. 700 00:36:50,335 --> 00:36:53,004 'Cause you never know 701 00:36:53,046 --> 00:36:56,716 when that chance will just... 702 00:36:56,758 --> 00:37:00,470 disappear, right? 703 00:37:00,512 --> 00:37:02,180 - She's here. 704 00:37:03,765 --> 00:37:06,768 And she looks the same. 705 00:37:09,145 --> 00:37:11,147 - John? 706 00:37:11,189 --> 00:37:13,149 - Hey, Katie. 707 00:37:13,191 --> 00:37:14,901 - What happened? Are you all right? 708 00:37:14,943 --> 00:37:18,988 - Yeah, I'll be fine, just scratched up. 709 00:37:19,030 --> 00:37:20,532 - Hey, I'm Christopher Herrmann. 710 00:37:20,573 --> 00:37:22,492 Hey, please. - Thanks. 711 00:37:22,534 --> 00:37:26,079 - Uh, I'm the guy that left a very long message. 712 00:37:26,121 --> 00:37:30,041 - My heart stopped when you said John was in the hospital. 713 00:37:30,083 --> 00:37:31,960 I hadn't heard your name in so many years, 714 00:37:32,002 --> 00:37:33,837 but as soon as I did, all I could think was 715 00:37:33,878 --> 00:37:36,089 "Play the Spice Girls!" 716 00:37:36,131 --> 00:37:37,590 - But you never would. - No. 717 00:37:39,926 --> 00:37:45,098 - Hey, you guys, I gotta go, but, um, 718 00:37:45,140 --> 00:37:47,017 it was really good to meet you, Katherine. 719 00:37:47,058 --> 00:37:49,561 - Same. 720 00:37:49,602 --> 00:37:51,146 - Thanks, Lieutenant. 721 00:38:02,532 --> 00:38:06,286 - So this guy's yelling at us, 722 00:38:06,327 --> 00:38:09,914 and all I'm thinking is, 723 00:38:09,956 --> 00:38:12,375 it's just like Macy's mom. 724 00:38:12,417 --> 00:38:14,002 Like all of us, really. 725 00:38:14,044 --> 00:38:15,628 If there's someone to blame, 726 00:38:15,670 --> 00:38:18,340 you can be angry instead of sad. 727 00:38:18,381 --> 00:38:21,051 Angry is easier. 728 00:38:23,595 --> 00:38:24,971 - Lieutenant Morgan? 729 00:38:25,013 --> 00:38:27,098 - Two big shot lieutenants visiting my firehouse 730 00:38:27,140 --> 00:38:28,767 at the same time? 731 00:38:28,808 --> 00:38:30,226 - How's it going, Morgan? - Hey. 732 00:38:30,268 --> 00:38:33,438 - Pretty damn good. To what do I owe this pleasure? 733 00:38:33,480 --> 00:38:35,231 - Hey. 734 00:38:35,273 --> 00:38:37,275 You got a new firefighter joining next shift. 735 00:38:37,317 --> 00:38:40,570 Macy Vasquez. 736 00:38:40,612 --> 00:38:42,739 Will you keep an eye on her for me? 737 00:38:42,781 --> 00:38:45,116 She's one of my girls. 738 00:38:45,158 --> 00:38:47,744 - You bet. 739 00:38:50,830 --> 00:38:53,083 - So what's the occasion? 740 00:38:53,124 --> 00:38:55,335 It doesn't look like you need seat fillers. 741 00:38:55,377 --> 00:38:57,045 - No. No occasion. 742 00:38:57,087 --> 00:39:00,465 I just wanted to spend some time with my girl. 743 00:39:00,507 --> 00:39:02,634 You know, 744 00:39:02,676 --> 00:39:04,678 I've been thinking about the first time 745 00:39:04,719 --> 00:39:06,346 that I asked you out. 746 00:39:06,388 --> 00:39:08,765 I never told you this, 747 00:39:08,807 --> 00:39:13,186 but I almost didn't do it. 748 00:39:13,228 --> 00:39:18,149 You were outside the cafeteria looking through your backpack, 749 00:39:18,191 --> 00:39:20,652 and I started walking towards you, 750 00:39:20,694 --> 00:39:23,738 and I just froze. 751 00:39:23,780 --> 00:39:26,241 I lost all my nerve. - Yeah? 752 00:39:26,282 --> 00:39:28,326 - Yeah. 753 00:39:28,368 --> 00:39:32,288 Then I yelled at myself for a minute, and I said, 754 00:39:32,330 --> 00:39:34,582 what, are you crazy? 755 00:39:34,624 --> 00:39:37,877 Get your ass over there 756 00:39:37,919 --> 00:39:40,422 and talk to her. 757 00:39:40,463 --> 00:39:42,507 Thank God I did. 758 00:39:42,549 --> 00:39:46,636 Because asking you out... 759 00:39:46,678 --> 00:39:49,055 was the best decision of my life. 760 00:39:54,894 --> 00:39:58,189 You're damn right it was. 761 00:39:58,231 --> 00:40:00,650 So the next round better have top-shelf tequila. 762 00:40:00,692 --> 00:40:02,736 - Oh. 763 00:40:04,362 --> 00:40:05,923 - What you said made a difference to him, Vi. 764 00:40:05,947 --> 00:40:07,657 That was brave. 765 00:40:07,699 --> 00:40:08,718 - Yeah, I feel for him, seems like 766 00:40:08,742 --> 00:40:10,702 he's going through it alone. 767 00:40:10,744 --> 00:40:13,705 Meanwhile, I have my whole 51 family 768 00:40:13,747 --> 00:40:16,416 to keep me in one piece. 769 00:40:19,252 --> 00:40:20,295 - It's her. 770 00:40:20,337 --> 00:40:22,380 It's her! It's her, guys, it's her. 771 00:40:22,422 --> 00:40:25,842 Um... 772 00:40:27,552 --> 00:40:31,306 This is Joe. 773 00:40:31,348 --> 00:40:35,310 Uh-huh. 774 00:40:35,352 --> 00:40:36,561 Mm-hmm. 775 00:40:36,603 --> 00:40:38,605 Yeah. 776 00:40:38,646 --> 00:40:41,232 Yeah, I understand. 777 00:40:41,274 --> 00:40:43,151 Thank you. 778 00:40:46,571 --> 00:40:48,406 The adoption's going through. 779 00:40:48,448 --> 00:40:49,991 - Ah. 780 00:40:52,118 --> 00:40:55,372 Javi's gonna be my son. - Let's go! 781 00:40:58,416 --> 00:40:59,918 - Congratulations. 53578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.