All language subtitles for A.Christmas.Mystery.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,352 --> 00:00:45,787 Heading out? 4 00:00:45,788 --> 00:00:46,832 Yes. 5 00:00:46,833 --> 00:00:48,660 Rebecca? 6 00:00:52,490 --> 00:00:55,014 - Goodbye, Becky. - Bye, Daddy. 7 00:00:55,015 --> 00:00:56,103 I love you, honey. 8 00:01:00,542 --> 00:01:02,065 I'll see you soon. 9 00:01:35,272 --> 00:01:36,796 [thud] 10 00:03:00,488 --> 00:03:01,489 [ding] 11 00:03:05,754 --> 00:03:07,320 Rebecca, what's this I hear 12 00:03:07,321 --> 00:03:09,322 about you working until 11:00 last night? 13 00:03:09,323 --> 00:03:12,281 11:30. And before you give me another lecture, 14 00:03:12,282 --> 00:03:13,892 you should know I still got a good night's sleep 15 00:03:13,893 --> 00:03:15,328 and ate a balanced breakfast. 16 00:03:15,329 --> 00:03:17,765 A granola bar is not a balanced breakfast. 17 00:03:17,766 --> 00:03:19,549 Harvey's looking for you, by the way. 18 00:03:19,550 --> 00:03:21,987 - Sounds pretty urgent. - It's not even 9:00. 19 00:03:21,988 --> 00:03:24,380 I wonder whose feathers I ruffled this time. 20 00:03:24,381 --> 00:03:26,817 You? Might be easier to ask whose you didn't. 21 00:03:26,818 --> 00:03:28,994 Hah! 22 00:03:28,995 --> 00:03:31,692 - That's preposterous. - No, that's libel. 23 00:03:31,693 --> 00:03:33,085 The man was guilty. 24 00:03:33,086 --> 00:03:34,825 Not according to the jury! 25 00:03:34,826 --> 00:03:36,697 That's because the judge threw out half the evidence. 26 00:03:36,698 --> 00:03:39,134 It doesn't change the fact that the man was exonerated! 27 00:03:39,135 --> 00:03:41,049 He had expensive lawyers. 28 00:03:41,050 --> 00:03:42,746 Yeah, and now those same expensive lawyers 29 00:03:42,747 --> 00:03:44,139 are after your head. 30 00:03:44,140 --> 00:03:45,924 And I'm inclined to give it to them. 31 00:03:45,925 --> 00:03:48,491 - You're not gonna fire me. - Oh, really? Why is that? 32 00:03:48,492 --> 00:03:50,058 Because you enjoy yelling me at me too much. 33 00:03:50,059 --> 00:03:51,842 Don't oversell yourself. 34 00:03:51,843 --> 00:03:53,583 Fine. Issue a retraction, 35 00:03:53,584 --> 00:03:55,716 and I'll write an apology for tomorrow's edition. 36 00:03:55,717 --> 00:03:57,370 Happy? 37 00:03:57,371 --> 00:03:58,806 They want your sources. 38 00:03:58,807 --> 00:04:01,678 [scoffs] Over my dead body. 39 00:04:01,679 --> 00:04:03,071 Oh, I suggested that. 40 00:04:03,072 --> 00:04:04,246 You think the board has forgotten 41 00:04:04,247 --> 00:04:05,900 what happened last year? 42 00:04:05,901 --> 00:04:07,206 That wouldn't happen to be the same board 43 00:04:07,207 --> 00:04:08,990 that asked me to write an article 44 00:04:08,991 --> 00:04:11,210 on which supermodel a Giants quarterback is dating? 45 00:04:11,211 --> 00:04:13,603 People like human interest stories! 46 00:04:13,604 --> 00:04:15,650 I'm not giving them my sources, Harvey. 47 00:04:17,739 --> 00:04:20,306 Fine. I'm suspending you. One month. 48 00:04:20,307 --> 00:04:21,960 You wouldn't last one week without me. 49 00:04:21,961 --> 00:04:23,309 Really? You wanna make it two? 50 00:04:23,310 --> 00:04:25,051 Fine! 51 00:04:29,620 --> 00:04:30,970 Merry Christmas! 52 00:04:38,194 --> 00:04:39,979 [phone rings] 53 00:04:41,937 --> 00:04:43,765 Rebecca Clark. 54 00:04:58,998 --> 00:05:03,088 Then I saw a new heaven and a new earth, 55 00:05:03,089 --> 00:05:07,831 for the first heaven and the first earth had passed away. 56 00:05:07,832 --> 00:05:11,574 And I heard a loud voice from the throne saying, 57 00:05:11,575 --> 00:05:16,318 "Behold, the dwelling place of God is with man. 58 00:05:16,319 --> 00:05:19,365 He will dwell with them, and they will be His people." 59 00:05:19,366 --> 00:05:22,585 25 years after her husband James 60 00:05:22,586 --> 00:05:24,761 was taken from us in a boat accident, 61 00:05:24,762 --> 00:05:27,286 Catherine now stands at the gates of heaven. 62 00:05:27,287 --> 00:05:29,549 And as the Bible says, 63 00:05:29,550 --> 00:05:31,942 "He will wipe away every tear from their eyes, 64 00:05:31,943 --> 00:05:34,945 and death shall be no more, 65 00:05:34,946 --> 00:05:39,080 neither shall there be mourning nor crying 66 00:05:39,081 --> 00:05:40,647 nor pain anymore, 67 00:05:40,648 --> 00:05:42,953 for the old things have passed away." 68 00:05:42,954 --> 00:05:45,869 So let us take this time not to mourn Catherine, 69 00:05:45,870 --> 00:05:47,654 but to celebrate her life 70 00:05:47,655 --> 00:05:50,135 as she is welcomed into the kingdom of God. 71 00:05:50,136 --> 00:05:51,266 Amen. 72 00:05:51,267 --> 00:05:53,790 Your mother was a dear friend. 73 00:05:53,791 --> 00:05:56,663 A heart attack at her age? 74 00:05:56,664 --> 00:05:58,882 It was too soon. 75 00:05:58,883 --> 00:06:00,494 Thank you for coming. 76 00:06:10,852 --> 00:06:12,723 Excuse me. 77 00:06:25,910 --> 00:06:27,389 Who's that? 78 00:06:27,390 --> 00:06:29,217 I don't know. 79 00:06:29,218 --> 00:06:31,654 I know you two had your differences, 80 00:06:31,655 --> 00:06:34,396 but if you need anything, 81 00:06:34,397 --> 00:06:37,007 someone to talk to while you're here, anything. 82 00:06:37,008 --> 00:06:41,055 You're part of the family, so you don't have to feel alone. 83 00:06:41,056 --> 00:06:43,753 Thanks, you guys. 84 00:06:43,754 --> 00:06:46,016 [sighs] There's still so much to do, 85 00:06:46,017 --> 00:06:48,454 and I really need to get back to the city. 86 00:06:48,455 --> 00:06:49,933 So soon, huh? 87 00:06:49,934 --> 00:06:52,980 I promise I'll call before I leave. 88 00:06:52,981 --> 00:06:54,635 Come here. 89 00:06:56,637 --> 00:06:58,203 Hang in there, okay? 90 00:06:58,204 --> 00:07:00,423 Yes. 91 00:07:02,077 --> 00:07:03,686 Take care, Rebecca. 92 00:07:03,687 --> 00:07:05,906 I'll see you later, Mr. Walker. 93 00:07:05,907 --> 00:07:08,430 Ah, call me Logan, huh? 94 00:07:08,431 --> 00:07:10,085 Thanks, Logan. 95 00:07:53,998 --> 00:07:55,435 I love you, Mommy. 96 00:07:57,567 --> 00:08:00,527 I love you too, sweetheart. 97 00:08:28,729 --> 00:08:32,863 ♪♪ 98 00:08:37,520 --> 00:08:41,306 When's Daddy coming home? 99 00:08:41,307 --> 00:08:44,483 I know you miss your father, honey, 100 00:08:44,484 --> 00:08:47,616 but as long as you have that, you'll never be alone. 101 00:08:47,617 --> 00:08:49,227 [winding] 102 00:08:49,228 --> 00:08:52,448 ♪♪ 103 00:09:01,196 --> 00:09:03,459 Okay. Let's do this. 104 00:10:52,525 --> 00:10:54,091 Hmm. 105 00:11:06,060 --> 00:11:07,017 Odd. 106 00:11:30,476 --> 00:11:33,042 Twelve years, twelve cards. 107 00:11:33,043 --> 00:11:36,350 They finally stopped year before last. 108 00:11:36,351 --> 00:11:38,874 Hadleyville? Never heard of it. 109 00:11:38,875 --> 00:11:41,964 Apparently, it's a small town up the coast. 110 00:11:41,965 --> 00:11:43,879 And you don't know anyone who lives there? 111 00:11:43,880 --> 00:11:45,533 Distant friends? Relatives? 112 00:11:45,534 --> 00:11:47,405 No one. 113 00:11:47,406 --> 00:11:52,322 Is it possible your mom had a special friend? 114 00:11:52,323 --> 00:11:54,107 You mean a boyfriend? 115 00:11:54,108 --> 00:11:57,893 Well, I mean, your father died 25 years ago. 116 00:11:57,894 --> 00:11:59,852 You spent most of that time in a boarding school. 117 00:11:59,853 --> 00:12:01,897 That's a long time to be alone. 118 00:12:01,898 --> 00:12:03,334 I guess. 119 00:12:05,859 --> 00:12:07,903 When was the last time you talked to her? 120 00:12:07,904 --> 00:12:12,604 I called her about a month ago on her birthday. 121 00:12:12,605 --> 00:12:13,822 I'd just broken up with Quinn. 122 00:12:13,823 --> 00:12:15,824 I guess I wanted someone to talk to. 123 00:12:15,825 --> 00:12:20,263 And of course we ended up arguing about that. 124 00:12:20,264 --> 00:12:22,788 She wanted me to settle down. 125 00:12:22,789 --> 00:12:25,138 House, a white picket fence, 126 00:12:25,139 --> 00:12:26,922 snuggling up by the Christmas tree. 127 00:12:26,923 --> 00:12:29,403 You know, that's just not me. 128 00:12:29,404 --> 00:12:32,275 It was a stupid argument. 129 00:12:32,276 --> 00:12:35,801 I should never have let it get to me. 130 00:12:35,802 --> 00:12:39,544 I just never knew that that would be the end. 131 00:12:39,545 --> 00:12:42,025 No. This is not your fault. 132 00:12:45,246 --> 00:12:47,203 To think she had this whole relationship, 133 00:12:47,204 --> 00:12:49,989 and I never knew anything about it. 134 00:12:49,990 --> 00:12:52,513 If I hadn't pushed her away or been so stubborn, 135 00:12:52,514 --> 00:12:54,473 maybe she would've told me about him. 136 00:12:57,084 --> 00:13:00,303 Whoever sent these, he might not even know that she's died. 137 00:13:00,304 --> 00:13:02,218 Can you imagine that? 138 00:13:02,219 --> 00:13:05,526 Not knowing that the woman you love has passed away? 139 00:13:05,527 --> 00:13:06,832 That's sad. 140 00:13:06,833 --> 00:13:09,488 I don't even know who he is. 141 00:13:10,619 --> 00:13:11,793 Uh-oh. 142 00:13:11,794 --> 00:13:14,492 - What? - Don't "what" me. 143 00:13:14,493 --> 00:13:15,667 I know that look. 144 00:13:15,668 --> 00:13:17,799 - What look? - That look. 145 00:13:17,800 --> 00:13:19,714 The one in your eyes right now. 146 00:13:19,715 --> 00:13:22,891 Is your dad still doing the P.I. thing? 147 00:13:22,892 --> 00:13:26,025 More like the golf and water aerobics thing. 148 00:13:26,026 --> 00:13:27,722 But if you're serious, 149 00:13:27,723 --> 00:13:30,812 he actually has this friend from the military. 150 00:13:30,813 --> 00:13:32,727 He's been helping him out on a couple of cases. 151 00:13:32,728 --> 00:13:36,470 Oh, sure. Call your dad's old army buddy 152 00:13:36,471 --> 00:13:38,777 to ask him to help find my mom's secret lover? 153 00:13:38,778 --> 00:13:40,256 That's not creepy. 154 00:13:40,257 --> 00:13:42,128 Do you wanna find the guy or not? 155 00:13:42,129 --> 00:13:44,173 All right, I'll tell you what. 156 00:13:44,174 --> 00:13:48,438 I will text you Andrew's number 157 00:13:48,439 --> 00:13:50,049 just in case you change your mind. 158 00:13:50,050 --> 00:13:51,877 Fine. 159 00:13:51,878 --> 00:13:54,837 [typing] 160 00:14:35,530 --> 00:14:37,401 [sighs] Fine. 161 00:14:38,968 --> 00:14:40,579 Have it your way. 162 00:14:43,538 --> 00:14:45,148 [line ringing] 163 00:14:52,199 --> 00:14:55,985 ♪♪ [country] 164 00:15:09,129 --> 00:15:10,347 Miss Clark. 165 00:15:15,526 --> 00:15:17,266 How'd you know? 166 00:15:17,267 --> 00:15:19,660 Well, you're wearing a winter jacket in Los Angeles, 167 00:15:19,661 --> 00:15:21,270 your shoes are more functional than stylish, 168 00:15:21,271 --> 00:15:23,359 and you're holding your cell phone 169 00:15:23,360 --> 00:15:25,579 like you're expecting a call from somebody you're meeting. 170 00:15:25,580 --> 00:15:27,450 I always hold my phone like this. 171 00:15:27,451 --> 00:15:29,322 Do you know there's a link between cell phone dependency 172 00:15:29,323 --> 00:15:31,846 and anxiety? 173 00:15:31,847 --> 00:15:34,109 Thanks for meeting me on such short notice. 174 00:15:34,110 --> 00:15:36,459 No worries. I'm actually in the middle of a case. 175 00:15:36,460 --> 00:15:39,288 A case? Here? 176 00:15:39,289 --> 00:15:42,641 Yeah. Step into my office. I'll show you. 177 00:15:45,861 --> 00:15:48,950 All right. Check it out. 178 00:15:48,951 --> 00:15:50,299 You see that tall guy standing over there? 179 00:15:50,300 --> 00:15:51,997 The one that's looking around 180 00:15:51,998 --> 00:15:53,868 like he doesn't wanna see anybody he knows here? 181 00:15:53,869 --> 00:15:55,609 - Uh-huh. - That's Paul. 182 00:15:55,610 --> 00:15:57,872 Turns out Paul's bride-to-be is having reservations. 183 00:15:57,873 --> 00:16:00,788 She thinks he might have a dark side she doesn't know about. 184 00:16:00,789 --> 00:16:02,137 Well, does he? 185 00:16:02,138 --> 00:16:04,444 Well, as a matter of fact, he does. 186 00:16:04,445 --> 00:16:06,098 Her name's Vanessa. 187 00:16:06,099 --> 00:16:08,927 She's a spinning instructor at Paul's gym. 188 00:16:08,928 --> 00:16:12,060 What neither of them know is I installed a GPS tracking system 189 00:16:12,061 --> 00:16:14,454 on the right rear bumper of Paul's car. 190 00:16:14,455 --> 00:16:16,935 They've been "spinning" twice a week for a month. 191 00:16:16,936 --> 00:16:19,546 When are you gonna break the news to his fiancée? 192 00:16:19,547 --> 00:16:21,200 Seven minutes ago. 193 00:16:21,201 --> 00:16:25,292 Which means any minute we ought to be seeing... 194 00:16:27,555 --> 00:16:30,513 Are you kidding me? Are you kidding me? 195 00:16:30,514 --> 00:16:31,950 What is the matter with you?! 196 00:16:31,951 --> 00:16:34,301 We're getting married in three days! 197 00:16:42,004 --> 00:16:43,571 I love my job. 198 00:16:45,486 --> 00:16:46,921 Can I get you anything? 199 00:16:46,922 --> 00:16:49,750 Um, I'll have a pinot grigio, please. 200 00:16:49,751 --> 00:16:51,796 And I'll have another beer. Thank you. 201 00:16:51,797 --> 00:16:55,931 By the way, um, I'm sorry to hear about your mom. 202 00:16:57,585 --> 00:16:59,412 Logan gave you the 411. 203 00:16:59,413 --> 00:17:02,632 Well, he didn't have to. It's my job to know people. 204 00:17:02,633 --> 00:17:04,591 So you're nosy. 205 00:17:04,592 --> 00:17:07,681 When you spend as much time on the frontlines as I have, 206 00:17:07,682 --> 00:17:10,902 you learn to read people pretty quickly. 207 00:17:10,903 --> 00:17:13,818 Okay, Sherlock, what else do you know about me? 208 00:17:13,819 --> 00:17:17,865 Well, I know that you were born in the United States, 209 00:17:17,866 --> 00:17:19,606 but judging by your accent, 210 00:17:19,607 --> 00:17:21,826 I bet you spent a little time overseas. 211 00:17:21,827 --> 00:17:24,306 I'm thinking boarding school in England. 212 00:17:24,307 --> 00:17:26,482 London. 213 00:17:26,483 --> 00:17:28,528 And you're a reporter for the New York Ledger, 214 00:17:28,529 --> 00:17:30,443 and you're currently on suspension, 215 00:17:30,444 --> 00:17:33,315 which is BS, by the way, because that guy's definitely guilty. 216 00:17:33,316 --> 00:17:37,102 How do you know Mary's father again? 217 00:17:37,103 --> 00:17:39,191 He and my dad served together back in the day. 218 00:17:39,192 --> 00:17:41,106 He talked a lot about your father, by the way. 219 00:17:41,107 --> 00:17:42,411 Yeah? 220 00:17:42,412 --> 00:17:44,674 That last case that they worked on, 221 00:17:44,675 --> 00:17:46,459 the case against the billionaire guy? 222 00:17:46,460 --> 00:17:47,939 Charles Peterson. 223 00:17:47,940 --> 00:17:51,290 Yeah, I mean, to have Logan and your dad 224 00:17:51,291 --> 00:17:52,987 do all that work just to have the case dismissed 225 00:17:52,988 --> 00:17:56,295 because of some evidential technicality, 226 00:17:56,296 --> 00:17:57,905 it's a tough break. 227 00:17:57,906 --> 00:18:00,561 Well, that was a long time ago. 228 00:18:04,391 --> 00:18:05,392 Thank you. 229 00:18:07,655 --> 00:18:08,787 So... 230 00:18:11,398 --> 00:18:13,791 what can I do for you, Ms. Clark? 231 00:18:13,792 --> 00:18:17,751 Well, I want to know... 232 00:18:17,752 --> 00:18:21,103 who sent this. 233 00:18:23,018 --> 00:18:25,847 A Christmas mystery, huh? 234 00:18:29,895 --> 00:18:33,506 No name, no return address. It's not gonna be easy. 235 00:18:33,507 --> 00:18:34,942 There's twelve in all. 236 00:18:34,943 --> 00:18:37,989 Whoever sent it sent one like it every year. 237 00:18:37,990 --> 00:18:40,948 No name, no address, just a single heart. 238 00:18:40,949 --> 00:18:43,124 Any suspects? 239 00:18:43,125 --> 00:18:47,520 No, but I think she meant a lot to whoever sent it. 240 00:18:47,521 --> 00:18:49,478 He deserves to know what happened. 241 00:18:49,479 --> 00:18:52,568 Are you sure that's what this is about? 242 00:18:52,569 --> 00:18:56,094 It has nothing to do with finding out more information 243 00:18:56,095 --> 00:18:57,965 about the secret man in her life? 244 00:18:57,966 --> 00:19:01,316 I get it. I do. I know what it's like to lose parents. 245 00:19:01,317 --> 00:19:05,146 My dad was a fireman. He died when I was young. 246 00:19:05,147 --> 00:19:07,105 My mom passed away when I was deployed. 247 00:19:07,106 --> 00:19:08,715 I'm sorry. 248 00:19:08,716 --> 00:19:11,936 If there was information I could find out about them, 249 00:19:11,937 --> 00:19:15,200 something I didn't know, I'd feel exactly the same way. 250 00:19:15,201 --> 00:19:16,680 So you'll do it? 251 00:19:18,334 --> 00:19:20,161 I'll try. 252 00:19:20,162 --> 00:19:22,772 There's not a lot to go on, but I can give it shot. 253 00:19:22,773 --> 00:19:26,820 The least I can do is run the card for prints. 254 00:19:26,821 --> 00:19:28,343 Can I borrow those? 255 00:19:28,344 --> 00:19:29,998 Sure. 256 00:19:36,004 --> 00:19:38,789 Oh, no, please. Drink's on me. 257 00:19:41,357 --> 00:19:44,403 Well, it was a pleasure meeting you, Ms. Clark. 258 00:19:44,404 --> 00:19:47,536 I'll call you when I have something. 259 00:19:47,537 --> 00:19:49,148 Bye. 260 00:19:53,152 --> 00:19:54,979 [line ringing] 261 00:19:54,980 --> 00:19:56,110 Yeah, it's me. 262 00:19:56,111 --> 00:19:58,592 Yeah, she just left. 263 00:20:22,224 --> 00:20:25,487 ♪ Promises, promises ♪ 264 00:20:25,488 --> 00:20:30,057 ♪ Hope's gonna find me ♪ 265 00:20:30,058 --> 00:20:33,495 ♪ When it feels like the opposite ♪ 266 00:20:33,496 --> 00:20:39,153 ♪ You're there to remind me ♪ 267 00:20:39,154 --> 00:20:41,895 ♪ Promises, promises ♪ 268 00:20:41,896 --> 00:20:46,552 ♪ When I'm filled with worry ♪ 269 00:20:46,553 --> 00:20:50,382 ♪ You say no matter how tough it is ♪ 270 00:20:50,383 --> 00:20:54,213 ♪ Keep faith in the journey ♪ 271 00:21:08,401 --> 00:21:10,229 [doorbell rings] 272 00:21:12,013 --> 00:21:14,407 - [ringing continues] - I'm coming! 273 00:21:16,104 --> 00:21:18,977 - [ringing continues] - Hold on. 274 00:21:30,249 --> 00:21:31,379 Hi. 275 00:21:31,380 --> 00:21:33,947 Hey. I brought breakfast. 276 00:21:33,948 --> 00:21:36,167 I don't remember telling you where I live. 277 00:21:36,168 --> 00:21:38,169 I'm a P.I., remember? 278 00:21:38,170 --> 00:21:40,432 Ah. That's creepy. 279 00:21:40,433 --> 00:21:41,868 And Logan told me. 280 00:21:41,869 --> 00:21:42,956 Figures. 281 00:21:42,957 --> 00:21:45,089 Mind if I come in? 282 00:21:45,090 --> 00:21:47,830 Which way is the kitchen? 283 00:21:47,831 --> 00:21:50,312 Please. Help yourself. 284 00:21:53,533 --> 00:21:55,882 Sorry. The place is a bit of a mess. 285 00:21:55,883 --> 00:21:57,971 I wasn't expecting company. 286 00:21:57,972 --> 00:22:01,192 Don't worry. Just relax. I'll take care of everything. 287 00:22:01,193 --> 00:22:03,150 Do you have a percolator? 288 00:22:03,151 --> 00:22:04,195 A what? 289 00:22:04,196 --> 00:22:05,848 How about a kettle? 290 00:22:05,849 --> 00:22:08,199 You know, a big metal object you boil water with? 291 00:22:08,200 --> 00:22:09,504 I don't know. 292 00:22:09,505 --> 00:22:10,506 Do you ever cook? 293 00:22:12,160 --> 00:22:13,770 Of course you don't. [laughs] 294 00:22:15,729 --> 00:22:19,645 So I was able to run those cards you gave me for fingerprints. 295 00:22:19,646 --> 00:22:20,907 Did you find one? 296 00:22:20,908 --> 00:22:22,648 I found too many, actually. 297 00:22:22,649 --> 00:22:24,911 Your mom, the mailman, the mail sorter. 298 00:22:24,912 --> 00:22:26,695 It'd be impossible to match them all. 299 00:22:26,696 --> 00:22:30,482 But I was able to find out where they were sent from. 300 00:22:30,483 --> 00:22:33,006 - Oh? - Yeah, I used the... 301 00:22:33,007 --> 00:22:35,139 the postmark on the envelope. 302 00:22:35,140 --> 00:22:38,011 I traced it to this place called the Hadleyville Postal Place. 303 00:22:38,012 --> 00:22:40,666 It's like one of these private PO box-type places. 304 00:22:40,667 --> 00:22:42,581 And guess what. 305 00:22:42,582 --> 00:22:44,626 There happens to be a card store right next door. 306 00:22:44,627 --> 00:22:46,802 You have coffee? 307 00:22:46,803 --> 00:22:48,239 Oh, just up there. 308 00:22:48,240 --> 00:22:51,111 And so I checked, 309 00:22:51,112 --> 00:22:54,680 and it turns out that they're the only one in the area 310 00:22:54,681 --> 00:22:55,681 that sells that brand of card. 311 00:22:55,682 --> 00:22:57,465 Oh, really. 312 00:22:57,466 --> 00:22:59,337 Of course they don't remember anything specifically 313 00:22:59,338 --> 00:23:00,642 about the customers, 314 00:23:00,643 --> 00:23:02,340 but when I mentioned the calligraphy, 315 00:23:02,341 --> 00:23:04,385 they say there's this woman at the postal place 316 00:23:04,386 --> 00:23:06,083 who's known for doing address labels. 317 00:23:06,084 --> 00:23:09,086 Wow. So now what? 318 00:23:09,087 --> 00:23:11,523 I think we should go up there. 319 00:23:11,524 --> 00:23:14,439 Show her the cards and see if she remembers any of them. 320 00:23:14,440 --> 00:23:17,746 You mean go to Hadleyville? It's four hours away. 321 00:23:17,747 --> 00:23:19,574 You want to solve the mystery, right? 322 00:23:19,575 --> 00:23:20,923 Wanna find out who sent the cards? 323 00:23:20,924 --> 00:23:23,274 I was hoping for an address or an email 324 00:23:23,275 --> 00:23:26,059 so I could let them know what happened to my mom. 325 00:23:26,060 --> 00:23:27,365 Maybe even a photo. 326 00:23:27,366 --> 00:23:28,975 You're an investigative reporter. 327 00:23:28,976 --> 00:23:30,237 You should live for a good mystery. 328 00:23:30,238 --> 00:23:32,196 It's almost Christmas. 329 00:23:32,197 --> 00:23:34,459 I'm still trying to deal with my mom's estate. 330 00:23:34,460 --> 00:23:36,243 I'm cleaning this place so I can sell it, 331 00:23:36,244 --> 00:23:37,853 and I can't just leave. 332 00:23:37,854 --> 00:23:41,640 Look, I promise. I'll have you back by the 25th. 333 00:23:41,641 --> 00:23:43,990 You wanna find this guy, wanna tell him what happened, 334 00:23:43,991 --> 00:23:45,818 you're gonna have to go to Hadleyville. 335 00:23:45,819 --> 00:23:50,257 And maybe you can get some answers while you're there too. 336 00:23:50,258 --> 00:23:52,259 I better go get dressed then. 337 00:23:52,260 --> 00:23:54,435 All right, great. Why don't you pack, 338 00:23:54,436 --> 00:23:55,958 and I'll get the coffees to go. 339 00:23:55,959 --> 00:23:57,525 Okay, just one night. 340 00:23:57,526 --> 00:23:58,874 Yeah, of course. 341 00:23:58,875 --> 00:24:00,702 Oh, Rebecca, one more thing. 342 00:24:00,703 --> 00:24:02,051 Yes? 343 00:24:02,052 --> 00:24:03,967 How do you feel about dogs? 344 00:24:05,665 --> 00:24:08,145 Oh, boy. 345 00:24:08,146 --> 00:24:09,930 Knew it. 346 00:24:11,018 --> 00:24:13,628 Hey. 347 00:24:13,629 --> 00:24:15,804 What do you think? 348 00:24:15,805 --> 00:24:17,850 To be honest, when you said "dog," 349 00:24:17,851 --> 00:24:20,331 I was imagining something... 350 00:24:20,332 --> 00:24:22,507 What, manlier? 351 00:24:22,508 --> 00:24:24,552 I was gonna say bigger. 352 00:24:24,553 --> 00:24:26,598 I found him digging in the dumpster a couple years ago 353 00:24:26,599 --> 00:24:28,339 behind my apartment building. 354 00:24:28,340 --> 00:24:29,818 No one claimed him, so I took him in. 355 00:24:29,819 --> 00:24:33,257 Guess I have a soft spot for orphans. 356 00:24:33,258 --> 00:24:35,041 He doesn't look like much, but Murray's got it where it counts. 357 00:24:35,042 --> 00:24:37,304 Don't you, buddy? 358 00:24:37,305 --> 00:24:40,394 Look at this face. He's a vicious tough guy. 359 00:24:40,395 --> 00:24:42,048 He's a real beast. 360 00:24:42,049 --> 00:24:43,658 You can pet him. He loves the attention. 361 00:24:43,659 --> 00:24:45,747 I'll take your word for it. 362 00:24:45,748 --> 00:24:47,532 All right. 363 00:24:47,533 --> 00:24:49,534 Don't worry, Murray. You're gonna be in the backseat. 364 00:24:49,535 --> 00:24:50,971 I'll drive. 365 00:24:53,191 --> 00:24:54,931 Let's rock and roll, baby. 366 00:25:37,757 --> 00:25:39,193 Here you go, buddy. 367 00:26:00,083 --> 00:26:01,259 Here we are. 368 00:26:05,219 --> 00:26:06,176 What do you think? 369 00:26:08,048 --> 00:26:10,136 REBECCA: It's not really my scene. 370 00:26:10,137 --> 00:26:12,487 [scoffs] Of course it isn't. 371 00:26:25,935 --> 00:26:27,285 Thanks. 372 00:26:29,983 --> 00:26:31,636 WOMAN: Be right out! 373 00:26:31,637 --> 00:26:34,508 You should have left him in the car. 374 00:26:34,509 --> 00:26:36,118 Can't leave them in the car. That's cruel. 375 00:26:36,119 --> 00:26:37,555 Crack a window. 376 00:26:37,556 --> 00:26:39,209 Maybe I should leave you in the car. 377 00:26:41,908 --> 00:26:43,343 How can I help you folks? 378 00:26:43,344 --> 00:26:46,346 Hi. I'm actually looking for someone. 379 00:26:46,347 --> 00:26:48,305 I was hoping you might be able to help. 380 00:26:48,306 --> 00:26:51,699 I traced the postmark here. 381 00:26:51,700 --> 00:26:53,919 But as you can see, there's no names. 382 00:26:53,920 --> 00:26:55,703 The only thing on the card is a heart. 383 00:26:55,704 --> 00:26:57,618 The woman next door said that you do calligraphy 384 00:26:57,619 --> 00:26:58,619 for address labels. 385 00:26:58,620 --> 00:27:00,186 Not too much anymore. 386 00:27:00,187 --> 00:27:02,275 Everyone's doing too much email these days. 387 00:27:02,276 --> 00:27:04,451 What about these? 388 00:27:04,452 --> 00:27:08,934 Do you have any recollection who might have sent that? 389 00:27:08,935 --> 00:27:11,284 If you could tell us anything, anything at all, 390 00:27:11,285 --> 00:27:12,503 it'd be a really big help. 391 00:27:12,504 --> 00:27:14,766 Even I could remember, 392 00:27:14,767 --> 00:27:17,334 our customer information is private. 393 00:27:17,335 --> 00:27:19,728 I know, but... 394 00:27:21,861 --> 00:27:24,906 Look, it's almost Christmas, 395 00:27:24,907 --> 00:27:27,300 and this poor girl just lost her mother recently. 396 00:27:27,301 --> 00:27:31,217 Her dad died when she was very young. 397 00:27:31,218 --> 00:27:33,741 I'm asking as a retired marine 398 00:27:33,742 --> 00:27:36,831 if there's anything you can do to help her out... 399 00:27:36,832 --> 00:27:39,791 Alma. 400 00:27:39,792 --> 00:27:42,576 114. 401 00:27:42,577 --> 00:27:45,753 - 114? - That was his box number. 402 00:27:45,754 --> 00:27:48,713 I remember box numbers better than I remember names. 403 00:27:48,714 --> 00:27:51,411 You know, he was kind of a peculiar fella. 404 00:27:51,412 --> 00:27:54,806 Paid every year upfront in cash. 405 00:27:54,807 --> 00:27:57,548 You said it was his box number. 406 00:27:57,549 --> 00:28:01,116 Haven't seen him in a while. I just assumed he moved. 407 00:28:01,117 --> 00:28:02,205 Let me check. 408 00:28:06,384 --> 00:28:08,863 Yup. 114's vacant. 409 00:28:08,864 --> 00:28:10,082 Sorry. 410 00:28:10,083 --> 00:28:11,866 Is there a name in there? 411 00:28:11,867 --> 00:28:15,174 My records only go back 18 months. 412 00:28:15,175 --> 00:28:17,916 Would you remember anything about him? 413 00:28:17,917 --> 00:28:18,787 What he looked like? 414 00:28:21,094 --> 00:28:25,271 Thick gray hair, nice smile, kinda quiet. 415 00:28:25,272 --> 00:28:29,188 Did he ever mention anything about who he sent the cards to? 416 00:28:29,189 --> 00:28:31,756 Like I said, he was quiet. 417 00:28:31,757 --> 00:28:33,758 But now that you bring it up, 418 00:28:33,759 --> 00:28:36,283 he did mention his sweetheart a couple of times. 419 00:28:38,416 --> 00:28:40,286 Tell you what. 420 00:28:40,287 --> 00:28:42,723 I've got some unclaimed mail in the back. 421 00:28:42,724 --> 00:28:46,597 Maybe there's something in there with his name on it. 422 00:28:46,598 --> 00:28:49,469 Just don't tell anyone. 423 00:28:49,470 --> 00:28:51,994 Oh, it'll be our little secret. 424 00:28:57,086 --> 00:28:59,088 Help yourself. 425 00:29:15,844 --> 00:29:19,325 So now I know what one of your skills is. 426 00:29:19,326 --> 00:29:20,848 Oh, yeah? What's that? 427 00:29:20,849 --> 00:29:23,373 Charming information out of elderly ladies. 428 00:29:25,158 --> 00:29:28,290 Maybe she'll even bake you an apple pie. 429 00:29:28,291 --> 00:29:30,554 Cute. 430 00:29:30,555 --> 00:29:31,946 Any luck? 431 00:29:31,947 --> 00:29:33,687 No, not yet. 432 00:29:33,688 --> 00:29:35,821 This stuff must go back ten years, at least. 433 00:29:37,649 --> 00:29:39,519 I am curious. 434 00:29:39,520 --> 00:29:42,653 How do you go from the military to private detective? 435 00:29:42,654 --> 00:29:45,046 I don't know. 436 00:29:45,047 --> 00:29:46,787 Like I said, I guess I'm just good at reading people. 437 00:29:46,788 --> 00:29:47,832 Like Alma? 438 00:29:47,833 --> 00:29:49,094 What do you want to know? 439 00:29:49,095 --> 00:29:50,835 What can you tell me? 440 00:29:50,836 --> 00:29:54,882 Well, I can tell you she's a widower, 441 00:29:54,883 --> 00:29:59,887 and that she took over the business after her husband died. 442 00:29:59,888 --> 00:30:02,890 I know she has a son and a grandson in the military 443 00:30:02,891 --> 00:30:06,633 and that the grandson is still stationed overseas. 444 00:30:06,634 --> 00:30:08,374 I know she recently had a heart attack, 445 00:30:08,375 --> 00:30:09,854 and that's planning on retiring, 446 00:30:09,855 --> 00:30:11,725 probably 'cause of doctor's orders. 447 00:30:11,726 --> 00:30:14,685 How can you possibly know all that? 448 00:30:14,686 --> 00:30:17,470 A magician never reveals his secrets. 449 00:30:17,471 --> 00:30:19,516 Seriously. 450 00:30:19,517 --> 00:30:21,039 Please. 451 00:30:21,040 --> 00:30:23,563 Okay, uh... 452 00:30:23,564 --> 00:30:26,000 She had a tan line where her wedding ring used to be, 453 00:30:26,001 --> 00:30:27,567 Now she wears it on her neck, 454 00:30:27,568 --> 00:30:29,743 which means she wants to keep him close, 455 00:30:29,744 --> 00:30:31,963 yet she's open to something new. 456 00:30:31,964 --> 00:30:33,573 There were old cards on the wall 457 00:30:33,574 --> 00:30:36,358 that were sent to Donald and Alma at this address, 458 00:30:36,359 --> 00:30:38,230 which implies he used to work here. 459 00:30:38,231 --> 00:30:40,232 And the military? 460 00:30:40,233 --> 00:30:42,582 There was an armed forces sticker on the window, 461 00:30:42,583 --> 00:30:44,323 which means somebody very close to them was in the military, 462 00:30:44,324 --> 00:30:46,238 but it was at least twenty years old. 463 00:30:46,239 --> 00:30:49,763 The postcard on the counter was from Kabul. It's more recent. 464 00:30:49,764 --> 00:30:51,591 So somebody that's been in the military for 20 years, 465 00:30:51,592 --> 00:30:54,159 they're not likely stationed on the frontlines anymore, 466 00:30:54,160 --> 00:30:56,684 so I went with the grandson. 467 00:30:58,251 --> 00:30:59,947 And what about the heart? 468 00:30:59,948 --> 00:31:03,168 I saw four medicine bottles on her desk, 469 00:31:03,169 --> 00:31:05,605 next to a catalog for a retirement community. 470 00:31:05,606 --> 00:31:09,130 Lotensin, Toprol, Lipitor and aspirin. 471 00:31:09,131 --> 00:31:11,089 That's a combination of medications usually for... 472 00:31:11,090 --> 00:31:13,047 After a heart attack. 473 00:31:13,048 --> 00:31:14,571 Right. 474 00:31:14,572 --> 00:31:17,008 You learned all that in the military? 475 00:31:17,009 --> 00:31:19,010 No. I had a thing with a medic. 476 00:31:19,011 --> 00:31:20,795 A thing? 477 00:31:22,231 --> 00:31:25,277 A thing. Like a thing. 478 00:31:25,278 --> 00:31:27,758 Don't they frown upon that? 479 00:31:27,759 --> 00:31:29,847 You gotta find something to occupy your time 480 00:31:29,848 --> 00:31:33,677 in between getting shot at. 481 00:31:33,678 --> 00:31:35,200 Was she cute? 482 00:31:35,201 --> 00:31:36,768 No, not really. 483 00:31:44,776 --> 00:31:46,515 Hey, I found something. 484 00:31:46,516 --> 00:31:48,561 What? 485 00:31:48,562 --> 00:31:50,433 PO box 114. 486 00:32:08,930 --> 00:32:10,844 - Nothing. - What do you mean? 487 00:32:10,845 --> 00:32:13,847 He has to be in there somewhere. 488 00:32:13,848 --> 00:32:16,633 You know you're not supposed to have dogs in here, don't you? 489 00:32:16,634 --> 00:32:20,201 I'm sorry. We didn't want to leave him in the car. 490 00:32:20,202 --> 00:32:22,551 We already know Mr. Semral had a box at the post office 491 00:32:22,552 --> 00:32:24,031 for several years. 492 00:32:24,032 --> 00:32:25,859 He must have lived around here somewhere. 493 00:32:25,860 --> 00:32:28,514 All I can tell you is that he didn't pay property taxes, 494 00:32:28,515 --> 00:32:30,777 and he wasn't registered to vote. 495 00:32:30,778 --> 00:32:32,170 [stifled sneeze] 496 00:32:32,171 --> 00:32:34,041 What about the social security system? 497 00:32:34,042 --> 00:32:38,263 This guy has to be in some system somewhere. 498 00:32:38,264 --> 00:32:39,699 That would be confidential. 499 00:32:39,700 --> 00:32:43,050 All right. Well, thank you for your time. 500 00:32:43,051 --> 00:32:45,705 Wait, that's it? You just can't give up. 501 00:32:45,706 --> 00:32:47,359 You heard the man. He's not in the system. 502 00:32:47,360 --> 00:32:49,187 He has to be in there. 503 00:32:49,188 --> 00:32:51,972 Sorry. My girlfriend, sometimes she gets a little worked up. 504 00:32:51,973 --> 00:32:54,018 Girlfriend? 505 00:32:54,019 --> 00:32:55,628 Come on. Let's go. 506 00:32:55,629 --> 00:32:57,369 Not until we get some answers. 507 00:32:57,370 --> 00:32:58,936 Rebecca, come on. 508 00:32:58,937 --> 00:33:01,199 Fine. 509 00:33:01,200 --> 00:33:03,549 Thank you for your time. 510 00:33:03,550 --> 00:33:05,290 Just go, just go. Thank you. 511 00:33:05,291 --> 00:33:06,684 Thank you. 512 00:33:10,862 --> 00:33:12,689 What was that all about? 513 00:33:12,690 --> 00:33:14,691 We could've gotten more information. 514 00:33:14,692 --> 00:33:16,693 For an investigative reporter, 515 00:33:16,694 --> 00:33:18,869 you'd think you'd be a little bit better at reading people. 516 00:33:18,870 --> 00:33:20,740 What's that supposed to mean? 517 00:33:20,741 --> 00:33:22,916 - He told us everything he knew. - Which was nothing. 518 00:33:22,917 --> 00:33:25,353 We have to get into that other database. 519 00:33:25,354 --> 00:33:27,355 Well, unfortunately he was telling the truth. 520 00:33:27,356 --> 00:33:28,705 Those records are confidential. 521 00:33:28,706 --> 00:33:30,837 So we're back to square one. 522 00:33:30,838 --> 00:33:33,579 Well... 523 00:33:33,580 --> 00:33:35,103 I wouldn't say that. 524 00:33:43,242 --> 00:33:45,069 Hey, it's lunch. 525 00:33:45,070 --> 00:33:47,985 We're gonna go across the street and grab a burger. 526 00:33:47,986 --> 00:33:49,465 I'm coming right now. 527 00:33:59,562 --> 00:34:01,912 Hurry up. We don't know what time they'll be back from lunch. 528 00:34:01,913 --> 00:34:03,653 Relax. 529 00:34:16,101 --> 00:34:17,102 No entry found. 530 00:34:32,291 --> 00:34:33,813 Someone's coming. 531 00:34:33,814 --> 00:34:34,772 I'm hurrying, I'm hurrying. 532 00:34:51,789 --> 00:34:52,920 Quick. This way. 533 00:34:57,272 --> 00:34:58,925 I don't know what I did with my card. 534 00:34:58,926 --> 00:35:00,753 I must have left it in here somewhere. 535 00:35:00,754 --> 00:35:03,147 I left mine in the cafeteria two weeks ago. 536 00:35:03,148 --> 00:35:05,758 You know they charged me 40 bucks for it? 537 00:35:05,759 --> 00:35:07,151 - [stifled sneeze] - Are you getting sick? 538 00:35:07,152 --> 00:35:08,326 I'm allergic to dogs. 539 00:35:08,327 --> 00:35:10,154 - [sneeze] - Bless you. 540 00:35:10,155 --> 00:35:12,591 Oh, my goodness. Excuse me. 541 00:35:12,592 --> 00:35:14,419 Oh, here's my card right here. 542 00:35:14,420 --> 00:35:15,856 Oh, good. 543 00:35:19,338 --> 00:35:22,210 - Thanks, man. - Yeah. I told you not to worry. 544 00:35:29,565 --> 00:35:31,654 [line ringing] 545 00:35:33,178 --> 00:35:34,962 [ringing continues] 546 00:35:37,182 --> 00:35:38,226 Damn. 547 00:35:41,142 --> 00:35:43,491 Hey, she's coming back. I gotta go. 548 00:35:43,492 --> 00:35:45,842 Who was that? 549 00:35:45,843 --> 00:35:49,497 Just a client checking in. How'd you make out? 550 00:35:49,498 --> 00:35:51,195 No answer. 551 00:35:51,196 --> 00:35:53,110 It's getting pretty late. 552 00:35:53,111 --> 00:35:55,547 We should probably think about where we're gonna stay tonight. 553 00:35:55,548 --> 00:35:58,942 I think we passed that bed and breakfast on the way into town. 554 00:35:58,943 --> 00:36:01,031 A bed-and-breakfast? 555 00:36:01,032 --> 00:36:02,380 Come on, it'll be great. 556 00:36:02,381 --> 00:36:04,905 When in Rome, right? 557 00:36:24,272 --> 00:36:27,754 ♪♪ 558 00:36:39,766 --> 00:36:44,204 ♪ I wanna wish you Merry Christmas ♪ 559 00:36:44,205 --> 00:36:48,339 ♪ From the top of every mountain ♪ 560 00:36:48,340 --> 00:36:50,384 ♪ From the middle of the ocean ♪ 561 00:36:50,385 --> 00:36:51,733 Where is everybody? 562 00:36:51,734 --> 00:36:53,431 I don't know. 563 00:36:53,432 --> 00:36:56,303 ♪ And the bottom of my heart ♪ 564 00:36:56,304 --> 00:37:01,047 ♪ You can I can take a sleigh ride ♪ 565 00:37:01,048 --> 00:37:05,008 ♪ Bundle up and build a snowman ♪ 566 00:37:05,009 --> 00:37:09,795 ♪ And if the lake is frozen ♪ 567 00:37:09,796 --> 00:37:14,582 ♪ Take my hand Let's skate away ♪ 568 00:37:14,583 --> 00:37:17,498 ♪ Though the cold wind is blowing ♪ 569 00:37:17,499 --> 00:37:18,500 Anything? 570 00:37:20,459 --> 00:37:24,201 I think I saw some places out on Route 1. Let's go. 571 00:37:24,202 --> 00:37:26,291 Good idea. 572 00:37:27,640 --> 00:37:30,468 - Can I help you? - You scared us. 573 00:37:30,469 --> 00:37:34,298 I'm sorry. I was out back. I didn't hear you. 574 00:37:34,299 --> 00:37:35,908 Can I help you with something? 575 00:37:35,909 --> 00:37:38,476 We were wondering if you had any vacancies. 576 00:37:38,477 --> 00:37:39,607 And if you allow dogs. 577 00:37:39,608 --> 00:37:42,437 Ooh, uh... 578 00:37:44,135 --> 00:37:47,224 How many rooms you looking for? 579 00:37:47,225 --> 00:37:48,399 Two. 580 00:37:48,400 --> 00:37:50,140 I only got one. 581 00:37:50,141 --> 00:37:51,793 Really? You're booked? 582 00:37:51,794 --> 00:37:54,100 Yeah, but... 583 00:37:54,101 --> 00:37:56,668 You can try the Seaview out on Route 1. 584 00:37:56,669 --> 00:37:59,497 They usually book up quicker than I do though. 585 00:37:59,498 --> 00:38:02,761 You know what? Murray and I can sleep out in the car. 586 00:38:02,762 --> 00:38:04,110 No, you can't do that. 587 00:38:04,111 --> 00:38:05,982 - It's fine. - It's cold. 588 00:38:05,983 --> 00:38:07,331 You know how many stakeouts I've camped out in that thing? 589 00:38:07,332 --> 00:38:08,767 It's fine, really. 590 00:38:08,768 --> 00:38:11,117 Well, I guess we'll take it. 591 00:38:11,118 --> 00:38:13,338 That'll be $85. 592 00:38:20,780 --> 00:38:21,823 Thank you. 593 00:38:21,824 --> 00:38:24,652 Rebecca Clark. 594 00:38:24,653 --> 00:38:27,786 You know what? Maybe you can help us with something. 595 00:38:27,787 --> 00:38:29,440 We're looking for somebody. 596 00:38:29,441 --> 00:38:32,008 Jack Semral? 597 00:38:32,009 --> 00:38:34,358 Does that name ring a bell? 598 00:38:34,359 --> 00:38:35,663 No. 599 00:38:35,664 --> 00:38:38,492 No, sorry. 600 00:38:38,493 --> 00:38:41,365 Here you go. It's upstairs. 601 00:38:41,366 --> 00:38:42,931 First room on your left. 602 00:38:42,932 --> 00:38:44,020 Thank you very much. 603 00:38:44,021 --> 00:38:45,587 Enjoy your stay. 604 00:38:51,985 --> 00:38:54,074 Murray, come on. Come on, buddy. 605 00:39:00,428 --> 00:39:03,561 Do you mind if I take a quick shower before we go? 606 00:39:03,562 --> 00:39:05,780 Of course. 607 00:39:05,781 --> 00:39:06,999 Tell you what. 608 00:39:07,000 --> 00:39:08,392 You take your time. 609 00:39:08,393 --> 00:39:10,568 - I'll take Murray for a walk. - Great. 610 00:39:10,569 --> 00:39:12,483 Come on, Murray. 611 00:39:12,484 --> 00:39:14,702 Come on. Let's go get some exercise. 612 00:39:14,703 --> 00:39:15,877 Okay, buddy. 613 00:39:15,878 --> 00:39:17,879 See you in a bit. 614 00:39:17,880 --> 00:39:18,968 Yeah. 615 00:39:27,238 --> 00:39:28,630 [line ringing] 616 00:39:51,523 --> 00:39:54,220 So, Murray, now we're alone, 617 00:39:54,221 --> 00:39:57,049 what can you tell me about Andrew? 618 00:39:57,050 --> 00:40:01,227 I mean, you're probably closer to him than anyone else. 619 00:40:01,228 --> 00:40:03,447 Is there anything I should know? 620 00:40:03,448 --> 00:40:05,579 Is he seeing anyone? 621 00:40:05,580 --> 00:40:09,148 What kind of food does he like? 622 00:40:09,149 --> 00:40:12,195 What kind of music does he listen to? 623 00:40:12,196 --> 00:40:13,675 Does he snore? 624 00:40:14,937 --> 00:40:16,460 You're not helping. 625 00:40:16,461 --> 00:40:17,853 Come on. 626 00:40:24,121 --> 00:40:25,469 We're back! 627 00:40:25,470 --> 00:40:27,472 ANDREW: I'm almost done. 628 00:40:29,648 --> 00:40:31,824 I was getting worried there. 629 00:40:39,048 --> 00:40:41,659 Are you hungry? 630 00:40:41,660 --> 00:40:45,315 I thought maybe we could go get something to eat. 631 00:40:45,316 --> 00:40:48,666 Uh, yeah, that sounds good. 632 00:40:48,667 --> 00:40:52,452 You know, um, why don't you finish getting ready, 633 00:40:52,453 --> 00:40:55,716 and I can meet you in the lobby in like 20 minutes? 634 00:40:55,717 --> 00:40:57,196 Sure. 635 00:40:57,197 --> 00:41:02,332 And keep an eye on Murray for me. 636 00:41:02,333 --> 00:41:04,683 All right. I'll see you in a bit. 637 00:41:35,061 --> 00:41:39,020 Grownup clothes. I didn't think you had it in you. 638 00:41:39,021 --> 00:41:42,372 Me? Look at you. You look absolutely stunning. 639 00:41:42,373 --> 00:41:47,377 Should I remind you that technically I'm your boss? 640 00:41:47,378 --> 00:41:49,640 - You hungry? - Starving. 641 00:41:49,641 --> 00:41:53,557 REBECCA: I even left my cell phone in my room. 642 00:41:53,558 --> 00:41:54,602 ANDREW: Good idea. 643 00:42:19,279 --> 00:42:21,846 So how long did you serve? 644 00:42:21,847 --> 00:42:23,543 Eight years. 645 00:42:23,544 --> 00:42:27,112 I saw the scars. Are those war wounds? 646 00:42:27,113 --> 00:42:30,898 Uh, yeah, a few of them. 647 00:42:30,899 --> 00:42:34,728 I can't imagine the pain you must have gone through. 648 00:42:34,729 --> 00:42:36,208 Or still going through. 649 00:42:36,209 --> 00:42:37,818 Yeah, well, it comes with the job. 650 00:42:37,819 --> 00:42:39,820 I made it. 651 00:42:39,821 --> 00:42:41,474 Some of my buddies didn't. 652 00:42:41,475 --> 00:42:44,216 I'm sorry. 653 00:42:44,217 --> 00:42:46,697 You know, I can't help but think about their families, 654 00:42:46,698 --> 00:42:49,221 especially this time of year, 655 00:42:49,222 --> 00:42:51,005 being without the ones they loved. 656 00:42:51,006 --> 00:42:54,748 What about you? Any special Christmas memories? 657 00:42:54,749 --> 00:42:58,883 No, no. It was always pretty low key 'cause of my dad. 658 00:42:58,884 --> 00:43:00,058 With the work and everything. 659 00:43:00,059 --> 00:43:01,539 Ah, fireman. Right. 660 00:43:02,931 --> 00:43:05,237 You know, my mom, she used to... 661 00:43:05,238 --> 00:43:07,370 she used to write these little notes, 662 00:43:07,371 --> 00:43:08,936 and she'd put them in his lunches, 663 00:43:08,937 --> 00:43:10,982 and then around Christmas, she'd... 664 00:43:10,983 --> 00:43:14,202 she'd cut out like pictures from magazines, newspapers, 665 00:43:14,203 --> 00:43:16,596 anything that reminded her of the holiday, 666 00:43:16,597 --> 00:43:18,250 and she'd make a little collage for him. 667 00:43:18,251 --> 00:43:20,861 That's such a romantic thing to do. 668 00:43:20,862 --> 00:43:22,515 Even after he died, 669 00:43:22,516 --> 00:43:25,126 every single day she continued to write him a note. 670 00:43:25,127 --> 00:43:26,781 She never wanted to break the habit. 671 00:43:29,349 --> 00:43:32,656 You know, they're gone now and... 672 00:43:32,657 --> 00:43:34,527 I don't know. It's funny. 673 00:43:34,528 --> 00:43:36,660 It doesn't really feel like Christmas 674 00:43:36,661 --> 00:43:38,489 unless you have someone to buy gifts for. 675 00:43:40,317 --> 00:43:45,538 My mom and I were a mess after my dad's accident. 676 00:43:45,539 --> 00:43:48,672 Is that why you went away to school? 677 00:43:48,673 --> 00:43:50,674 She thought it would be good for me. 678 00:43:50,675 --> 00:43:52,066 You don't agree. 679 00:43:52,067 --> 00:43:54,417 I don't know. Just kinda felt like... 680 00:43:54,418 --> 00:43:56,420 Like she was trying to get rid of you. 681 00:43:59,161 --> 00:44:01,162 Anyway, if it wasn't for Mary and Logan, 682 00:44:01,163 --> 00:44:04,209 I don't think we would've made it. 683 00:44:04,210 --> 00:44:07,343 I shouldn't have left things the way that I did. 684 00:44:07,344 --> 00:44:10,128 - What happened? - It was a fight. 685 00:44:10,129 --> 00:44:12,043 Over a guy, of course. 686 00:44:12,044 --> 00:44:15,307 She didn't think I should've ended things. 687 00:44:15,308 --> 00:44:16,830 I thought it was... 688 00:44:16,831 --> 00:44:19,442 It was none of her business? 689 00:44:19,443 --> 00:44:21,705 It was silly. 690 00:44:21,706 --> 00:44:25,362 After, it felt easier to avoid her than to talk about it. 691 00:44:27,538 --> 00:44:30,322 I never got a chance to say I'm sorry. 692 00:44:30,323 --> 00:44:34,065 I never got to tell her how much I loved her. 693 00:44:34,066 --> 00:44:36,546 Kids grow up. 694 00:44:36,547 --> 00:44:39,549 They move on, and they start lives of their own. 695 00:44:39,550 --> 00:44:41,681 Sometimes parents forget about that. 696 00:44:41,682 --> 00:44:44,641 You had no idea what was gonna happen. You couldn't have. 697 00:44:44,642 --> 00:44:47,992 You can't beat yourself up over it. 698 00:44:47,993 --> 00:44:50,864 She used to have this expression: 699 00:44:50,865 --> 00:44:52,997 "Ships that pass in the night." 700 00:44:52,998 --> 00:44:55,478 I always thought she was talking about my father, 701 00:44:55,479 --> 00:44:59,525 but she might as well have been talking about us. 702 00:44:59,526 --> 00:45:04,530 "Ships that pass in the night and speak each other in passing. 703 00:45:04,531 --> 00:45:10,667 Only a signal shown and a distant voice in the darkness. 704 00:45:10,668 --> 00:45:14,975 So on this ocean of life, we pass and speak one another. 705 00:45:14,976 --> 00:45:16,890 A look and a voice, 706 00:45:16,891 --> 00:45:19,502 and then darkness again and the silence." 707 00:45:19,503 --> 00:45:20,503 Wow. 708 00:45:20,504 --> 00:45:21,505 Longfellow. 709 00:45:24,029 --> 00:45:26,770 So you think finding Jack will mean... 710 00:45:26,771 --> 00:45:29,729 that your mom wasn't as lonely as you thought. 711 00:45:29,730 --> 00:45:32,733 She might even have been happy. 712 00:45:36,868 --> 00:45:40,436 You know what? Come on. 713 00:45:40,437 --> 00:45:41,959 Oh, no. 714 00:45:41,960 --> 00:45:43,482 I don't dance. 715 00:45:43,483 --> 00:45:45,615 Good, 'cause neither do I. 716 00:45:45,616 --> 00:45:47,617 Come on. 717 00:45:47,618 --> 00:45:49,228 Okay. 718 00:45:52,536 --> 00:45:58,193 ♪♪ ["O Little Town of Bethlehem"] 719 00:47:00,734 --> 00:47:03,302 [growls] 720 00:47:06,740 --> 00:47:07,698 [yips] 721 00:47:53,874 --> 00:47:56,398 I'd ask you in, but I'm not sure I trust myself. 722 00:47:58,052 --> 00:48:00,532 Well, it's probably best. 723 00:48:00,533 --> 00:48:02,056 I mean, technically you're my boss. 724 00:48:07,888 --> 00:48:10,194 So what's the plan for tomorrow then? 725 00:48:10,195 --> 00:48:12,892 Uh, well, keep trying the number. 726 00:48:12,893 --> 00:48:16,635 I'll see what I can pull off the social security number I got. 727 00:48:16,636 --> 00:48:18,768 So the trail's not cold? 728 00:48:18,769 --> 00:48:21,641 ANDREW: No. Not even close. 729 00:48:27,038 --> 00:48:28,256 Well, good night. 730 00:48:31,129 --> 00:48:32,043 Good night. 731 00:48:47,058 --> 00:48:48,754 Murray? 732 00:48:48,755 --> 00:48:50,539 [whines] 733 00:48:57,503 --> 00:48:59,679 [running footsteps] 734 00:49:30,231 --> 00:49:32,972 - [screams] - Hey, hey, it's me. 735 00:49:32,973 --> 00:49:34,800 What's going on? What are you doing down here? 736 00:49:34,801 --> 00:49:36,584 There was someone in my room. 737 00:49:36,585 --> 00:49:38,108 Are you sure? Did you see him? 738 00:49:38,109 --> 00:49:40,937 I don't know. I heard something. 739 00:49:40,938 --> 00:49:42,895 Okay, okay. 740 00:49:42,896 --> 00:49:46,378 Look, let's get you back. We'll call the police. 741 00:49:50,164 --> 00:49:53,297 - What time d'you get back here? - 9:30. 742 00:49:53,298 --> 00:49:54,777 That's when you noticed the door was open? 743 00:49:54,778 --> 00:49:55,995 Yeah. 744 00:49:55,996 --> 00:49:57,388 How many room keys do you have? 745 00:49:57,389 --> 00:49:59,782 Just the one. 746 00:49:59,783 --> 00:50:03,568 What about the owner? I'm sure he has one. 747 00:50:03,569 --> 00:50:06,353 - I've already spoken to Dennis. - And? 748 00:50:06,354 --> 00:50:09,530 He said it hasn't left his possession all night. 749 00:50:09,531 --> 00:50:12,403 Or he used it himself. 750 00:50:12,404 --> 00:50:15,232 Is it possible you just forgot to lock the door? 751 00:50:15,233 --> 00:50:18,278 - I didn't forget to the lock... - But it is possible? 752 00:50:18,279 --> 00:50:19,628 Yes. 753 00:50:21,761 --> 00:50:24,459 As far as you can tell, anything missing? 754 00:50:27,898 --> 00:50:29,246 No. 755 00:50:29,247 --> 00:50:31,030 And you didn't actually see anyone. 756 00:50:31,031 --> 00:50:32,467 No. 757 00:50:34,687 --> 00:50:36,427 Look... 758 00:50:36,428 --> 00:50:38,298 I know who you are, 759 00:50:38,299 --> 00:50:42,172 and I'm familiar with your views on law enforcement. 760 00:50:42,173 --> 00:50:44,130 So here's how this is going to work. 761 00:50:44,131 --> 00:50:46,785 Gonna take this statement, gonna file a report. 762 00:50:46,786 --> 00:50:49,179 If at a later point you realize there is something missing, 763 00:50:49,180 --> 00:50:51,268 the incident will be on file. 764 00:50:51,269 --> 00:50:54,575 Other than that, there's really nothing more I can do. 765 00:50:54,576 --> 00:50:56,969 Are we finished here? 766 00:50:56,970 --> 00:50:59,755 Actually I'm looking for an old friend of my mother's. 767 00:50:59,756 --> 00:51:02,106 You might have heard of him. Jack Semral? 768 00:51:03,803 --> 00:51:06,544 Never heard of him, Sorry. 769 00:51:06,545 --> 00:51:08,808 Have a nice evening. 770 00:51:19,471 --> 00:51:22,038 All right. He's all set. 771 00:51:22,039 --> 00:51:23,300 What's this? 772 00:51:23,301 --> 00:51:24,605 Your new roommate. 773 00:51:24,606 --> 00:51:27,347 No, no. 774 00:51:27,348 --> 00:51:30,002 Don't worry. He doesn't snore, he won't hog the bed, 775 00:51:30,003 --> 00:51:32,265 and best of all, he cooks his own meals. 776 00:51:32,266 --> 00:51:34,006 Andrew, I'm not taking your dog. 777 00:51:34,007 --> 00:51:37,009 Rebecca, you've had a very long night. 778 00:51:37,010 --> 00:51:39,446 I'd feel much better if Murray was here to look after you. 779 00:51:39,447 --> 00:51:40,578 Andrew... 780 00:51:40,579 --> 00:51:42,319 Come on. One night. 781 00:51:42,320 --> 00:51:45,452 All right, buddy. Here you go. 782 00:51:45,453 --> 00:51:46,976 [chuckles] 783 00:51:46,977 --> 00:51:48,412 All right, buddy. 784 00:51:48,413 --> 00:51:50,284 You be a good boy for Ms. Rebecca, okay? 785 00:51:51,503 --> 00:51:54,331 Here's his food. 786 00:51:54,332 --> 00:51:57,073 All right, big guy, you have a good night. 787 00:51:57,074 --> 00:51:59,554 - Night. - All right, good night. 788 00:52:02,601 --> 00:52:03,732 So cute. 789 00:52:04,951 --> 00:52:08,041 Okay, Murray, you can stay. 790 00:52:09,956 --> 00:52:15,656 But one thing first, while we eat, 791 00:52:15,657 --> 00:52:18,616 the most important rule, 792 00:52:18,617 --> 00:52:23,230 under no circumstances can you sleep... 793 00:52:24,841 --> 00:52:26,233 on the bed. 794 00:53:05,707 --> 00:53:06,752 [gasps] 795 00:53:12,497 --> 00:53:13,628 Sorry, boy. 796 00:53:15,021 --> 00:53:16,457 Bad dream. 797 00:53:21,245 --> 00:53:23,115 ANDREW: No. 798 00:53:23,116 --> 00:53:26,684 They checked for prints, but they didn't find anything. 799 00:53:26,685 --> 00:53:28,729 That's right. 800 00:53:28,730 --> 00:53:32,299 Really? Okay, great. Thank you. 801 00:53:34,084 --> 00:53:36,520 Hey. Little fuel? 802 00:53:36,521 --> 00:53:39,436 - We got a busy day. - Really? 803 00:53:39,437 --> 00:53:41,133 That social security number? 804 00:53:41,134 --> 00:53:42,700 Turns out somebody ran a background check 805 00:53:42,701 --> 00:53:45,311 on an employee a while back. 806 00:53:45,312 --> 00:53:47,966 It's some shop a few miles down the road. 807 00:53:47,967 --> 00:53:50,317 - Should we check it out? - Yeah. 808 00:54:07,726 --> 00:54:09,292 MAN: Jack hasn't worked here since... 809 00:54:09,293 --> 00:54:11,207 I guess it'll be two years in February. 810 00:54:11,208 --> 00:54:12,643 REBECCA: But he did work here. 811 00:54:12,644 --> 00:54:15,385 MAN: Yeah, sure. Great employee, hard worker. 812 00:54:15,386 --> 00:54:17,126 I never understood what happened. 813 00:54:17,127 --> 00:54:18,562 What do you mean? What happened? 814 00:54:18,563 --> 00:54:19,998 He started getting paranoid all of a sudden. 815 00:54:19,999 --> 00:54:21,652 Said he thought somebody was following him. 816 00:54:21,653 --> 00:54:25,177 Then one day he didn't show up. He just took off. 817 00:54:25,178 --> 00:54:28,006 Did he ever happen to mention a woman named Catherine? 818 00:54:28,007 --> 00:54:30,443 No, but he never really talked about his personal life. 819 00:54:30,444 --> 00:54:33,316 Really private that way. Are you two relatives of his? 820 00:54:33,317 --> 00:54:35,579 Not exactly. 821 00:54:35,580 --> 00:54:37,755 Hey, you wouldn't happen to have a home address 822 00:54:37,756 --> 00:54:39,322 or anything like that, would you? 823 00:54:39,323 --> 00:54:41,194 I might have something. Hold on 824 00:54:43,980 --> 00:54:46,416 Well, if he left, that would explain why the cards stopped. 825 00:54:46,417 --> 00:54:49,027 Yeah, but what happened? Why'd he leave? 826 00:54:49,028 --> 00:54:51,987 The guy lives here for 12 years, and no one knows him? 827 00:54:51,988 --> 00:54:53,858 It just doesn't make sense. How did he know my mother? 828 00:54:53,859 --> 00:54:56,165 Sounds like someone's on the case. 829 00:54:56,166 --> 00:54:59,037 There's a lot of questions that need answering, wouldn't you say? 830 00:54:59,038 --> 00:55:01,213 It's a good thing that we're here then, wouldn't you say? 831 00:55:01,214 --> 00:55:03,825 Fine. You're right. Is that what you want to hear? 832 00:55:05,131 --> 00:55:06,871 Here you go. 833 00:55:06,872 --> 00:55:08,699 For what it's worth, I hope you guys find him. 834 00:55:08,700 --> 00:55:10,527 Thank you so much. This is really helpful 835 00:55:10,528 --> 00:55:11,703 - Thank you. - No problem. 836 00:55:34,943 --> 00:55:36,509 REBECCA: Are you sure this is it? 837 00:55:36,510 --> 00:55:37,945 Jack Semral lived here? 838 00:55:37,946 --> 00:55:40,036 ANDREW: It is the address he gave me. 839 00:55:51,830 --> 00:55:53,135 What is it? 840 00:55:53,136 --> 00:55:54,398 The mat. 841 00:55:56,182 --> 00:55:58,750 Someone's been here recently. 842 00:56:39,095 --> 00:56:41,140 [door opens] 843 00:57:23,008 --> 00:57:24,400 - Whoa, whoa, easy. - Who are you? 844 00:57:24,401 --> 00:57:25,749 - What are you doing here? - Ellen sent me. 845 00:57:25,750 --> 00:57:26,837 Back up. Stand back. 846 00:57:26,838 --> 00:57:28,055 I'm not doing anything, man. 847 00:57:28,056 --> 00:57:29,796 - Who's Ellen? - Ellen Larson. 848 00:57:29,797 --> 00:57:31,929 - The woman who owns the house. - Why'd she send you? 849 00:57:31,930 --> 00:57:34,801 Neighbor said he heard some noise, so he called her, 850 00:57:34,802 --> 00:57:36,629 and then she asked if I could come over and check it out. 851 00:57:36,630 --> 00:57:38,718 What are you doing here? 852 00:57:38,719 --> 00:57:41,112 - We're looking for Jack Semral. - You're a little late. 853 00:57:41,113 --> 00:57:44,159 He's been gone for a couple years now. 854 00:57:44,160 --> 00:57:45,160 Place has been empty ever since. 855 00:57:45,161 --> 00:57:46,422 Then who did this? 856 00:57:46,423 --> 00:57:47,293 I thought you did. 857 00:57:48,990 --> 00:57:51,732 Any idea where Jack might have gone? 858 00:57:53,821 --> 00:57:57,041 One day he just left. No notice or anything. 859 00:57:57,042 --> 00:57:59,653 I told Ellen not to rent to anyone without a credit check. 860 00:58:02,830 --> 00:58:04,004 Are you friends of his? 861 00:58:04,005 --> 00:58:06,355 Something like that. 862 00:58:06,356 --> 00:58:07,834 Look, if you didn't do this, then who did? 863 00:58:07,835 --> 00:58:09,314 No idea. 864 00:58:09,315 --> 00:58:11,316 I was about to call the sheriff myself. 865 00:58:11,317 --> 00:58:13,144 Why don't you let us look around for a few minutes, 866 00:58:13,145 --> 00:58:14,711 then you can call the sheriff. 867 00:58:14,712 --> 00:58:17,148 Why? What are you looking for? 868 00:58:17,149 --> 00:58:20,413 Ellen's not the only one Mr. Semral left hanging. 869 00:58:22,676 --> 00:58:24,329 I don't know. 870 00:58:24,330 --> 00:58:25,852 I know you're trying to do the right thing, 871 00:58:25,853 --> 00:58:27,593 but think about your wife and little baby at home. 872 00:58:27,594 --> 00:58:29,465 All the hours you're putting in at the hospital 873 00:58:29,466 --> 00:58:31,380 to take care of them. 874 00:58:31,381 --> 00:58:32,860 Do the right thing. 875 00:58:36,037 --> 00:58:38,038 Is 15 minutes enough time? 876 00:58:38,039 --> 00:58:39,954 Perfect. 877 00:58:51,227 --> 00:58:54,577 I don't even want to ask. 878 00:58:54,578 --> 00:58:58,058 Wedding ring, little orange spot of baby spit up on his shoulder. 879 00:58:58,059 --> 00:58:59,146 Shoes... 880 00:58:59,147 --> 00:59:01,540 Nursing clogs. 881 00:59:01,541 --> 00:59:02,715 You're a fast learner. 882 00:59:02,716 --> 00:59:04,413 And no more guns, okay? 883 00:59:04,414 --> 00:59:06,893 I'd like to live through Christmas. Thanks very much. 884 00:59:06,894 --> 00:59:07,981 Right. 885 00:59:07,982 --> 00:59:10,463 So who did this? 886 00:59:12,378 --> 00:59:14,118 I'm beginning to think we're not the only ones 887 00:59:14,119 --> 00:59:16,207 looking for your mother's friend. 888 00:59:16,208 --> 00:59:18,819 So that's why they broke into my room. 889 00:59:20,430 --> 00:59:23,345 The question is for what. 890 00:59:23,346 --> 00:59:24,911 Maybe he left something behind. 891 00:59:24,912 --> 00:59:27,958 ANDREW: A clue as to where he might be. 892 00:59:27,959 --> 00:59:30,309 REBECCA: Assuming whoever did this can find it. 893 00:59:31,615 --> 00:59:32,745 Wait. 894 00:59:32,746 --> 00:59:34,094 ANDREW: What? 895 00:59:34,095 --> 00:59:35,183 The beach. 896 00:59:42,060 --> 00:59:43,321 Look at it. 897 00:59:43,322 --> 00:59:45,932 Yeah, it's like a photograph. 898 00:59:45,933 --> 00:59:48,544 Exactly. 899 00:59:48,545 --> 00:59:51,155 She was here. Look. 900 00:59:51,156 --> 00:59:54,245 This was taken right here. My mother was here. 901 00:59:54,246 --> 00:59:56,813 She looks so happy. 902 00:59:56,814 --> 00:59:59,424 Peaceful. 903 00:59:59,425 --> 01:00:01,340 She was in love. 904 01:00:03,560 --> 01:00:04,995 There has to be something in there 905 01:00:04,996 --> 01:00:07,215 that'll tell us where Jack went. 906 01:00:46,167 --> 01:00:47,430 Wait a minute. 907 01:01:03,533 --> 01:01:05,490 How'd you know to look there? 908 01:01:05,491 --> 01:01:08,363 It's exactly where I would've hid something. 909 01:01:08,364 --> 01:01:09,930 Photographs. 910 01:01:13,673 --> 01:01:15,892 What is it? 911 01:01:15,893 --> 01:01:17,154 Looks like Jack wasn't just paranoid. 912 01:01:17,155 --> 01:01:18,243 He was being watched. 913 01:01:19,723 --> 01:01:21,506 Why would he leave these behind? 914 01:01:21,507 --> 01:01:23,726 He must have been in some kind hurry. 915 01:01:23,727 --> 01:01:26,293 [distant sirens] 916 01:01:26,294 --> 01:01:27,774 Like us. Come on. 917 01:01:29,472 --> 01:01:30,603 Let's go. 918 01:01:34,477 --> 01:01:36,913 I can't believe she was there. 919 01:01:36,914 --> 01:01:38,394 With him. 920 01:01:42,441 --> 01:01:44,487 Maybe they were closer than you thought. 921 01:01:46,532 --> 01:01:48,664 She never said anything. 922 01:01:48,665 --> 01:01:51,057 She was living this whole secret life all this time, 923 01:01:51,058 --> 01:01:52,451 and I had no idea. 924 01:01:55,019 --> 01:01:57,412 Yeah, well, maybe she thought you wouldn't understand. 925 01:01:57,413 --> 01:02:00,676 Maybe she was trying to protect you. 926 01:02:00,677 --> 01:02:03,767 Yeah. Maybe. 927 01:02:33,536 --> 01:02:35,058 What is it? 928 01:02:35,059 --> 01:02:37,060 I think we're being followed. 929 01:02:37,061 --> 01:02:38,845 What? 930 01:02:43,241 --> 01:02:44,808 What do we do? 931 01:02:47,071 --> 01:02:47,985 Hold on. 932 01:02:56,297 --> 01:02:57,776 It's still coming. 933 01:02:57,777 --> 01:02:58,648 I see it. 934 01:03:28,634 --> 01:03:30,113 Andrew! 935 01:03:30,114 --> 01:03:31,028 Hold on. 936 01:03:57,968 --> 01:03:59,186 Hold on. 937 01:04:06,803 --> 01:04:07,847 [groans] 938 01:04:12,156 --> 01:04:14,461 My arm. 939 01:04:14,462 --> 01:04:16,159 Are you okay? 940 01:04:16,160 --> 01:04:17,901 I think so. 941 01:04:21,557 --> 01:04:24,341 Come on. Let's get out of here. 942 01:04:24,342 --> 01:04:26,257 [engine starts] 943 01:04:34,439 --> 01:04:37,397 Look, Rebecca, maybe we should stop all this. 944 01:04:37,398 --> 01:04:39,661 What? Why? 945 01:04:39,662 --> 01:04:42,751 Whatever Jack Semral was into, 946 01:04:42,752 --> 01:04:45,449 I mean, clearly he's in some kind of trouble. 947 01:04:45,450 --> 01:04:47,712 I can't help but think that we're in over our heads here. 948 01:04:47,713 --> 01:04:50,454 We're getting so close. I can feel it. 949 01:04:50,455 --> 01:04:53,370 Yeah, but I don't want you to get hurt. 950 01:04:53,371 --> 01:04:55,938 I told Logan that I'd look after you. 951 01:04:55,939 --> 01:04:58,114 I owe it to him to bring you back in one piece. 952 01:04:58,115 --> 01:05:00,246 I'm going to find him, 953 01:05:00,247 --> 01:05:02,771 and I'm gonna do it with or without you, 954 01:05:02,772 --> 01:05:04,469 although with would be better. 955 01:05:06,340 --> 01:05:08,559 What? 956 01:05:08,560 --> 01:05:09,734 Nothing. 957 01:05:09,735 --> 01:05:11,736 Just thinking. 958 01:05:11,737 --> 01:05:14,783 About? 959 01:05:14,784 --> 01:05:20,266 Whether a big-city reporter and an ex-military grunt could... 960 01:05:20,267 --> 01:05:21,441 you know. 961 01:05:21,442 --> 01:05:22,966 You think too much. 962 01:05:24,620 --> 01:05:25,795 Do I? 963 01:05:55,302 --> 01:05:57,477 ANDREW: I don't know. She's determined. 964 01:05:57,478 --> 01:06:00,829 No, no, look that is not part of the deal. 965 01:06:00,830 --> 01:06:02,832 I'm just supposed to watch her. 966 01:06:05,182 --> 01:06:07,487 No, no, we haven't found him yet. 967 01:06:07,488 --> 01:06:12,710 Yes, of course, you'll be the first to know. 968 01:06:12,711 --> 01:06:14,712 Look, there's something I've gotta take care of. 969 01:06:14,713 --> 01:06:16,583 I'll talk to you later, okay? 970 01:06:16,584 --> 01:06:18,195 All right. 971 01:06:23,591 --> 01:06:26,158 Is everything okay? 972 01:06:26,159 --> 01:06:28,379 I'm not sure. 973 01:06:29,467 --> 01:06:30,686 [phone ringing] 974 01:06:33,297 --> 01:06:35,646 [ring] 975 01:06:35,647 --> 01:06:36,647 Metro desk. 976 01:06:36,648 --> 01:06:38,214 Hi. It's me. 977 01:06:38,215 --> 01:06:39,694 You must want the funnies. 978 01:06:39,695 --> 01:06:41,870 - I'll transfer you. - Very cute. 979 01:06:41,871 --> 01:06:44,350 So how's vacation? Tell me you're lounging by the pool, 980 01:06:44,351 --> 01:06:45,656 while the rest or your colleagues are here in New York 981 01:06:45,657 --> 01:06:47,310 freezing our knishes off. 982 01:06:47,311 --> 01:06:50,705 No. I need your help with something. 983 01:06:50,706 --> 01:06:53,185 Do I even wanna ask? 984 01:06:53,186 --> 01:06:54,709 I'm emailing you some photos. 985 01:06:54,710 --> 01:06:57,059 I found these hidden in a drawer. 986 01:06:57,060 --> 01:06:59,148 Can you check the database for a match? 987 01:06:59,149 --> 01:07:01,063 Wait. Are you working a story? 988 01:07:01,064 --> 01:07:03,239 I just need to know who this guy is. 989 01:07:03,240 --> 01:07:05,110 Harvey's gonna kill me. 990 01:07:05,111 --> 01:07:07,069 Which is why you're not gonna tell him. 991 01:07:07,070 --> 01:07:08,505 Okay, let's see. 992 01:07:08,506 --> 01:07:10,768 Remember the days before computers 993 01:07:10,769 --> 01:07:12,422 when we used to go through mug shots by hand? 994 01:07:12,423 --> 01:07:13,858 Those were the good ol' days. 995 01:07:13,859 --> 01:07:15,773 Says the man who spend $500 996 01:07:15,774 --> 01:07:17,949 on a sword for a video game? 997 01:07:17,950 --> 01:07:20,038 Okay, first of all, it was only $400, 998 01:07:20,039 --> 01:07:21,910 and secondly it was for elfin steel. 999 01:07:21,911 --> 01:07:23,346 I'd like to see you cross the fjords of Balthazar 1000 01:07:23,347 --> 01:07:24,869 without elfin steel. 1001 01:07:24,870 --> 01:07:26,132 Is that Clark? 1002 01:07:27,699 --> 01:07:29,656 Um... 1003 01:07:29,657 --> 01:07:31,050 Give it. 1004 01:07:32,878 --> 01:07:34,879 You're a brilliant writer. 1005 01:07:34,880 --> 01:07:38,013 Do I really need to define the term "suspended" for you? 1006 01:07:38,014 --> 01:07:40,755 - I miss you too. - Rebecca... 1007 01:07:40,756 --> 01:07:43,235 It's not a story. He's just helping me out. 1008 01:07:43,236 --> 01:07:45,411 Oh, so he's using business resources 1009 01:07:45,412 --> 01:07:46,935 for your personal matter. 1010 01:07:46,936 --> 01:07:49,415 Fine. I'll owe you a puff piece when I get back. 1011 01:07:49,416 --> 01:07:51,417 Make it two. 1012 01:07:51,418 --> 01:07:54,987 Deal. Can you please give me back to Edward? 1013 01:07:59,731 --> 01:08:01,515 Thank you for that, by the way. 1014 01:08:03,387 --> 01:08:04,909 Okay, I got it. 1015 01:08:04,910 --> 01:08:07,129 Your mystery man is Frank Johnson. 1016 01:08:07,130 --> 01:08:09,479 Great. Do you have a last known address? 1017 01:08:09,480 --> 01:08:14,614 Even better. I can tell you where he is right this second. 1018 01:08:14,615 --> 01:08:16,225 - Great. - [coughs] 1019 01:08:16,226 --> 01:08:18,489 Oh! You startled me. 1020 01:08:20,273 --> 01:08:21,578 Where'd you go this morning? 1021 01:08:21,579 --> 01:08:22,971 You left so early. 1022 01:08:22,972 --> 01:08:25,756 Oh, I, uh, just had to run an errand. 1023 01:08:25,757 --> 01:08:27,236 That's all. 1024 01:08:27,237 --> 01:08:28,977 So did you find anything out about the guy? 1025 01:08:28,978 --> 01:08:31,327 Actually, no. He wasn't able to help. 1026 01:08:31,328 --> 01:08:33,155 That's too bad. 1027 01:08:33,156 --> 01:08:35,287 Look, do you mind if I have a couple of hours 1028 01:08:35,288 --> 01:08:36,985 to myself this morning? 1029 01:08:36,986 --> 01:08:39,509 You know, with everything that happened yesterday. 1030 01:08:39,510 --> 01:08:41,685 Of course. Take the morning off. We'll meet up for lunch. 1031 01:08:41,686 --> 01:08:44,775 Dennis says there's a great pizza place in town. 1032 01:08:44,776 --> 01:08:46,343 Sounds good. 1033 01:09:16,416 --> 01:09:17,939 I'm here to see Frank Johnson. 1034 01:09:17,940 --> 01:09:19,028 [gate buzzing] 1035 01:09:24,511 --> 01:09:25,511 [door buzzing] 1036 01:09:25,512 --> 01:09:29,212 [whistling] 1037 01:09:51,974 --> 01:09:53,844 Tell me about Jack Semral. 1038 01:09:53,845 --> 01:09:56,803 ♪ When the snow lay round about ♪ 1039 01:09:56,804 --> 01:09:58,414 ♪ Crisp and deep and... ♪ 1040 01:09:58,415 --> 01:10:00,546 I know you were watching him. 1041 01:10:00,547 --> 01:10:02,374 What? 1042 01:10:02,375 --> 01:10:04,855 I know you were watching him. 1043 01:10:04,856 --> 01:10:06,509 I've watched a lot of people. 1044 01:10:06,510 --> 01:10:08,380 Hadleyville. 1045 01:10:08,381 --> 01:10:10,600 Worked in a fish market. 1046 01:10:10,601 --> 01:10:12,515 Rented a house off Hera Drive. 1047 01:10:12,516 --> 01:10:14,212 Yeah, yeah, yeah. You mean the older guy. 1048 01:10:14,213 --> 01:10:16,345 Why were you watching him? 1049 01:10:16,346 --> 01:10:18,738 I think the real question is 1050 01:10:18,739 --> 01:10:20,697 why would a reporter from the New York Ledger 1051 01:10:20,698 --> 01:10:23,395 travel 3,000 miles across the country 1052 01:10:23,396 --> 01:10:24,919 to ask questions about him. 1053 01:10:24,920 --> 01:10:26,529 Who hired you? 1054 01:10:26,530 --> 01:10:29,880 Now you're asking expensive questions. 1055 01:10:29,881 --> 01:10:31,055 How much? 1056 01:10:31,056 --> 01:10:32,579 Why? 1057 01:10:34,755 --> 01:10:37,192 He's... 1058 01:10:37,193 --> 01:10:39,630 a friend of the family. 1059 01:10:42,763 --> 01:10:45,591 So there is no story. 1060 01:10:45,592 --> 01:10:47,245 You know it's a crime to lie, 1061 01:10:47,246 --> 01:10:50,596 to lie to the warden, reporter? 1062 01:10:50,597 --> 01:10:53,121 But you're in luck. 1063 01:10:53,122 --> 01:10:54,861 I've got an opening for a new roommate. 1064 01:10:54,862 --> 01:10:57,474 Just give me a name. 1065 01:10:58,910 --> 01:11:00,172 Give me a reason. 1066 01:11:03,480 --> 01:11:05,961 You lost someone too. 1067 01:11:08,615 --> 01:11:10,095 Who was it? 1068 01:11:11,444 --> 01:11:13,445 Father? 1069 01:11:13,446 --> 01:11:14,839 Mother? 1070 01:11:16,797 --> 01:11:18,843 All I need is a name. 1071 01:11:23,979 --> 01:11:27,938 [humming] 1072 01:11:27,939 --> 01:11:31,464 Fine. I see this was a complete waste of time. 1073 01:11:33,292 --> 01:11:36,773 Cayman Savings Bank. 1074 01:11:36,774 --> 01:11:43,519 CD 937-648-N. 1075 01:11:43,520 --> 01:11:47,958 That's account number the wire transfers came from. 1076 01:11:47,959 --> 01:11:49,352 That's all I know. 1077 01:11:54,574 --> 01:11:59,362 [humming] 1078 01:12:08,240 --> 01:12:09,763 Come on. 1079 01:12:38,792 --> 01:12:40,185 Hah! 1080 01:12:42,361 --> 01:12:45,189 Whoever you are, someone should really talk to you 1081 01:12:45,190 --> 01:12:47,453 about your internet security. 1082 01:12:51,675 --> 01:12:53,328 "Charles Peterson"? 1083 01:12:53,329 --> 01:12:55,678 That last case that they worked on, 1084 01:12:55,679 --> 01:12:57,506 the case against the billionaire guy? 1085 01:12:57,507 --> 01:12:58,856 Charles Peterson. 1086 01:13:17,048 --> 01:13:18,831 To have Logan and your dad do all that work 1087 01:13:18,832 --> 01:13:20,398 just to have the case dismissed 1088 01:13:20,399 --> 01:13:21,879 because of some evidential technicality... 1089 01:13:23,185 --> 01:13:25,491 Evidential technicality. 1090 01:13:26,710 --> 01:13:28,928 According to these wires, 1091 01:13:28,929 --> 01:13:32,628 Charles Peterson paid Logan off. 1092 01:13:32,629 --> 01:13:36,720 Then why were they interested in Jack Semral? 1093 01:13:39,723 --> 01:13:41,159 Unless... 1094 01:14:17,021 --> 01:14:18,414 Dad. 1095 01:14:19,937 --> 01:14:21,633 What are you doing? 1096 01:14:21,634 --> 01:14:23,418 Stay away from me! 1097 01:14:23,419 --> 01:14:25,681 What? Rebecca. 1098 01:14:25,682 --> 01:14:26,856 Rebecca. 1099 01:14:26,857 --> 01:14:28,771 Help! Somebody! 1100 01:14:28,772 --> 01:14:30,077 Rebecca! 1101 01:14:31,427 --> 01:14:32,905 Rebecca, just... 1102 01:14:32,906 --> 01:14:35,386 Rebecca, wait up. 1103 01:14:35,387 --> 01:14:38,433 - What are you doing? - Let go of me! 1104 01:14:38,434 --> 01:14:40,130 - Why are you acting like this? - I know! 1105 01:14:40,131 --> 01:14:41,479 Know what? 1106 01:14:41,480 --> 01:14:43,307 About Charles Peterson and Jack Semral. 1107 01:14:43,308 --> 01:14:45,309 I have no idea what you're talking about. 1108 01:14:45,310 --> 01:14:47,398 You've been working for him all along, haven't you? 1109 01:14:47,399 --> 01:14:49,357 - Who? - Logan. 1110 01:14:49,358 --> 01:14:50,706 That's where you went this morning, 1111 01:14:50,707 --> 01:14:53,535 to tell him what was going on. 1112 01:14:53,536 --> 01:14:56,015 Yes. He asked me to look after you. 1113 01:14:56,016 --> 01:14:58,844 But that's it, I swear. 1114 01:14:58,845 --> 01:15:01,325 Where were you? 1115 01:15:01,326 --> 01:15:03,414 Tell me or I'm walking right now. 1116 01:15:03,415 --> 01:15:05,287 Are you serious? 1117 01:15:07,332 --> 01:15:08,680 Fine. 1118 01:15:08,681 --> 01:15:12,380 I was buying you a Christmas present. 1119 01:15:12,381 --> 01:15:14,296 Happy? 1120 01:15:17,647 --> 01:15:19,169 It's beautiful. 1121 01:15:19,170 --> 01:15:22,433 Rebecca, what's going on? 1122 01:15:22,434 --> 01:15:23,695 You really have no idea. 1123 01:15:23,696 --> 01:15:25,306 No idea about what? 1124 01:15:25,307 --> 01:15:28,005 Jack Semral is my father. 1125 01:15:32,923 --> 01:15:36,012 I don't believe it. Logan was being paid off? 1126 01:15:36,013 --> 01:15:39,537 He must have tampered with the evidence. 1127 01:15:39,538 --> 01:15:42,410 That's how Peterson got the case dismissed. 1128 01:15:42,411 --> 01:15:44,760 And if my father figured it out... 1129 01:15:44,761 --> 01:15:46,892 He would've been a loose end. 1130 01:15:46,893 --> 01:15:48,503 He knew they were coming after him. 1131 01:15:48,504 --> 01:15:50,244 That's why he disappeared. 1132 01:15:50,245 --> 01:15:53,769 So he faked his death. 1133 01:15:53,770 --> 01:15:57,251 Look, Rebecca, I swear to you, 1134 01:15:57,252 --> 01:16:00,254 Logan, he asked me to help you. 1135 01:16:00,255 --> 01:16:03,474 He asked me to keep him informed. That's it. 1136 01:16:03,475 --> 01:16:07,217 I had no idea that he was being paid off. 1137 01:16:07,218 --> 01:16:10,438 I would never hurt you. 1138 01:16:10,439 --> 01:16:13,267 I was just doing my job. 1139 01:16:13,268 --> 01:16:15,531 REBECCA: Sure. I get it. 1140 01:16:17,141 --> 01:16:20,186 Well, look, what do you wanna do now? 1141 01:16:20,187 --> 01:16:22,277 I want to go back to his house. 1142 01:16:27,282 --> 01:16:28,630 Miss Clark, Miss Clark! 1143 01:16:28,631 --> 01:16:30,588 I'm kinda in a hurry. 1144 01:16:30,589 --> 01:16:33,722 Yeah, yeah, um... can you sign this? 1145 01:16:33,723 --> 01:16:35,289 - Please? - What? 1146 01:16:35,290 --> 01:16:36,768 My wife and I, 1147 01:16:36,769 --> 01:16:38,814 we moved from New York a couple years ago. 1148 01:16:38,815 --> 01:16:40,990 She insisted on keeping a subscription. 1149 01:16:40,991 --> 01:16:42,470 She's a real big fan. 1150 01:16:42,471 --> 01:16:45,429 All this time we thought you were stalking me. 1151 01:16:45,430 --> 01:16:46,996 What? 1152 01:16:46,997 --> 01:16:48,824 Oh, no, no, no! 1153 01:16:48,825 --> 01:16:51,522 We just don't get a lot of famous people around here. 1154 01:16:51,523 --> 01:16:53,655 Yeah. What's your wife's name? 1155 01:16:53,656 --> 01:16:54,918 Delores. 1156 01:16:59,357 --> 01:17:00,879 What are we looking for? 1157 01:17:00,880 --> 01:17:04,405 I don't know. There has to be something. 1158 01:17:04,406 --> 01:17:06,015 You knew the man. Does anything stand out? 1159 01:17:06,016 --> 01:17:09,193 No. Nothing looks familiar. 1160 01:17:12,805 --> 01:17:13,850 Wait a minute. 1161 01:17:18,942 --> 01:17:20,030 A boat? 1162 01:17:24,426 --> 01:17:25,948 Look at the sweater. 1163 01:17:25,949 --> 01:17:27,253 I thought it was my name, 1164 01:17:27,254 --> 01:17:28,864 but what if it isn't? 1165 01:17:28,865 --> 01:17:29,865 A boat. 1166 01:17:29,866 --> 01:17:31,346 A boat. 1167 01:17:34,174 --> 01:17:36,829 I have an idea. Come on. 1168 01:17:46,491 --> 01:17:48,536 Well? 1169 01:17:48,537 --> 01:17:51,365 I'm running a search for his boat through AIS right now. 1170 01:17:51,366 --> 01:17:52,583 What's that? 1171 01:17:52,584 --> 01:17:56,370 AIS is a tracking system for boats. 1172 01:17:56,371 --> 01:17:59,503 Class A is commercial ships, 1173 01:17:59,504 --> 01:18:02,071 freighters, tugboats, that sort of thing. 1174 01:18:02,072 --> 01:18:05,030 But class B is recreational boats. 1175 01:18:05,031 --> 01:18:07,381 All we have to do is put in the name of the vessel, 1176 01:18:07,382 --> 01:18:10,385 and it should tell us exactly where he's at. 1177 01:18:12,212 --> 01:18:14,257 Huh. 1178 01:18:14,258 --> 01:18:16,041 That's interesting. 1179 01:18:16,042 --> 01:18:17,347 Did it work? 1180 01:18:17,348 --> 01:18:18,696 Yeah. 1181 01:18:18,697 --> 01:18:20,003 Where is he? 1182 01:18:23,485 --> 01:18:25,095 Right here in Hadleyville. 1183 01:18:26,705 --> 01:18:28,967 Yes! 1184 01:18:28,968 --> 01:18:31,928 Come on. Let's go check it out. 1185 01:18:39,109 --> 01:18:41,545 So I think we wanna go this way. 1186 01:18:41,546 --> 01:18:42,460 Yeah. 1187 01:19:18,757 --> 01:19:21,456 - Jack Semral? - Here. Hold on a second. 1188 01:19:26,069 --> 01:19:30,594 ♪♪ [radio] 1189 01:19:30,595 --> 01:19:31,596 Hello! 1190 01:19:36,209 --> 01:19:37,863 Jack? 1191 01:19:40,605 --> 01:19:42,085 [music stops] 1192 01:19:46,306 --> 01:19:47,438 Hello? 1193 01:19:57,404 --> 01:19:58,667 Is it him? 1194 01:20:03,759 --> 01:20:05,325 No. 1195 01:20:08,154 --> 01:20:09,982 MAN: Turn around slowly. 1196 01:20:11,854 --> 01:20:13,245 Dad! 1197 01:20:13,246 --> 01:20:14,160 Rebecca? 1198 01:20:17,076 --> 01:20:19,295 I can't believe it's really you. 1199 01:20:19,296 --> 01:20:21,341 What are you doing here? 1200 01:20:22,952 --> 01:20:25,257 It's Mom. 1201 01:20:25,258 --> 01:20:27,260 She passed away. 1202 01:20:28,348 --> 01:20:29,523 I know, I know. 1203 01:20:29,524 --> 01:20:30,785 I'm so sorry. 1204 01:20:30,786 --> 01:20:33,570 How on earth did you find me? 1205 01:20:33,571 --> 01:20:35,311 It's the cards you sent Mom. 1206 01:20:35,312 --> 01:20:37,835 I found them when I was going though the house. 1207 01:20:37,836 --> 01:20:40,359 I thought she had a secret admirer, 1208 01:20:40,360 --> 01:20:43,754 so I hired Andrew here to track you down. 1209 01:20:43,755 --> 01:20:46,496 The postmark led us to where you mailed them, 1210 01:20:46,497 --> 01:20:48,629 and we followed the trail from there. 1211 01:20:48,630 --> 01:20:50,369 Come on. 1212 01:20:50,370 --> 01:20:52,894 Dad, where you going? 1213 01:20:52,895 --> 01:20:54,983 Rebecca, there's so much I want to say, 1214 01:20:54,984 --> 01:20:57,159 there's so much I need to tell you, 1215 01:20:57,160 --> 01:20:58,639 but it's not safe for you here. 1216 01:20:58,640 --> 01:21:00,249 Dad, I know about Logan. 1217 01:21:00,250 --> 01:21:02,599 I know that Charles Peterson paid him off. 1218 01:21:02,600 --> 01:21:06,429 Then you know why I left, and you know why you can't stay. 1219 01:21:06,430 --> 01:21:08,692 I took a big chance going to the funeral. 1220 01:21:08,693 --> 01:21:09,868 The funeral? 1221 01:21:14,003 --> 01:21:15,482 Who's that? 1222 01:21:22,794 --> 01:21:25,143 When I heard about Catherine, I knew I had to come. 1223 01:21:25,144 --> 01:21:28,103 I knew I had to pay my respects no matter what the risk. 1224 01:21:28,104 --> 01:21:31,759 A man doesn't miss his own wife's funeral. 1225 01:21:31,760 --> 01:21:35,719 And then I saw you standing there. 1226 01:21:35,720 --> 01:21:39,593 I am so sorry, Becky, for what I did. 1227 01:21:39,594 --> 01:21:43,205 I missed your childhood. I missed you growing up. 1228 01:21:43,206 --> 01:21:47,122 My marriage. 1229 01:21:47,123 --> 01:21:49,733 One of my biggest regrets 1230 01:21:49,734 --> 01:21:52,214 is that I couldn't tell you the truth. 1231 01:21:52,215 --> 01:21:56,218 But I did what I had to do to protect you. 1232 01:21:56,219 --> 01:21:58,742 Your mother understood this. 1233 01:21:58,743 --> 01:22:01,702 That's why you had to go away. 1234 01:22:01,703 --> 01:22:03,529 You mean boarding school? 1235 01:22:03,530 --> 01:22:05,923 You should know... 1236 01:22:05,924 --> 01:22:10,232 your mother hated having you that far away. 1237 01:22:10,233 --> 01:22:11,799 It killed her. 1238 01:22:11,800 --> 01:22:14,803 But she did what she had to do to keep you safe. 1239 01:22:16,979 --> 01:22:18,719 I can't believe it. 1240 01:22:18,720 --> 01:22:20,982 All that time, I thought... 1241 01:22:20,983 --> 01:22:22,462 LOGAN: James Clark! 1242 01:22:35,606 --> 01:22:37,520 Wow. 1243 01:22:37,521 --> 01:22:40,305 This doesn't surprise me. 1244 01:22:40,306 --> 01:22:42,830 I was always suspicious though, you know? 1245 01:22:42,831 --> 01:22:47,008 Especially when my guy returned empty-handed from your boat 1246 01:22:47,009 --> 01:22:48,444 all those years ago. 1247 01:22:48,445 --> 01:22:51,708 But one thing still bothers me though, Jim. 1248 01:22:51,709 --> 01:22:55,451 How could abandon your family, huh? 1249 01:22:55,452 --> 01:22:57,671 I did it to protect them from you. 1250 01:22:57,672 --> 01:22:59,107 Hmm. 1251 01:22:59,108 --> 01:23:00,979 Take his gun, Andrew. 1252 01:23:05,418 --> 01:23:07,028 Andrew! 1253 01:23:07,029 --> 01:23:10,335 Put the gun down, Logan. I'm not... 1254 01:23:10,336 --> 01:23:12,947 You know, I really don't wanna do this. 1255 01:23:12,948 --> 01:23:14,818 I really don't. 1256 01:23:14,819 --> 01:23:17,952 What do you say we all just cooperate? 1257 01:23:17,953 --> 01:23:19,215 You drop it. 1258 01:23:23,175 --> 01:23:25,003 Put it down! 1259 01:23:28,615 --> 01:23:30,138 That's a good boy. 1260 01:23:30,139 --> 01:23:31,487 REBECCA: How could you? 1261 01:23:31,488 --> 01:23:33,619 All those years I trusted you! 1262 01:23:33,620 --> 01:23:36,405 You lied to me! 1263 01:23:36,406 --> 01:23:38,929 Tell me, did Mary know? 1264 01:23:38,930 --> 01:23:43,020 Well, Mary's naive in her own little way. 1265 01:23:43,021 --> 01:23:45,762 Frankly, I never wanted to go through with this. 1266 01:23:45,763 --> 01:23:50,985 But you know, Jimmy, I did offer to make you a part of it all. 1267 01:23:50,986 --> 01:23:53,857 But no, no. You had to have justice. 1268 01:23:53,858 --> 01:23:56,033 What'd that cost you, that justice? 1269 01:23:56,034 --> 01:23:58,209 How's that working out for you? 1270 01:23:58,210 --> 01:24:01,169 It was me that took care of your family, not you! 1271 01:24:01,170 --> 01:24:03,693 Dad! 1272 01:24:03,694 --> 01:24:07,479 You know, I had a nice little retirement going. 1273 01:24:07,480 --> 01:24:10,178 Yeah. I was fine. 1274 01:24:10,179 --> 01:24:11,876 - This is all your fault. - No! 1275 01:24:19,928 --> 01:24:20,885 No! 1276 01:24:22,408 --> 01:24:23,670 No! 1277 01:24:25,672 --> 01:24:26,891 Enough! 1278 01:24:40,209 --> 01:24:42,080 Andrew. 1279 01:24:47,129 --> 01:24:48,695 It's okay. 1280 01:25:10,195 --> 01:25:13,284 You know, I never thought I'd be able to come back. 1281 01:25:13,285 --> 01:25:16,070 That makes two of us, Dad. 1282 01:25:16,071 --> 01:25:17,593 Boy, those smell delicious. 1283 01:25:17,594 --> 01:25:19,116 It's Mom's old recipe. 1284 01:25:19,117 --> 01:25:20,292 I didn't know you cooked. 1285 01:25:22,599 --> 01:25:26,689 Well, she doesn't, but she's a quick learner. 1286 01:25:26,690 --> 01:25:29,345 So don't everyone all jump in at once. 1287 01:25:33,653 --> 01:25:35,698 Boy, these are delicious. 1288 01:25:35,699 --> 01:25:38,963 I mean, you did a great job, both of you. 1289 01:25:40,965 --> 01:25:42,836 Murray, no, no, no. 1290 01:25:42,837 --> 01:25:46,448 It's okay. I think Murray and I are gonna become best buds. 1291 01:25:46,449 --> 01:25:49,451 So what happens now? 1292 01:25:49,452 --> 01:25:51,496 I guess you head back to New York, huh? 1293 01:25:51,497 --> 01:25:54,978 Well, I've requested a transfer to the Los Angeles bureau. 1294 01:25:54,979 --> 01:25:57,285 Are you sure Harvey's gonna be okay with that? 1295 01:25:57,286 --> 01:25:59,548 Actually, he jumped at it. 1296 01:25:59,549 --> 01:26:02,377 Says he can't wait for me to be someone else's problem. 1297 01:26:02,378 --> 01:26:05,467 So do you think a big-city reporter 1298 01:26:05,468 --> 01:26:07,948 and an ex-military grunt could... 1299 01:26:07,949 --> 01:26:09,863 Oh, I don't know. 1300 01:26:09,864 --> 01:26:11,517 But I'd like to find out. 1301 01:26:16,479 --> 01:26:19,046 - Merry Christmas. - Merry Christmas, darling. 1302 01:26:19,047 --> 01:26:21,657 Hey, hey! I'm still your father, you know. 1303 01:26:21,658 --> 01:26:23,485 He took a bullet for me, Dad. 1304 01:26:23,486 --> 01:26:25,661 I know, I know, but there are rules. 1305 01:26:25,662 --> 01:26:27,011 That's all I'm saying. 1306 01:26:28,795 --> 01:26:31,754 So... 1307 01:26:31,755 --> 01:26:35,018 what are your intentions for my daughter? 1308 01:26:35,019 --> 01:26:39,849 Um, well, I-I intend to take care of her 1309 01:26:39,850 --> 01:26:41,546 to the best of my ability, 1310 01:26:41,547 --> 01:26:43,548 keep her safe. 1311 01:26:43,549 --> 01:26:46,900 Who's gonna keep you safe from her? 1312 01:26:46,901 --> 01:26:49,903 Cute. Very cute. 1313 01:26:49,904 --> 01:26:51,948 - What about grandkids? - Dad! 1314 01:26:51,949 --> 01:26:54,559 JAMES: I gotta make up for lost time here. 1315 01:26:54,560 --> 01:26:57,388 REBECCA: How about we start with turkey dinner? 1316 01:26:57,389 --> 01:27:00,043 - Merry Christmas, kiddo. - Merry Christmas, Dad. 1317 01:27:00,044 --> 01:27:01,131 [dog whines] 1318 01:27:01,132 --> 01:27:03,177 Merry Christmas, Murray. 1319 01:27:03,178 --> 01:27:04,092 [barking] 86650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.