All language subtitles for grimm.s05e20.1080p.bluray.x264-turmoil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,302 NICK: Previously on Grimm... 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,845 ADALIND: Diana? Mommy. 3 00:00:03,921 --> 00:00:06,515 Adalind, I'd like you to meet Conrad Bonaparte. 4 00:00:06,590 --> 00:00:10,311 Your present relationship is very unhealthy for you and Kelly. 5 00:00:10,802 --> 00:00:13,851 Your future is with us. Not with the Grimm. 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,811 Occultatum... Libera. 7 00:00:16,433 --> 00:00:17,650 Theo Delano. 8 00:00:18,685 --> 00:00:19,857 Why are you following me? 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,109 (SNARLING) 10 00:00:22,856 --> 00:00:23,982 (SNARLING) 11 00:00:24,066 --> 00:00:26,546 TRUBEL: He's a Skalengeck who joined Black Claw six months ago. 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,237 So, Theo was Black Claw. 13 00:00:28,320 --> 00:00:30,197 We all need to start watching our backs. 14 00:00:30,280 --> 00:00:31,702 RENARD: (OVER PHONE) You've run out of time, Adalind. 15 00:00:32,115 --> 00:00:34,243 (IN RENARD'S VOICE) We need an answer. Now. 16 00:00:34,952 --> 00:00:36,249 Adalind! 17 00:00:36,578 --> 00:00:38,296 ADALIND: "I'm doing something I have to do. 18 00:00:38,705 --> 00:00:41,549 "I don't expect you to ever understand what I've done, 19 00:00:41,625 --> 00:00:44,174 "but it's the only way to protect my children. 20 00:00:44,253 --> 00:00:47,723 "And I don't expect you to believe this, but I love you. 21 00:00:48,632 --> 00:00:49,975 "I'm sorry." 22 00:01:06,984 --> 00:01:08,281 No! 23 00:01:08,819 --> 00:01:10,787 No, this is not going to happen. 24 00:01:12,489 --> 00:01:14,412 (BOTH BREATHING HEAVILY) 25 00:01:15,492 --> 00:01:17,620 (MOANS) (CHUCKLES) 26 00:01:19,830 --> 00:01:21,707 (ZURI GIGGLING) 27 00:01:23,709 --> 00:01:25,427 (CELL PHONE VIBRATING) 28 00:01:27,462 --> 00:01:28,930 (ON VOICEMAIL) Hello, this is Detective Hank Griffin. 29 00:01:29,006 --> 00:01:30,007 Please leave a message. 30 00:01:30,090 --> 00:01:31,091 (EXHALES) 31 00:01:46,106 --> 00:01:48,200 I'm here to see... We know who you are. 32 00:01:48,692 --> 00:01:49,693 Ms. Schade has arrived. 33 00:01:52,654 --> 00:01:54,031 We'll get your bags. 34 00:02:00,495 --> 00:02:01,872 RENARD: I'm glad you're here. 35 00:02:01,955 --> 00:02:03,047 I would've sent a car. 36 00:02:03,123 --> 00:02:05,091 And then you would've found out where Nick lives. 37 00:02:05,167 --> 00:02:06,293 I can't make it that easy on you. 38 00:02:06,376 --> 00:02:07,798 Could have just called the cab company. 39 00:02:07,878 --> 00:02:09,880 You assume I took only one? 40 00:02:10,339 --> 00:02:11,807 You brought Kelly. 41 00:02:12,382 --> 00:02:13,884 I wasn't sure what you'd do. 42 00:02:14,843 --> 00:02:16,140 Where's Diana? 43 00:02:16,219 --> 00:02:17,516 Now that you're here, they will bring her. 44 00:02:17,763 --> 00:02:19,140 Why isn't she here now? 45 00:02:19,556 --> 00:02:20,728 Because they wanted to make sure you came alone. 46 00:02:21,391 --> 00:02:22,984 Let me make something perfectly clear. 47 00:02:23,060 --> 00:02:25,734 You and I do not have complete control here. 48 00:02:27,731 --> 00:02:29,233 Welcome home. 49 00:02:29,358 --> 00:02:30,826 What are you going to tell Nick? 50 00:02:30,901 --> 00:02:32,369 He's going to figure out we're with you, 51 00:02:32,444 --> 00:02:33,661 and he's not going to be happy about it. 52 00:02:33,737 --> 00:02:34,989 I'll deal with Burkhardt. 53 00:02:35,072 --> 00:02:36,574 He may just deal with you, too. 54 00:02:36,657 --> 00:02:39,160 I'm sure he'd love to, but now that Kelly's here, 55 00:02:39,242 --> 00:02:40,789 his options are limited. 56 00:02:41,495 --> 00:02:43,338 What if you lose the election tomorrow? 57 00:02:43,413 --> 00:02:44,835 Will we still be here? 58 00:02:44,915 --> 00:02:47,589 You do realize that Kelly's one of us. 59 00:02:48,293 --> 00:02:51,217 Mother's a Hexenbiest, father's a Grimm. 60 00:02:51,463 --> 00:02:53,261 Nothing happens to my son. 61 00:02:53,757 --> 00:02:55,509 I'll treat him as I would my own. 62 00:02:55,592 --> 00:02:57,469 That's reassuring. You gave our daughter away. 63 00:02:58,804 --> 00:02:59,976 I know what that did to you. 64 00:03:00,472 --> 00:03:01,815 And what it did to me, 65 00:03:02,599 --> 00:03:04,226 but now we have Diana and Kelly. 66 00:03:07,104 --> 00:03:09,402 Like it or not, we're a family. 67 00:03:11,775 --> 00:03:13,903 You made the right decision. 68 00:03:15,779 --> 00:03:17,201 (TIRES SCREECHING) 69 00:03:24,287 --> 00:03:26,585 (POUNDING ON DOOR) 70 00:03:30,711 --> 00:03:31,963 Renard! 71 00:03:41,471 --> 00:03:42,472 No! 72 00:03:49,020 --> 00:03:50,067 No. 73 00:03:53,358 --> 00:03:55,156 (PANTING) 74 00:04:00,073 --> 00:04:01,620 (SNARLING) 75 00:04:04,953 --> 00:04:06,580 (GRUNTS) (GUNSHOT) 76 00:04:10,375 --> 00:04:11,672 I killed him. 77 00:04:13,378 --> 00:04:14,755 It felt good. 78 00:04:18,300 --> 00:04:19,301 (GASPS) 79 00:04:29,269 --> 00:04:30,441 Do it. 80 00:04:32,397 --> 00:04:34,274 Come on, do it. 81 00:04:37,360 --> 00:04:38,862 I said do it. 82 00:04:39,905 --> 00:04:41,828 (SHOUTS) Show me what I am. 83 00:04:43,950 --> 00:04:44,951 (GRUNTS) 84 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 (YELLING) 85 00:04:51,208 --> 00:04:52,209 (GRUNTS) 86 00:04:52,876 --> 00:04:53,968 (GLASS SHATTERING) 87 00:04:55,003 --> 00:04:56,630 (GRUNTING) 88 00:04:56,713 --> 00:04:57,805 No. 89 00:04:57,881 --> 00:04:59,599 (GROANING) 90 00:05:00,842 --> 00:05:02,515 (BONE CRACKING) (GASPING) 91 00:05:06,973 --> 00:05:08,316 (PANTING) 92 00:05:12,395 --> 00:05:14,193 (EXHALES) Uh... 93 00:05:16,233 --> 00:05:17,485 No. No. No. 94 00:05:17,567 --> 00:05:18,614 (GASPS) 95 00:05:18,985 --> 00:05:20,737 I have to control... 96 00:05:20,987 --> 00:05:22,955 (GRUNTS) I have to stop... 97 00:05:23,031 --> 00:05:24,908 (BREATHING DEEPLY) 98 00:05:45,762 --> 00:05:47,059 I did it! 99 00:05:48,014 --> 00:05:49,015 (LAUGHS) 100 00:05:49,891 --> 00:05:51,143 I did it. 101 00:05:51,601 --> 00:05:53,023 I did it. 102 00:05:53,353 --> 00:05:55,105 (EXHALING DEEPLY) 103 00:06:10,620 --> 00:06:12,122 NEWSCASTER: (ON TV) And with the elections just a few hours... 104 00:06:12,205 --> 00:06:13,502 ROSALEE: How much longer are you going to work? 105 00:06:13,582 --> 00:06:14,629 Almost got it. 106 00:06:17,252 --> 00:06:18,879 Some of us are ready to go to bed. 107 00:06:18,962 --> 00:06:21,181 And some of us are working on a very complicated 108 00:06:21,256 --> 00:06:24,430 self-winding Breguet with a gong-spring. 109 00:06:24,843 --> 00:06:26,686 Well, I'm going to bed 110 00:06:26,761 --> 00:06:29,059 and unless you join me in the next few minutes... 111 00:06:29,139 --> 00:06:31,938 (WHISPERS) You're going to be the one who's self-winding tonight. 112 00:06:32,017 --> 00:06:33,485 And I'm done. 113 00:06:37,022 --> 00:06:38,319 (KNOCKING ON DOOR) 114 00:06:38,481 --> 00:06:41,280 (GROANS) NICK: Monroe, Rosalee, it's me. 115 00:06:42,444 --> 00:06:43,570 What's wrong? 116 00:06:43,653 --> 00:06:45,246 Adalind's gone. What? 117 00:06:45,322 --> 00:06:46,414 What do you mean, "She's gone"? 118 00:06:46,489 --> 00:06:48,082 She left me and she took Kelly. 119 00:06:48,158 --> 00:06:49,284 She didn't say anything? 120 00:06:49,367 --> 00:06:50,835 NICK: She left a note. 121 00:06:51,161 --> 00:06:52,413 She said that she didn't have a choice 122 00:06:52,495 --> 00:06:54,088 and she had to do this to protect her children. 123 00:06:54,164 --> 00:06:55,962 Oh, my God! Nick! 124 00:06:56,041 --> 00:06:58,089 Renard was pressuring her. 125 00:06:58,501 --> 00:06:59,923 I mean, she told me she was afraid 126 00:07:00,003 --> 00:07:02,426 that he was going to use Diana to get to her. 127 00:07:02,505 --> 00:07:03,973 You think she's with Renard? 128 00:07:04,049 --> 00:07:05,972 I went to his place and it was completely empty. 129 00:07:06,259 --> 00:07:07,806 Empty? What, like, moved out? 130 00:07:07,844 --> 00:07:09,437 NICK: Yes. Wait. 131 00:07:09,512 --> 00:07:11,355 When did she tell you about Renard? 132 00:07:11,431 --> 00:07:12,751 (STUTTERS) A couple of nights ago. 133 00:07:13,600 --> 00:07:16,103 (SIGHS) That's when she came and dropped off Kelly with me. 134 00:07:16,186 --> 00:07:18,786 She said it was about work, but when she came back to pick him up, 135 00:07:18,813 --> 00:07:20,493 I could tell she was upset about something. 136 00:07:20,565 --> 00:07:22,363 You think it was about Diana? 137 00:07:22,609 --> 00:07:24,828 Meisner told me Diana was with Black Claw. 138 00:07:25,028 --> 00:07:26,245 How did they find her? 139 00:07:26,321 --> 00:07:27,948 I don't know. Probably Renard. 140 00:07:28,031 --> 00:07:29,032 Diana's how they got to Adalind. 141 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 I'll tell you that. 142 00:07:30,200 --> 00:07:31,326 That's why she left. 143 00:07:31,368 --> 00:07:33,086 I'm not going to let him do this. No! No! No! 144 00:07:33,161 --> 00:07:34,641 I can't let him take my son! No! No! No! 145 00:07:34,663 --> 00:07:35,710 Nick, you gotta think about this. 146 00:07:35,789 --> 00:07:37,291 I mean, do we even know where they are right now? 147 00:07:37,374 --> 00:07:39,752 Anything you do could jeopardize Kelly. 148 00:07:41,544 --> 00:07:43,217 We need to talk this out. 149 00:07:49,386 --> 00:07:50,387 (CLICKS) 150 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 They're here. 151 00:07:57,435 --> 00:07:58,482 (ADALIND GASPS) 152 00:07:58,561 --> 00:08:00,313 Mommy! 153 00:08:00,897 --> 00:08:01,898 Oh... 154 00:08:04,484 --> 00:08:05,485 (DOOR CLOSES) 155 00:08:05,568 --> 00:08:08,412 Do you want to meet your baby brother? Come here. 156 00:08:09,739 --> 00:08:11,412 His name's Kelly. 157 00:08:12,158 --> 00:08:13,330 I want to hold him. 158 00:08:13,410 --> 00:08:15,412 Oh, I don't know, sweetie, he's very young. 159 00:08:15,495 --> 00:08:16,747 Adalind. 160 00:08:18,415 --> 00:08:21,419 I know this was not an easy decision for you. 161 00:08:22,419 --> 00:08:24,012 You held my daughter hostage. 162 00:08:24,087 --> 00:08:25,839 We want this to work. 163 00:08:25,922 --> 00:08:28,641 This family is important to all of us 164 00:08:28,717 --> 00:08:30,594 and having you all together 165 00:08:30,677 --> 00:08:32,930 ensures our place in history, huh? 166 00:08:33,013 --> 00:08:34,435 (DIANA LAUGHING) 167 00:08:35,390 --> 00:08:36,767 He likes me! 168 00:08:37,267 --> 00:08:38,268 (GASPS) 169 00:08:38,476 --> 00:08:39,477 (COOING) 170 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Hi! 171 00:08:42,480 --> 00:08:45,359 It's really not a good idea to pick up a baby like that. 172 00:08:47,110 --> 00:08:49,112 And I think it's bedtime. 173 00:08:49,195 --> 00:08:51,197 Assuming there are beds for us? 174 00:08:51,281 --> 00:08:53,375 Yeah. I'll show you. Come on, honey. 175 00:08:53,450 --> 00:08:54,542 Okay. 176 00:08:58,496 --> 00:09:00,214 MONROE: Nick, think about it. 177 00:09:00,290 --> 00:09:02,213 We're talking about a candidate in the middle of an election, 178 00:09:02,292 --> 00:09:04,294 where the first candidate was assassinated. 179 00:09:04,377 --> 00:09:06,675 So, he's got, like, maximum protection. 180 00:09:06,755 --> 00:09:08,757 You're not going to get close to Renard. 181 00:09:08,840 --> 00:09:11,559 And even if you do, if you kill him, you're done. 182 00:09:11,634 --> 00:09:12,886 You'll never get away with that. 183 00:09:12,969 --> 00:09:14,892 And you'll definitely never see Kelly again. 184 00:09:14,971 --> 00:09:17,144 MONROE: Which is exactly what Black Claw would want. 185 00:09:17,223 --> 00:09:20,102 On top of which, Adalind's a lawyer at a Wesen law firm, 186 00:09:20,185 --> 00:09:22,904 so your chances of getting Kelly back legally aren't so hot either. 187 00:09:22,979 --> 00:09:25,059 ROSALEE: We need to think of another way around this. 188 00:09:25,106 --> 00:09:26,626 You need to tell Meisner what happened. 189 00:09:26,649 --> 00:09:28,071 Hadrian's Wall probably knows a lot more 190 00:09:28,151 --> 00:09:29,431 about what's going on than we do. 191 00:09:29,611 --> 00:09:32,330 And if you're going to HW, we're going with you. 192 00:09:36,868 --> 00:09:39,087 Black Claw still has people watching us right now. 193 00:09:39,496 --> 00:09:41,419 After what happened with Wu, they're getting more aggressive. 194 00:09:41,498 --> 00:09:44,001 We can't risk them finding out about HW. 195 00:09:44,084 --> 00:09:46,124 Now, can you two get out of here without being seen? 196 00:09:46,127 --> 00:09:48,408 I think so. If we go out the back door and over the fence, 197 00:09:48,421 --> 00:09:50,139 it's basically woods down to the street below. 198 00:09:50,215 --> 00:09:51,262 So meet us down there. 199 00:09:51,341 --> 00:09:53,139 I'll deal with whoever follows me. 200 00:09:53,218 --> 00:09:54,219 Meet me in 15. 201 00:09:55,303 --> 00:09:57,431 I think we should wear something black. 202 00:09:57,514 --> 00:09:58,686 Black? 203 00:10:34,509 --> 00:10:35,931 Stay here. 204 00:10:36,010 --> 00:10:37,353 He's mine. 205 00:10:37,428 --> 00:10:38,429 (GUN CLICKS) 206 00:11:05,874 --> 00:11:07,171 I lost him. 207 00:11:10,086 --> 00:11:11,884 (GROWLS) (KNOCKING) 208 00:11:11,963 --> 00:11:14,057 Sorry, I'm in a hurry. (GUNSHOT) 209 00:11:19,262 --> 00:11:21,356 You lose them? Sort of. 210 00:11:26,269 --> 00:11:28,863 We got a Portland location on the guys we took out in Nevada. 211 00:11:28,938 --> 00:11:29,985 Nevada? 212 00:11:30,064 --> 00:11:33,034 Where HW was keeping Diana before Black Claw got to her. 213 00:11:33,109 --> 00:11:34,827 We traced their addresses to Portland. 214 00:11:34,903 --> 00:11:36,463 They're concentrating their forces here. 215 00:11:36,487 --> 00:11:38,205 ROSALEE: We're all being watched. Yeah, we know. 216 00:11:38,281 --> 00:11:39,407 Black Claw is all over you guys. 217 00:11:39,490 --> 00:11:40,992 You got identities on any of them? 218 00:11:41,075 --> 00:11:42,497 Most of them. 219 00:11:42,577 --> 00:11:44,545 I assume you lost the two following you? 220 00:11:44,621 --> 00:11:45,873 For good. 221 00:11:46,080 --> 00:11:47,502 I'll update the database. 222 00:11:47,582 --> 00:11:50,176 Black Claw's moving a lot of people around the Northwest. 223 00:11:50,251 --> 00:11:51,924 Lucien's been sighted in Seattle. 224 00:11:52,003 --> 00:11:53,721 They've lost a lot of people, too. 225 00:11:53,796 --> 00:11:56,470 MEISNER: They're replacing them just as fast as we're taking them out. 226 00:11:56,549 --> 00:11:57,596 Glad you're all here. 227 00:11:58,176 --> 00:11:59,473 Take a look at this. 228 00:11:59,886 --> 00:12:02,435 Sort of a Black Claw corporate structure. 229 00:12:02,597 --> 00:12:04,395 EVE: These are the top Black Claw operatives 230 00:12:04,474 --> 00:12:05,851 that we know of, alive or dead, 231 00:12:05,934 --> 00:12:08,312 listed based on their position in the organization. 232 00:12:08,811 --> 00:12:10,734 The blank spots are positions we know exist, 233 00:12:10,813 --> 00:12:12,736 but we don't yet know who's filling them. 234 00:12:12,815 --> 00:12:14,855 MEISNER: As you can see, Renard is near the top now. 235 00:12:15,318 --> 00:12:17,662 The red X's are the ones we've killed. 236 00:12:18,321 --> 00:12:21,074 You said you thought something was happening with Adalind. 237 00:12:21,157 --> 00:12:24,957 Diana was mentally contacting Adalind and I somehow intercepted it. 238 00:12:25,036 --> 00:12:27,789 Like a twin telepathy experience. 239 00:12:27,872 --> 00:12:29,249 Sort of got her wires crossed. 240 00:12:29,374 --> 00:12:31,468 EVE: Did you go home? Was Adalind there? 241 00:12:31,542 --> 00:12:32,964 No, Adalind left me. 242 00:12:33,503 --> 00:12:35,050 Took Kelly with her. 243 00:12:35,255 --> 00:12:36,256 Oh, crap. 244 00:12:36,339 --> 00:12:38,137 Do you have any idea where Adalind and Kelly are? 245 00:12:38,216 --> 00:12:39,468 My guess is Renard. 246 00:12:40,260 --> 00:12:42,433 Your being here means you haven't killed him yet. 247 00:12:42,512 --> 00:12:43,638 Not yet. 248 00:12:43,721 --> 00:12:44,973 How do we get Kelly back? 249 00:12:45,056 --> 00:12:46,399 Not by going after Renard. 250 00:12:46,474 --> 00:12:49,102 Black Claw's gone through a lot of trouble to put him in that position. 251 00:12:49,185 --> 00:12:51,153 They've even created a family for him. 252 00:12:51,229 --> 00:12:52,401 Makes him more electable. 253 00:12:52,480 --> 00:12:55,324 Well, electable or not, none of us are voting for him tomorrow. 254 00:12:57,026 --> 00:12:58,073 Just for the record. 255 00:12:58,695 --> 00:13:01,790 I need to know where Renard is and how well he's protected. 256 00:13:01,864 --> 00:13:03,286 We know where he is. 257 00:13:03,366 --> 00:13:06,210 Black Claw has him at a heavily guarded house in the Northeast. 258 00:13:06,286 --> 00:13:08,789 You go after Renard there, you will not survive. 259 00:13:08,871 --> 00:13:10,248 Don't forget, they have Kelly. 260 00:13:10,331 --> 00:13:12,834 I'm can't stand by and do nothing. They have my son. 261 00:13:12,917 --> 00:13:14,134 You have no choice! 262 00:13:14,210 --> 00:13:15,810 EVE: They will expect you to be emotional 263 00:13:15,878 --> 00:13:17,346 and they will take advantage of that. 264 00:13:20,049 --> 00:13:22,177 Well, that's easy for you to say. 265 00:13:22,260 --> 00:13:23,933 He's not your kid. 266 00:13:24,721 --> 00:13:26,223 No, he's not. 267 00:13:32,729 --> 00:13:33,730 (DOOR OPENS) 268 00:13:38,651 --> 00:13:39,652 (DOOR CLOSES) 269 00:13:39,861 --> 00:13:41,363 We have to help him. 270 00:13:41,696 --> 00:13:43,824 Well, not by doing something stupid. 271 00:13:44,907 --> 00:13:46,955 Keep an eye on him. 272 00:14:14,854 --> 00:14:15,946 Okay. 273 00:14:16,606 --> 00:14:18,233 Where was it? In the jacket on the chair. 274 00:14:18,316 --> 00:14:19,363 How long is this going to take? 275 00:14:19,442 --> 00:14:20,864 It's gonna take as long as it takes. 276 00:14:20,943 --> 00:14:22,365 Leave the door unlocked. 277 00:14:29,118 --> 00:14:30,210 (GASPS) 278 00:14:30,787 --> 00:14:32,915 I thought I heard something. Is everything all right? 279 00:14:32,997 --> 00:14:34,214 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 280 00:14:34,290 --> 00:14:36,884 I was a little cold. Just turned up the heat. 281 00:14:36,959 --> 00:14:38,586 Come on. Let's go back to bed. 282 00:15:08,074 --> 00:15:09,542 Sleep tight, sweetie. 283 00:15:10,493 --> 00:15:11,585 I love you. 284 00:15:15,248 --> 00:15:16,625 Good night. 285 00:15:37,103 --> 00:15:38,855 What are you doing? 286 00:15:38,938 --> 00:15:39,985 I didn't do that. 287 00:15:40,064 --> 00:15:41,190 Well, I didn't. 288 00:15:42,733 --> 00:15:44,610 Well, isn't that sweet of her? 289 00:15:44,694 --> 00:15:46,196 She obviously wants us together. 290 00:15:46,279 --> 00:15:48,202 Whether we want it or not. 291 00:15:48,489 --> 00:15:50,162 It's only natural. We're her parents. 292 00:15:50,241 --> 00:15:52,915 She may be our daughter, but we need to be careful. 293 00:15:52,994 --> 00:15:55,793 No one knows how powerful Diana is. No one. 294 00:15:55,872 --> 00:15:56,998 She's still a little girl. 295 00:15:57,081 --> 00:15:58,503 Don't underestimate little girls. 296 00:15:58,583 --> 00:15:59,630 I don't. 297 00:15:59,709 --> 00:16:01,803 I just suggest we find a way to make this work. 298 00:16:02,962 --> 00:16:05,590 Look, we did have some good times together. 299 00:16:06,299 --> 00:16:07,767 Is that what you're looking for? 300 00:16:07,842 --> 00:16:09,219 More good times? 301 00:16:09,635 --> 00:16:11,979 I think you need to get with the program. 302 00:16:18,644 --> 00:16:21,648 Look, I know this is awkward and difficult. 303 00:16:21,731 --> 00:16:22,823 Thanks for catching up. 304 00:16:22,899 --> 00:16:26,449 I just need to ask. Did you fall in love with Burkhardt? 305 00:16:26,569 --> 00:16:28,571 Now you ask? Well, we're supposed to be a family. 306 00:16:28,654 --> 00:16:30,327 How do you suggest we start doing that? 307 00:16:30,406 --> 00:16:31,703 Not in the bedroom. 308 00:16:32,366 --> 00:16:34,414 I'm not the same Hexenbiest I was. 309 00:16:34,494 --> 00:16:35,791 I'll take what I can get. 310 00:16:39,373 --> 00:16:41,592 That's what you're going to get. You want more? 311 00:16:42,877 --> 00:16:43,924 I think I'm good. 312 00:16:44,003 --> 00:16:45,403 Then get the hell out of my bedroom. 313 00:16:50,092 --> 00:16:53,312 You must have fallen harder for Burkhardt than I thought. 314 00:16:57,225 --> 00:16:58,226 (CLICKS) 315 00:17:02,355 --> 00:17:03,447 Hey. 316 00:17:04,273 --> 00:17:06,367 Did Meisner tell you to follow me? 317 00:17:06,442 --> 00:17:09,070 He did. But I would've done it anyway. 318 00:17:09,445 --> 00:17:12,164 Look, I want you to know that I'm with you on this. 319 00:17:12,240 --> 00:17:14,117 Lam going to help you however I can. 320 00:17:15,785 --> 00:17:17,458 Adalind left me a note. 321 00:17:18,120 --> 00:17:19,372 What did she say? 322 00:17:19,872 --> 00:17:22,421 She said she had to do what she did. 323 00:17:23,626 --> 00:17:24,923 You believe her? 324 00:17:26,587 --> 00:17:27,679 Yeah. 325 00:17:30,299 --> 00:17:31,892 And she said she loved me. 326 00:17:31,968 --> 00:17:33,811 Yeah, well, I knew that. 327 00:17:34,095 --> 00:17:35,847 Wasn't hard to tell. 328 00:17:37,181 --> 00:17:38,933 I want my son back. 329 00:17:39,016 --> 00:17:42,111 Nick, if you want to go after Renard right now, I'm with you. 330 00:17:42,186 --> 00:17:44,314 I got no problem takin' him down. Let's do it. 331 00:17:44,397 --> 00:17:46,820 No, as long as he has Kelly, it's too much of a risk. 332 00:17:47,984 --> 00:17:48,984 (RINGING) 333 00:17:49,026 --> 00:17:50,152 It's him. 334 00:17:50,236 --> 00:17:51,453 This should be interesting. 335 00:17:51,529 --> 00:17:52,530 Yeah. 336 00:17:52,613 --> 00:17:53,830 We need to talk. 337 00:17:53,990 --> 00:17:55,788 Where's my son? He's safe. 338 00:17:55,866 --> 00:17:56,958 You're not. 339 00:17:57,034 --> 00:17:58,160 Neither are you. 340 00:17:58,452 --> 00:18:00,830 But we still need to talk. Face to face. 341 00:18:01,163 --> 00:18:03,040 I suggest we meet on neutral ground. 342 00:18:03,207 --> 00:18:05,130 My office. In one hour. 343 00:18:05,209 --> 00:18:06,677 I'll be there. 344 00:18:09,922 --> 00:18:12,175 He wants to meet in his office in one hour. 345 00:18:12,758 --> 00:18:14,998 I could leave right now. Take him out in the parking lot. 346 00:18:15,052 --> 00:18:16,099 You wouldn't be involved. 347 00:18:16,178 --> 00:18:17,395 No. 348 00:18:17,471 --> 00:18:18,563 Thanks. 349 00:18:18,639 --> 00:18:20,107 I want to hear what he has to say. 350 00:18:20,182 --> 00:18:21,434 So what do you want me to do? 351 00:18:21,517 --> 00:18:23,269 Stay here. And I mean it. 352 00:18:23,352 --> 00:18:25,195 Stay here. Okay. 353 00:18:56,052 --> 00:18:57,099 HANK: Hey! 354 00:18:57,386 --> 00:18:58,638 (YELLING) 355 00:19:01,515 --> 00:19:02,732 (GRUNTING) 356 00:19:07,146 --> 00:19:08,147 (GLASS BREAKING) 357 00:19:08,230 --> 00:19:09,402 Come on! 358 00:19:09,482 --> 00:19:10,574 (SNARLS) 359 00:19:11,776 --> 00:19:12,777 (GROWLS) 360 00:19:13,653 --> 00:19:14,654 (GLASS BREAKING) 361 00:19:15,696 --> 00:19:16,993 (GRUNTING) 362 00:19:20,826 --> 00:19:22,328 Oh, my God! What happened? 363 00:19:22,411 --> 00:19:23,412 Do you know this guy? 364 00:19:23,496 --> 00:19:25,136 No. (STUTTERS) I've never seen him before. 365 00:19:26,999 --> 00:19:28,046 I gotta call this in. 366 00:19:28,668 --> 00:19:30,090 (PANTING) 367 00:19:42,640 --> 00:19:43,641 (EXHALES) 368 00:19:44,558 --> 00:19:46,936 This is Detective Griffin reporting a B and E. 369 00:19:47,019 --> 00:19:49,738 Five eighteen, Southwest Lambert. 370 00:19:49,814 --> 00:19:51,782 Suspect's been detained. 371 00:19:55,820 --> 00:19:56,946 You okay? 372 00:19:57,947 --> 00:20:00,951 No, no. I just... I can't believe that someone just broke... 373 00:20:01,033 --> 00:20:03,411 Broke into my house. I'm so glad you were here. 374 00:20:03,494 --> 00:20:04,837 Thank God. 375 00:20:14,630 --> 00:20:16,382 You wanted to talk? Talk. 376 00:20:21,429 --> 00:20:22,521 I'm not your enemy. 377 00:20:22,596 --> 00:20:24,769 You have Adalind and my son. 378 00:20:24,849 --> 00:20:26,522 Doesn't exactly make you my friend. 379 00:20:26,600 --> 00:20:28,568 Believe it or not, I know how you feel. 380 00:20:28,644 --> 00:20:30,646 Now, a couple of years ago, I gave my daughter away 381 00:20:30,730 --> 00:20:32,983 to your mother because I trusted her and I trusted you. 382 00:20:33,065 --> 00:20:34,317 You were asked. I was asked, 383 00:20:34,400 --> 00:20:35,600 but I wasn't given much choice. 384 00:20:35,651 --> 00:20:36,777 I wasn't given any. 385 00:20:37,862 --> 00:20:41,912 Nick, sometimes the only way to protect the ones you love is to let them go. 386 00:20:41,991 --> 00:20:44,151 And sometimes the only way to protect the ones you love 387 00:20:44,201 --> 00:20:45,578 is to kill the people who threaten them. 388 00:20:45,661 --> 00:20:46,662 What do you think? 389 00:20:46,746 --> 00:20:48,874 You were going to settle down with Adalind and have a normal life? 390 00:20:48,956 --> 00:20:50,253 A Grimm and a Hexenbiest. 391 00:20:50,332 --> 00:20:51,879 I know what you're doing. Do you? 392 00:20:51,959 --> 00:20:53,586 You're working for Black Claw. 393 00:20:53,669 --> 00:20:55,262 They killed Dixon so you could take his place. 394 00:20:55,337 --> 00:20:57,385 They set you up to be a hero. 395 00:20:57,465 --> 00:20:59,012 What is it you think I don't know? 396 00:20:59,091 --> 00:21:00,513 That you are one of us. 397 00:21:01,552 --> 00:21:03,270 Like it or not, you're a Grimm, 398 00:21:03,345 --> 00:21:05,347 and you understand how things really work. 399 00:21:05,639 --> 00:21:07,186 The Kehrseite have had the world 400 00:21:07,266 --> 00:21:08,939 for too long and they've ruined it. 401 00:21:09,018 --> 00:21:11,146 Our world will be more violent, more primitive, 402 00:21:11,228 --> 00:21:13,856 but that is the only way to true progress. 403 00:21:15,232 --> 00:21:16,950 You've really bought into this. 404 00:21:17,026 --> 00:21:18,619 It's time for Wesen to come out of the shadows, 405 00:21:18,694 --> 00:21:20,196 Nick, and they're going to. 406 00:21:20,279 --> 00:21:21,622 Believe me. 407 00:21:21,697 --> 00:21:23,495 With or without me... 408 00:21:24,116 --> 00:21:25,868 With or without you. 409 00:21:26,702 --> 00:21:28,750 You were the first Grimm to fight alongside Wesen. 410 00:21:28,829 --> 00:21:30,251 They haven't forgotten that. 411 00:21:30,331 --> 00:21:33,130 They want Grimms with them, not against them. 412 00:21:33,626 --> 00:21:37,130 Black Claw will kill any Wesen who doesn't agree with them. 413 00:21:37,213 --> 00:21:38,465 They're murderers. 414 00:21:38,547 --> 00:21:40,720 We all have blood on our hands, Nick. 415 00:21:40,800 --> 00:21:45,021 This is a revolution and revolutions are forged in blood. 416 00:21:45,387 --> 00:21:47,230 What about all the people who aren't Wesen? 417 00:21:47,556 --> 00:21:49,058 That depends on us. 418 00:21:50,017 --> 00:21:51,485 Work with me. 419 00:21:51,685 --> 00:21:53,813 Together we can keep the bloodshed to a minimum. 420 00:21:54,563 --> 00:21:55,985 I want my son back. 421 00:21:57,608 --> 00:22:01,158 If you join us, you can have anything you want. 422 00:22:01,237 --> 00:22:03,080 Just think about that. 423 00:22:03,948 --> 00:22:05,495 Most of the world doesn't even know we exist. 424 00:22:05,574 --> 00:22:08,248 How can they fight an enemy that they don't believe in? 425 00:22:10,830 --> 00:22:13,709 Nick, this is not a fight that you're going to win. 426 00:22:14,875 --> 00:22:17,924 I don't think there are going to be any winners in this one. 427 00:22:19,839 --> 00:22:20,840 (DOOR OPENS) 428 00:22:21,924 --> 00:22:22,925 (DOOR CLOSES) 429 00:22:25,511 --> 00:22:27,388 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 430 00:22:27,471 --> 00:22:28,768 ZURI: Why do you have to go? 431 00:22:30,474 --> 00:22:32,852 Something doesn't feel right about this guy. 432 00:22:33,102 --> 00:22:34,604 What do you mean? 433 00:22:34,687 --> 00:22:37,657 That guy breaks into your house, but doesn't take anything? 434 00:22:37,731 --> 00:22:39,404 Well, maybe he heard you coming. 435 00:22:39,483 --> 00:22:41,030 Or maybe he might've been here for me. 436 00:22:41,110 --> 00:22:42,362 YOU, Why? 437 00:22:42,444 --> 00:22:43,741 HANK: Cops make enemies. 438 00:22:43,821 --> 00:22:46,165 And I have to find out if he's one of mine. 439 00:22:47,116 --> 00:22:50,871 An officer will be outside your door for the rest of the night. 440 00:22:51,120 --> 00:22:52,417 Lock your door. 441 00:22:52,496 --> 00:22:53,622 Okay. 442 00:22:56,125 --> 00:22:57,593 Thank you. 443 00:22:58,544 --> 00:23:00,137 I'll call you as soon as I can. 444 00:23:07,011 --> 00:23:09,389 Hank, I found his car just down the street. 445 00:23:09,471 --> 00:23:10,563 Show me. 446 00:23:13,684 --> 00:23:16,813 Bad smell comin' from inside so I figured I had good cause. 447 00:23:16,896 --> 00:23:19,615 I found some paraphernalia in the glove box, along with some pills, 448 00:23:19,690 --> 00:23:22,239 Valium I think, some ecstasy, amphetamines, 449 00:23:22,318 --> 00:23:23,740 basically a drug store. (GRUNTS) 450 00:23:23,819 --> 00:23:26,698 And there's a laptop under that passenger seat. 451 00:23:29,199 --> 00:23:30,246 Registration? 452 00:23:30,326 --> 00:23:31,326 None that I could find. 453 00:23:31,368 --> 00:23:33,086 I ran the plates but they didn't belong to this car. 454 00:23:33,162 --> 00:23:35,665 Plates were reported stolen from Astoria couple of weeks ago. 455 00:23:35,748 --> 00:23:36,920 You check the trunk? Yeah. 456 00:23:36,999 --> 00:23:38,626 Seventeen more sets of stolen plates, 457 00:23:38,709 --> 00:23:41,212 a 12-gauge pump shotgun, and a dead cat. 458 00:23:41,378 --> 00:23:43,597 Which explains the bad smell. 459 00:23:45,841 --> 00:23:46,842 (EXHALES) 460 00:23:47,426 --> 00:23:49,394 Well, the cat didn't die in vain. 461 00:23:49,845 --> 00:23:52,268 Impound the car. Dust it. 462 00:23:52,473 --> 00:23:53,816 I'm taking the computer. 463 00:23:53,974 --> 00:23:55,146 Right. 464 00:23:58,437 --> 00:23:59,859 How'd it go? 465 00:23:59,980 --> 00:24:01,072 He's still alive? 466 00:24:01,148 --> 00:24:02,320 For now. 467 00:24:02,399 --> 00:24:03,616 Well, what did he say? 468 00:24:04,652 --> 00:24:06,199 He tried to recruit me. 469 00:24:06,278 --> 00:24:07,450 No way. 470 00:24:07,529 --> 00:24:08,781 Seriously? 471 00:24:08,864 --> 00:24:10,958 They want Grimms on their side. 472 00:24:11,033 --> 00:24:13,206 Yeah, that makes sense. They wanna keep their heads. 473 00:24:14,203 --> 00:24:16,877 Look, Nick, I wish there was something I could do. 474 00:24:20,209 --> 00:24:21,256 What? 475 00:24:24,463 --> 00:24:26,181 There's something I need to show you. 476 00:24:26,465 --> 00:24:27,717 Okay... 477 00:24:28,342 --> 00:24:32,313 When Monroe and I went to Germany with the keys... 478 00:24:32,763 --> 00:24:34,857 You found something... 479 00:24:36,433 --> 00:24:37,810 Stay here. 480 00:24:52,908 --> 00:24:54,785 (BREATH ES HEAVILY) 481 00:24:58,414 --> 00:25:01,008 Ran your perp's ID but no matches at Motor Vehicles. 482 00:25:01,083 --> 00:25:02,881 ID's a fake and a damn good one. 483 00:25:02,960 --> 00:25:05,054 It's harder to fake fingerprints. 484 00:25:05,129 --> 00:25:08,508 So, meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues 485 00:25:08,590 --> 00:25:10,433 and an arrest three years ago involving 486 00:25:10,509 --> 00:25:12,352 some hacker collective called Robotomy. 487 00:25:12,720 --> 00:25:13,720 "Robotomy"? 488 00:25:13,762 --> 00:25:15,355 Yeah, like lobotomy for robots, I guess. 489 00:25:15,431 --> 00:25:16,899 So why does a drug-addicted hacker 490 00:25:16,974 --> 00:25:19,193 break into an apartment and not steal anything? 491 00:25:19,268 --> 00:25:20,360 Maybe you caught him on the way in. 492 00:25:20,436 --> 00:25:23,189 No, no, he was on his way out. He was at the door, leaving. 493 00:25:23,272 --> 00:25:24,615 Then you got me. 494 00:25:24,690 --> 00:25:26,810 I still can't make sense of the dead cat in his trunk. 495 00:25:26,859 --> 00:25:29,738 Unless it was a pet he just couldn't say goodbye to. 496 00:25:29,820 --> 00:25:30,912 Any luck with the computer? 497 00:25:30,988 --> 00:25:32,035 No, it has a password. 498 00:25:32,114 --> 00:25:33,866 I'm gonna have Tech get into it. 499 00:25:33,949 --> 00:25:35,667 Anything else? No, not for now. 500 00:25:35,743 --> 00:25:36,960 Thanks. 501 00:25:50,257 --> 00:25:51,634 What is it? 502 00:25:52,551 --> 00:25:54,394 It looks really old. 503 00:25:54,470 --> 00:25:56,723 It's not Pandora's box, is it? 504 00:25:57,556 --> 00:25:59,650 No, I'm not really sure. 505 00:25:59,725 --> 00:26:01,102 But we've already opened it. 506 00:26:01,185 --> 00:26:03,108 With the keys? Yeah. 507 00:26:03,896 --> 00:26:05,819 So this really is what they buried? 508 00:26:06,148 --> 00:26:07,320 It is. 509 00:26:11,987 --> 00:26:13,830 It's not just a stick. 510 00:26:13,906 --> 00:26:16,000 Um, it looks like just a stick. 511 00:26:16,200 --> 00:26:17,793 Does it do anything? 512 00:26:17,868 --> 00:26:20,166 I think it saved Monroe's life. 513 00:26:20,954 --> 00:26:22,297 What? How? 514 00:26:22,790 --> 00:26:24,508 He was bitten on his arm. 515 00:26:24,583 --> 00:26:26,756 It was infected. He had blood poisoning. 516 00:26:26,835 --> 00:26:29,054 He started passing out 517 00:26:29,797 --> 00:26:31,174 and this was in my hand. 518 00:26:31,256 --> 00:26:33,384 And I grabbed him and he just... 519 00:26:34,259 --> 00:26:35,602 (EXHALES SHARPLY) 520 00:26:35,677 --> 00:26:38,521 The wound healed. It completely disappeared. 521 00:26:39,181 --> 00:26:41,183 Were you sure that this piece of wood did that? 522 00:26:41,266 --> 00:26:43,268 No, we're not sure of anything. 523 00:26:43,352 --> 00:26:45,275 But one of the words on this cloth 524 00:26:45,354 --> 00:26:47,698 translates to "miracle." 525 00:26:48,315 --> 00:26:50,943 Oh, wow. Miracle, okay. 526 00:26:55,239 --> 00:26:56,957 Looks like it broke off of something. 527 00:26:57,032 --> 00:26:59,034 Yeah, but off of what? 528 00:27:00,119 --> 00:27:02,838 Some of the other words translate to dangerous, 529 00:27:02,913 --> 00:27:04,711 threatening, hazardous or perilous. 530 00:27:04,915 --> 00:27:07,213 Well, what's the dangerous, hazardous, perilous part? 531 00:27:07,709 --> 00:27:08,961 We're not sure. 532 00:27:09,044 --> 00:27:12,093 Okay, if it has the power to heal, what else can it do? 533 00:27:12,339 --> 00:27:14,433 And where does its power come from? 534 00:27:14,508 --> 00:27:16,931 Well, I think that depends on what you believe in. 535 00:27:17,719 --> 00:27:20,643 Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago 536 00:27:20,722 --> 00:27:23,271 had to believe it came from God, right? 537 00:27:23,350 --> 00:27:25,352 I mean that's what the Crusades were about. 538 00:27:25,435 --> 00:27:27,437 So? Does it prove God exists? 539 00:27:28,647 --> 00:27:30,945 Damn! That's kind of big. 540 00:27:32,192 --> 00:27:34,490 Let me show you where I put it. 541 00:27:34,736 --> 00:27:35,783 (NICK GRUNTS) 542 00:27:35,863 --> 00:27:39,538 We cannot let Black Claw find this, ever. 543 00:27:40,075 --> 00:27:43,079 And I don't want HW knowing about it either. 544 00:27:45,455 --> 00:27:47,583 Well, who does know about it? 545 00:27:47,791 --> 00:27:50,590 Hank, Wu, Monroe, Rosalee 546 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 and now you. 547 00:27:52,629 --> 00:27:53,926 What about Adalind? 548 00:27:54,506 --> 00:27:55,723 I didn't tell her. 549 00:27:56,633 --> 00:27:57,759 Yeah. 550 00:27:58,343 --> 00:28:00,016 It's a good idea considering... 551 00:28:02,681 --> 00:28:03,978 You're a Grimm. 552 00:28:05,517 --> 00:28:07,110 If anything happens to me, 553 00:28:08,437 --> 00:28:11,907 you and only you know where this is. 554 00:28:19,281 --> 00:28:21,625 Portlanders are turning out in record numbers 555 00:28:21,700 --> 00:28:23,498 for today's mayoral election 556 00:28:23,577 --> 00:28:26,956 and the polls indicate this race is still too close to call. 557 00:28:27,164 --> 00:28:28,586 How'd it go? 558 00:28:29,041 --> 00:28:30,839 Renard called Nick last night. 559 00:28:30,918 --> 00:28:32,044 He went to go see him. 560 00:28:32,127 --> 00:28:34,596 Renard tried to convince him to join Black Claw. 561 00:28:34,671 --> 00:28:35,718 Didn't have much luck. 562 00:28:35,797 --> 00:28:37,549 How's Burkhardt handling all this? 563 00:28:37,633 --> 00:28:39,306 As good as he can. 564 00:28:55,525 --> 00:28:56,993 You're angry. 565 00:28:59,238 --> 00:29:00,330 Yeah. 566 00:29:00,656 --> 00:29:01,873 Just a little. 567 00:29:01,949 --> 00:29:03,121 Don't make mistakes. 568 00:29:03,200 --> 00:29:04,326 Working on it. 569 00:29:05,869 --> 00:29:07,337 Does he blame Adalind? 570 00:29:08,413 --> 00:29:11,041 No, he thinks she didn't have a choice. 571 00:29:11,583 --> 00:29:12,755 What do you think? 572 00:29:12,834 --> 00:29:14,381 No. What do you think? 573 00:29:16,255 --> 00:29:19,179 I think you have more anger than you know what to do with. 574 00:29:20,133 --> 00:29:22,010 Hey! You didn't answer my question. 575 00:29:24,554 --> 00:29:28,184 I think there is a choice even when there appears to be none. 576 00:29:28,267 --> 00:29:29,814 But it's the reaction that determines 577 00:29:29,893 --> 00:29:32,112 whether the choice is good or bad. 578 00:29:32,187 --> 00:29:33,814 Not the person who makes it. 579 00:29:33,897 --> 00:29:35,695 And what would Juliette think? 580 00:29:37,526 --> 00:29:38,903 I don't go there. 581 00:29:40,529 --> 00:29:42,031 Too dangerous. 582 00:29:45,867 --> 00:29:46,868 You're here early. 583 00:29:46,952 --> 00:29:48,420 Been here all night. 584 00:29:48,495 --> 00:29:50,338 I thought you had a date. I did. 585 00:29:50,414 --> 00:29:53,884 Had a little B and E action. Got the guy. He's Wesen. 586 00:29:53,959 --> 00:29:55,381 Not going to even guess what. 587 00:29:55,460 --> 00:29:57,462 I was waiting to interrogate him till you got here. 588 00:29:57,546 --> 00:29:58,638 On a B and E? 589 00:29:58,714 --> 00:30:00,967 Yeah, a B and E where he was leaving without taking. 590 00:30:01,049 --> 00:30:03,552 I caught him leaving empty-handed. 591 00:30:04,094 --> 00:30:06,313 I ID'd the guy. He's Tony Talamonti. 592 00:30:06,388 --> 00:30:07,731 So, how'd Tony come in? 593 00:30:07,806 --> 00:30:09,353 Windows were closed and locked. 594 00:30:09,433 --> 00:30:10,980 He had to come through the front door. 595 00:30:11,059 --> 00:30:12,402 Did Zuri leave the door unlocked? 596 00:30:12,477 --> 00:30:14,821 She left it unlocked for me when I came over, earlier. 597 00:30:14,896 --> 00:30:16,614 Could've been a mistake. 598 00:30:16,690 --> 00:30:18,818 But I think the guy was there for me. 599 00:30:18,900 --> 00:30:20,277 I'm thinking he's Black Claw. 600 00:30:20,360 --> 00:30:22,158 Sounds like we both had a rough night. 601 00:30:22,237 --> 00:30:23,409 What'd I miss? 602 00:30:23,488 --> 00:30:25,991 Adalind left me. Took Kelly with her. 603 00:30:26,074 --> 00:30:27,667 What? And she left me a note. 604 00:30:27,743 --> 00:30:28,915 Said she didn't have a choice. 605 00:30:28,994 --> 00:30:31,088 Which I'm pretty sure means they have Diana. 606 00:30:31,163 --> 00:30:32,164 Do you know where she is? 607 00:30:32,247 --> 00:30:33,339 With Renard. 608 00:30:33,415 --> 00:30:35,417 Oh. This just keeps getting better. 609 00:30:35,500 --> 00:30:37,860 Yeah, we had a pretty interesting talk at 3:00 this morning. 610 00:30:37,919 --> 00:30:38,919 And he's still alive? 611 00:30:38,962 --> 00:30:41,681 He has my son. Kind of complicates things. 612 00:30:41,757 --> 00:30:44,806 I don't have a son. Do you want me to talk to him? 613 00:30:44,885 --> 00:30:46,011 Maybe later. 614 00:30:46,094 --> 00:30:47,687 Right now, we have to figure out 615 00:30:47,763 --> 00:30:49,265 if your guy's connected to Black Claw. 616 00:30:49,348 --> 00:30:52,522 How do we do that? These guys aren't big on admitting stuff. 617 00:30:52,601 --> 00:30:54,148 I'll push him, see if he Woges. 618 00:30:54,227 --> 00:30:55,900 But if he is Black Claw, won't he know you're a Grimm? 619 00:30:55,979 --> 00:30:58,653 Yeah. So if he Woges, he's not Black Claw. 620 00:30:58,732 --> 00:30:59,858 If he doesn't, he knows I'm a Grimm, 621 00:30:59,941 --> 00:31:01,141 and he's trying to fake us out. 622 00:31:01,151 --> 00:31:02,528 So we fake out the fake out. 623 00:31:02,611 --> 00:31:03,828 Exactly. 624 00:31:04,946 --> 00:31:06,448 Hey! Nice ID, Tony. 625 00:31:06,531 --> 00:31:08,078 How much it cost you? 626 00:31:09,284 --> 00:31:11,036 Yeah, we got you on breaking and entering, 627 00:31:11,119 --> 00:31:13,793 assaulting an officer, drugs in the car. 628 00:31:13,872 --> 00:31:15,715 Be a lot easier if you open up a little. 629 00:31:15,791 --> 00:31:18,214 Be a lot easier if you just let me go. 630 00:31:18,293 --> 00:31:20,045 What happened to your hand? 631 00:31:20,504 --> 00:31:21,551 You worried about me? 632 00:31:21,630 --> 00:31:22,927 We're trying to work with you, Tony. 633 00:31:23,006 --> 00:31:24,724 Give you a chance to drop a few charges. 634 00:31:25,133 --> 00:31:27,807 (CHUCKLES) I can tell you guys are really concerned for my well-being. 635 00:31:27,886 --> 00:31:30,014 Why'd you pick that house? 636 00:31:30,097 --> 00:31:31,599 What house? What were you after? 637 00:31:31,681 --> 00:31:32,898 What were you after? 638 00:31:36,478 --> 00:31:38,572 You Woged in front of my partner. 639 00:31:38,647 --> 00:31:40,741 You wanna do it again? "Woged"? 640 00:31:40,816 --> 00:31:41,988 Not sure I know what you mean. 641 00:31:42,067 --> 00:31:43,740 You're Wesen. What's that? 642 00:31:43,819 --> 00:31:45,412 You really want me to explain it to you? 643 00:31:45,487 --> 00:31:47,489 Yeah, why don't you try? 644 00:31:50,909 --> 00:31:52,001 (GRUNTS) 645 00:31:57,207 --> 00:31:58,504 Now what? 646 00:32:05,006 --> 00:32:06,007 Had enough? 647 00:32:06,091 --> 00:32:07,468 Nothing? No. 648 00:32:07,551 --> 00:32:09,019 He definitely knows who I am. And who you are. 649 00:32:09,094 --> 00:32:10,391 All right. So how do you want to handle this? 650 00:32:10,470 --> 00:32:11,596 You saw him Woge? 651 00:32:11,680 --> 00:32:14,934 Yeah, gotta say, whatever he is, is bad-ass nasty. 652 00:32:15,142 --> 00:32:16,439 Until we figure out what he is, 653 00:32:16,518 --> 00:32:17,815 I don't think we should do anything else. 654 00:32:17,936 --> 00:32:19,859 Pick him out in the books? Let's hope he's in one of 'em. 655 00:32:19,938 --> 00:32:21,190 Let's go. 656 00:32:22,357 --> 00:32:23,449 Wu... Morning. 657 00:32:23,525 --> 00:32:24,525 How you feeling? 658 00:32:24,568 --> 00:32:26,241 Gotta say, pretty good. 659 00:32:28,447 --> 00:32:29,494 Dreams? 660 00:32:29,573 --> 00:32:32,372 Some, but I think I'm getting a handle on it. 661 00:32:32,451 --> 00:32:34,169 One thing I know, I need to stay busy. 662 00:32:34,244 --> 00:32:36,444 Being alone in my apartment may not be all that healthy. 663 00:32:36,746 --> 00:32:38,419 Got something for me? We do. 664 00:32:38,498 --> 00:32:40,717 We want to keep you busy. Mmm-hmm. 665 00:32:40,792 --> 00:32:42,635 Got this off a B and E last night. 666 00:32:42,711 --> 00:32:44,088 Love to know what's on it. 667 00:32:44,171 --> 00:32:45,423 Password protected. 668 00:32:45,505 --> 00:32:46,973 Not for long. 669 00:32:50,635 --> 00:32:51,682 (SNIFFS) 670 00:32:52,387 --> 00:32:53,604 No hair? 671 00:32:55,348 --> 00:32:56,440 More buggy. 672 00:32:56,516 --> 00:32:59,816 Spinnetod buggy or Mellifer or Jinnamuru Xunte buggy? 673 00:32:59,895 --> 00:33:03,490 No, no, bigger, with kind of a shield on its face. 674 00:33:03,940 --> 00:33:05,988 Well, the shields, you've got your Musasat Alsh-Shabab. 675 00:33:06,067 --> 00:33:08,661 And there's always the Kackenkopf. I hate them. 676 00:33:08,737 --> 00:33:10,535 I got one right here. 677 00:33:11,907 --> 00:33:13,750 HANK: Oh, yeah. That's our Tony. 678 00:33:14,701 --> 00:33:16,669 Tony? His name's Tony, the guy you arrested? 679 00:33:16,745 --> 00:33:18,588 And he's a Kackenkopf? Yeah. 680 00:33:18,663 --> 00:33:21,917 Well, he had a fake ID, but his real name is Anthony Talamonti. 681 00:33:22,250 --> 00:33:24,002 Oh, my God, it's Tony. 682 00:33:24,085 --> 00:33:25,678 Seattle Tony? You know this guy? 683 00:33:25,754 --> 00:33:26,801 Yeah, she does. 684 00:33:26,880 --> 00:33:28,473 It's the same guy that was here in the spice shop 685 00:33:28,548 --> 00:33:30,948 when we were in Germany when Adalind got her Hexenbiest back. 686 00:33:31,009 --> 00:33:32,101 What did he do? 687 00:33:32,177 --> 00:33:35,101 Well, not much after Adalind broke all five fingers in his left hand. 688 00:33:35,430 --> 00:33:36,773 (SCREAMING) (BONE CRACKING) 689 00:33:39,142 --> 00:33:40,689 We think he's working for Black Claw. 690 00:33:40,769 --> 00:33:43,397 And he was here in the shop and he's following you now? 691 00:33:43,480 --> 00:33:45,983 This is... Yeah, this is getting a little scary. 692 00:33:46,066 --> 00:33:47,443 I want to see this guy. (CELL PHONE RINGING) 693 00:33:47,526 --> 00:33:50,370 Five minutes, man, just give me five minutes with this guy. 694 00:33:50,445 --> 00:33:51,992 It's Wu. 695 00:33:52,072 --> 00:33:53,072 Wu, what do you got? 696 00:33:53,114 --> 00:33:54,912 Since Hank gave me the laptop, I would normally call him, 697 00:33:54,991 --> 00:33:57,665 but because of what I found on the laptop, I'm calling you. 698 00:33:57,786 --> 00:33:59,163 What'd you find? 699 00:33:59,246 --> 00:34:00,366 WU: You have your cell phone? 700 00:34:00,372 --> 00:34:01,498 Um, yeah. 701 00:34:02,582 --> 00:34:03,959 Well, apparently, so did he. 702 00:34:04,584 --> 00:34:07,804 Everything on your cell phone is now on this guy's computer. 703 00:34:07,879 --> 00:34:09,222 Every email you've made, 704 00:34:09,297 --> 00:34:11,265 every text you've sent, all of your contacts. 705 00:34:11,341 --> 00:34:13,218 I wouldn't be using that phone if I were you. 706 00:34:13,301 --> 00:34:14,678 I knew something was wrong. 707 00:34:14,761 --> 00:34:16,263 That's why the phone was in my left pocket. 708 00:34:16,346 --> 00:34:18,098 I normally put it in my right. 709 00:34:18,181 --> 00:34:20,650 He put the phone back in the wrong pocket. 710 00:34:20,976 --> 00:34:21,977 Thanks, Wu. 711 00:34:22,060 --> 00:34:23,528 I did kinda nail it, didn't I? 712 00:34:23,603 --> 00:34:25,321 You did. Thanks. 713 00:34:25,397 --> 00:34:26,614 Hang on to the laptop. 714 00:34:26,690 --> 00:34:28,237 I want to take it over to HW. 715 00:34:28,316 --> 00:34:29,533 You got it. 716 00:34:30,193 --> 00:34:33,288 Well, we still don't know how Tony got into Zuri's in the first place. 717 00:34:33,363 --> 00:34:35,036 There was no signs of forced entry. 718 00:34:35,115 --> 00:34:36,835 Do you think Zuri unlocked the door for him? 719 00:34:38,076 --> 00:34:39,168 (GASPS) 720 00:34:39,536 --> 00:34:41,616 I thought I heard something. Is everything all right? 721 00:34:41,621 --> 00:34:42,918 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 722 00:34:42,998 --> 00:34:45,342 I was a little cold. Just turned up the heat. 723 00:34:47,627 --> 00:34:48,799 She could have. 724 00:34:50,130 --> 00:34:52,929 Could this be the reason that she got involved with you again? 725 00:34:53,008 --> 00:34:54,931 There are some things that aren't adding up. 726 00:34:55,010 --> 00:34:56,637 I don't know, Hank. Maybe it was just an accident. 727 00:34:56,720 --> 00:34:58,000 No, I don't believe in accidents. 728 00:34:58,054 --> 00:35:00,853 If she's Black Claw, she's not going to admit it. 729 00:35:01,016 --> 00:35:02,859 Not unless we make her. 730 00:35:06,855 --> 00:35:09,108 NEWSCASTER: (ON TV) Exit polls indicate that Sean Renard 731 00:35:09,190 --> 00:35:11,443 has strong support across the city. 732 00:35:11,526 --> 00:35:13,995 But Steven Gallagher is showing strong support 733 00:35:14,070 --> 00:35:16,072 in the North and Northeast. 734 00:35:16,156 --> 00:35:20,127 The polls close in just about 45 minutes and we will be bringing you... 735 00:35:20,201 --> 00:35:21,953 What are you going to win, Daddy? 736 00:35:22,287 --> 00:35:25,712 Well, if I get enough votes, then I become the Mayor. 737 00:35:26,416 --> 00:35:27,963 Is a Mayor fun? 738 00:35:29,711 --> 00:35:31,088 I hope so. (DOOR OPENS) 739 00:35:32,088 --> 00:35:34,261 Big day. Guess we're all excited. 740 00:35:34,341 --> 00:35:35,388 How much longer? 741 00:35:35,467 --> 00:35:36,935 We should know in less than an hour. 742 00:35:37,010 --> 00:35:38,478 You look beautiful, Adalind. 743 00:35:38,553 --> 00:35:40,396 Well, we all do what we can for the cause. 744 00:35:41,598 --> 00:35:43,475 Can I get you a cup of coffee? 745 00:35:43,558 --> 00:35:45,560 Sure. Please. 746 00:35:52,275 --> 00:35:54,949 I want you to know that we all worked very hard 747 00:35:55,028 --> 00:35:56,871 to bring Diana back to you. 748 00:35:57,947 --> 00:35:59,494 I didn't think I'd ever see her again. 749 00:36:00,992 --> 00:36:02,460 Adalind, uh... 750 00:36:03,828 --> 00:36:06,331 I confess I don't know everything about you, 751 00:36:06,414 --> 00:36:09,418 but I do know about your relationship with the Grimm. 752 00:36:09,501 --> 00:36:11,424 I know he's the father of your son. 753 00:36:11,628 --> 00:36:13,676 He was good to me. And he didn't have to be. 754 00:36:13,755 --> 00:36:15,849 Don't ask me to betray him. 755 00:36:16,091 --> 00:36:18,514 He will try to stop us, if he can. 756 00:36:19,511 --> 00:36:22,811 Whatever happens to him, you cannot take it personally. 757 00:36:22,889 --> 00:36:24,015 Now, where is he? 758 00:36:24,099 --> 00:36:25,726 I'm not going to tell you that. 759 00:36:26,351 --> 00:36:27,773 We Will find him. 760 00:36:27,852 --> 00:36:29,820 But I won't have helped. 761 00:36:33,316 --> 00:36:34,533 (KNOCKING ON DOOR) 762 00:36:40,490 --> 00:36:41,707 Nick! 763 00:36:41,783 --> 00:36:42,830 What are you doing here? 764 00:36:42,909 --> 00:36:44,001 Can I come in? 765 00:36:44,077 --> 00:36:45,124 Uh, sure. 766 00:36:47,080 --> 00:36:49,128 Did something happen to Hank? No, Hank's fine. 767 00:36:49,207 --> 00:36:50,800 He's getting a safe house ready for you. 768 00:36:50,875 --> 00:36:52,297 A safe house? What? 769 00:36:52,669 --> 00:36:55,718 What's wrong? Am I in some kind of danger? 770 00:36:55,797 --> 00:36:57,424 Have you ever heard of Black Claw? 771 00:36:58,049 --> 00:36:59,722 No, what is it? 772 00:36:59,801 --> 00:37:01,974 It's a very dangerous organization. 773 00:37:02,303 --> 00:37:04,556 Now the guy who broke into your house last night was one of them. 774 00:37:04,639 --> 00:37:05,765 He was going after Hank. 775 00:37:05,849 --> 00:37:06,896 Oh, my God! 776 00:37:06,975 --> 00:37:08,568 We're afraid now they know about you and Hank, 777 00:37:08,643 --> 00:37:10,236 that you're the next target. 778 00:37:10,770 --> 00:37:13,774 So, pack whatever you can, enough for a week. 779 00:37:13,857 --> 00:37:15,655 What? I can’t just leave! 780 00:37:16,151 --> 00:37:17,994 You're not safe here. 781 00:37:18,695 --> 00:37:20,572 Hank will be by in a half hour to pick you up. 782 00:37:20,655 --> 00:37:22,407 I'll be right outside in my car until then. 783 00:37:22,490 --> 00:37:24,288 Don't worry, everything is going to be okay. 784 00:37:24,367 --> 00:37:25,869 Just, do not use your phone. 785 00:37:25,952 --> 00:37:27,454 We can't assume that those are safe. 786 00:37:27,537 --> 00:37:29,255 But I didn't do anything. 787 00:37:29,330 --> 00:37:32,174 Unfortunately, knowing Hank is enough. 788 00:37:32,792 --> 00:37:34,009 So, lock the door behind me. 789 00:37:34,085 --> 00:37:36,759 Do not open it again unless it's me or Hank. 790 00:37:41,092 --> 00:37:42,093 (LOCK CLICKS) 791 00:37:49,726 --> 00:37:51,046 CONRAD: Yeah? We've got a problem. 792 00:37:51,603 --> 00:37:54,152 Burkhardt is here. He's taking me to a safe house. 793 00:37:54,230 --> 00:37:56,198 Why? Because of Hank. 794 00:37:56,274 --> 00:37:58,447 They figured out that Tony was here for him. 795 00:37:58,526 --> 00:38:00,073 Do they suspect you? No. 796 00:38:00,153 --> 00:38:01,655 Why would they be taking me to a safe house? 797 00:38:01,738 --> 00:38:03,456 Now I'm supposed to pack for a week. 798 00:38:03,531 --> 00:38:04,657 What do you want me to do? 799 00:38:04,741 --> 00:38:05,867 Cooperate. 800 00:38:05,950 --> 00:38:07,873 Pack for a week and go. 801 00:38:08,453 --> 00:38:09,579 That's enough for now. 802 00:38:10,163 --> 00:38:12,291 So, I guess we didn't meet by accident. 803 00:38:13,708 --> 00:38:15,836 I really felt something for you, Zuri. 804 00:38:16,044 --> 00:38:18,593 Hank... You unlocked the door. 805 00:38:18,713 --> 00:38:21,057 (STUTTERS) No, I didn't. I... Stop. 806 00:38:21,966 --> 00:38:24,310 You unlocked the door, and you gave Tony my phone. 807 00:38:24,385 --> 00:38:26,228 You don't understand. 808 00:38:26,304 --> 00:38:28,807 They made me do it. Hank, I love you, 809 00:38:28,890 --> 00:38:31,985 but they threatened me, and my brother. 810 00:38:32,060 --> 00:38:33,983 I just did what I had to do. 811 00:38:34,062 --> 00:38:35,735 I love you, Hank. 812 00:38:36,731 --> 00:38:38,074 I love you. 813 00:38:38,900 --> 00:38:40,368 I'm so sorry. 814 00:38:41,778 --> 00:38:42,779 (SNARLS) 815 00:38:45,073 --> 00:38:46,074 (GROWLS) 816 00:38:46,157 --> 00:38:47,204 (GRUNTS) 817 00:38:49,744 --> 00:38:50,745 (EXHALES) 818 00:38:51,412 --> 00:38:53,210 Yeah, I'm sorry, too. 819 00:38:58,086 --> 00:38:59,087 (EXHALES) 820 00:39:02,924 --> 00:39:05,018 Where am I? Doesn't matter where you are. 821 00:39:05,093 --> 00:39:07,266 What matters is what comes next. 822 00:39:07,345 --> 00:39:12,351 Two roads diverged in a yellow wood and you cannot travel both. 823 00:39:13,601 --> 00:39:14,978 So which is it gonna be? 824 00:39:17,272 --> 00:39:18,694 Occultatum Libera. 825 00:39:20,316 --> 00:39:22,193 Guess she chose the rough road. 826 00:39:22,443 --> 00:39:25,037 Okay, I'm going to get a cup of coffee. 827 00:39:25,113 --> 00:39:26,740 She's all yours. 828 00:39:29,450 --> 00:39:30,542 (DOOR CLOSES) 829 00:39:30,827 --> 00:39:32,295 So, you don't want to talk. 830 00:39:36,958 --> 00:39:39,177 Then I guess you won't be needing your mouth. 831 00:39:42,171 --> 00:39:43,297 (MUFFLED GRUNTING) 832 00:39:47,760 --> 00:39:49,979 (BREATHING HEAVILY) 833 00:39:50,972 --> 00:39:53,600 It doesn't get much better from here. 834 00:39:55,310 --> 00:39:59,315 With 38% of the votes counted, Channel 8 has declared 835 00:39:59,397 --> 00:40:01,775 Sean Renard the new Mayor of Portland 836 00:40:01,858 --> 00:40:04,202 in what appears to be a landslide. 837 00:40:04,277 --> 00:40:06,371 Let's go live now to the Benson Hotel. 838 00:40:06,654 --> 00:40:09,157 I'm told that Police Captain, and now Mayor-elect 839 00:40:09,240 --> 00:40:11,368 Sean Renard is on his way down, 840 00:40:11,451 --> 00:40:13,670 and that he will be making a victory speech. 841 00:40:13,745 --> 00:40:15,418 In fact, here he comes now. 842 00:40:15,580 --> 00:40:17,423 (SUPPORTERS CHEERING AND APPLAUDING) 843 00:40:19,334 --> 00:40:20,586 Thank you! 844 00:40:22,295 --> 00:40:23,512 Thank you very much. 845 00:40:25,632 --> 00:40:27,384 Thank you, everyone! 846 00:40:28,259 --> 00:40:29,602 Thank you! 847 00:40:31,846 --> 00:40:33,689 Thank you very much. Thank you. 848 00:40:34,349 --> 00:40:36,898 Now, first and foremost I would like to congratulate 849 00:40:36,976 --> 00:40:40,196 my opponent, Steven Gallagher, on a well-fought campaign. 850 00:40:40,480 --> 00:40:42,403 (CROWD BOOING) No, no. Come on. 851 00:40:42,690 --> 00:40:44,533 I just got off the phone with Steven, 852 00:40:44,609 --> 00:40:47,453 and he conceded and congratulated us. 853 00:40:47,570 --> 00:40:48,742 (CHEERING) 854 00:40:49,155 --> 00:40:50,281 That's right. 855 00:40:53,326 --> 00:40:54,703 I want to thank you all. 856 00:40:54,786 --> 00:40:57,164 All of my supporters and to the people of Portland, 857 00:40:57,246 --> 00:40:59,795 those who voted for me and those who did not. 858 00:40:59,874 --> 00:41:01,797 It is time for us to overcome our differences 859 00:41:01,876 --> 00:41:03,719 and to work together to make Portland 860 00:41:03,795 --> 00:41:06,389 an even greater city than it already is! 861 00:41:06,506 --> 00:41:08,053 (CHEERING LOUDLY) 862 00:41:13,096 --> 00:41:16,726 Now, there are a lot of people that I need to thank tonight, 863 00:41:16,808 --> 00:41:20,483 but I would like to begin with the love of my life 864 00:41:20,561 --> 00:41:22,984 and the mother of my children, Ada/ind. 865 00:41:23,064 --> 00:41:25,158 Please, come up and join me. 866 00:41:25,733 --> 00:41:27,076 Come on, darling. Come on. 867 00:41:28,152 --> 00:41:29,244 Get up there. (GASPS) 868 00:41:29,320 --> 00:41:30,321 Please. 869 00:41:31,572 --> 00:41:32,824 Come here, you. 870 00:41:44,669 --> 00:41:45,716 Thank you! 871 00:41:55,054 --> 00:41:56,055 Yes? 872 00:41:58,099 --> 00:42:00,147 Do you know where they took her? 873 00:42:01,102 --> 00:42:02,399 As long as we know where she is, 874 00:42:02,478 --> 00:42:04,230 we know where they are. 875 00:42:04,731 --> 00:42:06,449 Wait for my call. 876 00:42:12,280 --> 00:42:13,327 Thank you. 877 00:42:14,282 --> 00:42:15,534 You're dead. 62300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.