Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,302
NICK: Previously on Grimm...
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,845
ADALIND: Diana?
Mommy.
3
00:00:03,921 --> 00:00:06,515
Adalind, I'd like you to
meet Conrad Bonaparte.
4
00:00:06,590 --> 00:00:10,311
Your present relationship is very
unhealthy for you and Kelly.
5
00:00:10,802 --> 00:00:13,851
Your future is with us.
Not with the Grimm.
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,811
Occultatum...
Libera.
7
00:00:16,433 --> 00:00:17,650
Theo Delano.
8
00:00:18,685 --> 00:00:19,857
Why are you following me?
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,109
(SNARLING)
10
00:00:22,856 --> 00:00:23,982
(SNARLING)
11
00:00:24,066 --> 00:00:26,546
TRUBEL: He's a Skalengeck who
joined Black Claw six months ago.
12
00:00:26,610 --> 00:00:28,237
So, Theo was Black Claw.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,197
We all need to start
watching our backs.
14
00:00:30,280 --> 00:00:31,702
RENARD: (OVER PHONE) You've
run out of time, Adalind.
15
00:00:32,115 --> 00:00:34,243
(IN RENARD'S VOICE)
We need an answer. Now.
16
00:00:34,952 --> 00:00:36,249
Adalind!
17
00:00:36,578 --> 00:00:38,296
ADALIND: "I'm doing
something I have to do.
18
00:00:38,705 --> 00:00:41,549
"I don't expect you to ever
understand what I've done,
19
00:00:41,625 --> 00:00:44,174
"but it's the only way
to protect my children.
20
00:00:44,253 --> 00:00:47,723
"And I don't expect you to
believe this, but I love you.
21
00:00:48,632 --> 00:00:49,975
"I'm sorry."
22
00:01:06,984 --> 00:01:08,281
No!
23
00:01:08,819 --> 00:01:10,787
No, this is not
going to happen.
24
00:01:12,489 --> 00:01:14,412
(BOTH BREATHING HEAVILY)
25
00:01:15,492 --> 00:01:17,620
(MOANS)
(CHUCKLES)
26
00:01:19,830 --> 00:01:21,707
(ZURI GIGGLING)
27
00:01:23,709 --> 00:01:25,427
(CELL PHONE VIBRATING)
28
00:01:27,462 --> 00:01:28,930
(ON VOICEMAIL) Hello, this
is Detective Hank Griffin.
29
00:01:29,006 --> 00:01:30,007
Please leave a message.
30
00:01:30,090 --> 00:01:31,091
(EXHALES)
31
00:01:46,106 --> 00:01:48,200
I'm here to see...
We know who you are.
32
00:01:48,692 --> 00:01:49,693
Ms. Schade has arrived.
33
00:01:52,654 --> 00:01:54,031
We'll get your bags.
34
00:02:00,495 --> 00:02:01,872
RENARD: I'm glad
you're here.
35
00:02:01,955 --> 00:02:03,047
I would've sent a car.
36
00:02:03,123 --> 00:02:05,091
And then you would've found
out where Nick lives.
37
00:02:05,167 --> 00:02:06,293
I can't make it
that easy on you.
38
00:02:06,376 --> 00:02:07,798
Could have just called
the cab company.
39
00:02:07,878 --> 00:02:09,880
You assume
I took only one?
40
00:02:10,339 --> 00:02:11,807
You brought Kelly.
41
00:02:12,382 --> 00:02:13,884
I wasn't sure
what you'd do.
42
00:02:14,843 --> 00:02:16,140
Where's Diana?
43
00:02:16,219 --> 00:02:17,516
Now that you're here,
they will bring her.
44
00:02:17,763 --> 00:02:19,140
Why isn't she here now?
45
00:02:19,556 --> 00:02:20,728
Because they wanted to
make sure you came alone.
46
00:02:21,391 --> 00:02:22,984
Let me make something
perfectly clear.
47
00:02:23,060 --> 00:02:25,734
You and I do not have
complete control here.
48
00:02:27,731 --> 00:02:29,233
Welcome home.
49
00:02:29,358 --> 00:02:30,826
What are you
going to tell Nick?
50
00:02:30,901 --> 00:02:32,369
He's going to figure out
we're with you,
51
00:02:32,444 --> 00:02:33,661
and he's not going
to be happy about it.
52
00:02:33,737 --> 00:02:34,989
I'll deal with Burkhardt.
53
00:02:35,072 --> 00:02:36,574
He may just deal
with you, too.
54
00:02:36,657 --> 00:02:39,160
I'm sure he'd love to,
but now that Kelly's here,
55
00:02:39,242 --> 00:02:40,789
his options are limited.
56
00:02:41,495 --> 00:02:43,338
What if you lose
the election tomorrow?
57
00:02:43,413 --> 00:02:44,835
Will we still be here?
58
00:02:44,915 --> 00:02:47,589
You do realize that
Kelly's one of us.
59
00:02:48,293 --> 00:02:51,217
Mother's a Hexenbiest,
father's a Grimm.
60
00:02:51,463 --> 00:02:53,261
Nothing happens to my son.
61
00:02:53,757 --> 00:02:55,509
I'll treat him
as I would my own.
62
00:02:55,592 --> 00:02:57,469
That's reassuring.
You gave our daughter away.
63
00:02:58,804 --> 00:02:59,976
I know what
that did to you.
64
00:03:00,472 --> 00:03:01,815
And what it did to me,
65
00:03:02,599 --> 00:03:04,226
but now we have
Diana and Kelly.
66
00:03:07,104 --> 00:03:09,402
Like it or not,
we're a family.
67
00:03:11,775 --> 00:03:13,903
You made
the right decision.
68
00:03:15,779 --> 00:03:17,201
(TIRES SCREECHING)
69
00:03:24,287 --> 00:03:26,585
(POUNDING ON DOOR)
70
00:03:30,711 --> 00:03:31,963
Renard!
71
00:03:41,471 --> 00:03:42,472
No!
72
00:03:49,020 --> 00:03:50,067
No.
73
00:03:53,358 --> 00:03:55,156
(PANTING)
74
00:04:00,073 --> 00:04:01,620
(SNARLING)
75
00:04:04,953 --> 00:04:06,580
(GRUNTS)
(GUNSHOT)
76
00:04:10,375 --> 00:04:11,672
I killed him.
77
00:04:13,378 --> 00:04:14,755
It felt good.
78
00:04:18,300 --> 00:04:19,301
(GASPS)
79
00:04:29,269 --> 00:04:30,441
Do it.
80
00:04:32,397 --> 00:04:34,274
Come on, do it.
81
00:04:37,360 --> 00:04:38,862
I said do it.
82
00:04:39,905 --> 00:04:41,828
(SHOUTS)
Show me what I am.
83
00:04:43,950 --> 00:04:44,951
(GRUNTS)
84
00:04:48,872 --> 00:04:49,873
(YELLING)
85
00:04:51,208 --> 00:04:52,209
(GRUNTS)
86
00:04:52,876 --> 00:04:53,968
(GLASS SHATTERING)
87
00:04:55,003 --> 00:04:56,630
(GRUNTING)
88
00:04:56,713 --> 00:04:57,805
No.
89
00:04:57,881 --> 00:04:59,599
(GROANING)
90
00:05:00,842 --> 00:05:02,515
(BONE CRACKING)
(GASPING)
91
00:05:06,973 --> 00:05:08,316
(PANTING)
92
00:05:12,395 --> 00:05:14,193
(EXHALES) Uh...
93
00:05:16,233 --> 00:05:17,485
No. No. No.
94
00:05:17,567 --> 00:05:18,614
(GASPS)
95
00:05:18,985 --> 00:05:20,737
I have to control...
96
00:05:20,987 --> 00:05:22,955
(GRUNTS) I have to stop...
97
00:05:23,031 --> 00:05:24,908
(BREATHING DEEPLY)
98
00:05:45,762 --> 00:05:47,059
I did it!
99
00:05:48,014 --> 00:05:49,015
(LAUGHS)
100
00:05:49,891 --> 00:05:51,143
I did it.
101
00:05:51,601 --> 00:05:53,023
I did it.
102
00:05:53,353 --> 00:05:55,105
(EXHALING DEEPLY)
103
00:06:10,620 --> 00:06:12,122
NEWSCASTER: (ON TV) And with the
elections just a few hours...
104
00:06:12,205 --> 00:06:13,502
ROSALEE: How much longer
are you going to work?
105
00:06:13,582 --> 00:06:14,629
Almost got it.
106
00:06:17,252 --> 00:06:18,879
Some of us are
ready to go to bed.
107
00:06:18,962 --> 00:06:21,181
And some of us are working
on a very complicated
108
00:06:21,256 --> 00:06:24,430
self-winding Breguet
with a gong-spring.
109
00:06:24,843 --> 00:06:26,686
Well, I'm going to bed
110
00:06:26,761 --> 00:06:29,059
and unless you join me
in the next few minutes...
111
00:06:29,139 --> 00:06:31,938
(WHISPERS) You're going to be the
one who's self-winding tonight.
112
00:06:32,017 --> 00:06:33,485
And I'm done.
113
00:06:37,022 --> 00:06:38,319
(KNOCKING ON DOOR)
114
00:06:38,481 --> 00:06:41,280
(GROANS) NICK: Monroe,
Rosalee, it's me.
115
00:06:42,444 --> 00:06:43,570
What's wrong?
116
00:06:43,653 --> 00:06:45,246
Adalind's gone.
What?
117
00:06:45,322 --> 00:06:46,414
What do you mean,
"She's gone"?
118
00:06:46,489 --> 00:06:48,082
She left me
and she took Kelly.
119
00:06:48,158 --> 00:06:49,284
She didn't say anything?
120
00:06:49,367 --> 00:06:50,835
NICK: She left a note.
121
00:06:51,161 --> 00:06:52,413
She said that
she didn't have a choice
122
00:06:52,495 --> 00:06:54,088
and she had to do this
to protect her children.
123
00:06:54,164 --> 00:06:55,962
Oh, my God! Nick!
124
00:06:56,041 --> 00:06:58,089
Renard was pressuring her.
125
00:06:58,501 --> 00:06:59,923
I mean, she told me
she was afraid
126
00:07:00,003 --> 00:07:02,426
that he was going to use
Diana to get to her.
127
00:07:02,505 --> 00:07:03,973
You think
she's with Renard?
128
00:07:04,049 --> 00:07:05,972
I went to his place
and it was completely empty.
129
00:07:06,259 --> 00:07:07,806
Empty? What,
like, moved out?
130
00:07:07,844 --> 00:07:09,437
NICK: Yes.
Wait.
131
00:07:09,512 --> 00:07:11,355
When did she tell you
about Renard?
132
00:07:11,431 --> 00:07:12,751
(STUTTERS)
A couple of nights ago.
133
00:07:13,600 --> 00:07:16,103
(SIGHS) That's when she came
and dropped off Kelly with me.
134
00:07:16,186 --> 00:07:18,786
She said it was about work, but
when she came back to pick him up,
135
00:07:18,813 --> 00:07:20,493
I could tell she was upset
about something.
136
00:07:20,565 --> 00:07:22,363
You think
it was about Diana?
137
00:07:22,609 --> 00:07:24,828
Meisner told me Diana
was with Black Claw.
138
00:07:25,028 --> 00:07:26,245
How did they find her?
139
00:07:26,321 --> 00:07:27,948
I don't know.
Probably Renard.
140
00:07:28,031 --> 00:07:29,032
Diana's how they got
to Adalind.
141
00:07:29,115 --> 00:07:30,116
I'll tell you that.
142
00:07:30,200 --> 00:07:31,326
That's why she left.
143
00:07:31,368 --> 00:07:33,086
I'm not going to let him do this.
No! No! No!
144
00:07:33,161 --> 00:07:34,641
I can't let him take my son!
No! No! No!
145
00:07:34,663 --> 00:07:35,710
Nick, you gotta
think about this.
146
00:07:35,789 --> 00:07:37,291
I mean, do we even know
where they are right now?
147
00:07:37,374 --> 00:07:39,752
Anything you do
could jeopardize Kelly.
148
00:07:41,544 --> 00:07:43,217
We need to talk this out.
149
00:07:49,386 --> 00:07:50,387
(CLICKS)
150
00:07:53,098 --> 00:07:54,099
They're here.
151
00:07:57,435 --> 00:07:58,482
(ADALIND GASPS)
152
00:07:58,561 --> 00:08:00,313
Mommy!
153
00:08:00,897 --> 00:08:01,898
Oh...
154
00:08:04,484 --> 00:08:05,485
(DOOR CLOSES)
155
00:08:05,568 --> 00:08:08,412
Do you want to meet your baby brother?
Come here.
156
00:08:09,739 --> 00:08:11,412
His name's Kelly.
157
00:08:12,158 --> 00:08:13,330
I want to hold him.
158
00:08:13,410 --> 00:08:15,412
Oh, I don't know, sweetie,
he's very young.
159
00:08:15,495 --> 00:08:16,747
Adalind.
160
00:08:18,415 --> 00:08:21,419
I know this was not
an easy decision for you.
161
00:08:22,419 --> 00:08:24,012
You held my daughter
hostage.
162
00:08:24,087 --> 00:08:25,839
We want this to work.
163
00:08:25,922 --> 00:08:28,641
This family is important
to all of us
164
00:08:28,717 --> 00:08:30,594
and having you all together
165
00:08:30,677 --> 00:08:32,930
ensures our place
in history, huh?
166
00:08:33,013 --> 00:08:34,435
(DIANA LAUGHING)
167
00:08:35,390 --> 00:08:36,767
He likes me!
168
00:08:37,267 --> 00:08:38,268
(GASPS)
169
00:08:38,476 --> 00:08:39,477
(COOING)
170
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
Hi!
171
00:08:42,480 --> 00:08:45,359
It's really not a good idea
to pick up a baby like that.
172
00:08:47,110 --> 00:08:49,112
And I think it's bedtime.
173
00:08:49,195 --> 00:08:51,197
Assuming there are
beds for us?
174
00:08:51,281 --> 00:08:53,375
Yeah. I'll show you.
Come on, honey.
175
00:08:53,450 --> 00:08:54,542
Okay.
176
00:08:58,496 --> 00:09:00,214
MONROE:
Nick, think about it.
177
00:09:00,290 --> 00:09:02,213
We're talking about a candidate
in the middle of an election,
178
00:09:02,292 --> 00:09:04,294
where the first candidate
was assassinated.
179
00:09:04,377 --> 00:09:06,675
So, he's got, like,
maximum protection.
180
00:09:06,755 --> 00:09:08,757
You're not going to
get close to Renard.
181
00:09:08,840 --> 00:09:11,559
And even if you do, if you
kill him, you're done.
182
00:09:11,634 --> 00:09:12,886
You'll never get
away with that.
183
00:09:12,969 --> 00:09:14,892
And you'll definitely
never see Kelly again.
184
00:09:14,971 --> 00:09:17,144
MONROE: Which is exactly
what Black Claw would want.
185
00:09:17,223 --> 00:09:20,102
On top of which, Adalind's a
lawyer at a Wesen law firm,
186
00:09:20,185 --> 00:09:22,904
so your chances of getting Kelly
back legally aren't so hot either.
187
00:09:22,979 --> 00:09:25,059
ROSALEE: We need to think
of another way around this.
188
00:09:25,106 --> 00:09:26,626
You need to tell Meisner
what happened.
189
00:09:26,649 --> 00:09:28,071
Hadrian's Wall probably
knows a lot more
190
00:09:28,151 --> 00:09:29,431
about what's going on
than we do.
191
00:09:29,611 --> 00:09:32,330
And if you're going to HW,
we're going with you.
192
00:09:36,868 --> 00:09:39,087
Black Claw still has people
watching us right now.
193
00:09:39,496 --> 00:09:41,419
After what happened with Wu,
they're getting more aggressive.
194
00:09:41,498 --> 00:09:44,001
We can't risk them
finding out about HW.
195
00:09:44,084 --> 00:09:46,124
Now, can you two get out of
here without being seen?
196
00:09:46,127 --> 00:09:48,408
I think so. If we go out the
back door and over the fence,
197
00:09:48,421 --> 00:09:50,139
it's basically woods down
to the street below.
198
00:09:50,215 --> 00:09:51,262
So meet us down there.
199
00:09:51,341 --> 00:09:53,139
I'll deal with
whoever follows me.
200
00:09:53,218 --> 00:09:54,219
Meet me in 15.
201
00:09:55,303 --> 00:09:57,431
I think we should wear
something black.
202
00:09:57,514 --> 00:09:58,686
Black?
203
00:10:34,509 --> 00:10:35,931
Stay here.
204
00:10:36,010 --> 00:10:37,353
He's mine.
205
00:10:37,428 --> 00:10:38,429
(GUN CLICKS)
206
00:11:05,874 --> 00:11:07,171
I lost him.
207
00:11:10,086 --> 00:11:11,884
(GROWLS)
(KNOCKING)
208
00:11:11,963 --> 00:11:14,057
Sorry, I'm in a hurry.
(GUNSHOT)
209
00:11:19,262 --> 00:11:21,356
You lose them?
Sort of.
210
00:11:26,269 --> 00:11:28,863
We got a Portland location on
the guys we took out in Nevada.
211
00:11:28,938 --> 00:11:29,985
Nevada?
212
00:11:30,064 --> 00:11:33,034
Where HW was keeping Diana
before Black Claw got to her.
213
00:11:33,109 --> 00:11:34,827
We traced their addresses
to Portland.
214
00:11:34,903 --> 00:11:36,463
They're concentrating
their forces here.
215
00:11:36,487 --> 00:11:38,205
ROSALEE: We're all being watched.
Yeah, we know.
216
00:11:38,281 --> 00:11:39,407
Black Claw is
all over you guys.
217
00:11:39,490 --> 00:11:40,992
You got identities
on any of them?
218
00:11:41,075 --> 00:11:42,497
Most of them.
219
00:11:42,577 --> 00:11:44,545
I assume you lost
the two following you?
220
00:11:44,621 --> 00:11:45,873
For good.
221
00:11:46,080 --> 00:11:47,502
I'll update the database.
222
00:11:47,582 --> 00:11:50,176
Black Claw's moving a lot of
people around the Northwest.
223
00:11:50,251 --> 00:11:51,924
Lucien's been sighted
in Seattle.
224
00:11:52,003 --> 00:11:53,721
They've lost
a lot of people, too.
225
00:11:53,796 --> 00:11:56,470
MEISNER: They're replacing them just
as fast as we're taking them out.
226
00:11:56,549 --> 00:11:57,596
Glad you're all here.
227
00:11:58,176 --> 00:11:59,473
Take a look at this.
228
00:11:59,886 --> 00:12:02,435
Sort of a Black Claw
corporate structure.
229
00:12:02,597 --> 00:12:04,395
EVE: These are the top
Black Claw operatives
230
00:12:04,474 --> 00:12:05,851
that we know of,
alive or dead,
231
00:12:05,934 --> 00:12:08,312
listed based on their
position in the organization.
232
00:12:08,811 --> 00:12:10,734
The blank spots are
positions we know exist,
233
00:12:10,813 --> 00:12:12,736
but we don't yet know
who's filling them.
234
00:12:12,815 --> 00:12:14,855
MEISNER: As you can see,
Renard is near the top now.
235
00:12:15,318 --> 00:12:17,662
The red X's are the ones
we've killed.
236
00:12:18,321 --> 00:12:21,074
You said you thought something
was happening with Adalind.
237
00:12:21,157 --> 00:12:24,957
Diana was mentally contacting Adalind
and I somehow intercepted it.
238
00:12:25,036 --> 00:12:27,789
Like a twin telepathy
experience.
239
00:12:27,872 --> 00:12:29,249
Sort of got her
wires crossed.
240
00:12:29,374 --> 00:12:31,468
EVE: Did you go home?
Was Adalind there?
241
00:12:31,542 --> 00:12:32,964
No, Adalind left me.
242
00:12:33,503 --> 00:12:35,050
Took Kelly with her.
243
00:12:35,255 --> 00:12:36,256
Oh, crap.
244
00:12:36,339 --> 00:12:38,137
Do you have any idea
where Adalind and Kelly are?
245
00:12:38,216 --> 00:12:39,468
My guess is Renard.
246
00:12:40,260 --> 00:12:42,433
Your being here means
you haven't killed him yet.
247
00:12:42,512 --> 00:12:43,638
Not yet.
248
00:12:43,721 --> 00:12:44,973
How do we get Kelly back?
249
00:12:45,056 --> 00:12:46,399
Not by going after Renard.
250
00:12:46,474 --> 00:12:49,102
Black Claw's gone through a lot of
trouble to put him in that position.
251
00:12:49,185 --> 00:12:51,153
They've even created
a family for him.
252
00:12:51,229 --> 00:12:52,401
Makes him more electable.
253
00:12:52,480 --> 00:12:55,324
Well, electable or not, none of
us are voting for him tomorrow.
254
00:12:57,026 --> 00:12:58,073
Just for the record.
255
00:12:58,695 --> 00:13:01,790
I need to know where Renard is
and how well he's protected.
256
00:13:01,864 --> 00:13:03,286
We know where he is.
257
00:13:03,366 --> 00:13:06,210
Black Claw has him at a heavily
guarded house in the Northeast.
258
00:13:06,286 --> 00:13:08,789
You go after Renard there,
you will not survive.
259
00:13:08,871 --> 00:13:10,248
Don't forget,
they have Kelly.
260
00:13:10,331 --> 00:13:12,834
I'm can't stand by and do nothing.
They have my son.
261
00:13:12,917 --> 00:13:14,134
You have no choice!
262
00:13:14,210 --> 00:13:15,810
EVE: They will expect
you to be emotional
263
00:13:15,878 --> 00:13:17,346
and they will take
advantage of that.
264
00:13:20,049 --> 00:13:22,177
Well, that's easy
for you to say.
265
00:13:22,260 --> 00:13:23,933
He's not your kid.
266
00:13:24,721 --> 00:13:26,223
No, he's not.
267
00:13:32,729 --> 00:13:33,730
(DOOR OPENS)
268
00:13:38,651 --> 00:13:39,652
(DOOR CLOSES)
269
00:13:39,861 --> 00:13:41,363
We have to help him.
270
00:13:41,696 --> 00:13:43,824
Well, not by doing
something stupid.
271
00:13:44,907 --> 00:13:46,955
Keep an eye on him.
272
00:14:14,854 --> 00:14:15,946
Okay.
273
00:14:16,606 --> 00:14:18,233
Where was it?
In the jacket on the chair.
274
00:14:18,316 --> 00:14:19,363
How long is this
going to take?
275
00:14:19,442 --> 00:14:20,864
It's gonna take as
long as it takes.
276
00:14:20,943 --> 00:14:22,365
Leave the door unlocked.
277
00:14:29,118 --> 00:14:30,210
(GASPS)
278
00:14:30,787 --> 00:14:32,915
I thought I heard something.
Is everything all right?
279
00:14:32,997 --> 00:14:34,214
I'm sorry.
I didn't mean to wake you.
280
00:14:34,290 --> 00:14:36,884
I was a little cold.
Just turned up the heat.
281
00:14:36,959 --> 00:14:38,586
Come on.
Let's go back to bed.
282
00:15:08,074 --> 00:15:09,542
Sleep tight, sweetie.
283
00:15:10,493 --> 00:15:11,585
I love you.
284
00:15:15,248 --> 00:15:16,625
Good night.
285
00:15:37,103 --> 00:15:38,855
What are you doing?
286
00:15:38,938 --> 00:15:39,985
I didn't do that.
287
00:15:40,064 --> 00:15:41,190
Well, I didn't.
288
00:15:42,733 --> 00:15:44,610
Well, isn't that
sweet of her?
289
00:15:44,694 --> 00:15:46,196
She obviously
wants us together.
290
00:15:46,279 --> 00:15:48,202
Whether we want it or not.
291
00:15:48,489 --> 00:15:50,162
It's only natural.
We're her parents.
292
00:15:50,241 --> 00:15:52,915
She may be our daughter,
but we need to be careful.
293
00:15:52,994 --> 00:15:55,793
No one knows how powerful Diana is.
No one.
294
00:15:55,872 --> 00:15:56,998
She's still a little girl.
295
00:15:57,081 --> 00:15:58,503
Don't underestimate
little girls.
296
00:15:58,583 --> 00:15:59,630
I don't.
297
00:15:59,709 --> 00:16:01,803
I just suggest we find a
way to make this work.
298
00:16:02,962 --> 00:16:05,590
Look, we did have
some good times together.
299
00:16:06,299 --> 00:16:07,767
Is that what
you're looking for?
300
00:16:07,842 --> 00:16:09,219
More good times?
301
00:16:09,635 --> 00:16:11,979
I think you need to
get with the program.
302
00:16:18,644 --> 00:16:21,648
Look, I know this is
awkward and difficult.
303
00:16:21,731 --> 00:16:22,823
Thanks for catching up.
304
00:16:22,899 --> 00:16:26,449
I just need to ask. Did you
fall in love with Burkhardt?
305
00:16:26,569 --> 00:16:28,571
Now you ask? Well, we're
supposed to be a family.
306
00:16:28,654 --> 00:16:30,327
How do you suggest
we start doing that?
307
00:16:30,406 --> 00:16:31,703
Not in the bedroom.
308
00:16:32,366 --> 00:16:34,414
I'm not the same
Hexenbiest I was.
309
00:16:34,494 --> 00:16:35,791
I'll take what I can get.
310
00:16:39,373 --> 00:16:41,592
That's what you're going to get.
You want more?
311
00:16:42,877 --> 00:16:43,924
I think I'm good.
312
00:16:44,003 --> 00:16:45,403
Then get the hell out
of my bedroom.
313
00:16:50,092 --> 00:16:53,312
You must have fallen harder
for Burkhardt than I thought.
314
00:16:57,225 --> 00:16:58,226
(CLICKS)
315
00:17:02,355 --> 00:17:03,447
Hey.
316
00:17:04,273 --> 00:17:06,367
Did Meisner tell you
to follow me?
317
00:17:06,442 --> 00:17:09,070
He did. But I would've
done it anyway.
318
00:17:09,445 --> 00:17:12,164
Look, I want you to know
that I'm with you on this.
319
00:17:12,240 --> 00:17:14,117
Lam going to help you
however I can.
320
00:17:15,785 --> 00:17:17,458
Adalind left me a note.
321
00:17:18,120 --> 00:17:19,372
What did she say?
322
00:17:19,872 --> 00:17:22,421
She said she had to do
what she did.
323
00:17:23,626 --> 00:17:24,923
You believe her?
324
00:17:26,587 --> 00:17:27,679
Yeah.
325
00:17:30,299 --> 00:17:31,892
And she said
she loved me.
326
00:17:31,968 --> 00:17:33,811
Yeah, well, I knew that.
327
00:17:34,095 --> 00:17:35,847
Wasn't hard to tell.
328
00:17:37,181 --> 00:17:38,933
I want my son back.
329
00:17:39,016 --> 00:17:42,111
Nick, if you want to go after
Renard right now, I'm with you.
330
00:17:42,186 --> 00:17:44,314
I got no problem takin'
him down. Let's do it.
331
00:17:44,397 --> 00:17:46,820
No, as long as he has Kelly,
it's too much of a risk.
332
00:17:47,984 --> 00:17:48,984
(RINGING)
333
00:17:49,026 --> 00:17:50,152
It's him.
334
00:17:50,236 --> 00:17:51,453
This should be interesting.
335
00:17:51,529 --> 00:17:52,530
Yeah.
336
00:17:52,613 --> 00:17:53,830
We need to talk.
337
00:17:53,990 --> 00:17:55,788
Where's my son?
He's safe.
338
00:17:55,866 --> 00:17:56,958
You're not.
339
00:17:57,034 --> 00:17:58,160
Neither are you.
340
00:17:58,452 --> 00:18:00,830
But we still need to talk.
Face to face.
341
00:18:01,163 --> 00:18:03,040
I suggest we meet
on neutral ground.
342
00:18:03,207 --> 00:18:05,130
My office. In one hour.
343
00:18:05,209 --> 00:18:06,677
I'll be there.
344
00:18:09,922 --> 00:18:12,175
He wants to meet in
his office in one hour.
345
00:18:12,758 --> 00:18:14,998
I could leave right now. Take
him out in the parking lot.
346
00:18:15,052 --> 00:18:16,099
You wouldn't be involved.
347
00:18:16,178 --> 00:18:17,395
No.
348
00:18:17,471 --> 00:18:18,563
Thanks.
349
00:18:18,639 --> 00:18:20,107
I want to hear
what he has to say.
350
00:18:20,182 --> 00:18:21,434
So what do you
want me to do?
351
00:18:21,517 --> 00:18:23,269
Stay here.
And I mean it.
352
00:18:23,352 --> 00:18:25,195
Stay here.
Okay.
353
00:18:56,052 --> 00:18:57,099
HANK: Hey!
354
00:18:57,386 --> 00:18:58,638
(YELLING)
355
00:19:01,515 --> 00:19:02,732
(GRUNTING)
356
00:19:07,146 --> 00:19:08,147
(GLASS BREAKING)
357
00:19:08,230 --> 00:19:09,402
Come on!
358
00:19:09,482 --> 00:19:10,574
(SNARLS)
359
00:19:11,776 --> 00:19:12,777
(GROWLS)
360
00:19:13,653 --> 00:19:14,654
(GLASS BREAKING)
361
00:19:15,696 --> 00:19:16,993
(GRUNTING)
362
00:19:20,826 --> 00:19:22,328
Oh, my God!
What happened?
363
00:19:22,411 --> 00:19:23,412
Do you know this guy?
364
00:19:23,496 --> 00:19:25,136
No. (STUTTERS)
I've never seen him before.
365
00:19:26,999 --> 00:19:28,046
I gotta call this in.
366
00:19:28,668 --> 00:19:30,090
(PANTING)
367
00:19:42,640 --> 00:19:43,641
(EXHALES)
368
00:19:44,558 --> 00:19:46,936
This is Detective Griffin
reporting a B and E.
369
00:19:47,019 --> 00:19:49,738
Five eighteen,
Southwest Lambert.
370
00:19:49,814 --> 00:19:51,782
Suspect's been detained.
371
00:19:55,820 --> 00:19:56,946
You okay?
372
00:19:57,947 --> 00:20:00,951
No, no. I just... I can't believe
that someone just broke...
373
00:20:01,033 --> 00:20:03,411
Broke into my house.
I'm so glad you were here.
374
00:20:03,494 --> 00:20:04,837
Thank God.
375
00:20:14,630 --> 00:20:16,382
You wanted to talk?
Talk.
376
00:20:21,429 --> 00:20:22,521
I'm not your enemy.
377
00:20:22,596 --> 00:20:24,769
You have Adalind
and my son.
378
00:20:24,849 --> 00:20:26,522
Doesn't exactly
make you my friend.
379
00:20:26,600 --> 00:20:28,568
Believe it or not,
I know how you feel.
380
00:20:28,644 --> 00:20:30,646
Now, a couple of years ago,
I gave my daughter away
381
00:20:30,730 --> 00:20:32,983
to your mother because I
trusted her and I trusted you.
382
00:20:33,065 --> 00:20:34,317
You were asked.
I was asked,
383
00:20:34,400 --> 00:20:35,600
but I wasn't given
much choice.
384
00:20:35,651 --> 00:20:36,777
I wasn't given any.
385
00:20:37,862 --> 00:20:41,912
Nick, sometimes the only way to protect
the ones you love is to let them go.
386
00:20:41,991 --> 00:20:44,151
And sometimes the only way
to protect the ones you love
387
00:20:44,201 --> 00:20:45,578
is to kill the people
who threaten them.
388
00:20:45,661 --> 00:20:46,662
What do you think?
389
00:20:46,746 --> 00:20:48,874
You were going to settle down with
Adalind and have a normal life?
390
00:20:48,956 --> 00:20:50,253
A Grimm and a Hexenbiest.
391
00:20:50,332 --> 00:20:51,879
I know what you're doing.
Do you?
392
00:20:51,959 --> 00:20:53,586
You're working
for Black Claw.
393
00:20:53,669 --> 00:20:55,262
They killed Dixon
so you could take his place.
394
00:20:55,337 --> 00:20:57,385
They set you up
to be a hero.
395
00:20:57,465 --> 00:20:59,012
What is it you think
I don't know?
396
00:20:59,091 --> 00:21:00,513
That you are one of us.
397
00:21:01,552 --> 00:21:03,270
Like it or not,
you're a Grimm,
398
00:21:03,345 --> 00:21:05,347
and you understand
how things really work.
399
00:21:05,639 --> 00:21:07,186
The Kehrseite have
had the world
400
00:21:07,266 --> 00:21:08,939
for too long
and they've ruined it.
401
00:21:09,018 --> 00:21:11,146
Our world will be more
violent, more primitive,
402
00:21:11,228 --> 00:21:13,856
but that is the only way
to true progress.
403
00:21:15,232 --> 00:21:16,950
You've really bought
into this.
404
00:21:17,026 --> 00:21:18,619
It's time for Wesen to
come out of the shadows,
405
00:21:18,694 --> 00:21:20,196
Nick, and they're going to.
406
00:21:20,279 --> 00:21:21,622
Believe me.
407
00:21:21,697 --> 00:21:23,495
With or without me...
408
00:21:24,116 --> 00:21:25,868
With or without you.
409
00:21:26,702 --> 00:21:28,750
You were the first Grimm
to fight alongside Wesen.
410
00:21:28,829 --> 00:21:30,251
They haven't forgotten that.
411
00:21:30,331 --> 00:21:33,130
They want Grimms with them,
not against them.
412
00:21:33,626 --> 00:21:37,130
Black Claw will kill any Wesen
who doesn't agree with them.
413
00:21:37,213 --> 00:21:38,465
They're murderers.
414
00:21:38,547 --> 00:21:40,720
We all have blood
on our hands, Nick.
415
00:21:40,800 --> 00:21:45,021
This is a revolution and
revolutions are forged in blood.
416
00:21:45,387 --> 00:21:47,230
What about all the people
who aren't Wesen?
417
00:21:47,556 --> 00:21:49,058
That depends on us.
418
00:21:50,017 --> 00:21:51,485
Work with me.
419
00:21:51,685 --> 00:21:53,813
Together we can keep
the bloodshed to a minimum.
420
00:21:54,563 --> 00:21:55,985
I want my son back.
421
00:21:57,608 --> 00:22:01,158
If you join us, you can
have anything you want.
422
00:22:01,237 --> 00:22:03,080
Just think about that.
423
00:22:03,948 --> 00:22:05,495
Most of the world
doesn't even know we exist.
424
00:22:05,574 --> 00:22:08,248
How can they fight an enemy
that they don't believe in?
425
00:22:10,830 --> 00:22:13,709
Nick, this is not a fight
that you're going to win.
426
00:22:14,875 --> 00:22:17,924
I don't think there are going
to be any winners in this one.
427
00:22:19,839 --> 00:22:20,840
(DOOR OPENS)
428
00:22:21,924 --> 00:22:22,925
(DOOR CLOSES)
429
00:22:25,511 --> 00:22:27,388
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
430
00:22:27,471 --> 00:22:28,768
ZURI:
Why do you have to go?
431
00:22:30,474 --> 00:22:32,852
Something doesn't feel right
about this guy.
432
00:22:33,102 --> 00:22:34,604
What do you mean?
433
00:22:34,687 --> 00:22:37,657
That guy breaks into your house,
but doesn't take anything?
434
00:22:37,731 --> 00:22:39,404
Well, maybe
he heard you coming.
435
00:22:39,483 --> 00:22:41,030
Or maybe he might've
been here for me.
436
00:22:41,110 --> 00:22:42,362
YOU, Why?
437
00:22:42,444 --> 00:22:43,741
HANK: Cops make enemies.
438
00:22:43,821 --> 00:22:46,165
And I have to find out
if he's one of mine.
439
00:22:47,116 --> 00:22:50,871
An officer will be outside your
door for the rest of the night.
440
00:22:51,120 --> 00:22:52,417
Lock your door.
441
00:22:52,496 --> 00:22:53,622
Okay.
442
00:22:56,125 --> 00:22:57,593
Thank you.
443
00:22:58,544 --> 00:23:00,137
I'll call you
as soon as I can.
444
00:23:07,011 --> 00:23:09,389
Hank, I found his car
just down the street.
445
00:23:09,471 --> 00:23:10,563
Show me.
446
00:23:13,684 --> 00:23:16,813
Bad smell comin' from inside
so I figured I had good cause.
447
00:23:16,896 --> 00:23:19,615
I found some paraphernalia in the
glove box, along with some pills,
448
00:23:19,690 --> 00:23:22,239
Valium I think,
some ecstasy, amphetamines,
449
00:23:22,318 --> 00:23:23,740
basically a drug store.
(GRUNTS)
450
00:23:23,819 --> 00:23:26,698
And there's a laptop
under that passenger seat.
451
00:23:29,199 --> 00:23:30,246
Registration?
452
00:23:30,326 --> 00:23:31,326
None that I could find.
453
00:23:31,368 --> 00:23:33,086
I ran the plates but they
didn't belong to this car.
454
00:23:33,162 --> 00:23:35,665
Plates were reported stolen from
Astoria couple of weeks ago.
455
00:23:35,748 --> 00:23:36,920
You check the trunk?
Yeah.
456
00:23:36,999 --> 00:23:38,626
Seventeen more sets
of stolen plates,
457
00:23:38,709 --> 00:23:41,212
a 12-gauge pump shotgun,
and a dead cat.
458
00:23:41,378 --> 00:23:43,597
Which explains
the bad smell.
459
00:23:45,841 --> 00:23:46,842
(EXHALES)
460
00:23:47,426 --> 00:23:49,394
Well, the cat didn't die
in vain.
461
00:23:49,845 --> 00:23:52,268
Impound the car.
Dust it.
462
00:23:52,473 --> 00:23:53,816
I'm taking the computer.
463
00:23:53,974 --> 00:23:55,146
Right.
464
00:23:58,437 --> 00:23:59,859
How'd it go?
465
00:23:59,980 --> 00:24:01,072
He's still alive?
466
00:24:01,148 --> 00:24:02,320
For now.
467
00:24:02,399 --> 00:24:03,616
Well, what did he say?
468
00:24:04,652 --> 00:24:06,199
He tried to recruit me.
469
00:24:06,278 --> 00:24:07,450
No way.
470
00:24:07,529 --> 00:24:08,781
Seriously?
471
00:24:08,864 --> 00:24:10,958
They want Grimms
on their side.
472
00:24:11,033 --> 00:24:13,206
Yeah, that makes sense.
They wanna keep their heads.
473
00:24:14,203 --> 00:24:16,877
Look, Nick, I wish there
was something I could do.
474
00:24:20,209 --> 00:24:21,256
What?
475
00:24:24,463 --> 00:24:26,181
There's something
I need to show you.
476
00:24:26,465 --> 00:24:27,717
Okay...
477
00:24:28,342 --> 00:24:32,313
When Monroe and I went to
Germany with the keys...
478
00:24:32,763 --> 00:24:34,857
You found something...
479
00:24:36,433 --> 00:24:37,810
Stay here.
480
00:24:52,908 --> 00:24:54,785
(BREATH ES HEAVILY)
481
00:24:58,414 --> 00:25:01,008
Ran your perp's ID but no
matches at Motor Vehicles.
482
00:25:01,083 --> 00:25:02,881
ID's a fake and
a damn good one.
483
00:25:02,960 --> 00:25:05,054
It's harder to fake
fingerprints.
484
00:25:05,129 --> 00:25:08,508
So, meet Anthony "Tony"
Talamonti, 34, lot of drug issues
485
00:25:08,590 --> 00:25:10,433
and an arrest
three years ago involving
486
00:25:10,509 --> 00:25:12,352
some hacker collective
called Robotomy.
487
00:25:12,720 --> 00:25:13,720
"Robotomy"?
488
00:25:13,762 --> 00:25:15,355
Yeah, like lobotomy
for robots, I guess.
489
00:25:15,431 --> 00:25:16,899
So why does
a drug-addicted hacker
490
00:25:16,974 --> 00:25:19,193
break into an apartment
and not steal anything?
491
00:25:19,268 --> 00:25:20,360
Maybe you caught him
on the way in.
492
00:25:20,436 --> 00:25:23,189
No, no, he was on his way out.
He was at the door, leaving.
493
00:25:23,272 --> 00:25:24,615
Then you got me.
494
00:25:24,690 --> 00:25:26,810
I still can't make sense
of the dead cat in his trunk.
495
00:25:26,859 --> 00:25:29,738
Unless it was a pet he just
couldn't say goodbye to.
496
00:25:29,820 --> 00:25:30,912
Any luck with the computer?
497
00:25:30,988 --> 00:25:32,035
No, it has a password.
498
00:25:32,114 --> 00:25:33,866
I'm gonna have Tech
get into it.
499
00:25:33,949 --> 00:25:35,667
Anything else?
No, not for now.
500
00:25:35,743 --> 00:25:36,960
Thanks.
501
00:25:50,257 --> 00:25:51,634
What is it?
502
00:25:52,551 --> 00:25:54,394
It looks really old.
503
00:25:54,470 --> 00:25:56,723
It's not Pandora's box,
is it?
504
00:25:57,556 --> 00:25:59,650
No, I'm not really sure.
505
00:25:59,725 --> 00:26:01,102
But we've already
opened it.
506
00:26:01,185 --> 00:26:03,108
With the keys?
Yeah.
507
00:26:03,896 --> 00:26:05,819
So this really is
what they buried?
508
00:26:06,148 --> 00:26:07,320
It is.
509
00:26:11,987 --> 00:26:13,830
It's not just a stick.
510
00:26:13,906 --> 00:26:16,000
Um, it looks like
just a stick.
511
00:26:16,200 --> 00:26:17,793
Does it do anything?
512
00:26:17,868 --> 00:26:20,166
I think it saved
Monroe's life.
513
00:26:20,954 --> 00:26:22,297
What? How?
514
00:26:22,790 --> 00:26:24,508
He was bitten on his arm.
515
00:26:24,583 --> 00:26:26,756
It was infected.
He had blood poisoning.
516
00:26:26,835 --> 00:26:29,054
He started passing out
517
00:26:29,797 --> 00:26:31,174
and this was in my hand.
518
00:26:31,256 --> 00:26:33,384
And I grabbed him
and he just...
519
00:26:34,259 --> 00:26:35,602
(EXHALES SHARPLY)
520
00:26:35,677 --> 00:26:38,521
The wound healed.
It completely disappeared.
521
00:26:39,181 --> 00:26:41,183
Were you sure that this
piece of wood did that?
522
00:26:41,266 --> 00:26:43,268
No, we're not sure
of anything.
523
00:26:43,352 --> 00:26:45,275
But one of the words
on this cloth
524
00:26:45,354 --> 00:26:47,698
translates to "miracle."
525
00:26:48,315 --> 00:26:50,943
Oh, wow. Miracle, okay.
526
00:26:55,239 --> 00:26:56,957
Looks like it broke off
of something.
527
00:26:57,032 --> 00:26:59,034
Yeah, but off of what?
528
00:27:00,119 --> 00:27:02,838
Some of the other words
translate to dangerous,
529
00:27:02,913 --> 00:27:04,711
threatening, hazardous
or perilous.
530
00:27:04,915 --> 00:27:07,213
Well, what's the dangerous,
hazardous, perilous part?
531
00:27:07,709 --> 00:27:08,961
We're not sure.
532
00:27:09,044 --> 00:27:12,093
Okay, if it has the power to
heal, what else can it do?
533
00:27:12,339 --> 00:27:14,433
And where does
its power come from?
534
00:27:14,508 --> 00:27:16,931
Well, I think that depends
on what you believe in.
535
00:27:17,719 --> 00:27:20,643
Well, the Crusaders who buried
this hundreds of years ago
536
00:27:20,722 --> 00:27:23,271
had to believe
it came from God, right?
537
00:27:23,350 --> 00:27:25,352
I mean that's what
the Crusades were about.
538
00:27:25,435 --> 00:27:27,437
So? Does it prove God exists?
539
00:27:28,647 --> 00:27:30,945
Damn! That's kind of big.
540
00:27:32,192 --> 00:27:34,490
Let me show you
where I put it.
541
00:27:34,736 --> 00:27:35,783
(NICK GRUNTS)
542
00:27:35,863 --> 00:27:39,538
We cannot let Black Claw
find this, ever.
543
00:27:40,075 --> 00:27:43,079
And I don't want HW
knowing about it either.
544
00:27:45,455 --> 00:27:47,583
Well, who does know
about it?
545
00:27:47,791 --> 00:27:50,590
Hank, Wu, Monroe, Rosalee
546
00:27:50,669 --> 00:27:51,795
and now you.
547
00:27:52,629 --> 00:27:53,926
What about Adalind?
548
00:27:54,506 --> 00:27:55,723
I didn't tell her.
549
00:27:56,633 --> 00:27:57,759
Yeah.
550
00:27:58,343 --> 00:28:00,016
It's a good idea
considering...
551
00:28:02,681 --> 00:28:03,978
You're a Grimm.
552
00:28:05,517 --> 00:28:07,110
If anything happens to me,
553
00:28:08,437 --> 00:28:11,907
you and only you
know where this is.
554
00:28:19,281 --> 00:28:21,625
Portlanders are turning out
in record numbers
555
00:28:21,700 --> 00:28:23,498
for today's mayoral election
556
00:28:23,577 --> 00:28:26,956
and the polls indicate this race
is still too close to call.
557
00:28:27,164 --> 00:28:28,586
How'd it go?
558
00:28:29,041 --> 00:28:30,839
Renard called Nick
last night.
559
00:28:30,918 --> 00:28:32,044
He went to go see him.
560
00:28:32,127 --> 00:28:34,596
Renard tried to convince him
to join Black Claw.
561
00:28:34,671 --> 00:28:35,718
Didn't have much luck.
562
00:28:35,797 --> 00:28:37,549
How's Burkhardt
handling all this?
563
00:28:37,633 --> 00:28:39,306
As good as he can.
564
00:28:55,525 --> 00:28:56,993
You're angry.
565
00:28:59,238 --> 00:29:00,330
Yeah.
566
00:29:00,656 --> 00:29:01,873
Just a little.
567
00:29:01,949 --> 00:29:03,121
Don't make mistakes.
568
00:29:03,200 --> 00:29:04,326
Working on it.
569
00:29:05,869 --> 00:29:07,337
Does he blame Adalind?
570
00:29:08,413 --> 00:29:11,041
No, he thinks
she didn't have a choice.
571
00:29:11,583 --> 00:29:12,755
What do you think?
572
00:29:12,834 --> 00:29:14,381
No. What do you think?
573
00:29:16,255 --> 00:29:19,179
I think you have more anger
than you know what to do with.
574
00:29:20,133 --> 00:29:22,010
Hey! You didn't answer
my question.
575
00:29:24,554 --> 00:29:28,184
I think there is a choice even
when there appears to be none.
576
00:29:28,267 --> 00:29:29,814
But it's the reaction
that determines
577
00:29:29,893 --> 00:29:32,112
whether the choice
is good or bad.
578
00:29:32,187 --> 00:29:33,814
Not the person
who makes it.
579
00:29:33,897 --> 00:29:35,695
And what would
Juliette think?
580
00:29:37,526 --> 00:29:38,903
I don't go there.
581
00:29:40,529 --> 00:29:42,031
Too dangerous.
582
00:29:45,867 --> 00:29:46,868
You're here early.
583
00:29:46,952 --> 00:29:48,420
Been here all night.
584
00:29:48,495 --> 00:29:50,338
I thought you had a date.
I did.
585
00:29:50,414 --> 00:29:53,884
Had a little B and E action.
Got the guy. He's Wesen.
586
00:29:53,959 --> 00:29:55,381
Not going to
even guess what.
587
00:29:55,460 --> 00:29:57,462
I was waiting to interrogate
him till you got here.
588
00:29:57,546 --> 00:29:58,638
On a B and E?
589
00:29:58,714 --> 00:30:00,967
Yeah, a B and E where he was
leaving without taking.
590
00:30:01,049 --> 00:30:03,552
I caught him leaving
empty-handed.
591
00:30:04,094 --> 00:30:06,313
I ID'd the guy.
He's Tony Talamonti.
592
00:30:06,388 --> 00:30:07,731
So, how'd Tony come in?
593
00:30:07,806 --> 00:30:09,353
Windows were closed
and locked.
594
00:30:09,433 --> 00:30:10,980
He had to come through
the front door.
595
00:30:11,059 --> 00:30:12,402
Did Zuri leave
the door unlocked?
596
00:30:12,477 --> 00:30:14,821
She left it unlocked for me
when I came over, earlier.
597
00:30:14,896 --> 00:30:16,614
Could've been a mistake.
598
00:30:16,690 --> 00:30:18,818
But I think the guy
was there for me.
599
00:30:18,900 --> 00:30:20,277
I'm thinking
he's Black Claw.
600
00:30:20,360 --> 00:30:22,158
Sounds like we both
had a rough night.
601
00:30:22,237 --> 00:30:23,409
What'd I miss?
602
00:30:23,488 --> 00:30:25,991
Adalind left me.
Took Kelly with her.
603
00:30:26,074 --> 00:30:27,667
What?
And she left me a note.
604
00:30:27,743 --> 00:30:28,915
Said she didn't
have a choice.
605
00:30:28,994 --> 00:30:31,088
Which I'm pretty sure
means they have Diana.
606
00:30:31,163 --> 00:30:32,164
Do you know
where she is?
607
00:30:32,247 --> 00:30:33,339
With Renard.
608
00:30:33,415 --> 00:30:35,417
Oh. This just keeps
getting better.
609
00:30:35,500 --> 00:30:37,860
Yeah, we had a pretty interesting
talk at 3:00 this morning.
610
00:30:37,919 --> 00:30:38,919
And he's still alive?
611
00:30:38,962 --> 00:30:41,681
He has my son.
Kind of complicates things.
612
00:30:41,757 --> 00:30:44,806
I don't have a son. Do you
want me to talk to him?
613
00:30:44,885 --> 00:30:46,011
Maybe later.
614
00:30:46,094 --> 00:30:47,687
Right now,
we have to figure out
615
00:30:47,763 --> 00:30:49,265
if your guy's connected
to Black Claw.
616
00:30:49,348 --> 00:30:52,522
How do we do that? These guys
aren't big on admitting stuff.
617
00:30:52,601 --> 00:30:54,148
I'll push him,
see if he Woges.
618
00:30:54,227 --> 00:30:55,900
But if he is Black Claw,
won't he know you're a Grimm?
619
00:30:55,979 --> 00:30:58,653
Yeah. So if he Woges,
he's not Black Claw.
620
00:30:58,732 --> 00:30:59,858
If he doesn't,
he knows I'm a Grimm,
621
00:30:59,941 --> 00:31:01,141
and he's trying
to fake us out.
622
00:31:01,151 --> 00:31:02,528
So we fake out
the fake out.
623
00:31:02,611 --> 00:31:03,828
Exactly.
624
00:31:04,946 --> 00:31:06,448
Hey! Nice ID, Tony.
625
00:31:06,531 --> 00:31:08,078
How much it cost you?
626
00:31:09,284 --> 00:31:11,036
Yeah, we got you on
breaking and entering,
627
00:31:11,119 --> 00:31:13,793
assaulting an officer,
drugs in the car.
628
00:31:13,872 --> 00:31:15,715
Be a lot easier
if you open up a little.
629
00:31:15,791 --> 00:31:18,214
Be a lot easier
if you just let me go.
630
00:31:18,293 --> 00:31:20,045
What happened
to your hand?
631
00:31:20,504 --> 00:31:21,551
You worried about me?
632
00:31:21,630 --> 00:31:22,927
We're trying to work
with you, Tony.
633
00:31:23,006 --> 00:31:24,724
Give you a chance
to drop a few charges.
634
00:31:25,133 --> 00:31:27,807
(CHUCKLES) I can tell you guys are
really concerned for my well-being.
635
00:31:27,886 --> 00:31:30,014
Why'd you pick that house?
636
00:31:30,097 --> 00:31:31,599
What house?
What were you after?
637
00:31:31,681 --> 00:31:32,898
What were you after?
638
00:31:36,478 --> 00:31:38,572
You Woged in front
of my partner.
639
00:31:38,647 --> 00:31:40,741
You wanna do it again?
"Woged"?
640
00:31:40,816 --> 00:31:41,988
Not sure I know
what you mean.
641
00:31:42,067 --> 00:31:43,740
You're Wesen.
What's that?
642
00:31:43,819 --> 00:31:45,412
You really want me
to explain it to you?
643
00:31:45,487 --> 00:31:47,489
Yeah, why don't you try?
644
00:31:50,909 --> 00:31:52,001
(GRUNTS)
645
00:31:57,207 --> 00:31:58,504
Now what?
646
00:32:05,006 --> 00:32:06,007
Had enough?
647
00:32:06,091 --> 00:32:07,468
Nothing?
No.
648
00:32:07,551 --> 00:32:09,019
He definitely knows who I am.
And who you are.
649
00:32:09,094 --> 00:32:10,391
All right. So how do you
want to handle this?
650
00:32:10,470 --> 00:32:11,596
You saw him Woge?
651
00:32:11,680 --> 00:32:14,934
Yeah, gotta say, whatever
he is, is bad-ass nasty.
652
00:32:15,142 --> 00:32:16,439
Until we figure out
what he is,
653
00:32:16,518 --> 00:32:17,815
I don't think we should
do anything else.
654
00:32:17,936 --> 00:32:19,859
Pick him out in the books?
Let's hope he's in one of 'em.
655
00:32:19,938 --> 00:32:21,190
Let's go.
656
00:32:22,357 --> 00:32:23,449
Wu...
Morning.
657
00:32:23,525 --> 00:32:24,525
How you feeling?
658
00:32:24,568 --> 00:32:26,241
Gotta say, pretty good.
659
00:32:28,447 --> 00:32:29,494
Dreams?
660
00:32:29,573 --> 00:32:32,372
Some, but I think
I'm getting a handle on it.
661
00:32:32,451 --> 00:32:34,169
One thing I know,
I need to stay busy.
662
00:32:34,244 --> 00:32:36,444
Being alone in my apartment
may not be all that healthy.
663
00:32:36,746 --> 00:32:38,419
Got something for me?
We do.
664
00:32:38,498 --> 00:32:40,717
We want to keep you busy.
Mmm-hmm.
665
00:32:40,792 --> 00:32:42,635
Got this off
a B and E last night.
666
00:32:42,711 --> 00:32:44,088
Love to know what's on it.
667
00:32:44,171 --> 00:32:45,423
Password protected.
668
00:32:45,505 --> 00:32:46,973
Not for long.
669
00:32:50,635 --> 00:32:51,682
(SNIFFS)
670
00:32:52,387 --> 00:32:53,604
No hair?
671
00:32:55,348 --> 00:32:56,440
More buggy.
672
00:32:56,516 --> 00:32:59,816
Spinnetod buggy or Mellifer
or Jinnamuru Xunte buggy?
673
00:32:59,895 --> 00:33:03,490
No, no, bigger, with kind
of a shield on its face.
674
00:33:03,940 --> 00:33:05,988
Well, the shields, you've got
your Musasat Alsh-Shabab.
675
00:33:06,067 --> 00:33:08,661
And there's always the Kackenkopf.
I hate them.
676
00:33:08,737 --> 00:33:10,535
I got one right here.
677
00:33:11,907 --> 00:33:13,750
HANK: Oh, yeah.
That's our Tony.
678
00:33:14,701 --> 00:33:16,669
Tony? His name's Tony,
the guy you arrested?
679
00:33:16,745 --> 00:33:18,588
And he's a Kackenkopf?
Yeah.
680
00:33:18,663 --> 00:33:21,917
Well, he had a fake ID, but his
real name is Anthony Talamonti.
681
00:33:22,250 --> 00:33:24,002
Oh, my God, it's Tony.
682
00:33:24,085 --> 00:33:25,678
Seattle Tony?
You know this guy?
683
00:33:25,754 --> 00:33:26,801
Yeah, she does.
684
00:33:26,880 --> 00:33:28,473
It's the same guy that was
here in the spice shop
685
00:33:28,548 --> 00:33:30,948
when we were in Germany when
Adalind got her Hexenbiest back.
686
00:33:31,009 --> 00:33:32,101
What did he do?
687
00:33:32,177 --> 00:33:35,101
Well, not much after Adalind broke
all five fingers in his left hand.
688
00:33:35,430 --> 00:33:36,773
(SCREAMING)
(BONE CRACKING)
689
00:33:39,142 --> 00:33:40,689
We think he's working
for Black Claw.
690
00:33:40,769 --> 00:33:43,397
And he was here in the shop
and he's following you now?
691
00:33:43,480 --> 00:33:45,983
This is... Yeah, this is
getting a little scary.
692
00:33:46,066 --> 00:33:47,443
I want to see this guy.
(CELL PHONE RINGING)
693
00:33:47,526 --> 00:33:50,370
Five minutes, man, just give
me five minutes with this guy.
694
00:33:50,445 --> 00:33:51,992
It's Wu.
695
00:33:52,072 --> 00:33:53,072
Wu, what do you got?
696
00:33:53,114 --> 00:33:54,912
Since Hank gave me the laptop,
I would normally call him,
697
00:33:54,991 --> 00:33:57,665
but because of what I found on
the laptop, I'm calling you.
698
00:33:57,786 --> 00:33:59,163
What'd you find?
699
00:33:59,246 --> 00:34:00,366
WU: You have
your cell phone?
700
00:34:00,372 --> 00:34:01,498
Um, yeah.
701
00:34:02,582 --> 00:34:03,959
Well, apparently,
so did he.
702
00:34:04,584 --> 00:34:07,804
Everything on your cell phone
is now on this guy's computer.
703
00:34:07,879 --> 00:34:09,222
Every email you've made,
704
00:34:09,297 --> 00:34:11,265
every text you've sent,
all of your contacts.
705
00:34:11,341 --> 00:34:13,218
I wouldn't be using
that phone if I were you.
706
00:34:13,301 --> 00:34:14,678
I knew something was wrong.
707
00:34:14,761 --> 00:34:16,263
That's why the phone
was in my left pocket.
708
00:34:16,346 --> 00:34:18,098
I normally put it
in my right.
709
00:34:18,181 --> 00:34:20,650
He put the phone back
in the wrong pocket.
710
00:34:20,976 --> 00:34:21,977
Thanks, Wu.
711
00:34:22,060 --> 00:34:23,528
I did kinda nail it,
didn't I?
712
00:34:23,603 --> 00:34:25,321
You did. Thanks.
713
00:34:25,397 --> 00:34:26,614
Hang on to the laptop.
714
00:34:26,690 --> 00:34:28,237
I want to take it
over to HW.
715
00:34:28,316 --> 00:34:29,533
You got it.
716
00:34:30,193 --> 00:34:33,288
Well, we still don't know how Tony
got into Zuri's in the first place.
717
00:34:33,363 --> 00:34:35,036
There was no signs
of forced entry.
718
00:34:35,115 --> 00:34:36,835
Do you think Zuri
unlocked the door for him?
719
00:34:38,076 --> 00:34:39,168
(GASPS)
720
00:34:39,536 --> 00:34:41,616
I thought I heard something.
Is everything all right?
721
00:34:41,621 --> 00:34:42,918
I'm sorry.
I didn't mean to wake you.
722
00:34:42,998 --> 00:34:45,342
I was a little cold.
Just turned up the heat.
723
00:34:47,627 --> 00:34:48,799
She could have.
724
00:34:50,130 --> 00:34:52,929
Could this be the reason that she
got involved with you again?
725
00:34:53,008 --> 00:34:54,931
There are some things
that aren't adding up.
726
00:34:55,010 --> 00:34:56,637
I don't know, Hank. Maybe
it was just an accident.
727
00:34:56,720 --> 00:34:58,000
No, I don't believe
in accidents.
728
00:34:58,054 --> 00:35:00,853
If she's Black Claw, she's
not going to admit it.
729
00:35:01,016 --> 00:35:02,859
Not unless we make her.
730
00:35:06,855 --> 00:35:09,108
NEWSCASTER: (ON TV) Exit polls
indicate that Sean Renard
731
00:35:09,190 --> 00:35:11,443
has strong support
across the city.
732
00:35:11,526 --> 00:35:13,995
But Steven Gallagher
is showing strong support
733
00:35:14,070 --> 00:35:16,072
in the North
and Northeast.
734
00:35:16,156 --> 00:35:20,127
The polls close in just about 45
minutes and we will be bringing you...
735
00:35:20,201 --> 00:35:21,953
What are you
going to win, Daddy?
736
00:35:22,287 --> 00:35:25,712
Well, if I get enough votes,
then I become the Mayor.
737
00:35:26,416 --> 00:35:27,963
Is a Mayor fun?
738
00:35:29,711 --> 00:35:31,088
I hope so.
(DOOR OPENS)
739
00:35:32,088 --> 00:35:34,261
Big day.
Guess we're all excited.
740
00:35:34,341 --> 00:35:35,388
How much longer?
741
00:35:35,467 --> 00:35:36,935
We should know in
less than an hour.
742
00:35:37,010 --> 00:35:38,478
You look beautiful,
Adalind.
743
00:35:38,553 --> 00:35:40,396
Well, we all do what
we can for the cause.
744
00:35:41,598 --> 00:35:43,475
Can I get you
a cup of coffee?
745
00:35:43,558 --> 00:35:45,560
Sure.
Please.
746
00:35:52,275 --> 00:35:54,949
I want you to know that
we all worked very hard
747
00:35:55,028 --> 00:35:56,871
to bring Diana
back to you.
748
00:35:57,947 --> 00:35:59,494
I didn't think
I'd ever see her again.
749
00:36:00,992 --> 00:36:02,460
Adalind, uh...
750
00:36:03,828 --> 00:36:06,331
I confess I don't know
everything about you,
751
00:36:06,414 --> 00:36:09,418
but I do know about your
relationship with the Grimm.
752
00:36:09,501 --> 00:36:11,424
I know he's the father
of your son.
753
00:36:11,628 --> 00:36:13,676
He was good to me.
And he didn't have to be.
754
00:36:13,755 --> 00:36:15,849
Don't ask me
to betray him.
755
00:36:16,091 --> 00:36:18,514
He will try to stop us,
if he can.
756
00:36:19,511 --> 00:36:22,811
Whatever happens to him, you
cannot take it personally.
757
00:36:22,889 --> 00:36:24,015
Now, where is he?
758
00:36:24,099 --> 00:36:25,726
I'm not going
to tell you that.
759
00:36:26,351 --> 00:36:27,773
We Will find him.
760
00:36:27,852 --> 00:36:29,820
But I won't have helped.
761
00:36:33,316 --> 00:36:34,533
(KNOCKING ON DOOR)
762
00:36:40,490 --> 00:36:41,707
Nick!
763
00:36:41,783 --> 00:36:42,830
What are you doing here?
764
00:36:42,909 --> 00:36:44,001
Can I come in?
765
00:36:44,077 --> 00:36:45,124
Uh, sure.
766
00:36:47,080 --> 00:36:49,128
Did something happen to Hank?
No, Hank's fine.
767
00:36:49,207 --> 00:36:50,800
He's getting a safe house
ready for you.
768
00:36:50,875 --> 00:36:52,297
A safe house? What?
769
00:36:52,669 --> 00:36:55,718
What's wrong?
Am I in some kind of danger?
770
00:36:55,797 --> 00:36:57,424
Have you ever heard
of Black Claw?
771
00:36:58,049 --> 00:36:59,722
No, what is it?
772
00:36:59,801 --> 00:37:01,974
It's a very
dangerous organization.
773
00:37:02,303 --> 00:37:04,556
Now the guy who broke into your
house last night was one of them.
774
00:37:04,639 --> 00:37:05,765
He was going after Hank.
775
00:37:05,849 --> 00:37:06,896
Oh, my God!
776
00:37:06,975 --> 00:37:08,568
We're afraid now they
know about you and Hank,
777
00:37:08,643 --> 00:37:10,236
that you're
the next target.
778
00:37:10,770 --> 00:37:13,774
So, pack whatever you can,
enough for a week.
779
00:37:13,857 --> 00:37:15,655
What? I can’t just leave!
780
00:37:16,151 --> 00:37:17,994
You're not safe here.
781
00:37:18,695 --> 00:37:20,572
Hank will be by in
a half hour to pick you up.
782
00:37:20,655 --> 00:37:22,407
I'll be right outside
in my car until then.
783
00:37:22,490 --> 00:37:24,288
Don't worry, everything
is going to be okay.
784
00:37:24,367 --> 00:37:25,869
Just, do not
use your phone.
785
00:37:25,952 --> 00:37:27,454
We can't assume
that those are safe.
786
00:37:27,537 --> 00:37:29,255
But I didn't do anything.
787
00:37:29,330 --> 00:37:32,174
Unfortunately,
knowing Hank is enough.
788
00:37:32,792 --> 00:37:34,009
So, lock the door behind me.
789
00:37:34,085 --> 00:37:36,759
Do not open it again
unless it's me or Hank.
790
00:37:41,092 --> 00:37:42,093
(LOCK CLICKS)
791
00:37:49,726 --> 00:37:51,046
CONRAD: Yeah?
We've got a problem.
792
00:37:51,603 --> 00:37:54,152
Burkhardt is here. He's
taking me to a safe house.
793
00:37:54,230 --> 00:37:56,198
Why?
Because of Hank.
794
00:37:56,274 --> 00:37:58,447
They figured out that
Tony was here for him.
795
00:37:58,526 --> 00:38:00,073
Do they suspect you?
No.
796
00:38:00,153 --> 00:38:01,655
Why would they be
taking me to a safe house?
797
00:38:01,738 --> 00:38:03,456
Now I'm supposed to pack
for a week.
798
00:38:03,531 --> 00:38:04,657
What do you want me to do?
799
00:38:04,741 --> 00:38:05,867
Cooperate.
800
00:38:05,950 --> 00:38:07,873
Pack for a week and go.
801
00:38:08,453 --> 00:38:09,579
That's enough for now.
802
00:38:10,163 --> 00:38:12,291
So, I guess we didn't meet
by accident.
803
00:38:13,708 --> 00:38:15,836
I really felt
something for you, Zuri.
804
00:38:16,044 --> 00:38:18,593
Hank...
You unlocked the door.
805
00:38:18,713 --> 00:38:21,057
(STUTTERS) No, I didn't. I...
Stop.
806
00:38:21,966 --> 00:38:24,310
You unlocked the door,
and you gave Tony my phone.
807
00:38:24,385 --> 00:38:26,228
You don't understand.
808
00:38:26,304 --> 00:38:28,807
They made me do it.
Hank, I love you,
809
00:38:28,890 --> 00:38:31,985
but they threatened me,
and my brother.
810
00:38:32,060 --> 00:38:33,983
I just did
what I had to do.
811
00:38:34,062 --> 00:38:35,735
I love you, Hank.
812
00:38:36,731 --> 00:38:38,074
I love you.
813
00:38:38,900 --> 00:38:40,368
I'm so sorry.
814
00:38:41,778 --> 00:38:42,779
(SNARLS)
815
00:38:45,073 --> 00:38:46,074
(GROWLS)
816
00:38:46,157 --> 00:38:47,204
(GRUNTS)
817
00:38:49,744 --> 00:38:50,745
(EXHALES)
818
00:38:51,412 --> 00:38:53,210
Yeah, I'm sorry, too.
819
00:38:58,086 --> 00:38:59,087
(EXHALES)
820
00:39:02,924 --> 00:39:05,018
Where am I?
Doesn't matter where you are.
821
00:39:05,093 --> 00:39:07,266
What matters is
what comes next.
822
00:39:07,345 --> 00:39:12,351
Two roads diverged in a yellow
wood and you cannot travel both.
823
00:39:13,601 --> 00:39:14,978
So which is it gonna be?
824
00:39:17,272 --> 00:39:18,694
Occultatum Libera.
825
00:39:20,316 --> 00:39:22,193
Guess she chose
the rough road.
826
00:39:22,443 --> 00:39:25,037
Okay, I'm going to
get a cup of coffee.
827
00:39:25,113 --> 00:39:26,740
She's all yours.
828
00:39:29,450 --> 00:39:30,542
(DOOR CLOSES)
829
00:39:30,827 --> 00:39:32,295
So, you don't
want to talk.
830
00:39:36,958 --> 00:39:39,177
Then I guess you won't
be needing your mouth.
831
00:39:42,171 --> 00:39:43,297
(MUFFLED GRUNTING)
832
00:39:47,760 --> 00:39:49,979
(BREATHING HEAVILY)
833
00:39:50,972 --> 00:39:53,600
It doesn't get
much better from here.
834
00:39:55,310 --> 00:39:59,315
With 38% of the votes counted,
Channel 8 has declared
835
00:39:59,397 --> 00:40:01,775
Sean Renard
the new Mayor of Portland
836
00:40:01,858 --> 00:40:04,202
in what appears
to be a landslide.
837
00:40:04,277 --> 00:40:06,371
Let's go live now
to the Benson Hotel.
838
00:40:06,654 --> 00:40:09,157
I'm told that Police Captain,
and now Mayor-elect
839
00:40:09,240 --> 00:40:11,368
Sean Renard is
on his way down,
840
00:40:11,451 --> 00:40:13,670
and that he will be
making a victory speech.
841
00:40:13,745 --> 00:40:15,418
In fact, here he comes now.
842
00:40:15,580 --> 00:40:17,423
(SUPPORTERS CHEERING
AND APPLAUDING)
843
00:40:19,334 --> 00:40:20,586
Thank you!
844
00:40:22,295 --> 00:40:23,512
Thank you very much.
845
00:40:25,632 --> 00:40:27,384
Thank you, everyone!
846
00:40:28,259 --> 00:40:29,602
Thank you!
847
00:40:31,846 --> 00:40:33,689
Thank you very much.
Thank you.
848
00:40:34,349 --> 00:40:36,898
Now, first and foremost
I would like to congratulate
849
00:40:36,976 --> 00:40:40,196
my opponent, Steven Gallagher,
on a well-fought campaign.
850
00:40:40,480 --> 00:40:42,403
(CROWD BOOING)
No, no. Come on.
851
00:40:42,690 --> 00:40:44,533
I just got off
the phone with Steven,
852
00:40:44,609 --> 00:40:47,453
and he conceded
and congratulated us.
853
00:40:47,570 --> 00:40:48,742
(CHEERING)
854
00:40:49,155 --> 00:40:50,281
That's right.
855
00:40:53,326 --> 00:40:54,703
I want to thank you all.
856
00:40:54,786 --> 00:40:57,164
All of my supporters and
to the people of Portland,
857
00:40:57,246 --> 00:40:59,795
those who voted for me
and those who did not.
858
00:40:59,874 --> 00:41:01,797
It is time for us to
overcome our differences
859
00:41:01,876 --> 00:41:03,719
and to work together
to make Portland
860
00:41:03,795 --> 00:41:06,389
an even greater city
than it already is!
861
00:41:06,506 --> 00:41:08,053
(CHEERING LOUDLY)
862
00:41:13,096 --> 00:41:16,726
Now, there are a lot of people
that I need to thank tonight,
863
00:41:16,808 --> 00:41:20,483
but I would like to begin
with the love of my life
864
00:41:20,561 --> 00:41:22,984
and the mother of
my children, Ada/ind.
865
00:41:23,064 --> 00:41:25,158
Please, come up
and join me.
866
00:41:25,733 --> 00:41:27,076
Come on, darling. Come on.
867
00:41:28,152 --> 00:41:29,244
Get up there.
(GASPS)
868
00:41:29,320 --> 00:41:30,321
Please.
869
00:41:31,572 --> 00:41:32,824
Come here, you.
870
00:41:44,669 --> 00:41:45,716
Thank you!
871
00:41:55,054 --> 00:41:56,055
Yes?
872
00:41:58,099 --> 00:42:00,147
Do you know
where they took her?
873
00:42:01,102 --> 00:42:02,399
As long as we know
where she is,
874
00:42:02,478 --> 00:42:04,230
we know where they are.
875
00:42:04,731 --> 00:42:06,449
Wait for my call.
876
00:42:12,280 --> 00:42:13,327
Thank you.
877
00:42:14,282 --> 00:42:15,534
You're dead.
62300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.