All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S07E18.720p.WEB.h264-KOGi - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,173 --> 00:00:04,242 Previously, on "Below Deck Medeterranen"... 2 00:00:08,195 --> 00:00:10,110 Storm's really in the good books at the moment. 3 00:00:10,195 --> 00:00:12,226 It's nice to have him around to, like, cuddle. 4 00:00:33,575 --> 00:00:36,602 I do want Dave to realize that there is this line 5 00:00:36,687 --> 00:00:37,636 that he cannot cross. 6 00:00:37,721 --> 00:00:39,765 I can't deal with the messages, like... 7 00:00:40,582 --> 00:00:42,333 I'm still ****inging in love with her, 8 00:00:42,417 --> 00:00:44,236 but that's not happening, so I need to be able 9 00:00:44,321 --> 00:00:45,447 to just push it away. 10 00:00:47,380 --> 00:00:49,340 - Oh! - [crash] 11 00:00:49,424 --> 00:00:50,841 Oh! 12 00:00:50,925 --> 00:00:52,677 Do you need medical? 13 00:00:52,761 --> 00:00:53,970 You twisted your ankle? 14 00:00:54,054 --> 00:00:55,346 My heart is in my stomach. 15 00:00:55,430 --> 00:00:57,848 These guests are very demanding. 16 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 Ah! 17 00:00:59,893 --> 00:01:03,438 So, to lose one from your team, I literally feel sick. 18 00:01:08,276 --> 00:01:10,111 Kyle's obviously upset because he wants 19 00:01:10,195 --> 00:01:12,029 to finish the season, but, I mean, 20 00:01:12,113 --> 00:01:13,864 we're quite short-handed as it is. 21 00:01:13,948 --> 00:01:15,757 Yes, you need a third person. 22 00:01:20,514 --> 00:01:22,373 To say goodbye is one of the most difficult moments 23 00:01:22,457 --> 00:01:23,901 for me that I've had. 24 00:01:23,986 --> 00:01:26,239 - Bye, Kyle! - Love you guys! 25 00:01:29,307 --> 00:01:31,077 BELOW DECK MEDITERRANEAN* Season 07 Episode 18 26 00:01:31,161 --> 00:01:32,600 Episode Title: "Stuck In the Griddle With You" Aired on: October 31, 2022. 27 00:01:38,390 --> 00:01:40,225 I know, it's not just... 28 00:01:48,024 --> 00:01:50,151 What don't you see that I see? 29 00:01:51,820 --> 00:01:53,321 Oh! 30 00:02:00,620 --> 00:02:01,705 Thank you, Reid. 31 00:02:03,164 --> 00:02:05,416 We just must get all of the linens off the beds... 32 00:02:05,500 --> 00:02:06,918 Uh-huh. 33 00:02:07,002 --> 00:02:09,462 And all of the towels, we just need to wash everything. 34 00:02:09,546 --> 00:02:11,297 Everyone is exhausted. 35 00:02:11,381 --> 00:02:13,674 Last charter... ed all of us, 36 00:02:13,758 --> 00:02:15,927 and there's still an overwhelming 37 00:02:16,011 --> 00:02:16,928 amount of work to be done. 38 00:02:17,012 --> 00:02:18,429 [bleep]. 39 00:02:18,513 --> 00:02:21,390 Feel like we're in the sh** in this scenario. 40 00:02:21,474 --> 00:02:24,268 David, Natasha, and Storm, meet me in the crew mess 41 00:02:24,352 --> 00:02:26,938 for charter number nine preference sheet meeting. 42 00:02:27,022 --> 00:02:27,980 Copy. 43 00:02:28,064 --> 00:02:31,359 All right. 44 00:02:31,443 --> 00:02:33,235 - So, we made it. - We did indeed. 45 00:02:33,319 --> 00:02:35,363 Charter number nine, final charter. 46 00:02:35,447 --> 00:02:38,282 Co-primaries Josh Joseph and his daughter, Sydney Joseph, 47 00:02:38,366 --> 00:02:40,534 are the founders of their own investment company. 48 00:02:40,618 --> 00:02:42,745 They're joined by business partners Ashley and Michael, 49 00:02:42,829 --> 00:02:45,957 aka Mook, the business partner/NFL players 50 00:02:46,041 --> 00:02:49,043 Dominique Easley and Jordan Reed. 51 00:02:49,127 --> 00:02:50,211 I think that the football boys 52 00:02:50,295 --> 00:02:51,754 are gonna put some food back, hey? 53 00:02:51,838 --> 00:02:53,172 I don't know anything about American football. 54 00:02:53,256 --> 00:02:55,007 I watch a sh** ton of Premier League. 55 00:02:55,091 --> 00:02:56,133 Liverpool for life, baby. 56 00:02:56,217 --> 00:02:57,468 You never ****inging walk alone. 57 00:02:57,552 --> 00:02:59,512 For dinner, surf-and-turf celebration. 58 00:02:59,596 --> 00:03:01,639 Guests request steak and lobster dinner. 59 00:03:01,723 --> 00:03:05,351 Guests request a classic take on a Las Vegas casino party. 60 00:03:05,435 --> 00:03:07,311 In the afternoon, the guests would like 61 00:03:07,395 --> 00:03:09,188 to play on all the water toys. 62 00:03:09,272 --> 00:03:12,650 Final charter. Tomorrow we board, 12:00. 63 00:03:12,734 --> 00:03:16,529 Guests will board us on anchor due to potential weather. 64 00:03:16,613 --> 00:03:18,447 - Thank you. - Thanks, Captain. 65 00:03:18,531 --> 00:03:19,908 Thank you, Sandy. 66 00:03:21,618 --> 00:03:23,244 Ugh! 67 00:03:30,752 --> 00:03:32,670 But I think you should be on your normal shift, 68 00:03:32,754 --> 00:03:34,171 because you can still do dinner service with me. 69 00:03:34,255 --> 00:03:35,590 Mm. 70 00:03:35,674 --> 00:03:38,009 But she's late as in, like, Kyle was with me, 71 00:03:38,093 --> 00:03:39,719 so then she can just clear up. 72 00:03:39,803 --> 00:03:42,138 I think she'll be quick, she's a housekeeping stew. 73 00:03:42,222 --> 00:03:46,726 It's been me and Kyle on service the entire season. 74 00:03:46,810 --> 00:03:48,102 I just need to get... from the sundeck 75 00:03:48,186 --> 00:03:49,478 No, I can grab that up. 76 00:03:49,562 --> 00:03:52,189 Yeah, I've got your tequila coming up. 77 00:03:52,273 --> 00:03:54,484 - Uh-uh. - My asshole burns. 78 00:03:59,197 --> 00:04:01,532 Nat's someone that I don't get along with. 79 00:04:01,616 --> 00:04:04,368 For her to actually be stuck with me, 80 00:04:04,452 --> 00:04:07,913 it could potentially be a bit of a disaster. 81 00:04:07,997 --> 00:04:09,665 Forty-eight hours. 82 00:04:09,749 --> 00:04:11,709 That's all we need to get through is the next 48 hours, 83 00:04:11,793 --> 00:04:13,003 and we're done. 84 00:04:16,923 --> 00:04:18,549 Last charter. 85 00:04:18,633 --> 00:04:21,510 Mm, it's, like, bittersweet for me. 86 00:04:21,594 --> 00:04:23,554 It's gonna be weird. 87 00:04:23,638 --> 00:04:26,265 Meeting Nat and having the connection with her 88 00:04:26,349 --> 00:04:29,310 that I have, you know, I don't really wanna say goodbye to her. 89 00:04:29,394 --> 00:04:31,771 I suck at goodbyes. 90 00:04:54,002 --> 00:04:56,463 Here we go, this is it. 91 00:04:59,007 --> 00:05:00,591 Last charter. 92 00:05:00,675 --> 00:05:01,717 Ooh! 93 00:05:01,801 --> 00:05:03,469 Oh, no, look at the weather. 94 00:05:03,553 --> 00:05:04,845 Oh sh**, where did that come from? 95 00:05:04,929 --> 00:05:08,057 It looks like it may just be spotted clouds. 96 00:05:08,141 --> 00:05:10,101 Tash when this girl comes and she says... 97 00:05:10,185 --> 00:05:11,686 She's coming now. 98 00:05:11,770 --> 00:05:13,604 Okay, rule number one, no bitchiness. 99 00:05:13,688 --> 00:05:14,647 Yeah. 100 00:05:14,731 --> 00:05:15,856 I can't deal with that right now. 101 00:05:15,940 --> 00:05:16,857 We're too tired. 102 00:05:16,941 --> 00:05:18,359 We got to get out with our lives. 103 00:05:18,443 --> 00:05:20,152 I think that she's gonna be cute. 104 00:05:20,236 --> 00:05:21,363 Yes, sir. 105 00:05:22,447 --> 00:05:24,282 The water taxi's here. 106 00:05:24,366 --> 00:05:27,743 - Hi! - Hi! 107 00:05:27,827 --> 00:05:29,996 The new stew. 108 00:05:30,080 --> 00:05:34,166 - Okay. - You look amazing. 109 00:05:34,250 --> 00:05:35,251 Thank you, you too! 110 00:05:35,335 --> 00:05:36,586 Oh, I'm Tasha. 111 00:05:36,670 --> 00:05:37,587 Tasha, I'm Ellie, nice to meet you. 112 00:05:37,671 --> 00:05:39,046 Nice to meet you. 113 00:05:39,130 --> 00:05:40,756 So, let me take my shoes off before I ruin the teak, 114 00:05:40,840 --> 00:05:41,924 - I don't wanna... - Ooh, look at your toenails. 115 00:05:42,008 --> 00:05:43,718 Have you just had them shellacked? 116 00:05:43,802 --> 00:05:46,220 Thanks, I had... I did them myself yesterday, actually. 117 00:05:46,304 --> 00:05:49,557 My previous experience was working on a cruise line. 118 00:05:49,641 --> 00:05:52,852 I only worked in the spa there, versus on a yacht. 119 00:05:52,936 --> 00:05:55,688 As a stewardess, you kind of do everything. 120 00:05:55,772 --> 00:05:58,482 I am a little bit out of my comfort zone, you know? 121 00:05:58,566 --> 00:05:59,775 - Hi, how you doing? - Hi, hi. 122 00:05:59,859 --> 00:06:01,652 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 123 00:06:01,736 --> 00:06:03,529 - I'm sorry, my hands are full. - How you doing, you well? 124 00:06:03,613 --> 00:06:04,697 Let me give you a hug. 125 00:06:04,781 --> 00:06:06,073 - What's your name again? - Dave. 126 00:06:06,157 --> 00:06:07,491 Dave... nice to meet you, Dave, I'm Ellie. 127 00:06:07,575 --> 00:06:09,493 Nice to meet you, Ellie. 128 00:06:09,577 --> 00:06:11,746 Down to the crew areas. 129 00:06:12,914 --> 00:06:14,540 - Meet Courtney now. - Hello. 130 00:06:14,624 --> 00:06:16,876 Hi... hi, Courtney, how are you? 131 00:06:16,960 --> 00:06:18,628 - This is Ellie. - Good, thanks, how are you? 132 00:06:18,712 --> 00:06:20,004 Great, nice to meet you. 133 00:06:20,088 --> 00:06:21,505 You look so glam, you look amazing. 134 00:06:21,589 --> 00:06:22,757 I'm Natalya. 135 00:06:22,841 --> 00:06:24,634 Hi, nice to meet you, hi, Natalya. 136 00:06:24,718 --> 00:06:25,843 So nice to have you on board. 137 00:06:25,927 --> 00:06:27,136 Thank you! 138 00:06:27,220 --> 00:06:29,221 Very glamorous Elena, like, we're on a yacht, 139 00:06:29,305 --> 00:06:31,015 but off to, like, a fashion show. 140 00:06:31,099 --> 00:06:34,435 Like, I hope she's ready to get her hands dirty, 141 00:06:34,519 --> 00:06:35,937 because she's going into housekeeping. 142 00:06:36,021 --> 00:06:38,898 - Oh, this is cute. - So, this one's your bed. 143 00:06:38,982 --> 00:06:39,690 Okay. 144 00:06:39,774 --> 00:06:41,317 Here's your uniform, 145 00:06:41,401 --> 00:06:44,028 and take you up to the bridge to see Captain Sandy. 146 00:06:44,112 --> 00:06:45,571 Awesome, yay. 147 00:06:45,655 --> 00:06:47,239 - Whereabouts are you from? - From Slovenia. 148 00:06:47,323 --> 00:06:51,410 I felt like, you know, at least that was my experience, 149 00:06:51,494 --> 00:06:52,954 that's how I saw Sedona, 150 00:06:53,038 --> 00:06:56,374 and I kind of had to learn all these 151 00:06:56,458 --> 00:06:57,792 different languages as a child. 152 00:06:57,876 --> 00:07:01,504 So, my first interest was linguistics. 153 00:07:01,588 --> 00:07:04,674 I've got a bachelor's degree in English and Russian languages 154 00:07:04,758 --> 00:07:06,884 and literature, and my first job 155 00:07:06,968 --> 00:07:08,803 was being a translator, actually. 156 00:07:08,887 --> 00:07:11,722 I'm currently working on my seventh language, 157 00:07:11,806 --> 00:07:13,474 which is Mandarin Chinese. 158 00:07:13,558 --> 00:07:14,809 [speaking Mandarin] 159 00:07:20,482 --> 00:07:22,066 Hi, hi, Captain, nice to meet you. 160 00:07:22,150 --> 00:07:23,401 - Hi, hi, good morning. - You too. 161 00:07:23,485 --> 00:07:24,944 - Good morning. - Welcome aboard. 162 00:07:25,028 --> 00:07:26,320 Thank you so much, thank you for having me. 163 00:07:26,404 --> 00:07:27,738 I'm happy to be here. 164 00:07:27,822 --> 00:07:28,781 Yeah, that's great, and I really appreciate 165 00:07:28,865 --> 00:07:29,865 you coming on board for this. 166 00:07:29,949 --> 00:07:31,284 - Of course. - Thank you. 167 00:07:31,368 --> 00:07:32,535 Okay, thank you, Captain. 168 00:07:32,619 --> 00:07:34,161 Nice girl. 169 00:07:34,245 --> 00:07:35,913 Is she nice? 170 00:07:35,997 --> 00:07:36,998 Yeah? 171 00:07:37,082 --> 00:07:39,375 Hi! 172 00:07:39,459 --> 00:07:40,585 Oh, have you met Storm? 173 00:07:40,669 --> 00:07:41,752 - Hi. - I have not met anybody. 174 00:07:41,836 --> 00:07:42,753 - Nice to meet you, pleasure. - Storm. 175 00:07:42,837 --> 00:07:43,796 Hi, nice to meet you. 176 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 - Storm? - Nice to meet you. 177 00:07:45,382 --> 00:07:46,549 - What a cool name, awesome. - Thank you very much. 178 00:07:46,633 --> 00:07:47,759 I'm Ellie. 179 00:07:49,844 --> 00:07:51,929 Thank you so much for coming. 180 00:07:52,013 --> 00:07:54,307 Well, I'm here for whatever you need. 181 00:07:54,391 --> 00:07:56,350 All right, I'll see you soon. 182 00:07:56,434 --> 00:07:57,893 Okay, I'll be there in a minute. 183 00:07:57,977 --> 00:07:59,937 Once she's changed, then do you maybe wanna give her 184 00:08:00,021 --> 00:08:01,731 a quick explanation of the laundry, 185 00:08:01,815 --> 00:08:03,399 so that when she comes in she knows the system? 186 00:08:03,483 --> 00:08:04,567 Yeah. 187 00:08:04,651 --> 00:08:06,402 Courts, have you met the new stew? 188 00:08:06,486 --> 00:08:07,528 Yeah, she's sexy. 189 00:08:07,612 --> 00:08:09,196 Oh, yeah? 190 00:08:09,280 --> 00:08:10,990 Mm-hmm, you'll like her. 191 00:08:11,074 --> 00:08:12,950 Although she's about double your height. 192 00:08:13,034 --> 00:08:15,620 You'll be mainly on laundry and housekeeping for this trip, 193 00:08:15,704 --> 00:08:18,706 which has been Nat's baby. 194 00:08:18,790 --> 00:08:21,000 I think you've done laundry, haven't you? 195 00:08:21,084 --> 00:08:22,710 I'm definitely, like, freaking out, 196 00:08:22,794 --> 00:08:24,295 not being in control over the laundry. 197 00:08:24,379 --> 00:08:27,131 But I'm like, oh, like, I think I've got high standards, 198 00:08:27,215 --> 00:08:30,217 so it's hard to let someone else take the reins 199 00:08:30,301 --> 00:08:33,888 when I've already got an idea in my head of how things should be. 200 00:08:35,890 --> 00:08:37,016 See, that's good. 201 00:08:37,100 --> 00:08:38,100 Awesome, yes. 202 00:08:38,977 --> 00:08:40,645 Oh, it's the provisioner. 203 00:08:40,729 --> 00:08:42,980 Storm, Storm, provisions are waiting on the dock 204 00:08:43,064 --> 00:08:45,316 for us at the closest jetty to us. 205 00:08:45,400 --> 00:08:47,568 All right, thanks, Tash, we'll get on it now. 206 00:08:47,652 --> 00:08:50,280 - You two can go? - Yeah. 207 00:08:56,202 --> 00:08:57,286 Are you on, Johnny? 208 00:08:57,370 --> 00:08:59,580 Bridge, bridge, that's the tender away 209 00:08:59,664 --> 00:09:00,998 with Courtney and Mzi. 210 00:09:01,082 --> 00:09:02,082 Copy, Courts. 211 00:09:08,631 --> 00:09:10,091 - Good morning. - Good morning. 212 00:09:10,175 --> 00:09:12,260 I'm having a bit of trouble with the ironing board. 213 00:09:12,344 --> 00:09:14,596 It's a little bit hard to open it. 214 00:09:15,764 --> 00:09:17,139 It's probably me, I don't know. 215 00:09:17,223 --> 00:09:20,309 I pressed over here to release it, and then... 216 00:09:20,393 --> 00:09:22,019 oh, my God. 217 00:09:22,103 --> 00:09:23,688 Oh, okay, okay. 218 00:09:23,772 --> 00:09:26,524 She needed the old one, two hit-a-roo. 219 00:09:26,608 --> 00:09:27,817 Yeah. 220 00:09:27,901 --> 00:09:31,029 Okay, never used this before. 221 00:09:32,155 --> 00:09:33,698 ETA, like, four minutes. 222 00:09:33,782 --> 00:09:35,241 Copy that, thank you. 223 00:09:37,160 --> 00:09:38,828 Oh, my God. 224 00:09:49,589 --> 00:09:50,882 Oh. 225 00:09:57,972 --> 00:09:58,806 Hi. 226 00:09:58,890 --> 00:10:00,975 Provisions, provisions. 227 00:10:02,686 --> 00:10:03,894 - Hello! - Hey, I'm Reid. 228 00:10:03,978 --> 00:10:04,937 My name is Elena, nice to meet you. 229 00:10:05,021 --> 00:10:06,230 Pleasure to meet you. 230 00:10:06,314 --> 00:10:07,773 This is just going to the main table. 231 00:10:07,857 --> 00:10:08,983 Main table over here? 232 00:10:09,067 --> 00:10:10,651 Yeah, you can walk trough these. 233 00:10:10,735 --> 00:10:13,404 - Thank you. - Yeah. 234 00:10:13,488 --> 00:10:15,907 Wow, this girl is beautiful. 235 00:10:20,495 --> 00:10:22,580 Have I got the disco balls in... 236 00:10:22,664 --> 00:10:23,832 Don't be shellfish, mate. 237 00:10:27,002 --> 00:10:28,336 Oh. 238 00:10:33,341 --> 00:10:34,592 Okay, wow. 239 00:10:34,676 --> 00:10:36,344 Dear Jesus. 240 00:10:39,556 --> 00:10:40,723 - Dave? - Yeah? 241 00:10:40,807 --> 00:10:43,100 With the lunch, is it soup for starter? 242 00:10:43,184 --> 00:10:46,228 I'm doing, like, Mediterranean Greek lamb kofta, 243 00:10:46,312 --> 00:10:48,314 and I'm gonna do a nice grilled sea bass. 244 00:10:48,398 --> 00:10:50,983 All crew, all crew, get into your whites. 245 00:10:51,067 --> 00:10:54,028 Meet me on the swim platform at 11:50. 246 00:10:54,112 --> 00:10:55,112 Okay, copy. 247 00:10:55,196 --> 00:10:56,698 This is Tash. 248 00:11:02,537 --> 00:11:03,496 Ladies first. 249 00:11:03,580 --> 00:11:04,580 - Hello. - Hello! 250 00:11:04,664 --> 00:11:06,123 - Hi. - Hi, good afternoon. 251 00:11:06,207 --> 00:11:07,291 All crew, all crew, guests are in the water taxi. 252 00:11:07,375 --> 00:11:08,710 We're all good. 253 00:11:10,337 --> 00:11:12,339 She's coming. 254 00:11:13,381 --> 00:11:14,465 All right. 255 00:11:14,549 --> 00:11:15,591 Here we go. 256 00:11:15,675 --> 00:11:17,218 Oh, here they come. 257 00:11:20,305 --> 00:11:21,430 Oh! 258 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 Last charters always drag on for some reason. 259 00:11:23,725 --> 00:11:25,685 It's like your body knows that you're coming to an end, 260 00:11:25,769 --> 00:11:27,311 so it starts, like, to shut down. 261 00:11:27,395 --> 00:11:29,814 I'm super exhausted and we haven't had time at all 262 00:11:29,898 --> 00:11:31,440 to train the new stewardess. 263 00:11:31,524 --> 00:11:33,651 We're basically giving Ellie a rag and said, 264 00:11:33,735 --> 00:11:34,903 like, do the cabins. 265 00:11:36,738 --> 00:11:38,198 The boat is not... 266 00:11:40,367 --> 00:11:41,867 Here they are. 267 00:11:41,951 --> 00:11:43,661 - Coming up... - Woo! 268 00:11:43,745 --> 00:11:46,373 Ooh! 269 00:11:59,386 --> 00:12:00,386 Welcome aboard. 270 00:12:01,388 --> 00:12:02,555 How you doing, how you doing, how you doing? 271 00:12:02,639 --> 00:12:03,889 Good, welcome. 272 00:12:03,973 --> 00:12:05,016 I'm Dominique, nice to meet you. 273 00:12:05,100 --> 00:12:06,100 I know who you are. Welcome. 274 00:12:06,184 --> 00:12:07,143 Actually, it's nice to meet you. 275 00:12:07,227 --> 00:12:08,352 You too, I'm so happy. 276 00:12:08,436 --> 00:12:09,478 How are you? 277 00:12:09,562 --> 00:12:10,813 Hi, I'm Courtney, nice to meet you. 278 00:12:10,897 --> 00:12:12,315 These guys are hot. 279 00:12:12,399 --> 00:12:13,983 The only thing I really know about American football, 280 00:12:14,067 --> 00:12:18,988 I think, is that they say, like, "32 hut." 281 00:12:19,072 --> 00:12:22,074 We've got some cold towels here, if you'd like, from Ellie. 282 00:12:22,158 --> 00:12:24,327 If you'd like to refresh your hands at all, or no? 283 00:12:24,411 --> 00:12:25,828 Sure, thank you! 284 00:12:25,912 --> 00:12:26,912 Thank you so much, I appreciate it. 285 00:12:26,996 --> 00:12:28,164 Natasha is gonna show you around, 286 00:12:28,248 --> 00:12:29,457 and then we're gonna get settled in. 287 00:12:29,541 --> 00:12:31,500 We'll do an exterior tour first. 288 00:12:31,584 --> 00:12:32,961 Cool. 289 00:12:34,754 --> 00:12:36,339 Here's the bridge deck aft. 290 00:12:36,423 --> 00:12:39,634 Most meals will take place at this table. 291 00:12:39,718 --> 00:12:41,135 You got some pancakes on the boat? 292 00:12:41,219 --> 00:12:42,720 - No pancakes. - No pancakes? 293 00:12:42,804 --> 00:12:44,388 We'll have pancakes later. 294 00:12:44,472 --> 00:12:46,474 I eat pancakes for breakfast, for lunch, for dinner... yeah. 295 00:12:46,558 --> 00:12:47,892 Oh! 296 00:12:47,976 --> 00:12:49,101 I'll get Chef Dave to make some for you. 297 00:12:49,185 --> 00:12:50,436 Any particular flavor? 298 00:12:50,520 --> 00:12:52,271 No, just a particular way. 299 00:12:52,355 --> 00:12:53,397 Okay. 300 00:12:53,481 --> 00:12:54,482 Last one, brother. 301 00:12:54,566 --> 00:12:57,193 - Yes. - Up here, we have the Jacuzzi. 302 00:12:57,277 --> 00:12:59,403 - It is gorgeous. - It is gorgeous. 303 00:12:59,487 --> 00:13:02,782 Boy, these damn stairs ain't good for my knees, boy. 304 00:13:02,866 --> 00:13:04,283 Thanks, guys. 305 00:13:04,367 --> 00:13:05,910 Oh, wow, Gucci. 306 00:13:07,412 --> 00:13:09,789 Then we can head through down to the owner's suite. 307 00:13:09,873 --> 00:13:12,208 These stairs look crazy right now! 308 00:13:12,292 --> 00:13:13,626 It seems a little bit dangerous. 309 00:13:13,710 --> 00:13:14,919 Forget the stairs. 310 00:13:15,003 --> 00:13:17,380 - Holy sh** - This is beautiful. 311 00:13:17,464 --> 00:13:20,341 - Perfect, we'll take it. - That would be, yeah. 312 00:13:20,425 --> 00:13:24,303 Captain Sandy, the Kris Jenner of yachting. 313 00:13:24,387 --> 00:13:26,973 She's a momager, she's a manager, 314 00:13:27,057 --> 00:13:29,475 she's a yachtager, she's Captain Sandy. 315 00:13:29,559 --> 00:13:30,977 Let's go check out the other places. 316 00:13:31,061 --> 00:13:32,144 You going downstairs? 317 00:13:32,228 --> 00:13:33,813 One more time... can you do this? 318 00:13:33,897 --> 00:13:35,815 sh** 319 00:13:35,899 --> 00:13:37,358 So, this is the VIP suite. 320 00:13:37,442 --> 00:13:38,776 - Ooh! - Oh! 321 00:13:38,860 --> 00:13:40,403 And then the other cabins are kind of very similar. 322 00:13:40,487 --> 00:13:42,238 Listen, I am not gonna feel comfortable sleeping 323 00:13:42,322 --> 00:13:44,323 with that much water right next to my head like that. 324 00:13:44,407 --> 00:13:46,242 You can't escape the water, bro. 325 00:13:46,326 --> 00:13:47,493 No, no, no, I know I can't escape it, 326 00:13:47,577 --> 00:13:49,620 but I'm gonna take my ass upstairs. 327 00:13:49,704 --> 00:13:53,291 Please, sir, may I have some of your money? 328 00:13:53,375 --> 00:13:55,376 Hey, we're done with the tour, right? 329 00:13:55,460 --> 00:13:56,794 Yes. 330 00:13:56,878 --> 00:13:58,838 All right, my love, I'm gonna get changed quickly. 331 00:13:58,922 --> 00:14:01,382 Okay, guys, let's all get changed into our wets. 332 00:14:01,466 --> 00:14:02,592 Yeah, copy. 333 00:14:06,554 --> 00:14:07,471 Where are you from? 334 00:14:07,555 --> 00:14:08,514 Australia, from Perth. 335 00:14:08,598 --> 00:14:09,849 - Beautiful. - Yeah. 336 00:14:09,933 --> 00:14:11,392 A dream of mine is to hold a koala bear. 337 00:14:11,476 --> 00:14:12,852 Oh, my God, everyone thinks they're really 338 00:14:12,936 --> 00:14:14,353 soft and cuddly... they're not. 339 00:14:14,437 --> 00:14:16,856 They scratch you, and they also have chlamydia. 340 00:14:16,940 --> 00:14:18,482 No way! That is crazy. 341 00:14:18,566 --> 00:14:20,192 It's a fact, it's actually a fact. 342 00:14:20,276 --> 00:14:21,694 Everyone's like, "Oh, they look so cute and stuff." 343 00:14:21,778 --> 00:14:23,195 They're not, they're furry and they... 344 00:14:23,279 --> 00:14:24,488 - And they'll give you an STD. - Yeah. 345 00:14:24,572 --> 00:14:26,365 Get the slide out, get the toys out. 346 00:14:26,449 --> 00:14:28,159 Whenever you'd like to make your way to the table 347 00:14:28,243 --> 00:14:30,661 and get ready for lunch. 348 00:14:30,745 --> 00:14:34,457 Anything that can float is going on that ****ing water. 349 00:14:35,834 --> 00:14:37,209 Ellie, Ellie, Tasha. 350 00:14:37,293 --> 00:14:38,961 Please, can you come up to the main pantry? 351 00:14:39,045 --> 00:14:41,380 We just need your help for lunch service. 352 00:14:41,464 --> 00:14:42,464 Copy that. 353 00:14:44,217 --> 00:14:46,928 So, Dave, I think the guests are making their way up now. 354 00:14:47,012 --> 00:14:49,555 Yeah, I'm ready to go. 355 00:14:49,639 --> 00:14:51,641 There was a point in the season where I was, like, 356 00:14:51,725 --> 00:14:55,061 I've had enough, I can't handle this emotionally and mentally, 357 00:14:55,145 --> 00:14:56,562 because of Tash. 358 00:14:56,646 --> 00:14:59,190 But at the end of the day, I'm here to do a job 359 00:14:59,274 --> 00:15:01,859 and I wanna make sure I get it done well. 360 00:15:01,943 --> 00:15:05,738 So, now it's time to just go full, like, tunnel vision... 361 00:15:05,822 --> 00:15:07,073 one focus. 362 00:15:07,157 --> 00:15:08,574 I'm coming for you. 363 00:15:08,658 --> 00:15:09,909 Let's go. 364 00:15:09,993 --> 00:15:11,285 I'll be right with you, 365 00:15:11,369 --> 00:15:12,995 we're just gonna do drinks and stuff first. 366 00:15:13,079 --> 00:15:14,121 What do you call this? 367 00:15:14,205 --> 00:15:16,082 [chattering] 368 00:15:16,166 --> 00:15:17,375 No, you do not like fancy enough for this. 369 00:15:17,459 --> 00:15:19,210 Yeah, for my bathing suit. 370 00:15:19,294 --> 00:15:21,254 So, Nat just needs a hand upstairs. 371 00:15:21,338 --> 00:15:23,381 If you can, please, just pour waters for them. 372 00:15:23,465 --> 00:15:26,842 Look at the ****ing view. 373 00:15:26,926 --> 00:15:28,135 Malta's a pretty cool place. 374 00:15:28,219 --> 00:15:30,055 Okay, that is salmon. 375 00:15:36,186 --> 00:15:38,980 Three, two... 376 00:15:39,064 --> 00:15:40,231 Would you like some still water? 377 00:15:40,315 --> 00:15:42,358 - Yeah. - Sparkling? 378 00:15:42,442 --> 00:15:43,401 Sure. 379 00:15:43,485 --> 00:15:44,527 Oh, wow. 380 00:15:44,611 --> 00:15:46,153 Any more to go up, Dave? 381 00:15:46,237 --> 00:15:49,949 - Sweet potato? - Smoked sweet potato, yeah. 382 00:15:50,033 --> 00:15:50,992 What is this? 383 00:15:51,076 --> 00:15:52,451 So, we've got sweet potato. 384 00:15:52,535 --> 00:15:54,912 - Wow, that looks great. - You can smell the smoke. 385 00:15:54,996 --> 00:15:56,289 There's just one more thing. 386 00:15:56,373 --> 00:15:57,581 I'll run it up and I'll come explain. 387 00:15:57,665 --> 00:15:58,708 Oh, perfect. 388 00:16:00,752 --> 00:16:03,379 Natasha, we've got a nice lamb kofta there. 389 00:16:03,463 --> 00:16:06,632 We've got some grilled salmon with some pickled courgette, 390 00:16:06,716 --> 00:16:09,427 some smoked sweet potato there, mixed tomato 391 00:16:09,511 --> 00:16:11,470 and black bean salad there, just a little bit of texture. 392 00:16:11,554 --> 00:16:12,638 Thank you. 393 00:16:12,722 --> 00:16:13,931 - Yeah, this sh**'s nice. - Thanks, guys. 394 00:16:14,015 --> 00:16:15,516 Mm. 395 00:16:15,600 --> 00:16:16,976 - Oh, the sweet potato's good. - That was really good. 396 00:16:17,060 --> 00:16:19,270 I just really wanna say I appreciate it, 397 00:16:19,354 --> 00:16:22,648 I appreciate the moment to really bask in it with you guys. 398 00:16:22,732 --> 00:16:23,649 - Thank you. - Oh. 399 00:16:23,733 --> 00:16:24,692 Thanks, sweetie. 400 00:16:24,776 --> 00:16:25,693 That brought a tear to my eye. 401 00:16:25,777 --> 00:16:27,320 Oh! 402 00:16:30,407 --> 00:16:33,200 My ex reached out to me basically saying 403 00:16:33,284 --> 00:16:35,244 he wants to get back together again. 404 00:16:35,328 --> 00:16:40,499 I always feel sick about the thought of being alone, 405 00:16:40,583 --> 00:16:43,127 but all I can feel is the way he looked at me 406 00:16:43,211 --> 00:16:45,338 when he told me to [bleep] off. 407 00:16:49,009 --> 00:16:51,720 Literally, like, he wanted me to die. 408 00:16:57,017 --> 00:16:58,142 Boy, that lamb looks good. 409 00:16:58,226 --> 00:16:59,185 Mm, it's really good. 410 00:16:59,269 --> 00:17:00,353 - What you want? - Just hand me... 411 00:17:00,437 --> 00:17:01,395 you can use your hands. 412 00:17:01,479 --> 00:17:03,106 Yeah, you can just toss me it. 413 00:17:04,482 --> 00:17:06,525 Tash, going well with the table? 414 00:17:06,609 --> 00:17:08,861 Hey, can you please stop messaging me? 415 00:17:08,945 --> 00:17:09,946 I don't need this right now. 416 00:17:10,030 --> 00:17:11,238 I'm trying to... 417 00:17:11,322 --> 00:17:13,700 I'm trying to do my last charter. 418 00:17:17,620 --> 00:17:19,956 It's all right. 419 00:17:20,040 --> 00:17:21,290 Okay. 420 00:17:21,374 --> 00:17:23,293 You do you, Natasha. 421 00:17:28,965 --> 00:17:30,216 Here you go. 422 00:17:30,300 --> 00:17:31,676 Are you about to take out the jet-skis? 423 00:17:31,760 --> 00:17:32,677 Yeah, yeah. 424 00:17:32,761 --> 00:17:33,928 Where's D? 425 00:17:34,012 --> 00:17:35,263 - He hasn't slept in... - [crash] 426 00:17:35,347 --> 00:17:38,432 Oh, my God, did you just... 427 00:17:38,516 --> 00:17:41,060 I'm good, I'm good, I'm good. 428 00:17:41,144 --> 00:17:42,270 - Oh, that was not good. - Oh, my God. 429 00:17:42,354 --> 00:17:43,271 She just clocked something. 430 00:17:43,355 --> 00:17:46,232 Oh, my God. 431 00:17:46,316 --> 00:17:47,733 I did that when I was little... 432 00:17:47,817 --> 00:17:49,402 I ran into a screen door 433 00:17:49,486 --> 00:17:50,736 and my dad thought it was hilarious. 434 00:17:50,820 --> 00:17:53,490 - I did. - You okay, Ellie? 435 00:17:57,160 --> 00:17:58,452 Can I grab one of the WaveRunners 436 00:17:58,536 --> 00:17:59,662 and just take it out for a few minutes? 437 00:17:59,746 --> 00:18:01,289 Of course you can. 438 00:18:01,373 --> 00:18:03,082 I'm sorry, I don't have that much experience in service. 439 00:18:03,166 --> 00:18:05,001 I do love to learn, though, so I'm about learning, but... 440 00:18:05,085 --> 00:18:06,711 No, honestly, you've been incredible. 441 00:18:06,795 --> 00:18:08,296 Thank you so much. 442 00:18:08,380 --> 00:18:11,507 Just press the red button and you can get on and out of here. 443 00:18:11,591 --> 00:18:13,176 Enjoy! 444 00:18:14,344 --> 00:18:16,095 [text chimes] 445 00:18:16,179 --> 00:18:19,515 Oh, I was wondering, how do you tell people's laundry apart, 446 00:18:19,599 --> 00:18:21,934 because it's not really labeled, per se. 447 00:18:22,018 --> 00:18:22,935 Oh, I know. 448 00:18:23,019 --> 00:18:24,353 So, where... 449 00:18:24,437 --> 00:18:25,771 I'll have to ask Nat what she normally does. 450 00:18:25,855 --> 00:18:27,190 Okay. 451 00:18:30,985 --> 00:18:32,278 You're strong. 452 00:18:39,035 --> 00:18:40,411 [text chimes] 453 00:18:40,495 --> 00:18:42,288 Actually, I'll be back in just one moment. 454 00:18:42,372 --> 00:18:43,789 Pretty awesome, right? 455 00:18:43,873 --> 00:18:45,792 So awesome. 456 00:19:01,349 --> 00:19:04,477 None of this is okay. 457 00:19:04,561 --> 00:19:06,229 I am so fed up with dealing with this now. 458 00:19:26,374 --> 00:19:28,494 Do you use distilled water for this, or regular water? 459 00:19:28,752 --> 00:19:30,544 - Bottled water. - Bottled water? 460 00:19:30,628 --> 00:19:32,047 Enjoy. 461 00:19:33,298 --> 00:19:35,424 Good job! 462 00:19:35,508 --> 00:19:38,261 For tonight, like, activities tonight... 463 00:19:38,345 --> 00:19:39,679 Yeah? 464 00:19:39,763 --> 00:19:40,680 Do we have a theme we're doing tonight? 465 00:19:40,764 --> 00:19:42,098 Tonight we thought casino. 466 00:19:42,182 --> 00:19:43,724 - It is, so it's Vegas, okay. - Yeah, Vegas. 467 00:19:43,808 --> 00:19:44,934 Just so I can tell everyone to dress for Vegas. 468 00:19:45,018 --> 00:19:46,727 Vegas. Lovely. 469 00:19:46,811 --> 00:19:47,979 I'm about to have a conversation with you, big fella. 470 00:19:48,063 --> 00:19:49,355 Yeah? 471 00:19:49,439 --> 00:19:50,398 Me personally, I would like some pancakes. 472 00:19:50,482 --> 00:19:51,732 - For dinner? - Yeah. 473 00:19:51,816 --> 00:19:54,735 I like it crispy around the edges, though. 474 00:19:54,819 --> 00:19:56,237 - Yeah, okay. - Not too fluffy. 475 00:19:56,321 --> 00:19:57,697 No worries, I can do that. 476 00:19:57,781 --> 00:19:59,573 A question... do y'all have coconut oil? 477 00:19:59,657 --> 00:20:01,033 - We do, yes. - Ooh, okay. 478 00:20:01,117 --> 00:20:02,243 Do you want me to do it in coconut oil? 479 00:20:02,327 --> 00:20:03,244 - Yeah. - Yeah? 480 00:20:03,328 --> 00:20:04,245 Is that all right? 481 00:20:04,329 --> 00:20:05,705 Yeah, so, usually, obviously, 482 00:20:05,789 --> 00:20:06,914 you can do it whatever way you do it... 483 00:20:06,998 --> 00:20:09,166 just take, like, a nice little glop, 484 00:20:09,250 --> 00:20:13,337 put it right in the center as I'm dripping the batter in. 485 00:20:13,421 --> 00:20:14,797 Yeah, okay. 486 00:20:14,881 --> 00:20:16,465 You know what I mean, so it can just spread it out. 487 00:20:16,549 --> 00:20:18,092 Do you want it small, or do you want it big? 488 00:20:18,176 --> 00:20:19,302 Big, big, yeah. 489 00:20:19,386 --> 00:20:20,553 Big... yeah, that's fine. 490 00:20:20,637 --> 00:20:21,762 I'll give it a go, and then you... 491 00:20:21,846 --> 00:20:22,763 Perfect. 492 00:20:22,847 --> 00:20:24,167 Can see if I got everything right. 493 00:20:27,602 --> 00:20:30,146 I'm really happy you could join us, thank you. 494 00:20:30,230 --> 00:20:31,564 Thank you, I appreciate it. 495 00:20:31,648 --> 00:20:33,566 So, you've worked in spas, and... 496 00:20:33,650 --> 00:20:35,234 - Yes. - Yeah. 497 00:20:35,318 --> 00:20:36,360 Where did you sail to? 498 00:20:36,444 --> 00:20:38,779 We sailed all over. 499 00:20:38,863 --> 00:20:42,658 I get a lot of the Caribbean, a lot of South America as well. 500 00:20:42,742 --> 00:20:45,453 So, you're in some rough seas. 501 00:20:45,537 --> 00:20:47,747 Oh... yeah. 502 00:20:47,831 --> 00:20:51,792 A couple of years ago, we lost engine power 503 00:20:51,876 --> 00:20:56,964 in a storm in Norway in this spot that's, 504 00:20:57,048 --> 00:20:58,883 like, historically known for shipwrecks. 505 00:20:58,967 --> 00:21:01,636 It's, like, the worst spot you could possibly 506 00:21:01,720 --> 00:21:03,846 lose control over the vessel. 507 00:21:03,930 --> 00:21:08,059 So, yeah, I'm lucky to be alive right now. 508 00:21:08,143 --> 00:21:10,436 It was a life-changing experience, you know? 509 00:21:10,520 --> 00:21:12,104 Did you have to launch the life rafts? 510 00:21:12,188 --> 00:21:14,106 We couldn't, because the weather was so bad. 511 00:21:14,190 --> 00:21:17,693 Like, the waves were, like, from 10 to 20 meter. 512 00:21:17,777 --> 00:21:22,323 I felt like, you know, I had a near-death experience there. 513 00:21:22,407 --> 00:21:25,993 It was really hard thinking of my parents. 514 00:21:26,077 --> 00:21:31,165 I'm their only child, so my heart broke for my parents. 515 00:21:31,249 --> 00:21:35,294 It wasn't even so much for me and my life. 516 00:21:35,378 --> 00:21:39,173 Just thinking of the pain it would cause my parents 517 00:21:39,257 --> 00:21:41,718 was so heartbreaking. 518 00:21:43,261 --> 00:21:46,389 We had, like, helicopters evacuating us, 519 00:21:46,473 --> 00:21:50,601 and it was, like, a 27-hour mission. 520 00:21:50,685 --> 00:21:54,188 That's terrible, just flailing in the sea. 521 00:21:54,272 --> 00:21:57,024 Pretty much, yeah. 522 00:21:57,108 --> 00:22:01,279 ♪ Second-to-last dinner Second-to-last dinner ♪ 523 00:22:01,363 --> 00:22:03,864 You're so excited, I love it. 524 00:22:03,948 --> 00:22:05,741 Ah, where do I start, where do I start? 525 00:22:05,825 --> 00:22:07,827 Oh, wow. 526 00:22:07,911 --> 00:22:10,622 Boys' outfits tonight, yee! 527 00:22:15,877 --> 00:22:17,378 Do you wanna go on the tube? 528 00:22:17,462 --> 00:22:20,298 I could take you on the red one behind the ski, do you wanna go? 529 00:22:20,382 --> 00:22:21,716 All right. 530 00:22:21,800 --> 00:22:24,719 Just him and the Mediterranean. 531 00:22:24,803 --> 00:22:28,723 Dinner... right, what are we having tonight 532 00:22:28,807 --> 00:22:30,224 for dinner for the guests? 533 00:22:30,308 --> 00:22:31,518 Are you all right? 534 00:22:33,478 --> 00:22:35,479 So, I'm doing a lobster surf-and-turf... 535 00:22:35,563 --> 00:22:36,689 Yeah? 536 00:22:36,773 --> 00:22:38,108 With short rib and lobster. 537 00:22:41,194 --> 00:22:42,278 Yeah? 538 00:22:42,362 --> 00:22:43,654 So... 539 00:22:43,738 --> 00:22:45,406 He mentioned earlier he could eat pancakes 540 00:22:45,490 --> 00:22:47,658 for breakfast, lunch, and dinner. 541 00:22:47,742 --> 00:22:49,494 And that's what he wants. 542 00:22:54,833 --> 00:22:56,250 Oh, my. 543 00:22:56,334 --> 00:22:57,752 Dude, that's sh** that we live for right there, boy. 544 00:22:57,836 --> 00:22:59,546 - It is. - That sh** is fire. 545 00:23:04,342 --> 00:23:05,301 - Oh, there you go! - Ooh! 546 00:23:05,385 --> 00:23:07,261 Oh, that was up in the air! 547 00:23:07,345 --> 00:23:09,347 Oh! Oh! Oh! 548 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 Good job! 549 00:23:11,266 --> 00:23:13,184 [bleep] 550 00:23:15,228 --> 00:23:17,146 Come on, I'll do it. Hey, I'm gonna do that sh** 551 00:23:17,230 --> 00:23:18,690 - Yeah. - Yeah, one time. 552 00:23:19,899 --> 00:23:23,027 Okay, what am I doing, what am I doing? 553 00:23:23,111 --> 00:23:25,280 Woo! 554 00:23:27,699 --> 00:23:31,036 - Oh! - Ooh! 555 00:23:34,289 --> 00:23:36,541 - Oh, you did? - Yeah. 556 00:23:37,667 --> 00:23:38,793 Are you all right? 557 00:23:44,507 --> 00:23:45,925 Damn. 558 00:23:47,886 --> 00:23:49,804 My little confettis. 559 00:23:52,432 --> 00:23:54,141 sh** 560 00:23:54,225 --> 00:23:56,435 I always wear that mother... er. I never take it off. 561 00:23:56,519 --> 00:23:58,604 I'm gonna go look for my sh** 562 00:23:58,688 --> 00:23:59,605 Where... where you... when? 563 00:23:59,689 --> 00:24:00,898 What... which one? 564 00:24:00,982 --> 00:24:02,149 I think it was that last spill that got me, 565 00:24:02,233 --> 00:24:05,236 so I lost it in the Mediterranean. 566 00:24:05,320 --> 00:24:06,696 Sure. 567 00:24:06,780 --> 00:24:07,780 Can we get it tomorrow, first thing in the morning? 568 00:24:07,864 --> 00:24:09,074 Who would wanna dive? 569 00:24:11,242 --> 00:24:12,994 Oh sh** Oh, that's why you wanna dive. 570 00:24:13,078 --> 00:24:14,621 - Yeah. - [bleep] 571 00:24:16,998 --> 00:24:18,916 Let me see if we can possibly dive, like, 572 00:24:19,000 --> 00:24:20,626 first thing in the morning, or, like, this... 573 00:24:20,710 --> 00:24:22,086 if somebody could come. 574 00:24:22,170 --> 00:24:23,504 - I'll go speak to Captain. - Okay. 575 00:24:23,588 --> 00:24:24,880 - Just bear with me. - Oh, thanks. 576 00:24:24,964 --> 00:24:26,215 - All right, thank you. - Dave, Dave, Nat. 577 00:24:26,299 --> 00:24:27,800 Captain Sandy, Captain Sandy, Courtney. 578 00:24:27,884 --> 00:24:29,343 It's very hard to say no to guests. 579 00:24:29,427 --> 00:24:30,595 Like, I hate it. 580 00:24:30,679 --> 00:24:32,722 But we're in a bay, basically, 581 00:24:32,806 --> 00:24:34,890 and the current's going out of this bay. 582 00:24:34,974 --> 00:24:37,101 So, even if you wanted to dive down and get it, 583 00:24:37,185 --> 00:24:38,978 somebody would have to dive 40 meters, 584 00:24:39,062 --> 00:24:42,273 which there would still be no possibility 585 00:24:42,357 --> 00:24:43,691 of finding this chain. 586 00:24:43,775 --> 00:24:45,777 I can see him, like, stressing the [bleep] out. 587 00:24:57,706 --> 00:24:59,826 So, the guy went tubing with his big, gold chain on... 588 00:25:01,626 --> 00:25:04,837 - And he lost it? - And he's lost it. 589 00:25:04,921 --> 00:25:06,172 They're just wondering if, like, 590 00:25:06,256 --> 00:25:08,257 there's any, like, diving facilities 591 00:25:08,341 --> 00:25:10,635 where they could dive down in the water tomorrow morning 592 00:25:10,719 --> 00:25:12,095 and try and find it. 593 00:25:14,180 --> 00:25:16,724 How deep is it, 14 meters. sh** 594 00:25:16,808 --> 00:25:20,436 And it's probably deeper where you were taking him on the tube. 595 00:25:20,520 --> 00:25:21,771 I'm in a shallow spot. 596 00:25:21,855 --> 00:25:23,314 That necklace is a needle in a haystack. 597 00:25:23,398 --> 00:25:25,608 I would say this... did he have insurance? 598 00:25:25,692 --> 00:25:26,901 I think I'd make a claim. 599 00:25:26,985 --> 00:25:28,903 - It's gone. - Yeah. 600 00:25:28,987 --> 00:25:30,780 Okay, I'll go and tell them. Okay, thanks, Cap. 601 00:25:30,864 --> 00:25:33,158 - That was a good job today. - Thanks. 602 00:25:35,035 --> 00:25:37,912 Yes, look at this! Thank you. 603 00:25:37,996 --> 00:25:40,247 I'm just, like, I haven't decided, like randomly. 604 00:25:40,331 --> 00:25:42,291 My process is I put everything on the table 605 00:25:42,375 --> 00:25:44,126 and then I eliminate all the rubbish. 606 00:25:44,210 --> 00:25:46,295 - No, I'm the same. - The boys are gonna set up. 607 00:25:46,379 --> 00:25:47,463 Okay, fab, oh! 608 00:25:47,547 --> 00:25:48,798 Run up those napkins. 609 00:25:48,882 --> 00:25:49,799 I should do my dinner jacket fold again. 610 00:25:49,883 --> 00:25:51,300 - Yeah, do that. - Yeah. 611 00:25:51,384 --> 00:25:53,219 - Sexual. - Yeah. 612 00:25:53,303 --> 00:25:54,971 I feel like losing Kyle 613 00:25:55,055 --> 00:25:57,306 has brought me and Natalya closer together. 614 00:25:57,390 --> 00:25:58,975 I'm actually really surprised. 615 00:25:59,059 --> 00:26:02,436 So, it's nice to actually spend time with her. 616 00:26:02,520 --> 00:26:04,105 I'm gonna get changed when I finish** 617 00:26:04,189 --> 00:26:05,398 - Yeah. - Because I'm gonna get in my... 618 00:26:05,482 --> 00:26:06,732 one of those. 619 00:26:06,816 --> 00:26:08,150 All right, so you're half a day in. 620 00:26:08,234 --> 00:26:10,736 I walked through a glass door in front of the guests. 621 00:26:10,820 --> 00:26:12,822 - No, you didn't. - Yeah, I did. 622 00:26:12,906 --> 00:26:14,156 So, how long have you been in yachting? 623 00:26:14,240 --> 00:26:15,825 I've been in yachting since last June. 624 00:26:15,909 --> 00:26:17,868 My first boat was Kismet, so I... 625 00:26:17,952 --> 00:26:19,662 - Mm-hmm. - ...worked on, like, a 95-meter. 626 00:26:19,746 --> 00:26:20,830 Yeah, I know Kizzy. 627 00:26:20,914 --> 00:26:22,498 Oh, yeah? 628 00:26:22,582 --> 00:26:25,334 Most of my friends describe me as pretty flirty. 629 00:26:25,418 --> 00:26:26,669 I don't try to be. 630 00:26:26,753 --> 00:26:28,129 So, you said you're from? 631 00:26:28,213 --> 00:26:30,506 I'm a Southern boy through-and-through. 632 00:26:30,590 --> 00:26:31,924 Is that flirty? 633 00:26:32,008 --> 00:26:35,177 Maybe, but really, it's just the truth. 634 00:26:35,261 --> 00:26:37,680 Ooh, you know what song I like? 635 00:26:37,764 --> 00:26:40,474 "Tennessee Whiskey." 636 00:26:40,558 --> 00:26:41,851 Yes, I love that one. 637 00:26:41,935 --> 00:26:43,185 I think we're gonna get along really well. 638 00:26:43,269 --> 00:26:44,395 Thanks. 639 00:26:44,479 --> 00:26:45,771 - What would you do? - Do we have good news? 640 00:26:45,855 --> 00:26:47,356 - Mm. - We have bad news. 641 00:26:47,440 --> 00:26:50,026 Well, obviously, you were tubing, like, all around there, 642 00:26:50,110 --> 00:26:51,527 and it only gets deeper from here. 643 00:26:51,611 --> 00:26:53,029 It's, like... 644 00:26:53,113 --> 00:26:54,947 And this current is probably the strongest current 645 00:26:55,031 --> 00:26:57,617 that we've had, like, all season. 646 00:26:57,701 --> 00:26:58,993 Probably is already going that way. 647 00:26:59,077 --> 00:27:00,369 - [bleep] - I know, I'm sorry... 648 00:27:00,453 --> 00:27:02,496 this is not the news that you want to hear. 649 00:27:02,580 --> 00:27:03,664 I understand the seriousness. 650 00:27:03,748 --> 00:27:05,458 No, of course... okay, cool, yeah. 651 00:27:05,542 --> 00:27:07,209 Yeah, that's all we can kinda do at the moment. 652 00:27:07,293 --> 00:27:08,294 Yeah. 653 00:27:08,378 --> 00:27:09,712 You did what you can, life happens. 654 00:27:09,796 --> 00:27:11,339 The chain... that's long gone. 655 00:27:11,423 --> 00:27:15,676 It's in Spain, honey, it's not in Malta anymore. 656 00:27:15,760 --> 00:27:18,555 I don't actually know where Spain is in comparison to Malta. 657 00:27:23,893 --> 00:27:24,936 I don't know. 658 00:27:25,020 --> 00:27:26,270 Sorry, man. 659 00:27:26,354 --> 00:27:27,897 Life happens, you lose six-figure chains. 660 00:27:27,981 --> 00:27:28,940 [laughing] 661 00:27:29,024 --> 00:27:31,400 So, tonight is James Bond? 662 00:27:31,484 --> 00:27:32,735 Yeah. 663 00:27:32,819 --> 00:27:34,737 I actually happen to have a costume on me. 664 00:27:34,821 --> 00:27:36,405 Okay. 665 00:27:36,489 --> 00:27:38,741 But I don't know if it's gonna fit the theme at all. 666 00:27:38,825 --> 00:27:39,951 What is it? 667 00:27:40,035 --> 00:27:42,411 It's a Playboy Bunny costume. 668 00:27:42,495 --> 00:27:46,123 Like, if you feel comfortable to do that, then bring it on. 669 00:27:46,207 --> 00:27:47,541 Yeah. 670 00:27:47,625 --> 00:27:50,086 On my previous boat we had a lot of costume parties, 671 00:27:50,170 --> 00:27:52,255 and I dressed up as a Playboy Bunny. 672 00:27:52,339 --> 00:27:54,799 It kind of became, like, my theme, you know, 673 00:27:54,883 --> 00:27:56,467 what everybody knew me for. 674 00:27:56,551 --> 00:27:59,345 Ever since then, I've been bringing all my costumes along. 675 00:27:59,429 --> 00:28:02,390 I've got my slutty cheerleader, that's another staple of mine. 676 00:28:02,474 --> 00:28:05,601 But yeah, there is not enough time on this boat 677 00:28:05,685 --> 00:28:07,478 to bring the other personas. 678 00:28:07,562 --> 00:28:09,772 We're just going with the bunny for now. 679 00:28:09,856 --> 00:28:13,192 All crew, all crew, we're gonna be putting in all the toys. 680 00:28:13,276 --> 00:28:16,029 Everyone's doing a great job so far. 681 00:28:26,122 --> 00:28:27,373 So, it's a Vegas night. 682 00:28:27,457 --> 00:28:28,916 - Casino night? - Casino night. 683 00:28:29,000 --> 00:28:29,959 I'm gonna go take a shower. 684 00:28:30,043 --> 00:28:31,627 I'm gonna go get ready. 685 00:28:31,711 --> 00:28:34,047 Interior, Court. What time is everything starting tonight? 686 00:28:37,801 --> 00:28:39,135 Okay. 687 00:28:39,219 --> 00:28:41,512 Boys? Dinnertime. 688 00:28:41,596 --> 00:28:43,389 Hey. Boys? 689 00:28:43,473 --> 00:28:44,640 Hey. 690 00:28:44,724 --> 00:28:46,142 Gotta get up and shower. 691 00:28:46,226 --> 00:28:47,977 All right, I'm so excited to see your outfits. 692 00:28:48,061 --> 00:28:50,355 Yeah, it's gonna be fun! 693 00:28:53,858 --> 00:28:54,859 Oh, my God. 694 00:28:54,943 --> 00:28:57,945 What the hell is this dress? 695 00:28:58,029 --> 00:29:00,197 Let me see? Oh, wow. 696 00:29:00,281 --> 00:29:01,741 Oh, wow. 697 00:29:01,825 --> 00:29:03,159 Welcome to Vegas. 698 00:29:03,243 --> 00:29:05,953 This is disgusting. 699 00:29:06,037 --> 00:29:07,747 - Splashy. - "Splashy!" 700 00:29:07,831 --> 00:29:08,998 Splashy! 701 00:29:09,082 --> 00:29:10,875 I'm jel, I wanna be a Playboy Bunny. 702 00:29:10,959 --> 00:29:12,251 I've actually got two costumes. 703 00:29:12,335 --> 00:29:13,378 No way! 704 00:29:14,713 --> 00:29:16,005 Oh, my God, that's so hot. 705 00:29:16,089 --> 00:29:19,050 Oh, my God, so cute! 706 00:29:21,720 --> 00:29:23,888 Okay, I feel like... 707 00:29:23,972 --> 00:29:27,308 Oh, my God! 708 00:29:27,392 --> 00:29:29,018 I think it's a bit much to be honest. 709 00:29:29,102 --> 00:29:31,354 I can die a happy man now. 710 00:29:33,106 --> 00:29:35,691 Thankfully, Courtney and I both have skirts 711 00:29:35,775 --> 00:29:39,153 to make it a little bit more presentable to the guests. 712 00:29:39,237 --> 00:29:42,615 We're working for tips, but not that kind of tips. 713 00:29:44,701 --> 00:29:46,286 I feel like a ****ing idiot. 714 00:29:49,789 --> 00:29:50,831 Let me see... 715 00:29:50,915 --> 00:29:52,208 I'm a porn director in the '70s, 716 00:29:52,292 --> 00:29:55,169 but I'm also the fluffer and the lead actor. 717 00:29:55,253 --> 00:29:56,545 And the director. 718 00:29:56,629 --> 00:29:58,047 The three of you again doing anchor watch. 719 00:29:58,131 --> 00:29:59,465 I will be going to bed. 720 00:29:59,549 --> 00:30:00,800 - You know your time, eh? - Two, correct? 721 00:30:00,884 --> 00:30:02,009 Thanks, mate. 722 00:30:02,093 --> 00:30:03,678 Help me... do you have a minute? 723 00:30:03,762 --> 00:30:04,762 Of course I do. 724 00:30:04,846 --> 00:30:05,888 Can you cut my tail off, please? 725 00:30:05,972 --> 00:30:09,558 - Cut your tail off. - Yeah. 726 00:30:09,642 --> 00:30:10,810 Roll Tide. 727 00:30:10,894 --> 00:30:14,230 Oh, my goodness... rawr. 728 00:30:14,314 --> 00:30:15,231 Ooh! 729 00:30:15,315 --> 00:30:18,318 - Good night, ladies. - Good night! 730 00:30:19,319 --> 00:30:21,070 You look like a fortune teller. 731 00:30:21,154 --> 00:30:23,406 Oh, my God, Blackjack. 732 00:30:23,490 --> 00:30:24,657 Blackjack. 733 00:30:24,741 --> 00:30:25,866 - Isn't it cute, what they did? - So cute. 734 00:30:25,950 --> 00:30:27,535 Woo! 735 00:30:29,704 --> 00:30:31,080 That's amazing! 736 00:30:31,164 --> 00:30:33,291 So, Vegas versus Playboy Bunnies? 737 00:30:33,375 --> 00:30:34,750 Well, we just thought, you know, like, 738 00:30:34,834 --> 00:30:36,002 cocktail waitresses in Vegas. 739 00:30:36,086 --> 00:30:39,505 - Yeah, I love it. - Oh, I like that. 740 00:30:39,589 --> 00:30:41,132 This is the best. 741 00:30:41,216 --> 00:30:42,466 Would you like still or sparkling water? 742 00:30:42,550 --> 00:30:44,010 Still would be great, thank you so much. 743 00:30:44,094 --> 00:30:45,052 Still? 744 00:30:45,136 --> 00:30:46,429 Wonderful outfits. 745 00:30:46,513 --> 00:30:47,221 Mm-hmm. 746 00:30:47,305 --> 00:30:49,056 This is for the pancakes. 747 00:30:49,140 --> 00:30:53,019 If someone asks for a thin pancake, I'm gonna make a crepe. 748 00:30:53,103 --> 00:30:55,813 Super airy, super light, crispy on the outside. 749 00:30:55,897 --> 00:30:57,315 I've even got a blowtorch, 750 00:30:57,399 --> 00:30:59,191 just to make it really crispy on the outside. 751 00:30:59,275 --> 00:31:01,027 I'm just gonna go up with the bread. 752 00:31:01,111 --> 00:31:02,111 All right, how about a toast now? 753 00:31:02,195 --> 00:31:03,738 Ashes to ashes, dust to dust 754 00:31:03,822 --> 00:31:06,157 [bleep] ain't pizza, so don't eat the crust. 755 00:31:07,158 --> 00:31:08,034 Damn. 756 00:31:08,118 --> 00:31:09,285 Where did you hear these from? 757 00:31:09,369 --> 00:31:10,620 A drag queen friend. 758 00:31:10,704 --> 00:31:11,871 - Okay. - Yeah. 759 00:31:11,955 --> 00:31:13,414 Freshly baked bread. 760 00:31:13,498 --> 00:31:15,791 There you go, love. Hopefully he likes them. 761 00:31:15,875 --> 00:31:17,209 - Thank you. - Ta-da! 762 00:31:17,293 --> 00:31:19,295 All I know is I want the butter 763 00:31:19,379 --> 00:31:21,256 that's on the other side, and the salt. 764 00:31:22,424 --> 00:31:24,550 This is the pancake request. 765 00:31:24,634 --> 00:31:26,761 Pancake, yes, yes. 766 00:31:26,845 --> 00:31:28,471 Oh, my God. 767 00:31:28,555 --> 00:31:30,848 Thin, crispy-ass pancakes right there. 768 00:31:30,932 --> 00:31:32,767 - Oh! - Wow. 769 00:31:32,851 --> 00:31:34,101 Are those the pancakes? 770 00:31:34,185 --> 00:31:37,229 Well, that's what you wanted, right? 771 00:31:37,313 --> 00:31:38,814 They're French. 772 00:31:38,898 --> 00:31:40,816 If you stack them all together, it's like a pancake. 773 00:31:40,900 --> 00:31:44,737 You really want a pancake? He'll make you pancakes. 774 00:31:44,821 --> 00:31:46,697 So, you asked for crepes, but you... 775 00:31:46,781 --> 00:31:47,907 - No, I did not ask for crepes. - No, he did not ask for crepes. 776 00:31:47,991 --> 00:31:49,158 I specifically said "pancakes." 777 00:31:49,242 --> 00:31:50,910 - Did you say that to him? - Yeah. 778 00:31:50,994 --> 00:31:52,370 I'm gonna get pancakes. 779 00:31:52,454 --> 00:31:53,955 I know I did not say crepes. 780 00:31:54,039 --> 00:31:56,248 - You said pancakes. - I'm not eating that sh** 781 00:31:56,332 --> 00:31:57,667 I'm not eating that. 782 00:31:57,751 --> 00:31:59,336 I don't want it. 783 00:32:08,178 --> 00:32:09,929 - I'm not a crepe person. - Oh, okay. 784 00:32:10,013 --> 00:32:14,809 Chef, he doesn't want crepes, he wants pancakes. 785 00:32:14,893 --> 00:32:16,310 No, he doesn't. 786 00:32:16,394 --> 00:32:17,812 He wants the opposite to American pancakes. 787 00:32:17,896 --> 00:32:20,356 No, I'm telling you right now, he goes... 788 00:32:20,440 --> 00:32:22,359 he doesn't... he wants a pancake. 789 00:32:24,152 --> 00:32:28,698 I was told that he doesn't like American-style pancakes. 790 00:32:28,782 --> 00:32:32,743 I was told that he wants thin, crispy on the outside. 791 00:32:32,827 --> 00:32:34,662 - I would like some pancakes. - For dinner? 792 00:32:34,746 --> 00:32:35,830 - Yeah. - Yeah? 793 00:32:35,914 --> 00:32:38,624 I like it crispy around the edges, though. 794 00:32:38,708 --> 00:32:40,376 - Yeah, okay. - And not too fluffy. 795 00:32:40,460 --> 00:32:44,338 So, I sent him up a ...ing thin pancake. 796 00:32:44,422 --> 00:32:45,840 He doesn't look very happy. 797 00:32:45,924 --> 00:32:48,176 - You upset? - No, I'm not upset. 798 00:32:49,678 --> 00:32:52,597 We had this massive conversation about thin, crispy ones. 799 00:32:52,681 --> 00:32:54,307 Sorry, David. 800 00:32:54,391 --> 00:32:56,601 I said ****ing pancakes. That's the sh** I wanted. 801 00:32:56,685 --> 00:32:58,311 I just wanted some Goddamn ****ing pancakes 802 00:32:58,395 --> 00:33:00,980 that were crispy. 803 00:33:01,064 --> 00:33:03,065 You're saying you're a pancake-eating mother... er. 804 00:33:03,149 --> 00:33:04,483 I got that. 805 00:33:04,567 --> 00:33:07,111 Yeah, crispy-edge pancake-eating mother... er. 806 00:33:07,195 --> 00:33:08,779 I'm gonna go to bed. 807 00:33:08,863 --> 00:33:10,448 Good night, thank you for appearing. 808 00:33:10,532 --> 00:33:11,533 Ouchie. 809 00:33:14,327 --> 00:33:15,954 Okay, we're ready on dinner. 810 00:33:18,081 --> 00:33:19,790 - Hi. - Hi. 811 00:33:19,874 --> 00:33:21,542 - Hello, hello. - Oh, look at these costumes. 812 00:33:21,626 --> 00:33:22,960 Hello! 813 00:33:23,044 --> 00:33:24,962 On the base we've got celeriac and vanilla puree, 814 00:33:25,046 --> 00:33:26,464 got some char-grilled asparagus, 815 00:33:26,548 --> 00:33:27,965 and then we've just got some grilled sea bass. 816 00:33:28,049 --> 00:33:28,966 Ooh. 817 00:33:29,050 --> 00:33:30,301 My favorite. 818 00:33:30,385 --> 00:33:31,385 And then I got the pancakes wrong, so... 819 00:33:31,469 --> 00:33:32,970 No, no, you're good, man. 820 00:33:33,054 --> 00:33:35,139 You didn't get them wrong, you just made crepes. 821 00:33:35,223 --> 00:33:37,642 I'm a very difficult person... 822 00:33:37,726 --> 00:33:39,060 I wanna get it right, though, I wanna get it right. 823 00:33:39,144 --> 00:33:41,228 - I got you. - So, thicker than that. 824 00:33:41,312 --> 00:33:42,813 Yeah, yeah, like, a little bit thicker. 825 00:33:42,897 --> 00:33:44,148 - A little bit thicker, oh. - Yeah, yeah, a little thicker. 826 00:33:44,232 --> 00:33:45,524 Stop this sh** 827 00:33:45,608 --> 00:33:47,109 Does she know she does have to do turn-downs? 828 00:33:47,193 --> 00:33:48,152 Do you wanna just give her a hand? 829 00:33:48,236 --> 00:33:49,153 - Yeah. - So, in-between... 830 00:33:49,237 --> 00:33:51,197 A crepe and a pancake. 831 00:33:51,281 --> 00:33:52,681 All right, just give me two minutes. 832 00:33:53,658 --> 00:33:54,492 Wow. 833 00:33:54,576 --> 00:33:55,660 This sea bass is really good. 834 00:33:55,744 --> 00:33:56,911 Yes. 835 00:33:56,995 --> 00:33:58,746 Oh, you like flipping pancakes... here you go. 836 00:33:58,830 --> 00:34:00,039 Flip it... 837 00:34:00,123 --> 00:34:01,415 no pressure, if you get it wrong, I'm... ed. 838 00:34:01,499 --> 00:34:03,668 It's a big pancake to... 839 00:34:03,752 --> 00:34:04,794 Oh [bleep]. 840 00:34:04,878 --> 00:34:06,755 You do it. 841 00:34:08,590 --> 00:34:09,966 Lovely, you're so neat! 842 00:34:10,050 --> 00:34:11,300 Ellie seems switched on, 843 00:34:11,384 --> 00:34:13,010 like she understands the laundry system. 844 00:34:13,094 --> 00:34:15,012 She's doing really well, which I'm super surprised about. 845 00:34:15,096 --> 00:34:17,223 I'm gonna jump in the cabins with you and come back for... 846 00:34:17,307 --> 00:34:18,767 Yes. 847 00:34:20,477 --> 00:34:23,854 We got the dice, I'm trying to take somebody's money now. 848 00:34:23,938 --> 00:34:25,273 Thank you. 849 00:34:27,692 --> 00:34:29,318 Is it like this thickness, would you say? 850 00:34:29,402 --> 00:34:30,820 - Oh... - Yeah. 851 00:34:30,904 --> 00:34:32,405 That's a little bit better, right? 852 00:34:32,489 --> 00:34:35,533 No... no, you... you've gotta be honest, come on. 853 00:34:35,617 --> 00:34:37,076 We need to nail this pancake. 854 00:34:37,160 --> 00:34:38,286 - I'm gonna eat it. - Yeah? 855 00:34:38,370 --> 00:34:39,704 Yeah, I'm gonna eat it. 856 00:34:39,788 --> 00:34:41,247 Yeah, I just gotta teach y'all, that's all. 857 00:34:41,331 --> 00:34:42,748 - Okay. - It's just a little technique. 858 00:34:42,832 --> 00:34:47,211 Yeah, you must show us. I'm really intrigued. 859 00:34:47,295 --> 00:34:48,212 Have you finished this double? 860 00:34:48,296 --> 00:34:49,714 Yeah, I think so. 861 00:34:49,798 --> 00:34:51,007 All right, we'll pop it in the cleaning cupboard. 862 00:34:51,091 --> 00:34:52,300 He's eating it. 863 00:34:52,384 --> 00:34:54,218 Oh, he's... oh, no. 864 00:34:54,302 --> 00:34:55,678 Oh, no, no. 865 00:34:55,762 --> 00:34:58,390 Eat your pancake, your thinly sliced pancake. 866 00:35:00,558 --> 00:35:01,726 Service in the galley, please. 867 00:35:01,810 --> 00:35:03,728 I'm gonna go serve the next course, 868 00:35:03,812 --> 00:35:05,813 and then I will jump into master. 869 00:35:05,897 --> 00:35:08,858 Okay. 870 00:35:08,942 --> 00:35:09,942 All right. 871 00:35:11,986 --> 00:35:12,987 Hello, everybody. 872 00:35:13,071 --> 00:35:14,614 Davey, what are we talking about here? 873 00:35:14,698 --> 00:35:16,616 Grilled surf-and-turf. This is a lobster bisque. 874 00:35:16,700 --> 00:35:18,284 We've got a butternut squash puree, 875 00:35:18,368 --> 00:35:20,745 a 14-hour slow-roast short rib. 876 00:35:20,829 --> 00:35:23,581 - Enjoy, guys. - Beautifully presented. 877 00:35:23,665 --> 00:35:25,499 Wow. 878 00:35:25,583 --> 00:35:27,001 The lobster is good, though. 879 00:35:27,085 --> 00:35:29,671 The hair on the floor. Sayonara, friend. 880 00:35:32,090 --> 00:35:33,966 Yay, cabin done. 881 00:35:34,050 --> 00:35:35,426 Nicely done, girl. 882 00:35:35,510 --> 00:35:36,677 You should have seen me in the master floor, 883 00:35:36,761 --> 00:35:38,054 - I was like ****ing. - Getting down? 884 00:35:38,138 --> 00:35:40,056 Somebody come here. 885 00:35:41,683 --> 00:35:43,434 Storm, settle down! 886 00:35:43,518 --> 00:35:45,978 How am I supposed to settle down, look at you! 887 00:35:46,062 --> 00:35:47,104 Thank you so much. 888 00:35:47,188 --> 00:35:48,188 You're welcome. 889 00:35:50,692 --> 00:35:52,151 What? 890 00:35:52,235 --> 00:35:55,321 No, but I can snort a noodle and make it go out my throat. 891 00:35:55,405 --> 00:35:57,907 That's... we stop there. 892 00:35:57,991 --> 00:36:00,618 I gotta see this sh** 893 00:36:02,328 --> 00:36:04,747 It has to be a spaghetti noodle. 894 00:36:04,831 --> 00:36:05,957 Got you. 895 00:36:06,041 --> 00:36:07,291 A floppy spaghetti noodle. 896 00:36:07,375 --> 00:36:09,585 - I have a request. - Ooh, hello! 897 00:36:09,669 --> 00:36:12,755 So, somebody said that they can snort a noodle 898 00:36:12,839 --> 00:36:14,382 up they nose and make it come out their mouth. 899 00:36:14,466 --> 00:36:16,467 - So, like, a spaghetti noodle. - Yeah, like a spaghetti noodle. 900 00:36:16,551 --> 00:36:18,219 - No way! - Do you have a spaghetti noodle? 901 00:36:18,303 --> 00:36:19,387 We'd have to cook it, surely? 902 00:36:19,471 --> 00:36:20,513 Yeah. 903 00:36:20,597 --> 00:36:22,974 I would like to watch. 904 00:36:23,058 --> 00:36:26,477 Of course, the pancake guy who is ****ing pissed off 905 00:36:26,561 --> 00:36:29,522 with his pancakes wants something else. 906 00:36:29,606 --> 00:36:30,773 They're gonna cook up the noodles 907 00:36:30,857 --> 00:36:31,983 and they're gonna bring up the... 908 00:36:32,067 --> 00:36:34,652 - You're lying. - I promise you! 909 00:36:34,736 --> 00:36:36,112 - Dave? - Yeah. 910 00:36:36,196 --> 00:36:38,406 Just let me know when that spaghetti's ready. 911 00:36:38,490 --> 00:36:39,991 Let's play Blackjack. 912 00:36:42,994 --> 00:36:44,620 Hi, are you looking for your drink? 913 00:36:44,704 --> 00:36:48,958 No, I'm looking for, like, a place to lie down. 914 00:36:49,042 --> 00:36:49,834 Here. 915 00:36:49,918 --> 00:36:51,377 Mook, you can't go to sleep. 916 00:36:51,461 --> 00:36:53,129 Where's that noodle at, man? 917 00:36:53,213 --> 00:36:56,048 [laughing] 918 00:36:56,132 --> 00:36:57,174 Spaghetti. 919 00:36:57,258 --> 00:36:58,384 You wanna take it up to him? 920 00:36:58,468 --> 00:36:59,927 No, he wants to do a party trick. 921 00:37:00,011 --> 00:37:02,221 So, he wants to put spaghetti up his nose, and Q-Tips. 922 00:37:02,305 --> 00:37:03,681 - Let me put this on the... - The big boys have gone down. 923 00:37:03,765 --> 00:37:05,683 - Here you go. - I reckon I can do it. 924 00:37:05,767 --> 00:37:08,644 Okay. 925 00:37:08,728 --> 00:37:09,854 I can't do it! 926 00:37:09,938 --> 00:37:11,105 Ah! 927 00:37:11,189 --> 00:37:14,650 You do have, like, some solid nostrils there. 928 00:37:14,734 --> 00:37:15,944 You've gotta snarf it in. 929 00:37:18,113 --> 00:37:20,156 Oh, my God! 930 00:37:20,240 --> 00:37:21,532 Can I get video of this? 931 00:37:21,616 --> 00:37:23,201 This is so gross. 932 00:37:26,162 --> 00:37:27,997 - Can you cover my feet, too? - Feet in there? 933 00:37:28,081 --> 00:37:30,207 Well, guys, I believe someone ordered spaghetti and Q-Tips. 934 00:37:30,291 --> 00:37:31,542 Noodles, yes! 935 00:37:31,626 --> 00:37:32,877 - Spaghetti and Q-Tips! - Who's it for? 936 00:37:32,961 --> 00:37:34,170 Him! 937 00:37:34,254 --> 00:37:37,381 It's stuck, I can't get it any further! 938 00:37:37,465 --> 00:37:40,676 I can't get it... 939 00:37:40,760 --> 00:37:44,764 I'm gonna snort it and then pull it out my... hold on. 940 00:37:50,270 --> 00:37:52,313 Oh sh**! 941 00:37:52,397 --> 00:37:53,439 [bleep] 942 00:37:53,523 --> 00:37:55,525 - Yay! - [bleep] 943 00:37:59,237 --> 00:38:00,863 [bleep] 944 00:38:00,947 --> 00:38:01,947 Coming up... 945 00:38:05,285 --> 00:38:06,369 He's calling me a bully. 946 00:38:06,453 --> 00:38:07,453 He said that? 947 00:38:07,537 --> 00:38:08,537 That's what your boyfriend said. 948 00:38:08,621 --> 00:38:10,122 It's a load of rubbish. 949 00:38:10,206 --> 00:38:11,415 So, what... how would you want me to deal with this situation? 950 00:38:11,499 --> 00:38:12,619 I don't, I want you to know. 951 00:38:21,134 --> 00:38:22,614 Would anyone like a porn star martini? 952 00:38:23,845 --> 00:38:25,304 Is this carrot juice and... 953 00:38:25,388 --> 00:38:27,390 So, this is champagne and this is porn star martini. 954 00:38:27,474 --> 00:38:28,891 No, she's doubling down. 955 00:38:28,975 --> 00:38:30,935 You're doing a lot of math in your head right now? 956 00:38:32,479 --> 00:38:33,980 Thank you for tonight. 957 00:38:34,064 --> 00:38:35,982 - Nice, baby. - Oh, 21, look at that. 958 00:38:36,066 --> 00:38:37,400 Yes! 959 00:38:37,484 --> 00:38:39,235 Mook, come on, let's go, speed it up a little bit. 960 00:38:39,319 --> 00:38:41,905 The slowest dealer... 961 00:38:46,743 --> 00:38:47,952 Ready to go? 962 00:38:48,036 --> 00:38:49,161 Yeah, I was about to head up too. 963 00:38:49,245 --> 00:38:50,329 Let's go. 964 00:38:50,413 --> 00:38:51,831 Okay, let me know what you want me to do. 965 00:38:51,915 --> 00:38:53,499 The pantries, the dining room needs doing. 966 00:38:53,583 --> 00:38:54,667 Then I'm gonna head off to bed. 967 00:38:54,751 --> 00:38:56,335 Yeah, yeah, for sure. 968 00:38:56,419 --> 00:38:58,629 You can just come in, you can get me if you need something. 969 00:38:58,713 --> 00:39:00,131 Bedtime. Right there. 970 00:39:00,215 --> 00:39:02,508 - Good night! - Good night, guys. 971 00:39:02,592 --> 00:39:04,176 Love you, girlies. 972 00:39:04,260 --> 00:39:05,762 Love you, good night. 973 00:39:10,433 --> 00:39:13,477 The plan for tomorrow, you must get up at 9:00. 974 00:39:13,561 --> 00:39:15,271 Okay, thank you. 975 00:39:24,614 --> 00:39:26,116 That's great, thank you. 976 00:39:27,283 --> 00:39:28,200 Oh, my gosh. 977 00:39:28,284 --> 00:39:29,076 Mm-hmm. 978 00:39:29,160 --> 00:39:30,704 Okay, I'm gonna vacuum here. 979 00:39:31,621 --> 00:39:33,706 Oh, they loved it. 980 00:39:33,790 --> 00:39:35,124 Thank you for your help, though. 981 00:39:35,208 --> 00:39:37,252 It would have been nothing without the tail. 982 00:39:39,879 --> 00:39:43,007 When I first start a job, I try to impress 983 00:39:43,091 --> 00:39:47,387 by jumping into it, working my behind as much as possible. 984 00:39:48,847 --> 00:39:49,931 You don't need to do that. 985 00:39:50,015 --> 00:39:53,225 - We're practicing folds. - Okay. 986 00:39:53,309 --> 00:39:55,186 Thank you for your help. 987 00:39:57,188 --> 00:39:58,356 Good night. 988 00:40:22,464 --> 00:40:23,882 [text chime] 989 00:40:35,977 --> 00:40:38,521 Tash, Tash, Dave. 990 00:40:38,605 --> 00:40:40,106 Can you meet me in the galley? 991 00:40:40,190 --> 00:40:42,108 Maybe put the paddle boards out too. 992 00:40:43,026 --> 00:40:44,235 I need to talk to you. 993 00:40:45,653 --> 00:40:46,570 What, right now? 994 00:40:46,654 --> 00:40:47,738 He's calling me a bully. 995 00:40:47,822 --> 00:40:48,906 Who said that? 996 00:40:48,990 --> 00:40:50,230 That's what your boyfriend said. 997 00:40:51,076 --> 00:40:52,410 Your boyfriend said I'm a bully. 998 00:40:56,748 --> 00:40:57,999 Huh? 999 00:41:01,670 --> 00:41:03,129 I've made so many mistakes. 1000 00:41:03,213 --> 00:41:04,964 Dave and I should never have happened. 1001 00:41:05,048 --> 00:41:06,966 But mine and my ex's relationship 1002 00:41:07,050 --> 00:41:08,759 should have ended years ago. 1003 00:41:08,843 --> 00:41:10,803 Yet, I let it get to this, 1004 00:41:10,887 --> 00:41:13,056 and now he's just trying to hurt me. 1005 00:41:16,393 --> 00:41:17,727 Bully? 1006 00:41:17,811 --> 00:41:19,562 I don't know where on Earth he's got that from. 1007 00:41:19,646 --> 00:41:21,772 It's, like, one of the one things that I hate most in life. 1008 00:41:21,856 --> 00:41:23,190 I'm not a bully. 1009 00:41:23,274 --> 00:41:24,483 Okay, so, what... 1010 00:41:24,567 --> 00:41:25,943 how do you want me to deal with this situation? 1011 00:41:26,027 --> 00:41:26,986 I don't, I want you to know. 1012 00:41:27,070 --> 00:41:28,112 - I just want... - To message him? 1013 00:41:28,196 --> 00:41:29,238 No, not at all. I just want... 1014 00:41:29,322 --> 00:41:32,366 I'm just talking to you about it. 1015 00:41:32,450 --> 00:41:35,411 It's a super sh** situation, Tash. 1016 00:41:35,495 --> 00:41:37,997 Hello, good morning. 1017 00:41:38,081 --> 00:41:40,082 Would you like a coffee, a juice? 1018 00:41:40,166 --> 00:41:41,334 Great. 1019 00:41:41,418 --> 00:41:43,753 I don't know who the [bleep] he thinks he is. 1020 00:41:43,837 --> 00:41:45,338 I've never been aggressive towards you. 1021 00:41:45,422 --> 00:41:46,380 [laughs] 1022 00:41:46,464 --> 00:41:50,217 - What? - Mm-hmm. 1023 00:41:50,301 --> 00:41:52,095 When have I ever been aggressive towards you? 1024 00:42:00,603 --> 00:42:02,063 Our job requires working together. 1025 00:42:02,147 --> 00:42:03,856 I'm sick of pussyfooting around you, 1026 00:42:03,940 --> 00:42:05,442 I'm ****ing done with it. 1027 00:42:12,240 --> 00:42:14,451 - Tash. - Some messages. 1028 00:42:16,786 --> 00:42:18,704 All right, I did that once that one time 1029 00:42:18,788 --> 00:42:21,041 when I sent you those messages. 1030 00:42:22,542 --> 00:42:23,876 It's a load of rubbish. 1031 00:42:23,960 --> 00:42:27,046 It hurts me, like, seeing... it's crap. 1032 00:42:27,130 --> 00:42:28,297 He's a ****ing wanker. 1033 00:42:28,381 --> 00:42:29,590 How dare he? 1034 00:42:29,674 --> 00:42:33,178 If he wants to bring me into it too, I'm in. 1035 00:42:37,807 --> 00:42:39,725 This is so stupid. 1036 00:42:39,809 --> 00:42:42,395 All right, I'm not gonna talk to any of this, it's just... 1037 00:42:46,149 --> 00:42:48,234 What... what do you mean? 1038 00:42:57,702 --> 00:42:59,370 [bleep] 1039 00:42:59,454 --> 00:43:01,163 This is all building and building and building. 1040 00:43:01,247 --> 00:43:03,040 It's just this massive snowball right now, 1041 00:43:03,124 --> 00:43:06,210 and it's getting out of control. 1042 00:43:06,294 --> 00:43:07,294 sh** 1043 00:43:12,842 --> 00:43:15,303 Next, on the season finale of "Below Deck Mediterranean." 1044 00:43:15,387 --> 00:43:16,596 We're taking all our clothes off. 1045 00:43:16,680 --> 00:43:18,264 Oh, my God! 1046 00:43:18,348 --> 00:43:19,599 - Deal? - No. 1047 00:43:19,683 --> 00:43:20,766 - [bleep] - Woo! 1048 00:43:20,850 --> 00:43:23,019 You're such a stripper. 1049 00:43:23,103 --> 00:43:25,688 This night is definitely the wildest sides 1050 00:43:25,772 --> 00:43:26,689 I've seen of everybody. 1051 00:43:26,773 --> 00:43:28,899 - Like, Tash** - Woo! 1052 00:43:28,983 --> 00:43:31,069 I did not see that side of her. 1053 00:43:33,947 --> 00:43:36,282 Kyle! 1054 00:43:36,366 --> 00:43:38,326 Hello! 1055 00:43:38,410 --> 00:43:40,036 I'm back! 1056 00:43:40,120 --> 00:43:42,079 All right, pancakes. 1057 00:43:42,163 --> 00:43:43,331 They look raw on the inside. 1058 00:43:43,415 --> 00:43:45,583 That sh** is just ...ing terrible. 1059 00:43:47,794 --> 00:43:51,589 I think that you can have fun and it not be serious. 1060 00:43:51,673 --> 00:43:53,174 [alarm sounds] 1061 00:43:53,258 --> 00:43:56,886 It is my second day on board, and I'm late to work. 1062 00:43:56,970 --> 00:43:58,262 Ellie. 1063 00:43:58,346 --> 00:44:01,307 My rose was gelling into my role with my crew. 1064 00:44:01,391 --> 00:44:03,017 Forgot to mention one of your roses. 1065 00:44:03,101 --> 00:44:04,018 Get your sh** together. 1066 00:44:04,102 --> 00:44:05,269 Like, that pisses me off. 1067 00:44:05,353 --> 00:44:06,213 Oh, my God. 1068 00:44:06,298 --> 00:44:07,455 What is Storm doing? 1069 00:44:07,540 --> 00:44:08,711 Wait, what is happening over there? 1070 00:44:08,796 --> 00:44:10,423 - Oh, my God. - Storm! 70974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.