All language subtitles for 3A.Man.Called.Adam.1966.1080p.BluRay.FLAC.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,116 --> 00:05:29,370 Alone 2 00:05:29,371 --> 00:05:34,750 So alone that I could cry 3 00:05:34,751 --> 00:05:40,923 I want to be wanted right now 4 00:05:40,924 --> 00:05:43,927 Not tomorrow 5 00:05:45,053 --> 00:05:47,596 But right now 6 00:05:47,597 --> 00:05:51,518 I want to be wanted 7 00:06:19,379 --> 00:06:22,006 Hey, Adam, the party's dyin'. 8 00:06:22,007 --> 00:06:25,217 Let's make with some happy songs. 9 00:06:25,218 --> 00:06:27,803 Look, I paid good money to get in here. 10 00:06:27,804 --> 00:06:29,597 - Hey, come on. - So did we all! 11 00:06:29,598 --> 00:06:31,223 Pick up the tempo, boys. 12 00:06:31,224 --> 00:06:34,435 It's a birthday party, for crying out loud. 13 00:06:34,436 --> 00:06:37,355 - Hey. - Oh, the hell with you, buddy. 14 00:06:37,397 --> 00:06:38,565 Hey! 15 00:06:40,859 --> 00:06:42,568 You want... you want some happy sounds, man? 16 00:06:42,569 --> 00:06:44,362 Happy, happy. 17 00:06:44,404 --> 00:06:46,614 Well, here, why don't you go play the jukebox, 18 00:06:46,615 --> 00:06:48,408 you mother... 19 00:06:52,454 --> 00:06:56,123 Come on, buddy, come on, buddy. 20 00:06:56,124 --> 00:06:58,209 Get off of me! 21 00:07:12,557 --> 00:07:14,642 Adam. 22 00:07:14,643 --> 00:07:16,352 Hey, man, don't say nothing to me, okay? 23 00:07:16,353 --> 00:07:17,686 Don't say nothing. 24 00:07:17,687 --> 00:07:19,814 But what am I supposed to tell Manny? 25 00:07:21,024 --> 00:07:23,275 Dear, sweet Manny. 26 00:07:23,276 --> 00:07:25,194 He's an agent, he's looking for his 10 percent, 27 00:07:25,195 --> 00:07:26,947 well, give him 10 percent of that. 28 00:07:28,073 --> 00:07:29,239 What's happening? 29 00:07:29,240 --> 00:07:30,741 What am I gonna do with him? 30 00:07:30,742 --> 00:07:32,159 Hey, hey, hey, wait a minute, wait a minute, 31 00:07:32,160 --> 00:07:34,161 you don't talk to me as if I'm some sort 32 00:07:34,162 --> 00:07:36,413 of a strange animal, Bobby. 33 00:07:36,414 --> 00:07:38,624 You're my friend but you're still an agent. 34 00:07:38,625 --> 00:07:40,167 You don't know what it's like to sit up on a stand 35 00:07:40,168 --> 00:07:42,420 and blow your guts out night after night. 36 00:07:42,462 --> 00:07:44,046 There's some idiot sitting there saying, 37 00:07:44,047 --> 00:07:46,256 "Why don't you play Melancholy Baby, man?" 38 00:07:46,257 --> 00:07:48,842 Well, I'm finished with it, I don't have to take it anymore. 39 00:07:48,843 --> 00:07:50,260 Any musician that's worth anything 40 00:07:50,261 --> 00:07:52,763 will tell you I'm right, ain't that right, Ron? 41 00:07:52,764 --> 00:07:55,224 No, you are wrong, Adam. You can't do that. 42 00:07:55,225 --> 00:07:57,351 Adam, when are you gonna realize this is a gig? 43 00:07:57,352 --> 00:07:59,144 You can't treat people like that. 44 00:07:59,145 --> 00:08:00,646 And once the people stop coming, 45 00:08:00,647 --> 00:08:02,272 it's all over, baby. 46 00:08:02,273 --> 00:08:04,525 These people out there, they pay our salary, man. 47 00:08:04,526 --> 00:08:06,110 This is a nice place we working in. 48 00:08:06,111 --> 00:08:07,695 I mean, what do you want? What's bugging you? 49 00:08:07,696 --> 00:08:09,238 -Yeah, man, you can't just... -Hey, wait a minute, 50 00:08:09,239 --> 00:08:12,032 hold it, hold it, hold it, cool it, fellas. 51 00:08:12,033 --> 00:08:15,536 Adam, you know, I'm sick of you busting your own rules. 52 00:08:15,537 --> 00:08:18,372 You know something, you came late, you're stoned. 53 00:08:18,373 --> 00:08:20,249 I can smell it all over the bandstand. 54 00:08:20,250 --> 00:08:22,543 You're evil with all the cats. 55 00:08:22,544 --> 00:08:24,003 Look, why don't you go out there 56 00:08:24,004 --> 00:08:26,046 and play real pretty for the people, huh? 57 00:08:26,047 --> 00:08:28,424 Or that's it, you got it, I'm gonna split. 58 00:08:28,425 --> 00:08:30,300 Hey, wait a minute, man. 59 00:08:30,301 --> 00:08:32,177 Let me tell you something. 60 00:08:32,178 --> 00:08:34,472 You don't leave, I leave. 61 00:08:34,514 --> 00:08:35,848 You know what that sign says out there? 62 00:08:35,849 --> 00:08:38,892 It says Adam Johnson, not Blindy. 63 00:08:38,893 --> 00:08:41,061 I've had you with me for 10 years, 64 00:08:41,062 --> 00:08:42,396 you understand that? 65 00:08:42,397 --> 00:08:44,606 10 long years I've had you with me. 66 00:08:44,607 --> 00:08:46,608 You should go on a corner some place 67 00:08:46,609 --> 00:08:49,361 and have a tin cup and sell pencils, 68 00:08:49,362 --> 00:08:51,156 that's what you should be doing. 69 00:08:52,240 --> 00:08:54,408 Oh, man. 70 00:08:54,409 --> 00:08:56,785 Oh, Adam, you are scary. 71 00:08:56,786 --> 00:08:59,621 Get your hands off me, man. 72 00:08:59,622 --> 00:09:02,374 What a drag. 73 00:09:02,375 --> 00:09:03,917 Come on, where the hell is your bag? 74 00:09:03,918 --> 00:09:05,836 We're supposed to be going to New York, Cleo. 75 00:09:05,837 --> 00:09:07,504 Let's get out of here, come on. 76 00:09:07,505 --> 00:09:08,673 Adam! 77 00:09:14,179 --> 00:09:16,180 Musicians. 78 00:09:16,181 --> 00:09:18,724 You're children. 79 00:09:18,725 --> 00:09:20,310 You're all children. 80 00:10:04,729 --> 00:10:06,147 Yeah, Adam. 81 00:10:08,691 --> 00:10:10,734 Who's that? 82 00:10:10,735 --> 00:10:12,069 Who the hell is that? 83 00:10:12,070 --> 00:10:14,363 Willie Ferguson. 84 00:10:14,364 --> 00:10:17,825 Oh, Mr. Johnson. 85 00:10:17,826 --> 00:10:18,993 Yeah. 86 00:10:20,954 --> 00:10:22,997 Thought you was in Cincinnati. 87 00:10:25,083 --> 00:10:26,458 I didn't have no thoughts about you 88 00:10:26,459 --> 00:10:28,585 'cause I don't even know you. 89 00:10:28,586 --> 00:10:30,045 So you gonna get the hell out of my apartment. 90 00:10:30,046 --> 00:10:31,296 Now wait a minute, boy! 91 00:10:31,297 --> 00:10:32,590 No, that's it, come on! 92 00:10:32,632 --> 00:10:34,758 Davis said that I... 93 00:10:34,759 --> 00:10:36,176 Let go of my arm. 94 00:10:36,177 --> 00:10:37,761 I'm in my pajamas, boy. 95 00:10:37,762 --> 00:10:38,804 And you gon' be in your pajamas. 96 00:10:38,805 --> 00:10:40,264 Don't put me out, man. 97 00:10:40,265 --> 00:10:42,724 What's the matter with you, are you crazy? 98 00:10:42,725 --> 00:10:44,518 No, no! 99 00:10:44,519 --> 00:10:45,602 Get out of here! 100 00:10:45,603 --> 00:10:46,771 Don't do that! 101 00:10:48,356 --> 00:10:51,609 Hey, Johnson, you acting like a crazy fool. 102 00:10:51,651 --> 00:10:55,404 Now, you open up this door. 103 00:10:55,405 --> 00:10:57,949 Mr. Davis put us in there. 104 00:11:00,869 --> 00:11:03,120 Oh, Mr. Davis, huh? 105 00:11:03,121 --> 00:11:05,831 Oh, that make all the difference in the world. 106 00:11:05,832 --> 00:11:08,084 You can tell him to get your clothes pressed. 107 00:11:14,174 --> 00:11:15,716 That's it. 108 00:11:15,717 --> 00:11:18,136 Move to another hotel. 109 00:11:28,479 --> 00:11:30,231 Hey, baby! 110 00:11:32,275 --> 00:11:35,736 He who hesitates is lost. 111 00:11:35,737 --> 00:11:36,988 Don't I know it. 112 00:11:39,490 --> 00:11:40,741 Grandpa! 113 00:11:40,742 --> 00:11:42,034 Are you out of your mind? 114 00:11:42,035 --> 00:11:44,286 That man, he's back. 115 00:11:44,287 --> 00:11:45,996 -What? But... -Johnson. 116 00:11:45,997 --> 00:11:47,664 He's crazy. 117 00:11:47,665 --> 00:11:49,625 That man is crazy. 118 00:11:49,626 --> 00:11:51,418 He put you out here? 119 00:11:51,419 --> 00:11:52,837 Put me out there. 120 00:12:02,722 --> 00:12:06,266 That cat is really crazy. 121 00:12:06,267 --> 00:12:07,685 Are you gonna get... 122 00:12:08,770 --> 00:12:10,396 That's my cousin. 123 00:12:12,148 --> 00:12:14,776 Every cat should have a cousin like that. 124 00:12:18,488 --> 00:12:21,573 Willie, you'd better get back in bed. 125 00:12:21,574 --> 00:12:24,493 Claudia, fix him something hot to drink. 126 00:12:24,494 --> 00:12:27,204 Oh, no, no, don't worry, just get him back in bed. 127 00:12:27,205 --> 00:12:28,789 Come on, Grandpa. 128 00:12:28,790 --> 00:12:31,667 Take these things off and go to bed. 129 00:12:31,668 --> 00:12:33,962 That's it, nothing to drink? 130 00:12:37,966 --> 00:12:41,510 He's likely to come in there and kill me in my sleep. 131 00:12:41,511 --> 00:12:43,262 Oh, don't talk foolish. 132 00:12:43,263 --> 00:12:45,640 All you need is a cold or something. 133 00:12:47,600 --> 00:12:48,601 How do you do? 134 00:12:49,769 --> 00:12:52,020 How do you do? 135 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 What the hell's the matter with you? 136 00:12:53,773 --> 00:12:56,608 Man, look, I told you you could use my apartment 137 00:12:56,609 --> 00:12:58,402 if you had a chick or something, you know? 138 00:12:58,403 --> 00:12:59,820 And you want to swing a ring-a-dingy? 139 00:12:59,821 --> 00:13:01,405 Shh, shh! 140 00:13:01,406 --> 00:13:03,240 Hey, shushing me, man, this is my apartment. 141 00:13:03,241 --> 00:13:04,658 You're losing your mind. 142 00:13:04,659 --> 00:13:06,702 What'd you do, blow the gig? 143 00:13:06,703 --> 00:13:07,703 No, I didn't blow the gig. 144 00:13:07,704 --> 00:13:08,746 I didn't like the dress 145 00:13:08,788 --> 00:13:09,747 the boss's wife was wearing, 146 00:13:09,789 --> 00:13:11,248 so I just told her, 147 00:13:11,249 --> 00:13:12,541 "Lady, take that dress off or I'm leaving." 148 00:13:12,542 --> 00:13:14,084 She wouldn't take the dress off so I left. 149 00:13:14,085 --> 00:13:15,419 - That's it. - Look, 150 00:13:15,420 --> 00:13:17,296 you were supposed to be out of town. 151 00:13:17,297 --> 00:13:20,215 You gave me the key, I brought the man in here, 152 00:13:20,216 --> 00:13:23,218 and I'd like him to stay tonight and tomorrow. 153 00:13:23,219 --> 00:13:25,430 I'll give you some loot for a hotel room. 154 00:13:29,392 --> 00:13:32,603 Ms. Claudia Ferguson, Adam Johnson. 155 00:13:34,272 --> 00:13:35,772 Hello. 156 00:13:35,773 --> 00:13:38,150 Mr. Johnson. 157 00:13:38,151 --> 00:13:41,486 To think I'm actually meeting you in person. 158 00:13:41,487 --> 00:13:43,739 You know, I have all your albums, Mr. Johnson, 159 00:13:43,740 --> 00:13:47,243 because I dig you the most, really I do. 160 00:13:50,163 --> 00:13:53,540 You are something else. 161 00:13:53,541 --> 00:13:57,128 I'm his cousin, and my name is Theo. 162 00:13:59,047 --> 00:14:01,131 Claudia, you can stay at my apartment. 163 00:14:01,132 --> 00:14:02,632 I'll fall in with a friend. 164 00:14:02,633 --> 00:14:06,345 No, no, no, not... I wouldn't think of that. 165 00:14:06,346 --> 00:14:07,889 It'll be all right. 166 00:14:10,224 --> 00:14:12,684 Go on to bed, honey, I know you're tired. 167 00:14:12,685 --> 00:14:15,104 Please, I insist. 168 00:14:20,818 --> 00:14:22,444 Goodnight, gentlemen. 169 00:14:22,445 --> 00:14:26,031 Goodnight. 170 00:14:26,032 --> 00:14:27,699 How 'bout that, huh? 171 00:14:27,700 --> 00:14:30,994 The way she just stood there and put me on like that. 172 00:14:30,995 --> 00:14:32,120 Cool it, man. 173 00:14:32,121 --> 00:14:33,622 Don't make a bigger mess of things 174 00:14:33,623 --> 00:14:37,584 than you already have, you know what I mean? 175 00:14:37,585 --> 00:14:38,919 Good night. 176 00:14:38,920 --> 00:14:40,170 Good night, Nelson. 177 00:14:40,171 --> 00:14:42,214 Good night, miss. 178 00:14:42,215 --> 00:14:46,094 Adam, you're gonna let that girl stay here for real? 179 00:14:47,220 --> 00:14:48,470 Don't let her stay here. 180 00:14:48,471 --> 00:14:50,222 I got an idea, look. 181 00:14:50,223 --> 00:14:53,308 Why don't you take some money SO you can go to the hotel, 182 00:14:53,309 --> 00:14:56,645 the Hotel Tompkins, it's downtown on 47th Street, 183 00:14:56,646 --> 00:14:58,814 see, and you let the cat give you a room, 184 00:14:58,815 --> 00:15:00,690 and I'll be down there in about an hour and a half. 185 00:15:00,691 --> 00:15:02,150 Get your bag, come on. 186 00:15:02,151 --> 00:15:03,360 But Adam! 187 00:15:03,361 --> 00:15:05,320 Come on, you'll be okay, Cleo. 188 00:15:05,321 --> 00:15:07,114 My name is Theo. 189 00:15:07,115 --> 00:15:08,990 Well, I call you Cleo because you remind me 190 00:15:08,991 --> 00:15:10,492 of the Queen of the Nile. 191 00:15:10,493 --> 00:15:13,161 Come on, get your bag, there we go, baby. 192 00:15:13,162 --> 00:15:15,497 That the chick that let herself be bit by a snake? 193 00:15:15,498 --> 00:15:16,892 Yeah, but don't worry about it, baby. 194 00:15:16,916 --> 00:15:18,667 But, Adam, you told me I could stay here. 195 00:15:18,668 --> 00:15:20,043 I'll be down there in an hour and a half. 196 00:15:20,044 --> 00:15:22,337 Now, Adam, you made me leave my family, 197 00:15:22,338 --> 00:15:25,174 my home, job, everything. 198 00:15:29,095 --> 00:15:31,639 I'll be there in an hour and a half, baby. 199 00:15:49,240 --> 00:15:51,075 Where is your cousin? 200 00:15:52,493 --> 00:15:55,078 She split. 201 00:15:55,079 --> 00:15:58,415 Listen, I'm... I'm awfully sorry about all this. 202 00:15:58,416 --> 00:16:00,876 No, no, no, don't worry about it. 203 00:16:00,877 --> 00:16:02,627 Might not turn out too bad anyway. 204 00:16:02,628 --> 00:16:03,920 I'll take the couch. 205 00:16:03,921 --> 00:16:06,716 No, I want you to sleep in my bed. 206 00:16:11,721 --> 00:16:13,723 So you're Claudia, huh? 207 00:16:16,434 --> 00:16:18,768 Hey, you know, Nelson has talked about 208 00:16:18,769 --> 00:16:23,648 nothing else but you for the last month. 209 00:16:23,649 --> 00:16:27,068 He says you're a fresh wind. 210 00:16:27,069 --> 00:16:29,654 He makes a big thing about you being in jail. 211 00:16:29,655 --> 00:16:33,450 He said Martin Luther won't make a move without you. 212 00:16:33,451 --> 00:16:34,951 How long were you in jail? 213 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 A few weeks. 214 00:16:39,373 --> 00:16:42,042 You cold? 215 00:16:42,043 --> 00:16:43,627 No. 216 00:16:43,628 --> 00:16:45,505 Why are you shaking? 217 00:16:54,013 --> 00:16:55,723 Slap my face. 218 00:16:57,391 --> 00:16:59,810 Come on, slap my face. 219 00:17:01,771 --> 00:17:03,856 That's the resistance, huh? 220 00:17:07,401 --> 00:17:09,028 The new Negro. 221 00:17:11,322 --> 00:17:12,782 Love your enemy. 222 00:17:14,617 --> 00:17:15,867 Hm. 223 00:17:15,868 --> 00:17:17,786 Thanks to you I can buy a hot dog 224 00:17:17,787 --> 00:17:19,997 at any dime store in the country now. 225 00:17:20,039 --> 00:17:21,915 I'd like to wash my face and go to bed. 226 00:17:21,916 --> 00:17:23,833 Wait a minute, chick. 227 00:17:23,834 --> 00:17:26,087 Algiers, Louisiana. 228 00:17:29,507 --> 00:17:30,840 I'm goofin' this up, 229 00:17:30,841 --> 00:17:32,259 that isn't what I wanted to say. 230 00:17:32,260 --> 00:17:34,553 Why don't you get a good night's sleep? 231 00:17:34,554 --> 00:17:37,347 I made a very bad impression, haven't I? 232 00:17:37,348 --> 00:17:39,684 Really, Mr. Johnson, I'm very tired. 233 00:17:41,018 --> 00:17:43,812 Are you a virgin? 234 00:17:43,813 --> 00:17:46,606 What's wrong with them Southern boys, huh? 235 00:17:46,607 --> 00:17:48,775 Haven't they ever put down them picket signs? 236 00:17:48,776 --> 00:17:50,443 You are acting just like they say we act. 237 00:17:50,444 --> 00:17:51,736 And you don't wanna act that way 238 00:17:51,737 --> 00:17:53,405 'cause that's what they say, huh? 239 00:17:53,406 --> 00:17:55,866 Well, hell, baby, I won't tell nobody. 240 00:18:01,163 --> 00:18:03,915 Come on, open up my door. 241 00:18:03,916 --> 00:18:06,585 Get the hell away from that door, big city man. 242 00:18:06,586 --> 00:18:08,629 I'll open your head. 243 00:18:12,758 --> 00:18:14,760 All right, Sweet Daddy. 244 00:18:17,179 --> 00:18:22,809 To be or not to be, that is the question. 245 00:18:22,810 --> 00:18:24,770 Whether 'tis nobler... 246 00:18:26,022 --> 00:18:27,940 Whether 'tis is nobler... 247 00:18:30,109 --> 00:18:31,610 Hell with it. 248 00:18:31,611 --> 00:18:33,112 Later. 249 00:19:15,363 --> 00:19:17,280 Adam here? 250 00:19:17,281 --> 00:19:20,617 Uh, no, I don't think so. 251 00:19:20,618 --> 00:19:22,370 Are you a friend of his? 252 00:19:23,287 --> 00:19:25,413 Not exactly. 253 00:19:25,414 --> 00:19:27,291 Not exactly? 254 00:19:30,169 --> 00:19:32,921 Well, what's your name, honey? 255 00:19:32,922 --> 00:19:34,964 Claudia. 256 00:19:34,965 --> 00:19:37,342 What's yours, honey? 257 00:19:37,343 --> 00:19:38,927 Well, Vincent. 258 00:19:38,928 --> 00:19:42,681 Adam and me, we're thick, you know? 259 00:19:42,682 --> 00:19:45,226 Claudia, that's a pretty name. 260 00:19:47,728 --> 00:19:49,312 And you're a pretty girl. 261 00:19:49,313 --> 00:19:50,814 What you doin', boy? 262 00:19:50,815 --> 00:19:54,317 Oh, I'm a... I'm a friend of Adam's. 263 00:19:54,318 --> 00:19:57,696 He's teaching me, he lets me come up here sometimes. 264 00:19:57,697 --> 00:19:59,114 Gee, I'm... I'm... I'm sorry, 265 00:19:59,115 --> 00:20:01,032 I didn't know there was anyone up here. 266 00:20:01,033 --> 00:20:04,161 Well, we're guests of Mr. Johnson's. 267 00:20:04,203 --> 00:20:06,121 Well, I'm... I'm awful sorry. 268 00:20:06,122 --> 00:20:08,124 I didn't know. 269 00:20:09,625 --> 00:20:12,919 He's teaching you, huh? 270 00:20:12,920 --> 00:20:14,088 Honey? 271 00:20:15,548 --> 00:20:17,090 Yes. 272 00:20:17,091 --> 00:20:18,258 Is Adam in town? 273 00:20:18,259 --> 00:20:19,342 Yes. 274 00:20:19,343 --> 00:20:20,343 Done it again. 275 00:20:20,344 --> 00:20:22,262 Stupid. 276 00:20:22,263 --> 00:20:23,680 Well, where is he? 277 00:20:23,681 --> 00:20:25,182 I don't know. 278 00:20:36,318 --> 00:20:37,820 Damn, man. 279 00:20:40,281 --> 00:20:42,616 - Hello, baby. - Hi, Adam. 280 00:20:53,544 --> 00:20:55,295 You're just going to bed or just getting up? 281 00:20:55,296 --> 00:20:57,298 Adam Johnson. 282 00:20:59,258 --> 00:21:02,343 First man of the trumpet. 283 00:21:02,344 --> 00:21:05,221 Hear they're gonna book him into the zoo. 284 00:21:05,222 --> 00:21:07,098 He's gonna play for the giraffes. 285 00:21:07,099 --> 00:21:08,808 They can't talk back. 286 00:21:08,809 --> 00:21:10,810 - They got no vocal cords. - Yeah. 287 00:21:10,811 --> 00:21:13,480 Why don't you go get a job, man? 288 00:21:13,481 --> 00:21:14,773 You know, he's right. 289 00:21:14,774 --> 00:21:16,399 I mean, we could be out selling insurance 290 00:21:16,400 --> 00:21:19,402 or workin' in banks. 291 00:21:19,403 --> 00:21:22,947 Or a hundred other worthwhile pursuits. 292 00:21:22,948 --> 00:21:25,909 I mean, but here we are in this funky dive 293 00:21:25,910 --> 00:21:29,204 shuckin' and jivin'. 294 00:21:29,205 --> 00:21:30,748 It's a shame. 295 00:21:32,291 --> 00:21:36,628 I hear they need engineers in California. 296 00:21:36,629 --> 00:21:38,672 Why don't somebody tell me these things? 297 00:21:44,386 --> 00:21:46,471 Some guys just love themselves. 298 00:21:46,472 --> 00:21:48,223 Take him, he could have been white 299 00:21:48,224 --> 00:21:49,599 but he turned it down. 300 00:21:49,600 --> 00:21:51,810 How's about that? 301 00:21:51,811 --> 00:21:54,313 Yeah, man, how's about that? 302 00:22:00,861 --> 00:22:03,197 Man, let me hip you to something. 303 00:22:04,323 --> 00:22:06,783 When a guy's little, 304 00:22:06,784 --> 00:22:08,493 and he knows he's little, 305 00:22:08,494 --> 00:22:11,538 and he thinks that you're thinking he's little, 306 00:22:11,539 --> 00:22:13,498 you look out. 307 00:22:13,499 --> 00:22:15,042 You watch out, baby. 308 00:22:16,710 --> 00:22:17,878 Hi, Adam. 309 00:22:20,464 --> 00:22:22,341 Now what the hell are you doing here? 310 00:22:24,093 --> 00:22:26,261 Well, I came to talk to you about a job. 311 00:22:26,262 --> 00:22:27,637 Will you get out of here? 312 00:22:27,638 --> 00:22:29,305 Yeah, it wouldn't do any good now. 313 00:22:29,306 --> 00:22:31,474 I'd just get there in time for the last bell anyway. 314 00:22:31,475 --> 00:22:34,394 You ain't gonna be happy till they throw you out on your a... 315 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 Till they throw you out on your head, are ya? 316 00:22:38,482 --> 00:22:40,692 Look, I'll talk to you later, man. 317 00:22:40,693 --> 00:22:42,402 Mr. Ferguson. 318 00:22:42,403 --> 00:22:46,323 My name is Mr. Get the Hell Out of Here. 319 00:22:46,365 --> 00:22:48,325 I'm sorry about that. 320 00:22:48,367 --> 00:22:49,993 I was kind of wiped out last night. 321 00:22:49,994 --> 00:22:52,328 I hope you'll find it in your heart to forgive me. 322 00:22:52,329 --> 00:22:54,706 I wasn't my normally charming self, 323 00:22:54,707 --> 00:22:56,583 you know, sort of forget it, 324 00:22:56,584 --> 00:22:58,418 sort of musician to musician, you know. 325 00:22:58,419 --> 00:23:01,170 That's a very sweet apology, Grandpa. 326 00:23:01,171 --> 00:23:03,631 You are not only pretty, you're sensitive, 327 00:23:03,632 --> 00:23:05,508 'cause that was a very sweet apology. 328 00:23:05,509 --> 00:23:07,510 And I brought this for you. 329 00:23:07,511 --> 00:23:11,055 The man that I bought it from said they were... 330 00:23:11,056 --> 00:23:12,348 They're flowers, that's what it is, 331 00:23:12,349 --> 00:23:14,601 - some kind of flowers. - Thank you. 332 00:23:14,602 --> 00:23:16,728 And I want you to accept them and like them 333 00:23:16,729 --> 00:23:18,897 'cause they'll get me off the hook. 334 00:23:18,898 --> 00:23:21,065 I don't like keeping anybody on the hook. 335 00:23:21,066 --> 00:23:22,317 It sounds like I got a friend. 336 00:23:22,318 --> 00:23:23,485 Shake? 337 00:23:26,864 --> 00:23:28,574 Oh, and incidentally... 338 00:23:29,825 --> 00:23:32,744 um, the place is yours. 339 00:23:32,745 --> 00:23:36,706 Stay here as long as you want, enjoy everything. 340 00:23:36,707 --> 00:23:38,207 I've got a good tape machine, So, you know, 341 00:23:38,208 --> 00:23:39,292 play all the things you want. 342 00:23:39,293 --> 00:23:41,294 It's all yours. 343 00:23:41,295 --> 00:23:44,464 I suppose you didn't know who I was. 344 00:23:44,465 --> 00:23:46,716 Why, as a matter of fact, sir, I did not. 345 00:23:46,717 --> 00:23:49,552 Because had I known that Sweet Daddy Ferguson 346 00:23:49,553 --> 00:23:51,388 was in my place, 347 00:23:51,430 --> 00:23:53,139 you know I'd have to be more courteous than that, 348 00:23:53,140 --> 00:23:55,141 wouldn't I? 349 00:23:55,142 --> 00:23:59,396 Okay, I take a drink once in a while myself. 350 00:23:59,438 --> 00:24:03,775 Hey, did you ever hear of Tree Top Jones? 351 00:24:03,776 --> 00:24:05,777 Tree... oh, of course. 352 00:24:05,778 --> 00:24:07,904 Play his 78s every morning before breakfast. 353 00:24:07,905 --> 00:24:10,157 Oh, yeah, he's killer. 354 00:24:13,202 --> 00:24:14,954 Find out who that is. 355 00:24:22,211 --> 00:24:24,505 Well, if it isn't the boy agent. 356 00:24:30,260 --> 00:24:31,512 Hello. 357 00:24:33,764 --> 00:24:35,598 - Psst, psst. - Now I ain't gonna 358 00:24:35,599 --> 00:24:38,267 never forget that golden glow 359 00:24:38,268 --> 00:24:40,813 and all the cats out front. 360 00:24:42,439 --> 00:24:44,148 Now, don't I get introduced? 361 00:24:44,149 --> 00:24:47,026 I thought I was your friend. 362 00:24:47,027 --> 00:24:49,196 You're my friend, Bobby. 363 00:24:56,912 --> 00:25:00,415 Manny wants me to get a release from you. 364 00:25:00,416 --> 00:25:01,749 A release? 365 00:25:01,750 --> 00:25:03,084 Ah, come on, now look. 366 00:25:03,085 --> 00:25:04,711 There are only six decent jazz joints 367 00:25:04,712 --> 00:25:06,129 in the whole country, only six, 368 00:25:06,130 --> 00:25:07,672 and you won't play discotheques. 369 00:25:07,673 --> 00:25:09,799 Then what do you do? 370 00:25:09,800 --> 00:25:11,677 You walk. 371 00:25:14,805 --> 00:25:16,264 I'm sick, Bobby. 372 00:25:16,265 --> 00:25:18,266 Look, why didn't you tell me you were sick? 373 00:25:18,267 --> 00:25:19,726 You know you could have had the keys 374 00:25:19,727 --> 00:25:23,021 to my house in the country, get some rest. 375 00:25:23,022 --> 00:25:26,357 I'm trying to convince Manny that you can stick. 376 00:25:26,358 --> 00:25:28,609 And you can. 377 00:25:28,610 --> 00:25:30,820 So will you come in and talk to him? 378 00:25:30,821 --> 00:25:33,656 Because, Adam, if he puts you down, 379 00:25:33,657 --> 00:25:35,325 you'll be poison. 380 00:25:36,994 --> 00:25:39,787 I've been poison for 14 years. 381 00:25:39,788 --> 00:25:43,958 Look, I'll tell him you were sick, 382 00:25:43,959 --> 00:25:45,961 and you'll come in and talk to him, okay? 383 00:25:47,463 --> 00:25:49,380 Look, he's a businessman, 384 00:25:49,381 --> 00:25:51,215 and he's not worrying about anything 385 00:25:51,216 --> 00:25:52,800 except if you can cut out all the crap 386 00:25:52,801 --> 00:25:56,054 and play with no trouble. 387 00:25:56,055 --> 00:25:58,890 So will you come in and see him? 388 00:25:58,891 --> 00:26:00,600 Please? 389 00:26:00,601 --> 00:26:01,809 Sure. 390 00:26:01,810 --> 00:26:03,978 When? 391 00:26:03,979 --> 00:26:05,147 Monday. 392 00:26:06,065 --> 00:26:07,232 Good. 393 00:26:08,275 --> 00:26:09,902 Do you need anything? 394 00:26:14,740 --> 00:26:15,908 No. 395 00:26:18,243 --> 00:26:20,370 Okay, I gotta run along. 396 00:26:28,253 --> 00:26:31,965 Oh, Adam, take it easy, baby. 397 00:26:36,887 --> 00:26:39,181 Easy don't make it no more, baby. 398 00:27:16,635 --> 00:27:17,761 What's happenin'? 399 00:27:19,847 --> 00:27:21,765 Oh, not too much, man. 400 00:27:23,058 --> 00:27:25,476 Then let's, uh, 401 00:27:25,477 --> 00:27:26,895 let's make something happen. 402 00:27:30,190 --> 00:27:31,357 Adam Johnson! 403 00:27:31,358 --> 00:27:33,193 Hey, Adam! 404 00:27:45,080 --> 00:27:46,998 Hey, what do you feel like doin', baby? 405 00:27:46,999 --> 00:27:49,333 Let's do a little, uh, Ain't I, huh? 406 00:27:49,334 --> 00:27:51,085 Where do you want it? 407 00:27:51,086 --> 00:27:52,129 About here. 408 00:28:41,803 --> 00:28:43,846 Look, Claudia, I have been an Adam watcher 409 00:28:43,847 --> 00:28:46,265 since before I care to remember. 410 00:28:46,266 --> 00:28:48,476 There's a lot more not to forgive. 411 00:28:48,477 --> 00:28:49,685 Then why do you? 412 00:28:49,686 --> 00:28:51,646 I didn't say I did. 413 00:28:51,647 --> 00:28:54,774 But after all these years, 414 00:28:54,775 --> 00:28:56,484 I'm still hung up on the guy. 415 00:28:56,485 --> 00:28:59,779 Call it genius. 416 00:28:59,780 --> 00:29:02,448 You know what it is that really makes 417 00:29:02,449 --> 00:29:05,826 an actor or a performer a star? 418 00:29:05,827 --> 00:29:08,246 That excitement, 419 00:29:08,247 --> 00:29:11,457 that quality of personal danger, 420 00:29:11,458 --> 00:29:13,542 where like any minute he might explode. 421 00:29:13,543 --> 00:29:16,420 Well, he might and then he might not. 422 00:29:16,421 --> 00:29:18,839 And some of us who love him, 423 00:29:18,840 --> 00:29:21,842 well, all we can do is sit around and wait. 424 00:29:21,843 --> 00:29:25,096 That's all we can do. 425 00:29:25,097 --> 00:29:29,141 He's always been arrogant, ever since he was a kid. 426 00:29:29,142 --> 00:29:31,560 But 10 years ago, 427 00:29:31,561 --> 00:29:33,730 when his wife and kid were killed in that accident, 428 00:29:33,772 --> 00:29:35,649 that's when he really flipped. 429 00:29:36,942 --> 00:29:38,359 Ever married again? 430 00:29:38,360 --> 00:29:39,568 No. 431 00:29:39,569 --> 00:29:40,987 Lots of women though. 432 00:29:40,988 --> 00:29:42,823 I bet. 433 00:31:06,990 --> 00:31:08,574 Yeah, yeah! 434 00:31:08,575 --> 00:31:10,535 Yeah, baby, yeah! 435 00:31:14,164 --> 00:31:15,331 You're next, man. 436 00:31:15,332 --> 00:31:17,501 Not behind that, baby. 437 00:31:27,594 --> 00:31:28,845 That was cool, baby. 438 00:31:28,887 --> 00:31:30,262 You gotta get that oiled. 439 00:31:30,263 --> 00:31:32,849 Mr. Johnson, may I have your autograph? 440 00:31:32,891 --> 00:31:34,809 I broke it. 441 00:31:34,810 --> 00:31:36,812 Conceited little bastard. 442 00:31:49,366 --> 00:31:50,616 Hi, Nelson. 443 00:31:50,617 --> 00:31:51,742 Hi. 444 00:31:51,743 --> 00:31:55,246 Um, Miss Harris, Miss Ferguson. 445 00:31:55,247 --> 00:31:57,081 - How do you do? - How do you do? 446 00:31:57,082 --> 00:31:58,833 You're Sweet Daddy's granddaughter. 447 00:31:58,834 --> 00:32:00,751 - Yes. - How nice. 448 00:32:00,752 --> 00:32:02,670 I read about him today in Winchell's column. 449 00:32:02,671 --> 00:32:05,840 He said the only thing old about him was his clothes. 450 00:32:05,841 --> 00:32:07,174 That is a fact. 451 00:32:07,175 --> 00:32:09,219 - Now sit down. - Thank you. 452 00:32:16,601 --> 00:32:18,769 You don't have to say hello. 453 00:32:18,770 --> 00:32:19,770 That's right. 454 00:32:19,771 --> 00:32:21,523 I don't have to say hello. 455 00:32:23,692 --> 00:32:26,610 Hey, uh, why don't you let me 456 00:32:26,611 --> 00:32:28,821 buy a fresh one for everybody? 457 00:32:28,822 --> 00:32:31,115 Nope, it's too late. 458 00:32:31,116 --> 00:32:32,992 I gotta take Claudia home. 459 00:32:32,993 --> 00:32:35,244 Are you tired, Miss Ferguson? 460 00:32:35,245 --> 00:32:36,997 Not a bit, in fact, I... 461 00:32:40,292 --> 00:32:43,586 Oh, I guess it really is time to go. 462 00:32:43,587 --> 00:32:47,047 Look, why don't you go on home, sleepy, 463 00:32:47,048 --> 00:32:49,425 and I'll see the lady gets back. 464 00:32:49,426 --> 00:32:51,011 It's 3:30. 465 00:32:52,762 --> 00:32:55,974 Of course, well, if you want to stay... 466 00:32:57,684 --> 00:33:00,227 No, Nelson, I guess we better go, 467 00:33:00,228 --> 00:33:02,938 you know? 468 00:33:02,939 --> 00:33:07,694 Give me three minutes. 469 00:33:10,614 --> 00:33:11,739 I'll go with you, honey. 470 00:33:11,740 --> 00:33:12,908 Okay. 471 00:33:24,044 --> 00:33:25,044 Hey. 472 00:33:26,171 --> 00:33:27,464 You blowed good. 473 00:33:30,217 --> 00:33:32,801 You're mad at me, right? 474 00:33:32,802 --> 00:33:34,554 Who, me? 475 00:33:40,936 --> 00:33:43,772 Adam sure puts people on, you know? 476 00:33:47,984 --> 00:33:49,319 Claudia... 477 00:33:51,238 --> 00:33:53,698 I need to check who understands him. 478 00:33:56,201 --> 00:33:57,994 Don't want to change him. 479 00:33:59,538 --> 00:34:01,289 Gotta make it his way. 480 00:34:03,291 --> 00:34:05,334 It's hard to love a man like that, isn't it? 481 00:34:05,335 --> 00:34:08,295 No. 482 00:34:08,296 --> 00:34:10,839 We fit. 483 00:34:10,840 --> 00:34:13,927 He's got rocks in his head, I got holes in mine. 484 00:34:17,514 --> 00:34:19,307 Is he gonna marry you? 485 00:34:21,184 --> 00:34:22,769 That's what I mean. 486 00:34:25,063 --> 00:34:27,274 You gotta make it his way. 487 00:34:31,111 --> 00:34:33,738 I think you're a very nice person. 488 00:34:36,992 --> 00:34:38,577 Basically. 489 00:35:08,481 --> 00:35:09,940 What is it... 490 00:35:09,941 --> 00:35:11,025 Mr. Johnson, please. 491 00:35:11,026 --> 00:35:12,943 You're gonna wake Grandpa. 492 00:35:12,944 --> 00:35:14,362 Please. 493 00:35:25,165 --> 00:35:28,792 My agent has a place upstate. 494 00:35:28,793 --> 00:35:30,377 What do you want with me? 495 00:35:30,378 --> 00:35:32,963 I'm not the wildest looking chick you ever saw. 496 00:35:32,964 --> 00:35:34,089 You've certainly seen better bodies. 497 00:35:34,090 --> 00:35:35,507 Why me? 498 00:35:35,508 --> 00:35:39,678 I don't know, I saw you in that... 499 00:35:39,679 --> 00:35:41,096 Don't lie to me, Claudia. 500 00:35:41,097 --> 00:35:43,223 I feel your body now and you want me too. 501 00:35:43,224 --> 00:35:45,119 I'm not Martha, I can make myself do without you. 502 00:35:45,143 --> 00:35:46,518 I want an answer. 503 00:35:46,519 --> 00:35:47,561 Why me? 504 00:35:47,562 --> 00:35:48,854 Maybe I want to spoil you 505 00:35:48,855 --> 00:35:51,107 for any other man you might meet. 506 00:35:51,149 --> 00:35:52,816 Spoil me? 507 00:35:52,817 --> 00:35:55,527 Won't you be surprised if I spoiled you? 508 00:35:55,528 --> 00:35:57,237 Listen, Mr. Johnson, you start up with me 509 00:35:57,238 --> 00:35:59,531 and you're in for some big trouble, 510 00:35:59,532 --> 00:36:03,577 'cause I'm more woman than you've ever handled. 511 00:36:03,578 --> 00:36:05,829 You know something, you just might be. 512 00:36:05,830 --> 00:36:08,207 I know what I am. 513 00:36:08,208 --> 00:36:10,126 I know what I've got to give. 514 00:36:10,168 --> 00:36:11,960 You don't. 515 00:36:11,961 --> 00:36:14,963 I'm not interested in kissing your tears away. 516 00:36:14,964 --> 00:36:17,758 And I don't want a seat at your funeral. 517 00:36:17,759 --> 00:36:21,595 And I won't let you be any less than what you are. 518 00:36:21,596 --> 00:36:22,764 Ever. 519 00:36:24,766 --> 00:36:26,141 For a chick that ain't done nothing yet, 520 00:36:26,142 --> 00:36:30,521 you sure lay down some strong dues, baby. 521 00:36:30,522 --> 00:36:32,691 Don't say I didn't warn you. 522 00:36:36,820 --> 00:36:38,570 He's dry, baby. 523 00:36:38,571 --> 00:36:40,072 He's caked. 524 00:36:40,073 --> 00:36:41,740 And he doesn't love you either. 525 00:36:41,741 --> 00:36:43,409 He can't love anybody. 526 00:36:43,410 --> 00:36:46,161 He just wants to rack you up like a pool ball. 527 00:36:46,162 --> 00:36:49,331 Yes, I know. 528 00:36:49,332 --> 00:36:52,042 Only there's something in that man, 529 00:36:52,043 --> 00:36:55,171 something in his soul that keeps screaming to me, 530 00:36:55,213 --> 00:36:57,047 "Help me, help me. 531 00:36:57,048 --> 00:36:58,590 I don't want to die." 532 00:36:58,591 --> 00:37:00,342 Nelson, please try to understand. 533 00:37:00,343 --> 00:37:04,388 Yeah, I guess we've all heard that scream, all of us. 534 00:37:04,389 --> 00:37:05,848 And every time we hear it, 535 00:37:05,849 --> 00:37:09,143 we come running to try and save him, 536 00:37:09,144 --> 00:37:10,769 because he's got SO much to save. 537 00:37:10,770 --> 00:37:12,187 But you know something? 538 00:37:12,188 --> 00:37:13,856 He won't let you save him. 539 00:37:13,857 --> 00:37:16,316 All you can do is stand there and take it. 540 00:37:16,317 --> 00:37:19,820 Whatever he hands out, take it and cry. 541 00:37:19,821 --> 00:37:22,030 And that's what you're going to do, Claudia. 542 00:37:22,031 --> 00:37:23,365 Believe me. 543 00:37:23,366 --> 00:37:26,077 Take it and cry. 544 00:37:34,878 --> 00:37:37,629 Oh, it's marvelous! 545 00:37:37,630 --> 00:37:39,215 Don't you just love it? 546 00:37:39,257 --> 00:37:42,009 Look, you even have a little color in your cheek. 547 00:37:42,010 --> 00:37:44,429 Well, I... oh, of course. 548 00:37:45,513 --> 00:37:47,055 It's all right, I guess. 549 00:37:47,056 --> 00:37:48,682 But you gotta give me time to get used to it. 550 00:37:48,683 --> 00:37:51,226 Oh, I'll give you time, all right. 551 00:37:51,227 --> 00:37:52,604 I'll give you plenty of time. 552 00:37:59,235 --> 00:38:01,445 Well, here we are. 553 00:38:01,446 --> 00:38:02,738 I Know where I'm going, honey, 554 00:38:02,739 --> 00:38:06,241 but I guess I don't know how to get there. 555 00:38:06,242 --> 00:38:09,077 Don't be shook up about me, Mr. Johnson. 556 00:38:09,078 --> 00:38:11,246 You didn't get me up here. 557 00:38:11,247 --> 00:38:13,540 I got you up here. 558 00:38:13,541 --> 00:38:14,834 What's so funny? 559 00:38:16,461 --> 00:38:18,128 You know something, Mr. Johnson. 560 00:38:18,129 --> 00:38:19,755 What? 561 00:38:19,756 --> 00:38:22,090 Sometimes them Southern boys 562 00:38:22,091 --> 00:38:25,594 do put down them picket signs. 563 00:38:25,595 --> 00:38:27,430 Oh yeah? 564 00:38:41,861 --> 00:38:44,404 Let me tell you something about playing horn. 565 00:38:44,405 --> 00:38:46,990 You know all that jazz about colored cats 566 00:38:46,991 --> 00:38:50,702 play so much better jazz than ofay cats? 567 00:38:50,703 --> 00:38:53,372 I got a theory about that. 568 00:38:53,373 --> 00:38:55,624 I say the reason why colored cats have more soul 569 00:38:55,625 --> 00:38:57,918 is that they never took time out, see, 570 00:38:57,919 --> 00:38:59,670 to take lessons. 571 00:38:59,671 --> 00:39:01,755 They either stole a horn, found a horn, 572 00:39:01,756 --> 00:39:03,215 or someone gave them a horn, 573 00:39:03,216 --> 00:39:05,676 and they had to start from scratch. 574 00:39:05,677 --> 00:39:07,261 So they had no other story to tell 575 00:39:07,262 --> 00:39:10,389 but what was inside 'em, which was their soul. 576 00:39:10,390 --> 00:39:11,765 Man, whether you're white or black, 577 00:39:11,766 --> 00:39:13,642 everybody's got a soul, right? 578 00:39:13,643 --> 00:39:15,727 So, blow your soul. 579 00:39:15,728 --> 00:39:16,812 Don't tell me no other jazz, 580 00:39:16,813 --> 00:39:18,939 just blow what's in you 581 00:39:18,940 --> 00:39:20,316 and you'll come out straight. 582 00:39:20,358 --> 00:39:21,692 Now play something to me, 583 00:39:21,693 --> 00:39:24,237 talk to me nice like you talk to me. 584 00:40:23,713 --> 00:40:25,632 Are you sure you ain't colored? 585 00:40:27,842 --> 00:40:29,885 Maybe a little. 586 00:40:29,886 --> 00:40:30,928 No, that was something else. 587 00:40:30,929 --> 00:40:33,722 You blew you. 588 00:40:33,723 --> 00:40:36,601 Come on, we'll play a little something together. 589 00:40:41,689 --> 00:40:43,732 She's something else, Adam. 590 00:40:43,733 --> 00:40:45,526 You gonna marry her? 591 00:40:48,279 --> 00:40:49,781 Come on. 592 00:41:17,475 --> 00:41:19,935 Um, excuse me, but are you folks 593 00:41:19,936 --> 00:41:21,812 caretakers here or something like that? 594 00:41:21,813 --> 00:41:23,438 No, Mr. Gales gave us the key 595 00:41:23,439 --> 00:41:26,191 and said we should stay here for a few days. 596 00:41:26,192 --> 00:41:29,444 Oh, well, do you have a note or something to that effect? 597 00:41:29,445 --> 00:41:31,697 No, Mr. Gales is Mr. Johnson's agent. 598 00:41:31,698 --> 00:41:34,241 Mr. Johnson is a musician. 599 00:41:34,242 --> 00:41:35,575 Hey, what's going on? 600 00:41:35,576 --> 00:41:37,327 What's the trouble? 601 00:41:37,328 --> 00:41:39,454 Just want to know who you folks are 602 00:41:39,455 --> 00:41:40,789 - and what you're doing here. - What, you wanna... 603 00:41:40,790 --> 00:41:41,790 Well, I'll tell you what we are. 604 00:41:41,791 --> 00:41:43,166 We're from the Mau Mau, 605 00:41:43,167 --> 00:41:44,793 we're setting up an observation tower. 606 00:41:44,794 --> 00:41:46,461 No, he's just joking, I tell you, we're vacation... 607 00:41:46,462 --> 00:41:47,879 Now, wait a minute, honey, you don't have to explain. 608 00:41:47,880 --> 00:41:49,423 He has no right to come knockin' on that door... 609 00:41:49,424 --> 00:41:51,467 -Adam, please... -Hey now, wait a minute, 610 00:41:51,509 --> 00:41:54,261 you don't impress me being a musician. 611 00:41:54,262 --> 00:41:56,888 We put more of you people in jail than anybody else. 612 00:41:56,889 --> 00:41:58,640 - Oh, you do, huh? - Yeah, we do. 613 00:41:58,641 --> 00:42:00,600 Hey, Red, come on, they're just shacking up. 614 00:42:00,601 --> 00:42:01,727 Hey, I don't like that man. 615 00:42:01,728 --> 00:42:03,020 No, I don't... come, Adam. 616 00:42:03,021 --> 00:42:04,438 Hey, hey, hey, roll your sleeve up, 617 00:42:04,439 --> 00:42:06,690 I wanna see your arm. 618 00:42:06,691 --> 00:42:08,400 - You what? - I said roll up your sleeve. 619 00:42:08,401 --> 00:42:09,860 I want to see your arm. 620 00:42:09,861 --> 00:42:11,445 Roll it up, you have nothing to hide, Adam. 621 00:42:11,446 --> 00:42:12,904 Hey, Red, come on, let's go. 622 00:42:12,905 --> 00:42:14,781 Why don't you go to hell, huh? 623 00:42:14,782 --> 00:42:16,450 - Well, wait! - Hey, man! 624 00:42:16,451 --> 00:42:17,618 No! 625 00:42:24,125 --> 00:42:26,918 Well, come on, you wouldn't leave us alone, would ya? 626 00:42:26,919 --> 00:42:28,713 All right, musician. 627 00:42:33,259 --> 00:42:35,261 You get away. 628 00:42:38,014 --> 00:42:40,016 Put this musician in the car. 629 00:42:41,726 --> 00:42:45,020 I talked to Mr. Gales, everything checks out all right. 630 00:42:45,021 --> 00:42:49,441 Tell you what, we'll just say $50. 631 00:42:49,442 --> 00:42:50,734 Oh, yes, sir. 632 00:42:50,735 --> 00:42:52,694 $50. 633 00:42:52,695 --> 00:42:55,238 See if I can sort of work that out here 634 00:42:55,239 --> 00:42:58,825 somewhere along the line. 635 00:42:58,826 --> 00:43:01,328 There's one 20. 636 00:43:01,329 --> 00:43:03,455 There's another 20. 637 00:43:03,456 --> 00:43:06,416 I gotta find a 10 now, there gotta be a 10 in here some place. 638 00:43:06,417 --> 00:43:08,086 Ah, there we are. 639 00:43:10,046 --> 00:43:11,963 You can go now. 640 00:43:11,964 --> 00:43:13,382 Thank you very much. 641 00:43:23,059 --> 00:43:24,560 There you are, sir. 642 00:43:26,062 --> 00:43:27,522 What's that for? 643 00:43:28,606 --> 00:43:29,565 Well, haven't you heard? 644 00:43:29,607 --> 00:43:31,149 We have 50 states now. 645 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 You can buy yourself a new flag. 646 00:43:38,783 --> 00:43:40,867 Roll up your sleeve, Adam. 647 00:43:40,868 --> 00:43:43,161 You got nothin' to hide. 648 00:43:43,162 --> 00:43:44,538 That's right. 649 00:43:44,539 --> 00:43:46,581 Two jerks come up here to do their job. 650 00:43:46,582 --> 00:43:48,416 They find you, me, and a white boy, 651 00:43:48,417 --> 00:43:50,418 which they weren't too thrilled about anyway, 652 00:43:50,419 --> 00:43:52,671 and you have to give them some lip. 653 00:43:52,672 --> 00:43:54,840 Save your heroism for something important. 654 00:43:54,841 --> 00:43:56,676 It was important. 655 00:43:58,261 --> 00:44:00,387 Don't you know that, Claudia? 656 00:44:00,388 --> 00:44:03,473 Take a piece of you here, a piece of you there. 657 00:44:03,474 --> 00:44:05,058 Suddenly there ain't nothing left except, 658 00:44:05,059 --> 00:44:07,269 - "Yessir, boss." - Put that bottle down 659 00:44:07,270 --> 00:44:08,812 - and let me take care of that? - You know something, 660 00:44:08,813 --> 00:44:10,730 you talk a lot. 661 00:44:10,731 --> 00:44:13,609 It's all you do is talk and talk and talk 662 00:44:13,651 --> 00:44:15,569 and more talk. 663 00:44:15,570 --> 00:44:18,281 Look, if you're so smart, how come you ain't rich? 664 00:44:20,199 --> 00:44:22,534 I don't want you dead. 665 00:44:22,535 --> 00:44:24,245 Don't you understand that? 666 00:44:25,663 --> 00:44:27,539 Keep working on the Paris call. 667 00:44:27,540 --> 00:44:29,000 Yeah, hold London. 668 00:44:30,835 --> 00:44:32,961 Adam, the best thing I can do 669 00:44:32,962 --> 00:44:34,922 is to tell you just what I think. 670 00:44:36,549 --> 00:44:38,426 I know about discrimination. 671 00:44:39,802 --> 00:44:41,304 I said hold it. 672 00:44:42,805 --> 00:44:45,307 And I sympathize. 673 00:44:45,308 --> 00:44:47,475 But you've gotta learn to behave. 674 00:44:47,476 --> 00:44:49,060 Discipline. 675 00:44:49,061 --> 00:44:50,520 All you have to do is blow your music, 676 00:44:50,521 --> 00:44:53,398 grab the money, and run. 677 00:44:53,399 --> 00:44:56,484 Oh, I know you've had a lot of tough breaks. 678 00:44:56,485 --> 00:44:58,445 They had the accident, we all cried. 679 00:44:58,446 --> 00:45:00,238 But that's 10 years now. 680 00:45:00,239 --> 00:45:02,199 You've gotta snap out of it. 681 00:45:02,200 --> 00:45:04,743 You became a louse with talent. 682 00:45:04,744 --> 00:45:08,121 So you're an unusual louse. 683 00:45:08,122 --> 00:45:11,249 But take that horn away, buddy, and what have you got? 684 00:45:11,250 --> 00:45:12,501 Nothing. 685 00:45:14,629 --> 00:45:17,297 I'd rather work with guys who have less talent 686 00:45:17,298 --> 00:45:19,507 but get the job done. 687 00:45:19,508 --> 00:45:21,384 Manny, look, Adam came here... 688 00:45:21,385 --> 00:45:23,221 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 689 00:45:24,430 --> 00:45:26,097 He's an artist. 690 00:45:26,098 --> 00:45:29,017 We are dealing with purity. 691 00:45:29,018 --> 00:45:31,144 Nightclubs, hates. 692 00:45:31,145 --> 00:45:32,520 Too hot and noisy. 693 00:45:32,521 --> 00:45:34,773 Concerts, all big names. 694 00:45:34,774 --> 00:45:36,483 Discotheque, he won't even talk to you. 695 00:45:36,484 --> 00:45:39,527 I don't know if I can get the guy a job. 696 00:45:39,528 --> 00:45:41,071 If he wants to blow his soul, 697 00:45:41,072 --> 00:45:42,447 why didn't you put him in some crib joint 698 00:45:42,448 --> 00:45:43,907 and let him work for short money? 699 00:45:43,908 --> 00:45:45,158 Hey, he's here, he's sitting right here. 700 00:45:45,159 --> 00:45:47,411 I know he's here, I can see him. 701 00:45:57,338 --> 00:45:59,464 Look, Adam. 702 00:45:59,465 --> 00:46:02,092 You've gotta convince me. 703 00:46:02,093 --> 00:46:06,347 "Cause if you screw me up one more time, it's over. 704 00:46:07,848 --> 00:46:10,600 You're going on the road, six weeks. 705 00:46:10,601 --> 00:46:12,060 Be a hell of a show, Adam. 706 00:46:12,061 --> 00:46:13,812 No, I mean it. 707 00:46:13,813 --> 00:46:15,356 Hell of a show. 708 00:46:19,860 --> 00:46:22,070 Who do you got, Bobby, you got Stan Getz? 709 00:46:22,071 --> 00:46:23,321 Well, no. 710 00:46:23,322 --> 00:46:24,656 Dave Brubeck or Les McCann? 711 00:46:24,657 --> 00:46:26,742 No. 712 00:46:26,784 --> 00:46:28,034 Look, I know you don't like to travel, 713 00:46:28,035 --> 00:46:29,536 but we're gonna make it as comfortable 714 00:46:29,537 --> 00:46:32,205 as possible for you. 715 00:46:32,206 --> 00:46:33,791 All right, where? 716 00:46:35,710 --> 00:46:39,921 Six weeks, one nighters. 717 00:46:39,922 --> 00:46:41,507 The South. 718 00:46:47,346 --> 00:46:49,098 Oh, boy. 719 00:46:53,894 --> 00:46:55,604 Manny. 720 00:46:58,566 --> 00:47:02,194 I know you say I have to have discipline. 721 00:47:05,197 --> 00:47:07,907 Why do I have to have it in the South? 722 00:47:07,908 --> 00:47:10,036 I didn't mean to make it easy. 723 00:47:14,206 --> 00:47:18,543 You know, there are guys down there 724 00:47:18,544 --> 00:47:22,422 who know what I think 725 00:47:22,423 --> 00:47:24,300 and would like to kill me. 726 00:47:26,510 --> 00:47:28,011 Look, you're a musician. 727 00:47:28,012 --> 00:47:29,387 You go down there and you blow. 728 00:47:29,388 --> 00:47:30,972 Then you get on the bus, 729 00:47:30,973 --> 00:47:33,308 in the back if necessary. 730 00:47:33,309 --> 00:47:36,312 Now sign these contracts or get out of my life. 731 00:47:38,105 --> 00:47:41,107 You're a nice man, Manny. 732 00:47:41,108 --> 00:47:43,611 You're really a real nice man. 733 00:47:47,615 --> 00:47:49,908 It's too bad you hate musicians 734 00:47:49,909 --> 00:47:53,203 just because you never made it. 735 00:47:53,204 --> 00:47:55,372 Tell me, Manny, what about discipline, huh? 736 00:47:55,373 --> 00:47:59,209 I'm not a social worker, I'm an agent. 737 00:47:59,210 --> 00:48:01,336 Yeah, I know. 738 00:48:01,337 --> 00:48:04,089 Tell me, what does it mean, you know? 739 00:48:04,090 --> 00:48:05,633 Suppose you're me, Manny. 740 00:48:07,385 --> 00:48:09,344 You're me and you walk out of one of those places 741 00:48:09,345 --> 00:48:11,138 at night after the gig and... 742 00:48:12,890 --> 00:48:15,433 there are 10 haters standing there. 743 00:48:15,434 --> 00:48:18,770 And they don't want autographs, Manny. 744 00:48:18,771 --> 00:48:21,440 Where does your discipline come then, huh? 745 00:48:26,320 --> 00:48:28,239 Where does it come, Manny? 746 00:48:32,868 --> 00:48:34,328 Manny... 747 00:48:36,038 --> 00:48:37,748 Answer me, Manny. 748 00:48:40,709 --> 00:48:42,586 Dammit, answer me! 749 00:48:43,963 --> 00:48:46,882 I want you to tell me. 750 00:48:46,924 --> 00:48:48,800 Let me see your discipline, Manny. 751 00:48:48,801 --> 00:48:50,969 - Adam, are you crazy? - Stay out of this, Bobby. 752 00:48:50,970 --> 00:48:52,720 Adam, put that down or I swear I'm through. 753 00:48:52,721 --> 00:48:54,473 I said stay out of it. 754 00:48:56,392 --> 00:48:58,727 Come on, big man, on your knees. 755 00:49:05,943 --> 00:49:08,112 I said on your knees. 756 00:49:10,156 --> 00:49:12,115 Come on, crawl, big man. 757 00:49:12,116 --> 00:49:14,451 Come on, crawl! 758 00:49:14,452 --> 00:49:17,454 On your belly, Manny, on your belly. 759 00:49:17,455 --> 00:49:19,581 Come on, crawl for me, baby. 760 00:49:19,582 --> 00:49:20,958 Crawl! 761 00:49:28,257 --> 00:49:31,009 See? 762 00:49:31,010 --> 00:49:33,053 There's your discipline. 763 00:50:06,670 --> 00:50:09,589 Hey, man, you coming to the thing? 764 00:50:09,590 --> 00:50:11,299 What thing? 765 00:50:11,300 --> 00:50:13,885 Well, after this, um, 766 00:50:13,886 --> 00:50:14,969 at the Mill Green studio, 767 00:50:14,970 --> 00:50:16,554 courtesy of DownBeat Magazine. 768 00:50:16,555 --> 00:50:18,765 Food, liquor, door prizes. 769 00:50:18,766 --> 00:50:20,017 Fun and games. 770 00:50:22,353 --> 00:50:23,353 Of course. 771 00:50:24,647 --> 00:50:26,941 All right, we'll be there. 772 00:51:18,701 --> 00:51:20,535 ! had a woman 773 00:51:20,536 --> 00:51:22,579 So what? I had five 774 00:51:22,580 --> 00:51:24,455 Braggin' 775 00:51:24,456 --> 00:51:27,500 Livin' way back of town 776 00:51:27,501 --> 00:51:28,669 Yes 777 00:51:30,838 --> 00:51:33,591 Whoa, she treated me right 778 00:51:36,719 --> 00:51:41,932 Never let me down 779 00:51:44,435 --> 00:51:47,478 But I wasn't satisfied 780 00:51:47,479 --> 00:51:50,023 What did you do? 781 00:51:50,024 --> 00:51:55,862 ! had to run around 782 00:51:55,863 --> 00:51:57,197 Just like your daddy 783 00:51:58,574 --> 00:52:01,702 Now she's gone and left me 784 00:52:04,830 --> 00:52:08,083 I'm worried as could be 785 00:52:11,837 --> 00:52:14,965 Yes, I've searched this world all over 786 00:52:17,384 --> 00:52:22,889 Wondering where she could be 787 00:52:22,890 --> 00:52:25,933 You just haven't looked far enough, Daddy 788 00:52:25,934 --> 00:52:28,354 I must ask her to forgive me 789 00:52:30,606 --> 00:52:34,609 Maybe she'll come back to me 790 00:52:34,610 --> 00:52:36,278 But I doubt it 791 00:52:38,614 --> 00:52:40,908 Now I'm lonesome and blue 792 00:52:45,371 --> 00:52:49,791 And I've learned a thing or two 793 00:52:49,792 --> 00:52:55,630 Yes, fellas, here's a tip 794 00:52:55,631 --> 00:53:02,387 I'm gonna pass on down to you 795 00:53:02,388 --> 00:53:04,055 Tell 'em everything, Sweet Daddy 796 00:53:04,056 --> 00:53:06,099 Don't leave out nothin' 797 00:53:06,100 --> 00:53:08,768 Never mistreat your woman 798 00:53:08,769 --> 00:53:14,315 Because it's gonna bounce right back on you 799 00:53:14,316 --> 00:53:18,654 And that ain't no stage joke either 800 00:53:29,540 --> 00:53:32,083 - That's Sweet Daddy's group. - Who's on the drums? 801 00:53:32,084 --> 00:53:33,918 Yeah, who's on the drums there? Joe Jones, man. 802 00:53:33,919 --> 00:53:35,629 Joe Jones on drums? 803 00:53:47,099 --> 00:53:48,516 How's Pops look? 804 00:53:48,517 --> 00:53:51,561 He looks good. He looks great, baby. 805 00:53:51,562 --> 00:53:53,980 Hey, honey, uh... 806 00:53:53,981 --> 00:53:55,481 I see a guy... 807 00:53:55,482 --> 00:53:57,483 I gotta talk to him a minute. 808 00:53:57,484 --> 00:53:59,987 Keep an eye on my girl, will ya, Vinny? 809 00:54:07,244 --> 00:54:08,412 Les. 810 00:54:12,207 --> 00:54:14,293 I want to talk to you, man. 811 00:54:16,420 --> 00:54:18,087 I come here to get my jollies off, baby. 812 00:54:18,088 --> 00:54:19,714 Shove off. 813 00:54:19,715 --> 00:54:22,967 Look, I... 814 00:54:22,968 --> 00:54:25,220 All right, man, I was wrong, all right? 815 00:54:25,262 --> 00:54:28,514 I was wrong. 816 00:54:28,515 --> 00:54:30,725 Let me talk to you, huh? 817 00:54:30,726 --> 00:54:32,602 You know something? 818 00:54:32,603 --> 00:54:33,853 For the first time in my life 819 00:54:33,854 --> 00:54:35,730 I'm glad I'm blind. 820 00:54:35,731 --> 00:54:38,065 I can't see you. 821 00:54:38,066 --> 00:54:39,860 Get me outta here, baby. 822 00:54:56,668 --> 00:54:58,712 Hello, Miss Harris. 823 00:55:01,673 --> 00:55:06,135 I understand you were involved in those sit-in demonstrations 824 00:55:06,136 --> 00:55:08,513 and all of that down there. 825 00:55:08,514 --> 00:55:12,475 - Yes. - Fantastic. 826 00:55:12,476 --> 00:55:14,602 You mean you sit on a stool, 827 00:55:14,603 --> 00:55:17,063 cat comes along and knocks you off, 828 00:55:17,064 --> 00:55:19,899 you just get back up on? 829 00:55:19,900 --> 00:55:22,568 Well, it... 830 00:55:22,569 --> 00:55:26,113 That's a gas. 831 00:55:26,114 --> 00:55:28,991 I hear they have special classes 832 00:55:28,992 --> 00:55:31,286 where they teach you how to take abuse. 833 00:55:31,328 --> 00:55:34,497 Why don't you teach me some of that scam? 834 00:55:34,498 --> 00:55:37,960 You dirty, black bitch. 835 00:55:41,755 --> 00:55:43,714 Oh! Adam, no! 836 00:55:43,715 --> 00:55:47,218 No! Adam! 837 00:55:47,219 --> 00:55:48,303 Please! 838 00:55:48,345 --> 00:55:49,387 Stop it! 839 00:55:49,388 --> 00:55:51,305 Ladies and gentlemen, 840 00:55:51,306 --> 00:55:54,184 ladies and gentlemen, please, please take your seat. 841 00:55:57,396 --> 00:55:58,938 Please, please. 842 00:55:58,939 --> 00:56:00,565 Ladies and gentlemen, please, please take your seats. 843 00:56:00,566 --> 00:56:01,858 Please, please, take your seats. 844 00:56:01,859 --> 00:56:02,984 It's all right. 845 00:56:02,985 --> 00:56:04,819 Take your seats, please. 846 00:56:04,820 --> 00:56:07,321 As a matter of fact, the whole thing was arranged. 847 00:56:07,322 --> 00:56:09,991 That's just what happened in the good old bad old days 848 00:56:09,992 --> 00:56:11,284 back in Tintype Hall 849 00:56:11,285 --> 00:56:14,746 whenever Sweet Sugar Daddy played! 850 00:56:18,083 --> 00:56:20,668 Look. 851 00:56:20,669 --> 00:56:23,588 All right, I was wrong, okay? 852 00:56:23,589 --> 00:56:25,464 I shoulda waited. 853 00:56:25,465 --> 00:56:26,799 To find out what it was all about, 854 00:56:26,800 --> 00:56:29,051 maybe let her break your head with a bottle. 855 00:56:29,052 --> 00:56:33,348 Honey, all I saw was that old chick's hands 856 00:56:33,390 --> 00:56:34,807 on that cute, little doll. 857 00:56:34,808 --> 00:56:36,434 Adam. 858 00:56:36,435 --> 00:56:38,811 Clowning is not it. 859 00:56:38,812 --> 00:56:40,938 All right. 860 00:56:40,939 --> 00:56:43,232 Come on, who's kidding who, huh? 861 00:56:43,233 --> 00:56:48,112 You've had it, right? I mean, that's it, isn't it? 862 00:56:48,113 --> 00:56:51,282 When you found out you ain't no miracle worker, didn't you? 863 00:56:51,283 --> 00:56:53,784 Why you always pushing me to put you down? 864 00:56:53,785 --> 00:56:56,370 Can't you stand love? 865 00:56:56,371 --> 00:56:58,122 Look, I am what I am, baby. That's it. 866 00:56:58,123 --> 00:56:59,832 What do you think I expect of you? 867 00:56:59,833 --> 00:57:01,918 I don't know. 868 00:57:01,919 --> 00:57:03,336 I don't know what you ex... 869 00:57:03,337 --> 00:57:04,837 But whatever the hell you expect of me, 870 00:57:04,838 --> 00:57:06,797 I can't make it, baby. I just can't. 871 00:57:06,798 --> 00:57:11,511 Adam, I don't want you to be any less than what you are. 872 00:57:13,138 --> 00:57:17,350 Come on, Claudia, let's face it, huh? 873 00:57:17,351 --> 00:57:21,396 It won't work, baby. 874 00:57:21,438 --> 00:57:22,688 I mean... 875 00:57:22,689 --> 00:57:23,773 why don't you go back to school 876 00:57:23,774 --> 00:57:25,566 and write your plays 877 00:57:25,567 --> 00:57:28,110 and write about the dignity of man 878 00:57:28,111 --> 00:57:31,530 and save humanity? 879 00:57:31,531 --> 00:57:33,033 I just drag you down, baby. 880 00:57:56,139 --> 00:58:00,267 I'm in love with you 881 00:58:00,268 --> 00:58:03,187 And all that jazz 882 00:58:03,188 --> 00:58:05,774 You're my dream come true 883 00:58:07,109 --> 00:58:09,694 And all that jazz 884 00:58:09,695 --> 00:58:12,446 Baby, you're too much 885 00:58:12,447 --> 00:58:15,783 You got the skin I love to touch 886 00:58:15,784 --> 00:58:20,579 The skin I love to touch too much 887 00:58:20,580 --> 00:58:23,124 And all that jazz 888 00:58:23,125 --> 00:58:27,211 You have got the lips 889 00:58:27,212 --> 00:58:29,922 That suit my taste 890 00:58:29,923 --> 00:58:33,884 And your fingertips 891 00:58:33,885 --> 00:58:37,054 Can't be replaced 892 00:58:37,055 --> 00:58:40,474 Oh, baby, what you've got 893 00:58:40,475 --> 00:58:43,436 Nobody has 894 00:58:43,437 --> 00:58:49,359 And I got you and all that jazz 895 00:58:54,322 --> 00:58:55,490 And all that jazz 896 00:58:55,532 --> 00:59:01,203 Watch yourself at all times. 897 00:59:01,204 --> 00:59:02,497 And all that jazz 898 00:59:02,539 --> 00:59:03,956 Big Joe! 899 00:59:03,957 --> 00:59:06,459 Baby, you're too much 900 00:59:06,460 --> 00:59:09,879 You've got the skin that I love to touch 901 00:59:09,880 --> 00:59:14,967 The skin I love to touch too much 902 00:59:14,968 --> 00:59:18,054 And all that jazz, yeah 903 00:59:18,055 --> 00:59:19,680 You have got the lips 904 00:59:19,681 --> 00:59:21,432 I know you can do this. Let me hear it! 905 00:59:21,433 --> 00:59:24,935 And all that jazz! 906 00:59:24,936 --> 00:59:27,147 She's not really too hip 907 00:59:29,274 --> 00:59:30,775 And all that jazz 908 00:59:30,776 --> 00:59:31,735 Hey, Ella! 909 00:59:31,736 --> 00:59:35,279 Oh baby, what you got 910 00:59:35,280 --> 00:59:38,533 Nobody has 911 00:59:38,575 --> 00:59:43,746 I got you and all that jazz 912 00:59:43,747 --> 00:59:45,206 Here we go 913 00:59:45,207 --> 00:59:49,293 I'm in love with you, pretty baby 914 00:59:49,294 --> 00:59:51,128 And all that jazz 915 00:59:51,129 --> 00:59:56,008 You are my dream come true 916 00:59:56,009 --> 00:59:58,469 And all that jazz 917 00:59:58,470 --> 01:00:01,347 Baby, you are really too much 918 01:00:01,348 --> 01:00:04,683 You've got the skin that I love to touch 919 01:00:04,684 --> 01:00:07,937 The skin I love to touch too much 920 01:00:07,938 --> 01:00:11,774 And all that jazz 921 01:00:11,775 --> 01:00:18,447 You have got the lips that suit my taste 922 01:00:18,448 --> 01:00:20,242 You all right, lady? 923 01:00:29,000 --> 01:00:31,961 Nobody has 924 01:00:31,962 --> 01:00:34,839 And I got you 925 01:00:34,840 --> 01:00:38,509 Yes, I got you 926 01:00:38,510 --> 01:00:40,595 I got you 927 01:00:40,637 --> 01:00:45,600 And all that jazz 928 01:00:45,642 --> 01:00:48,353 And all that jazz 929 01:01:04,619 --> 01:01:05,828 Hey, Sweet Daddy. 930 01:01:05,829 --> 01:01:07,621 Yes? 931 01:01:07,622 --> 01:01:10,207 Sounds like a pretty swinging, groovy party. 932 01:01:10,208 --> 01:01:13,502 Oh, people's nice, Adam. 933 01:01:13,503 --> 01:01:15,171 But don't stay long. 934 01:01:15,172 --> 01:01:17,131 I reckon an old man 935 01:01:17,132 --> 01:01:19,466 makes these kids uneasy. 936 01:01:19,467 --> 01:01:23,638 Seem like the people don't know what to say to me. 937 01:01:23,680 --> 01:01:25,055 Maybe it's just that they don't know what to say 938 01:01:25,056 --> 01:01:26,725 to a genius. 939 01:01:29,477 --> 01:01:30,854 Excuse me. 940 01:01:35,108 --> 01:01:36,150 Adam? 941 01:01:36,151 --> 01:01:37,568 Could I see you a minute? 942 01:01:37,569 --> 01:01:39,528 Yeah, sure. 943 01:01:39,529 --> 01:01:41,947 Aren't you dead yet, baby? 944 01:01:41,948 --> 01:01:44,659 No, but you are. 945 01:01:44,701 --> 01:01:47,828 - Mr. Johnson! - Cool it, man. 946 01:01:47,829 --> 01:01:52,208 - Adam. - Nice party, Milt. 947 01:01:52,209 --> 01:01:54,168 Adam. 948 01:01:54,169 --> 01:01:56,295 - Man, I wanna talk to you. - Look, I came over here 949 01:01:56,296 --> 01:01:58,672 to apologize, okay? 950 01:01:58,673 --> 01:02:01,133 For what particular thing this time, huh? 951 01:02:01,134 --> 01:02:02,593 Look, don't get salty, Nelson. 952 01:02:02,594 --> 01:02:04,887 I'm not salty, Adam, I'm just tired, 953 01:02:04,888 --> 01:02:06,180 you know what I mean? 954 01:02:06,181 --> 01:02:07,806 You mess up and you apologize. 955 01:02:07,807 --> 01:02:09,684 You goof off and you apologize. 956 01:02:09,726 --> 01:02:11,644 I'm always the guy who understands. 957 01:02:11,645 --> 01:02:13,562 But after what you did to Claudia. 958 01:02:13,563 --> 01:02:16,815 After what I did to her? 959 01:02:16,816 --> 01:02:20,986 What are you doing to that old man over there, huh? 960 01:02:20,987 --> 01:02:22,655 You know what you're gonna do? 961 01:02:22,656 --> 01:02:24,323 You're gonna break his heart. 962 01:02:24,324 --> 01:02:26,242 You and your true jazz. 963 01:02:26,243 --> 01:02:29,411 You know what's gonna happen, Nelson? 964 01:02:29,412 --> 01:02:32,164 You're gonna play a while, he's gonna be in, 965 01:02:32,165 --> 01:02:33,499 then the novelty's gonna wear off, 966 01:02:33,500 --> 01:02:36,335 the oddity's gonna be gone. 967 01:02:36,336 --> 01:02:38,921 And he won't be able to go back home again in the rice fields 968 01:02:38,922 --> 01:02:41,590 and that sweet, nice, old man's 969 01:02:41,591 --> 01:02:44,385 gonna be bumming drinks at bars up in Harlem. 970 01:02:44,386 --> 01:02:46,595 Hey, Adam, Adam, Adam. Hey, this trio is cooking, man. 971 01:02:46,596 --> 01:02:48,347 Come on, get your horn and wail a little bit, will ya? 972 01:02:48,348 --> 01:02:49,974 I got no horn with me. 973 01:02:49,975 --> 01:02:51,558 Well, listen, everybody expects you to play, baby. 974 01:02:51,559 --> 01:02:52,601 - Come on. - I don't care 975 01:02:52,602 --> 01:02:53,894 what they expect from me, Mel. 976 01:02:53,895 --> 01:02:55,562 You're a musician, you're supposed to know, 977 01:02:55,563 --> 01:02:58,565 I don't feel like playing, I don't play, that's all. 978 01:02:58,566 --> 01:03:00,109 Gee, I'm sorry, dad, I just thought 979 01:03:00,110 --> 01:03:01,402 you'd like to play a little bit. 980 01:03:01,403 --> 01:03:03,780 - See ya later. - No, wait a minute. 981 01:03:06,700 --> 01:03:08,826 Maybe later on, I... 982 01:03:08,827 --> 01:03:11,287 I'm hung out, Mel. Later on I'll play. 983 01:03:11,288 --> 01:03:14,749 Hey, listen, pal, are you okay? 984 01:03:14,791 --> 01:03:16,959 Yeah, I'm okay. 985 01:03:16,960 --> 01:03:18,711 Yeah, well, I'll, uh... 986 01:03:18,712 --> 01:03:20,714 I'll see ya a little later on, huh? 987 01:03:42,360 --> 01:03:43,652 Adam. 988 01:03:43,653 --> 01:03:45,112 Adam? 989 01:03:45,113 --> 01:03:46,531 Adam. 990 01:04:07,385 --> 01:04:11,513 You slept 16 hours, you know that? 991 01:04:11,514 --> 01:04:15,601 Ready for breakfast? 992 01:04:15,602 --> 01:04:18,354 Look, as soon as I find you a place, 993 01:04:18,355 --> 01:04:19,355 I want you to get outta here. 994 01:04:19,356 --> 01:04:20,606 Uh-uh. 995 01:04:20,607 --> 01:04:22,358 I'm starting something new. 996 01:04:22,359 --> 01:04:24,360 A live-in. 997 01:04:24,361 --> 01:04:25,320 What's a live-in? 998 01:04:25,321 --> 01:04:27,029 All right then, a love-in. 999 01:04:27,030 --> 01:04:29,199 - Want to call the cops? - No. 1000 01:04:30,992 --> 01:04:31,951 - See that? - Yeah. 1001 01:04:31,952 --> 01:04:34,328 That is food. 1002 01:04:34,329 --> 01:04:36,081 - Yeah. - Food! 1003 01:04:38,583 --> 01:04:42,378 Fork, knife, spoon. 1004 01:04:42,379 --> 01:04:45,590 Are they all coming back to you? 1005 01:04:49,677 --> 01:04:52,471 Claudia, maybe you can, uh... 1006 01:04:52,472 --> 01:04:53,972 maybe you can stand what I'm doing to you 1007 01:04:53,973 --> 01:04:56,100 but I can't. 1008 01:04:56,101 --> 01:04:59,353 My dear man. 1009 01:04:59,354 --> 01:05:01,688 Little things escape you. 1010 01:05:01,689 --> 01:05:04,650 Such as I adore you. 1011 01:05:04,651 --> 01:05:07,570 And I'm mad about you. 1012 01:05:12,283 --> 01:05:13,868 Stop blaming yourself for the accident. 1013 01:05:13,910 --> 01:05:15,620 It wasn't your fault. 1014 01:05:18,289 --> 01:05:20,458 I killed my wife. 1015 01:05:22,794 --> 01:05:24,504 My baby. 1016 01:05:27,715 --> 01:05:29,717 Blinded Les. 1017 01:05:35,890 --> 01:05:38,517 And Claudia, it was my fault. 1018 01:05:38,518 --> 01:05:41,354 They slashed your tires, Adam. 1019 01:05:44,649 --> 01:05:45,817 No. 1020 01:05:46,985 --> 01:05:48,153 No. 1021 01:05:52,073 --> 01:05:53,407 We were playing a little Southern town, 1022 01:05:53,408 --> 01:05:59,037 it was right after the concert. 1023 01:05:59,038 --> 01:06:00,289 Been a good concert that night, 1024 01:06:00,290 --> 01:06:02,500 everybody was swinging. 1025 01:06:05,253 --> 01:06:09,923 There was a bunch of kids, jazz fans. 1026 01:06:09,924 --> 01:06:12,134 White kids, colored kids. 1027 01:06:12,135 --> 01:06:14,179 Just jazz fans. 1028 01:06:15,680 --> 01:06:17,389 They were getting autographs 1029 01:06:17,390 --> 01:06:20,727 and some of the girls were kissing me on the cheek. 1030 01:06:22,270 --> 01:06:25,063 There was this big cop there, 1031 01:06:25,064 --> 01:06:27,733 big ofay cop, man. 1032 01:06:27,734 --> 01:06:31,111 He didn't like that at all. 1033 01:06:31,112 --> 01:06:32,947 Then one of the girls brought me over 1034 01:06:32,989 --> 01:06:36,909 a big bucket, champagne bottle in it, 1035 01:06:36,910 --> 01:06:39,078 all wrapped up like a present. 1036 01:06:41,539 --> 01:06:44,458 Cop stopped her. 1037 01:06:44,459 --> 01:06:47,754 Said, um, "Who's that for?" 1038 01:06:51,090 --> 01:06:53,510 She said, "It's for Mr. Johnson." 1039 01:06:56,304 --> 01:06:58,973 Took his club... 1040 01:06:59,015 --> 01:07:01,475 Pop. 1041 01:07:01,476 --> 01:07:03,686 Knocked it out of her hand. 1042 01:07:06,189 --> 01:07:11,235 And looked back at me and... said to her, 1043 01:07:11,236 --> 01:07:14,238 "I don't see no Mr. Johnson. 1044 01:07:14,239 --> 01:07:16,616 All I see is a bunch of niggers.” 1045 01:07:19,702 --> 01:07:22,871 So... 1046 01:07:22,872 --> 01:07:27,544 I went out and I got drunk. 1047 01:07:31,214 --> 01:07:36,635 I got stone drunk. 1048 01:07:36,636 --> 01:07:39,472 I couldn't see nothin'. 1049 01:07:42,016 --> 01:07:46,520 I got in my car... 1050 01:07:46,521 --> 01:07:48,439 and started to drive. 1051 01:07:53,820 --> 01:07:56,155 I was drunk, Claudia. 1052 01:07:58,616 --> 01:08:01,118 I was evil, 1053 01:08:01,119 --> 01:08:03,329 and I was drunk. 1054 01:08:07,500 --> 01:08:09,168 Adam. 1055 01:08:28,271 --> 01:08:30,314 You know somethin'? 1056 01:08:30,315 --> 01:08:32,942 - I'm starving. - You're starving. 1057 01:08:36,029 --> 01:08:37,487 Look, I sold my car and I got Quincy 1058 01:08:37,488 --> 01:08:39,281 to make us some arrangements. 1059 01:08:39,282 --> 01:08:40,782 Could be a swinging group if you guys want to make it. 1060 01:08:40,783 --> 01:08:43,077 Hey, bro, the man don't know. 1061 01:08:43,119 --> 01:08:45,704 Adam, word's out. 1062 01:08:45,705 --> 01:08:48,332 The man up there, the big man, 1063 01:08:48,333 --> 01:08:50,917 ain't nobody's supposed to mess with you, no way. 1064 01:08:50,918 --> 01:08:54,880 But that was the octopus you made crawl, baby, 1065 01:08:54,881 --> 01:08:56,757 with them long things. 1066 01:08:56,758 --> 01:08:58,467 Say, man, Les is going into the Tiger Cub, 1067 01:08:58,468 --> 01:08:59,885 why don't you try him? 1068 01:08:59,886 --> 01:09:02,179 He's supposed to be your boy, ain't he? 1069 01:09:02,180 --> 01:09:03,639 Well, it's a thought anyways. 1070 01:09:03,640 --> 01:09:05,390 Thanks, guys. Babs. 1071 01:09:05,391 --> 01:09:07,310 Come on, Vinny. 1072 01:09:09,646 --> 01:09:12,981 Give $30 to see Manny on his belly, 1073 01:09:12,982 --> 01:09:18,655 crawling in that fine suit like a commando! 1074 01:09:20,657 --> 01:09:22,449 That's what I told him! 1075 01:09:22,450 --> 01:09:24,242 Look, Miss Ferguson, 1076 01:09:24,243 --> 01:09:26,828 you may be in love with the guy, but I'm not. 1077 01:09:26,829 --> 01:09:29,122 I'm not talking against him, 1078 01:09:29,123 --> 01:09:31,500 but I've had it. 1079 01:09:31,501 --> 01:09:33,043 I just don't want him in the group. 1080 01:09:33,044 --> 01:09:34,961 You know, last time he walked out, 1081 01:09:34,962 --> 01:09:38,298 Les put him down hard and I said amen. 1082 01:09:38,299 --> 01:09:40,550 His past is catching up with him. 1083 01:09:40,551 --> 01:09:43,637 And, well, everybody knows he's stone instant grief. 1084 01:09:43,638 --> 01:09:46,264 You didn't hear me. 1085 01:09:46,265 --> 01:09:48,142 I said he's dying. 1086 01:09:48,184 --> 01:09:51,479 He needs a job, fellas. He's dying! 1087 01:09:58,111 --> 01:09:59,654 Damn! 1088 01:10:24,429 --> 01:10:25,595 Hiya, fellas. 1089 01:10:25,596 --> 01:10:27,806 Hey, man. How you doin'? 1090 01:10:27,807 --> 01:10:30,642 - Hey, Nelson. - Les, baby, how are you? 1091 01:10:30,643 --> 01:10:33,103 Hi, Leroy. 1092 01:10:33,104 --> 01:10:35,313 Hey, man, it's good to see you, Les. 1093 01:10:35,314 --> 01:10:37,858 Say, I understand you're gonna open at the Tiger Cub. 1094 01:10:37,859 --> 01:10:40,068 - Yeah, yeah. - Oh, that is good news. 1095 01:10:40,069 --> 01:10:41,069 Come on in, fellas. 1096 01:10:41,070 --> 01:10:42,696 Say, would you like some booze? 1097 01:10:42,697 --> 01:10:44,531 I think we got enough to go around one more time. 1098 01:10:44,532 --> 01:10:47,033 No, wait a minute, no, no, Nel. 1099 01:10:47,034 --> 01:10:50,787 Uh... Claudia Ferguson. Les Roberts. 1100 01:10:50,788 --> 01:10:53,832 Ron Baker, Leroy Patterson, Kai Winding. 1101 01:10:53,833 --> 01:10:55,959 - You guys know Vince back there. - Oh sure. 1102 01:10:55,960 --> 01:10:57,002 Oh yeah. 1103 01:10:57,003 --> 01:10:58,503 Well, um, come on in, fellas. 1104 01:10:58,504 --> 01:10:59,713 Find a seat for yourselves. 1105 01:10:59,714 --> 01:11:01,423 And for you, Les, 1106 01:11:01,424 --> 01:11:03,217 the boss's chair. 1107 01:11:03,259 --> 01:11:05,886 Hey. 1108 01:11:05,887 --> 01:11:08,180 Hey, this is one of them low ones, huh? 1109 01:11:08,181 --> 01:11:10,682 Man, you don't know how good it is to see you. 1110 01:11:10,683 --> 01:11:13,101 Hey, dad, when you gonna open? 1111 01:11:13,102 --> 01:11:14,352 Friday. 1112 01:11:14,353 --> 01:11:16,104 Hey, you ever worked for Luther? 1113 01:11:16,105 --> 01:11:18,356 - No. - Nice man. 1114 01:11:18,357 --> 01:11:20,817 He says to me, "Hey, Les. 1115 01:11:20,818 --> 01:11:22,152 You know I can't pay you much 1116 01:11:22,153 --> 01:11:24,404 but you can blow what you like, you know, 1117 01:11:24,405 --> 01:11:25,739 this is your home." 1118 01:11:25,740 --> 01:11:27,616 You know, one of them lifetime gigs. 1119 01:11:27,617 --> 01:11:28,992 Oh, Les, man, that's great. 1120 01:11:28,993 --> 01:11:30,535 That's wonderful. 1121 01:11:30,536 --> 01:11:34,456 Yeah, nice place, nice people. 1122 01:11:34,457 --> 01:11:37,459 A real listening joint, they tell me. 1123 01:11:37,460 --> 01:11:39,461 Well, we"re real satisfied. 1124 01:11:39,462 --> 01:11:43,048 'Course, it's not like swinging with the old group, you know? 1125 01:11:43,049 --> 01:11:45,050 I, uh... 1126 01:11:45,051 --> 01:11:47,803 Well, we came over tonight, 1127 01:11:47,804 --> 01:11:50,388 we were wondering if... if Adam would come back 1128 01:11:50,389 --> 01:11:52,224 with the group. 1129 01:11:52,225 --> 01:11:54,726 Yeah, we sure miss him, Nels. 1130 01:11:54,727 --> 01:11:58,814 Is he here? 1131 01:11:58,815 --> 01:12:01,525 Yeah, I'm here. 1132 01:12:01,526 --> 01:12:04,444 I still ain't ready to work for scale, yet. 1133 01:12:04,445 --> 01:12:05,904 Hey man, it's all over the street, 1134 01:12:05,905 --> 01:12:08,907 what you did to the man from Amalgamated. 1135 01:12:08,908 --> 01:12:12,619 Baby, that's a hard man. 1136 01:12:12,620 --> 01:12:16,206 You figured you'd be able to pick me up cheap, huh? 1137 01:12:16,207 --> 01:12:18,458 Baby, we pick you up and we don't get booked either 1138 01:12:18,459 --> 01:12:20,086 by Amalgamated. 1139 01:12:23,673 --> 01:12:27,759 All right, tell me, why you breakin' your neck for me, huh? 1140 01:12:27,760 --> 01:12:31,054 I mean, I blinded you, man. 1141 01:12:31,055 --> 01:12:33,723 Yeah, I know. 1142 01:12:33,724 --> 01:12:37,727 But you paid my hospital bill. 1143 01:12:37,728 --> 01:12:40,730 Baby, you kept me on the payroll. 1144 01:12:40,731 --> 01:12:43,900 You paid me three bills a week 1145 01:12:43,901 --> 01:12:45,945 for ten years. 1146 01:12:56,080 --> 01:12:59,333 Maybe I wasn't payin' you. 1147 01:12:59,375 --> 01:13:01,626 Maybe I was just payin' myself, huh? 1148 01:13:01,627 --> 01:13:05,964 I knew your guts turned over every time you looked at me. 1149 01:13:05,965 --> 01:13:07,132 I coulda worked other places, 1150 01:13:07,133 --> 01:13:09,175 I didn't have to work with you. 1151 01:13:09,176 --> 01:13:12,178 But I stayed around. 1152 01:13:12,179 --> 01:13:14,556 'Cause I wanted you to look at me every day 1153 01:13:14,557 --> 01:13:16,099 for ten years. 1154 01:13:16,100 --> 01:13:20,021 Maybe I could make up for what I'd done to you, Adam. 1155 01:13:26,819 --> 01:13:29,113 What you done to me? 1156 01:13:33,659 --> 01:13:36,870 Hey, baby... 1157 01:13:36,871 --> 01:13:40,498 I think you just got yourself a trumpet player. 1158 01:13:40,499 --> 01:13:42,335 Adam. 1159 01:13:59,894 --> 01:14:04,314 Whisper to one 1160 01:14:04,315 --> 01:14:08,986 How much you love her 1161 01:14:13,324 --> 01:14:16,826 Whisper to one 1162 01:14:16,827 --> 01:14:22,375 How much you care 1163 01:14:26,504 --> 01:14:29,172 Whisper to one 1164 01:14:29,173 --> 01:14:34,595 You place no one above her 1165 01:14:38,015 --> 01:14:44,354 Tell her your life 1166 01:14:44,355 --> 01:14:48,609 Is hers to share 1167 01:14:53,322 --> 01:14:57,409 Whisper to two 1168 01:14:57,410 --> 01:15:03,290 And troubles will hound you 1169 01:15:06,752 --> 01:15:10,005 Whisper to two 1170 01:15:10,006 --> 01:15:15,970 And you may wind up with none 1171 01:15:20,307 --> 01:15:24,436 For love is a thing 1172 01:15:24,437 --> 01:15:30,109 You shout to the world all around you 1173 01:15:34,238 --> 01:15:38,491 But you whisper 1174 01:15:38,492 --> 01:15:42,580 You whisper to one 1175 01:16:23,329 --> 01:16:26,081 Man, Luther, business looks good. 1176 01:16:26,082 --> 01:16:27,540 Too bad. 1177 01:16:27,541 --> 01:16:29,543 No soap in the men's room. 1178 01:16:29,585 --> 01:16:31,127 You kiddin', Sarge? 1179 01:16:31,128 --> 01:16:34,672 Luther, I said no soap in the men's room. 1180 01:16:34,673 --> 01:16:36,716 Well, I'll take care of it right away. 1181 01:16:36,717 --> 01:16:38,927 Let me put it to you this way. 1182 01:16:38,928 --> 01:16:40,554 The captain thinks maybe he'll pull 1183 01:16:40,596 --> 01:16:43,389 your trumpet man's police card. 1184 01:16:43,390 --> 01:16:44,682 Who's behind this? 1185 01:16:44,683 --> 01:16:46,309 I didn't ask. 1186 01:16:46,310 --> 01:16:47,393 Goodnight, Luther. 1187 01:16:47,394 --> 01:16:50,730 Oh, the other four are okay. 1188 01:16:50,731 --> 01:16:52,525 Yay! 1189 01:16:57,613 --> 01:16:59,448 Yay! 1190 01:17:14,380 --> 01:17:16,131 Hey baby, we ain't finished yet. 1191 01:17:16,132 --> 01:17:17,465 Keep your sign up. 1192 01:17:17,466 --> 01:17:20,219 One, two, three, four. 1193 01:17:23,681 --> 01:17:26,225 And we're gonna take five 1194 01:17:29,061 --> 01:17:31,480 Adam, can I see you a minute? 1195 01:17:46,370 --> 01:17:48,414 Hey! 1196 01:17:50,207 --> 01:17:51,791 All right, so what does that mean? 1197 01:17:51,792 --> 01:17:54,294 There was $1,000 worth of soap in the men's room. 1198 01:17:54,295 --> 01:17:56,004 They'll close me up, Adam. 1199 01:17:56,005 --> 01:17:58,256 Right now, they could walk in and find 40 violations. 1200 01:17:58,257 --> 01:18:01,176 You know these rats. What am I gonna do? 1201 01:18:01,177 --> 01:18:02,427 The little man has a long arm, 1202 01:18:02,428 --> 01:18:03,928 friends in the party. 1203 01:18:03,929 --> 01:18:06,097 Liquor licenses are under the police. 1204 01:18:06,098 --> 01:18:08,224 Adam, if they walk in and close me up, 1205 01:18:08,225 --> 01:18:11,311 where will we all be? 1206 01:18:11,312 --> 01:18:14,315 Yeah, Luther, where will we all be? 1207 01:18:23,782 --> 01:18:25,451 Hey! 1208 01:18:26,994 --> 01:18:28,119 What's wrong? 1209 01:18:28,120 --> 01:18:29,454 Get your hand off me! 1210 01:18:29,455 --> 01:18:30,496 Hey man. 1211 01:18:30,497 --> 01:18:32,498 Adam. 1212 01:18:32,499 --> 01:18:34,042 Adam! 1213 01:18:34,043 --> 01:18:36,461 Wait, no. 1214 01:18:36,462 --> 01:18:37,962 Adam, you walk away from me now 1215 01:18:37,963 --> 01:18:39,547 and you can keep going forever. 1216 01:18:39,548 --> 01:18:41,175 Get away from me. 1217 01:18:43,177 --> 01:18:45,053 No, Nelson, please. 1218 01:18:45,054 --> 01:18:46,304 Don't let me see you no more, man, huh? 1219 01:18:46,305 --> 01:18:49,224 It'll be my pleasure! 1220 01:18:49,225 --> 01:18:51,851 What the hell is wrong with you? 1221 01:18:51,852 --> 01:18:53,687 Vinny, get away from me. 1222 01:18:53,729 --> 01:18:55,689 And get out of the business, you're no good! 1223 01:18:55,731 --> 01:18:56,981 You stink! 1224 01:18:56,982 --> 01:18:58,524 You understand that? 1225 01:18:58,525 --> 01:18:59,943 And you're white! 1226 01:18:59,944 --> 01:19:01,695 And what do you need it for? 1227 01:19:15,125 --> 01:19:16,877 I don't understand it. 1228 01:19:18,671 --> 01:19:21,715 I don't understand it. 1229 01:19:21,757 --> 01:19:26,135 I can deal with a character, something real. 1230 01:19:26,136 --> 01:19:27,346 But... 1231 01:19:37,856 --> 01:19:39,899 Hello. 1232 01:19:39,900 --> 01:19:42,277 Uh, yeah, Les. 1233 01:19:42,278 --> 01:19:44,612 No, I haven't. 1234 01:19:44,613 --> 01:19:47,741 Look... I don't give a... 1235 01:19:47,783 --> 01:19:50,369 Les, I don't care why he walked out. 1236 01:19:51,912 --> 01:19:53,496 Yeah. 1237 01:19:53,497 --> 01:19:54,873 She's here. 1238 01:19:56,834 --> 01:19:58,002 Les. 1239 01:20:02,840 --> 01:20:05,426 Les? Yes, I'm listening. 1240 01:20:16,270 --> 01:20:18,187 Hey, uh, hey mister... 1241 01:20:18,188 --> 01:20:20,857 could you give me 15 cents for the subway? 1242 01:20:20,858 --> 01:20:22,026 Well... 1243 01:20:23,986 --> 01:20:26,154 Here's $50. 1244 01:20:26,155 --> 01:20:27,864 But you... wait a minute. 1245 01:20:27,865 --> 01:20:30,616 You gotta promise me you'll buy wine with it. 1246 01:20:30,617 --> 01:20:32,160 Oh, yes, sir. 1247 01:20:32,161 --> 01:20:33,703 That's exactly what I'm gonna do, 1248 01:20:33,704 --> 01:20:34,788 you can bet on that! 1249 01:20:34,830 --> 01:20:36,581 - Yessirree. - Swing, baby. 1250 01:20:36,582 --> 01:20:39,459 Thank you. Hey, mister, why don't you come with me, huh? 1251 01:20:39,460 --> 01:20:41,711 Come on, we can have a ball, huh! 1252 01:20:41,712 --> 01:20:43,171 What do ya say? 1253 01:20:43,172 --> 01:20:47,508 No, man, I'm going to England. 1254 01:20:47,509 --> 01:20:50,012 I'ma go to England. 1255 01:22:16,181 --> 01:22:19,642 Yeah. Fine, thanks. 1256 01:22:19,643 --> 01:22:21,811 - Hey. - Just a minute please. 1257 01:22:21,812 --> 01:22:22,979 Hello, Adam, how are you? 1258 01:22:22,980 --> 01:22:24,230 All right. 1259 01:22:24,231 --> 01:22:25,190 Is Manny here? 1260 01:22:25,191 --> 01:22:27,108 Yeah, he's inside. 1261 01:22:27,109 --> 01:22:29,318 That's good. 1262 01:22:29,319 --> 01:22:31,113 That's very good. 1263 01:22:35,451 --> 01:22:37,369 That's very good. 1264 01:22:46,503 --> 01:22:48,005 Manny! 1265 01:22:49,715 --> 01:22:51,799 Manny, what? 1266 01:22:51,800 --> 01:22:54,386 What do you want me to do, Manny? 1267 01:22:56,889 --> 01:22:58,098 Manny... 1268 01:22:59,933 --> 01:23:03,687 Look at me, Manny, I'm crawling for you, Manny. 1269 01:23:07,357 --> 01:23:10,359 Adam... keep away. 1270 01:23:10,360 --> 01:23:13,154 I'm crawling to you, see? 1271 01:23:13,155 --> 01:23:15,406 I will, Manny. 1272 01:23:15,407 --> 01:23:18,034 I'll do anything you want me to. 1273 01:23:18,035 --> 01:23:20,161 Manny, I... 1274 01:23:20,162 --> 01:23:22,538 I'll shine your shoes for you, see? 1275 01:23:22,539 --> 01:23:25,249 You want me to go south, Manny? 1276 01:23:25,250 --> 01:23:27,168 I'll do it, Manny. 1277 01:23:27,169 --> 01:23:30,254 Anything you tell me to do, I'll do. 1278 01:23:30,255 --> 01:23:32,798 What are you doing, Adam? 1279 01:23:32,799 --> 01:23:33,759 For God's sake, what are you doing? 1280 01:23:33,760 --> 01:23:35,636 Get up! 1281 01:23:38,931 --> 01:23:41,641 Anything you say, Manny. 1282 01:23:41,642 --> 01:23:43,894 All right, what do you want, Adam? 1283 01:23:46,271 --> 01:23:48,231 I would like... 1284 01:23:48,232 --> 01:23:49,983 Manny, I... 1285 01:23:52,528 --> 01:23:54,904 I would like to... 1286 01:23:54,905 --> 01:23:58,033 to go on a tour, see? 1287 01:24:03,997 --> 01:24:07,834 Anything you want me to do, Manny, I'll do. 1288 01:24:12,881 --> 01:24:15,050 There's this kid. 1289 01:24:17,594 --> 01:24:20,764 This kid I know, see. 1290 01:24:26,061 --> 01:24:28,312 His name is Vincent. 1291 01:24:28,313 --> 01:24:31,899 You know him, Bobby. 1292 01:24:31,900 --> 01:24:33,734 He... 1293 01:24:33,735 --> 01:24:36,612 He's a good kid, man. 1294 01:24:36,613 --> 01:24:40,533 I'd like to take him along. 1295 01:24:40,534 --> 01:24:42,494 You're the star. 1296 01:24:48,333 --> 01:24:50,334 Well, if... 1297 01:24:50,335 --> 01:24:54,046 if that's the case, I'd like to... 1298 01:24:54,047 --> 01:24:57,425 you know, I'm gonna have to have some money on the road, man. 1299 01:24:57,426 --> 01:25:01,721 I'd like very much to have my... 1300 01:25:01,722 --> 01:25:05,766 I like... I figure I should get about $1250 a week, huh? 1301 01:25:05,767 --> 01:25:07,643 I repeat, you're the star. 1302 01:25:07,644 --> 01:25:09,646 You're the star. 1303 01:25:11,398 --> 01:25:14,567 Yeah, that... 1304 01:25:14,568 --> 01:25:16,737 that calls for a drink, huh? 1305 01:25:20,616 --> 01:25:25,828 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, yeah 1306 01:25:25,829 --> 01:25:27,998 Yeah 1307 01:26:30,769 --> 01:26:32,521 Yeah, talk to me, Vinny. 1308 01:26:41,738 --> 01:26:43,490 Let's take him home, huh? 1309 01:27:00,507 --> 01:27:02,050 Yeah! 1310 01:27:03,969 --> 01:27:06,596 - Hey! - Hey, lovers, hey! 1311 01:27:11,977 --> 01:27:13,185 Hey. 1312 01:27:13,186 --> 01:27:15,020 Get 'em out! 1313 01:27:15,021 --> 01:27:16,272 Keep on playin', man! 1314 01:27:16,273 --> 01:27:18,274 Hey! 1315 01:27:18,275 --> 01:27:19,900 I'm all right, Vinny, get back out there. 1316 01:27:19,901 --> 01:27:22,738 He's right, get out there and play. 1317 01:27:27,659 --> 01:27:29,577 You tell Manny, see, 1318 01:27:29,578 --> 01:27:30,828 you tell him [... 1319 01:27:30,829 --> 01:27:32,204 I had discipline, I did my job, 1320 01:27:32,205 --> 01:27:33,372 I had discipline. 1321 01:27:33,373 --> 01:27:35,792 Only the audience didn't. 1322 01:29:57,017 --> 01:29:59,476 I realize this isn't much but we call it home. 1323 01:29:59,477 --> 01:30:01,854 Wait a minute, here you go. 1324 01:30:01,855 --> 01:30:05,524 Sit yourself down, make yourself comfortable. 1325 01:30:05,525 --> 01:30:07,860 - My suitcases. - Oh, your suitcases. 1326 01:30:07,861 --> 01:30:10,238 I was just lookin' at you 'cause you look good. 1327 01:30:12,073 --> 01:30:13,866 Get them suitcases for that lady. 1328 01:30:13,867 --> 01:30:16,494 Yes, sir, here's your suitcase! 1329 01:30:19,497 --> 01:30:21,498 Now, I gotta talk to you. 1330 01:30:21,499 --> 01:30:23,751 Gotta tell you what happened. 1331 01:30:23,752 --> 01:30:26,045 We started out, see, on the tour 1332 01:30:26,046 --> 01:30:27,630 and I was scared. 1333 01:30:27,631 --> 01:30:30,007 No sense in lying, I was really scared. 1334 01:30:30,008 --> 01:30:31,050 And suddenly, it started to happen. 1335 01:30:31,051 --> 01:30:32,217 We played one date, 1336 01:30:32,218 --> 01:30:33,886 I'd get in the bus afterwards 1337 01:30:33,887 --> 01:30:35,262 and the cats, you know, they were always Kibitzing, 1338 01:30:35,263 --> 01:30:37,848 cats are turning on and, you know, drinking. 1339 01:30:37,849 --> 01:30:41,602 And I suddenly found myself looking at them 1340 01:30:41,603 --> 01:30:42,978 and laughing a little bit. 1341 01:30:42,979 --> 01:30:44,813 I think I was laughing at myself too. 1342 01:30:44,814 --> 01:30:47,191 But I was making it, Claudia. I started to make it. 1343 01:30:47,192 --> 01:30:48,901 We finished one date and then another one. 1344 01:30:48,902 --> 01:30:50,402 The audiences were wild. 1345 01:30:50,403 --> 01:30:53,656 Everything started to happen good. 1346 01:30:53,657 --> 01:30:55,366 And I finished it. Finished the whole tour. 1347 01:30:55,367 --> 01:30:58,077 Now we're up north, there's no problems. 1348 01:30:58,078 --> 01:31:00,329 You know what pulled me through? 1349 01:31:00,330 --> 01:31:02,039 I kept thinking about what you said to me, 1350 01:31:02,040 --> 01:31:06,001 how you never wanted me to be less than what I am. 1351 01:31:06,002 --> 01:31:08,587 And... I made it. 1352 01:31:08,588 --> 01:31:11,590 I love you. 1353 01:31:11,591 --> 01:31:14,134 I love you very much. 1354 01:31:14,135 --> 01:31:15,678 And I... 1355 01:31:15,679 --> 01:31:18,430 I would like to marry you. 1356 01:31:18,431 --> 01:31:19,890 I want you to be my wife, 1357 01:31:19,891 --> 01:31:20,975 spend the rest of your life with me. 1358 01:31:20,976 --> 01:31:23,769 I love you. 1359 01:31:23,770 --> 01:31:25,437 Well, come on! 1360 01:31:25,438 --> 01:31:27,731 Now wait a minute, I've seen all those movies now. 1361 01:31:27,732 --> 01:31:30,234 The guy says to a girl, "I'd like your hand in marriage," 1362 01:31:30,235 --> 01:31:33,821 and she goes, "Ooh, I never thought that you would ask me!" 1363 01:31:33,822 --> 01:31:35,197 Having waited already for ten years 1364 01:31:35,198 --> 01:31:36,991 for him to say it, right? 1365 01:31:36,992 --> 01:31:39,910 Well, say something, honey, I want to marry you. 1366 01:31:39,911 --> 01:31:43,414 Let's not talk about marriage yet, huh? 1367 01:31:43,415 --> 01:31:46,000 You're still testing me, aren't you? 1368 01:31:46,001 --> 01:31:49,378 No, and I'm not going anywhere. 1369 01:31:49,379 --> 01:31:51,922 It's just that I don't think you should talk about marriage 1370 01:31:51,923 --> 01:31:54,717 when you're at such a high emotional peak, okay? 1371 01:31:54,718 --> 01:31:56,218 You should wait until you level off. 1372 01:31:56,219 --> 01:31:57,803 Be sure. 1373 01:31:57,804 --> 01:31:59,179 I tell you what, you... 1374 01:31:59,180 --> 01:32:01,140 you marry me and I'll never level off. 1375 01:32:01,141 --> 01:32:02,684 All right? 1376 01:32:04,602 --> 01:32:06,228 - Know something? - Uh-huh. 1377 01:32:06,229 --> 01:32:08,773 - I'm starving. - You're starving! 1378 01:32:13,945 --> 01:32:19,867 I want a piece too, baby, I'm starving! 1379 01:32:19,868 --> 01:32:21,118 - You were great tonight. - Thank you. 1380 01:32:21,119 --> 01:32:23,495 - It was great. - Thank you. 1381 01:32:23,496 --> 01:32:24,621 I wish I had the time, guys, 1382 01:32:24,622 --> 01:32:26,957 but I gotta go get the bus. 1383 01:32:26,958 --> 01:32:28,751 - There you are. - Thank you. 1384 01:32:28,752 --> 01:32:30,753 - Here's a pencil. - Here you go. 1385 01:32:30,754 --> 01:32:32,254 You wailed your butt off tonight. 1386 01:32:32,255 --> 01:32:34,298 May I have your autograph? 1387 01:32:34,299 --> 01:32:35,924 Hey there, Vinny. 1388 01:32:35,925 --> 01:32:38,344 How does it feel to be a star, huh, Vinny? 1389 01:32:48,396 --> 01:32:49,773 Adam! 1390 01:32:57,614 --> 01:33:01,534 Adam, do something! 1391 01:33:01,576 --> 01:33:04,746 Adam, help him, please! 1392 01:33:09,918 --> 01:33:12,127 Adam! Adam! 1393 01:33:12,128 --> 01:33:14,797 - Adam! - Stop it, Claudia, stop it. 1394 01:33:14,798 --> 01:33:17,007 Now how long you intend to go on punishing yourself like this? 1395 01:33:17,008 --> 01:33:18,175 You are not responsible! 1396 01:33:18,176 --> 01:33:20,094 How can you say that, Nelson? 1397 01:33:20,095 --> 01:33:23,138 I fell in love with a beautiful, sensitive man. 1398 01:33:23,139 --> 01:33:25,516 A hurt man, a man who hit back, 1399 01:33:25,517 --> 01:33:27,434 who never let anybody step on him. 1400 01:33:27,435 --> 01:33:30,771 He was proud and what did I do? 1401 01:33:30,772 --> 01:33:31,814 I lectured him. 1402 01:33:31,815 --> 01:33:33,315 "Adam, you can't do this. 1403 01:33:33,316 --> 01:33:35,442 Adam, you mustn't do that.” 1404 01:33:35,443 --> 01:33:38,779 I would rather he fought on that street corner and died. 1405 01:33:38,780 --> 01:33:41,281 - Claudia. - Yes, died! 1406 01:33:41,282 --> 01:33:43,575 But instead he stood there and did nothing, 1407 01:33:43,576 --> 01:33:45,077 because of me. 1408 01:33:45,078 --> 01:33:46,870 He loved me. 1409 01:33:46,871 --> 01:33:51,250 And he gave up his manhood for me! 1410 01:33:51,251 --> 01:33:53,544 Oh! 1411 01:33:53,545 --> 01:33:57,089 He was always talking about what he was doing to me. 1412 01:33:57,090 --> 01:34:01,176 Dear God, what did I do to him? 1413 01:34:01,177 --> 01:34:02,971 What did I do to him? 1414 01:34:38,798 --> 01:34:40,925 Where ya been, boy? 1415 01:34:44,262 --> 01:34:47,389 You look chewed up and spit out. 1416 01:34:47,390 --> 01:34:50,935 We all been goin' out of our mind. 1417 01:34:57,108 --> 01:34:58,483 Is Vincent dead? 1418 01:34:58,484 --> 01:35:01,111 No. He's comin' along. 1419 01:35:01,112 --> 01:35:03,114 He'll be fine. 1420 01:35:06,576 --> 01:35:07,911 Hey. 1421 01:35:09,662 --> 01:35:11,997 How come you ain't up there blowin'? 1422 01:35:11,998 --> 01:35:14,709 Well, I'm restin' my chops. 1423 01:35:16,628 --> 01:35:18,754 Hey, boy. 1424 01:35:18,755 --> 01:35:21,216 Let's get on down to the band room, huh? 1425 01:35:23,092 --> 01:35:25,135 Yeah. 1426 01:35:25,136 --> 01:35:26,970 I think you're gonna have to help me. 1427 01:35:26,971 --> 01:35:28,681 With pleasure. 1428 01:35:31,559 --> 01:35:33,685 Fourteen. See if you can beat that. 1429 01:35:33,686 --> 01:35:36,813 What have I got, Ron? 1430 01:35:36,814 --> 01:35:39,691 Twelve. Gotcha again. 1431 01:35:39,692 --> 01:35:41,485 Lose all of my money to a blind man. 1432 01:35:41,486 --> 01:35:43,488 Yeah, I'm going. 1433 01:35:46,532 --> 01:35:48,116 Boy, really get him. 1434 01:35:48,117 --> 01:35:49,576 Sure did. 1435 01:35:49,577 --> 01:35:50,953 Adam? 1436 01:35:50,954 --> 01:35:54,456 Why don't you come and blow one, baby? 1437 01:35:54,457 --> 01:35:57,501 I can't, baby. 1438 01:35:57,502 --> 01:35:59,878 I ain't got no trumpet. 1439 01:35:59,879 --> 01:36:01,630 I ain't even got a mouthpiece. 1440 01:36:01,631 --> 01:36:03,298 We got a horn for ya. 1441 01:36:03,299 --> 01:36:06,010 Ron? Get that case over there. 1442 01:36:09,555 --> 01:36:11,641 Here, we got that, Adam. 1443 01:36:13,810 --> 01:36:16,479 We got it outta pawn for you, baby. 1444 01:36:26,281 --> 01:36:28,700 See you on the stand, then. 1445 01:36:57,979 --> 01:37:00,064 Keep the change. 1446 01:37:07,405 --> 01:37:09,031 Thank you very much, ladies and gentlemen. 1447 01:37:09,032 --> 01:37:11,533 This is sort of a special night. 1448 01:37:11,534 --> 01:37:13,410 We're honored to have with us 1449 01:37:13,411 --> 01:37:15,787 the first man of the trumpet, 1450 01:37:15,788 --> 01:37:18,374 Mr. Adam Johnson. 1451 01:37:45,610 --> 01:37:46,735 Thank... 1452 01:37:46,736 --> 01:37:48,904 Thank you very... very much. 1453 01:37:48,905 --> 01:37:53,241 I guess I should explain to you... 1454 01:37:53,242 --> 01:37:57,704 Well, uh, I apologize for the way I look. 1455 01:37:57,705 --> 01:38:01,833 See, I've been moonlighting a little bit. 1456 01:38:01,834 --> 01:38:05,797 I've been helpin' 'em build a mothergrabbin' subway. 1457 01:38:08,508 --> 01:38:11,134 It's nice. 1458 01:38:11,135 --> 01:38:13,762 It's nice to... 1459 01:38:13,763 --> 01:38:16,765 to be back... 1460 01:38:16,766 --> 01:38:18,642 with the guys. 1461 01:38:18,643 --> 01:38:20,310 Yeah, we like... 1462 01:38:20,311 --> 01:38:22,646 Let's do a number that, uh... 1463 01:38:22,647 --> 01:38:24,857 has a feeling of jazz and all that. 1464 01:38:24,899 --> 01:38:26,233 Now, you know about jazz, 1465 01:38:26,234 --> 01:38:29,361 all you jazz buffs, huh? 1466 01:38:29,362 --> 01:38:34,408 There's an old saying that jazz came up the river on a boat. 1467 01:38:34,409 --> 01:38:38,995 I found out the reason why it came up on the boat is... 1468 01:38:38,996 --> 01:38:42,166 they wouldn't let them mothers on the train. 1469 01:42:05,494 --> 01:42:07,163 Help me! 1470 01:42:08,539 --> 01:42:10,166 What happened? 1471 01:42:15,755 --> 01:42:21,052 He was born to blow a horn 1472 01:42:23,471 --> 01:42:28,725 And all that jazz 1473 01:42:28,726 --> 01:42:35,357 For that horn we mourn 1474 01:42:35,358 --> 01:42:39,986 And all that jazz 1475 01:42:39,987 --> 01:42:45,533 Played his way to fame 1476 01:42:45,534 --> 01:42:50,538 But for the way he played the game 1477 01:42:50,539 --> 01:42:58,338 He only had himself to blame 1478 01:42:58,339 --> 01:43:02,967 And all that jazz 1479 01:43:02,968 --> 01:43:08,306 He was cool and proud 1480 01:43:08,307 --> 01:43:14,229 And on his own 1481 01:43:14,230 --> 01:43:19,734 Even in a crowd 1482 01:43:19,735 --> 01:43:26,116 He walked alone 1483 01:43:26,117 --> 01:43:31,579 The genius that was his 1484 01:43:31,580 --> 01:43:36,960 Nobody has 1485 01:43:36,961 --> 01:43:41,589 Peace to his soul 1486 01:43:41,590 --> 01:43:49,590 And all that jazz 100966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.