Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,282 --> 00:01:27,303
[♪♪♪]
2
00:01:58,836 --> 00:01:59,877
[CLOCK BEEPING]
3
00:02:00,045 --> 00:02:01,796
COMPUTER:
Good morning.
This is your wake-up call.
4
00:02:01,964 --> 00:02:04,590
Thank you for staying
at the New Darwin Inn.
5
00:02:04,758 --> 00:02:07,468
The time is 1 0:30 a.m.
6
00:02:10,931 --> 00:02:12,515
[BEEPlNG STOPS]
7
00:02:12,683 --> 00:02:14,976
COMPUTER:
You have no new messages.
8
00:02:19,690 --> 00:02:21,274
Johnny?
9
00:02:22,693 --> 00:02:24,694
Yeah?
Never mind.
10
00:02:31,785 --> 00:02:34,620
WOMAN [ON TV]:
NAS: Nerve Attenuation Syndrome.
11
00:02:34,788 --> 00:02:38,499
So where is home, Johnny?
12
00:02:38,876 --> 00:02:42,795
Home?
13
00:02:45,632 --> 00:02:48,176
Would you believe
I don't even know?
14
00:02:48,343 --> 00:02:51,429
Yes. l would.
15
00:02:51,597 --> 00:02:53,306
Going out?
16
00:02:53,474 --> 00:02:54,724
Just getting some ice.
17
00:02:59,229 --> 00:03:00,521
We've got...
18
00:03:06,904 --> 00:03:09,405
[♪♪♪]
19
00:03:19,750 --> 00:03:21,876
[BEEPlNG]
20
00:03:24,796 --> 00:03:26,172
Pick it up, Ralfi.
21
00:03:28,050 --> 00:03:31,886
How about it, Ralfi? You said you'd
lock down a date for the procedure.
22
00:03:32,054 --> 00:03:33,888
And hello to you too.
23
00:03:34,056 --> 00:03:36,849
Ralfi. The date. When?
24
00:03:37,392 --> 00:03:38,601
I'm sorry, Johnny.
25
00:03:38,769 --> 00:03:41,103
The Shiba neurosurgeons
changed their quote.
26
00:03:41,271 --> 00:03:43,856
You told me 800K would cover it.
27
00:03:44,024 --> 00:03:47,193
The fee for removing the implant
is now one million-five.
28
00:03:47,361 --> 00:03:49,445
That is complete memory recovery.
29
00:03:49,613 --> 00:03:53,783
If you don't want it all back,
I think they will come down.
30
00:03:56,411 --> 00:03:59,121
If l just wanted the silicon
dug out of my brain,
31
00:03:59,289 --> 00:04:01,207
I could go to Mexico City.
32
00:04:01,375 --> 00:04:03,459
I want a full restoration.
33
00:04:03,627 --> 00:04:05,920
I want it all back.
34
00:04:06,088 --> 00:04:08,923
Johnny, the Shiba boys,
they set the price.
35
00:04:09,091 --> 00:04:11,801
I've done what l can.
Come on, Ralfi.
36
00:04:12,594 --> 00:04:14,262
One more run, Johnny.
37
00:04:14,429 --> 00:04:18,558
And then you could cover it,
provided it's a rich one.
38
00:04:21,144 --> 00:04:23,771
So, what have you got?
It depends.
39
00:04:23,939 --> 00:04:26,857
Did you get that upgrade
we were discussing?
40
00:04:27,651 --> 00:04:29,318
Yeah.
Very good.
41
00:04:29,486 --> 00:04:33,072
Pickup is in Central Beijing
tomorrow night, 1 0:00.
42
00:04:33,657 --> 00:04:35,783
This is a big one.
43
00:04:36,159 --> 00:04:37,994
Don't be late, Johnny.
44
00:04:38,328 --> 00:04:41,414
[CROWD SHOUTING]
45
00:05:11,320 --> 00:05:13,738
[♪♪♪]
46
00:05:49,358 --> 00:05:50,483
[KIDS GIGGLlNG]
47
00:05:50,651 --> 00:05:55,112
WOMAN [ON PA]:
Paging Mr. Smith. Paging Mr. Smith.
48
00:06:02,954 --> 00:06:05,081
MAN 1 [ON TV]:
NAS, the so-called Black Shakes,
49
00:06:05,248 --> 00:06:09,627
first identified in 201 0 in a small
population of Norwegian information--
50
00:06:09,795 --> 00:06:13,255
MAN 2: Snatch back your brain,
zombie. Snatch it back and hold it.
51
00:06:14,132 --> 00:06:16,926
MAN 1: Sorry, technical difficulty.
ELEVATOR: Please come in.
52
00:06:17,094 --> 00:06:18,511
[ELEVATOR SPEAKS CHINESE]
53
00:06:37,364 --> 00:06:40,032
COMPUTER:
Activating Pemex memory doubler.
54
00:06:40,200 --> 00:06:42,576
Your present capacity: 80 gigabytes.
55
00:06:42,744 --> 00:06:44,745
Doubler loading.
56
00:06:49,960 --> 00:06:51,252
Your storage capacity
57
00:06:51,420 --> 00:06:55,881
is now 1 60 gigabytes.
Warning: Do not exceed capacity.
58
00:06:58,802 --> 00:07:01,137
[♪♪♪]
59
00:07:06,309 --> 00:07:08,227
The courier is late.
60
00:07:08,395 --> 00:07:09,812
Be calm.
61
00:07:10,564 --> 00:07:12,314
[MAN SPEAKlNG CHINESE]
62
00:07:13,650 --> 00:07:15,443
[♪♪♪]
63
00:07:21,032 --> 00:07:22,742
Double cheese, anchovies?
64
00:07:23,452 --> 00:07:25,995
You are mister...?
Smith.
65
00:07:26,872 --> 00:07:28,664
You are late.
Right.
66
00:07:38,383 --> 00:07:39,967
Question.
67
00:07:40,135 --> 00:07:41,677
Yes?
68
00:07:41,845 --> 00:07:45,181
You don't look like the kind of people
I usually work for.
69
00:07:46,224 --> 00:07:49,351
We are new at this.
No shit.
70
00:07:49,519 --> 00:07:53,397
Heh. We approached you
through the correct channels.
71
00:07:53,565 --> 00:07:57,735
We paid half to the Swiss account
exactly as your agent instructed.
72
00:07:57,903 --> 00:08:00,696
Here's your ticket.
First class.
73
00:08:02,282 --> 00:08:04,575
Let's see what you wanna upload.
74
00:08:08,455 --> 00:08:09,497
[BEEPlNG]
75
00:08:10,165 --> 00:08:11,207
Motion detector.
76
00:08:13,502 --> 00:08:14,794
How much am l carrying?
77
00:08:15,378 --> 00:08:18,047
320 gigabytes.
78
00:08:18,590 --> 00:08:20,633
Your storage capacity?
79
00:08:21,218 --> 00:08:23,969
Where am I taking it?
Newark.
80
00:08:24,721 --> 00:08:26,806
Your storage capacity?
81
00:08:30,644 --> 00:08:32,520
More than adequate.
82
00:08:33,647 --> 00:08:35,940
MAN [ON TV]:
So you'll take him to Las Vegas?
83
00:08:36,107 --> 00:08:37,191
WOMAN:
I just started...
84
00:08:37,359 --> 00:08:39,819
It is extremely dangerous
85
00:08:39,986 --> 00:08:42,738
if the upload volume
exceeds storage capacity.
86
00:08:42,906 --> 00:08:45,908
Synaptic seepage can kill you
in two or three days.
87
00:08:46,076 --> 00:08:48,911
Plus, the data may be corrupted
88
00:08:49,079 --> 00:08:53,082
and coherent download
will be impossible.
89
00:08:54,000 --> 00:08:55,584
We don't have
a problem, okay?
90
00:09:00,924 --> 00:09:02,842
We loading or not?
91
00:09:03,885 --> 00:09:05,469
Your ticket.
92
00:09:05,679 --> 00:09:09,265
Ralfi, your agent in Newark,
will arrange the meet
for the download.
93
00:09:16,940 --> 00:09:18,941
[♪♪♪]
94
00:09:55,812 --> 00:09:57,021
[SIGHS]
95
00:09:57,647 --> 00:10:02,318
When the counter approaches zero,
click on three frames off the TV.
96
00:10:03,987 --> 00:10:07,489
Any three. They'll meld with the data.
I won't know what they are.
97
00:10:07,657 --> 00:10:09,825
That's the download code.
98
00:10:10,243 --> 00:10:11,994
You get a hard copy.
99
00:10:12,495 --> 00:10:15,414
You fax one copy
to your connection on the other side.
100
00:10:15,582 --> 00:10:19,835
When I get there, we feed in the code
and download. Understand?
101
00:10:21,171 --> 00:10:23,088
[♪♪♪]
102
00:10:25,300 --> 00:10:26,508
[WHlRRING]
103
00:10:28,136 --> 00:10:31,347
Upload begins
when you press here.
104
00:10:35,018 --> 00:10:36,352
BALD MAN:
Who's the target?
105
00:10:36,853 --> 00:10:38,479
Scientists.
106
00:10:38,647 --> 00:10:41,398
PharmaKom R & D people.
107
00:10:41,566 --> 00:10:43,609
Defectors.
108
00:10:45,695 --> 00:10:47,321
Hit me.
109
00:10:51,201 --> 00:10:53,243
[GRUNTlNG]
110
00:10:56,164 --> 00:10:58,415
[♪♪♪]
111
00:11:00,293 --> 00:11:01,377
[GRUNTlNG]
112
00:11:01,544 --> 00:11:04,213
[♪♪♪]
113
00:11:29,823 --> 00:11:31,198
The access code.
114
00:11:46,214 --> 00:11:48,757
[JOHNNY PANTING]
115
00:11:54,931 --> 00:11:57,016
[♪♪♪]
116
00:12:08,611 --> 00:12:12,406
MAN:
Mr. Smith?
117
00:12:15,035 --> 00:12:16,618
Where's the bathroom?
118
00:12:16,786 --> 00:12:18,746
What?
The toilet.
119
00:12:26,963 --> 00:12:28,255
Destroy the original.
120
00:12:28,423 --> 00:12:30,966
Fax the images
to Newark.
121
00:12:34,387 --> 00:12:35,387
[BLEEPlNG]
122
00:12:37,474 --> 00:12:39,558
[♪♪♪]
123
00:12:42,312 --> 00:12:45,481
Oh, Jesus! Jesus. Shit!
124
00:12:45,648 --> 00:12:47,232
[GRUNTlNG]
125
00:12:58,912 --> 00:13:01,246
[TAKlNG DEEP BREATHS]
126
00:13:17,013 --> 00:13:19,515
FAUCET:
Water temperature is 17 degrees.
127
00:13:24,813 --> 00:13:27,022
[MOTION DETECTOR BEEPING]
128
00:13:39,869 --> 00:13:41,703
[ALL MURMURING]
129
00:13:41,871 --> 00:13:43,705
[♪♪♪]
130
00:14:14,404 --> 00:14:16,071
JOHNNY:
Next time, knock, baldy.
131
00:14:22,162 --> 00:14:23,495
[SCREAMlNG]
132
00:14:35,383 --> 00:14:37,092
[FAX MACHINE BLEEPING]
133
00:14:37,260 --> 00:14:39,511
FAX MACHINE:
Transmission commencing.
134
00:14:44,767 --> 00:14:46,768
[FAX MACHINE BLEEPING]
135
00:14:48,188 --> 00:14:49,605
FAX MACHINE:
Transmission interrupted.
136
00:15:01,659 --> 00:15:02,910
Argh!
137
00:15:03,536 --> 00:15:04,745
Get him!
138
00:15:16,299 --> 00:15:19,092
[SCREAMlNG]
139
00:15:20,178 --> 00:15:21,637
You.
140
00:15:22,805 --> 00:15:24,306
Where is he going?
141
00:15:26,601 --> 00:15:29,311
Where is he taking the data?
142
00:15:30,021 --> 00:15:31,063
Newark.
143
00:15:31,439 --> 00:15:33,732
[♪♪♪]
144
00:16:00,134 --> 00:16:02,386
[KMFDM'S "VIRUS" PLAYING]
145
00:16:27,870 --> 00:16:31,206
COMPUTER:
Immigration control.
Please insert passport.
146
00:16:34,168 --> 00:16:36,878
Beginning scan.
147
00:16:38,881 --> 00:16:40,215
[BEEPlNG]
148
00:16:40,383 --> 00:16:43,468
Warning: lmplant detected.
149
00:16:43,636 --> 00:16:47,556
Scanning
dyslexia prosthesis implant.
150
00:16:48,057 --> 00:16:52,602
Government approved. Warning:
detected synaptic seepage.
151
00:16:52,770 --> 00:16:57,316
Neural failure within 24 hours.
Seek medical attention immediately.
152
00:16:57,483 --> 00:16:59,901
Thank you.
Welcome to Newark.
153
00:17:01,362 --> 00:17:02,571
MAN [ON PA]:
Final boarding call
154
00:17:02,739 --> 00:17:08,368
for Western Pacific Air
Flight 86, Gate 1 1 3.
155
00:17:09,370 --> 00:17:12,414
[♪♪♪]
156
00:17:22,592 --> 00:17:24,426
[SPEAKING JAPANESE]
157
00:17:47,492 --> 00:17:49,785
Tokyo wants me
to recover the stolen data
158
00:17:49,952 --> 00:17:52,120
for PharmaKominat Industries
of Zurich.
159
00:17:54,332 --> 00:17:57,084
Our operation in Beijing
met with limited success.
160
00:17:57,251 --> 00:17:59,419
The PharmaKom traitors are dead.
161
00:17:59,587 --> 00:18:01,797
The courier escaped with the data.
162
00:18:01,964 --> 00:18:03,840
He's on his way here
to Newark.
163
00:18:06,427 --> 00:18:09,304
I didn't want to disturb you
in your time of grief.
164
00:18:09,472 --> 00:18:12,224
It must be very difficult
to lose an only child.
165
00:18:18,314 --> 00:18:19,648
I'm not at liberty to say.
166
00:18:19,816 --> 00:18:21,233
[CHUCKLES]
167
00:18:24,195 --> 00:18:27,155
I've been charged with recovering
the head of the mnemonic courier,
168
00:18:27,323 --> 00:18:28,782
cryogenically preserved.
169
00:18:28,950 --> 00:18:29,991
Preserved?
170
00:18:30,159 --> 00:18:32,285
Traitors wiped
the PharmaKom mainframe.
171
00:18:32,745 --> 00:18:35,997
If we lose the courier,
they've lost the data forever.
172
00:18:36,165 --> 00:18:40,919
If the courier is in Newark,
it's my responsibility.
173
00:18:41,087 --> 00:18:44,673
You have part
of the courier's download code.
174
00:19:04,360 --> 00:19:06,653
[♪♪♪]
175
00:19:08,197 --> 00:19:10,949
JOHNNY: Just what's the deal here?
RALFl [ON MONlTOR]: Johnny boy.
176
00:19:11,117 --> 00:19:13,952
Johnny boy, my ass.
What's the fucking score here?
177
00:19:14,120 --> 00:19:16,329
I'm way overloaded, man.
178
00:19:16,914 --> 00:19:18,623
You would not believe how much.
179
00:19:18,791 --> 00:19:23,295
You told me you got upgraded.
Yeah, yeah, I did.
180
00:19:23,463 --> 00:19:26,381
I got the goods.
I just wanna get them out of my head.
181
00:19:26,549 --> 00:19:29,259
Did they get the code out?
Don't worry.
182
00:19:29,427 --> 00:19:30,886
They said they can extract.
183
00:19:31,053 --> 00:19:34,055
Extract? Ex--?
184
00:19:35,433 --> 00:19:37,184
What's going on, Ralfi?
185
00:19:37,351 --> 00:19:39,144
This feels like a blown deal, man.
186
00:19:39,312 --> 00:19:41,813
You say
you have to get the data out.
187
00:19:41,981 --> 00:19:44,566
They are the only ones
who can do it.
188
00:19:44,734 --> 00:19:46,067
There's no other choice.
189
00:19:46,235 --> 00:19:49,237
Trust me.
I will tell the driver where to take you.
190
00:19:49,405 --> 00:19:51,323
Yeah, sure.
191
00:19:53,242 --> 00:19:56,411
[UPTEMPO MUSlC PLAYlNG
ON SPEAKERS]
192
00:20:09,217 --> 00:20:11,927
Spider, I need
to get some work.
193
00:20:12,094 --> 00:20:14,346
About these episodes
you've been having,
194
00:20:14,514 --> 00:20:16,723
I wanna get you
to the shop for tests.
195
00:20:17,266 --> 00:20:19,059
Hey, are you listening?
196
00:20:20,061 --> 00:20:24,105
No more playing doctor, remember?
Oh, that's not what I meant.
197
00:20:27,401 --> 00:20:30,445
Look at them. They must be
the oldest bodyguards in town.
198
00:20:31,030 --> 00:20:32,864
I'm twice as fast as they are.
199
00:20:33,032 --> 00:20:36,117
Not worried about speed,
worried about your nervous system.
200
00:20:36,285 --> 00:20:39,496
Especially if you wanna continue
being a bodyguard.
201
00:20:45,086 --> 00:20:46,878
Get out of here, bitch.
202
00:20:47,338 --> 00:20:49,256
RALFl:
Take it easy.
203
00:20:50,800 --> 00:20:53,218
Your hired muscle
is aging on you, Ralfi.
204
00:20:55,179 --> 00:20:59,140
I could've done you.
Time you hired yourself
some young and fast, hm?
205
00:20:59,308 --> 00:21:00,642
You mean, like you?
206
00:21:00,810 --> 00:21:03,144
You're the best agent
for bodyguards in town.
207
00:21:04,939 --> 00:21:07,691
I'm the fastest thing,
now Spider's jacked my system.
208
00:21:07,858 --> 00:21:09,776
Hold out your hand.
209
00:21:10,111 --> 00:21:11,570
Okay.
210
00:21:13,990 --> 00:21:16,616
Fine. Just hold it there.
211
00:21:20,121 --> 00:21:21,997
So?
Just hold it there.
212
00:21:22,707 --> 00:21:24,916
You can hold it there, baby,
can't you?
213
00:21:25,084 --> 00:21:26,418
Yeah, sure.
214
00:21:29,505 --> 00:21:30,755
See?
215
00:21:31,674 --> 00:21:34,384
RALFl:
Cheap street implants.
216
00:21:35,177 --> 00:21:39,139
You're damaged goods, bitch.
Spiderman jacked you up, all right.
217
00:21:39,307 --> 00:21:42,350
Jacked her up so tight,
she shakes.
218
00:21:42,518 --> 00:21:44,853
RALFl:
I cannot use you. Not for muscle.
219
00:21:45,479 --> 00:21:48,857
Ever considered something
a little less actively physical?
220
00:21:49,025 --> 00:21:51,026
Like on your back, babe?
221
00:21:51,193 --> 00:21:54,529
Ah. Ooh. Or on your knees.
222
00:21:56,866 --> 00:21:58,116
I'll get a gig, Ralfi.
223
00:21:58,743 --> 00:22:00,368
Then I'm coming back for you.
224
00:22:00,536 --> 00:22:02,203
Sure.
225
00:22:09,211 --> 00:22:10,754
[CHUCKLES]
226
00:22:13,049 --> 00:22:15,592
[♪♪♪]
227
00:22:27,063 --> 00:22:28,855
Yo, J-Bone.
228
00:22:42,119 --> 00:22:44,120
What you clocking, man?
229
00:22:44,288 --> 00:22:46,748
Some suit out from the city.
230
00:22:47,041 --> 00:22:50,126
What for?
I don't know.
231
00:22:50,419 --> 00:22:51,836
Suits don't come out here.
232
00:23:18,614 --> 00:23:20,532
MAN:
You're Johnny?
233
00:23:21,200 --> 00:23:24,285
Am l?
I sure hope so.
234
00:23:24,453 --> 00:23:26,955
Come on in.
We're here to help you.
235
00:23:34,964 --> 00:23:36,131
[BEEP]
236
00:23:36,298 --> 00:23:38,967
BALD MAN:
We've gotta stop
meeting like this.
237
00:23:39,885 --> 00:23:42,595
JOHNNY: Baldy.
Doctor will see you now.
238
00:23:46,142 --> 00:23:48,059
You lied.
239
00:23:48,227 --> 00:23:49,978
Yeah. Heh, heh.
240
00:23:56,318 --> 00:23:58,319
Time to die.
Time?
241
00:23:58,904 --> 00:24:00,405
[BEEPlNG]
242
00:24:12,752 --> 00:24:16,129
We've got all night, asshole!
243
00:24:16,297 --> 00:24:19,841
Let me see--
Yo, Toad, I said shut up, man.
244
00:24:30,019 --> 00:24:31,144
[CLANGING]
245
00:24:40,529 --> 00:24:41,821
Yo, J-man.
246
00:25:12,311 --> 00:25:13,937
J-BONE:
Toad.
247
00:25:17,900 --> 00:25:19,150
You weren't on the menu.
248
00:25:19,819 --> 00:25:22,153
I want you to do something for me.
Do?
249
00:25:22,321 --> 00:25:24,989
Yes. Say bye.
250
00:25:32,832 --> 00:25:33,915
[COCKING]
251
00:25:34,083 --> 00:25:35,917
MAN:
Hold it right there.
252
00:25:38,295 --> 00:25:40,630
[LAUGHING]
253
00:25:41,465 --> 00:25:43,007
Ugh!
254
00:26:00,067 --> 00:26:02,610
Tooling up for an evening
of this stuff, huh?
255
00:26:02,778 --> 00:26:05,363
As long as you understand
one thing.
256
00:26:05,865 --> 00:26:08,783
We're even. I don't owe you shit.
257
00:26:10,369 --> 00:26:11,452
Who are you?
258
00:26:12,329 --> 00:26:14,163
I'm J-Bone.
259
00:26:14,331 --> 00:26:16,207
I run Heaven.
260
00:26:19,128 --> 00:26:20,795
The Lotek headquarters.
261
00:26:21,672 --> 00:26:23,798
[♪♪♪]
262
00:26:32,683 --> 00:26:35,351
RALFl [SINGING]:
Easy as apple pie
Easy as--
263
00:26:36,520 --> 00:26:39,063
Johnny--
They were waiting for me, Ralfi.
264
00:26:39,231 --> 00:26:41,190
Two big nasty men.
265
00:26:41,358 --> 00:26:44,277
Johnny, please. Let me explain.
266
00:26:44,445 --> 00:26:47,822
Johnny.
You set me up, my friend.
267
00:26:47,990 --> 00:26:49,657
Johnny, it's not my fault.
268
00:26:49,825 --> 00:26:51,910
There's been a screw up.
269
00:26:52,077 --> 00:26:55,079
You're dead if you don't get
this batch out of my head.
270
00:26:57,625 --> 00:26:59,167
Shit.
271
00:27:00,169 --> 00:27:02,337
Not on the head!
272
00:27:02,504 --> 00:27:04,672
Don't tell me you hit him
on the head.
273
00:27:05,341 --> 00:27:08,593
[SINGING OPERA]
274
00:27:18,812 --> 00:27:20,355
This way.
275
00:27:26,904 --> 00:27:29,030
Hooky, give me my shit.
276
00:27:29,531 --> 00:27:30,865
Come on.
277
00:28:00,813 --> 00:28:03,314
RALFl:
Looks like he's coming round.
278
00:28:08,320 --> 00:28:09,904
How are you feeling, Johnny?
279
00:28:11,699 --> 00:28:15,868
What'd they upload, Ralfi,
the goddamn Library of Congress?
280
00:28:16,328 --> 00:28:18,579
Feels like my brain's gonna explode.
281
00:28:19,331 --> 00:28:22,500
I think your friend here
can take care of that.
282
00:28:26,255 --> 00:28:27,505
[SIGHS]
283
00:28:29,299 --> 00:28:31,551
Ralfi...
284
00:28:31,719 --> 00:28:33,928
you lying sack of shit.
285
00:28:34,096 --> 00:28:37,432
Let's work this out like gentlemen.
Johnny, in this business,
286
00:28:37,599 --> 00:28:40,893
you only fuck up once with yakuza.
SHlNJl: We'll need a bucket.
287
00:28:47,443 --> 00:28:49,277
Put it here
beside the table.
288
00:28:49,445 --> 00:28:52,447
JOHNNY: Can we talk about this?
Talk?
289
00:28:52,614 --> 00:28:55,408
I have one image
of the access code.
You have the two.
290
00:28:55,826 --> 00:28:58,119
I'll give you the data.
Everybody happy.
291
00:28:58,287 --> 00:29:00,079
SHlNJl:
You don't understand.
292
00:29:00,956 --> 00:29:04,542
They don't just want the data,
everything it's ever been stored in.
293
00:29:04,710 --> 00:29:06,961
There's less danger
of information decay.
294
00:29:07,129 --> 00:29:09,797
And we don't have to worry
about anyone going in
295
00:29:09,965 --> 00:29:11,632
with mnemonic sensors.
296
00:29:13,719 --> 00:29:15,720
These days, you see...
297
00:29:18,515 --> 00:29:20,475
dead men can tell tales.
298
00:29:20,642 --> 00:29:23,728
There's gotta be a way
to work this out.
299
00:29:24,104 --> 00:29:25,146
There is.
300
00:29:31,403 --> 00:29:34,322
RALFl:
Would you hurry it up, please.
301
00:29:49,505 --> 00:29:53,007
What the fuck is going on?
I'll slit his fucking throat, bitch.
302
00:29:53,175 --> 00:29:56,511
So? Other guy gonna cut
his whole head off.
303
00:29:57,096 --> 00:30:00,014
Jane. Jane,
what say we pay you
for a night's work
304
00:30:00,182 --> 00:30:02,850
and you just walk away?
I'll pay you 20 grand.
305
00:30:03,352 --> 00:30:05,978
RALFl:
You wouldn't believe
the shit you're in.
306
00:30:06,146 --> 00:30:08,981
Fifty.
Deal.
307
00:30:10,275 --> 00:30:12,693
Ah! You bitch! Ah!
308
00:30:41,598 --> 00:30:43,558
It's okay.
I got the gun. Let's go.
309
00:30:46,895 --> 00:30:50,481
Time to go!
Bitch.
310
00:30:57,656 --> 00:30:59,824
You could have
fucking killed me.
311
00:30:59,992 --> 00:31:01,033
Get out of the way.
312
00:31:12,171 --> 00:31:14,422
[♪♪♪]
313
00:31:20,179 --> 00:31:22,680
What are you doing?
My gear.
314
00:31:32,608 --> 00:31:33,691
[CLICKING]
315
00:31:56,465 --> 00:31:58,007
JANE:
In here.
316
00:32:00,719 --> 00:32:02,803
[CACKLING NOISE]
317
00:32:03,430 --> 00:32:05,139
[WHlSTLlNG NOISE]
318
00:32:18,487 --> 00:32:21,822
[WHlSTLlNG AND SHRlEKING]
319
00:32:25,327 --> 00:32:27,495
[HOWLlNG]
320
00:32:55,399 --> 00:32:58,526
Back door.
Thanks, J-Bone.
321
00:32:59,403 --> 00:33:00,653
SHlNJl:
We'll find you again.
322
00:33:01,196 --> 00:33:02,363
Count on it.
323
00:33:05,951 --> 00:33:07,368
Down.
324
00:33:09,997 --> 00:33:12,373
SHlNJl:
You Loteks will regret this.
325
00:33:19,089 --> 00:33:21,966
I have to get online.
Must be somebody
I can talk to,
326
00:33:22,134 --> 00:33:24,969
square this.
Fifty thou, you said.
327
00:33:26,888 --> 00:33:31,392
Time I see the color, right?
Right. You were terrific.
328
00:33:31,560 --> 00:33:35,396
So if you'll just point the way out
and give me an account number for--
329
00:33:35,564 --> 00:33:39,900
Account number?
I'm on you till you pay, mister.
330
00:33:46,241 --> 00:33:48,242
How come
they wanna cut off your head?
331
00:33:48,410 --> 00:33:50,619
Usually, they just off people
around here.
332
00:33:50,787 --> 00:33:51,829
Long story.
333
00:33:51,997 --> 00:33:55,333
Well, l'm gonna be around
until I get paid, so...
334
00:33:55,500 --> 00:33:59,503
I can carry nearly 80 gigs
of data in my head.
One sixty if l use a doubler.
335
00:33:59,671 --> 00:34:03,132
Somebody stuck in a lot more.
I don't know how to get it back out.
336
00:34:03,300 --> 00:34:07,094
Okay, so wait a minute. Wait a minute.
You're a smuggler? ln your head?
337
00:34:08,055 --> 00:34:10,598
JOHNNY: Ugh!
Hey. What's wrong?
338
00:34:11,308 --> 00:34:14,268
[JOHNNY GRUNTING]
339
00:34:14,936 --> 00:34:17,146
Come here. Sit down. Sit down.
340
00:34:17,314 --> 00:34:19,315
Ugh! Ugh! Ugh!
Shh. Shh.
341
00:34:21,276 --> 00:34:24,278
Oh, man,
you are fucked up severe.
342
00:34:24,446 --> 00:34:26,238
Argh!
Shh.
343
00:34:26,406 --> 00:34:27,907
Stay quiet, boy.
344
00:34:28,075 --> 00:34:29,116
Shh. Okay?
345
00:34:29,284 --> 00:34:30,785
Okay?
346
00:34:34,831 --> 00:34:36,874
[GlRL SPEAKlNG JAPANESE
ON TV]
347
00:34:38,168 --> 00:34:39,627
GIRL:
Papa.
348
00:34:39,795 --> 00:34:41,337
[GlGGLES]
349
00:34:43,298 --> 00:34:44,965
ANNA [ON TV]:
Takahashi. How sad.
350
00:34:45,467 --> 00:34:47,009
The loss of a child.
351
00:34:47,177 --> 00:34:51,597
They know that your purpose in life
has been lost.
352
00:34:51,932 --> 00:34:53,557
It died with your daughter.
353
00:34:53,725 --> 00:34:56,310
You have become a risk to them.
354
00:34:56,478 --> 00:34:58,604
Take a good look
at their errand boy.
355
00:34:58,772 --> 00:35:01,357
The one
who wants the courier's head.
356
00:35:01,650 --> 00:35:03,150
He's plotting to destroy you.
357
00:35:03,777 --> 00:35:06,487
You must neutralize him,
Takahashi.
358
00:35:06,988 --> 00:35:09,031
I promise you,
359
00:35:09,199 --> 00:35:11,033
the courier,
360
00:35:11,451 --> 00:35:12,618
what he carries
361
00:35:15,247 --> 00:35:17,164
I was PharmaKom.
362
00:35:17,332 --> 00:35:18,999
And l...
363
00:35:20,252 --> 00:35:21,460
They're listening.
364
00:35:23,088 --> 00:35:24,672
They're everywhere.
365
00:35:30,262 --> 00:35:31,846
[GlRL GIGGLING]
366
00:35:45,360 --> 00:35:46,652
Huh.
367
00:35:52,534 --> 00:35:55,369
Oh, it's just my stuff.
368
00:35:55,537 --> 00:35:59,039
Mace, throwing spikes, grenade.
369
00:35:59,207 --> 00:36:01,542
Everything a girl needs.
370
00:36:03,753 --> 00:36:05,045
You let me sleep?
371
00:36:06,715 --> 00:36:08,424
You needed it.
372
00:36:12,053 --> 00:36:13,512
I told you I was in a hurry.
373
00:36:13,680 --> 00:36:16,307
I'm a dead man
if l don't get this out of my head.
374
00:36:21,229 --> 00:36:24,523
Hey. Do you ever sneak a look
at what you carry?
375
00:36:24,691 --> 00:36:26,692
Usually, there's a code.
376
00:36:26,860 --> 00:36:28,360
Like a lock.
377
00:36:28,528 --> 00:36:31,614
Well, when there isn't?
No.
378
00:36:31,781 --> 00:36:33,240
It goes with the territory.
379
00:36:33,408 --> 00:36:36,577
Safer for me,
safer for the client.
380
00:36:36,870 --> 00:36:38,579
How come you knew those...?
381
00:36:38,747 --> 00:36:40,831
Oh, call them Loteks.
382
00:36:40,999 --> 00:36:43,375
I sort of hung with them
when l was a kid.
383
00:36:45,128 --> 00:36:48,464
Say, how do you fit all that shit
in your head, anyway?
384
00:36:49,174 --> 00:36:51,842
Must have been pretty good
at memorizing, huh?
385
00:36:52,427 --> 00:36:56,764
Implant. Wet-wired. l had to dump
a chunk of long-term memory.
386
00:36:56,932 --> 00:36:59,558
You had to dump a chunk
of what?
387
00:36:59,893 --> 00:37:02,770
My childhood.
Your childhood?
388
00:37:05,398 --> 00:37:06,941
Really?
389
00:37:08,610 --> 00:37:10,361
All of it?
390
00:37:10,904 --> 00:37:12,947
You can't remember a thing?
391
00:37:13,365 --> 00:37:15,616
Maybe there's
some residual traces.
392
00:37:15,784 --> 00:37:17,952
Every now and then,
there's something,
393
00:37:18,119 --> 00:37:20,079
but I can never hold onto it.
394
00:37:20,247 --> 00:37:22,373
That's a seriously
weird-ass thing to do.
395
00:37:22,541 --> 00:37:25,125
Maybe I didn't lose anything
I wanted to keep.
396
00:37:25,293 --> 00:37:27,795
I needed the space for the job.
397
00:37:28,129 --> 00:37:32,424
You got parents and stuff?
398
00:37:32,926 --> 00:37:34,343
Yeah.
399
00:37:34,511 --> 00:37:35,636
Once.
400
00:37:35,804 --> 00:37:37,721
But I haven't seen them
in years.
401
00:37:37,889 --> 00:37:38,973
Yeah.
402
00:37:39,140 --> 00:37:42,518
Anyways, l don't think
about it much, okay?
403
00:37:42,811 --> 00:37:45,020
Well, what do you think about?
404
00:37:46,398 --> 00:37:48,274
When you're alone.
405
00:37:48,525 --> 00:37:52,111
I think I want to get out
of this rat hole.
406
00:37:52,279 --> 00:37:56,949
I want to get online.
I need a computer.
407
00:37:58,451 --> 00:38:01,328
JANE: Where'd you learn to do that?
I used to have a job,
408
00:38:01,496 --> 00:38:03,330
breaking and entering.
409
00:38:06,626 --> 00:38:09,378
[♪♪♪]
410
00:38:23,852 --> 00:38:26,020
I need a Sino-logic 1 6,
411
00:38:26,187 --> 00:38:30,316
Sogo 7 Data Gloves,
a GPL stealth module,
412
00:38:30,483 --> 00:38:34,194
one Burdine intelligent translator
and Thompson iPhones.
413
00:38:40,327 --> 00:38:42,870
[♪♪♪]
414
00:39:01,556 --> 00:39:03,307
[BLEEPlNG]
415
00:39:04,851 --> 00:39:06,894
COMPUTER:
Password, enter.
416
00:39:09,064 --> 00:39:11,857
Welcome to BRT online.
417
00:39:12,025 --> 00:39:14,526
[BLEEPlNG]
418
00:39:18,573 --> 00:39:20,032
Global Net selected.
419
00:39:20,450 --> 00:39:21,742
[BLEEPlNG]
420
00:39:22,619 --> 00:39:25,579
What are you doing?
Making a long-distance phone call.
421
00:39:25,747 --> 00:39:26,872
Beijing. A hotel.
422
00:39:27,540 --> 00:39:29,208
[BLEEPlNG]
423
00:39:29,709 --> 00:39:31,794
COMPUTER:
Beijing selected.
424
00:39:36,925 --> 00:39:38,592
[BLEEPlNG]
425
00:39:39,552 --> 00:39:41,553
Access denied.
Ugh!
426
00:39:45,600 --> 00:39:47,726
Access granted.
427
00:39:47,894 --> 00:39:52,773
Hotel Beijing selected.
General accounts selected.
428
00:39:52,941 --> 00:39:56,610
Fax charges, Suite 2571 ,
1 5 January, 2021 ,
429
00:39:56,778 --> 00:39:59,071
7:1 5 p.m. to 1 1 :30 p.m.
430
00:40:02,367 --> 00:40:04,034
SHlNJl:
He'll try to make a move.
431
00:40:04,911 --> 00:40:10,416
He'll use his connections on the Net.
Narrow the bandwidth. Go low rent.
432
00:40:11,543 --> 00:40:14,044
Online translation.
Translator selected.
433
00:40:15,255 --> 00:40:18,507
Shit. It's just an all-night copy shop.
434
00:40:18,675 --> 00:40:21,635
They were sending the fax
to a copy shop here in Newark.
435
00:40:22,929 --> 00:40:25,180
Local Net selected.
436
00:40:28,768 --> 00:40:30,894
Hold it. Hold it.
Command terminated.
437
00:40:32,188 --> 00:40:37,651
Come on, baby.
All the way back to Newark.
438
00:40:43,158 --> 00:40:44,408
Yeah, it's here.
439
00:40:44,576 --> 00:40:46,326
Fax buffer selected.
440
00:40:47,495 --> 00:40:50,664
JOHNNY:
Part of it is here in the buffer
of their fax modem.
441
00:40:56,045 --> 00:41:00,632
Nothing but a name: Dr. Allcome.
Nothing came through.
442
00:41:01,301 --> 00:41:02,634
Shit!
443
00:41:08,266 --> 00:41:09,475
Let's go, okay?
444
00:41:09,642 --> 00:41:13,353
No, I'm gonna try something else.
A guy called Strike.
445
00:41:13,521 --> 00:41:16,940
He runs a board in this sector.
Maybe he can find this doctor.
446
00:41:20,111 --> 00:41:21,320
[BEEPlNG]
447
00:41:21,863 --> 00:41:25,240
We locked on him.
He's using a Sino-Logic 1 6 GPL
448
00:41:25,408 --> 00:41:26,450
stealth module.
449
00:41:26,618 --> 00:41:32,664
Crazy Bob's Computer Shop,
5326 Sutton Plaza, backroom.
450
00:41:32,832 --> 00:41:34,666
Initiate the virus.
451
00:41:35,210 --> 00:41:37,419
[♪♪♪]
452
00:41:38,880 --> 00:41:39,963
COMPUTER:
Access denied.
453
00:41:40,548 --> 00:41:42,549
Let me in.
454
00:41:42,967 --> 00:41:44,176
Come on, let me in!
455
00:41:44,344 --> 00:41:45,552
Access granted.
456
00:41:45,720 --> 00:41:49,807
STRIKE:
Get off my board, man.
You are too hot.
457
00:41:49,974 --> 00:41:52,810
You're a hit waiting to happen.
458
00:41:52,977 --> 00:41:55,896
Off.
You owe me, Strike.
459
00:41:56,064 --> 00:41:57,481
I don't owe you that much.
460
00:41:57,649 --> 00:42:01,235
I could crash you from here, man.
Wipe out your entire board.
461
00:42:01,402 --> 00:42:05,155
Johnny, don't, man.
That's my livelihood.
462
00:42:05,323 --> 00:42:08,951
Then stop bullshitting me. l need
to know what l'm holding, Strike.
463
00:42:09,118 --> 00:42:11,662
Why is the yakuza after it?
Who's Dr. Allcome?
464
00:42:11,830 --> 00:42:16,750
All l know is, you've got a head
full of PharmaKom data
465
00:42:16,918 --> 00:42:20,921
and they've hired the yakuza
to get it out.
466
00:42:21,089 --> 00:42:23,257
PharmaKom?
467
00:42:23,424 --> 00:42:27,594
Shit. They put a virus on us.
468
00:42:31,391 --> 00:42:34,184
Shit!
Get out of here, man.
469
00:42:34,352 --> 00:42:37,771
I never heard of any Dr. Malcolm.
470
00:42:39,440 --> 00:42:40,607
Johnny.
471
00:42:40,775 --> 00:42:42,776
Hurry, Johnny. They're coming!
472
00:42:43,444 --> 00:42:44,778
Who the hell are you?
473
00:42:44,946 --> 00:42:47,656
JANE:
Gotta go now. Come on.
474
00:42:55,707 --> 00:42:56,874
JANE:
Watch this.
475
00:43:08,636 --> 00:43:10,721
Inform Takahashi.
476
00:43:10,889 --> 00:43:14,516
His tracker was late
in locating the courier.
477
00:43:14,893 --> 00:43:17,686
It seems he's already departed.
478
00:43:21,149 --> 00:43:24,484
WOMAN [ON lNTERCOM]:
Mr. Takahashi, Shinji has failed again
to locate the courier.
479
00:43:24,652 --> 00:43:25,944
TAKAHASHI:
Get me Karl.
480
00:43:29,073 --> 00:43:33,368
COMPUTER:
Church of the Retransfiguration.
Thank you for calling.
481
00:43:33,536 --> 00:43:37,497
[VIDEO PHONE CHlMES]
482
00:43:38,249 --> 00:43:39,374
[VIDEO PHONE BEEPS]
483
00:43:41,336 --> 00:43:43,170
I need your services.
484
00:43:43,338 --> 00:43:45,172
We hold services nightly.
485
00:43:45,715 --> 00:43:47,507
You should join us.
486
00:43:47,675 --> 00:43:49,009
A special one.
487
00:43:49,177 --> 00:43:53,639
You need someone
brought to Jesus?
488
00:43:56,434 --> 00:44:00,187
Or to you?
Only one part: his head.
489
00:44:01,105 --> 00:44:04,232
And who is this lost soul,
490
00:44:04,400 --> 00:44:08,695
this sinner unrepentant?
A courier.
491
00:44:09,739 --> 00:44:12,783
Last seen at The Drome.
Name is Johnny.
492
00:44:12,951 --> 00:44:18,789
If you get me the head
in 24 hours, triple the fee.
493
00:44:24,295 --> 00:44:25,796
Karl...
494
00:44:26,464 --> 00:44:28,131
do not fail me.
495
00:44:28,508 --> 00:44:30,050
[VIDEO PHONE CHlMES]
496
00:44:33,846 --> 00:44:37,599
Hey. What are you doing?
497
00:44:40,895 --> 00:44:43,146
Mind if I use this?
Man owes me 50 thou
498
00:44:43,314 --> 00:44:47,401
and he's scamming my phone card.
And it's still our first date.
499
00:44:52,657 --> 00:44:55,409
PHONE:
Welcome to AT&T.
500
00:44:55,868 --> 00:44:57,077
[BLEEPlNG]
501
00:44:57,245 --> 00:44:59,871
PHONE:
Enter password, please.
502
00:45:01,916 --> 00:45:03,083
[BLEEPlNG]
503
00:45:12,343 --> 00:45:14,970
This is an unlisted number.
How did you get it?
504
00:45:15,138 --> 00:45:16,638
Don't like surprises?
No.
505
00:45:16,806 --> 00:45:19,808
And it's a federal offense
to hack shielded lines.
506
00:45:19,976 --> 00:45:23,395
I have 320 gigabytes
of PharmaKom data.
507
00:45:24,147 --> 00:45:25,772
Don't bother.
508
00:45:26,107 --> 00:45:28,442
I'll be out of here in 20 seconds.
509
00:45:28,609 --> 00:45:31,361
So, what exactly is it
that you want?
510
00:45:31,988 --> 00:45:33,405
Your data out of my head.
511
00:45:33,573 --> 00:45:34,781
That can be arranged.
512
00:45:35,742 --> 00:45:37,868
Let's meet.
Where?
513
00:45:38,036 --> 00:45:40,120
JANE: They'll chop your head off.
JOHNNY: No.
514
00:45:40,288 --> 00:45:43,957
They'll negotiate. They're corporate.
So is the yakuza.
515
00:45:44,125 --> 00:45:45,834
Listen, if you don't come, fine.
516
00:45:46,002 --> 00:45:48,336
It's a business meeting.
It's not your scene.
517
00:45:48,504 --> 00:45:51,214
If it works out, I'll pay you
the money I owe you.
518
00:45:51,382 --> 00:45:53,800
If it doesn't,
you're one dead Johnny is what.
519
00:45:53,968 --> 00:45:57,345
I'm gonna be dead anyway
if l don't get this shit out of my head.
520
00:46:00,808 --> 00:46:02,309
Listen.
521
00:46:03,936 --> 00:46:07,355
I know this guy Spider.
Used to be a doctor.
522
00:46:07,815 --> 00:46:09,649
He could help you. He...
523
00:46:09,901 --> 00:46:11,401
He could fix you up.
524
00:46:11,569 --> 00:46:13,904
Hey, what's with you?
525
00:46:16,741 --> 00:46:18,366
JANE:
I'll be all right.
526
00:46:18,534 --> 00:46:20,577
Jesus, you're sick.
527
00:46:20,745 --> 00:46:22,829
You strung out or what?
528
00:46:23,122 --> 00:46:25,040
You got NAS.
JANE: No.
529
00:46:25,208 --> 00:46:28,502
You have the Black Shakes.
Whatever it is you have,
530
00:46:28,669 --> 00:46:30,712
you're sidelined, right?
531
00:46:31,672 --> 00:46:35,550
I've gotta make this meeting.
Hey! Hey, can you hear me?
532
00:46:38,846 --> 00:46:41,640
JANE:
Spider. He could help you.
533
00:46:41,808 --> 00:46:44,017
He could help me.
534
00:46:46,187 --> 00:46:48,230
[♪♪♪]
535
00:47:08,376 --> 00:47:10,085
[DOORBELL BUZZlNG]
536
00:47:10,378 --> 00:47:12,587
[BEEPlNG]
537
00:47:15,508 --> 00:47:18,885
SPIDER [ON INTERCOM]:
If you're not expected,
you're not invited. So fuck off, okay?
538
00:47:19,053 --> 00:47:22,472
It's Jane. She says you know her.
539
00:47:23,516 --> 00:47:25,892
Get down here, man. She's sick.
540
00:47:37,738 --> 00:47:40,240
[JANE GRUNTlNG]
541
00:47:48,916 --> 00:47:50,667
Look, l gotta run.
SPIDER: Shut up.
542
00:47:50,835 --> 00:47:53,920
Give me that muscle relaxant
over there. The red one.
543
00:47:55,798 --> 00:47:57,591
[JANE GRUNTlNG]
544
00:47:59,051 --> 00:48:01,636
It's NAS, right?
Yeah, the Black Shakes.
545
00:48:01,804 --> 00:48:03,930
Like half the people on the planet.
546
00:48:04,098 --> 00:48:06,266
Let me tell you something
so you get this.
547
00:48:06,767 --> 00:48:09,978
It's not my work that got her this way.
My work is clean.
548
00:48:10,146 --> 00:48:13,148
You don't get this shit from amp jobs.
That's a myth.
549
00:48:13,316 --> 00:48:15,609
So, what does cause it?
What causes it?
550
00:48:15,776 --> 00:48:20,238
The world causes it. This causes it.
This causes it. This causes it.
551
00:48:20,656 --> 00:48:22,407
Information overload!
552
00:48:22,575 --> 00:48:25,452
All the electronics around you
poisoning the airwaves.
553
00:48:25,620 --> 00:48:27,913
Technological fucking civilization.
554
00:48:28,080 --> 00:48:32,042
But we still have all this shit
because we can't live without it.
555
00:48:32,210 --> 00:48:34,377
Let me do my work.
556
00:48:46,140 --> 00:48:48,642
MAN:
Whoa. Street Preacher's out.
557
00:48:50,811 --> 00:48:52,479
J-Bone, you copying?
558
00:48:52,980 --> 00:48:56,650
That son of a bitch doesn't have
one natural bone left in his body.
559
00:48:56,817 --> 00:48:58,652
He really a preacher, J-Bone?
560
00:48:58,819 --> 00:49:02,739
Preacher? That motherfucker's got
God and technology ass-backward.
561
00:49:02,907 --> 00:49:06,284
He'll kill for anybody money
to keep his body full of implants.
562
00:49:06,452 --> 00:49:09,246
Want me to follow him?
J-BONE: No, stay away from him.
563
00:49:09,413 --> 00:49:11,206
He's too crazy.
564
00:49:13,125 --> 00:49:15,669
Anna Kalmann, founder,
former CEO
565
00:49:15,836 --> 00:49:18,964
of the multinational
PharmaKominat lndustries, Zurich.
566
00:49:19,131 --> 00:49:23,677
Born the 1 st of August, 1 965.
Died the 3rd of September, 201 5.
567
00:49:23,844 --> 00:49:25,428
Died?
568
00:49:26,305 --> 00:49:27,347
Six years ago?
569
00:49:27,515 --> 00:49:31,101
She was imprinted to PharmaKom's
neural-net installation in Zurich
570
00:49:31,269 --> 00:49:34,187
prior to onset of morbidity.
Imprinted?
571
00:49:34,689 --> 00:49:37,148
Her neural-net persona
has Swiss citizenship
572
00:49:37,316 --> 00:49:40,485
under the artificial intelligence laws
of 2006.
573
00:49:41,529 --> 00:49:45,699
She advises the current board
from this state of being.
574
00:49:53,749 --> 00:49:56,126
WOMAN [ON MONlTOR]:
PharmaKom, Newark.
575
00:50:00,047 --> 00:50:02,465
ANNA: Johnny.
SPIDER: What are you doing?
576
00:50:04,010 --> 00:50:07,012
Just looking.
Don't touch anything.
577
00:50:07,179 --> 00:50:08,888
Who the fuck
are you anyway?
578
00:50:09,515 --> 00:50:11,808
Johnny.
Johnny who?
579
00:50:13,102 --> 00:50:14,894
Just Johnny.
580
00:50:17,315 --> 00:50:19,399
[GRUNTlNG]
581
00:50:22,820 --> 00:50:26,614
It looks like a full-service shop here.
How are you on brain implants?
582
00:50:26,782 --> 00:50:29,659
Silicon implants, neural overlays,
memory augmentation?
583
00:50:29,827 --> 00:50:33,246
We don't get much of that out here
in Newark, Just Johnny.
584
00:50:33,414 --> 00:50:35,749
Kind of upscale for us, you know?
585
00:50:36,917 --> 00:50:38,251
Got mine in Singapore.
586
00:50:38,419 --> 00:50:42,088
Oh, yeah?
What's your deal, Just Johnny?
587
00:50:43,424 --> 00:50:45,342
I got this problem.
588
00:50:45,885 --> 00:50:47,093
Up here.
589
00:50:47,970 --> 00:50:51,973
KARL:
They err in vision.
They stumble in judgment.
590
00:50:52,141 --> 00:50:58,146
For all the tables
are full of vomit and filthiness.
591
00:50:59,148 --> 00:51:01,441
So that there is no place clean.
592
00:51:01,609 --> 00:51:03,568
You should have
seen it before.
593
00:51:03,736 --> 00:51:04,778
Isaiah.
594
00:51:04,945 --> 00:51:07,197
Isaiah? Mine's Hooky.
595
00:51:17,124 --> 00:51:18,124
Hey. Hey.
596
00:51:18,959 --> 00:51:19,959
[SIZZLING]
597
00:51:20,127 --> 00:51:22,128
[SCREAMlNG]
598
00:51:25,299 --> 00:51:27,217
[GRUNTlNG]
599
00:51:31,430 --> 00:51:36,643
The girl. The girl that took Ralfi's boy
out of the backroom.
600
00:51:39,271 --> 00:51:42,399
Who is she?
You expect me to remember
601
00:51:42,566 --> 00:51:45,402
half the shit--
Heal!
602
00:51:45,569 --> 00:51:48,363
[SCREAMlNG]
603
00:51:51,450 --> 00:51:56,871
Oh, man.
Why did you have to do that?
604
00:51:57,164 --> 00:51:59,165
[GRUNTlNG]
605
00:52:01,585 --> 00:52:03,962
Who's the girl?
A wannabe.
606
00:52:04,130 --> 00:52:08,174
She's always hanging around here
looking for a job.
607
00:52:09,009 --> 00:52:12,011
Name?
Jane.
608
00:52:13,055 --> 00:52:15,056
More.
609
00:52:16,642 --> 00:52:19,352
One of Spider's jobs.
Spider?
610
00:52:20,020 --> 00:52:24,482
He's a flesh mechanic.
Implants and shit, you know?
611
00:52:25,025 --> 00:52:28,695
They said he used to be
a legit doctor once, but--
612
00:52:29,321 --> 00:52:31,030
Where?
613
00:52:31,198 --> 00:52:32,323
[GASPS]
614
00:52:32,783 --> 00:52:34,826
[DEVlCE BLEEPlNG]
615
00:52:48,507 --> 00:52:49,716
[WHlSTLES]
616
00:52:54,847 --> 00:52:57,724
They did some serious shoehorning
to get that in there.
617
00:52:58,392 --> 00:53:00,727
Skip the technical critique.
I need help.
618
00:53:00,895 --> 00:53:04,939
You don't know the half of it.
Must be hurting like hell.
619
00:53:05,107 --> 00:53:07,066
Think l need you to tell me that?
620
00:53:07,234 --> 00:53:09,235
I got 320 gigs in here.
621
00:53:09,403 --> 00:53:11,154
Oh, yeah?
622
00:53:11,739 --> 00:53:14,699
What is it exactly?
What kind of stuff?
623
00:53:14,867 --> 00:53:16,576
I haven't got a clue.
624
00:53:16,744 --> 00:53:19,287
And l don't have
a download code either.
625
00:53:27,213 --> 00:53:28,630
JANE:
Hey.
626
00:53:31,258 --> 00:53:32,550
You doing okay?
627
00:53:34,053 --> 00:53:35,178
SPIDER:
Good girl, Janie.
628
00:53:36,055 --> 00:53:39,432
You brought him to the right place.
You can fix him?
629
00:53:39,600 --> 00:53:41,476
I don't know.
630
00:53:41,685 --> 00:53:43,102
With his seepage,
631
00:53:43,270 --> 00:53:47,273
if l could work a download, l don't
know if the product would be coherent.
632
00:53:47,441 --> 00:53:49,442
JOHNNY:
Fuck the product.
633
00:53:49,610 --> 00:53:50,860
I just want it out.
634
00:53:51,028 --> 00:53:52,529
I wish it was that simple.
635
00:53:54,365 --> 00:53:56,449
Allcome. Dr. Allcome.
636
00:53:56,617 --> 00:53:57,951
Ever hear that name?
637
00:53:58,118 --> 00:53:59,285
Maybe.
638
00:53:59,453 --> 00:54:02,080
Where is he?
I said maybe.
639
00:54:02,248 --> 00:54:05,124
Why do you wanna see him?
Oh, come on, Spider.
640
00:54:05,292 --> 00:54:08,753
I'll make sure
Just Johnny gets to see
who he needs to see.
641
00:54:08,921 --> 00:54:12,840
But you, you need bed rest,
downtime.
642
00:54:13,008 --> 00:54:14,717
He's my client.
643
00:54:15,553 --> 00:54:18,304
SPIDER:
I'm telling you, you gotta sleep.
644
00:54:19,056 --> 00:54:21,349
Just tell me where to go.
645
00:54:25,854 --> 00:54:27,605
All right. l'll drive you.
646
00:54:27,773 --> 00:54:28,898
Right.
647
00:54:34,613 --> 00:54:36,698
[♪♪♪]
648
00:54:39,243 --> 00:54:40,785
Halt, sinners.
Fuck!
649
00:54:40,953 --> 00:54:42,078
JANE:
Spider, look out!
650
00:54:47,501 --> 00:54:48,793
Who the fuck was that?
651
00:54:49,253 --> 00:54:50,753
You don't wanna know.
652
00:54:54,675 --> 00:54:56,342
Jesus.
653
00:54:56,677 --> 00:54:58,678
[PANTlNG]
654
00:55:00,973 --> 00:55:03,224
[♪♪♪]
655
00:55:15,738 --> 00:55:16,904
JOHNNY:
Where are we?
656
00:55:17,072 --> 00:55:18,865
SPIDER:
You'll see.
657
00:55:19,158 --> 00:55:21,117
[BABY CRYlNG]
658
00:55:22,369 --> 00:55:24,871
[PEOPLE COUGHING
AND GROANING]
659
00:55:28,876 --> 00:55:30,793
[♪♪♪]
660
00:55:42,931 --> 00:55:46,684
DOCTOR:
He's been this way for an hour now.
I don't know what to do with him.
661
00:55:47,394 --> 00:55:49,729
SPIDER:
If we still got Paralon B,
give him 20 mgs.
662
00:55:49,897 --> 00:55:51,606
Fucking PharmaKom, man.
663
00:55:51,774 --> 00:55:55,151
That shit costs 2 grand
per clinical unit.
664
00:55:56,028 --> 00:55:57,820
[GRUNTlNG]
665
00:55:58,614 --> 00:56:01,324
SPIDER:
Keep him warm and bring me
his charts when you can.
666
00:56:13,921 --> 00:56:16,005
Here are the charts,
doctor.
667
00:56:17,091 --> 00:56:19,217
Where's Dr. Allcome?
668
00:56:19,385 --> 00:56:21,886
Dr. Allcome is a name
used in hospitals
669
00:56:22,054 --> 00:56:25,264
when we got a major problem
and don't wanna spook patients.
670
00:56:25,432 --> 00:56:29,894
What?
"Doctor all come to Ward 7,"
671
00:56:30,062 --> 00:56:32,772
and we drop everything
and haul ass to wherever.
672
00:56:32,940 --> 00:56:36,025
Usually means we got a crazy,
somebody violent.
673
00:56:36,193 --> 00:56:40,071
But I saw it on the fax buffer.
That fax was meant for us.
674
00:56:41,073 --> 00:56:42,740
Who's us?
675
00:56:42,908 --> 00:56:44,951
Hey. Hey, wait a minute.
676
00:56:47,538 --> 00:56:48,579
Who's us?
677
00:56:48,747 --> 00:56:51,833
The NAS underground.
People who keep this place going.
678
00:56:52,000 --> 00:56:53,584
People like me.
679
00:56:53,752 --> 00:56:55,503
Get on the table.
680
00:56:56,004 --> 00:56:57,171
JOHNNY:
Why?
681
00:56:57,339 --> 00:57:00,800
Don't be a bigger asshole than
you have to. Just get on the table.
682
00:57:09,852 --> 00:57:11,644
All right.
683
00:57:11,979 --> 00:57:13,604
Jack in.
684
00:57:15,899 --> 00:57:17,442
[WHlRRING]
685
00:57:20,487 --> 00:57:21,988
Lie down.
686
00:57:25,826 --> 00:57:27,952
Let's take a look at this shit.
687
00:57:30,289 --> 00:57:33,875
No access code?
Except for one image out of three.
688
00:57:34,042 --> 00:57:36,753
It won't help.
What did they use?
Random images?
689
00:57:36,920 --> 00:57:38,671
JOHNNY:
Yeah. From the TV.
690
00:57:38,839 --> 00:57:42,967
I've got decryption codes.
I'll run them, see if
we come up with anything.
691
00:57:43,135 --> 00:57:44,969
Janie, you should
really lie down.
692
00:57:45,137 --> 00:57:48,306
Can you break the code, Spider?
If l get lucky.
693
00:57:48,474 --> 00:57:50,266
Really lucky.
694
00:57:51,477 --> 00:57:54,187
[COMPUTER BLEEPING]
695
00:58:09,453 --> 00:58:11,788
Fuck.
No dice?
696
00:58:11,955 --> 00:58:13,623
No. But I can get it out.
How?
697
00:58:13,791 --> 00:58:16,876
With a general anesthetic,
a cranial drill, and forceps.
698
00:58:17,044 --> 00:58:19,921
And l could die, right?
It's gonna kill you anyway
699
00:58:20,088 --> 00:58:23,341
when it ruptures.
I take it out, you'll probably survive.
700
00:58:23,509 --> 00:58:27,220
You'll lose some fine motor skills,
you might not remember anything
701
00:58:27,387 --> 00:58:30,681
for more than three minutes.
Fuck that.
702
00:58:31,642 --> 00:58:34,769
Let me tell you something.
Let's start with what you got
703
00:58:34,937 --> 00:58:38,064
and what it's worth to the world.
704
00:58:38,232 --> 00:58:41,150
You're carrying the cure
for NAS.
705
00:58:42,444 --> 00:58:45,238
You're telling me I got--
PharmaKom's R & D
706
00:58:45,405 --> 00:58:47,949
on their cure
for Nerve Attenuation Syndrome.
707
00:58:48,116 --> 00:58:53,079
Plus the records of the field trials to
prove that it works. And it really works.
708
00:58:53,872 --> 00:58:55,414
You mean, like, a real cure?
709
00:58:55,582 --> 00:58:58,125
They could have you
straightened out in weeks.
710
00:58:58,293 --> 00:59:00,586
You and everybody else.
711
00:59:01,338 --> 00:59:05,007
Everybody's trying to cut off my head.
They can take it to Saigon
712
00:59:05,175 --> 00:59:07,301
and run quantum
interference detector.
713
00:59:07,469 --> 00:59:09,470
They would have the cure,
we wouldn't.
714
00:59:09,638 --> 00:59:12,390
You keep that in your head
and nobody can save you.
715
00:59:12,558 --> 00:59:14,684
Plus, the cure is gone forever.
716
00:59:14,852 --> 00:59:17,687
I can save the cure.
Even if we had the code,
717
00:59:17,855 --> 00:59:20,731
the seepage is so bad,
it would come out as garbage.
718
00:59:20,899 --> 00:59:24,110
What's it supposed to matter to me
if l'm dead? Follow me?
719
00:59:24,278 --> 00:59:26,195
The cure can save millions.
720
00:59:26,363 --> 00:59:29,031
You're gonna die anyway
if we don't get it out.
721
00:59:32,077 --> 00:59:36,789
All I know is that whatever's
in my head is worth a lot of money.
722
00:59:36,957 --> 00:59:38,291
Why should I trust you?
723
00:59:39,376 --> 00:59:43,004
You're supposed to be
my bodyguard here. Bodyguard.
724
00:59:43,171 --> 00:59:46,132
SPIDER:
You're not walking out.
Not with that cure in your head.
725
00:59:50,679 --> 00:59:52,471
That cure is mine!
726
00:59:56,643 --> 00:59:59,103
Behold your savior.
727
01:00:01,398 --> 01:00:03,149
Ah!
728
01:00:15,662 --> 01:00:18,497
SPIDER:
Jane, get him to Jones,
it's your only chance!
729
01:00:18,665 --> 01:00:21,834
Go! Get him to Jones!
730
01:00:22,753 --> 01:00:25,004
Go!
731
01:00:27,925 --> 01:00:30,009
Who's Jones?
732
01:00:30,177 --> 01:00:33,512
He's that guy
who fucks your mother.
733
01:00:39,603 --> 01:00:41,854
Argh!
734
01:00:45,901 --> 01:00:47,693
Where are they?
735
01:00:50,197 --> 01:00:53,866
[SCREAMlNG]
736
01:01:02,125 --> 01:01:04,543
JOHNNY:
I couldn't make the meeting
but I'm up for it.
737
01:01:04,711 --> 01:01:06,379
Are you?
738
01:01:06,546 --> 01:01:07,838
Certainly.
739
01:01:08,006 --> 01:01:11,550
This time, on the bridge, Landfill 5.
740
01:01:11,718 --> 01:01:14,178
Bring the rest of the code.
I'll find you.
741
01:01:14,346 --> 01:01:15,846
I'll be there.
742
01:01:16,014 --> 01:01:18,057
I want to negotiate.
743
01:01:18,225 --> 01:01:20,393
Yes, sir.
744
01:01:21,478 --> 01:01:25,731
Great. Now, if they don't kill you,
J-Bone will.
745
01:01:32,572 --> 01:01:34,824
Listen, Takahashi,
before it's too late.
746
01:01:34,992 --> 01:01:38,953
We're running out of time.
He's carrying the cure for--
747
01:01:43,250 --> 01:01:45,251
[♪♪♪]
748
01:01:59,599 --> 01:02:01,434
[HORN HONKS]
749
01:02:08,900 --> 01:02:12,069
Hey!
750
01:02:14,573 --> 01:02:19,368
I told her
if she wanna get with me,
then I wanna get with her.
751
01:02:19,536 --> 01:02:21,579
Screw the physical disability.
JOHNNY: Hey!
752
01:02:21,747 --> 01:02:25,958
You know what I'm saying?
Because it's about the feeling, right?
753
01:02:26,835 --> 01:02:28,294
What's up?
754
01:02:29,379 --> 01:02:31,547
Wind maybe.
755
01:02:32,132 --> 01:02:33,883
JOHNNY:
Hey!
756
01:02:40,057 --> 01:02:41,432
What do you think?
757
01:02:41,600 --> 01:02:46,145
It's crazy, but if it's really the cure
to NAS in my head, it could save you.
758
01:02:47,647 --> 01:02:49,732
I mean, it could save everybody.
759
01:02:56,323 --> 01:02:57,656
Well, who--
760
01:02:57,824 --> 01:03:02,036
Who is this Jones guy
Spider said was our only chance?
761
01:03:02,204 --> 01:03:04,205
Um, he's, uh...
762
01:03:04,372 --> 01:03:05,414
He's...
763
01:03:05,582 --> 01:03:06,665
[BIRD SQUAWKlNG]
764
01:03:06,833 --> 01:03:08,209
He was in the Navy.
765
01:03:08,376 --> 01:03:11,545
Yeah, in the war.
They put a lot of stuff in his head,
766
01:03:11,713 --> 01:03:14,590
kind of like you.
Oh, yeah, like memory augments?
767
01:03:14,758 --> 01:03:16,300
I don't know.
768
01:03:18,011 --> 01:03:19,512
You'll see.
769
01:03:24,601 --> 01:03:25,643
JOHNNY:
Hey!
770
01:03:25,811 --> 01:03:29,480
Man, somebody crazy down there
is getting on my nerves.
771
01:03:29,648 --> 01:03:32,650
Rat lands are full
of crazies, Stick.
Ignore it, man.
772
01:03:32,818 --> 01:03:34,527
JOHNNY:
Come on! Hey!
773
01:03:34,694 --> 01:03:36,195
No, man.
774
01:03:37,572 --> 01:03:40,991
Right down there.
It's Spider's van.
775
01:03:41,535 --> 01:03:43,994
Yep. Better tell J-Bone.
776
01:03:44,162 --> 01:03:46,372
I got an idea.
777
01:03:46,540 --> 01:03:48,707
Let's drop a bug
on Spiderman.
778
01:03:48,875 --> 01:03:50,835
MAN:
Forget it, Stick.
779
01:03:51,002 --> 01:03:53,629
STICK: Check it out. l'm gonna do it.
Don't say that.
780
01:03:53,797 --> 01:03:56,674
J-Bone will shit if he hears.
I'm going to do it.
781
01:03:56,842 --> 01:03:59,677
Hey, wake up, damn it!
782
01:03:59,845 --> 01:04:02,388
Shit, man.
Nothing, that's what they're for.
783
01:04:02,556 --> 01:04:05,850
Hey, why don't you--?
JOHNNY: Hey. Hey!
784
01:04:08,728 --> 01:04:11,147
Fuck! Shit!
785
01:04:26,163 --> 01:04:28,539
What the fuck is going on?
786
01:04:30,417 --> 01:04:33,961
What the fuck is going on?!
787
01:04:35,297 --> 01:04:36,797
You know...
788
01:04:37,924 --> 01:04:39,758
all my life
789
01:04:39,926 --> 01:04:43,220
I've been careful
to stay in my own corner.
790
01:04:43,722 --> 01:04:47,433
Looking out for number one,
no complications.
791
01:04:48,810 --> 01:04:54,523
Now, suddenly, I'm responsible
for the entire fucking world.
792
01:04:54,691 --> 01:04:57,443
Everybody and his mother
is trying to kill me if--
793
01:04:57,611 --> 01:05:01,113
If my head doesn't blow up first.
794
01:05:01,281 --> 01:05:03,949
Maybe it's not just
about you anymore.
795
01:05:06,703 --> 01:05:09,622
Listen. You listen to me.
796
01:05:10,749 --> 01:05:13,334
You see that city over there?
797
01:05:13,627 --> 01:05:15,836
That's where l'm supposed to be.
798
01:05:16,004 --> 01:05:18,464
Not down here with the dogs,
and the garbage
799
01:05:18,632 --> 01:05:22,801
and the fucking last month's
newspapers blowing back and forth!
800
01:05:23,386 --> 01:05:25,221
I've had it with them!
801
01:05:25,388 --> 01:05:26,805
I've had it with you.
802
01:05:26,973 --> 01:05:29,058
I've had it with all this!
803
01:05:31,394 --> 01:05:35,022
I want room service!
804
01:05:37,817 --> 01:05:39,485
I want the club sandwich.
805
01:05:39,653 --> 01:05:41,528
I want the cold Mexican beer.
806
01:05:41,696 --> 01:05:45,366
I want
a 1 0,000-dollar-a-night hooker!
807
01:05:51,039 --> 01:05:53,832
I want my shirts laundered.
808
01:05:55,752 --> 01:06:00,256
Like they do at the Imperial Hotel...
809
01:06:02,884 --> 01:06:05,010
in Tokyo.
810
01:06:46,136 --> 01:06:48,137
We gotta see Jones.
811
01:06:49,097 --> 01:06:50,723
Spider sent us.
812
01:06:50,890 --> 01:06:52,599
Where's Spider?
813
01:06:53,435 --> 01:06:54,935
He's dead.
814
01:06:55,812 --> 01:06:57,688
Not in there. Earlier.
815
01:06:57,856 --> 01:06:59,648
At the hospital.
816
01:07:04,404 --> 01:07:07,072
If Spider sent you, come on.
817
01:07:11,036 --> 01:07:12,369
JOHNNY: Ugh!
JANE: Whoa.
818
01:07:13,830 --> 01:07:15,080
JANE:
J-Bone, help me.
819
01:07:15,248 --> 01:07:17,249
Come on. Keep it together.
820
01:07:18,376 --> 01:07:19,835
[GRUNTlNG]
821
01:07:20,253 --> 01:07:21,628
JANE:
Come on.
822
01:07:41,775 --> 01:07:45,110
WOMAN: Hoist it up.
Help. Right here. You two.
823
01:07:46,946 --> 01:07:48,781
JANE:
I got him.
824
01:07:49,407 --> 01:07:53,369
He'll be all right. Go on.
825
01:07:57,916 --> 01:07:59,708
WOMAN:
We need some help.
826
01:08:03,546 --> 01:08:05,881
MAN 1 :
Okay, okay, hold there.
827
01:08:06,049 --> 01:08:08,592
WOMAN:
You're pulling too hard, stop it.
828
01:08:17,644 --> 01:08:19,144
MAN 2:
I've got it.
829
01:08:24,109 --> 01:08:26,985
TAKAHASHI:
Tell Shinji to meet me
at the bridge.
830
01:08:27,153 --> 01:08:28,404
He's on his way, sir.
831
01:08:29,489 --> 01:08:32,574
My helicopter.
It's waiting, sir.
832
01:09:01,521 --> 01:09:02,521
You okay?
833
01:09:04,190 --> 01:09:05,774
I saw--
834
01:09:06,109 --> 01:09:08,318
I almost saw...
835
01:09:08,945 --> 01:09:10,863
as if it was...
836
01:09:12,490 --> 01:09:14,241
a memory.
837
01:09:24,836 --> 01:09:26,295
[J-BONE CLEARS THROAT]
838
01:09:26,463 --> 01:09:29,214
We have a room especially
for that.
839
01:09:31,217 --> 01:09:33,051
It's time to meet Jones.
840
01:09:41,644 --> 01:09:43,896
MAN: All right, here.
WOMAN: Thanks.
841
01:09:44,439 --> 01:09:47,691
J-BONE:
We built Heaven completely
out of straight-world junk.
842
01:09:47,859 --> 01:09:49,860
All hauled up here piece by piece.
843
01:09:50,987 --> 01:09:55,407
We work with Spider and his people
and anybody else fighting the system.
844
01:09:55,575 --> 01:09:57,868
We out shit for them.
845
01:09:58,536 --> 01:10:00,913
What do you mean out?
846
01:10:09,964 --> 01:10:13,509
Heaven. The heart and soul.
847
01:10:15,637 --> 01:10:18,430
[♪♪♪]
848
01:10:22,644 --> 01:10:24,269
J-BONE:
This is where we fight back.
849
01:10:24,437 --> 01:10:27,564
We strip the pictures
from their 500-channel universe,
850
01:10:27,732 --> 01:10:31,443
recontextualize it,
then we spit the shit back at them.
851
01:10:31,611 --> 01:10:33,946
Special data.
Things that'll help people.
852
01:10:34,113 --> 01:10:36,573
Like stuff we get from Spider.
853
01:10:36,741 --> 01:10:38,408
We wide-band it.
854
01:10:38,576 --> 01:10:40,827
JOHNNY: Wide?
J-BONE: Broadcast it. Go global.
855
01:10:40,995 --> 01:10:43,705
Bounce it off the satellites
that Jones hacks.
856
01:10:43,873 --> 01:10:46,625
The way Navy got him hooked up,
he cuts encryption
857
01:10:46,793 --> 01:10:48,460
like a knife through butter.
858
01:10:48,628 --> 01:10:51,380
Code breaker. Good.
I can't wait to meet him.
859
01:10:51,548 --> 01:10:53,382
Right this way.
860
01:10:58,304 --> 01:10:59,471
Jones.
861
01:11:00,098 --> 01:11:03,016
[SQUEAKING]
862
01:11:05,562 --> 01:11:06,603
It's a fish.
863
01:11:07,188 --> 01:11:08,981
[SQUEAKS]
864
01:11:09,649 --> 01:11:10,649
[GRUNTS]
865
01:11:10,817 --> 01:11:12,150
It's a mammal.
866
01:11:12,318 --> 01:11:13,819
[GRUNTlNG]
867
01:11:14,445 --> 01:11:16,738
He's a friend.
He's a friend, sailor.
868
01:11:19,117 --> 01:11:21,451
This was Spider's best bet?
869
01:11:21,619 --> 01:11:24,997
Hey, one thing Spider wasn't
was stupid.
870
01:11:25,665 --> 01:11:29,334
Jones is set up
to sample software
from enemy subs.
871
01:11:29,502 --> 01:11:31,545
Infrasound scan.
872
01:11:31,713 --> 01:11:33,672
Right through the hull.
873
01:11:36,509 --> 01:11:39,261
[♪♪♪]
874
01:12:08,583 --> 01:12:11,209
Jones will feed you
can opener codes.
875
01:12:11,377 --> 01:12:15,714
We'll try to get you out in time.
Wait, have you done this before?
876
01:12:16,299 --> 01:12:18,008
Has the fish?
877
01:12:18,176 --> 01:12:19,635
[JONES SQUEAKING]
878
01:12:20,511 --> 01:12:23,889
How dangerous is this?
Just keep your head still.
879
01:12:24,057 --> 01:12:27,809
Move around too much,
could microwave your frontal lobe.
880
01:12:31,814 --> 01:12:33,231
Forget it.
881
01:12:33,775 --> 01:12:37,069
Look, man,
at least you got a chance.
882
01:12:37,403 --> 01:12:39,071
It's up to you.
883
01:12:39,739 --> 01:12:41,573
Do what you gotta do.
884
01:12:47,955 --> 01:12:50,082
[JONES SQUEAKING]
885
01:12:55,254 --> 01:12:58,256
Give me what you got
of the download codes.
886
01:13:35,545 --> 01:13:37,087
[SQUEAKING]
887
01:13:39,340 --> 01:13:41,425
COMPUTER:
Inputting first image.
888
01:13:41,592 --> 01:13:43,635
J-BONE:
Set up the broadcast antennas.
889
01:14:01,112 --> 01:14:02,487
[SQUEAKING]
890
01:14:02,655 --> 01:14:04,281
Now.
891
01:14:04,991 --> 01:14:06,783
[HIGH-PITCHED HUMMING NOISE]
892
01:14:07,702 --> 01:14:09,244
[SQUEAKING]
893
01:14:13,583 --> 01:14:15,834
[GRUNTlNG]
894
01:14:21,591 --> 01:14:24,509
STICK:
We were just having a good time.
Just fooling around.
895
01:14:24,677 --> 01:14:27,846
I don't wanna
do nothing no more.
I don't care what it takes.
896
01:14:29,766 --> 01:14:33,018
Hear what l'm saying, buddy?
Hey, buddy.
897
01:14:39,358 --> 01:14:41,359
[GRUNTlNG]
898
01:14:49,035 --> 01:14:50,744
[SCREAMlNG]
899
01:14:52,663 --> 01:14:53,705
Maroni!
900
01:14:58,336 --> 01:15:01,213
[♪♪♪]
901
01:15:02,423 --> 01:15:04,216
[SQUEAKING]
902
01:15:07,386 --> 01:15:08,804
Motherfuckers!
903
01:15:16,229 --> 01:15:19,356
Stations.
You all know the drill.
904
01:15:21,025 --> 01:15:22,818
[GRUNTlNG]
905
01:15:31,285 --> 01:15:32,494
[SQUEAKING]
906
01:15:36,165 --> 01:15:38,416
What did you get?
We didn't get it.
907
01:15:40,336 --> 01:15:42,087
We're not gonna
get it right now.
908
01:15:43,589 --> 01:15:47,717
The only way left is to hack your
own brain and loop it through Jones.
909
01:15:47,885 --> 01:15:49,594
MAN:
J-Bone, the fuel tanks.
910
01:15:51,597 --> 01:15:54,182
J-BONE:
Shit, it's the yakuza.
911
01:15:54,851 --> 01:15:56,560
Give me that bow.
912
01:16:08,948 --> 01:16:10,282
Ugh!
913
01:16:14,996 --> 01:16:16,413
MAN:
Hey, hey.
914
01:16:29,427 --> 01:16:30,635
I was almost there.
915
01:16:31,304 --> 01:16:33,305
I could feel it starting to...
916
01:16:39,854 --> 01:16:41,980
TAKAHASHI:
Mr. Smith?
917
01:16:43,232 --> 01:16:45,275
PharmaKom?
918
01:16:46,777 --> 01:16:48,612
TAKAHASHI:
Not really.
919
01:16:57,163 --> 01:16:58,413
You can't shoot me.
920
01:16:59,832 --> 01:17:01,917
Not in the head.
921
01:17:14,680 --> 01:17:16,264
Takahashi!
922
01:17:16,432 --> 01:17:19,851
Do you know what this man
is carrying in his head?
923
01:17:20,019 --> 01:17:24,022
He's carrying the cure for NAS.
924
01:17:24,190 --> 01:17:28,360
Your daughter died to protect
PharmaKom's profit margin.
925
01:17:28,527 --> 01:17:33,156
Treating the disease
is far more profitable than curing it.
926
01:17:33,324 --> 01:17:36,785
They had the cure
eight months ago, Takahashi.
927
01:17:36,953 --> 01:17:41,289
PharmaKom,
the company that l created
928
01:17:41,707 --> 01:17:43,708
let your daughter die.
929
01:17:58,474 --> 01:18:00,058
[GUNSHOTS]
930
01:18:03,479 --> 01:18:04,646
Shinji.
931
01:18:09,610 --> 01:18:10,735
Hello, Johnny.
932
01:18:19,328 --> 01:18:21,079
Raise your chin.
933
01:18:21,247 --> 01:18:23,081
Let's make this clean.
934
01:18:36,053 --> 01:19:00,452
[GUNSHOTS]
935
01:19:41,452 --> 01:19:43,578
If l fall,
you don't get the head, right?
936
01:19:43,746 --> 01:19:47,165
If you lose the head,
you're fucked!
937
01:19:47,792 --> 01:19:49,292
[BOTH SCREAM]
938
01:20:07,770 --> 01:20:10,021
[GRUNTlNG]
939
01:20:41,262 --> 01:20:42,804
Jesus time.
940
01:21:38,068 --> 01:21:39,986
[JANE SCREAMlNG]
941
01:21:51,999 --> 01:21:53,750
Come to Jesus.
942
01:22:07,598 --> 01:22:09,766
The cure.
943
01:22:14,939 --> 01:22:16,981
He's made you the vessel
of his mercy
944
01:22:17,149 --> 01:22:19,484
as l am the vessel of his wrath.
945
01:22:21,487 --> 01:22:23,321
Jones.
946
01:22:23,739 --> 01:22:25,573
[SQUEAKING]
947
01:22:27,034 --> 01:22:28,660
What spawn of Satan?
948
01:22:28,827 --> 01:22:31,120
[HIGH-PITCHED HUMMING]
949
01:22:32,790 --> 01:22:34,415
Now!
950
01:22:39,463 --> 01:23:07,031
[SCREAMlNG]
951
01:23:22,631 --> 01:23:23,881
Jane.
952
01:23:31,932 --> 01:23:33,558
I'm all right.
953
01:23:44,987 --> 01:23:46,404
Piece of shit.
954
01:23:47,406 --> 01:23:49,032
Hook me up.
955
01:23:49,199 --> 01:23:51,159
The second image.
956
01:23:53,746 --> 01:23:54,912
Get the power up.
957
01:24:06,592 --> 01:24:08,176
[BEEP]
958
01:24:13,599 --> 01:24:15,224
ANNA:
Johnny.
959
01:24:16,602 --> 01:24:19,771
The dolphin can take you
into the data.
960
01:24:19,938 --> 01:24:21,939
Find the third image.
961
01:24:23,859 --> 01:24:26,736
I knew their secrets.
962
01:24:26,904 --> 01:24:29,197
The image
963
01:24:29,365 --> 01:24:31,741
the company has forgotten
for me.
964
01:24:31,909 --> 01:24:34,952
Now they erase me.
965
01:24:35,120 --> 01:24:37,955
Burn me out of the mainframes.
966
01:24:38,499 --> 01:24:41,459
One memory after another.
967
01:24:41,627 --> 01:24:45,088
How very kind of them.
968
01:24:45,881 --> 01:24:51,636
Johnny.
969
01:24:51,804 --> 01:24:56,099
Look, if we gonna do this
download, we gotta do it now.
We're out of power.
970
01:24:56,475 --> 01:24:58,267
[JONES SQUEAKING]
971
01:25:02,147 --> 01:25:05,108
J-BONE:
Remember,
we gotta loop it through Jones.
972
01:25:05,275 --> 01:25:06,776
Johnny.
973
01:25:08,362 --> 01:25:10,071
JOHNNY:
Okay, let's do this.
974
01:25:10,239 --> 01:25:11,781
J-BONE:
Watch your ass, man.
975
01:25:11,949 --> 01:25:14,659
No telling what defenses
PharmaKom stuck in there.
976
01:25:14,827 --> 01:25:17,578
Probably got virus programs.
977
01:25:17,746 --> 01:25:19,497
You ready?
978
01:25:19,665 --> 01:25:21,207
Loop it.
979
01:25:28,590 --> 01:25:30,091
[SQUEAKING]
980
01:25:43,480 --> 01:25:44,522
Listen up, world.
981
01:25:44,690 --> 01:25:47,191
This is the blast
from Lotek World Headquarters.
982
01:25:47,359 --> 01:25:49,277
We're going out with a bang, baby.
983
01:25:49,445 --> 01:25:51,988
Get your VCRs ready
because we got what you need.
984
01:25:52,156 --> 01:25:56,451
We got the cure to NAS. That's right.
The cure to the Black Shakes.
985
01:25:56,618 --> 01:25:59,287
It's coming to you live from the labs
at PharmaKom.
986
01:25:59,455 --> 01:26:02,790
And believe this. They did not
want you to get this information.
987
01:26:02,958 --> 01:26:06,627
So here it is, coming at you,
Lotek style.
988
01:26:12,217 --> 01:26:13,759
Hit me.
989
01:26:13,927 --> 01:26:16,721
[SCREAMlNG]
990
01:26:23,187 --> 01:26:24,228
J-BONE:
He's on his way in.
991
01:26:27,816 --> 01:26:29,650
[♪♪♪]
992
01:26:38,368 --> 01:26:39,744
[GRUNTlNG]
993
01:26:40,037 --> 01:26:43,080
COMPUTER:
Unauthorized interface attempt.
994
01:26:46,502 --> 01:26:49,003
Intruder alert. lntruder alert.
995
01:26:58,263 --> 01:27:00,348
Final warning.
996
01:27:00,641 --> 01:27:03,100
Initiating virus program.
997
01:27:12,778 --> 01:27:14,403
J-BONE:
He's doubling himself.
998
01:27:18,534 --> 01:27:19,867
COMPUTER:
Launching virus.
999
01:27:30,087 --> 01:27:31,796
J-BONE:
That's the double. Don't worry.
1000
01:27:41,807 --> 01:27:44,559
J-BONE:
The only way
is to hack your own brain.
1001
01:27:56,196 --> 01:27:57,738
Loop it.
1002
01:28:02,995 --> 01:28:05,580
[JOHNNY GRUNTING]
1003
01:28:16,091 --> 01:28:17,717
J-BONE:
Get ready.
1004
01:28:18,135 --> 01:28:19,302
Send it out.
1005
01:28:25,434 --> 01:28:26,601
[SQUEAKING]
1006
01:28:26,768 --> 01:28:27,977
COMPUTER:
Initiating download.
1007
01:28:30,022 --> 01:28:32,148
[♪♪♪]
1008
01:28:38,697 --> 01:28:40,156
[GRUNTlNG]
1009
01:29:04,514 --> 01:29:08,392
[♪♪♪]
1010
01:29:29,247 --> 01:29:30,498
[SQUEAKING]
1011
01:29:42,094 --> 01:29:43,803
[HUMMlNG]
1012
01:29:44,388 --> 01:29:47,098
[KIDS LAUGHlNG]
1013
01:29:48,558 --> 01:29:51,936
KlDS: Happy birthday, Johnny.
WOMAN: Happy birthday, Johnny.
1014
01:29:52,104 --> 01:29:54,105
JOHNNY:
Thank you, Mommy.
1015
01:30:32,644 --> 01:30:34,186
[EXPLOSlON OUTSIDE]
1016
01:30:53,331 --> 01:30:55,624
It's payback time.
1017
01:31:01,131 --> 01:31:03,716
[♪♪♪]
1018
01:31:12,684 --> 01:31:14,351
Just garbage.
1019
01:31:14,519 --> 01:31:16,187
Get that out of here.
1020
01:31:20,692 --> 01:31:23,652
[♪♪♪]
1021
01:31:41,546 --> 01:31:45,007
[COP SHOOT COP'S
"3 A.M. INCIDENT" PLAYING]
66940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.