All language subtitles for Bargain.2022.E04.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-Constellation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,002 --> 00:00:53,023 - وأنا أيضًا - سيدي! 2 00:00:54,023 --> 00:00:55,007 نعم؟ 3 00:00:55,015 --> 00:00:57,024 اللعنة، اسرعي وأغلقي فمها 4 00:00:57,028 --> 00:01:00,041 - سيدي! - هل تظن أنني الخادمة الخاصة بك؟ 5 00:01:00,049 --> 00:01:02,062 أيتها العاهرة المجنونة! 6 00:01:03,070 --> 00:01:05,091 ماذا لو قلتها بهذه السهولة! 7 00:01:06,079 --> 00:01:08,008 أنا... 8 00:01:08,012 --> 00:01:10,062 للقبض على كل الأوغاد الذين يعملون في الدعارة 9 00:01:10,067 --> 00:01:13,059 لقد كنت أكافح لمدة ثلاث سنوات، اللعنة! 10 00:01:13,067 --> 00:01:15,067 ماذا علي أن أفعل فلقد أصبح الوضع على هذا النحو؟ 11 00:01:15,071 --> 00:01:17,009 بعد كل شيء، إن الأخير قادم 12 00:01:17,013 --> 00:01:18,017 هل هذا الأخير لكِ؟ 13 00:01:18,026 --> 00:01:21,005 سلوككِ هو المشكلة 14 00:01:21,009 --> 00:01:22,068 كان يجب أن أجد تشانج سون 15 00:01:22,076 --> 00:01:25,031 تشانج سون لطيفة، أليس كذلك؟ 16 00:01:25,039 --> 00:01:26,089 عندها لكان سينتهي الأمر في غضون عام 17 00:01:26,093 --> 00:01:29,064 لماذا تستمر في الحديث عن هذا تلك اللقيطة؟ 18 00:01:29,073 --> 00:01:31,006 ألم أفعل ذلك بشكل صحيح؟ 19 00:01:31,015 --> 00:01:35,032 اللعنة، أنا، أنا، أنا! اللعنة! 20 00:01:37,028 --> 00:01:39,065 ما مدى روعة أنها كانت المرة الأولى لكِ؟ 21 00:01:39,074 --> 00:01:43,037 لقد وضعنا جميع عروضنا الخاصة اللعنة حقًا 22 00:01:43,045 --> 00:01:44,078 لقد فعلت لقاء كل ما تلقيته 23 00:01:44,087 --> 00:01:47,033 هل الزلزال خطأي؟ 24 00:01:47,041 --> 00:01:49,050 - شكراً لك يا إلهي - ماذا؟ 25 00:01:49,058 --> 00:01:51,096 شكراً لك يا إلهي 26 00:01:52,004 --> 00:01:56,034 على أي حال، طالما أن كلانا هادئين، هذا كل شيء 27 00:01:56,038 --> 00:01:57,067 جميعنا هنا، حسنًا؟ 28 00:01:57,076 --> 00:01:59,088 المزاد ينتهي في غضون ساعة 29 00:01:59,097 --> 00:02:02,001 ألم تقل أنك سوف تنزل من الباب إلى أسفل؟ 30 00:02:02,009 --> 00:02:03,084 مهلاً، انتظروا، انتظروا 31 00:02:03,093 --> 00:02:05,081 هل تقولان... 32 00:02:05,085 --> 00:02:07,081 أن الشرطة قادمة إلى هنا الآن؟ 33 00:02:07,089 --> 00:02:11,069 قلت اللعنة، لا يجب أن تكوني طائشة، أليس كذلك؟ 34 00:02:11,077 --> 00:02:13,090 انظري إليهم، يتطلعون إلى ذلك 35 00:02:13,098 --> 00:02:15,090 لماذا لا تحسبين أننا ستتأخر بعد الزلزال! 36 00:02:15,098 --> 00:02:17,053 على أي حال، كان قادمًا على أي حال 37 00:02:17,057 --> 00:02:19,082 نعم، يأتي، كما تقولين، يأتي 38 00:02:19,090 --> 00:02:22,095 لكن لا يجب أن تتصرفي هكذا، اللعنة عليكِ 39 00:02:22,099 --> 00:02:25,062 لقد صنعت كل الفخاخ المرة الماضية، أليس كذلك؟ 40 00:02:25,066 --> 00:02:28,033 انتظري حتى تصل فرقة مكافحة الشغب وسينتهي، اللعنة عليكِ 41 00:02:28,037 --> 00:02:29,066 لم أصنع الفخ بشكل صحيح 42 00:02:29,075 --> 00:02:31,041 ماذا لو مضيت قدماً كما هو مخطط له؟ 43 00:02:31,050 --> 00:02:34,058 إذا كان هذا هو الحال، فكم عدد موظفي المباحث الذين كانوا سيخسرون وكانوا سيشعرون بالضيق الشديد؟ 44 00:02:34,067 --> 00:02:36,038 ماذا تعرفين، اللعنة! 45 00:02:36,042 --> 00:02:40,013 اللعنة، حقاً! 46 00:02:40,021 --> 00:02:41,084 استغرق الأمر عامين آخرين معكِ 47 00:02:41,092 --> 00:02:43,088 أنا تعلمت كل ما يُسمى بالانضباط! 48 00:02:43,093 --> 00:02:46,080 اللعنة، لا يمكنني تحمل تلك الدقائق الخمس اللعنة على إلغاء المزاد! 49 00:02:46,089 --> 00:02:48,022 اللعنة 50 00:02:48,031 --> 00:02:51,018 شرطي شرطة مكافحة الشغب؟ هذا هراء 51 00:02:53,023 --> 00:02:56,069 هل ترغب في أن أنتف شعرك؟ 52 00:02:56,077 --> 00:02:58,057 ألق نظرة على جيبي الداخلي 53 00:02:58,065 --> 00:03:00,053 اسمح لي، سيدي 54 00:03:00,057 --> 00:03:02,061 رأيته يقوم بعمل جيد في وقت سابق، أليس كذلك؟ 55 00:03:02,065 --> 00:03:03,099 هذا هو مخبري 56 00:03:04,003 --> 00:03:08,024 لقد دفعت ١٥٠ مليونًا لشرائه وتثقيفه حقًا 57 00:03:09,033 --> 00:03:12,045 هنا، هنا، هنا، هنا داخل الجيب 58 00:03:12,050 --> 00:03:14,050 انظر 59 00:03:15,012 --> 00:03:16,054 أنت أيضاً محقق 60 00:03:16,063 --> 00:03:17,046 - انظروا هنا، هنا - نعم، صحيح، صحيح 61 00:03:17,054 --> 00:03:18,038 أين؟ 62 00:03:18,042 --> 00:03:20,088 المحقق نوه هيونج سو، عملت مع مركز شرطة تشونشيون المركزي لمدة ٨ سنوات 63 00:03:20,092 --> 00:03:22,059 - قوموا بالافراج عنه بسرعة - هذا صحيح، دعنا نطلق سراحه بسرعة 64 00:03:22,067 --> 00:03:23,055 - لا بد لي من تحرير هذا - من فضلك حررها 65 00:03:23,063 --> 00:03:24,097 لا، ماذا تقصد بالمحقق! 66 00:03:25,005 --> 00:03:26,039 لا تتركه 67 00:03:26,043 --> 00:03:29,035 منذ قليل، في المزاد، اشتريت كليتك 68 00:03:29,043 --> 00:03:31,060 كنت على بعد خطوة واحدة من الموت 69 00:03:31,064 --> 00:03:33,048 الآن، تريد أن نصدقك؟ 70 00:03:33,052 --> 00:03:34,098 سيدة لي تشون نام 71 00:03:35,006 --> 00:03:37,002 اشترينا جميع الأطباء من قبل 72 00:03:37,010 --> 00:03:38,036 نعم، هذا صحيح 73 00:03:38,040 --> 00:03:42,086 بعد الفوز بالمزايدة قرر الأطباء التوقف قبل شق بطني، أليس كذلك؟ 74 00:03:42,094 --> 00:03:45,024 وكنا سنهاجم بكل لدينا، أليس كذلك؟ 75 00:03:45,028 --> 00:03:49,012 نعم، لقد سُرقت كل المعلومات الشخصية للضيوف 76 00:03:49,020 --> 00:03:52,066 عظيم، عظيم، حقًا 77 00:03:53,070 --> 00:03:56,037 لقد انتهى أمرنا 78 00:03:58,017 --> 00:04:01,025 اللعنة، سنذهب جميعًا إلى السجن معًا، أليس كذلك؟ 79 00:04:01,030 --> 00:04:03,030 نحن هنا لشراء شجاعة المباحث اللعينة، أليس كذلك؟ 80 00:04:03,034 --> 00:04:04,047 لا تمزح أيها الوغد! 81 00:04:05,009 --> 00:04:06,018 لا تمزح 82 00:04:06,022 --> 00:04:08,018 أنا، لم أشتريني، لم أشتري 83 00:04:08,022 --> 00:04:10,072 تعلمون، هذه العمة وهذا الابن قاموا بشرائها، أليس كذلك؟ 84 00:04:10,080 --> 00:04:13,031 نعم، لم تشتريه، لم تشتريه، لا تشتريه 85 00:04:13,035 --> 00:04:14,077 ولا تذهب إلى الزنزانة، أيها الوغد 86 00:04:14,081 --> 00:04:16,035 لا، لا، لا، لا 87 00:04:16,044 --> 00:04:17,098 إذا كان الأمر كذلك، فلا داعي للقلق 88 00:04:18,006 --> 00:04:19,090 الآن، انظروا إلي 89 00:04:19,094 --> 00:04:21,077 انظروا إلي، هل أنا بخير؟ نعم؟ 90 00:04:21,082 --> 00:04:23,023 ماذا يعني هذا 91 00:04:23,028 --> 00:04:26,099 ليس من المنطقي أن تكون جريمة بلا ضحايا، أليس كذلك؟ 92 00:04:27,007 --> 00:04:28,078 لذلك لا داعي للقلق 93 00:04:28,086 --> 00:04:31,066 أنتم لا تعرفون لأنكم لم تأخذوا امتحان الشرطة 94 00:04:31,074 --> 00:04:33,095 هذا القانون الجنائي معقد للغاية 95 00:04:33,099 --> 00:04:37,025 لا يمكنك القبض على مجرم حالي إلا عندما تدخل السكين في البطن، أليس كذلك؟ 96 00:04:37,033 --> 00:04:42,009 ولكن، بغض النظر عن كوني شرطي الذي سيستلقي لشق بطنه؟ 97 00:04:42,017 --> 00:04:43,050 لكني فعلتُ ذلك! 98 00:04:43,055 --> 00:04:45,071 تطوعت بنفسي! 99 00:04:45,076 --> 00:04:48,005 تباً لي! للقبض على كل المجرمين الحاليين! 100 00:04:48,009 --> 00:04:50,084 كنت أحاول فقط للحصول على ترقية 101 00:04:53,089 --> 00:04:54,089 ألا تصدقون ذلك؟ 102 00:04:54,097 --> 00:04:56,002 نعم، جيد، جيد 103 00:04:56,006 --> 00:04:57,064 سوف أجعلكم تحققون من ذلك، حسنًا؟ 104 00:04:57,069 --> 00:04:59,073 - هل من أحد هنا بهاتف محمول - هاتف محمول 105 00:04:59,081 --> 00:05:00,065 هاتف محمول 106 00:05:00,073 --> 00:05:03,019 هل تقول هذا لأنه ليس لدينا هواتف خلوية؟ 107 00:05:03,027 --> 00:05:08,036 عندما وصلنا، اجتاح رجال العصابات الردهة 108 00:05:08,040 --> 00:05:10,024 - الردهة؟ - نعم 109 00:05:10,028 --> 00:05:13,028 حقاً! 110 00:05:13,033 --> 00:05:16,075 لا، لماذا يفعل البشر هذا؟ 111 00:05:16,083 --> 00:05:17,083 أنت! 112 00:05:17,091 --> 00:05:20,042 لنقل أنك محقق 113 00:05:20,046 --> 00:05:23,038 إذن كيف ستحل هذا الجحيم؟ 114 00:05:23,046 --> 00:05:25,000 سمعته منذ قليل 115 00:05:25,009 --> 00:05:26,080 طاقم المحقق قادمون إلى هنا الآن 116 00:05:26,088 --> 00:05:29,051 نعم، هذا صحيح رجال شرطة مسلحون قادمون 117 00:05:29,055 --> 00:05:30,097 سيتم حل الكثير 118 00:05:31,005 --> 00:05:33,055 لكن إذا قيدتني هكذا الآن 119 00:05:33,060 --> 00:05:34,076 كيف سيصبح وضعكم؟ 120 00:05:34,085 --> 00:05:37,022 - أنت، أنت، ذا الملابس داخلية - نعم 121 00:05:37,077 --> 00:05:40,031 - ألن تكف عن الهراء، هاه؟ - هذا ليس هراء، حقًا 122 00:05:40,035 --> 00:05:41,098 أنتما الاثنان 123 00:05:42,002 --> 00:05:44,027 كلماتكم مختلفة عن المرة الأولى 124 00:05:44,036 --> 00:05:47,094 مما رأيته، إنه لأفراد العصابة وليس للشرطة 125 00:05:48,003 --> 00:05:51,057 سفاح يبحث عن ناجين مثلنا! 126 00:05:53,012 --> 00:05:54,028 هذا صحيح! 127 00:05:54,037 --> 00:05:57,045 هذا منطقي! اللعنة 128 00:05:58,000 --> 00:06:00,004 هل هذا معقول؟ 129 00:06:00,012 --> 00:06:03,083 لماذا يطلق البلطجية في مثل هذه الحالة؟ لماذا؟ 130 00:06:03,088 --> 00:06:07,067 حسنًا، على أي حال، يبدو أن الجميع يشاركون آرائهم الآن 131 00:06:07,076 --> 00:06:10,047 ليختر الجميع بحكمة 132 00:06:10,055 --> 00:06:15,022 إذن، في هذه الحالة، قد يكون هذا نوعًا ما من المزاح 133 00:06:15,030 --> 00:06:17,051 قبل أن ندخل قبل أن ندخل، هذا، هذا، هذا 134 00:06:17,056 --> 00:06:18,093 كنت تتحدث عن استرداد، هذا 135 00:06:19,002 --> 00:06:20,056 ماذا نفعل بهذا؟ 136 00:06:20,064 --> 00:06:21,048 ماذا نفعل بذلك؟ 137 00:06:21,056 --> 00:06:24,002 هناك نظام يسمى صندوق إغاثة ضحايا الجريمة 138 00:06:24,098 --> 00:06:27,027 فقدان الجسد أو الحياة نتيجة جريمة خطيرة 139 00:06:27,036 --> 00:06:29,065 إنه نظام تعويض لمن أصيب 140 00:06:29,074 --> 00:06:32,057 هل تقول أنه يمكنك استرداد ثمن هذا، هذا، هذا، هذا؟ 141 00:06:32,065 --> 00:06:34,003 لكنك أنتم... 142 00:06:34,074 --> 00:06:37,024 أنتم الجاناة وليس الضحية 143 00:06:37,028 --> 00:06:39,037 لا، لأنني لم أشتريه حقًا 144 00:06:39,045 --> 00:06:41,033 - لأنه هكذا... - لكن، لكن 145 00:06:41,041 --> 00:06:43,025 لن توجد مشكلة إذا قمتم بحل هذا 146 00:06:43,033 --> 00:06:45,033 محاولة ترهيب، محاولة اعتداء 147 00:06:46,009 --> 00:06:50,005 هذا لا شيء مقارنة بتجار الأعضاء هؤلاء 148 00:06:50,055 --> 00:06:52,005 أنتم فقط بحاجة إلى حل هذا 149 00:06:52,013 --> 00:06:53,076 لذا ليس لدي وقت الآن، حسنًا؟ 150 00:06:53,080 --> 00:06:56,043 نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة سريعة للتواصل معهم 151 00:06:56,047 --> 00:06:59,056 إذن، المحقق سيذهب إلى الردهة في الطابق الأول 152 00:06:59,060 --> 00:07:02,002 يمكنك إحضاره، الهاتف الخلوي، أليس كذلك؟ هل تستطيع فعل ذلك؟ 153 00:07:02,006 --> 00:07:03,023 - أنا؟ - نعم 154 00:07:03,027 --> 00:07:04,094 الطابق الأول؟ 155 00:07:04,098 --> 00:07:06,069 اللعنة! 156 00:07:06,077 --> 00:07:08,094 انتظر لا تفعل ذلك، لا تفعل 157 00:07:08,098 --> 00:07:11,082 سيدي! توقف عن ذلك! 158 00:07:11,086 --> 00:07:13,090 اللعنة، أيها الوغد المشاغب 159 00:07:13,099 --> 00:07:16,078 أشعر بالضيق من التفكير في الهراء 160 00:07:17,049 --> 00:07:19,099 - أيها الوغد اللعين! - أنت! 161 00:07:20,004 --> 00:07:22,075 لماذا أنت قلق جدًا للغاية لماذا لا تستطيع تحرير المحقق؟ 162 00:07:22,083 --> 00:07:25,042 ماذا يمكن أن نخسر، هاه؟ 163 00:07:25,046 --> 00:07:27,046 ليخرج ليرى الوضع! 164 00:07:27,050 --> 00:07:28,075 يمكنك فقط فتح هذا 165 00:07:28,079 --> 00:07:29,075 أنت 166 00:07:29,080 --> 00:07:31,030 لا يمكننا فتح هذا 167 00:07:31,038 --> 00:07:32,030 لا! 168 00:07:32,038 --> 00:07:34,055 ماذا كنت ستفعل لو كانوا إلى جانب السفاحين؟ 169 00:07:34,059 --> 00:07:35,088 لن يرى الوضع 170 00:07:35,093 --> 00:07:38,030 إنه ذاهب للمغازلة! 171 00:07:38,039 --> 00:07:39,026 سيدي! 172 00:07:39,035 --> 00:07:41,001 الآن أنا إلى جانبك 173 00:07:41,006 --> 00:07:43,010 نحن حقًا في نفس الجانب 174 00:07:43,018 --> 00:07:44,060 سيدي، لا تقلق بشأن ذلك 175 00:07:44,069 --> 00:07:46,010 تلك العمة فعلت الشيء نفسه 176 00:07:46,015 --> 00:07:47,069 إنهم مختلون عقلياً 177 00:07:47,073 --> 00:07:49,057 انظر إلى الرجل ذو السيف انظر إلى وجهه 178 00:07:49,061 --> 00:07:52,019 إنه مختل بالكامل، مختل 179 00:07:52,028 --> 00:07:54,040 عندما يحاول الخروج، تضربه 180 00:07:54,049 --> 00:07:55,032 أيها الوغد 181 00:07:55,036 --> 00:07:58,028 هل تظن أن تفكيرك عقلاني حقًا؟ 182 00:07:58,037 --> 00:07:59,078 - أيها اللعين - ماذا! 183 00:07:59,087 --> 00:08:01,020 ماذا ستفعل إذا خرجت؟ 184 00:08:01,024 --> 00:08:03,062 هل ستتعامل مع السفاحين؟ 185 00:08:03,070 --> 00:08:05,025 أنت سفاح أيضًا، أنت أيضًا! 186 00:08:05,033 --> 00:08:06,029 يمكنك مواجهتم! 187 00:08:06,037 --> 00:08:07,021 لماذا أنت مضاجع هنا، اللعنة! 188 00:08:07,029 --> 00:08:08,075 اللعنة، هذا اللقيط سخيف 189 00:08:08,083 --> 00:08:10,050 اللعنة، حقًا! 190 00:08:11,071 --> 00:08:15,013 سيدتي! حاولي هذا مرة أخرى 191 00:08:15,022 --> 00:08:17,009 - حسنًا، حسنًا - اللعنة 192 00:08:17,018 --> 00:08:18,097 فعلت ذلك لأنك حاولت قتل الناس 193 00:08:19,005 --> 00:08:21,026 لقد طعنت ذلك السفاح وقتلته 194 00:08:21,035 --> 00:08:22,056 عليك أن تأخذ تلك السكين أيها المحقق 195 00:08:22,064 --> 00:08:24,048 اللعنة، من الذي قتل 196 00:08:25,064 --> 00:08:27,035 لقد كان دفاعًا عن النفس 197 00:08:27,090 --> 00:08:29,052 ذلك اللقيط الذي يرقد على تلك الأريكة 198 00:08:29,056 --> 00:08:31,015 هذا اللقيط، لقد أنقذته! 199 00:08:31,073 --> 00:08:32,069 أيها الأوغاد 200 00:08:32,077 --> 00:08:35,086 إذا لم أكن هنا فستكونون جميعًا ورائي موتى منذ وقت طويل 201 00:08:37,070 --> 00:08:40,003 أنقذونا 202 00:08:40,070 --> 00:08:42,070 هذا الشخص هو الذي أرسله الرب 203 00:08:42,078 --> 00:08:44,058 حتى وقت قريب، كان في صلاتي 204 00:08:44,066 --> 00:08:49,037 أرسل الشرطة أرجوك أرسل الشرطة 205 00:08:51,042 --> 00:08:52,059 لقد أخفتني 206 00:08:52,063 --> 00:08:53,075 هل تتذكر؟ 207 00:08:53,084 --> 00:08:55,038 ماذا يجب أن أتذكر؟ 208 00:08:55,046 --> 00:08:59,047 ما أردته مني عندما جئت إلى هنا لأول مرة 209 00:08:59,055 --> 00:09:01,072 ماذا أردت منكِ؟ الدم؟ 210 00:09:02,039 --> 00:09:04,064 أعتقد أن هؤلاء الناس 211 00:09:04,068 --> 00:09:07,039 أعتقد أنه يمكننا جعل بعضنا البعض يراه 212 00:09:10,044 --> 00:09:12,086 مهلاً، اللعنة! 213 00:09:12,090 --> 00:09:14,015 أنتما، اصمتا 214 00:09:14,019 --> 00:09:15,073 هل سمعت عن صندوق إغاثة ضحايا الجريمة؟ 215 00:09:15,078 --> 00:09:17,032 - لا أستطيع فعل ذلك - اخرس 216 00:09:17,040 --> 00:09:19,057 لأولئك الذين يساعدونني 217 00:09:19,066 --> 00:09:21,028 - سنقدم لك الحوافز! - اخرس! 218 00:09:21,037 --> 00:09:23,028 حقاً، لماذا تصرخ! 219 00:09:23,033 --> 00:09:25,020 اللعنة عليكِ، قلت إنني سوف أمارس الجنس مع وجهكِ، أليس كذلك؟ 220 00:09:25,024 --> 00:09:26,045 لا تفعل ذلك، أيها الوغد! 221 00:09:26,054 --> 00:09:27,041 لا تفعل ذلك! 222 00:09:27,045 --> 00:09:28,071 هذا الوغد! 223 00:09:28,079 --> 00:09:31,008 قلت لك ألا تفعل هذا أيها الوغد! 224 00:09:31,012 --> 00:09:33,071 لا تفعل ذلك، اللعنة! 225 00:09:33,075 --> 00:09:34,080 سيدي 226 00:09:35,063 --> 00:09:38,017 اللعنة، أنت تعال! 227 00:09:38,026 --> 00:09:39,063 مهلاً، دعونا نفكر معاً 228 00:09:39,068 --> 00:09:40,097 سيدي، سيدي 229 00:09:41,001 --> 00:09:43,030 إذا هدأت قليلاً، سأخصص مالاً... 230 00:09:44,064 --> 00:09:46,085 سيدي، هل أنت بخير؟ 231 00:09:46,089 --> 00:09:48,018 - هل أنت بخير؟ - ادخل، ادخل، ادخل 232 00:09:48,023 --> 00:09:49,094 - ارفع يديك، ارفع يديك - الآن 233 00:09:50,002 --> 00:09:51,040 نعم، لتحررني 234 00:09:51,044 --> 00:09:53,036 نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة سريعة للتواصل مع الخارج، ليس لدينا وقت 235 00:09:53,044 --> 00:09:54,086 لا يمكنك فكه، لا يمكنك فكه 236 00:09:54,094 --> 00:09:57,011 متى يأتي الناس؟ الموظفين؟ 237 00:09:57,019 --> 00:09:58,086 لا، نحتاج أن نجد هاتفنا الخلوي أولاً، الآن! 238 00:09:58,090 --> 00:10:00,003 إنه ينهار هنا! 239 00:10:00,007 --> 00:10:02,028 الجميع، اهدأوا، خذوا الأمور ببساطة 240 00:10:02,032 --> 00:10:04,007 من فضلك حررني وحررها أيضاً 241 00:10:04,016 --> 00:10:05,028 سأخرج معها، حسنًا؟ 242 00:10:05,037 --> 00:10:06,083 - سيدي، ها هي محفظتك، محفظتك - هذه محفظتك، محفظتك 243 00:10:06,091 --> 00:10:08,062 نعم، شكرًا لك 244 00:10:08,070 --> 00:10:10,083 الجميع لنهدأ، أجل، أجل 245 00:10:10,091 --> 00:10:14,013 ولا تستخدم السكين كثيراً 246 00:10:14,017 --> 00:10:15,029 نعم، من فضلك، من فضلك، من فضلك 247 00:10:15,034 --> 00:10:16,025 أنت! 248 00:10:17,042 --> 00:10:18,042 ابتعد عن الطريق 249 00:10:19,030 --> 00:10:20,063 هذه السترة لك؟ 250 00:10:20,072 --> 00:10:21,080 ما الذي تتحدث عنه أيها الوغد! 251 00:10:21,088 --> 00:10:23,018 - هل هذا مهم الآن؟ - نعم؟ 252 00:10:23,022 --> 00:10:24,080 أيها الوغد، إذا كانت لديك عينان، ألق نظرة 253 00:10:24,085 --> 00:10:26,039 إنه أمامك اللعنة 254 00:10:28,043 --> 00:10:30,039 هل هذه السترة ملك الابن الصالح؟ 255 00:10:30,048 --> 00:10:31,039 لقد قتله 256 00:10:31,048 --> 00:10:33,077 هذا، هذا، قتله ثم سرقها 257 00:10:33,081 --> 00:10:35,011 حقًا! 258 00:10:35,015 --> 00:10:36,023 هل رأيتِ ذلك؟ 259 00:10:36,027 --> 00:10:38,015 - هل رأيته؟ - لا، لا، لا، لا 260 00:10:39,032 --> 00:10:40,036 هذا الصديق 261 00:10:41,011 --> 00:10:44,007 لأنني شعرت بالبرد الشديد 262 00:10:44,016 --> 00:10:45,049 خلعها، وأعطاني إياها 263 00:10:46,003 --> 00:10:47,024 - هذا حقيقي - نعم، نعم 264 00:10:47,028 --> 00:10:49,058 كان هذا الابن الصالح فاقد الوعي 265 00:10:49,062 --> 00:10:53,092 إن خلع المحقق ملابسه... وهذا محرج قليلاً 266 00:10:53,096 --> 00:10:56,063 إذا كان قد قتله، لكان قد سرق سرواله أيضًا، أليس كذلك؟ 267 00:10:56,071 --> 00:10:58,034 - نعم! - صحيح، صحيح 268 00:10:58,038 --> 00:11:00,017 - ظننت أنه قتله؟ - ماذا تفعل؟ 269 00:11:00,021 --> 00:11:02,063 لكان سرق سرواله أيضاً 270 00:11:02,072 --> 00:11:04,064 الناس لا يصدقون أحد! 271 00:11:04,068 --> 00:11:06,009 هذا صحيح، صدقوني 272 00:11:06,014 --> 00:11:09,081 اللعنة! 273 00:11:11,048 --> 00:11:13,044 هل تعرف الوجه؟ 274 00:11:13,052 --> 00:11:15,031 لا يمكنك إظهار ذلك، لا يمكنك 275 00:11:15,040 --> 00:11:16,061 أنتم... 276 00:11:16,065 --> 00:11:19,032 لقد وافقتم يا رفاق على الحصول على عشر ملايين وون أيضًا؟ 277 00:11:19,036 --> 00:11:21,078 ماذا يفعل هؤلاء الناس بحق الجحيم؟ 278 00:11:22,065 --> 00:11:24,015 هل جننتم؟ 279 00:11:24,024 --> 00:11:25,078 انظر إليه، انظر إلى تعابيره 280 00:11:25,086 --> 00:11:28,012 هل تشعلاين بالذنب؟ 281 00:11:28,016 --> 00:11:31,016 إذا وضعت هذه الأشياء معًا هكذا 282 00:11:31,024 --> 00:11:32,095 ماذا ستكون النتيجة؟ 283 00:11:36,017 --> 00:11:39,013 ماذا تفعلين الآن أمام شرطي؟ 284 00:11:39,017 --> 00:11:42,055 نعم، سيدي المحقق 285 00:11:42,063 --> 00:11:44,034 الرجاء مساعدتي 286 00:11:44,038 --> 00:11:48,001 يجب على الشرطة مساعدة المواطنين! اللعنة! 287 00:11:48,010 --> 00:11:51,022 هل فعلتم ذلك؟ 288 00:11:52,002 --> 00:11:53,081 أنا حقًا لا أستطيع تجاوز هذا! 289 00:11:53,089 --> 00:11:55,019 يُرجى الاستماع 290 00:11:55,023 --> 00:11:58,077 كل ما تقولوه من الآن فصاعدًا يمكن تطبيقه ضدكم 291 00:11:58,086 --> 00:12:00,057 لتفكروا بشكل جيد 292 00:12:00,061 --> 00:12:04,028 أعتقد أنه يجب عليكم الاعتراف بالجريمة بشكل واضح 293 00:12:04,036 --> 00:12:06,007 سيدي، سيدي 294 00:12:06,011 --> 00:12:07,091 لم أقصد ذلك، لم أفعل... 295 00:12:07,095 --> 00:12:09,007 - نعم، لا بأس، أرى... - سيدي! 296 00:12:09,012 --> 00:12:11,054 لم أقصد ذلك أيها المحقق! 297 00:12:11,058 --> 00:12:13,029 متى فعلت ذلك؟ أنا لست... 298 00:12:13,033 --> 00:12:14,020 اهدئي 299 00:12:14,025 --> 00:12:16,016 هذا الشخص كان يحمل سكينًا، حسنًا؟ سكين، لديه سكين 300 00:12:16,021 --> 00:12:17,092 ماذا عني؟ 301 00:12:17,096 --> 00:12:20,092 اللعنة عليك، عندما أراك، يا إلهي 302 00:12:21,000 --> 00:12:22,038 لقد بدأت أصاب بخيبة أمل من البشر، أيها الوغد اللعين! 303 00:12:22,046 --> 00:12:23,080 اخرس، اللعنة عليك! 304 00:12:23,084 --> 00:12:24,072 فعلتُ كل شيء 305 00:12:24,076 --> 00:12:26,063 فعلتُ ذلك، اللعنة 306 00:12:28,018 --> 00:12:32,006 اللعنة عليك، الناس يمصّون لذا فهو ممتع جدًا، أليس كذلك؟ 307 00:12:32,014 --> 00:12:34,014 اللعنة، سوف ينكسر 308 00:12:34,022 --> 00:12:36,002 اللعنة عليك أيها الأوغاد 309 00:12:36,006 --> 00:12:37,044 هذا اللقيط اللعين! 310 00:12:37,052 --> 00:12:38,094 أنت 311 00:12:38,098 --> 00:12:39,094 - اللعنة - عمل جيد، عمل جيد! 312 00:12:40,002 --> 00:12:41,094 اطعنها، اطعنها، أيها الوغد اللعين 313 00:12:41,098 --> 00:12:44,019 - لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك - سأفعل هذا حقًا، سأفعل هذا حقًا 314 00:12:44,028 --> 00:12:45,019 - هيّا - اطعنها، اللعنة 315 00:12:45,028 --> 00:12:48,020 - هيّا، اللعنة عليك - اطعنها، اطعنها 316 00:12:52,016 --> 00:12:54,008 ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟ 317 00:12:54,016 --> 00:12:57,041 اللعنة عليك! 318 00:12:57,050 --> 00:12:58,096 لا تفعل ذلك، لا تفعل ذلك! 319 00:13:04,096 --> 00:13:06,084 أيها الوغد، لا تفعل ذلك! 320 00:13:07,059 --> 00:13:08,093 سيدي، أمسكت به! 321 00:13:09,001 --> 00:13:10,009 قلت لا تفعل ذلك 322 00:13:29,057 --> 00:13:32,037 سيد عالم الظلام 323 00:13:34,020 --> 00:13:36,004 يمكن تعذيبه 324 00:13:36,008 --> 00:13:38,000 لا، لا، لا، لا، لا، يجب قتله 325 00:13:38,004 --> 00:13:39,041 اللعنة 326 00:13:39,046 --> 00:13:40,033 أيتها العاهرة 327 00:13:40,042 --> 00:13:46,030 من فضلك تنفس، تنفس، تنفس، تنفس 328 00:13:46,096 --> 00:13:50,022 اللعنة، هل صرخت في وجهي عن قصد؟ 329 00:13:52,084 --> 00:13:54,030 خذ نفساً 330 00:13:54,039 --> 00:13:56,014 - أنت! - اهدأ 331 00:13:59,052 --> 00:14:01,031 هل ترغب في القتال معي؟ 332 00:14:04,011 --> 00:14:05,036 لا 333 00:14:05,044 --> 00:14:07,090 ألا يمكنك فقط التحدث؟ 334 00:14:07,094 --> 00:14:10,065 سأتحدث بعقلانية 335 00:14:11,040 --> 00:14:14,032 لتذهب إلى الردهة وتحصل على هاتفك 336 00:14:14,087 --> 00:14:19,008 لكن إذا أردت العودة إلى المنزل، أذهب إلى المنزل 337 00:14:19,012 --> 00:14:20,079 سأعطيك عشر دقائق 338 00:14:20,087 --> 00:14:23,050 سأضربها قليلاً 339 00:14:23,058 --> 00:14:24,092 احضر هاتفك 340 00:14:25,046 --> 00:14:26,084 إذا أحضرته 341 00:14:26,092 --> 00:14:28,063 سأترككما تخرجا يداً بيد 342 00:14:31,047 --> 00:14:34,018 الجواب جاء، الجواب جاء، الجواب 343 00:14:34,026 --> 00:14:36,076 حسناً 344 00:14:40,073 --> 00:14:41,081 هناك، هناك 345 00:14:46,098 --> 00:14:47,090 هناك 346 00:14:48,044 --> 00:14:50,032 هل يمكنك أن تعطيني ١٥ دقيقة؟ 347 00:14:51,015 --> 00:14:53,045 لا تضاجع وعد على الفور 348 00:14:57,045 --> 00:14:58,058 سأذهب 349 00:15:04,046 --> 00:15:05,096 أين كانت الردهة؟ 350 00:15:06,004 --> 00:15:07,046 كانت في الطابق الأول؟ 351 00:15:09,050 --> 00:15:12,055 أنا لست اللعنة، أنا لست بابا نويل، سأجن 352 00:15:12,059 --> 00:15:14,022 أين هو؟ ما هذا؟ 353 00:15:14,076 --> 00:15:18,005 مهلاً، تباً أين كان؟ 354 00:15:18,014 --> 00:15:19,001 هل كان هنا؟ 355 00:15:24,098 --> 00:15:26,019 اللعنة 356 00:15:33,057 --> 00:15:36,020 اللعنة، انتهى أمري 357 00:15:40,033 --> 00:15:41,066 مهلاً 358 00:15:58,043 --> 00:15:59,055 نعم 359 00:16:03,077 --> 00:16:04,068 اللعنة 360 00:16:06,090 --> 00:16:08,015 ما هذا؟ 361 00:16:08,081 --> 00:16:09,098 ما هذا؟ 362 00:16:13,049 --> 00:16:16,045 اللعنة، حقًا 363 00:16:20,095 --> 00:16:22,024 اللعنة، حقًا 364 00:16:33,084 --> 00:16:34,076 رائع 365 00:16:35,034 --> 00:16:36,017 نعم 366 00:16:36,026 --> 00:16:38,001 هذا 367 00:16:44,047 --> 00:16:46,027 حسنا، شيء آخر 368 00:16:50,015 --> 00:16:51,052 اللعنة 369 00:16:52,065 --> 00:16:54,086 اللعنة! 370 00:16:54,094 --> 00:16:55,090 بجدية! 371 00:16:55,094 --> 00:16:57,015 رائع! 372 00:16:58,095 --> 00:17:01,016 رائع! اللعنة! 373 00:17:05,041 --> 00:17:08,029 اللعنة، قدمي تؤلمني بشدة هذا جيد! 374 00:17:08,037 --> 00:17:09,021 رائع! 375 00:17:13,034 --> 00:17:15,071 جيد، جيد 376 00:17:16,076 --> 00:17:17,097 اللعنة، حسنًا 377 00:17:21,014 --> 00:17:22,018 نعم 378 00:17:33,015 --> 00:17:34,023 نعم 379 00:17:45,066 --> 00:17:46,095 نعم، اللعنة جيدة 380 00:17:47,050 --> 00:17:49,041 اللعنة! 381 00:17:52,046 --> 00:17:53,096 نعم! 382 00:17:54,004 --> 00:17:55,063 لنذهب 383 00:18:52,077 --> 00:18:54,090 ما هذا اللعنة؟ 384 00:18:55,056 --> 00:18:56,061 اللعنة 385 00:18:57,023 --> 00:18:58,019 هل سأموت 386 00:19:08,012 --> 00:19:11,050 - اللعنة عليك أيها الوغد! - اللعنة، هذا الوغد 387 00:19:15,017 --> 00:19:16,000 ما هذا اللقيط؟ 388 00:19:16,004 --> 00:19:17,059 - أيها الوغد مثل الفأر! - اللعنة عليك أيها الوغد 389 00:19:17,067 --> 00:19:19,000 ألن تفتح الباب؟ 390 00:19:19,055 --> 00:19:20,059 - ألن تفتحه! - اللعنة 391 00:19:20,063 --> 00:19:23,001 سأمزقه وأدخل 392 00:19:23,009 --> 00:19:25,022 أنا على وشك قتلك! 393 00:19:26,026 --> 00:19:28,047 سيدي! 394 00:19:28,056 --> 00:19:30,047 في وقت سابق كنا رجل لرجل، اللعنة 395 00:19:30,056 --> 00:19:32,014 حدث ذلك بعد قتال رائع، أليس كذلك؟ 396 00:19:32,018 --> 00:19:33,085 - ألن تصمت؟ - اللعنة! 397 00:19:34,064 --> 00:19:37,015 حادث غير متوقع، حادث، اللعنة 398 00:19:37,019 --> 00:19:38,052 لقد فوجئت حقاً كيف... 399 00:19:38,057 --> 00:19:39,098 أنا حقاً آسف! 400 00:19:40,007 --> 00:19:40,094 اللعنة! 401 00:19:41,003 --> 00:19:42,078 صدقني، صدقني، هذا صحيح! 402 00:19:42,086 --> 00:19:44,015 صدقني، هذا صحيح، أنا آسف! 403 00:19:44,024 --> 00:19:48,007 أنا حقًا أقدم خالص، أعتذاري، اللعنة! 404 00:19:48,012 --> 00:19:50,066 اللعنة، هذا صحيح 405 00:19:50,074 --> 00:19:52,012 فعلت ذلك من قبل 406 00:19:52,020 --> 00:19:55,067 أجل، سآخذ كليتيك 407 00:19:55,075 --> 00:19:58,042 وأقوم بلفها بالبلاستيك وآخذها معي 408 00:19:58,050 --> 00:20:00,055 سأحضرها لك يا أبي! 409 00:20:00,063 --> 00:20:04,084 اللعنة، سأمزقك 410 00:20:04,088 --> 00:20:07,014 سيدي تقول أنك ستنتزع كليتي، اللعنة! 411 00:20:07,022 --> 00:20:08,009 إذن أنا! 412 00:20:08,018 --> 00:20:09,072 أنا مريض للغاية 413 00:20:09,076 --> 00:20:11,010 اللعنة حقاً 414 00:20:11,014 --> 00:20:13,081 كيف ستأخذها؟ كيف ستأخذها بحق الجحيم 415 00:20:13,089 --> 00:20:15,014 أنت لا تعرف حتى كيف 416 00:20:15,023 --> 00:20:16,077 لنفترض أننا فعلنا ذلك 417 00:20:16,081 --> 00:20:18,015 ماذا لو أخذنا استراحة، اللعنة 418 00:20:18,019 --> 00:20:20,077 ماذا لو فسدت! 419 00:20:20,086 --> 00:20:21,094 ثم لا فائدة 420 00:20:22,003 --> 00:20:23,069 إذن، لا فائدة! 421 00:20:23,074 --> 00:20:27,003 سيدي، اهدأ خذ الأمور بسهولة، أيها اللعين 422 00:20:27,011 --> 00:20:28,003 - أيها الوغد - اللعنة عليك 423 00:20:28,011 --> 00:20:31,012 - سيدي - ​​لماذا تفعل ذلك؟ 424 00:20:31,020 --> 00:20:32,049 سيدي... 425 00:20:33,062 --> 00:20:34,066 أيها الوغد 426 00:20:35,041 --> 00:20:38,021 لماذا تدمر باب شخص آخر؟ 427 00:20:39,000 --> 00:20:40,063 ماذا، هل أخفيت حبيبتك؟ 428 00:20:40,071 --> 00:20:41,071 ما هذا؟ 429 00:20:41,075 --> 00:20:42,084 دعني أرى أيضاً 430 00:20:46,097 --> 00:20:47,088 لماذا؟ 431 00:20:48,055 --> 00:20:49,072 ألا يمكنني؟ 432 00:20:57,002 --> 00:20:58,039 ابق هادئًا 433 00:21:03,011 --> 00:21:04,007 ماذا؟ 434 00:21:06,024 --> 00:21:08,036 أيها الوغد، هل قطعت أذنيك؟ 435 00:21:09,066 --> 00:21:11,057 هل أنت من قتل أصغرنا؟ 436 00:21:13,037 --> 00:21:15,008 كنت سأجن، شكراً لك 437 00:21:16,025 --> 00:21:20,092 حصل أصغرنا على ٨ مكافآت إضافية 438 00:21:20,096 --> 00:21:22,050 نعم، اللعنة عليك 439 00:21:22,059 --> 00:21:24,042 اذهب بعيداً أيها اللعين 440 00:21:24,046 --> 00:21:27,013 - اذهب بعيداً تقاتل، اذهب بعيداً تقاتل - سيد لي! 441 00:21:27,067 --> 00:21:29,030 أنت تهرب بعيداً، أيها الوغد 442 00:21:29,038 --> 00:21:31,076 اللعنة 443 00:21:31,084 --> 00:21:34,060 لا يوجد شيء للذهاب إليه هناك، أيها الوغد 444 00:21:34,064 --> 00:21:35,052 كن حذر 445 00:21:35,056 --> 00:21:37,081 ماذا تقول بينما تستمر في التراجع؟ 446 00:21:45,028 --> 00:21:47,069 بهدوء، بهدوء 447 00:21:47,078 --> 00:21:48,065 أيها الأوغاد الأشرار 448 00:21:48,074 --> 00:21:50,053 لذا تعال! 449 00:21:53,007 --> 00:21:55,049 اللعنة 450 00:21:56,020 --> 00:21:57,050 ما هذا؟ 451 00:21:59,075 --> 00:22:00,087 ما هذا؟ 452 00:22:01,058 --> 00:22:03,017 إنه أنا أيها الوغد! 453 00:22:04,017 --> 00:22:05,038 هل تبحث عن حبيبتك؟ 454 00:22:05,046 --> 00:22:06,071 اللعنة عليك، فتاة؟ 455 00:22:07,046 --> 00:22:09,076 أنت، اللعنة عليك 456 00:22:09,080 --> 00:22:11,018 ليس لديك حبيبة، صحيح؟ 457 00:22:11,022 --> 00:22:12,030 هل أنت جائع؟ 458 00:22:12,039 --> 00:22:13,097 نعم، اللعنة 459 00:22:14,005 --> 00:22:16,001 إذا رميت هذا وضُربت 460 00:22:16,010 --> 00:22:17,072 سوف أواعدك! حسناً! 461 00:22:17,081 --> 00:22:18,064 ما رأيك؟ 462 00:22:18,073 --> 00:22:19,073 أيها الوغد، اللعنة عليك 463 00:22:19,081 --> 00:22:22,031 أيها الأوغاد! 464 00:22:41,016 --> 00:22:42,046 لقد فزت، اللعنة 465 00:22:42,050 --> 00:22:45,034 فاز، اللعنة، فاز، فاز 466 00:22:49,038 --> 00:22:50,042 اهدأ 467 00:22:50,051 --> 00:22:51,092 اللعنة عليك أيها الوغد 468 00:22:51,097 --> 00:22:53,084 سيدي، سيدي 469 00:22:53,093 --> 00:22:57,076 لقد أبليت بلاءً حسنًا لقد أبليت بلاءً حسنًا 470 00:22:57,081 --> 00:22:59,081 أحسنت 471 00:23:01,002 --> 00:23:01,098 سيدي 472 00:23:03,006 --> 00:23:05,006 هل كنت خائفاً؟ نعم 473 00:23:05,015 --> 00:23:06,044 كل شيء على مايرام الآن 474 00:23:07,048 --> 00:23:11,003 أنا شرطي، أنا شرطي 475 00:23:11,007 --> 00:23:15,032 سيدي، أنا من أنقذك هنا الآن 476 00:23:15,041 --> 00:23:18,028 هذه هي الطريقة التي أنقذتك بها الآن، أليس كذلك؟ 477 00:23:18,037 --> 00:23:21,075 لقد فعلت هذا لأجلك 478 00:23:23,092 --> 00:23:25,038 لكن، سيدي 479 00:23:25,042 --> 00:23:27,084 لدي عمل عاجل 480 00:23:27,088 --> 00:23:29,088 هل يمكنني الذهاب أولاً؟ 481 00:23:29,096 --> 00:23:31,013 ليس لدي الوقت حقًا 482 00:23:31,017 --> 00:23:32,017 سيدي 483 00:23:32,026 --> 00:23:33,013 نعم؟ 484 00:23:36,026 --> 00:23:37,018 أنا... 485 00:23:41,043 --> 00:23:42,068 حتى هذا اللقيط 486 00:23:43,098 --> 00:23:46,077 مزقت ثلاثة أشخاص 487 00:23:47,086 --> 00:23:48,073 نعم 488 00:23:51,065 --> 00:23:52,074 حسناً 489 00:23:53,082 --> 00:23:55,028 أنت على حق 490 00:23:57,007 --> 00:23:59,070 إذا أخذت أغراض الرجل الميت وخرجت، فهل سوف يرتاح؟ 491 00:24:02,079 --> 00:24:05,021 تحمل المسؤولية 492 00:24:07,050 --> 00:24:08,075 لقد وعدتني 493 00:24:11,067 --> 00:24:12,051 أنا 494 00:24:13,092 --> 00:24:17,009 سوف أنسى الـ ١٠٠ مليون وون التي أحضرتها 495 00:24:17,093 --> 00:24:22,014 لدي رأس مال مني ومن هؤلاء البلطجية؟ 496 00:24:22,018 --> 00:24:23,072 ٣٢٥٠ 497 00:24:26,035 --> 00:24:27,073 هؤلاء الأوغاد 498 00:24:29,006 --> 00:24:31,069 سأقتلهم جميعًا ولن أرد لهم المال، اللعنة 499 00:24:33,023 --> 00:24:34,019 أنا... 500 00:24:37,049 --> 00:24:40,016 سأحصل على هذا المال وأعطيك إياه 501 00:24:40,024 --> 00:24:42,083 أيضا، السترة تناسبك جيدًا 502 00:24:43,049 --> 00:24:44,091 خذها وحسب 503 00:24:47,096 --> 00:24:49,013 سيدي 504 00:24:50,033 --> 00:24:51,042 أنا 505 00:24:55,005 --> 00:24:56,017 لدي 506 00:24:57,059 --> 00:24:59,034 كلى فقط واحده باقيه 507 00:25:01,047 --> 00:25:03,060 استئصلت كليتي وأعطيته إياها 508 00:25:04,052 --> 00:25:05,064 لكنها غير مناسبة 509 00:25:07,048 --> 00:25:08,085 لذلك رميتها 510 00:25:10,065 --> 00:25:12,065 والدي يُعاني 511 00:25:16,007 --> 00:25:17,053 أوعدني 512 00:25:17,061 --> 00:25:20,016 حينها سأتحمل المسؤولية 513 00:25:20,066 --> 00:25:22,070 وأخرجك من هنا 514 00:25:22,078 --> 00:25:24,062 إذا قلت ذلك، سأفعل ذلك! 515 00:25:25,029 --> 00:25:26,070 لقد وصلت إلى هنا 516 00:25:29,029 --> 00:25:30,075 لذا تحمل المسؤولية 517 00:25:31,050 --> 00:25:35,038 أطلب منك أن تتحمل المسؤولية أيضًا! 518 00:25:35,092 --> 00:25:36,088 سيدي 519 00:25:37,042 --> 00:25:39,051 سأبذل قصارى جهدي لتحمل المسؤولية 520 00:25:39,059 --> 00:25:41,014 لا تحاول بل لتقطع وعد! 521 00:25:41,018 --> 00:25:43,089 سيدي، لا تفكر فقط في الخروج! 522 00:25:43,097 --> 00:25:45,026 حسنًا، سأتحمل المسؤولية 523 00:25:45,031 --> 00:25:48,043 سأتحمل المسؤولية، سأتحمل المسؤولية، سأتحمل المسؤولية 524 00:25:50,023 --> 00:25:52,040 إذا لم تحتفظ بوعدك هذه المرة، حقًا 525 00:25:52,048 --> 00:25:55,011 سأمزق بطنك والأعضاء الداخلية على الفور! 526 00:25:55,019 --> 00:25:57,069 أعرف، أفهم 527 00:25:58,090 --> 00:26:00,003 سيدي ولكن... 528 00:26:01,007 --> 00:26:02,074 ليس لدي وقت الآن 529 00:26:02,078 --> 00:26:04,070 يجب أن أذهب إلى الطابق الأول وأحضر هاتفي الخلوي حقًا 530 00:26:04,078 --> 00:26:05,079 لا يمكنك فعل ذلك! 531 00:26:08,016 --> 00:26:10,075 نحن بحاجة إلى التحقق من المكان الذي جاء فيه الشرطى 532 00:26:11,075 --> 00:26:13,075 - أنا شرطي - شرطي؟ 533 00:26:13,079 --> 00:26:15,050 أنت لست شرطيًا 534 00:26:15,059 --> 00:26:17,071 لا تكذب! 535 00:26:21,097 --> 00:26:23,022 انتظر 536 00:26:30,056 --> 00:26:32,019 آسف ولكن هذا صحيح 537 00:26:32,027 --> 00:26:35,086 مفتش مركز شرطة تشونشيون نوه هيونج سو هذا أنا، انظر 538 00:26:37,094 --> 00:26:38,078 ألستُ كذلك؟ 539 00:26:42,045 --> 00:26:44,082 لذا... 540 00:26:44,087 --> 00:26:46,066 لماذا خرج من جيبي؟ 541 00:26:48,033 --> 00:26:49,058 وجدتها بالأعلى 542 00:26:51,000 --> 00:26:53,067 حقًا 543 00:26:55,000 --> 00:26:56,029 - لا، هذا حقيقي - اخرس وادخل 544 00:26:56,038 --> 00:26:58,084 أنا آسف سيدي، هذا لأنني حقًا لا أملك الوقت 545 00:27:00,097 --> 00:27:03,043 إذن أنت لن تعطيني كلية؟ 546 00:27:03,051 --> 00:27:04,097 نزيف في الأنف 547 00:27:05,005 --> 00:27:06,089 هل تقول أنه لا يمكنك إعطائي إياه لأنك ضابط شرطة؟ 548 00:27:06,097 --> 00:27:10,035 ليس الأمر أنني لن أعطيها لك، حقًا، اللعنة 549 00:27:10,043 --> 00:27:14,023 إذا كنت ضابط شرطة، كيف يمكنني إزالة الكلى! 550 00:27:14,031 --> 00:27:16,081 كليتا الشرطة كلها متشابهة! اللعنة حقاً 551 00:27:16,090 --> 00:27:19,036 سأعطيها لك، من يقول شيء آخر؟ 552 00:27:19,044 --> 00:27:20,090 بما أننا نتحدث 553 00:27:22,045 --> 00:27:24,003 لا تغضب، استمع بعناية 554 00:27:26,016 --> 00:27:27,045 لا يجب أن تكون كليتي 555 00:27:27,053 --> 00:27:30,045 والدي يحتاجني الآن، الآن 556 00:27:30,054 --> 00:27:32,029 في انتظاري في المستشفى! 557 00:27:32,037 --> 00:27:34,033 حسنًا، سأخرج وأنقذك الآن 558 00:27:34,037 --> 00:27:37,025 لقد كنت أبحث هنا لمدة ثلاث سنوات وأعرف عن هذا جيداً 559 00:27:37,092 --> 00:27:38,092 وأنت 560 00:27:39,075 --> 00:27:42,047 لقد دفعت الكثير، أليس كذلك؟ 561 00:27:43,092 --> 00:27:48,001 هؤلاء الأوغاد حقاً... 562 00:27:48,005 --> 00:27:49,006 حسناً 563 00:27:49,010 --> 00:27:53,064 مهلاً، أعطيتني ٣٢٥٠؟ هل قلت أنك ستعطني ٣٥٠٠؟ 564 00:27:54,027 --> 00:27:55,039 بهذا 565 00:27:56,040 --> 00:27:58,069 سأشتري لك اثنين، حسناً؟ 566 00:28:08,041 --> 00:28:09,041 هل هذا جيد؟ 567 00:28:12,070 --> 00:28:13,066 تحمل المسؤولية 568 00:28:14,025 --> 00:28:15,087 تقصد أنك لا تريد ذلك؟ 569 00:28:22,080 --> 00:28:23,088 سوف أتحمل المسؤولية 570 00:28:26,084 --> 00:28:30,001 سأعطي والدك كليتي مهما كان الأمر 571 00:28:30,097 --> 00:28:33,006 أقسم بجدي المتوفى 572 00:28:34,093 --> 00:28:35,081 هل أنت بخير؟ 573 00:28:39,090 --> 00:28:41,040 سوف أعدك 574 00:29:03,005 --> 00:29:06,009 ليس لدي وقت حقًا 575 00:29:06,017 --> 00:29:08,068 لا بد لي من الذهاب الآن، اللعنة 576 00:29:08,072 --> 00:29:10,097 اللعنة، لقد تعرضت للضرب في أنفي مرة أخرى 577 00:29:12,089 --> 00:29:14,001 ما هذا؟ 578 00:29:14,010 --> 00:29:15,081 اللعنة، هل لديك هذا؟ 579 00:29:17,006 --> 00:29:18,094 نزلت ووجدته سابقًا 580 00:29:18,098 --> 00:29:20,069 تذكرت دفع ثمنه في الردهة 581 00:29:21,040 --> 00:29:23,032 لكن لا يعمل 582 00:29:25,019 --> 00:29:27,049 وجميع الهواتف الأخرى المجاورة لي لا تعمل أيضًا 583 00:29:27,057 --> 00:29:29,070 لم يكن لديهم شبكة 584 00:29:29,078 --> 00:29:32,045 يجب أن أرى ما يحدث بالفعل في الخارج 585 00:29:33,087 --> 00:29:35,049 ماذا سيحدث؟ 586 00:29:37,020 --> 00:29:38,029 مهلاً 587 00:29:38,037 --> 00:29:39,079 لنفعل هذا 588 00:29:39,087 --> 00:29:42,088 سأستعير هذا 589 00:29:43,084 --> 00:29:46,009 هل تحاول الهرب؟ ماذا ستفعل؟ 590 00:29:46,017 --> 00:29:49,022 صدقني لأنه ليس لدي وقت! 591 00:29:51,084 --> 00:29:53,089 إذن سأذهب أولاً 592 00:29:54,060 --> 00:29:57,002 وأنت تتبعني، تتشبث بي 593 00:29:57,010 --> 00:29:59,027 لن أهرب، اتفقنا؟ 594 00:30:22,025 --> 00:30:23,017 لماذا؟ 595 00:30:27,092 --> 00:30:29,076 ماذا تفعل؟ 596 00:30:42,065 --> 00:30:43,081 مهلاً 597 00:30:43,090 --> 00:30:46,036 لا تراهن علي لأن ليس لدي وقت، حسنًا؟ أدخل 598 00:30:58,049 --> 00:30:59,058 ما هذا؟ 599 00:31:00,087 --> 00:31:02,016 أنبوب إسقاط الجثة 600 00:31:02,021 --> 00:31:04,021 مخبرنا وجدها، أليس كذلك؟ 601 00:31:05,063 --> 00:31:07,000 مخبر؟ 602 00:31:07,075 --> 00:31:09,080 ذلك الدلال؟ 603 00:31:09,088 --> 00:31:11,030 أي نوع من المخبر هو؟ 604 00:31:11,038 --> 00:31:13,009 لقد مات بالفعل 605 00:31:13,013 --> 00:31:15,055 - متى ماتت؟ - استمع جيدًا 606 00:31:15,064 --> 00:31:16,076 هل هذا هو الطابق الثاني؟ 607 00:31:17,097 --> 00:31:20,093 إذن، الطابق الرابع، الطابق التالي 608 00:31:20,098 --> 00:31:23,010 هناك، قررنا إجراء اتصال مع الشرطة 609 00:31:23,014 --> 00:31:25,002 هناك غرفة ليس فيها شيء 610 00:31:25,010 --> 00:31:26,040 إنها بالفعل غرفة آمنة 611 00:31:26,048 --> 00:31:30,007 لكن ماذا إذا قابلت سفاحًا؟ 612 00:31:31,011 --> 00:31:32,024 أيها الوغد 613 00:31:33,028 --> 00:31:35,066 لا تقاتل لتؤذي نفسك 614 00:31:35,074 --> 00:31:38,012 أنت مثير للشك، لذا امسح هذا بسرعة 615 00:31:39,024 --> 00:31:40,012 حسناً؟ 616 00:31:41,054 --> 00:31:43,012 وخذ هذا 617 00:31:43,016 --> 00:31:44,016 خد هذا 618 00:31:46,017 --> 00:31:47,025 ما هذا؟ 619 00:31:48,096 --> 00:31:49,084 انظر 620 00:31:54,009 --> 00:31:56,001 اللعنة 621 00:31:59,031 --> 00:32:00,093 عندما تقابل البلطجية 622 00:32:01,043 --> 00:32:03,006 تعامل بذلك الوضع 623 00:32:03,014 --> 00:32:05,023 هذا هو ٨٠ مليون وون لهؤلاء الأوغاد 624 00:32:05,085 --> 00:32:06,081 حسناً؟ 625 00:32:09,036 --> 00:32:10,086 لذا أسرع، ليس هناك وقت 626 00:32:11,061 --> 00:32:12,082 انتظر دقيقة 627 00:32:12,090 --> 00:32:14,049 إذن إلى أين أنت ذاهب؟ 628 00:32:14,053 --> 00:32:15,099 أنا في الطابق الثالث، أسرع 629 00:32:16,003 --> 00:32:17,049 لماذا، لماذا؟ 630 00:32:17,057 --> 00:32:19,033 لماذا أرسله إلى الطابق الرابع 631 00:32:19,037 --> 00:32:21,045 وأنت ذاهب إلى الطابق الثالث؟ 632 00:32:23,004 --> 00:32:25,021 حسنًا، استمع جيدًا 633 00:32:26,012 --> 00:32:28,017 حصلت على مخبري هناك 634 00:32:28,025 --> 00:32:30,092 لكننا قررنا استبدال الهاتف الخلوي، أليس كذلك؟ 635 00:32:31,000 --> 00:32:33,084 بالنسبة لي، هذا جزء من المعلومات مجرد تنظيف 636 00:32:33,092 --> 00:32:36,030 لكن إذا كنت أنت الشخص الذي صنعته 637 00:32:36,038 --> 00:32:39,014 كل شيء سوف ينتهي ما رأيك الآن؟ 638 00:32:42,031 --> 00:32:43,077 نعم، نعم 639 00:32:43,081 --> 00:32:47,027 ولتعطيني سكينًا واحدًا 640 00:32:51,023 --> 00:32:52,027 هذا اللقيط 641 00:32:53,061 --> 00:32:56,015 أنا شرطي، حسناً؟ 642 00:32:56,070 --> 00:32:58,024 إذا حدث شيء ما 643 00:32:58,028 --> 00:33:00,032 اذهب إلى مركز شرطة تشون تشون المركزي وابحث عني 644 00:33:00,037 --> 00:33:02,049 المفتش نوه هيونج سو في الصف الثاني، حسنًا؟ 645 00:33:04,008 --> 00:33:06,025 أقسمت بجدي منذ قليل 646 00:33:07,029 --> 00:33:09,058 بالنسبة لي 647 00:33:10,088 --> 00:33:12,059 إنه مثل والدك 648 00:33:21,005 --> 00:33:22,005 اللعنة 649 00:33:25,027 --> 00:33:26,085 مهلاً، تذكر 650 00:33:27,064 --> 00:33:29,069 المفتش نوه هيونج سو في الصف الثاني، حسنًا؟ 651 00:33:30,019 --> 00:33:31,027 فهمتك؟ 652 00:33:31,036 --> 00:33:33,057 - نعم - نعم، ليس لدي وقت الآن 653 00:33:33,065 --> 00:33:35,057 - أسرع، بسرعة - نعم 654 00:33:43,095 --> 00:33:44,087 اللعنة 655 00:33:46,050 --> 00:33:48,008 اللعنة، كان لديك هذا؟ 656 00:33:48,062 --> 00:33:49,083 اللعنة 657 00:33:53,017 --> 00:33:54,034 سيدي، ماذا تفعل؟ 658 00:33:55,063 --> 00:33:56,084 لا شيء 659 00:33:57,059 --> 00:33:59,084 اصعد، اذهب 660 00:34:09,031 --> 00:34:11,077 ما هو اللا شيء؟ 661 00:34:11,085 --> 00:34:14,098 ليس لدي وقت، لذا أسرع، اللعنة 662 00:34:20,045 --> 00:34:21,070 لكن هذا... 663 00:34:21,074 --> 00:34:24,032 ماذا فعل البائع بالمزاد ليموت؟ 664 00:34:24,041 --> 00:34:28,033 توقف عن الكلام واذهب بسرعة 665 00:34:41,072 --> 00:34:43,009 لقد وعدت 666 00:34:44,014 --> 00:34:46,006 - تحمل المسؤولية - حسناً 667 00:34:47,031 --> 00:34:48,031 اللعنة عليك أيها الوغد! 668 00:34:48,039 --> 00:34:51,085 اللعنة! 669 00:34:55,077 --> 00:34:56,069 اللعنة 670 00:35:19,063 --> 00:35:20,084 المعذرة 671 00:35:20,092 --> 00:35:22,072 المعذرة 672 00:35:24,047 --> 00:35:26,047 اهدأي، حسنًا؟ 673 00:35:27,022 --> 00:35:30,002 هل أنتِ بخير؟ 674 00:35:30,077 --> 00:35:32,064 ما هذا؟ 675 00:35:33,077 --> 00:35:35,085 - سيدي - نعم 676 00:35:35,094 --> 00:35:36,098 نعم، هذا أنا 677 00:35:40,019 --> 00:35:41,086 اللعنة 54233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.