All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S07E07.720p.WEB.h264-KOGi - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,811 --> 00:00:05,015 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:05,100 --> 00:00:07,178 Welcome, Courtney. 3 00:00:07,410 --> 00:00:08,661 I'm back! 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,210 Are they together? 5 00:00:27,594 --> 00:00:29,262 She was telling me all this stuff, 6 00:00:29,362 --> 00:00:30,953 saying that she's not happy with her boyfriend. 7 00:00:31,038 --> 00:00:32,898 Yeah, my exes cheated on me, 8 00:00:32,983 --> 00:00:35,243 but I guess it's not right to cheat back. 9 00:00:39,539 --> 00:00:44,169 My ex is telling me we can make this work, like, I forgive you. 10 00:00:45,962 --> 00:00:47,250 Charter number three. 11 00:00:47,335 --> 00:00:48,757 - We're sisters. - We're sisters. 12 00:00:48,842 --> 00:00:49,648 We're cousins. 13 00:00:49,733 --> 00:00:51,156 Did you tell them we're sisters, too? 14 00:00:51,241 --> 00:00:52,594 No? 15 00:00:54,346 --> 00:00:56,250 My tooth is, like, really killing me. 16 00:00:56,335 --> 00:00:57,937 Can I be in housekeeping tonight, just for tonight? 17 00:00:58,022 --> 00:00:59,578 - Yeah, 100 percent. Yeah. - So you can do service? 18 00:00:59,663 --> 00:01:01,686 Everybody knows that I let Raygan go. 19 00:01:01,770 --> 00:01:05,356 But for now, Storm is stepping in as the provisional bosun. 20 00:01:05,440 --> 00:01:07,316 It's been a dream of mine, to obviously become a bosun. 21 00:01:07,400 --> 00:01:09,485 What I'm gonna do is show Sandy, 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,612 you know, that she made the right decision. 23 00:01:11,696 --> 00:01:12,947 Here we go. 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,699 Starboard quarter [garbled radio chatter] stern. 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,075 I don't hear Storm. 26 00:01:16,159 --> 00:01:19,578 Three meters to V4 off your [garbled radio chatter]. 27 00:01:19,662 --> 00:01:22,873 Kick forward. Kick forward. 28 00:01:22,957 --> 00:01:24,375 Storm, can't hear. 29 00:01:24,459 --> 00:01:26,711 Two meters to V4 [garbled radio chatter] quarter. 30 00:01:26,795 --> 00:01:30,131 And Storm, again, press your mic and then talk. 31 00:01:30,215 --> 00:01:31,924 Ugh! We're gonna hit. 32 00:01:32,008 --> 00:01:35,845 One meter... oh. 33 00:01:37,194 --> 00:01:39,194 BELOW DECK MEDITERRANEAN* Season 07 Episode 07 34 00:01:39,294 --> 00:01:41,294 Episode Title: " For Tooth's Sake" Aired on: August 22, 2022. 35 00:01:41,351 --> 00:01:44,420 We are touching V4 on the starboard quarter. 36 00:01:48,024 --> 00:01:50,818 Did we damage the vessel? 37 00:01:51,280 --> 00:01:52,695 No. 38 00:01:52,779 --> 00:01:55,323 You're three meters off your starboard bow 39 00:01:55,407 --> 00:01:56,700 [garbled radio chatter] 40 00:02:00,194 --> 00:02:01,132 They're not going through? 41 00:02:01,217 --> 00:02:02,500 Why, dude? 42 00:02:02,585 --> 00:02:04,546 Press your mic and then talk. 43 00:02:04,631 --> 00:02:06,499 I do not hear your meters. 44 00:02:06,694 --> 00:02:08,117 Copy that... apologies, Captain. 45 00:02:08,202 --> 00:02:11,124 Your V4 is three meters off your starboard bow. 46 00:02:12,685 --> 00:02:17,260 Thirteen meters off your starboard quarter to V6. 47 00:02:17,835 --> 00:02:20,156 Stern is clear, stern is clear. 48 00:02:20,241 --> 00:02:21,344 Thank you, Storm. 49 00:02:21,429 --> 00:02:22,582 Are we good to go fenders? 50 00:02:22,667 --> 00:02:23,272 Yeah. 51 00:02:31,860 --> 00:02:33,819 I was just drooling blood the whole of last night. 52 00:02:33,903 --> 00:02:35,739 - Oh, no. - I know. 53 00:02:37,616 --> 00:02:39,541 Oh! 54 00:02:41,501 --> 00:02:43,044 Butter, butter. 55 00:02:54,624 --> 00:02:56,343 Okay, do you wanna start deflating, 56 00:02:56,428 --> 00:02:57,638 and I'll go grab the others? 57 00:02:57,723 --> 00:02:58,848 Yep. 58 00:02:59,085 --> 00:03:01,264 Oh, my God, can Kyle wake up already? 59 00:03:02,255 --> 00:03:04,349 [bleep] me. 60 00:03:04,819 --> 00:03:07,967 Storm, Mzi, you grabbing the main deck fenders? 61 00:03:08,523 --> 00:03:11,014 Yeah, all fenders are on board. 62 00:03:11,144 --> 00:03:13,146 Copy, thanks. 63 00:03:20,492 --> 00:03:21,701 How are you feeling? 64 00:03:21,785 --> 00:03:23,911 I'm exhausted, but day heads are done, 65 00:03:23,995 --> 00:03:26,330 table set, orange juice is done, water's done. 66 00:03:26,414 --> 00:03:27,999 So, behind the bar, everything's done, but... 67 00:03:28,083 --> 00:03:29,083 Oh, you're waiting for Kyle? 68 00:03:29,167 --> 00:03:30,626 I think I'm gonna flip laundry. 69 00:03:30,710 --> 00:03:31,544 Yeah. 70 00:03:31,628 --> 00:03:33,337 - Hey, Storm. - Hey, guys. 71 00:03:33,421 --> 00:03:36,632 You guys did fine, well done. 72 00:03:36,716 --> 00:03:39,719 - Storm, to the bridge. - Copy that, Captain. 73 00:03:39,803 --> 00:03:41,178 You did well. 74 00:03:41,262 --> 00:03:43,264 No, I understand where I went wrong. 75 00:03:43,348 --> 00:03:44,765 I was pressing this too early, 76 00:03:44,849 --> 00:03:46,726 which was obviously frustrating for you, because... 77 00:03:46,810 --> 00:03:48,644 Okay, but I didn't go over that with you, so you don't know. 78 00:03:48,728 --> 00:03:49,437 No. 79 00:03:49,521 --> 00:03:50,646 You gotta press and talk, 80 00:03:50,730 --> 00:03:51,647 because all I heard was, you know, the... 81 00:03:51,731 --> 00:03:53,482 The last end of it, yeah. 82 00:03:53,566 --> 00:03:54,859 Yeah, and I know that's a lot of pressure back there. 83 00:03:54,943 --> 00:03:57,486 Just relax and breathe. 84 00:03:57,570 --> 00:04:00,531 Before this charter season, I've never hit anything. 85 00:04:00,615 --> 00:04:02,158 Now it's twice that it happened, 86 00:04:02,242 --> 00:04:03,909 but Storm is still provisional... 87 00:04:03,993 --> 00:04:04,952 that's the difference. 88 00:04:05,036 --> 00:04:06,537 It's a teachable moment. 89 00:04:06,621 --> 00:04:08,998 But, you know, I need to make sure he can do the job, 90 00:04:09,082 --> 00:04:10,416 that he can command his deck, 91 00:04:10,500 --> 00:04:13,085 organize it, and run the deck team. 92 00:04:13,169 --> 00:04:15,004 Thanks, Cap. 93 00:04:15,088 --> 00:04:16,381 Service. 94 00:04:17,799 --> 00:04:18,883 Kyle. 95 00:04:20,135 --> 00:04:21,677 Come on, get to work. 96 00:04:21,761 --> 00:04:22,887 Did you have a good night? 97 00:04:22,971 --> 00:04:26,974 Yes, definitely a birthday to remember. 98 00:04:27,058 --> 00:04:29,060 You all looked fabulous. 99 00:04:29,144 --> 00:04:30,770 We don't feel fabulous, though. 100 00:04:30,854 --> 00:04:31,979 Aw. 101 00:04:32,063 --> 00:04:33,230 Honestly, your hair actually looks better 102 00:04:33,314 --> 00:04:34,273 now that you've got that on. 103 00:04:34,357 --> 00:04:35,733 - Oh. - Seriously. 104 00:04:35,817 --> 00:04:37,777 How's been your two days of vacation? 105 00:04:37,861 --> 00:04:39,570 Are you feeling fresh after that? 106 00:04:39,654 --> 00:04:41,030 I need to take over the laundry. 107 00:04:41,114 --> 00:04:42,990 Good luck, I'm so excited to see Mt. Everest 108 00:04:43,074 --> 00:04:44,325 at 12:00 at night. 109 00:04:44,409 --> 00:04:45,618 [sighs] 110 00:04:45,702 --> 00:04:46,994 You know what you wanna do with the lines? 111 00:04:47,078 --> 00:04:49,372 Just gonna tie them up and put them down. 112 00:04:49,456 --> 00:04:50,707 Okay. 113 00:04:53,960 --> 00:04:55,711 I know that Mzi would never, like, judge me 114 00:04:55,795 --> 00:04:56,754 if I was sh... or whatever. 115 00:04:56,838 --> 00:04:58,297 But I just kinda wanna be good. 116 00:04:58,381 --> 00:05:01,342 Like, I wanna kinda show him that I am a good deckhand. 117 00:05:01,426 --> 00:05:02,969 One more. 118 00:05:03,053 --> 00:05:05,012 And also, like, I wanna do, like, Captain Sandy proud. 119 00:05:05,096 --> 00:05:07,223 Like, she doesn't know if I'm a good deckhand or not. 120 00:05:07,307 --> 00:05:10,184 She's just hoping that I am. 121 00:05:10,268 --> 00:05:12,311 She's got some weird faith in me. 122 00:05:12,395 --> 00:05:14,814 Ee, not a vibe. 123 00:05:20,111 --> 00:05:22,196 Seeing as you've only worked a quarter of this charter, 124 00:05:22,280 --> 00:05:25,533 you will only take a quarter of what is gonna be your tip money. 125 00:05:32,457 --> 00:05:34,417 Nat, just shut the [bleep] up. 126 00:05:41,174 --> 00:05:42,717 Anchor down. 127 00:05:42,801 --> 00:05:43,927 Copy, Cap. 128 00:05:46,554 --> 00:05:48,639 Anchor is up and down, up and down, no tension. 129 00:05:48,723 --> 00:05:50,891 Okay, terrific. Anchor ball up. 130 00:05:50,975 --> 00:05:53,853 Deck crew, deck crew, be ready to do water sports. 131 00:05:53,937 --> 00:05:55,146 Copy. 132 00:05:55,230 --> 00:05:57,189 Ah-ha! 133 00:05:57,273 --> 00:05:58,190 Was that a yawn? 134 00:05:58,274 --> 00:06:00,109 Yeehaw. 135 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 It's so beautiful out. 136 00:06:04,781 --> 00:06:05,906 You still getting ready for work? 137 00:06:05,990 --> 00:06:08,701 Can I have two seconds to myself, 138 00:06:08,785 --> 00:06:10,411 and you can shut your face? 139 00:06:10,495 --> 00:06:12,496 - That would be fantastic. - You've had the last 24 hours. 140 00:06:12,580 --> 00:06:15,207 I'm up, in massive pain, working my ass, 141 00:06:15,291 --> 00:06:17,710 because I can't let you and Tash down, and then I asked, 142 00:06:17,794 --> 00:06:19,003 listen, do you mind being in service and 143 00:06:19,087 --> 00:06:20,714 you're up in the housekeeping again. 144 00:06:22,132 --> 00:06:23,257 - Thank you so much. - Did you sleep okay? 145 00:06:23,341 --> 00:06:24,675 I did. 146 00:06:24,759 --> 00:06:26,177 This morning, you've only just gotten up. 147 00:06:26,261 --> 00:06:27,386 I've set the table, the orange juice is done, 148 00:06:27,470 --> 00:06:28,679 the pantry's clear... 149 00:06:28,763 --> 00:06:30,306 You're not supposed to be here. Like... 150 00:06:30,390 --> 00:06:31,515 What do you want me to do stand there and have a coffee 151 00:06:31,599 --> 00:06:33,309 with my hands crossed? 152 00:06:33,393 --> 00:06:35,186 That's right, I wanna do this, because I don't want you... 153 00:06:35,270 --> 00:06:36,771 - I'm helping you turn over. - And I appreciate that so much, 154 00:06:36,855 --> 00:06:37,772 but I don't want you to do extra work. 155 00:06:37,856 --> 00:06:39,649 Well, clearly ****ing not. 156 00:06:39,733 --> 00:06:40,983 Just understand, I don't wanna be in front of the guests 157 00:06:41,067 --> 00:06:42,318 with a gaping ****ing tooth and in pain. 158 00:06:42,402 --> 00:06:43,611 It's a sensitive topic. 159 00:06:43,695 --> 00:06:44,820 Like, I've been sh** on so many times 160 00:06:44,904 --> 00:06:46,447 because I leave work for two seconds. 161 00:06:46,531 --> 00:06:47,531 Kyle, I've never worked with you in the past, 162 00:06:47,615 --> 00:06:48,824 so how am I supposed to know 163 00:06:48,908 --> 00:06:50,701 that you get offense about this stuff? 164 00:06:50,785 --> 00:06:52,536 Well, basically, I'm honestly saying I'm apologizing 165 00:06:52,620 --> 00:06:55,748 for the dig that I was pushed into. 166 00:06:55,832 --> 00:06:57,583 So, I said, when I was up there... 167 00:06:57,667 --> 00:06:58,668 Kyle, this is literally going nowhere. 168 00:06:58,752 --> 00:07:00,211 I'm actually getting pissed off. 169 00:07:00,295 --> 00:07:02,672 Oh, my ****ing God. 170 00:07:03,465 --> 00:07:04,715 Yeah. 171 00:07:04,799 --> 00:07:06,217 And I said, can I be in ****ing laundry. 172 00:07:06,301 --> 00:07:08,970 Where is she again? 173 00:07:09,054 --> 00:07:11,931 There you go... housekeeping, laundry, yours, go on. 174 00:07:14,517 --> 00:07:15,893 Oh, what's the... 175 00:07:15,977 --> 00:07:18,062 he's starting stuff out of absolutely nothing. 176 00:07:18,146 --> 00:07:19,939 I'm bringing up valid topics, it's not absolutely anything. 177 00:07:20,023 --> 00:07:21,900 Well, do you wanna hang in laundry or what? 178 00:07:23,026 --> 00:07:25,278 So-and-so said this, so-and-so said that. 179 00:07:25,362 --> 00:07:26,737 I feel like a schoolteacher. 180 00:07:26,821 --> 00:07:28,489 Like, listen, guys. 181 00:07:28,573 --> 00:07:30,783 You cannot afford to not get along. 182 00:07:30,867 --> 00:07:33,452 It's going to affect your work. 183 00:07:33,536 --> 00:07:34,829 You always get defensive when 184 00:07:34,913 --> 00:07:36,455 you know you're actually ...ing wrong. 185 00:07:36,539 --> 00:07:40,543 How am I not wrong? 186 00:07:40,627 --> 00:07:41,794 Great. 187 00:07:41,878 --> 00:07:43,754 I don't want you to have a bad vibe. 188 00:07:43,838 --> 00:07:45,423 Neither do I; Hence, I apologized. 189 00:07:45,507 --> 00:07:47,049 She just didn't ...ing take it. 190 00:07:47,133 --> 00:07:49,051 Mzi, your method last time worked out well. 191 00:07:49,135 --> 00:07:50,761 - Yeah. - If you wanna replicate it? 192 00:07:50,845 --> 00:07:52,972 Mzi's got this thing on lockdown. 193 00:07:53,056 --> 00:07:55,349 Should we just try it with one, and see how it works? 194 00:07:55,433 --> 00:07:57,018 With just the one what? 195 00:07:57,102 --> 00:07:58,519 - So, we'll just put... - One of these. 196 00:07:58,603 --> 00:07:59,562 ...one NautiBuoy out, not both. 197 00:07:59,646 --> 00:08:01,022 Yeah. 198 00:08:01,106 --> 00:08:02,690 Courtney, Courtney, to the bow, please. 199 00:08:02,774 --> 00:08:05,651 On my way, Storm. 200 00:08:05,735 --> 00:08:07,403 Oh, look it, the floating raft. 201 00:08:07,487 --> 00:08:09,488 - Jetski time? - Yes, ma'am. 202 00:08:09,572 --> 00:08:10,740 Yeehaw! 203 00:08:10,824 --> 00:08:12,325 Gonna jump on the top? 204 00:08:12,409 --> 00:08:13,326 Yee... 205 00:08:13,410 --> 00:08:15,286 [grunts] 206 00:08:16,371 --> 00:08:17,705 Hot dang. 207 00:08:17,789 --> 00:08:20,208 Courtney, is the water warm? 208 00:08:22,752 --> 00:08:24,713 You look like a mermaid. 209 00:08:26,715 --> 00:08:28,049 If you guys can all jump in the banana, 210 00:08:28,133 --> 00:08:29,800 I'll take you for a slow little cruise. 211 00:08:29,884 --> 00:08:31,553 - Yeah? - Yeah! 212 00:08:36,349 --> 00:08:38,560 All right, ladies, ready? 213 00:08:43,314 --> 00:08:44,941 Woo! 214 00:08:46,901 --> 00:08:49,195 Yay, they're having fun. 215 00:08:49,279 --> 00:08:51,239 - Yeah! - Woo! 216 00:08:59,414 --> 00:09:01,041 What's that? 217 00:09:03,084 --> 00:09:04,961 Getting back together with my ex, 218 00:09:05,045 --> 00:09:09,507 I feel like Dave is going to be upset. 219 00:09:09,591 --> 00:09:11,259 I don't know what he's gonna say. 220 00:09:11,343 --> 00:09:13,177 He's just so unpredictable. 221 00:09:13,261 --> 00:09:15,304 I don't know what runs through Dave's head 222 00:09:15,388 --> 00:09:16,931 at the best of times. 223 00:09:19,934 --> 00:09:21,143 That was super fun. 224 00:09:21,227 --> 00:09:22,853 I'm not gonna lie, I was jealous. 225 00:09:22,937 --> 00:09:25,023 You guys looked like you guys were having a blast. 226 00:09:29,110 --> 00:09:31,071 It's so painful. 227 00:09:32,364 --> 00:09:33,948 I don't know where this wind's coming from. 228 00:09:34,032 --> 00:09:36,200 It's not on the weather forecast. 229 00:09:36,284 --> 00:09:39,287 Deck crew, deck crew, we're, like, getting 20 knots of wind, 230 00:09:39,371 --> 00:09:41,664 so you can get the toys on the swim platform. 231 00:09:41,748 --> 00:09:42,832 Copy, copy. 232 00:09:42,916 --> 00:09:44,375 - All right, guys... - Yeah. 233 00:09:44,459 --> 00:09:46,961 Who's rode a jet-ski in rough waters before? 234 00:09:47,045 --> 00:09:49,505 - I haven't done it before, no. - I've done it before. 235 00:09:49,589 --> 00:09:50,756 I was in swell on my last boat. 236 00:09:50,840 --> 00:09:54,302 Might sh** my pants, but I'll do it. 237 00:09:54,386 --> 00:09:55,344 Believe in you! 238 00:09:55,428 --> 00:09:57,763 Hah... last time I did this, 239 00:09:57,847 --> 00:10:00,016 I got smacked in the face by a crane. 240 00:10:00,100 --> 00:10:01,225 Oh, serious? 241 00:10:01,309 --> 00:10:02,560 Yeah, I had, like, a big bruise down my face 242 00:10:02,644 --> 00:10:04,770 for about three days. 243 00:10:04,854 --> 00:10:06,772 Trying to hook jet-skis back up to the crane and stuff, 244 00:10:06,856 --> 00:10:10,067 it's hard anyway, and when there's swell, 245 00:10:10,151 --> 00:10:11,820 it just makes it a lot more dangerous. 246 00:10:14,823 --> 00:10:18,784 Rapido, rapido, the wind's, like, 20 knots. 247 00:10:18,868 --> 00:10:20,704 Slow yourself down. 248 00:10:22,372 --> 00:10:23,415 Grab hold of it. 249 00:10:28,753 --> 00:10:29,921 Mind your head... 250 00:10:30,005 --> 00:10:31,297 you're gonna do it. 251 00:10:32,841 --> 00:10:36,260 There we go, great job. 252 00:10:36,344 --> 00:10:37,720 Good job! 253 00:10:37,804 --> 00:10:39,347 Thank God. 254 00:10:39,431 --> 00:10:40,973 Pull, Mzi, pull, pull, pull. 255 00:10:41,057 --> 00:10:42,808 Pull your tension, pull your tension. 256 00:10:42,892 --> 00:10:45,728 Seriously, this wind. 257 00:10:45,812 --> 00:10:47,855 We're going up. 258 00:10:47,939 --> 00:10:49,982 Okay, boys, listen, it's very, very windy. 259 00:10:50,066 --> 00:10:54,278 This is gonna be moving a lot. I'm going this way around. 260 00:10:54,362 --> 00:10:55,739 That's it. 261 00:10:57,365 --> 00:10:59,742 Can you guys confirm that all toys are out the water? 262 00:10:59,826 --> 00:11:00,993 Yeah, that's the last one in. 263 00:11:01,077 --> 00:11:02,870 We're just putting the railings in. 264 00:11:02,954 --> 00:11:04,789 Thank you, guys. 265 00:11:04,873 --> 00:11:06,332 Nice work. 266 00:11:06,416 --> 00:11:09,210 - Oh, my God. - Ooh! 267 00:11:09,294 --> 00:11:10,294 As we rock. 268 00:11:10,378 --> 00:11:11,587 Swell coming now. 269 00:11:11,671 --> 00:11:14,007 Bloody boat. Oh, Christ. 270 00:11:19,220 --> 00:11:21,806 [alarm blares] 271 00:11:21,890 --> 00:11:23,891 Carlos, I can't get the stabilizers on, 272 00:11:23,975 --> 00:11:25,393 I can't get the stabilizers on. 273 00:11:25,477 --> 00:11:28,730 Oh [bleep] not this again. 274 00:11:29,856 --> 00:11:32,441 Whoa... whoa! 275 00:11:32,525 --> 00:11:33,651 Everybody hold on. 276 00:11:33,735 --> 00:11:35,319 Oh, God. 277 00:11:35,403 --> 00:11:36,988 Coffee machine! 278 00:11:37,072 --> 00:11:38,489 Hang on, everybody. 279 00:11:38,573 --> 00:11:40,741 The ****ing boat's gonna roll. 280 00:11:40,825 --> 00:11:42,827 Hang on, hang on. 281 00:11:42,911 --> 00:11:44,578 - Whoa! - Jesus. 282 00:11:44,662 --> 00:11:46,664 Ing nightmare. 283 00:11:46,748 --> 00:11:48,249 Oh, God. 284 00:11:55,924 --> 00:11:57,444 Carlos, I can't get the stabilizers on, 285 00:11:58,218 --> 00:12:00,428 I can't get the stabilizers on. 286 00:12:00,512 --> 00:12:02,888 Oh, my God. 287 00:12:02,972 --> 00:12:05,600 Hang on, everybody, this ...ing boat's gonna roll. 288 00:12:05,684 --> 00:12:07,811 So, just hang on, hang on. 289 00:12:13,483 --> 00:12:15,819 Could someone please find the engineer for me? 290 00:12:17,404 --> 00:12:19,072 Oh, God. 291 00:12:21,658 --> 00:12:24,202 It's a little unstable. 292 00:12:28,790 --> 00:12:29,790 Grab that glass, grab that glass! 293 00:12:29,874 --> 00:12:31,500 It's gonna fall. 294 00:12:31,584 --> 00:12:33,544 If these stabilizers aren't fixed in five minutes, 295 00:12:33,628 --> 00:12:35,088 anchor's up. 296 00:12:40,677 --> 00:12:41,761 Yeah. It's on. 297 00:12:41,845 --> 00:12:42,762 Okay. 298 00:12:42,846 --> 00:12:43,763 Are you guys all right? 299 00:12:43,847 --> 00:12:45,139 Yeah. 300 00:12:45,223 --> 00:12:47,725 It's all good up here, isn't it? 301 00:12:47,809 --> 00:12:49,894 The cooling alarm went off. 302 00:12:49,978 --> 00:12:51,145 That's when I started losing the stabilizers. 303 00:12:51,229 --> 00:12:52,605 Yeah. 304 00:12:54,107 --> 00:12:55,775 - The cooling mode... - Yeah. 305 00:12:55,859 --> 00:12:57,443 - Is that what this is? - Mm-hmm. 306 00:12:57,527 --> 00:13:00,446 So, air conditioning is taking a big part of it. 307 00:13:00,530 --> 00:13:02,198 So, we gotta keep the doors closed. 308 00:13:02,282 --> 00:13:03,324 Yeah. 309 00:13:03,408 --> 00:13:05,785 All crew, from now on, doors closed. 310 00:13:05,869 --> 00:13:07,245 Roger that. 311 00:13:14,586 --> 00:13:16,128 You all right? 312 00:13:16,212 --> 00:13:17,129 I was coming to check on you, see if you were all right. 313 00:13:17,213 --> 00:13:18,798 Oh, no, I was good. 314 00:13:18,882 --> 00:13:20,216 All crew, all crew, we're going back to the port. 315 00:13:20,300 --> 00:13:21,676 - sh** - Copy that. 316 00:13:21,760 --> 00:13:23,552 We're gonna head back to the dock. 317 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 That sounds like a good plan. 318 00:13:24,721 --> 00:13:25,763 Thank you for letting me know. 319 00:13:25,847 --> 00:13:27,306 Okay, no worries. 320 00:13:27,390 --> 00:13:28,891 Stresses me out. 321 00:13:28,975 --> 00:13:32,478 Even though the stabilizers are working, these swells are big. 322 00:13:32,562 --> 00:13:35,481 I never want the guests to get sick, but also it's not safe. 323 00:13:35,565 --> 00:13:38,401 So, my decision-making is based on safety. 324 00:13:38,485 --> 00:13:41,946 Hey, Cap, are we going alongside or stern-to? 325 00:13:42,030 --> 00:13:44,491 - Stern-to. - Copy that. 326 00:13:47,285 --> 00:13:49,371 Well, now, I don't know what I'm doing right now. 327 00:13:51,414 --> 00:13:53,541 What? 328 00:13:53,625 --> 00:13:57,336 I think it's, like, cooked in, like, a soy type sauce. 329 00:13:57,420 --> 00:14:00,256 Why don't you come do this, and I'll make cocktails tonight. 330 00:14:00,340 --> 00:14:01,841 Sorry, I'm trying to give you some inspo. 331 00:14:01,925 --> 00:14:04,176 All right, thanks. 332 00:14:04,260 --> 00:14:07,513 Oh, Lord, my teeth ...ing in again. 333 00:14:07,597 --> 00:14:10,016 - Anchor up, anchor up. - Copy that. 334 00:14:14,396 --> 00:14:16,022 Oh! 335 00:14:16,106 --> 00:14:18,233 Anchor is at waterline, it's coming home. 336 00:14:22,028 --> 00:14:23,154 Copy that. 337 00:14:23,238 --> 00:14:25,072 Shall I just get this little top bit? 338 00:14:25,156 --> 00:14:27,200 - It's just the tip, though. - Just the tip. 339 00:14:29,703 --> 00:14:30,995 No? Not find it funny? 340 00:14:31,079 --> 00:14:32,371 - Okay. - No, I'm just, like... 341 00:14:32,455 --> 00:14:33,706 Tough crowd! 342 00:14:33,790 --> 00:14:36,542 I'm happy with the fact that Courtney's here. 343 00:14:36,626 --> 00:14:38,544 She brings a lot of flair, 344 00:14:38,628 --> 00:14:41,088 and she just has such a good energy and aura about her. 345 00:14:41,172 --> 00:14:44,050 Whereas Jason can be, like, relatively monotone, 346 00:14:44,134 --> 00:14:45,635 and sort of doing his own thing. 347 00:14:45,719 --> 00:14:47,428 So, I think Courtney's energy is just gonna bring 348 00:14:47,512 --> 00:14:49,180 a whole different dynamic to the team. 349 00:14:49,264 --> 00:14:51,974 It's got a boner. 350 00:14:52,058 --> 00:14:54,393 - Moving, driving. - Moving. 351 00:14:54,477 --> 00:14:55,979 We're yachting. 352 00:15:00,233 --> 00:15:02,151 Can I Google what the hell is this? 353 00:15:02,235 --> 00:15:03,736 What is it called, '70s... 354 00:15:03,820 --> 00:15:05,196 54. 355 00:15:05,280 --> 00:15:07,239 The group would like to have a decadent night by... 356 00:15:07,323 --> 00:15:09,659 - Yes! - Throwing a Studio 54 party. 357 00:15:09,743 --> 00:15:11,577 I'm doing the table, and you're doing this on deck? 358 00:15:11,661 --> 00:15:13,663 - Yeah. - Okay. 359 00:15:26,676 --> 00:15:29,220 Get yourself heaving lines, and get yourself stoppers. 360 00:15:29,304 --> 00:15:30,596 - Yeah. - Yeah? 361 00:15:30,680 --> 00:15:32,181 - Hello? - So cute! 362 00:15:32,265 --> 00:15:34,600 - It's kinda Studio 54ish. - It's Studio 54, dude. 363 00:15:34,684 --> 00:15:37,187 Mmm, hmm, hmm. 364 00:15:39,397 --> 00:15:41,148 Are we setting up lines and blowing up fenders? 365 00:15:41,232 --> 00:15:43,818 Yeah, we're going stern-to. 366 00:15:43,902 --> 00:15:46,154 I'm here to partay. 367 00:15:50,784 --> 00:15:52,202 You are ****ing kidding. 368 00:15:56,039 --> 00:15:57,123 Ing unbelievable. 369 00:15:57,207 --> 00:15:59,250 Because I can't see sh** 370 00:15:59,334 --> 00:16:01,377 Storm, Storm, please come to the bridge. 371 00:16:01,461 --> 00:16:03,129 I'm gonna be on the port side. 372 00:16:03,213 --> 00:16:05,464 Yes, copy, Captain, on the way. 373 00:16:05,548 --> 00:16:08,634 I'm definitely nervous, because today we've hit a dolphin, 374 00:16:08,718 --> 00:16:11,637 and I did not expect my first docking to be at night. 375 00:16:11,721 --> 00:16:14,974 I'm completely sh** ting myself, because no one likes failure. 376 00:16:15,058 --> 00:16:16,642 I hate failure. 377 00:16:16,726 --> 00:16:17,935 Bow lines ready to go? 378 00:16:18,019 --> 00:16:18,936 - Bow lines are ready to go. - Okay. 379 00:16:19,020 --> 00:16:20,605 Stern lines are ready to go. 380 00:16:20,689 --> 00:16:23,149 Yeah, I want one person on the bow and the rest on the stern. 381 00:16:23,233 --> 00:16:25,193 All right, copy, Captain. 382 00:16:26,361 --> 00:16:28,321 - Hey, Jason? - Yeah? 383 00:16:28,405 --> 00:16:29,822 You're gonna have to be alone on the bow. 384 00:16:29,906 --> 00:16:30,948 Okay. 385 00:16:31,032 --> 00:16:32,825 Sandy is on the port side, 386 00:16:32,909 --> 00:16:34,994 so I need to give her starboard readings. 387 00:16:35,078 --> 00:16:38,039 It's ****ing dark, though, mate. 388 00:16:38,123 --> 00:16:39,957 Forty meters off your starboard quarter. 389 00:16:40,041 --> 00:16:42,084 Jason, I can't see your hand, 390 00:16:42,168 --> 00:16:43,753 so you're gonna have to stand up, 391 00:16:43,837 --> 00:16:45,877 because I can't see where you're standing right now. 392 00:16:47,757 --> 00:16:49,342 - [bleep] me. - Well... 393 00:16:49,426 --> 00:16:51,266 It's the second time I've done this in my life. 394 00:16:52,387 --> 00:16:54,680 Storm, Storm, is V3 to my starboard side 395 00:16:54,764 --> 00:16:56,265 or port side, over. 396 00:16:56,349 --> 00:16:58,017 V3 is to your starboard side. 397 00:16:58,101 --> 00:16:59,644 Great, thanks. 398 00:16:59,728 --> 00:17:01,520 Mzi, can you bring one fender down to the stairs, just ready, 399 00:17:01,604 --> 00:17:03,690 just in case we go into the dolphin? 400 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 Three meters. 401 00:17:08,611 --> 00:17:09,612 Coming up... 402 00:17:09,696 --> 00:17:11,739 You all right, hon? 403 00:17:11,823 --> 00:17:15,159 Oh, babe, go and lie down. 404 00:17:15,243 --> 00:17:17,078 He's in so much pain. 405 00:17:28,381 --> 00:17:30,141 One meter off V3, off your starboard quarter. 406 00:17:32,260 --> 00:17:33,594 You're clear. 407 00:17:33,678 --> 00:17:36,430 Great, Storm, now I need to know am I center on 408 00:17:36,514 --> 00:17:39,225 where we're gonna be tying off. 409 00:17:39,309 --> 00:17:41,102 Kick to port, kick to port. 410 00:17:41,186 --> 00:17:43,104 Ten meters to the dock. 411 00:17:43,188 --> 00:17:46,107 - Okay, guys, throw. - Yeah. 412 00:17:46,191 --> 00:17:47,608 Get it. 413 00:17:47,692 --> 00:17:50,027 Seven meters off the dock. 414 00:17:50,111 --> 00:17:52,364 Five meters off the dock. 415 00:17:54,199 --> 00:17:56,284 Good job, Jason. 416 00:17:57,202 --> 00:17:58,536 Are you gonna lock it off? 417 00:18:00,288 --> 00:18:01,498 Nice. 418 00:18:04,459 --> 00:18:05,585 We are good for the dock. 419 00:18:05,669 --> 00:18:07,461 You guys did an excellent job. 420 00:18:07,545 --> 00:18:09,046 We didn't hit anything! 421 00:18:09,130 --> 00:18:10,172 Deck team, baby! 422 00:18:10,256 --> 00:18:11,632 Yes. 423 00:18:11,716 --> 00:18:12,508 Thanks, ma'am. 424 00:18:12,592 --> 00:18:13,926 Did you just call her "mate?" 425 00:18:14,010 --> 00:18:15,970 I said "ma'am." 426 00:18:17,180 --> 00:18:19,224 Mm! 427 00:18:20,892 --> 00:18:22,685 We need to take all the fenders back. 428 00:18:22,769 --> 00:18:23,978 Yeah. 429 00:18:25,563 --> 00:18:26,647 Good job on your lines, Court. 430 00:18:26,731 --> 00:18:28,065 Thank you. 431 00:18:28,149 --> 00:18:31,235 Mzi, you also smashed it, homie, thank you so much. 432 00:18:31,319 --> 00:18:32,236 How do you feel? 433 00:18:32,320 --> 00:18:33,905 Relieved. 434 00:18:42,372 --> 00:18:45,250 Are you all right, hon? 435 00:18:46,251 --> 00:18:48,753 Oh, babe, go and lie down. 436 00:18:50,005 --> 00:18:51,505 Storm, Tasha. 437 00:18:51,589 --> 00:18:53,007 I don't suppose we've got anyone available 438 00:18:53,091 --> 00:18:55,092 to help us with the interior? 439 00:18:55,176 --> 00:18:57,053 If you give us about maybe 20 minutes, 440 00:18:57,137 --> 00:18:58,596 we'll be able to help you. 441 00:19:00,265 --> 00:19:01,432 What's going on? 442 00:19:01,516 --> 00:19:04,435 I'm so... I'm happy to help. 443 00:19:04,519 --> 00:19:07,063 No, you're all right, hon. 444 00:19:07,147 --> 00:19:08,522 I still have feelings for her, 445 00:19:08,606 --> 00:19:11,943 obviously, which I can't remove or run away from. 446 00:19:12,027 --> 00:19:13,402 I kind of not boxed it up. 447 00:19:13,486 --> 00:19:15,321 Like, I still enjoy being around her, 448 00:19:15,405 --> 00:19:16,530 and I still enjoy her presence. 449 00:19:16,614 --> 00:19:17,865 But I'm not gonna make it harder 450 00:19:17,949 --> 00:19:19,533 for us to work as a team, either. 451 00:19:19,617 --> 00:19:20,952 But I don't know how to act. 452 00:19:21,036 --> 00:19:23,204 It's just all a bit weird. 453 00:19:23,288 --> 00:19:25,498 Okay, I'm good now. 454 00:19:39,304 --> 00:19:41,055 Okay, so, what's gonna happen 455 00:19:41,139 --> 00:19:43,099 is we're gonna clean up the deck, put the lines away. 456 00:19:43,183 --> 00:19:45,226 Court is gonna break from us and go join the interior. 457 00:19:45,310 --> 00:19:46,686 Thank you so much again. 458 00:19:46,770 --> 00:19:48,562 Like, I hate the fact that you have come to deck 459 00:19:48,646 --> 00:19:49,981 and now you're getting pulled back. 460 00:19:50,065 --> 00:19:52,066 Yeah, yeah. I'm happy to help in interior. 461 00:19:52,150 --> 00:19:53,359 Like, I understand... 462 00:19:53,443 --> 00:19:56,320 obviously, I understand, I've been there. 463 00:19:56,404 --> 00:19:59,740 If I was a crib, how would I be put up? 464 00:19:59,824 --> 00:20:02,159 Is anybody available to help me with this crib? 465 00:20:02,243 --> 00:20:04,120 Just stand on the bottom to keep it on the floor... 466 00:20:04,204 --> 00:20:05,371 we have crib. 467 00:20:05,455 --> 00:20:07,456 Oh, my God, you're real-life daddy! 468 00:20:07,540 --> 00:20:09,625 But at the same time, I want to be, like, 469 00:20:09,709 --> 00:20:11,752 moving forward and progressing on deck. 470 00:20:11,836 --> 00:20:13,087 But it's fine. 471 00:20:13,171 --> 00:20:14,505 Everything's fine. 472 00:20:14,589 --> 00:20:17,967 - But yeah, thank you so much. - Yeah. 473 00:20:19,094 --> 00:20:20,511 Sandy, Sandy, Tasha. 474 00:20:20,595 --> 00:20:22,722 Can you meet me in the pantry? 475 00:20:22,806 --> 00:20:24,098 On my way. 476 00:20:24,182 --> 00:20:26,601 I'm so excited to see what Chef Dave's making us. 477 00:20:26,685 --> 00:20:29,020 I know, I mean, I've had Thai food, so what's different? 478 00:20:29,104 --> 00:20:31,856 You guys, the table is amazing. 479 00:20:36,695 --> 00:20:37,778 He's in so much pain. 480 00:20:37,862 --> 00:20:38,779 Why? 481 00:20:38,863 --> 00:20:40,489 His back tooth and everything. 482 00:20:40,573 --> 00:20:42,033 I'll check on him. 483 00:20:45,745 --> 00:20:47,455 Hi, hon. 484 00:20:47,539 --> 00:20:48,998 Hi, so, it's just me and you on service now. 485 00:20:49,082 --> 00:20:50,041 - Yeah. - Storm, Nat. 486 00:20:50,125 --> 00:20:51,667 Yes, Nat? 487 00:20:51,751 --> 00:20:55,379 Hi, are you able to bring up a rag with you to the sundeck? 488 00:20:55,463 --> 00:20:56,589 Copy that. 489 00:20:56,673 --> 00:20:58,132 You're doing double duty. 490 00:20:58,216 --> 00:21:00,593 You were a deckhand, and now you're doing this. 491 00:21:00,677 --> 00:21:02,553 I know, I meant to be a deckhand, and... 492 00:21:02,637 --> 00:21:03,638 You are a stud on the deck. 493 00:21:03,722 --> 00:21:05,139 Yeah, you are a swimmer. 494 00:21:05,223 --> 00:21:06,974 - Aw, thanks. - Yeah! 495 00:21:07,058 --> 00:21:09,853 My brother says I swim really bad, so I'll tell him. 496 00:21:14,107 --> 00:21:15,483 Kyle? 497 00:21:15,567 --> 00:21:16,984 How are you feeling? 498 00:21:17,068 --> 00:21:18,069 I have an infection. 499 00:21:18,153 --> 00:21:19,362 It's so sore. 500 00:21:19,446 --> 00:21:22,198 Yeah, that's the worst pain. 501 00:21:22,282 --> 00:21:23,908 Every day, it's, like, 502 00:21:23,992 --> 00:21:26,243 literally paining so much on the side here. 503 00:21:26,327 --> 00:21:28,412 You need to see the dentist. 504 00:21:28,496 --> 00:21:30,665 Go lie down. 505 00:21:30,749 --> 00:21:33,167 Are you going to the same place for Thanksgiving? 506 00:21:33,251 --> 00:21:34,627 Yeah, we're doing Cabo. 507 00:21:34,711 --> 00:21:35,628 Are you gonna do just the two families, 508 00:21:35,712 --> 00:21:36,837 or do you have mom, too? 509 00:21:36,921 --> 00:21:38,923 Our mom was going to, but now is not. 510 00:21:39,007 --> 00:21:40,675 We try and get her to go, but she never wants to go. 511 00:21:40,759 --> 00:21:42,343 - Why? - She hates us. 512 00:21:42,427 --> 00:21:44,137 [laughing] 513 00:21:46,848 --> 00:21:48,224 I'm a little bit stressed out right now. 514 00:21:48,308 --> 00:21:52,019 - Want to clear the... - Every single glass is... 515 00:21:52,103 --> 00:21:53,438 Oh my gosh. 516 00:21:56,566 --> 00:21:58,943 Are you okay? 517 00:21:59,027 --> 00:22:00,736 Hi, Dr. Tea. 518 00:22:00,820 --> 00:22:02,655 I actually have a crew member, he's in severe pain, 519 00:22:02,739 --> 00:22:05,241 and his tooth... okay. 520 00:22:05,325 --> 00:22:08,327 So, I'm thinking maybe he should go to the hospital? 521 00:22:08,411 --> 00:22:10,496 Thank you very much. 522 00:22:10,580 --> 00:22:11,998 All right, bye-bye. 523 00:22:12,082 --> 00:22:13,833 What's on my head? 524 00:22:16,127 --> 00:22:17,253 [knocking] 525 00:22:17,337 --> 00:22:19,130 - Kyle? - Yes, Cap? 526 00:22:19,214 --> 00:22:21,132 Hey. 527 00:22:23,176 --> 00:22:24,385 Okay, thank you, Cap. 528 00:22:24,469 --> 00:22:25,386 - I'll be up. - You're welcome. 529 00:22:25,470 --> 00:22:27,138 Okay. 530 00:22:31,685 --> 00:22:34,228 Okay, so they're good to go. 531 00:22:34,312 --> 00:22:35,438 Okay, are we ready? 532 00:22:35,522 --> 00:22:36,939 Let's ****ing go guys. 533 00:22:37,023 --> 00:22:39,067 Oh, this soy things looks amazing. 534 00:22:41,486 --> 00:22:43,404 Ooh! 535 00:22:43,488 --> 00:22:44,405 Wow. 536 00:22:44,489 --> 00:22:45,406 Oh, my gosh. 537 00:22:45,490 --> 00:22:46,907 It smells amazing. 538 00:22:46,991 --> 00:22:49,076 It's called morning glory, inspired by Tash. 539 00:22:49,160 --> 00:22:51,537 And then the octopus, I've cooked it three times, 540 00:22:51,621 --> 00:22:53,664 so it should be super tender. 541 00:22:53,748 --> 00:22:54,916 - Great. - Looks amazing. 542 00:22:55,000 --> 00:22:56,083 Thank you. 543 00:22:56,167 --> 00:22:57,585 It's my favorite dish, I'm sure. 544 00:22:57,669 --> 00:22:58,586 - I hope you enjoy it, guys. - Thank you! 545 00:22:58,670 --> 00:23:00,046 - Wow. - Enjoy. 546 00:23:00,130 --> 00:23:01,297 It's unbelievable. This looks beautiful. 547 00:23:01,381 --> 00:23:02,548 - Mm-hmm, mm-hmm. - Very good. 548 00:23:02,632 --> 00:23:04,508 So delicious. 549 00:23:04,592 --> 00:23:07,219 - Where you going? - To hospital, babe. 550 00:23:07,303 --> 00:23:08,971 Good luck, my love. 551 00:23:09,055 --> 00:23:09,805 Thank you. 552 00:23:09,889 --> 00:23:11,891 You'll be all right, hey? 553 00:23:17,647 --> 00:23:19,023 I don't wanna let my team down. 554 00:23:19,107 --> 00:23:20,900 Losing one person could be detrimental 555 00:23:20,984 --> 00:23:22,568 for the interior crew, you know? 556 00:23:22,652 --> 00:23:25,071 But it's literally throbbing into my skull. 557 00:23:25,155 --> 00:23:27,615 It feels like being punched in the face 558 00:23:27,699 --> 00:23:29,951 by a professional boxer, I would say. 559 00:23:30,035 --> 00:23:31,828 Yeah, no, I'd rather just have had that. 560 00:23:35,165 --> 00:23:36,541 Coming up... 561 00:23:38,835 --> 00:23:41,921 This whole Dave situation is quite awkward. 562 00:23:42,005 --> 00:23:43,757 But that's the thing about boats, 563 00:23:56,811 --> 00:23:58,104 Oh, God. 564 00:24:00,648 --> 00:24:02,483 - Court? - Yeah? 565 00:24:02,567 --> 00:24:04,110 I'm just gonna need a hand clearing. 566 00:24:04,194 --> 00:24:05,403 Yeah, no worries. 567 00:24:05,487 --> 00:24:06,946 - Give us a kiss? - No. 568 00:24:07,030 --> 00:24:09,407 Give us a kiss? Give us a kiss? 569 00:24:09,491 --> 00:24:11,784 - Dave? - Yeah. 570 00:24:11,868 --> 00:24:13,911 What's the plan with the dessert just now? 571 00:24:13,995 --> 00:24:15,621 Do you wanna come up and announce it, or... 572 00:24:15,705 --> 00:24:17,164 Yeah. 573 00:24:17,248 --> 00:24:19,959 - The octopus was really good. - It was outta control. 574 00:24:20,043 --> 00:24:22,796 That octopus was amazing. 575 00:24:24,964 --> 00:24:27,091 For the dessert this evening, Dave's going to explain. 576 00:24:27,175 --> 00:24:29,802 So, basically, it's a... I call it a false apple. 577 00:24:29,886 --> 00:24:31,512 It's a chocolate ganache, it's super rich. 578 00:24:31,596 --> 00:24:32,930 What? 579 00:24:33,014 --> 00:24:35,391 And then inside of it is a banana-and-caramel core. 580 00:24:35,475 --> 00:24:36,726 So, it's all edible. 581 00:24:36,810 --> 00:24:38,352 - It's super rich. - Oh, wow. 582 00:24:38,436 --> 00:24:39,353 This looks amazing. 583 00:24:39,437 --> 00:24:40,354 - Wow. - Oh, wow. 584 00:24:40,438 --> 00:24:41,397 Thank you so much for having me. 585 00:24:41,481 --> 00:24:42,398 Thank you! 586 00:24:42,482 --> 00:24:46,361 Oh, my gosh, it's so good. 587 00:24:50,990 --> 00:24:53,409 I've definitely been through way worse 588 00:24:53,493 --> 00:24:55,953 than this whole Dave situation. 589 00:24:56,037 --> 00:25:00,499 I was engaged to somebody that I worked with on a boat. 590 00:25:00,583 --> 00:25:01,959 We'd been together three years, 591 00:25:02,043 --> 00:25:04,462 we were engaged for a year and a half. 592 00:25:04,546 --> 00:25:06,088 I broke up with him, actually, 593 00:25:06,172 --> 00:25:08,841 when we were crossing from Mallorca to Abu Dhabi. 594 00:25:08,925 --> 00:25:10,676 He clearly loved me a lot, 595 00:25:10,760 --> 00:25:13,512 and I still loved him, but not in that way. 596 00:25:13,596 --> 00:25:18,601 We had to continue sharing a cabin for almost a month. 597 00:25:18,685 --> 00:25:21,145 That was quite awkward and hard. 598 00:25:21,229 --> 00:25:22,980 But that's the thing about boats... 599 00:25:23,064 --> 00:25:24,357 you've got nowhere to run and hide. 600 00:25:24,441 --> 00:25:26,401 You just have to deal with things face-on. 601 00:25:31,197 --> 00:25:32,407 Thanks, boys. 602 00:25:40,915 --> 00:25:44,835 You look like you've been through a tornado. 603 00:25:44,919 --> 00:25:46,462 Okay, we'll meet you at the club. 604 00:25:46,546 --> 00:25:48,506 - Studio 54. - Yeah! 605 00:25:48,590 --> 00:25:50,967 I feel like the lighting and the background and everything... 606 00:25:51,051 --> 00:25:53,970 - Yeah, everything is... - Yeah, super shiny and cute. 607 00:25:54,054 --> 00:25:56,305 Do a shot with your sister. 608 00:25:56,389 --> 00:25:57,640 Wow, yum, yum, yum. 609 00:25:57,724 --> 00:25:59,517 More alcohol. 610 00:25:59,601 --> 00:26:01,143 I'm actually exhausted. 611 00:26:01,227 --> 00:26:02,812 Things just got very stressful towards the end of today. 612 00:26:02,896 --> 00:26:06,357 Drink it down. 613 00:26:06,441 --> 00:26:08,859 Basically the way we're gonna set up in the future, 614 00:26:08,943 --> 00:26:11,445 we'll have the usual, like, foil Seabobs, 615 00:26:11,529 --> 00:26:14,865 and just the hot dog, because we're getting more toys. 616 00:26:14,949 --> 00:26:16,158 Wait, this is all for tomorrow? 617 00:26:16,242 --> 00:26:17,702 No, no, no, so for future reference. 618 00:26:17,786 --> 00:26:20,037 - Oh, oh, oh. Okay. - Yeah. 619 00:26:20,121 --> 00:26:22,832 We're getting to a place on deck where things 620 00:26:22,916 --> 00:26:24,542 are starting to sort of take shape. 621 00:26:24,626 --> 00:26:28,254 But I really wanna step up into setting up a system 622 00:26:28,338 --> 00:26:29,672 to get a better structure in place. 623 00:26:29,756 --> 00:26:31,549 The Seabobs aren't on charge. 624 00:26:31,633 --> 00:26:34,885 I know, because I just put them in there earlier. 625 00:26:34,969 --> 00:26:37,263 Growing up, I had to do, like, dishes after dinner, 626 00:26:37,347 --> 00:26:40,016 and I had to, like, books on holidays, 627 00:26:40,100 --> 00:26:42,018 and I think that's why structure's always been 628 00:26:42,102 --> 00:26:43,519 so important to me, just because 629 00:26:43,603 --> 00:26:45,438 in order to have progress, you need structure. 630 00:26:45,522 --> 00:26:48,399 And it will just make us a lot more efficient. 631 00:26:48,483 --> 00:26:50,401 This heat. 632 00:26:50,485 --> 00:26:51,736 Whoa! 633 00:26:51,820 --> 00:26:54,196 [shouting] 634 00:26:54,280 --> 00:26:55,531 Yeah! 635 00:26:55,615 --> 00:26:57,700 That's the running man! 636 00:26:57,784 --> 00:27:00,370 From 1985. 637 00:27:01,830 --> 00:27:04,040 Oh, my God, Gina's flexible. 638 00:27:04,124 --> 00:27:07,168 - Okay. - Yes! 639 00:27:11,756 --> 00:27:15,051 To the pub, yeah, pub across the road, then club. 640 00:27:15,135 --> 00:27:16,218 Whoa. 641 00:27:16,302 --> 00:27:17,386 Then twerk. 642 00:27:17,470 --> 00:27:18,888 Oh, yeah. 643 00:27:18,972 --> 00:27:20,640 Oh, God, you're bringing us water? 644 00:27:20,724 --> 00:27:22,308 That's not a good sign. 645 00:27:22,392 --> 00:27:24,560 I need to wear a good twerking outfit. 646 00:27:24,644 --> 00:27:26,687 - Going to bed. - Good night. 647 00:27:26,771 --> 00:27:27,855 I've been practicing. 648 00:27:27,939 --> 00:27:30,691 In quarantine, just like... 649 00:27:30,775 --> 00:27:32,402 - Good night, thank you. - Good night. 650 00:27:34,696 --> 00:27:36,697 - Okay, I'm going to bed. - Yeah. 651 00:27:36,781 --> 00:27:38,491 [bleep] it's 20 past 12:00. 652 00:27:42,495 --> 00:27:43,996 What's going on? 653 00:27:44,080 --> 00:27:46,707 What's going on with you? How was your day? 654 00:27:46,791 --> 00:27:48,793 Oh, man, it's been a long day. 655 00:27:48,877 --> 00:27:50,253 I'm excited to finish this charter. 656 00:27:50,337 --> 00:27:51,879 Yeah, it's been, like, good. 657 00:27:51,963 --> 00:27:53,381 We've had like the best guests. 658 00:27:53,465 --> 00:27:54,924 But it's just been, like, the exhaustion, I think, 659 00:27:55,008 --> 00:27:56,300 because, like, we've lost Kyle. 660 00:27:56,384 --> 00:27:58,011 No, you crushed it. Look at your sundeck. 661 00:28:00,847 --> 00:28:03,766 Well, I wanted to ask, tomorrow night, if you're keen to... 662 00:28:03,850 --> 00:28:05,601 To do what? 663 00:28:05,685 --> 00:28:07,770 If you're keen to have a dinner, 664 00:28:07,854 --> 00:28:10,273 and then we'll go and join the crew afterwards. 665 00:28:10,357 --> 00:28:12,275 Okay. 666 00:28:12,359 --> 00:28:14,110 It's not called a date, okay? 667 00:28:14,194 --> 00:28:16,487 Yeah, you're gonna pay for it as well. 668 00:28:16,571 --> 00:28:18,281 Okay, thanks. 669 00:28:18,365 --> 00:28:19,949 Okay, I'll come. 670 00:28:20,033 --> 00:28:22,243 - What do you feel like? - Getting drunk. 671 00:28:22,327 --> 00:28:24,578 Yeah, me too, but we have to eat something, right? 672 00:28:24,662 --> 00:28:25,997 No, I'll find something sick. 673 00:28:26,081 --> 00:28:29,208 We're not planning a bloody wedding, Christ. 674 00:28:29,292 --> 00:28:32,295 Ninety-nine percent of people I've dated have cheated on me. 675 00:28:32,379 --> 00:28:34,797 So, now I'm just kinda like, oh, there goes another one. 676 00:28:34,881 --> 00:28:36,299 Oh, you cheated on me? Oh, great. 677 00:28:36,383 --> 00:28:38,884 But I'm hoping Storm is different. 678 00:28:38,968 --> 00:28:41,221 It's hard to find good people these days. 679 00:28:42,806 --> 00:28:44,307 Oh! 680 00:28:44,391 --> 00:28:47,560 I'll come give you a good night kiss later, then. 681 00:28:47,644 --> 00:28:52,064 Coming up... 682 00:28:52,148 --> 00:28:53,899 You don't know what you want. 683 00:28:53,983 --> 00:28:54,984 What the [bleep] are you doing? 684 00:28:55,068 --> 00:28:56,569 This doesn't make sense. 685 00:28:56,653 --> 00:29:04,653 Because the only person that actually gets hurt is you. 686 00:29:15,046 --> 00:29:16,046 What's up, honey? 687 00:29:16,214 --> 00:29:18,215 Oh, look at this. 688 00:29:18,299 --> 00:29:19,383 You got mad breakfast? 689 00:29:19,467 --> 00:29:20,718 Mm. 690 00:29:20,802 --> 00:29:23,971 So, you're the diangle... diagonal diamond man. 691 00:29:24,055 --> 00:29:27,600 I tried to say "diagonal" and "diamond" together, apparently. 692 00:29:29,269 --> 00:29:31,562 I'm more of a CZ kinda guy... 693 00:29:31,646 --> 00:29:33,648 cubic zirconium. 694 00:29:33,732 --> 00:29:35,316 It's a fake diamond. 695 00:29:38,486 --> 00:29:40,112 I'm not in sync with these guys. 696 00:29:40,196 --> 00:29:42,156 A lot of my jokes, they're not landing, for sure. 697 00:29:42,240 --> 00:29:44,283 And then, like, Mzi's laughing 698 00:29:44,367 --> 00:29:46,243 at literally everything Courtney says. 699 00:29:46,327 --> 00:29:48,204 - It's just the tip, though. - Just the tip. 700 00:29:48,288 --> 00:29:50,373 No? Not find it funny? Okay. 701 00:29:50,457 --> 00:29:52,667 - No, I'm just, like... - Tough crowd! 702 00:29:52,751 --> 00:29:54,919 At this point, I'm actively strategizing 703 00:29:55,003 --> 00:29:59,174 on how I can fit in, because right now, I'm 100 percent not. 704 00:30:02,344 --> 00:30:07,640 - Oh, I'm alive. - It's alive, barely. 705 00:30:07,724 --> 00:30:09,308 Oh, my God. 706 00:30:09,392 --> 00:30:10,935 - What's up? - Shade. 707 00:30:11,019 --> 00:30:12,812 - Good morning. - Hi! 708 00:30:12,896 --> 00:30:13,938 How are you? 709 00:30:14,022 --> 00:30:15,856 Oh, we're alive. 710 00:30:15,940 --> 00:30:18,026 Coffee with cream and sugar? 711 00:30:25,867 --> 00:30:27,660 I'm going on a date tonight. 712 00:30:27,744 --> 00:30:29,120 We're going for dinner. 713 00:30:29,204 --> 00:30:30,538 So, are you not coming with us for dinner? 714 00:30:30,622 --> 00:30:32,581 No, yes, I'm coming to after drinks. 715 00:30:32,665 --> 00:30:34,125 We're only going for a quick one... 716 00:30:34,209 --> 00:30:37,044 quick dinner. 717 00:30:37,128 --> 00:30:38,462 I don't wanna leave. 718 00:30:38,546 --> 00:30:41,382 All crew, all crew, let's be in our whites 719 00:30:41,466 --> 00:30:44,386 and meet on the dock for guest departure. 720 00:30:46,846 --> 00:30:48,347 We're not leaving! 721 00:30:48,431 --> 00:30:51,517 - Whew. - Every day, every day. 722 00:30:51,601 --> 00:30:53,769 Small, tiny deck man carries small, baby bag. 723 00:30:53,853 --> 00:30:55,397 Shut your ****ing mouth. 724 00:30:57,857 --> 00:30:58,941 No, I don't wanna leave. 725 00:30:59,025 --> 00:31:00,568 Please don't make us. 726 00:31:00,652 --> 00:31:02,361 - Watch your step. - Thank you. 727 00:31:02,445 --> 00:31:05,823 - You're welcome. - Thank you so much. 728 00:31:05,907 --> 00:31:07,074 Thank you for everything. 729 00:31:07,158 --> 00:31:08,826 Next time we're coming for longer. 730 00:31:08,910 --> 00:31:10,578 Okay, yes. I'd love that. 731 00:31:10,662 --> 00:31:13,372 And sorry Kyle's MIA. He's off to the dentist. 732 00:31:13,456 --> 00:31:14,999 He's pretty chipper for the pain he's in. 733 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 Yeah. 734 00:31:16,084 --> 00:31:17,126 Thank you for being so gracious. 735 00:31:17,210 --> 00:31:18,502 We expected a lot, 736 00:31:18,586 --> 00:31:21,464 but you guys exceeded our expectations by far. 737 00:31:21,548 --> 00:31:24,091 We have a little something for you. 738 00:31:24,175 --> 00:31:26,052 - Thank you very much. - Thank you. 739 00:31:26,136 --> 00:31:27,053 Bye! 740 00:31:27,137 --> 00:31:28,679 Everybody into your reds 741 00:31:28,763 --> 00:31:30,264 and we'll meet in the main salon for our tip meeting. 742 00:31:30,348 --> 00:31:32,058 - Woo! - Nice. 743 00:31:32,142 --> 00:31:33,059 Are we doing a champagne shower? 744 00:31:33,143 --> 00:31:35,186 - Oh, yeah. - Woo! 745 00:31:40,108 --> 00:31:41,192 I've got some. 746 00:31:41,276 --> 00:31:42,693 It's gonna be hot out there. 747 00:31:42,777 --> 00:31:45,154 Dude, gonna be dripping. 748 00:31:45,238 --> 00:31:48,450 My love! Oh! 749 00:31:52,787 --> 00:31:54,080 How are you? 750 00:31:54,164 --> 00:31:55,581 They just removed two teeth. 751 00:31:55,665 --> 00:31:57,750 Tooth pain... it's next-level. 752 00:31:57,834 --> 00:31:59,502 I feel so relieved. 753 00:31:59,586 --> 00:32:01,545 I can't wait to eat certain foods again, 754 00:32:01,629 --> 00:32:04,215 I can't wait to suck on certain things again. 755 00:32:07,427 --> 00:32:09,095 All crew, all crew, 756 00:32:09,179 --> 00:32:11,306 let's meet in the main salon for our tip meeting. 757 00:32:15,894 --> 00:32:18,980 Okay, so, charter number three down. 758 00:32:19,064 --> 00:32:20,439 - Mm. - Man down. 759 00:32:20,523 --> 00:32:21,857 You guys did really well. 760 00:32:21,941 --> 00:32:23,401 New crew... 761 00:32:23,485 --> 00:32:25,152 Courtney, it's so great to have you here, really. 762 00:32:25,236 --> 00:32:26,862 - Thanks. - I just... you know... 763 00:32:26,946 --> 00:32:28,155 Everyone's been very welcoming, thank you. 764 00:32:28,239 --> 00:32:29,156 Yeah. 765 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 Storm, you accepted a challenge 766 00:32:31,826 --> 00:32:33,953 that you said you were ready for. 767 00:32:34,037 --> 00:32:35,538 Sure. 768 00:32:35,622 --> 00:32:39,083 And I have to be honest, like, when I came off this dock, 769 00:32:39,167 --> 00:32:40,418 I was worried. 770 00:32:40,502 --> 00:32:42,169 We're gonna hit. One meter. 771 00:32:42,253 --> 00:32:45,047 Ugh. 772 00:32:45,131 --> 00:32:47,300 But then when I came in last night... 773 00:32:47,384 --> 00:32:49,135 You guys did an excellent job! 774 00:32:49,219 --> 00:32:50,428 Deck team, baby! 775 00:32:50,512 --> 00:32:52,263 ...you did a superb job. 776 00:32:52,347 --> 00:32:54,223 - Thanks, Sandy. - Anyway, guess what? 777 00:32:54,307 --> 00:32:55,349 - Woohoo! - This thing's really thick... 778 00:32:55,433 --> 00:32:58,019 - $20,000 U.S. - Woo! 779 00:32:58,103 --> 00:33:00,271 Eighteen hundred dollars per person. 780 00:33:00,355 --> 00:33:04,275 - Well done, everyone. - Thank you. 781 00:33:04,359 --> 00:33:05,735 Let's make it rain tonight. 782 00:33:05,819 --> 00:33:07,403 I'm glad that this first trip's over, 783 00:33:07,487 --> 00:33:09,531 because I feel like I can relax a bit more now. 784 00:33:11,574 --> 00:33:13,034 In the mornings, it's Coco. 785 00:33:13,118 --> 00:33:16,787 And then later in the night, if we drink, it's Chloe. 786 00:33:16,871 --> 00:33:19,123 Yes, daddy. 787 00:33:19,207 --> 00:33:20,124 [chattering] 788 00:33:20,208 --> 00:33:22,668 - Oh, my... - Oh, my God! 789 00:33:22,752 --> 00:33:23,878 Oh, no. 790 00:33:23,962 --> 00:33:25,630 I will not be getting as drunk as I used to, 791 00:33:25,714 --> 00:33:28,090 but I will definitely let me hair down. 792 00:33:28,174 --> 00:33:29,592 I mean, I don't know, who knows? 793 00:33:31,177 --> 00:33:32,678 - Cheers! - Nice work, everyone. 794 00:33:32,762 --> 00:33:34,514 - Cheers, everybody. - Honestly. 795 00:33:39,894 --> 00:33:41,354 Hey, man, how's it going? 796 00:33:41,438 --> 00:33:44,315 I'd like to reserve a table for two for tonight. 797 00:33:44,399 --> 00:33:46,567 You know what I've recently, like, overcome? 798 00:33:46,651 --> 00:33:48,444 I've just accepted that, you know, 799 00:33:48,528 --> 00:33:50,613 there's not really a soul mate for everyone. 800 00:33:50,697 --> 00:33:54,867 Yeah, I think a lot of this stuff is just, like, flings. 801 00:33:54,951 --> 00:33:56,994 I was just dating a guy and he broke up with me... 802 00:33:57,078 --> 00:33:58,371 Excuse me? 803 00:33:58,455 --> 00:34:00,289 Over text, 2:00 in the morning. 804 00:34:00,373 --> 00:34:01,791 He wrote to me, he's like, 805 00:34:01,875 --> 00:34:03,334 "Sorry, I've decided that I wanna be single." 806 00:34:03,418 --> 00:34:04,753 Thought it was love. 807 00:34:05,587 --> 00:34:06,504 When was this, by the way? 808 00:34:06,588 --> 00:34:07,964 Like, a month ago. 809 00:34:11,634 --> 00:34:12,969 So, you're just going straight to dinner? 810 00:34:13,053 --> 00:34:14,428 Yeah. 811 00:34:14,512 --> 00:34:16,347 My last relationship was eight months, 812 00:34:16,431 --> 00:34:18,224 and it got quite serious. 813 00:34:18,308 --> 00:34:19,809 I was prepared to leave my job, 814 00:34:19,893 --> 00:34:22,853 start a life with her, and then she lost feelings. 815 00:34:22,937 --> 00:34:24,605 To be in a relationship with someone, 816 00:34:24,689 --> 00:34:27,483 to watch them fall out of love with you, is gnarly. 817 00:34:27,567 --> 00:34:28,985 But I think moderation is for cowards, 818 00:34:29,069 --> 00:34:31,529 and everything worth doing is worth overdoing. 819 00:34:31,613 --> 00:34:33,489 That's just who I am, with my work, 820 00:34:33,573 --> 00:34:34,824 with my love, with everything. 821 00:34:34,908 --> 00:34:37,702 So, just superstructure, windows, railings. 822 00:34:37,786 --> 00:34:39,704 - I'm gonna be with you now. - Cool. 823 00:34:44,668 --> 00:34:47,211 So, that tip was kinda, like, the same as the last one, hey? 824 00:34:47,295 --> 00:34:49,005 Mm, yeah. 825 00:34:51,675 --> 00:34:53,468 Sure. 826 00:34:55,178 --> 00:34:56,846 Yeah? 827 00:35:17,701 --> 00:35:20,745 To me, you're kind of, like, thinking, 828 00:35:20,829 --> 00:35:22,538 like, the easy way out of it. 829 00:35:22,622 --> 00:35:26,042 No, I guess my problem is I just don't know... 830 00:35:26,126 --> 00:35:27,376 You don't know what you want. 831 00:35:27,460 --> 00:35:29,128 My problem is I just run away from problems, 832 00:35:29,212 --> 00:35:31,213 and that's what I've been doing. 833 00:35:31,297 --> 00:35:33,090 - Yeah. - I mean... 834 00:35:33,174 --> 00:35:34,091 And, like, it's... 835 00:35:34,175 --> 00:35:35,676 It's hard to face them. 836 00:35:35,760 --> 00:35:39,096 And now, like, I actually have to. 837 00:35:39,180 --> 00:35:41,265 What the [bleep] are you doing? 838 00:35:41,349 --> 00:35:42,767 What on Earth are you doing? 839 00:35:42,851 --> 00:35:45,061 Tash told me quite a lot about her ex. 840 00:35:45,145 --> 00:35:48,105 She spoke openly to me about it on the other boat. 841 00:35:48,189 --> 00:35:51,359 She told me that he cheated on her multiple times. 842 00:35:51,443 --> 00:35:54,528 She told me they had difficulties for years. 843 00:35:54,612 --> 00:35:56,072 He didn't seem like a great guy. 844 00:35:56,156 --> 00:35:58,700 This doesn't make sense. 845 00:36:03,246 --> 00:36:04,664 You can do your dishes any time. 846 00:36:04,748 --> 00:36:05,749 Hey? 847 00:36:20,638 --> 00:36:22,318 Oh, I did it wrong again, what the [bleep]? 848 00:36:23,224 --> 00:36:24,642 Is he drunk? 849 00:36:24,726 --> 00:36:26,894 Mm-mmm, he's excited, his wiener's hard. 850 00:36:26,978 --> 00:36:28,354 Shut up! 851 00:36:28,438 --> 00:36:29,814 Oh, my God, I'll see you soon. 852 00:36:29,898 --> 00:36:31,315 Why are you leading the way? 853 00:36:31,399 --> 00:36:34,527 Yeah, I don't know where I'm going. 854 00:36:34,611 --> 00:36:35,569 You look beautiful, by the way. 855 00:36:35,653 --> 00:36:36,612 Aw, you just had to say that. 856 00:36:36,696 --> 00:36:37,822 No, but I like this, though. 857 00:36:37,906 --> 00:36:38,614 The skirt? 858 00:36:38,698 --> 00:36:40,783 I like everything, though. 859 00:36:40,867 --> 00:36:43,203 - Where are we off to? - It's a surprise. 860 00:36:47,415 --> 00:36:48,874 - Thank you. - Here's your table. 861 00:36:48,958 --> 00:36:50,418 I'll sit you in like a ****ing gentleman. 862 00:36:50,502 --> 00:36:52,211 Oh, my gosh. 863 00:36:52,295 --> 00:36:53,379 I've gotta play the part, you know, I've gotta play the part. 864 00:36:53,463 --> 00:36:54,922 I feel so... 865 00:36:55,006 --> 00:36:56,173 I swear, if you pull the chair from underneath me... 866 00:36:56,257 --> 00:36:57,425 I was about to do it. 867 00:36:57,509 --> 00:36:58,759 I wanted to do it, but... 868 00:36:58,843 --> 00:36:59,969 how's it going, buddy? 869 00:37:00,053 --> 00:37:01,012 This is perfect. 870 00:37:01,096 --> 00:37:02,221 What do you recommend, a cocktail? 871 00:37:02,305 --> 00:37:03,889 The Bertos. 872 00:37:03,973 --> 00:37:05,057 I don't even want to know what it is, I'll have it. 873 00:37:05,141 --> 00:37:06,559 What's your lagers? 874 00:37:06,643 --> 00:37:07,810 Yeah, yeah, can I have one in a pint, please? 875 00:37:07,894 --> 00:37:09,687 - Yes. - Thanks, mate. 876 00:37:09,771 --> 00:37:10,730 It's a very big table, eh? 877 00:37:10,814 --> 00:37:12,356 I feel, like, very far from you. 878 00:37:12,440 --> 00:37:14,233 You've got the same nails as me. 879 00:37:14,317 --> 00:37:15,944 What, like, ruined? 880 00:37:21,449 --> 00:37:23,952 Because that would drive me insane. 881 00:37:25,995 --> 00:37:27,330 Let's leave. 882 00:37:27,414 --> 00:37:30,958 Okay, guys, let's go. 883 00:37:31,042 --> 00:37:33,002 Guys, this is my first meal with you all! 884 00:37:33,086 --> 00:37:36,006 Yay! 885 00:37:38,550 --> 00:37:40,176 No, never. 886 00:37:40,260 --> 00:37:41,260 In my entire life. 887 00:37:41,344 --> 00:37:42,887 - Shut up! - Swear to God. 888 00:37:42,971 --> 00:37:44,263 What's the weirdest pet name you've ever been called? 889 00:37:44,347 --> 00:37:45,348 Daddy. 890 00:37:45,432 --> 00:37:46,682 No one has ever called you that. 891 00:37:46,766 --> 00:37:48,309 All my mates in Cape Town call me Daddy. 892 00:37:48,393 --> 00:37:51,104 - Yeah, but from a girl. - Oh. 893 00:37:52,105 --> 00:37:53,564 Do you exercise? 894 00:37:53,648 --> 00:37:56,275 Well, not when I'm working, because I work 18 hours a day. 895 00:37:56,359 --> 00:37:58,611 My deck crew and I have heaps to do tomorrow. 896 00:37:58,695 --> 00:38:00,446 Like, we haven't done the corridors, 897 00:38:00,530 --> 00:38:02,239 we haven't done the aft. 898 00:38:02,323 --> 00:38:04,784 Uh, you've got four people, so I think you'll be right. 899 00:38:04,868 --> 00:38:06,953 I've got a schedule for them, 900 00:38:07,037 --> 00:38:09,205 so now they have three hours every day to relax. 901 00:38:09,289 --> 00:38:12,709 It took us two hours to get to the main deck. 902 00:38:14,627 --> 00:38:17,630 Obviously, I'm very stoked to be spending more time with her, 903 00:38:17,714 --> 00:38:20,466 and she's ****ing beautiful. 904 00:38:20,550 --> 00:38:21,634 But I am only thinking about work. 905 00:38:21,718 --> 00:38:22,969 I am very nervous. 906 00:38:23,053 --> 00:38:24,804 Being a provisional bosun is definitely 907 00:38:24,888 --> 00:38:27,473 a trial period for me, so I've got a lot on my plate. 908 00:38:27,557 --> 00:38:30,476 I met you, and I'm stoked to see where this goes... 909 00:38:30,560 --> 00:38:31,686 cheers. 910 00:38:31,770 --> 00:38:33,312 Oh, my God, okay. 911 00:38:33,396 --> 00:38:35,189 Yeah, I wanna sit next to Kyle. 912 00:38:35,273 --> 00:38:36,399 You want a candle? 913 00:38:36,483 --> 00:38:37,525 Yeah. 914 00:38:37,609 --> 00:38:39,568 Thank you. 915 00:38:39,652 --> 00:38:41,529 Cheers, everyone. 916 00:38:41,613 --> 00:38:43,489 Honestly, I just want us to realize 917 00:38:43,573 --> 00:38:45,324 how calm it is without Nat. 918 00:38:45,408 --> 00:38:46,325 Cheers. 919 00:38:46,409 --> 00:38:48,036 Oh, she's here in spirit. 920 00:38:51,956 --> 00:38:54,125 - Thanks for dinner. - Pleasure, babe. 921 00:38:54,209 --> 00:38:56,544 Woohoo! 922 00:38:56,628 --> 00:38:58,129 I can hear Kyle a mile away. 923 00:38:58,213 --> 00:38:59,672 Hi. 924 00:38:59,756 --> 00:39:00,798 Don't get too comfortable, we're leaving soon. 925 00:39:00,882 --> 00:39:01,841 Where are we going now? 926 00:39:01,925 --> 00:39:03,175 We're going to the club. 927 00:39:03,259 --> 00:39:04,510 Yeah. 928 00:39:04,594 --> 00:39:05,845 Okay, let's get outta here, guys. 929 00:39:05,929 --> 00:39:08,014 - All right. - Yeah, guys, let's go. 930 00:39:08,807 --> 00:39:10,224 Guys, this way. 931 00:39:10,308 --> 00:39:11,810 Ready to rave. 932 00:39:19,651 --> 00:39:21,152 Shots for everyone! 933 00:39:21,236 --> 00:39:22,904 Yes, please! 934 00:39:31,538 --> 00:39:33,873 She literally just got back with her boyfriend. 935 00:39:33,957 --> 00:39:35,458 So, now she can't even be, like, sit... 936 00:39:35,542 --> 00:39:36,393 Did she? 937 00:39:36,478 --> 00:39:37,838 Yeah, she got back with her boyfriend. 938 00:39:37,932 --> 00:39:39,462 So, now she can't even be, like, seen... 939 00:39:39,546 --> 00:39:41,464 so, wherever I go. 940 00:39:41,548 --> 00:39:43,716 So, she waits to see where I go. 941 00:39:43,800 --> 00:39:45,343 I'm, like, this is ****ing terrible. 942 00:40:11,953 --> 00:40:13,830 - You are! - No. 943 00:40:20,170 --> 00:40:21,337 And, like, I understand that... 944 00:40:21,421 --> 00:40:22,421 All right! 945 00:40:22,505 --> 00:40:23,422 And then Sandy said... 946 00:40:23,506 --> 00:40:24,423 Oi! Oi! 947 00:40:24,507 --> 00:40:26,926 - Shots. - Shots! 948 00:40:28,053 --> 00:40:29,453 You know, what I'm saying is that... 949 00:40:30,513 --> 00:40:31,848 Mate, mate... 950 00:40:34,517 --> 00:40:37,228 You need to snap out of what a little emotional pity party 951 00:40:37,312 --> 00:40:38,938 this is and we need to get... ed up.. 952 00:40:39,022 --> 00:40:40,439 Storm is such an over-thinker. 953 00:40:40,523 --> 00:40:41,857 Like, he just can't drop it. 954 00:40:41,941 --> 00:40:43,943 Like, keep the work chat in the workplace. 955 00:40:44,027 --> 00:40:45,945 Like, we just went out for a first date. 956 00:40:46,029 --> 00:40:47,530 I wanna have fun, let's dance, 957 00:40:47,614 --> 00:40:48,864 let's have, like, a few drinks. 958 00:40:48,948 --> 00:40:50,324 There's just no point just going on. 959 00:40:50,408 --> 00:40:52,202 It's just very draining. 960 00:41:08,218 --> 00:41:10,970 I didn't ruin the vibe. What are you talking about? 961 00:41:16,726 --> 00:41:19,812 - Oh, sh** - Where's the tip money? 962 00:41:19,896 --> 00:41:21,939 - Come on, guys. - Are we outta here? 963 00:41:22,023 --> 00:41:23,649 Wait, now we're going to see my vagina. 964 00:41:23,733 --> 00:41:25,902 Ah! 965 00:41:28,238 --> 00:41:29,906 Ah! 966 00:41:32,075 --> 00:41:34,077 I don't do emotional. 967 00:41:44,379 --> 00:41:45,922 Cheers, guys. 968 00:41:51,970 --> 00:41:53,847 I'm really hungry. 969 00:42:00,270 --> 00:42:02,939 I don't know what the [bleep] happened, dude. 970 00:42:04,566 --> 00:42:06,108 We were having a great time. 971 00:42:06,192 --> 00:42:07,652 Tell me what I did wrong. 972 00:42:07,736 --> 00:42:09,320 You didn't do anything wrong. 973 00:42:18,747 --> 00:42:20,414 All right, all, have a good night. 974 00:42:20,498 --> 00:42:21,958 Good night. 975 00:42:28,089 --> 00:42:30,925 She wanted nothing to do with me. 976 00:42:31,009 --> 00:42:32,385 Let her deal with her sh** 977 00:42:32,469 --> 00:42:33,636 You're not here for a relationship, 978 00:42:33,720 --> 00:42:35,054 you're here to work. 979 00:42:35,138 --> 00:42:38,557 You've been promoted, my friend, promoted. 980 00:42:38,641 --> 00:42:40,477 Yeah, mate. 981 00:42:43,480 --> 00:42:45,690 Appreciate it, homie. 982 00:42:45,774 --> 00:42:47,859 Oh, Kyle. 983 00:42:53,865 --> 00:42:57,410 Yeah, I know it's so tough for you, 984 00:42:57,494 --> 00:43:00,872 but you came here for a bigger purpose than Dave. 985 00:43:07,837 --> 00:43:09,464 You okay, buddy? 986 00:43:25,897 --> 00:43:26,981 Next, on "Below Deck Med"... 987 00:43:27,065 --> 00:43:28,608 Charter number four. 988 00:43:28,692 --> 00:43:31,444 I'm so excited to see who's the new charter guests. 989 00:43:33,196 --> 00:43:35,531 When I saw you coming down, I'm like, wow. 990 00:43:35,615 --> 00:43:37,700 You could argue I'm being unprofessional, 991 00:43:37,784 --> 00:43:40,286 and I would agree. 992 00:43:44,082 --> 00:43:45,883 I feel like how you feel about Storm now. 993 00:43:45,968 --> 00:43:48,003 He could lose his job over this. 994 00:43:50,324 --> 00:43:52,856 If you wanna do a bowline, you must do a proper bowline. 995 00:43:52,941 --> 00:43:54,511 This is a ****ing proper bowline. 996 00:43:56,581 --> 00:43:58,333 Don't ever do that... ever. 997 00:44:02,684 --> 00:44:06,979 I've been struggling to deal with the whole situation. 998 00:44:07,063 --> 00:44:08,481 It won't happen anymore. 999 00:44:08,566 --> 00:44:10,347 You're on your own now, girl. 70411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.