All language subtitles for khgbvytfytffytjfgtyfubguk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,282 --> 00:01:27,303 [♪♪♪] 2 00:01:58,836 --> 00:01:59,877 [CLOCK BEEPING] 3 00:02:00,045 --> 00:02:01,796 COMPUTER: Good morning. This is your wake-up call. 4 00:02:01,964 --> 00:02:04,590 Thank you for staying at the New Darwin Inn. 5 00:02:04,758 --> 00:02:07,468 The time is 1 0:30 a.m. 6 00:02:10,931 --> 00:02:12,515 [BEEPlNG STOPS] 7 00:02:12,683 --> 00:02:14,976 COMPUTER: You have no new messages. 8 00:02:19,690 --> 00:02:21,274 Johnny? 9 00:02:22,693 --> 00:02:24,694 Yeah? Never mind. 10 00:02:31,785 --> 00:02:34,620 WOMAN [ON TV]: NAS: Nerve Attenuation Syndrome. 11 00:02:34,788 --> 00:02:38,499 So where is home, Johnny? 12 00:02:38,876 --> 00:02:42,795 Home? 13 00:02:45,632 --> 00:02:48,176 Would you believe I don't even know? 14 00:02:48,343 --> 00:02:51,429 Yes. l would. 15 00:02:51,597 --> 00:02:53,306 Going out? 16 00:02:53,474 --> 00:02:54,724 Just getting some ice. 17 00:02:59,229 --> 00:03:00,521 We've got... 18 00:03:06,904 --> 00:03:09,405 [♪♪♪] 19 00:03:19,750 --> 00:03:21,876 [BEEPlNG] 20 00:03:24,796 --> 00:03:26,172 Pick it up, Ralfi. 21 00:03:28,050 --> 00:03:31,886 How about it, Ralfi? You said you'd lock down a date for the procedure. 22 00:03:32,054 --> 00:03:33,888 And hello to you too. 23 00:03:34,056 --> 00:03:36,849 Ralfi. The date. When? 24 00:03:37,392 --> 00:03:38,601 I'm sorry, Johnny. 25 00:03:38,769 --> 00:03:41,103 The Shiba neurosurgeons changed their quote. 26 00:03:41,271 --> 00:03:43,856 You told me 800K would cover it. 27 00:03:44,024 --> 00:03:47,193 The fee for removing the implant is now one million-five. 28 00:03:47,361 --> 00:03:49,445 That is complete memory recovery. 29 00:03:49,613 --> 00:03:53,783 If you don't want it all back, I think they will come down. 30 00:03:56,411 --> 00:03:59,121 If l just wanted the silicon dug out of my brain, 31 00:03:59,289 --> 00:04:01,207 I could go to Mexico City. 32 00:04:01,375 --> 00:04:03,459 I want a full restoration. 33 00:04:03,627 --> 00:04:05,920 I want it all back. 34 00:04:06,088 --> 00:04:08,923 Johnny, the Shiba boys, they set the price. 35 00:04:09,091 --> 00:04:11,801 I've done what l can. Come on, Ralfi. 36 00:04:12,594 --> 00:04:14,262 One more run, Johnny. 37 00:04:14,429 --> 00:04:18,558 And then you could cover it, provided it's a rich one. 38 00:04:21,144 --> 00:04:23,771 So, what have you got? It depends. 39 00:04:23,939 --> 00:04:26,857 Did you get that upgrade we were discussing? 40 00:04:27,651 --> 00:04:29,318 Yeah. Very good. 41 00:04:29,486 --> 00:04:33,072 Pickup is in Central Beijing tomorrow night, 1 0:00. 42 00:04:33,657 --> 00:04:35,783 This is a big one. 43 00:04:36,159 --> 00:04:37,994 Don't be late, Johnny. 44 00:04:38,328 --> 00:04:41,414 [CROWD SHOUTING] 45 00:05:11,320 --> 00:05:13,738 [♪♪♪] 46 00:05:49,358 --> 00:05:50,483 [KIDS GIGGLlNG] 47 00:05:50,651 --> 00:05:55,112 WOMAN [ON PA]: Paging Mr. Smith. Paging Mr. Smith. 48 00:06:02,954 --> 00:06:05,081 MAN 1 [ON TV]: NAS, the so-called Black Shakes, 49 00:06:05,248 --> 00:06:09,627 first identified in 201 0 in a small population of Norwegian information-- 50 00:06:09,795 --> 00:06:13,255 MAN 2: Snatch back your brain, zombie. Snatch it back and hold it. 51 00:06:14,132 --> 00:06:16,926 MAN 1: Sorry, technical difficulty. ELEVATOR: Please come in. 52 00:06:17,094 --> 00:06:18,511 [ELEVATOR SPEAKS CHINESE] 53 00:06:37,364 --> 00:06:40,032 COMPUTER: Activating Pemex memory doubler. 54 00:06:40,200 --> 00:06:42,576 Your present capacity: 80 gigabytes. 55 00:06:42,744 --> 00:06:44,745 Doubler loading. 56 00:06:49,960 --> 00:06:51,252 Your storage capacity 57 00:06:51,420 --> 00:06:55,881 is now 1 60 gigabytes. Warning: Do not exceed capacity. 58 00:06:58,802 --> 00:07:01,137 [♪♪♪] 59 00:07:06,309 --> 00:07:08,227 The courier is late. 60 00:07:08,395 --> 00:07:09,812 Be calm. 61 00:07:10,564 --> 00:07:12,314 [MAN SPEAKlNG CHINESE] 62 00:07:13,650 --> 00:07:15,443 [♪♪♪] 63 00:07:21,032 --> 00:07:22,742 Double cheese, anchovies? 64 00:07:23,452 --> 00:07:25,995 You are mister...? Smith. 65 00:07:26,872 --> 00:07:28,664 You are late. Right. 66 00:07:38,383 --> 00:07:39,967 Question. 67 00:07:40,135 --> 00:07:41,677 Yes? 68 00:07:41,845 --> 00:07:45,181 You don't look like the kind of people I usually work for. 69 00:07:46,224 --> 00:07:49,351 We are new at this. No shit. 70 00:07:49,519 --> 00:07:53,397 Heh. We approached you through the correct channels. 71 00:07:53,565 --> 00:07:57,735 We paid half to the Swiss account exactly as your agent instructed. 72 00:07:57,903 --> 00:08:00,696 Here's your ticket. First class. 73 00:08:02,282 --> 00:08:04,575 Let's see what you wanna upload. 74 00:08:08,455 --> 00:08:09,497 [BEEPlNG] 75 00:08:10,165 --> 00:08:11,207 Motion detector. 76 00:08:13,502 --> 00:08:14,794 How much am l carrying? 77 00:08:15,378 --> 00:08:18,047 320 gigabytes. 78 00:08:18,590 --> 00:08:20,633 Your storage capacity? 79 00:08:21,218 --> 00:08:23,969 Where am I taking it? Newark. 80 00:08:24,721 --> 00:08:26,806 Your storage capacity? 81 00:08:30,644 --> 00:08:32,520 More than adequate. 82 00:08:33,647 --> 00:08:35,940 MAN [ON TV]: So you'll take him to Las Vegas? 83 00:08:36,107 --> 00:08:37,191 WOMAN: I just started... 84 00:08:37,359 --> 00:08:39,819 It is extremely dangerous 85 00:08:39,986 --> 00:08:42,738 if the upload volume exceeds storage capacity. 86 00:08:42,906 --> 00:08:45,908 Synaptic seepage can kill you in two or three days. 87 00:08:46,076 --> 00:08:48,911 Plus, the data may be corrupted 88 00:08:49,079 --> 00:08:53,082 and coherent download will be impossible. 89 00:08:54,000 --> 00:08:55,584 We don't have a problem, okay? 90 00:09:00,924 --> 00:09:02,842 We loading or not? 91 00:09:03,885 --> 00:09:05,469 Your ticket. 92 00:09:05,679 --> 00:09:09,265 Ralfi, your agent in Newark, will arrange the meet for the download. 93 00:09:16,940 --> 00:09:18,941 [♪♪♪] 94 00:09:55,812 --> 00:09:57,021 [SIGHS] 95 00:09:57,647 --> 00:10:02,318 When the counter approaches zero, click on three frames off the TV. 96 00:10:03,987 --> 00:10:07,489 Any three. They'll meld with the data. I won't know what they are. 97 00:10:07,657 --> 00:10:09,825 That's the download code. 98 00:10:10,243 --> 00:10:11,994 You get a hard copy. 99 00:10:12,495 --> 00:10:15,414 You fax one copy to your connection on the other side. 100 00:10:15,582 --> 00:10:19,835 When I get there, we feed in the code and download. Understand? 101 00:10:21,171 --> 00:10:23,088 [♪♪♪] 102 00:10:25,300 --> 00:10:26,508 [WHlRRING] 103 00:10:28,136 --> 00:10:31,347 Upload begins when you press here. 104 00:10:35,018 --> 00:10:36,352 BALD MAN: Who's the target? 105 00:10:36,853 --> 00:10:38,479 Scientists. 106 00:10:38,647 --> 00:10:41,398 PharmaKom R & D people. 107 00:10:41,566 --> 00:10:43,609 Defectors. 108 00:10:45,695 --> 00:10:47,321 Hit me. 109 00:10:51,201 --> 00:10:53,243 [GRUNTlNG] 110 00:10:56,164 --> 00:10:58,415 [♪♪♪] 111 00:11:00,293 --> 00:11:01,377 [GRUNTlNG] 112 00:11:01,544 --> 00:11:04,213 [♪♪♪] 113 00:11:29,823 --> 00:11:31,198 The access code. 114 00:11:46,214 --> 00:11:48,757 [JOHNNY PANTING] 115 00:11:54,931 --> 00:11:57,016 [♪♪♪] 116 00:12:08,611 --> 00:12:12,406 MAN: Mr. Smith? 117 00:12:15,035 --> 00:12:16,618 Where's the bathroom? 118 00:12:16,786 --> 00:12:18,746 What? The toilet. 119 00:12:26,963 --> 00:12:28,255 Destroy the original. 120 00:12:28,423 --> 00:12:30,966 Fax the images to Newark. 121 00:12:34,387 --> 00:12:35,387 [BLEEPlNG] 122 00:12:37,474 --> 00:12:39,558 [♪♪♪] 123 00:12:42,312 --> 00:12:45,481 Oh, Jesus! Jesus. Shit! 124 00:12:45,648 --> 00:12:47,232 [GRUNTlNG] 125 00:12:58,912 --> 00:13:01,246 [TAKlNG DEEP BREATHS] 126 00:13:17,013 --> 00:13:19,515 FAUCET: Water temperature is 17 degrees. 127 00:13:24,813 --> 00:13:27,022 [MOTION DETECTOR BEEPING] 128 00:13:39,869 --> 00:13:41,703 [ALL MURMURING] 129 00:13:41,871 --> 00:13:43,705 [♪♪♪] 130 00:14:14,404 --> 00:14:16,071 JOHNNY: Next time, knock, baldy. 131 00:14:22,162 --> 00:14:23,495 [SCREAMlNG] 132 00:14:35,383 --> 00:14:37,092 [FAX MACHINE BLEEPING] 133 00:14:37,260 --> 00:14:39,511 FAX MACHINE: Transmission commencing. 134 00:14:44,767 --> 00:14:46,768 [FAX MACHINE BLEEPING] 135 00:14:48,188 --> 00:14:49,605 FAX MACHINE: Transmission interrupted. 136 00:15:01,659 --> 00:15:02,910 Argh! 137 00:15:03,536 --> 00:15:04,745 Get him! 138 00:15:16,299 --> 00:15:19,092 [SCREAMlNG] 139 00:15:20,178 --> 00:15:21,637 You. 140 00:15:22,805 --> 00:15:24,306 Where is he going? 141 00:15:26,601 --> 00:15:29,311 Where is he taking the data? 142 00:15:30,021 --> 00:15:31,063 Newark. 143 00:15:31,439 --> 00:15:33,732 [♪♪♪] 144 00:16:00,134 --> 00:16:02,386 [KMFDM'S "VIRUS" PLAYING] 145 00:16:27,870 --> 00:16:31,206 COMPUTER: Immigration control. Please insert passport. 146 00:16:34,168 --> 00:16:36,878 Beginning scan. 147 00:16:38,881 --> 00:16:40,215 [BEEPlNG] 148 00:16:40,383 --> 00:16:43,468 Warning: lmplant detected. 149 00:16:43,636 --> 00:16:47,556 Scanning dyslexia prosthesis implant. 150 00:16:48,057 --> 00:16:52,602 Government approved. Warning: detected synaptic seepage. 151 00:16:52,770 --> 00:16:57,316 Neural failure within 24 hours. Seek medical attention immediately. 152 00:16:57,483 --> 00:16:59,901 Thank you. Welcome to Newark. 153 00:17:01,362 --> 00:17:02,571 MAN [ON PA]: Final boarding call 154 00:17:02,739 --> 00:17:08,368 for Western Pacific Air Flight 86, Gate 1 1 3. 155 00:17:09,370 --> 00:17:12,414 [♪♪♪] 156 00:17:22,592 --> 00:17:24,426 [SPEAKING JAPANESE] 157 00:17:47,492 --> 00:17:49,785 Tokyo wants me to recover the stolen data 158 00:17:49,952 --> 00:17:52,120 for PharmaKominat Industries of Zurich. 159 00:17:54,332 --> 00:17:57,084 Our operation in Beijing met with limited success. 160 00:17:57,251 --> 00:17:59,419 The PharmaKom traitors are dead. 161 00:17:59,587 --> 00:18:01,797 The courier escaped with the data. 162 00:18:01,964 --> 00:18:03,840 He's on his way here to Newark. 163 00:18:06,427 --> 00:18:09,304 I didn't want to disturb you in your time of grief. 164 00:18:09,472 --> 00:18:12,224 It must be very difficult to lose an only child. 165 00:18:18,314 --> 00:18:19,648 I'm not at liberty to say. 166 00:18:19,816 --> 00:18:21,233 [CHUCKLES] 167 00:18:24,195 --> 00:18:27,155 I've been charged with recovering the head of the mnemonic courier, 168 00:18:27,323 --> 00:18:28,782 cryogenically preserved. 169 00:18:28,950 --> 00:18:29,991 Preserved? 170 00:18:30,159 --> 00:18:32,285 Traitors wiped the PharmaKom mainframe. 171 00:18:32,745 --> 00:18:35,997 If we lose the courier, they've lost the data forever. 172 00:18:36,165 --> 00:18:40,919 If the courier is in Newark, it's my responsibility. 173 00:18:41,087 --> 00:18:44,673 You have part of the courier's download code. 174 00:19:04,360 --> 00:19:06,653 [♪♪♪] 175 00:19:08,197 --> 00:19:10,949 JOHNNY: Just what's the deal here? RALFl [ON MONlTOR]: Johnny boy. 176 00:19:11,117 --> 00:19:13,952 Johnny boy, my ass. What's the fucking score here? 177 00:19:14,120 --> 00:19:16,329 I'm way overloaded, man. 178 00:19:16,914 --> 00:19:18,623 You would not believe how much. 179 00:19:18,791 --> 00:19:23,295 You told me you got upgraded. Yeah, yeah, I did. 180 00:19:23,463 --> 00:19:26,381 I got the goods. I just wanna get them out of my head. 181 00:19:26,549 --> 00:19:29,259 Did they get the code out? Don't worry. 182 00:19:29,427 --> 00:19:30,886 They said they can extract. 183 00:19:31,053 --> 00:19:34,055 Extract? Ex--? 184 00:19:35,433 --> 00:19:37,184 What's going on, Ralfi? 185 00:19:37,351 --> 00:19:39,144 This feels like a blown deal, man. 186 00:19:39,312 --> 00:19:41,813 You say you have to get the data out. 187 00:19:41,981 --> 00:19:44,566 They are the only ones who can do it. 188 00:19:44,734 --> 00:19:46,067 There's no other choice. 189 00:19:46,235 --> 00:19:49,237 Trust me. I will tell the driver where to take you. 190 00:19:49,405 --> 00:19:51,323 Yeah, sure. 191 00:19:53,242 --> 00:19:56,411 [UPTEMPO MUSlC PLAYlNG ON SPEAKERS] 192 00:20:09,217 --> 00:20:11,927 Spider, I need to get some work. 193 00:20:12,094 --> 00:20:14,346 About these episodes you've been having, 194 00:20:14,514 --> 00:20:16,723 I wanna get you to the shop for tests. 195 00:20:17,266 --> 00:20:19,059 Hey, are you listening? 196 00:20:20,061 --> 00:20:24,105 No more playing doctor, remember? Oh, that's not what I meant. 197 00:20:27,401 --> 00:20:30,445 Look at them. They must be the oldest bodyguards in town. 198 00:20:31,030 --> 00:20:32,864 I'm twice as fast as they are. 199 00:20:33,032 --> 00:20:36,117 Not worried about speed, worried about your nervous system. 200 00:20:36,285 --> 00:20:39,496 Especially if you wanna continue being a bodyguard. 201 00:20:45,086 --> 00:20:46,878 Get out of here, bitch. 202 00:20:47,338 --> 00:20:49,256 RALFl: Take it easy. 203 00:20:50,800 --> 00:20:53,218 Your hired muscle is aging on you, Ralfi. 204 00:20:55,179 --> 00:20:59,140 I could've done you. Time you hired yourself some young and fast, hm? 205 00:20:59,308 --> 00:21:00,642 You mean, like you? 206 00:21:00,810 --> 00:21:03,144 You're the best agent for bodyguards in town. 207 00:21:04,939 --> 00:21:07,691 I'm the fastest thing, now Spider's jacked my system. 208 00:21:07,858 --> 00:21:09,776 Hold out your hand. 209 00:21:10,111 --> 00:21:11,570 Okay. 210 00:21:13,990 --> 00:21:16,616 Fine. Just hold it there. 211 00:21:20,121 --> 00:21:21,997 So? Just hold it there. 212 00:21:22,707 --> 00:21:24,916 You can hold it there, baby, can't you? 213 00:21:25,084 --> 00:21:26,418 Yeah, sure. 214 00:21:29,505 --> 00:21:30,755 See? 215 00:21:31,674 --> 00:21:34,384 RALFl: Cheap street implants. 216 00:21:35,177 --> 00:21:39,139 You're damaged goods, bitch. Spiderman jacked you up, all right. 217 00:21:39,307 --> 00:21:42,350 Jacked her up so tight, she shakes. 218 00:21:42,518 --> 00:21:44,853 RALFl: I cannot use you. Not for muscle. 219 00:21:45,479 --> 00:21:48,857 Ever considered something a little less actively physical? 220 00:21:49,025 --> 00:21:51,026 Like on your back, babe? 221 00:21:51,193 --> 00:21:54,529 Ah. Ooh. Or on your knees. 222 00:21:56,866 --> 00:21:58,116 I'll get a gig, Ralfi. 223 00:21:58,743 --> 00:22:00,368 Then I'm coming back for you. 224 00:22:00,536 --> 00:22:02,203 Sure. 225 00:22:09,211 --> 00:22:10,754 [CHUCKLES] 226 00:22:13,049 --> 00:22:15,592 [♪♪♪] 227 00:22:27,063 --> 00:22:28,855 Yo, J-Bone. 228 00:22:42,119 --> 00:22:44,120 What you clocking, man? 229 00:22:44,288 --> 00:22:46,748 Some suit out from the city. 230 00:22:47,041 --> 00:22:50,126 What for? I don't know. 231 00:22:50,419 --> 00:22:51,836 Suits don't come out here. 232 00:23:18,614 --> 00:23:20,532 MAN: You're Johnny? 233 00:23:21,200 --> 00:23:24,285 Am l? I sure hope so. 234 00:23:24,453 --> 00:23:26,955 Come on in. We're here to help you. 235 00:23:34,964 --> 00:23:36,131 [BEEP] 236 00:23:36,298 --> 00:23:38,967 BALD MAN: We've gotta stop meeting like this. 237 00:23:39,885 --> 00:23:42,595 JOHNNY: Baldy. Doctor will see you now. 238 00:23:46,142 --> 00:23:48,059 You lied. 239 00:23:48,227 --> 00:23:49,978 Yeah. Heh, heh. 240 00:23:56,318 --> 00:23:58,319 Time to die. Time? 241 00:23:58,904 --> 00:24:00,405 [BEEPlNG] 242 00:24:12,752 --> 00:24:16,129 We've got all night, asshole! 243 00:24:16,297 --> 00:24:19,841 Let me see-- Yo, Toad, I said shut up, man. 244 00:24:30,019 --> 00:24:31,144 [CLANGING] 245 00:24:40,529 --> 00:24:41,821 Yo, J-man. 246 00:25:12,311 --> 00:25:13,937 J-BONE: Toad. 247 00:25:17,900 --> 00:25:19,150 You weren't on the menu. 248 00:25:19,819 --> 00:25:22,153 I want you to do something for me. Do? 249 00:25:22,321 --> 00:25:24,989 Yes. Say bye. 250 00:25:32,832 --> 00:25:33,915 [COCKING] 251 00:25:34,083 --> 00:25:35,917 MAN: Hold it right there. 252 00:25:38,295 --> 00:25:40,630 [LAUGHING] 253 00:25:41,465 --> 00:25:43,007 Ugh! 254 00:26:00,067 --> 00:26:02,610 Tooling up for an evening of this stuff, huh? 255 00:26:02,778 --> 00:26:05,363 As long as you understand one thing. 256 00:26:05,865 --> 00:26:08,783 We're even. I don't owe you shit. 257 00:26:10,369 --> 00:26:11,452 Who are you? 258 00:26:12,329 --> 00:26:14,163 I'm J-Bone. 259 00:26:14,331 --> 00:26:16,207 I run Heaven. 260 00:26:19,128 --> 00:26:20,795 The Lotek headquarters. 261 00:26:21,672 --> 00:26:23,798 [♪♪♪] 262 00:26:32,683 --> 00:26:35,351 RALFl [SINGING]: Easy as apple pie Easy as-- 263 00:26:36,520 --> 00:26:39,063 Johnny-- They were waiting for me, Ralfi. 264 00:26:39,231 --> 00:26:41,190 Two big nasty men. 265 00:26:41,358 --> 00:26:44,277 Johnny, please. Let me explain. 266 00:26:44,445 --> 00:26:47,822 Johnny. You set me up, my friend. 267 00:26:47,990 --> 00:26:49,657 Johnny, it's not my fault. 268 00:26:49,825 --> 00:26:51,910 There's been a screw up. 269 00:26:52,077 --> 00:26:55,079 You're dead if you don't get this batch out of my head. 270 00:26:57,625 --> 00:26:59,167 Shit. 271 00:27:00,169 --> 00:27:02,337 Not on the head! 272 00:27:02,504 --> 00:27:04,672 Don't tell me you hit him on the head. 273 00:27:05,341 --> 00:27:08,593 [SINGING OPERA] 274 00:27:18,812 --> 00:27:20,355 This way. 275 00:27:26,904 --> 00:27:29,030 Hooky, give me my shit. 276 00:27:29,531 --> 00:27:30,865 Come on. 277 00:28:00,813 --> 00:28:03,314 RALFl: Looks like he's coming round. 278 00:28:08,320 --> 00:28:09,904 How are you feeling, Johnny? 279 00:28:11,699 --> 00:28:15,868 What'd they upload, Ralfi, the goddamn Library of Congress? 280 00:28:16,328 --> 00:28:18,579 Feels like my brain's gonna explode. 281 00:28:19,331 --> 00:28:22,500 I think your friend here can take care of that. 282 00:28:26,255 --> 00:28:27,505 [SIGHS] 283 00:28:29,299 --> 00:28:31,551 Ralfi... 284 00:28:31,719 --> 00:28:33,928 you lying sack of shit. 285 00:28:34,096 --> 00:28:37,432 Let's work this out like gentlemen. Johnny, in this business, 286 00:28:37,599 --> 00:28:40,893 you only fuck up once with yakuza. SHlNJl: We'll need a bucket. 287 00:28:47,443 --> 00:28:49,277 Put it here beside the table. 288 00:28:49,445 --> 00:28:52,447 JOHNNY: Can we talk about this? Talk? 289 00:28:52,614 --> 00:28:55,408 I have one image of the access code. You have the two. 290 00:28:55,826 --> 00:28:58,119 I'll give you the data. Everybody happy. 291 00:28:58,287 --> 00:29:00,079 SHlNJl: You don't understand. 292 00:29:00,956 --> 00:29:04,542 They don't just want the data, everything it's ever been stored in. 293 00:29:04,710 --> 00:29:06,961 There's less danger of information decay. 294 00:29:07,129 --> 00:29:09,797 And we don't have to worry about anyone going in 295 00:29:09,965 --> 00:29:11,632 with mnemonic sensors. 296 00:29:13,719 --> 00:29:15,720 These days, you see... 297 00:29:18,515 --> 00:29:20,475 dead men can tell tales. 298 00:29:20,642 --> 00:29:23,728 There's gotta be a way to work this out. 299 00:29:24,104 --> 00:29:25,146 There is. 300 00:29:31,403 --> 00:29:34,322 RALFl: Would you hurry it up, please. 301 00:29:49,505 --> 00:29:53,007 What the fuck is going on? I'll slit his fucking throat, bitch. 302 00:29:53,175 --> 00:29:56,511 So? Other guy gonna cut his whole head off. 303 00:29:57,096 --> 00:30:00,014 Jane. Jane, what say we pay you for a night's work 304 00:30:00,182 --> 00:30:02,850 and you just walk away? I'll pay you 20 grand. 305 00:30:03,352 --> 00:30:05,978 RALFl: You wouldn't believe the shit you're in. 306 00:30:06,146 --> 00:30:08,981 Fifty. Deal. 307 00:30:10,275 --> 00:30:12,693 Ah! You bitch! Ah! 308 00:30:41,598 --> 00:30:43,558 It's okay. I got the gun. Let's go. 309 00:30:46,895 --> 00:30:50,481 Time to go! Bitch. 310 00:30:57,656 --> 00:30:59,824 You could have fucking killed me. 311 00:30:59,992 --> 00:31:01,033 Get out of the way. 312 00:31:12,171 --> 00:31:14,422 [♪♪♪] 313 00:31:20,179 --> 00:31:22,680 What are you doing? My gear. 314 00:31:32,608 --> 00:31:33,691 [CLICKING] 315 00:31:56,465 --> 00:31:58,007 JANE: In here. 316 00:32:00,719 --> 00:32:02,803 [CACKLING NOISE] 317 00:32:03,430 --> 00:32:05,139 [WHlSTLlNG NOISE] 318 00:32:18,487 --> 00:32:21,822 [WHlSTLlNG AND SHRlEKING] 319 00:32:25,327 --> 00:32:27,495 [HOWLlNG] 320 00:32:55,399 --> 00:32:58,526 Back door. Thanks, J-Bone. 321 00:32:59,403 --> 00:33:00,653 SHlNJl: We'll find you again. 322 00:33:01,196 --> 00:33:02,363 Count on it. 323 00:33:05,951 --> 00:33:07,368 Down. 324 00:33:09,997 --> 00:33:12,373 SHlNJl: You Loteks will regret this. 325 00:33:19,089 --> 00:33:21,966 I have to get online. Must be somebody I can talk to, 326 00:33:22,134 --> 00:33:24,969 square this. Fifty thou, you said. 327 00:33:26,888 --> 00:33:31,392 Time I see the color, right? Right. You were terrific. 328 00:33:31,560 --> 00:33:35,396 So if you'll just point the way out and give me an account number for-- 329 00:33:35,564 --> 00:33:39,900 Account number? I'm on you till you pay, mister. 330 00:33:46,241 --> 00:33:48,242 How come they wanna cut off your head? 331 00:33:48,410 --> 00:33:50,619 Usually, they just off people around here. 332 00:33:50,787 --> 00:33:51,829 Long story. 333 00:33:51,997 --> 00:33:55,333 Well, l'm gonna be around until I get paid, so... 334 00:33:55,500 --> 00:33:59,503 I can carry nearly 80 gigs of data in my head. One sixty if l use a doubler. 335 00:33:59,671 --> 00:34:03,132 Somebody stuck in a lot more. I don't know how to get it back out. 336 00:34:03,300 --> 00:34:07,094 Okay, so wait a minute. Wait a minute. You're a smuggler? ln your head? 337 00:34:08,055 --> 00:34:10,598 JOHNNY: Ugh! Hey. What's wrong? 338 00:34:11,308 --> 00:34:14,268 [JOHNNY GRUNTING] 339 00:34:14,936 --> 00:34:17,146 Come here. Sit down. Sit down. 340 00:34:17,314 --> 00:34:19,315 Ugh! Ugh! Ugh! Shh. Shh. 341 00:34:21,276 --> 00:34:24,278 Oh, man, you are fucked up severe. 342 00:34:24,446 --> 00:34:26,238 Argh! Shh. 343 00:34:26,406 --> 00:34:27,907 Stay quiet, boy. 344 00:34:28,075 --> 00:34:29,116 Shh. Okay? 345 00:34:29,284 --> 00:34:30,785 Okay? 346 00:34:34,831 --> 00:34:36,874 [GlRL SPEAKlNG JAPANESE ON TV] 347 00:34:38,168 --> 00:34:39,627 GIRL: Papa. 348 00:34:39,795 --> 00:34:41,337 [GlGGLES] 349 00:34:43,298 --> 00:34:44,965 ANNA [ON TV]: Takahashi. How sad. 350 00:34:45,467 --> 00:34:47,009 The loss of a child. 351 00:34:47,177 --> 00:34:51,597 They know that your purpose in life has been lost. 352 00:34:51,932 --> 00:34:53,557 It died with your daughter. 353 00:34:53,725 --> 00:34:56,310 You have become a risk to them. 354 00:34:56,478 --> 00:34:58,604 Take a good look at their errand boy. 355 00:34:58,772 --> 00:35:01,357 The one who wants the courier's head. 356 00:35:01,650 --> 00:35:03,150 He's plotting to destroy you. 357 00:35:03,777 --> 00:35:06,487 You must neutralize him, Takahashi. 358 00:35:06,988 --> 00:35:09,031 I promise you, 359 00:35:09,199 --> 00:35:11,033 the courier, 360 00:35:11,451 --> 00:35:12,618 what he carries 361 00:35:15,247 --> 00:35:17,164 I was PharmaKom. 362 00:35:17,332 --> 00:35:18,999 And l... 363 00:35:20,252 --> 00:35:21,460 They're listening. 364 00:35:23,088 --> 00:35:24,672 They're everywhere. 365 00:35:30,262 --> 00:35:31,846 [GlRL GIGGLING] 366 00:35:45,360 --> 00:35:46,652 Huh. 367 00:35:52,534 --> 00:35:55,369 Oh, it's just my stuff. 368 00:35:55,537 --> 00:35:59,039 Mace, throwing spikes, grenade. 369 00:35:59,207 --> 00:36:01,542 Everything a girl needs. 370 00:36:03,753 --> 00:36:05,045 You let me sleep? 371 00:36:06,715 --> 00:36:08,424 You needed it. 372 00:36:12,053 --> 00:36:13,512 I told you I was in a hurry. 373 00:36:13,680 --> 00:36:16,307 I'm a dead man if l don't get this out of my head. 374 00:36:21,229 --> 00:36:24,523 Hey. Do you ever sneak a look at what you carry? 375 00:36:24,691 --> 00:36:26,692 Usually, there's a code. 376 00:36:26,860 --> 00:36:28,360 Like a lock. 377 00:36:28,528 --> 00:36:31,614 Well, when there isn't? No. 378 00:36:31,781 --> 00:36:33,240 It goes with the territory. 379 00:36:33,408 --> 00:36:36,577 Safer for me, safer for the client. 380 00:36:36,870 --> 00:36:38,579 How come you knew those...? 381 00:36:38,747 --> 00:36:40,831 Oh, call them Loteks. 382 00:36:40,999 --> 00:36:43,375 I sort of hung with them when l was a kid. 383 00:36:45,128 --> 00:36:48,464 Say, how do you fit all that shit in your head, anyway? 384 00:36:49,174 --> 00:36:51,842 Must have been pretty good at memorizing, huh? 385 00:36:52,427 --> 00:36:56,764 Implant. Wet-wired. l had to dump a chunk of long-term memory. 386 00:36:56,932 --> 00:36:59,558 You had to dump a chunk of what? 387 00:36:59,893 --> 00:37:02,770 My childhood. Your childhood? 388 00:37:05,398 --> 00:37:06,941 Really? 389 00:37:08,610 --> 00:37:10,361 All of it? 390 00:37:10,904 --> 00:37:12,947 You can't remember a thing? 391 00:37:13,365 --> 00:37:15,616 Maybe there's some residual traces. 392 00:37:15,784 --> 00:37:17,952 Every now and then, there's something, 393 00:37:18,119 --> 00:37:20,079 but I can never hold onto it. 394 00:37:20,247 --> 00:37:22,373 That's a seriously weird-ass thing to do. 395 00:37:22,541 --> 00:37:25,125 Maybe I didn't lose anything I wanted to keep. 396 00:37:25,293 --> 00:37:27,795 I needed the space for the job. 397 00:37:28,129 --> 00:37:32,424 You got parents and stuff? 398 00:37:32,926 --> 00:37:34,343 Yeah. 399 00:37:34,511 --> 00:37:35,636 Once. 400 00:37:35,804 --> 00:37:37,721 But I haven't seen them in years. 401 00:37:37,889 --> 00:37:38,973 Yeah. 402 00:37:39,140 --> 00:37:42,518 Anyways, l don't think about it much, okay? 403 00:37:42,811 --> 00:37:45,020 Well, what do you think about? 404 00:37:46,398 --> 00:37:48,274 When you're alone. 405 00:37:48,525 --> 00:37:52,111 I think I want to get out of this rat hole. 406 00:37:52,279 --> 00:37:56,949 I want to get online. I need a computer. 407 00:37:58,451 --> 00:38:01,328 JANE: Where'd you learn to do that? I used to have a job, 408 00:38:01,496 --> 00:38:03,330 breaking and entering. 409 00:38:06,626 --> 00:38:09,378 [♪♪♪] 410 00:38:23,852 --> 00:38:26,020 I need a Sino-logic 1 6, 411 00:38:26,187 --> 00:38:30,316 Sogo 7 Data Gloves, a GPL stealth module, 412 00:38:30,483 --> 00:38:34,194 one Burdine intelligent translator and Thompson iPhones. 413 00:38:40,327 --> 00:38:42,870 [♪♪♪] 414 00:39:01,556 --> 00:39:03,307 [BLEEPlNG] 415 00:39:04,851 --> 00:39:06,894 COMPUTER: Password, enter. 416 00:39:09,064 --> 00:39:11,857 Welcome to BRT online. 417 00:39:12,025 --> 00:39:14,526 [BLEEPlNG] 418 00:39:18,573 --> 00:39:20,032 Global Net selected. 419 00:39:20,450 --> 00:39:21,742 [BLEEPlNG] 420 00:39:22,619 --> 00:39:25,579 What are you doing? Making a long-distance phone call. 421 00:39:25,747 --> 00:39:26,872 Beijing. A hotel. 422 00:39:27,540 --> 00:39:29,208 [BLEEPlNG] 423 00:39:29,709 --> 00:39:31,794 COMPUTER: Beijing selected. 424 00:39:36,925 --> 00:39:38,592 [BLEEPlNG] 425 00:39:39,552 --> 00:39:41,553 Access denied. Ugh! 426 00:39:45,600 --> 00:39:47,726 Access granted. 427 00:39:47,894 --> 00:39:52,773 Hotel Beijing selected. General accounts selected. 428 00:39:52,941 --> 00:39:56,610 Fax charges, Suite 2571 , 1 5 January, 2021 , 429 00:39:56,778 --> 00:39:59,071 7:1 5 p.m. to 1 1 :30 p.m. 430 00:40:02,367 --> 00:40:04,034 SHlNJl: He'll try to make a move. 431 00:40:04,911 --> 00:40:10,416 He'll use his connections on the Net. Narrow the bandwidth. Go low rent. 432 00:40:11,543 --> 00:40:14,044 Online translation. Translator selected. 433 00:40:15,255 --> 00:40:18,507 Shit. It's just an all-night copy shop. 434 00:40:18,675 --> 00:40:21,635 They were sending the fax to a copy shop here in Newark. 435 00:40:22,929 --> 00:40:25,180 Local Net selected. 436 00:40:28,768 --> 00:40:30,894 Hold it. Hold it. Command terminated. 437 00:40:32,188 --> 00:40:37,651 Come on, baby. All the way back to Newark. 438 00:40:43,158 --> 00:40:44,408 Yeah, it's here. 439 00:40:44,576 --> 00:40:46,326 Fax buffer selected. 440 00:40:47,495 --> 00:40:50,664 JOHNNY: Part of it is here in the buffer of their fax modem. 441 00:40:56,045 --> 00:41:00,632 Nothing but a name: Dr. Allcome. Nothing came through. 442 00:41:01,301 --> 00:41:02,634 Shit! 443 00:41:08,266 --> 00:41:09,475 Let's go, okay? 444 00:41:09,642 --> 00:41:13,353 No, I'm gonna try something else. A guy called Strike. 445 00:41:13,521 --> 00:41:16,940 He runs a board in this sector. Maybe he can find this doctor. 446 00:41:20,111 --> 00:41:21,320 [BEEPlNG] 447 00:41:21,863 --> 00:41:25,240 We locked on him. He's using a Sino-Logic 1 6 GPL 448 00:41:25,408 --> 00:41:26,450 stealth module. 449 00:41:26,618 --> 00:41:32,664 Crazy Bob's Computer Shop, 5326 Sutton Plaza, backroom. 450 00:41:32,832 --> 00:41:34,666 Initiate the virus. 451 00:41:35,210 --> 00:41:37,419 [♪♪♪] 452 00:41:38,880 --> 00:41:39,963 COMPUTER: Access denied. 453 00:41:40,548 --> 00:41:42,549 Let me in. 454 00:41:42,967 --> 00:41:44,176 Come on, let me in! 455 00:41:44,344 --> 00:41:45,552 Access granted. 456 00:41:45,720 --> 00:41:49,807 STRIKE: Get off my board, man. You are too hot. 457 00:41:49,974 --> 00:41:52,810 You're a hit waiting to happen. 458 00:41:52,977 --> 00:41:55,896 Off. You owe me, Strike. 459 00:41:56,064 --> 00:41:57,481 I don't owe you that much. 460 00:41:57,649 --> 00:42:01,235 I could crash you from here, man. Wipe out your entire board. 461 00:42:01,402 --> 00:42:05,155 Johnny, don't, man. That's my livelihood. 462 00:42:05,323 --> 00:42:08,951 Then stop bullshitting me. l need to know what l'm holding, Strike. 463 00:42:09,118 --> 00:42:11,662 Why is the yakuza after it? Who's Dr. Allcome? 464 00:42:11,830 --> 00:42:16,750 All l know is, you've got a head full of PharmaKom data 465 00:42:16,918 --> 00:42:20,921 and they've hired the yakuza to get it out. 466 00:42:21,089 --> 00:42:23,257 PharmaKom? 467 00:42:23,424 --> 00:42:27,594 Shit. They put a virus on us. 468 00:42:31,391 --> 00:42:34,184 Shit! Get out of here, man. 469 00:42:34,352 --> 00:42:37,771 I never heard of any Dr. Malcolm. 470 00:42:39,440 --> 00:42:40,607 Johnny. 471 00:42:40,775 --> 00:42:42,776 Hurry, Johnny. They're coming! 472 00:42:43,444 --> 00:42:44,778 Who the hell are you? 473 00:42:44,946 --> 00:42:47,656 JANE: Gotta go now. Come on. 474 00:42:55,707 --> 00:42:56,874 JANE: Watch this. 475 00:43:08,636 --> 00:43:10,721 Inform Takahashi. 476 00:43:10,889 --> 00:43:14,516 His tracker was late in locating the courier. 477 00:43:14,893 --> 00:43:17,686 It seems he's already departed. 478 00:43:21,149 --> 00:43:24,484 WOMAN [ON lNTERCOM]: Mr. Takahashi, Shinji has failed again to locate the courier. 479 00:43:24,652 --> 00:43:25,944 TAKAHASHI: Get me Karl. 480 00:43:29,073 --> 00:43:33,368 COMPUTER: Church of the Retransfiguration. Thank you for calling. 481 00:43:33,536 --> 00:43:37,497 [VIDEO PHONE CHlMES] 482 00:43:38,249 --> 00:43:39,374 [VIDEO PHONE BEEPS] 483 00:43:41,336 --> 00:43:43,170 I need your services. 484 00:43:43,338 --> 00:43:45,172 We hold services nightly. 485 00:43:45,715 --> 00:43:47,507 You should join us. 486 00:43:47,675 --> 00:43:49,009 A special one. 487 00:43:49,177 --> 00:43:53,639 You need someone brought to Jesus? 488 00:43:56,434 --> 00:44:00,187 Or to you? Only one part: his head. 489 00:44:01,105 --> 00:44:04,232 And who is this lost soul, 490 00:44:04,400 --> 00:44:08,695 this sinner unrepentant? A courier. 491 00:44:09,739 --> 00:44:12,783 Last seen at The Drome. Name is Johnny. 492 00:44:12,951 --> 00:44:18,789 If you get me the head in 24 hours, triple the fee. 493 00:44:24,295 --> 00:44:25,796 Karl... 494 00:44:26,464 --> 00:44:28,131 do not fail me. 495 00:44:28,508 --> 00:44:30,050 [VIDEO PHONE CHlMES] 496 00:44:33,846 --> 00:44:37,599 Hey. What are you doing? 497 00:44:40,895 --> 00:44:43,146 Mind if I use this? Man owes me 50 thou 498 00:44:43,314 --> 00:44:47,401 and he's scamming my phone card. And it's still our first date. 499 00:44:52,657 --> 00:44:55,409 PHONE: Welcome to AT&T. 500 00:44:55,868 --> 00:44:57,077 [BLEEPlNG] 501 00:44:57,245 --> 00:44:59,871 PHONE: Enter password, please. 502 00:45:01,916 --> 00:45:03,083 [BLEEPlNG] 503 00:45:12,343 --> 00:45:14,970 This is an unlisted number. How did you get it? 504 00:45:15,138 --> 00:45:16,638 Don't like surprises? No. 505 00:45:16,806 --> 00:45:19,808 And it's a federal offense to hack shielded lines. 506 00:45:19,976 --> 00:45:23,395 I have 320 gigabytes of PharmaKom data. 507 00:45:24,147 --> 00:45:25,772 Don't bother. 508 00:45:26,107 --> 00:45:28,442 I'll be out of here in 20 seconds. 509 00:45:28,609 --> 00:45:31,361 So, what exactly is it that you want? 510 00:45:31,988 --> 00:45:33,405 Your data out of my head. 511 00:45:33,573 --> 00:45:34,781 That can be arranged. 512 00:45:35,742 --> 00:45:37,868 Let's meet. Where? 513 00:45:38,036 --> 00:45:40,120 JANE: They'll chop your head off. JOHNNY: No. 514 00:45:40,288 --> 00:45:43,957 They'll negotiate. They're corporate. So is the yakuza. 515 00:45:44,125 --> 00:45:45,834 Listen, if you don't come, fine. 516 00:45:46,002 --> 00:45:48,336 It's a business meeting. It's not your scene. 517 00:45:48,504 --> 00:45:51,214 If it works out, I'll pay you the money I owe you. 518 00:45:51,382 --> 00:45:53,800 If it doesn't, you're one dead Johnny is what. 519 00:45:53,968 --> 00:45:57,345 I'm gonna be dead anyway if l don't get this shit out of my head. 520 00:46:00,808 --> 00:46:02,309 Listen. 521 00:46:03,936 --> 00:46:07,355 I know this guy Spider. Used to be a doctor. 522 00:46:07,815 --> 00:46:09,649 He could help you. He... 523 00:46:09,901 --> 00:46:11,401 He could fix you up. 524 00:46:11,569 --> 00:46:13,904 Hey, what's with you? 525 00:46:16,741 --> 00:46:18,366 JANE: I'll be all right. 526 00:46:18,534 --> 00:46:20,577 Jesus, you're sick. 527 00:46:20,745 --> 00:46:22,829 You strung out or what? 528 00:46:23,122 --> 00:46:25,040 You got NAS. JANE: No. 529 00:46:25,208 --> 00:46:28,502 You have the Black Shakes. Whatever it is you have, 530 00:46:28,669 --> 00:46:30,712 you're sidelined, right? 531 00:46:31,672 --> 00:46:35,550 I've gotta make this meeting. Hey! Hey, can you hear me? 532 00:46:38,846 --> 00:46:41,640 JANE: Spider. He could help you. 533 00:46:41,808 --> 00:46:44,017 He could help me. 534 00:46:46,187 --> 00:46:48,230 [♪♪♪] 535 00:47:08,376 --> 00:47:10,085 [DOORBELL BUZZlNG] 536 00:47:10,378 --> 00:47:12,587 [BEEPlNG] 537 00:47:15,508 --> 00:47:18,885 SPIDER [ON INTERCOM]: If you're not expected, you're not invited. So fuck off, okay? 538 00:47:19,053 --> 00:47:22,472 It's Jane. She says you know her. 539 00:47:23,516 --> 00:47:25,892 Get down here, man. She's sick. 540 00:47:37,738 --> 00:47:40,240 [JANE GRUNTlNG] 541 00:47:48,916 --> 00:47:50,667 Look, l gotta run. SPIDER: Shut up. 542 00:47:50,835 --> 00:47:53,920 Give me that muscle relaxant over there. The red one. 543 00:47:55,798 --> 00:47:57,591 [JANE GRUNTlNG] 544 00:47:59,051 --> 00:48:01,636 It's NAS, right? Yeah, the Black Shakes. 545 00:48:01,804 --> 00:48:03,930 Like half the people on the planet. 546 00:48:04,098 --> 00:48:06,266 Let me tell you something so you get this. 547 00:48:06,767 --> 00:48:09,978 It's not my work that got her this way. My work is clean. 548 00:48:10,146 --> 00:48:13,148 You don't get this shit from amp jobs. That's a myth. 549 00:48:13,316 --> 00:48:15,609 So, what does cause it? What causes it? 550 00:48:15,776 --> 00:48:20,238 The world causes it. This causes it. This causes it. This causes it. 551 00:48:20,656 --> 00:48:22,407 Information overload! 552 00:48:22,575 --> 00:48:25,452 All the electronics around you poisoning the airwaves. 553 00:48:25,620 --> 00:48:27,913 Technological fucking civilization. 554 00:48:28,080 --> 00:48:32,042 But we still have all this shit because we can't live without it. 555 00:48:32,210 --> 00:48:34,377 Let me do my work. 556 00:48:46,140 --> 00:48:48,642 MAN: Whoa. Street Preacher's out. 557 00:48:50,811 --> 00:48:52,479 J-Bone, you copying? 558 00:48:52,980 --> 00:48:56,650 That son of a bitch doesn't have one natural bone left in his body. 559 00:48:56,817 --> 00:48:58,652 He really a preacher, J-Bone? 560 00:48:58,819 --> 00:49:02,739 Preacher? That motherfucker's got God and technology ass-backward. 561 00:49:02,907 --> 00:49:06,284 He'll kill for anybody money to keep his body full of implants. 562 00:49:06,452 --> 00:49:09,246 Want me to follow him? J-BONE: No, stay away from him. 563 00:49:09,413 --> 00:49:11,206 He's too crazy. 564 00:49:13,125 --> 00:49:15,669 Anna Kalmann, founder, former CEO 565 00:49:15,836 --> 00:49:18,964 of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich. 566 00:49:19,131 --> 00:49:23,677 Born the 1 st of August, 1 965. Died the 3rd of September, 201 5. 567 00:49:23,844 --> 00:49:25,428 Died? 568 00:49:26,305 --> 00:49:27,347 Six years ago? 569 00:49:27,515 --> 00:49:31,101 She was imprinted to PharmaKom's neural-net installation in Zurich 570 00:49:31,269 --> 00:49:34,187 prior to onset of morbidity. Imprinted? 571 00:49:34,689 --> 00:49:37,148 Her neural-net persona has Swiss citizenship 572 00:49:37,316 --> 00:49:40,485 under the artificial intelligence laws of 2006. 573 00:49:41,529 --> 00:49:45,699 She advises the current board from this state of being. 574 00:49:53,749 --> 00:49:56,126 WOMAN [ON MONlTOR]: PharmaKom, Newark. 575 00:50:00,047 --> 00:50:02,465 ANNA: Johnny. SPIDER: What are you doing? 576 00:50:04,010 --> 00:50:07,012 Just looking. Don't touch anything. 577 00:50:07,179 --> 00:50:08,888 Who the fuck are you anyway? 578 00:50:09,515 --> 00:50:11,808 Johnny. Johnny who? 579 00:50:13,102 --> 00:50:14,894 Just Johnny. 580 00:50:17,315 --> 00:50:19,399 [GRUNTlNG] 581 00:50:22,820 --> 00:50:26,614 It looks like a full-service shop here. How are you on brain implants? 582 00:50:26,782 --> 00:50:29,659 Silicon implants, neural overlays, memory augmentation? 583 00:50:29,827 --> 00:50:33,246 We don't get much of that out here in Newark, Just Johnny. 584 00:50:33,414 --> 00:50:35,749 Kind of upscale for us, you know? 585 00:50:36,917 --> 00:50:38,251 Got mine in Singapore. 586 00:50:38,419 --> 00:50:42,088 Oh, yeah? What's your deal, Just Johnny? 587 00:50:43,424 --> 00:50:45,342 I got this problem. 588 00:50:45,885 --> 00:50:47,093 Up here. 589 00:50:47,970 --> 00:50:51,973 KARL: They err in vision. They stumble in judgment. 590 00:50:52,141 --> 00:50:58,146 For all the tables are full of vomit and filthiness. 591 00:50:59,148 --> 00:51:01,441 So that there is no place clean. 592 00:51:01,609 --> 00:51:03,568 You should have seen it before. 593 00:51:03,736 --> 00:51:04,778 Isaiah. 594 00:51:04,945 --> 00:51:07,197 Isaiah? Mine's Hooky. 595 00:51:17,124 --> 00:51:18,124 Hey. Hey. 596 00:51:18,959 --> 00:51:19,959 [SIZZLING] 597 00:51:20,127 --> 00:51:22,128 [SCREAMlNG] 598 00:51:25,299 --> 00:51:27,217 [GRUNTlNG] 599 00:51:31,430 --> 00:51:36,643 The girl. The girl that took Ralfi's boy out of the backroom. 600 00:51:39,271 --> 00:51:42,399 Who is she? You expect me to remember 601 00:51:42,566 --> 00:51:45,402 half the shit-- Heal! 602 00:51:45,569 --> 00:51:48,363 [SCREAMlNG] 603 00:51:51,450 --> 00:51:56,871 Oh, man. Why did you have to do that? 604 00:51:57,164 --> 00:51:59,165 [GRUNTlNG] 605 00:52:01,585 --> 00:52:03,962 Who's the girl? A wannabe. 606 00:52:04,130 --> 00:52:08,174 She's always hanging around here looking for a job. 607 00:52:09,009 --> 00:52:12,011 Name? Jane. 608 00:52:13,055 --> 00:52:15,056 More. 609 00:52:16,642 --> 00:52:19,352 One of Spider's jobs. Spider? 610 00:52:20,020 --> 00:52:24,482 He's a flesh mechanic. Implants and shit, you know? 611 00:52:25,025 --> 00:52:28,695 They said he used to be a legit doctor once, but-- 612 00:52:29,321 --> 00:52:31,030 Where? 613 00:52:31,198 --> 00:52:32,323 [GASPS] 614 00:52:32,783 --> 00:52:34,826 [DEVlCE BLEEPlNG] 615 00:52:48,507 --> 00:52:49,716 [WHlSTLES] 616 00:52:54,847 --> 00:52:57,724 They did some serious shoehorning to get that in there. 617 00:52:58,392 --> 00:53:00,727 Skip the technical critique. I need help. 618 00:53:00,895 --> 00:53:04,939 You don't know the half of it. Must be hurting like hell. 619 00:53:05,107 --> 00:53:07,066 Think l need you to tell me that? 620 00:53:07,234 --> 00:53:09,235 I got 320 gigs in here. 621 00:53:09,403 --> 00:53:11,154 Oh, yeah? 622 00:53:11,739 --> 00:53:14,699 What is it exactly? What kind of stuff? 623 00:53:14,867 --> 00:53:16,576 I haven't got a clue. 624 00:53:16,744 --> 00:53:19,287 And l don't have a download code either. 625 00:53:27,213 --> 00:53:28,630 JANE: Hey. 626 00:53:31,258 --> 00:53:32,550 You doing okay? 627 00:53:34,053 --> 00:53:35,178 SPIDER: Good girl, Janie. 628 00:53:36,055 --> 00:53:39,432 You brought him to the right place. You can fix him? 629 00:53:39,600 --> 00:53:41,476 I don't know. 630 00:53:41,685 --> 00:53:43,102 With his seepage, 631 00:53:43,270 --> 00:53:47,273 if l could work a download, l don't know if the product would be coherent. 632 00:53:47,441 --> 00:53:49,442 JOHNNY: Fuck the product. 633 00:53:49,610 --> 00:53:50,860 I just want it out. 634 00:53:51,028 --> 00:53:52,529 I wish it was that simple. 635 00:53:54,365 --> 00:53:56,449 Allcome. Dr. Allcome. 636 00:53:56,617 --> 00:53:57,951 Ever hear that name? 637 00:53:58,118 --> 00:53:59,285 Maybe. 638 00:53:59,453 --> 00:54:02,080 Where is he? I said maybe. 639 00:54:02,248 --> 00:54:05,124 Why do you wanna see him? Oh, come on, Spider. 640 00:54:05,292 --> 00:54:08,753 I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see. 641 00:54:08,921 --> 00:54:12,840 But you, you need bed rest, downtime. 642 00:54:13,008 --> 00:54:14,717 He's my client. 643 00:54:15,553 --> 00:54:18,304 SPIDER: I'm telling you, you gotta sleep. 644 00:54:19,056 --> 00:54:21,349 Just tell me where to go. 645 00:54:25,854 --> 00:54:27,605 All right. l'll drive you. 646 00:54:27,773 --> 00:54:28,898 Right. 647 00:54:34,613 --> 00:54:36,698 [♪♪♪] 648 00:54:39,243 --> 00:54:40,785 Halt, sinners. Fuck! 649 00:54:40,953 --> 00:54:42,078 JANE: Spider, look out! 650 00:54:47,501 --> 00:54:48,793 Who the fuck was that? 651 00:54:49,253 --> 00:54:50,753 You don't wanna know. 652 00:54:54,675 --> 00:54:56,342 Jesus. 653 00:54:56,677 --> 00:54:58,678 [PANTlNG] 654 00:55:00,973 --> 00:55:03,224 [♪♪♪] 655 00:55:15,738 --> 00:55:16,904 JOHNNY: Where are we? 656 00:55:17,072 --> 00:55:18,865 SPIDER: You'll see. 657 00:55:19,158 --> 00:55:21,117 [BABY CRYlNG] 658 00:55:22,369 --> 00:55:24,871 [PEOPLE COUGHING AND GROANING] 659 00:55:28,876 --> 00:55:30,793 [♪♪♪] 660 00:55:42,931 --> 00:55:46,684 DOCTOR: He's been this way for an hour now. I don't know what to do with him. 661 00:55:47,394 --> 00:55:49,729 SPIDER: If we still got Paralon B, give him 20 mgs. 662 00:55:49,897 --> 00:55:51,606 Fucking PharmaKom, man. 663 00:55:51,774 --> 00:55:55,151 That shit costs 2 grand per clinical unit. 664 00:55:56,028 --> 00:55:57,820 [GRUNTlNG] 665 00:55:58,614 --> 00:56:01,324 SPIDER: Keep him warm and bring me his charts when you can. 666 00:56:13,921 --> 00:56:16,005 Here are the charts, doctor. 667 00:56:17,091 --> 00:56:19,217 Where's Dr. Allcome? 668 00:56:19,385 --> 00:56:21,886 Dr. Allcome is a name used in hospitals 669 00:56:22,054 --> 00:56:25,264 when we got a major problem and don't wanna spook patients. 670 00:56:25,432 --> 00:56:29,894 What? "Doctor all come to Ward 7," 671 00:56:30,062 --> 00:56:32,772 and we drop everything and haul ass to wherever. 672 00:56:32,940 --> 00:56:36,025 Usually means we got a crazy, somebody violent. 673 00:56:36,193 --> 00:56:40,071 But I saw it on the fax buffer. That fax was meant for us. 674 00:56:41,073 --> 00:56:42,740 Who's us? 675 00:56:42,908 --> 00:56:44,951 Hey. Hey, wait a minute. 676 00:56:47,538 --> 00:56:48,579 Who's us? 677 00:56:48,747 --> 00:56:51,833 The NAS underground. People who keep this place going. 678 00:56:52,000 --> 00:56:53,584 People like me. 679 00:56:53,752 --> 00:56:55,503 Get on the table. 680 00:56:56,004 --> 00:56:57,171 JOHNNY: Why? 681 00:56:57,339 --> 00:57:00,800 Don't be a bigger asshole than you have to. Just get on the table. 682 00:57:09,852 --> 00:57:11,644 All right. 683 00:57:11,979 --> 00:57:13,604 Jack in. 684 00:57:15,899 --> 00:57:17,442 [WHlRRING] 685 00:57:20,487 --> 00:57:21,988 Lie down. 686 00:57:25,826 --> 00:57:27,952 Let's take a look at this shit. 687 00:57:30,289 --> 00:57:33,875 No access code? Except for one image out of three. 688 00:57:34,042 --> 00:57:36,753 It won't help. What did they use? Random images? 689 00:57:36,920 --> 00:57:38,671 JOHNNY: Yeah. From the TV. 690 00:57:38,839 --> 00:57:42,967 I've got decryption codes. I'll run them, see if we come up with anything. 691 00:57:43,135 --> 00:57:44,969 Janie, you should really lie down. 692 00:57:45,137 --> 00:57:48,306 Can you break the code, Spider? If l get lucky. 693 00:57:48,474 --> 00:57:50,266 Really lucky. 694 00:57:51,477 --> 00:57:54,187 [COMPUTER BLEEPING] 695 00:58:09,453 --> 00:58:11,788 Fuck. No dice? 696 00:58:11,955 --> 00:58:13,623 No. But I can get it out. How? 697 00:58:13,791 --> 00:58:16,876 With a general anesthetic, a cranial drill, and forceps. 698 00:58:17,044 --> 00:58:19,921 And l could die, right? It's gonna kill you anyway 699 00:58:20,088 --> 00:58:23,341 when it ruptures. I take it out, you'll probably survive. 700 00:58:23,509 --> 00:58:27,220 You'll lose some fine motor skills, you might not remember anything 701 00:58:27,387 --> 00:58:30,681 for more than three minutes. Fuck that. 702 00:58:31,642 --> 00:58:34,769 Let me tell you something. Let's start with what you got 703 00:58:34,937 --> 00:58:38,064 and what it's worth to the world. 704 00:58:38,232 --> 00:58:41,150 You're carrying the cure for NAS. 705 00:58:42,444 --> 00:58:45,238 You're telling me I got-- PharmaKom's R & D 706 00:58:45,405 --> 00:58:47,949 on their cure for Nerve Attenuation Syndrome. 707 00:58:48,116 --> 00:58:53,079 Plus the records of the field trials to prove that it works. And it really works. 708 00:58:53,872 --> 00:58:55,414 You mean, like, a real cure? 709 00:58:55,582 --> 00:58:58,125 They could have you straightened out in weeks. 710 00:58:58,293 --> 00:59:00,586 You and everybody else. 711 00:59:01,338 --> 00:59:05,007 Everybody's trying to cut off my head. They can take it to Saigon 712 00:59:05,175 --> 00:59:07,301 and run quantum interference detector. 713 00:59:07,469 --> 00:59:09,470 They would have the cure, we wouldn't. 714 00:59:09,638 --> 00:59:12,390 You keep that in your head and nobody can save you. 715 00:59:12,558 --> 00:59:14,684 Plus, the cure is gone forever. 716 00:59:14,852 --> 00:59:17,687 I can save the cure. Even if we had the code, 717 00:59:17,855 --> 00:59:20,731 the seepage is so bad, it would come out as garbage. 718 00:59:20,899 --> 00:59:24,110 What's it supposed to matter to me if l'm dead? Follow me? 719 00:59:24,278 --> 00:59:26,195 The cure can save millions. 720 00:59:26,363 --> 00:59:29,031 You're gonna die anyway if we don't get it out. 721 00:59:32,077 --> 00:59:36,789 All I know is that whatever's in my head is worth a lot of money. 722 00:59:36,957 --> 00:59:38,291 Why should I trust you? 723 00:59:39,376 --> 00:59:43,004 You're supposed to be my bodyguard here. Bodyguard. 724 00:59:43,171 --> 00:59:46,132 SPIDER: You're not walking out. Not with that cure in your head. 725 00:59:50,679 --> 00:59:52,471 That cure is mine! 726 00:59:56,643 --> 00:59:59,103 Behold your savior. 727 01:00:01,398 --> 01:00:03,149 Ah! 728 01:00:15,662 --> 01:00:18,497 SPIDER: Jane, get him to Jones, it's your only chance! 729 01:00:18,665 --> 01:00:21,834 Go! Get him to Jones! 730 01:00:22,753 --> 01:00:25,004 Go! 731 01:00:27,925 --> 01:00:30,009 Who's Jones? 732 01:00:30,177 --> 01:00:33,512 He's that guy who fucks your mother. 733 01:00:39,603 --> 01:00:41,854 Argh! 734 01:00:45,901 --> 01:00:47,693 Where are they? 735 01:00:50,197 --> 01:00:53,866 [SCREAMlNG] 736 01:01:02,125 --> 01:01:04,543 JOHNNY: I couldn't make the meeting but I'm up for it. 737 01:01:04,711 --> 01:01:06,379 Are you? 738 01:01:06,546 --> 01:01:07,838 Certainly. 739 01:01:08,006 --> 01:01:11,550 This time, on the bridge, Landfill 5. 740 01:01:11,718 --> 01:01:14,178 Bring the rest of the code. I'll find you. 741 01:01:14,346 --> 01:01:15,846 I'll be there. 742 01:01:16,014 --> 01:01:18,057 I want to negotiate. 743 01:01:18,225 --> 01:01:20,393 Yes, sir. 744 01:01:21,478 --> 01:01:25,731 Great. Now, if they don't kill you, J-Bone will. 745 01:01:32,572 --> 01:01:34,824 Listen, Takahashi, before it's too late. 746 01:01:34,992 --> 01:01:38,953 We're running out of time. He's carrying the cure for-- 747 01:01:43,250 --> 01:01:45,251 [♪♪♪] 748 01:01:59,599 --> 01:02:01,434 [HORN HONKS] 749 01:02:08,900 --> 01:02:12,069 Hey! 750 01:02:14,573 --> 01:02:19,368 I told her if she wanna get with me, then I wanna get with her. 751 01:02:19,536 --> 01:02:21,579 Screw the physical disability. JOHNNY: Hey! 752 01:02:21,747 --> 01:02:25,958 You know what I'm saying? Because it's about the feeling, right? 753 01:02:26,835 --> 01:02:28,294 What's up? 754 01:02:29,379 --> 01:02:31,547 Wind maybe. 755 01:02:32,132 --> 01:02:33,883 JOHNNY: Hey! 756 01:02:40,057 --> 01:02:41,432 What do you think? 757 01:02:41,600 --> 01:02:46,145 It's crazy, but if it's really the cure to NAS in my head, it could save you. 758 01:02:47,647 --> 01:02:49,732 I mean, it could save everybody. 759 01:02:56,323 --> 01:02:57,656 Well, who-- 760 01:02:57,824 --> 01:03:02,036 Who is this Jones guy Spider said was our only chance? 761 01:03:02,204 --> 01:03:04,205 Um, he's, uh... 762 01:03:04,372 --> 01:03:05,414 He's... 763 01:03:05,582 --> 01:03:06,665 [BIRD SQUAWKlNG] 764 01:03:06,833 --> 01:03:08,209 He was in the Navy. 765 01:03:08,376 --> 01:03:11,545 Yeah, in the war. They put a lot of stuff in his head, 766 01:03:11,713 --> 01:03:14,590 kind of like you. Oh, yeah, like memory augments? 767 01:03:14,758 --> 01:03:16,300 I don't know. 768 01:03:18,011 --> 01:03:19,512 You'll see. 769 01:03:24,601 --> 01:03:25,643 JOHNNY: Hey! 770 01:03:25,811 --> 01:03:29,480 Man, somebody crazy down there is getting on my nerves. 771 01:03:29,648 --> 01:03:32,650 Rat lands are full of crazies, Stick. Ignore it, man. 772 01:03:32,818 --> 01:03:34,527 JOHNNY: Come on! Hey! 773 01:03:34,694 --> 01:03:36,195 No, man. 774 01:03:37,572 --> 01:03:40,991 Right down there. It's Spider's van. 775 01:03:41,535 --> 01:03:43,994 Yep. Better tell J-Bone. 776 01:03:44,162 --> 01:03:46,372 I got an idea. 777 01:03:46,540 --> 01:03:48,707 Let's drop a bug on Spiderman. 778 01:03:48,875 --> 01:03:50,835 MAN: Forget it, Stick. 779 01:03:51,002 --> 01:03:53,629 STICK: Check it out. l'm gonna do it. Don't say that. 780 01:03:53,797 --> 01:03:56,674 J-Bone will shit if he hears. I'm going to do it. 781 01:03:56,842 --> 01:03:59,677 Hey, wake up, damn it! 782 01:03:59,845 --> 01:04:02,388 Shit, man. Nothing, that's what they're for. 783 01:04:02,556 --> 01:04:05,850 Hey, why don't you--? JOHNNY: Hey. Hey! 784 01:04:08,728 --> 01:04:11,147 Fuck! Shit! 785 01:04:26,163 --> 01:04:28,539 What the fuck is going on? 786 01:04:30,417 --> 01:04:33,961 What the fuck is going on?! 787 01:04:35,297 --> 01:04:36,797 You know... 788 01:04:37,924 --> 01:04:39,758 all my life 789 01:04:39,926 --> 01:04:43,220 I've been careful to stay in my own corner. 790 01:04:43,722 --> 01:04:47,433 Looking out for number one, no complications. 791 01:04:48,810 --> 01:04:54,523 Now, suddenly, I'm responsible for the entire fucking world. 792 01:04:54,691 --> 01:04:57,443 Everybody and his mother is trying to kill me if-- 793 01:04:57,611 --> 01:05:01,113 If my head doesn't blow up first. 794 01:05:01,281 --> 01:05:03,949 Maybe it's not just about you anymore. 795 01:05:06,703 --> 01:05:09,622 Listen. You listen to me. 796 01:05:10,749 --> 01:05:13,334 You see that city over there? 797 01:05:13,627 --> 01:05:15,836 That's where l'm supposed to be. 798 01:05:16,004 --> 01:05:18,464 Not down here with the dogs, and the garbage 799 01:05:18,632 --> 01:05:22,801 and the fucking last month's newspapers blowing back and forth! 800 01:05:23,386 --> 01:05:25,221 I've had it with them! 801 01:05:25,388 --> 01:05:26,805 I've had it with you. 802 01:05:26,973 --> 01:05:29,058 I've had it with all this! 803 01:05:31,394 --> 01:05:35,022 I want room service! 804 01:05:37,817 --> 01:05:39,485 I want the club sandwich. 805 01:05:39,653 --> 01:05:41,528 I want the cold Mexican beer. 806 01:05:41,696 --> 01:05:45,366 I want a 1 0,000-dollar-a-night hooker! 807 01:05:51,039 --> 01:05:53,832 I want my shirts laundered. 808 01:05:55,752 --> 01:06:00,256 Like they do at the Imperial Hotel... 809 01:06:02,884 --> 01:06:05,010 in Tokyo. 810 01:06:46,136 --> 01:06:48,137 We gotta see Jones. 811 01:06:49,097 --> 01:06:50,723 Spider sent us. 812 01:06:50,890 --> 01:06:52,599 Where's Spider? 813 01:06:53,435 --> 01:06:54,935 He's dead. 814 01:06:55,812 --> 01:06:57,688 Not in there. Earlier. 815 01:06:57,856 --> 01:06:59,648 At the hospital. 816 01:07:04,404 --> 01:07:07,072 If Spider sent you, come on. 817 01:07:11,036 --> 01:07:12,369 JOHNNY: Ugh! JANE: Whoa. 818 01:07:13,830 --> 01:07:15,080 JANE: J-Bone, help me. 819 01:07:15,248 --> 01:07:17,249 Come on. Keep it together. 820 01:07:18,376 --> 01:07:19,835 [GRUNTlNG] 821 01:07:20,253 --> 01:07:21,628 JANE: Come on. 822 01:07:41,775 --> 01:07:45,110 WOMAN: Hoist it up. Help. Right here. You two. 823 01:07:46,946 --> 01:07:48,781 JANE: I got him. 824 01:07:49,407 --> 01:07:53,369 He'll be all right. Go on. 825 01:07:57,916 --> 01:07:59,708 WOMAN: We need some help. 826 01:08:03,546 --> 01:08:05,881 MAN 1 : Okay, okay, hold there. 827 01:08:06,049 --> 01:08:08,592 WOMAN: You're pulling too hard, stop it. 828 01:08:17,644 --> 01:08:19,144 MAN 2: I've got it. 829 01:08:24,109 --> 01:08:26,985 TAKAHASHI: Tell Shinji to meet me at the bridge. 830 01:08:27,153 --> 01:08:28,404 He's on his way, sir. 831 01:08:29,489 --> 01:08:32,574 My helicopter. It's waiting, sir. 832 01:09:01,521 --> 01:09:02,521 You okay? 833 01:09:04,190 --> 01:09:05,774 I saw-- 834 01:09:06,109 --> 01:09:08,318 I almost saw... 835 01:09:08,945 --> 01:09:10,863 as if it was... 836 01:09:12,490 --> 01:09:14,241 a memory. 837 01:09:24,836 --> 01:09:26,295 [J-BONE CLEARS THROAT] 838 01:09:26,463 --> 01:09:29,214 We have a room especially for that. 839 01:09:31,217 --> 01:09:33,051 It's time to meet Jones. 840 01:09:41,644 --> 01:09:43,896 MAN: All right, here. WOMAN: Thanks. 841 01:09:44,439 --> 01:09:47,691 J-BONE: We built Heaven completely out of straight-world junk. 842 01:09:47,859 --> 01:09:49,860 All hauled up here piece by piece. 843 01:09:50,987 --> 01:09:55,407 We work with Spider and his people and anybody else fighting the system. 844 01:09:55,575 --> 01:09:57,868 We out shit for them. 845 01:09:58,536 --> 01:10:00,913 What do you mean out? 846 01:10:09,964 --> 01:10:13,509 Heaven. The heart and soul. 847 01:10:15,637 --> 01:10:18,430 [♪♪♪] 848 01:10:22,644 --> 01:10:24,269 J-BONE: This is where we fight back. 849 01:10:24,437 --> 01:10:27,564 We strip the pictures from their 500-channel universe, 850 01:10:27,732 --> 01:10:31,443 recontextualize it, then we spit the shit back at them. 851 01:10:31,611 --> 01:10:33,946 Special data. Things that'll help people. 852 01:10:34,113 --> 01:10:36,573 Like stuff we get from Spider. 853 01:10:36,741 --> 01:10:38,408 We wide-band it. 854 01:10:38,576 --> 01:10:40,827 JOHNNY: Wide? J-BONE: Broadcast it. Go global. 855 01:10:40,995 --> 01:10:43,705 Bounce it off the satellites that Jones hacks. 856 01:10:43,873 --> 01:10:46,625 The way Navy got him hooked up, he cuts encryption 857 01:10:46,793 --> 01:10:48,460 like a knife through butter. 858 01:10:48,628 --> 01:10:51,380 Code breaker. Good. I can't wait to meet him. 859 01:10:51,548 --> 01:10:53,382 Right this way. 860 01:10:58,304 --> 01:10:59,471 Jones. 861 01:11:00,098 --> 01:11:03,016 [SQUEAKING] 862 01:11:05,562 --> 01:11:06,603 It's a fish. 863 01:11:07,188 --> 01:11:08,981 [SQUEAKS] 864 01:11:09,649 --> 01:11:10,649 [GRUNTS] 865 01:11:10,817 --> 01:11:12,150 It's a mammal. 866 01:11:12,318 --> 01:11:13,819 [GRUNTlNG] 867 01:11:14,445 --> 01:11:16,738 He's a friend. He's a friend, sailor. 868 01:11:19,117 --> 01:11:21,451 This was Spider's best bet? 869 01:11:21,619 --> 01:11:24,997 Hey, one thing Spider wasn't was stupid. 870 01:11:25,665 --> 01:11:29,334 Jones is set up to sample software from enemy subs. 871 01:11:29,502 --> 01:11:31,545 Infrasound scan. 872 01:11:31,713 --> 01:11:33,672 Right through the hull. 873 01:11:36,509 --> 01:11:39,261 [♪♪♪] 874 01:12:08,583 --> 01:12:11,209 Jones will feed you can opener codes. 875 01:12:11,377 --> 01:12:15,714 We'll try to get you out in time. Wait, have you done this before? 876 01:12:16,299 --> 01:12:18,008 Has the fish? 877 01:12:18,176 --> 01:12:19,635 [JONES SQUEAKING] 878 01:12:20,511 --> 01:12:23,889 How dangerous is this? Just keep your head still. 879 01:12:24,057 --> 01:12:27,809 Move around too much, could microwave your frontal lobe. 880 01:12:31,814 --> 01:12:33,231 Forget it. 881 01:12:33,775 --> 01:12:37,069 Look, man, at least you got a chance. 882 01:12:37,403 --> 01:12:39,071 It's up to you. 883 01:12:39,739 --> 01:12:41,573 Do what you gotta do. 884 01:12:47,955 --> 01:12:50,082 [JONES SQUEAKING] 885 01:12:55,254 --> 01:12:58,256 Give me what you got of the download codes. 886 01:13:35,545 --> 01:13:37,087 [SQUEAKING] 887 01:13:39,340 --> 01:13:41,425 COMPUTER: Inputting first image. 888 01:13:41,592 --> 01:13:43,635 J-BONE: Set up the broadcast antennas. 889 01:14:01,112 --> 01:14:02,487 [SQUEAKING] 890 01:14:02,655 --> 01:14:04,281 Now. 891 01:14:04,991 --> 01:14:06,783 [HIGH-PITCHED HUMMING NOISE] 892 01:14:07,702 --> 01:14:09,244 [SQUEAKING] 893 01:14:13,583 --> 01:14:15,834 [GRUNTlNG] 894 01:14:21,591 --> 01:14:24,509 STICK: We were just having a good time. Just fooling around. 895 01:14:24,677 --> 01:14:27,846 I don't wanna do nothing no more. I don't care what it takes. 896 01:14:29,766 --> 01:14:33,018 Hear what l'm saying, buddy? Hey, buddy. 897 01:14:39,358 --> 01:14:41,359 [GRUNTlNG] 898 01:14:49,035 --> 01:14:50,744 [SCREAMlNG] 899 01:14:52,663 --> 01:14:53,705 Maroni! 900 01:14:58,336 --> 01:15:01,213 [♪♪♪] 901 01:15:02,423 --> 01:15:04,216 [SQUEAKING] 902 01:15:07,386 --> 01:15:08,804 Motherfuckers! 903 01:15:16,229 --> 01:15:19,356 Stations. You all know the drill. 904 01:15:21,025 --> 01:15:22,818 [GRUNTlNG] 905 01:15:31,285 --> 01:15:32,494 [SQUEAKING] 906 01:15:36,165 --> 01:15:38,416 What did you get? We didn't get it. 907 01:15:40,336 --> 01:15:42,087 We're not gonna get it right now. 908 01:15:43,589 --> 01:15:47,717 The only way left is to hack your own brain and loop it through Jones. 909 01:15:47,885 --> 01:15:49,594 MAN: J-Bone, the fuel tanks. 910 01:15:51,597 --> 01:15:54,182 J-BONE: Shit, it's the yakuza. 911 01:15:54,851 --> 01:15:56,560 Give me that bow. 912 01:16:08,948 --> 01:16:10,282 Ugh! 913 01:16:14,996 --> 01:16:16,413 MAN: Hey, hey. 914 01:16:29,427 --> 01:16:30,635 I was almost there. 915 01:16:31,304 --> 01:16:33,305 I could feel it starting to... 916 01:16:39,854 --> 01:16:41,980 TAKAHASHI: Mr. Smith? 917 01:16:43,232 --> 01:16:45,275 PharmaKom? 918 01:16:46,777 --> 01:16:48,612 TAKAHASHI: Not really. 919 01:16:57,163 --> 01:16:58,413 You can't shoot me. 920 01:16:59,832 --> 01:17:01,917 Not in the head. 921 01:17:14,680 --> 01:17:16,264 Takahashi! 922 01:17:16,432 --> 01:17:19,851 Do you know what this man is carrying in his head? 923 01:17:20,019 --> 01:17:24,022 He's carrying the cure for NAS. 924 01:17:24,190 --> 01:17:28,360 Your daughter died to protect PharmaKom's profit margin. 925 01:17:28,527 --> 01:17:33,156 Treating the disease is far more profitable than curing it. 926 01:17:33,324 --> 01:17:36,785 They had the cure eight months ago, Takahashi. 927 01:17:36,953 --> 01:17:41,289 PharmaKom, the company that l created 928 01:17:41,707 --> 01:17:43,708 let your daughter die. 929 01:17:58,474 --> 01:18:00,058 [GUNSHOTS] 930 01:18:03,479 --> 01:18:04,646 Shinji. 931 01:18:09,610 --> 01:18:10,735 Hello, Johnny. 932 01:18:19,328 --> 01:18:21,079 Raise your chin. 933 01:18:21,247 --> 01:18:23,081 Let's make this clean. 934 01:18:36,053 --> 01:19:00,452 [GUNSHOTS] 935 01:19:41,452 --> 01:19:43,578 If l fall, you don't get the head, right? 936 01:19:43,746 --> 01:19:47,165 If you lose the head, you're fucked! 937 01:19:47,792 --> 01:19:49,292 [BOTH SCREAM] 938 01:20:07,770 --> 01:20:10,021 [GRUNTlNG] 939 01:20:41,262 --> 01:20:42,804 Jesus time. 940 01:21:38,068 --> 01:21:39,986 [JANE SCREAMlNG] 941 01:21:51,999 --> 01:21:53,750 Come to Jesus. 942 01:22:07,598 --> 01:22:09,766 The cure. 943 01:22:14,939 --> 01:22:16,981 He's made you the vessel of his mercy 944 01:22:17,149 --> 01:22:19,484 as l am the vessel of his wrath. 945 01:22:21,487 --> 01:22:23,321 Jones. 946 01:22:23,739 --> 01:22:25,573 [SQUEAKING] 947 01:22:27,034 --> 01:22:28,660 What spawn of Satan? 948 01:22:28,827 --> 01:22:31,120 [HIGH-PITCHED HUMMING] 949 01:22:32,790 --> 01:22:34,415 Now! 950 01:22:39,463 --> 01:23:07,031 [SCREAMlNG] 951 01:23:22,631 --> 01:23:23,881 Jane. 952 01:23:31,932 --> 01:23:33,558 I'm all right. 953 01:23:44,987 --> 01:23:46,404 Piece of shit. 954 01:23:47,406 --> 01:23:49,032 Hook me up. 955 01:23:49,199 --> 01:23:51,159 The second image. 956 01:23:53,746 --> 01:23:54,912 Get the power up. 957 01:24:06,592 --> 01:24:08,176 [BEEP] 958 01:24:13,599 --> 01:24:15,224 ANNA: Johnny. 959 01:24:16,602 --> 01:24:19,771 The dolphin can take you into the data. 960 01:24:19,938 --> 01:24:21,939 Find the third image. 961 01:24:23,859 --> 01:24:26,736 I knew their secrets. 962 01:24:26,904 --> 01:24:29,197 The image 963 01:24:29,365 --> 01:24:31,741 the company has forgotten for me. 964 01:24:31,909 --> 01:24:34,952 Now they erase me. 965 01:24:35,120 --> 01:24:37,955 Burn me out of the mainframes. 966 01:24:38,499 --> 01:24:41,459 One memory after another. 967 01:24:41,627 --> 01:24:45,088 How very kind of them. 968 01:24:45,881 --> 01:24:51,636 Johnny. 969 01:24:51,804 --> 01:24:56,099 Look, if we gonna do this download, we gotta do it now. We're out of power. 970 01:24:56,475 --> 01:24:58,267 [JONES SQUEAKING] 971 01:25:02,147 --> 01:25:05,108 J-BONE: Remember, we gotta loop it through Jones. 972 01:25:05,275 --> 01:25:06,776 Johnny. 973 01:25:08,362 --> 01:25:10,071 JOHNNY: Okay, let's do this. 974 01:25:10,239 --> 01:25:11,781 J-BONE: Watch your ass, man. 975 01:25:11,949 --> 01:25:14,659 No telling what defenses PharmaKom stuck in there. 976 01:25:14,827 --> 01:25:17,578 Probably got virus programs. 977 01:25:17,746 --> 01:25:19,497 You ready? 978 01:25:19,665 --> 01:25:21,207 Loop it. 979 01:25:28,590 --> 01:25:30,091 [SQUEAKING] 980 01:25:43,480 --> 01:25:44,522 Listen up, world. 981 01:25:44,690 --> 01:25:47,191 This is the blast from Lotek World Headquarters. 982 01:25:47,359 --> 01:25:49,277 We're going out with a bang, baby. 983 01:25:49,445 --> 01:25:51,988 Get your VCRs ready because we got what you need. 984 01:25:52,156 --> 01:25:56,451 We got the cure to NAS. That's right. The cure to the Black Shakes. 985 01:25:56,618 --> 01:25:59,287 It's coming to you live from the labs at PharmaKom. 986 01:25:59,455 --> 01:26:02,790 And believe this. They did not want you to get this information. 987 01:26:02,958 --> 01:26:06,627 So here it is, coming at you, Lotek style. 988 01:26:12,217 --> 01:26:13,759 Hit me. 989 01:26:13,927 --> 01:26:16,721 [SCREAMlNG] 990 01:26:23,187 --> 01:26:24,228 J-BONE: He's on his way in. 991 01:26:27,816 --> 01:26:29,650 [♪♪♪] 992 01:26:38,368 --> 01:26:39,744 [GRUNTlNG] 993 01:26:40,037 --> 01:26:43,080 COMPUTER: Unauthorized interface attempt. 994 01:26:46,502 --> 01:26:49,003 Intruder alert. lntruder alert. 995 01:26:58,263 --> 01:27:00,348 Final warning. 996 01:27:00,641 --> 01:27:03,100 Initiating virus program. 997 01:27:12,778 --> 01:27:14,403 J-BONE: He's doubling himself. 998 01:27:18,534 --> 01:27:19,867 COMPUTER: Launching virus. 999 01:27:30,087 --> 01:27:31,796 J-BONE: That's the double. Don't worry. 1000 01:27:41,807 --> 01:27:44,559 J-BONE: The only way is to hack your own brain. 1001 01:27:56,196 --> 01:27:57,738 Loop it. 1002 01:28:02,995 --> 01:28:05,580 [JOHNNY GRUNTING] 1003 01:28:16,091 --> 01:28:17,717 J-BONE: Get ready. 1004 01:28:18,135 --> 01:28:19,302 Send it out. 1005 01:28:25,434 --> 01:28:26,601 [SQUEAKING] 1006 01:28:26,768 --> 01:28:27,977 COMPUTER: Initiating download. 1007 01:28:30,022 --> 01:28:32,148 [♪♪♪] 1008 01:28:38,697 --> 01:28:40,156 [GRUNTlNG] 1009 01:29:04,514 --> 01:29:08,392 [♪♪♪] 1010 01:29:29,247 --> 01:29:30,498 [SQUEAKING] 1011 01:29:42,094 --> 01:29:43,803 [HUMMlNG] 1012 01:29:44,388 --> 01:29:47,098 [KIDS LAUGHlNG] 1013 01:29:48,558 --> 01:29:51,936 KlDS: Happy birthday, Johnny. WOMAN: Happy birthday, Johnny. 1014 01:29:52,104 --> 01:29:54,105 JOHNNY: Thank you, Mommy. 1015 01:30:32,644 --> 01:30:34,186 [EXPLOSlON OUTSIDE] 1016 01:30:53,331 --> 01:30:55,624 It's payback time. 1017 01:31:01,131 --> 01:31:03,716 [♪♪♪] 1018 01:31:12,684 --> 01:31:14,351 Just garbage. 1019 01:31:14,519 --> 01:31:16,187 Get that out of here. 1020 01:31:20,692 --> 01:31:23,652 [♪♪♪] 1021 01:31:41,546 --> 01:31:45,007 [COP SHOOT COP'S "3 A.M. INCIDENT" PLAYING] 66940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.