All language subtitles for This Country S02E01 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,520 --> 00:00:16,760 You see this house here? 3 00:00:16,800 --> 00:00:18,160 There? 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,600 The bloke that used to live in there, right, 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,480 kept hearing strange noises coming out of his attic at night. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,840 And he'd go to the fridge 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,000 and find that food was missing from the fridge. 8 00:00:27,040 --> 00:00:30,080 So he thought, "I'm just going to go up to the attic and check this out." 9 00:00:30,120 --> 00:00:32,480 And he found an entire family of Peruvian panpipe buskers 10 00:00:32,520 --> 00:00:33,880 just living up there. 11 00:00:33,920 --> 00:00:36,120 And he thought, "I'm just going to leave them to it, 12 00:00:36,160 --> 00:00:37,920 "cos they're not really doing me any harm." 13 00:00:37,960 --> 00:00:40,160 And then, a few years later, he thought, 14 00:00:40,200 --> 00:00:42,520 "Well, I'll just go up to the attic to check on them. 15 00:00:42,560 --> 00:00:44,400 "See if they're all right." 16 00:00:44,440 --> 00:00:46,880 And it turned out they'd all died of asbestos poisoning. 17 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 Yeah, he doesn't live here any more. 18 00:00:54,120 --> 00:00:56,560 He lives in Stroud, cos it's closer to his work. 19 00:01:02,440 --> 00:01:04,400 - Loads has happened 20 00:01:04,440 --> 00:01:06,520 - since you've last been here. - You missed so much. 21 00:01:06,560 --> 00:01:08,560 - You missed the duck race. - The duck race. 22 00:01:08,600 --> 00:01:10,800 - Absolutely fucked it. 23 00:01:10,840 --> 00:01:12,080 Fucking hell. 24 00:01:12,120 --> 00:01:13,960 Kurtan's got a new girlfriend, ain't you? 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,400 Yeah, I have, actually. 26 00:01:15,440 --> 00:01:17,440 Called Sophie Elizabeth Huxley. 27 00:01:17,480 --> 00:01:19,160 But I call her Soph. 28 00:01:19,200 --> 00:01:21,520 Yeah, and she also lets me call her Soph as well, doesn't she? 29 00:01:21,560 --> 00:01:22,800 Yeah, she does. 30 00:01:24,480 --> 00:01:27,600 Well, I was on Tinder for a bit. 31 00:01:27,640 --> 00:01:29,680 But I wasn't getting any matches, so... 32 00:01:29,720 --> 00:01:31,040 You didn't get one match. 33 00:01:31,080 --> 00:01:32,520 - Yeah. - Not one match. 34 00:01:32,560 --> 00:01:34,760 That's only cos no-one round here is on Tinder, 35 00:01:34,800 --> 00:01:38,520 so, you know, I had to keep setting my radius further and further and further, 36 00:01:38,560 --> 00:01:40,160 then the radius got to France, 37 00:01:40,200 --> 00:01:42,440 and it just got silly by the end, you know? 38 00:01:42,480 --> 00:01:44,840 I can't afford to be going back and forth on the Chunnel 39 00:01:44,880 --> 00:01:47,400 every other weekend to take some French frog out bowling. 40 00:01:47,440 --> 00:01:49,120 - No way. 41 00:01:49,160 --> 00:01:53,480 So, then, one evening, I was on Facebook and it popped up, 42 00:01:53,520 --> 00:01:55,000 "People you might know." 43 00:01:55,040 --> 00:01:57,400 Yeah, so he messaged every girl on there, saying, 44 00:01:57,440 --> 00:01:59,600 "Hey, what is your spirit animal?" 45 00:01:59,640 --> 00:02:01,080 Icebreaker. 46 00:02:01,120 --> 00:02:02,600 Icebreaker. 47 00:02:02,640 --> 00:02:05,000 And then Soph was actually the first one to reply, 48 00:02:05,040 --> 00:02:07,080 saying, "Giraffe. What about you?" 49 00:02:07,120 --> 00:02:11,280 And I said, "Whatever animal has sex with a giraffe." 50 00:02:11,320 --> 00:02:13,600 - And she found it a laugh. - Yeah. 51 00:02:13,640 --> 00:02:16,120 A lot of girls don't find that a laugh, though, 52 00:02:16,160 --> 00:02:17,800 especially if their spirit animal 53 00:02:17,840 --> 00:02:19,920 - was a hamster or their dead nan. - Yeah. 54 00:02:22,520 --> 00:02:25,240 I just decided to sack off college altogether in the end, 55 00:02:25,280 --> 00:02:28,640 especially now I got Soph. To be honest, 56 00:02:28,680 --> 00:02:30,160 didn't really want to go in the first place, 57 00:02:30,200 --> 00:02:32,000 but the vicar was just trying to push me into it. 58 00:02:32,040 --> 00:02:34,560 Basically, just trying to live his dream through me. 59 00:02:34,600 --> 00:02:36,800 Anyway, he's latched onto Kerry now, 60 00:02:36,840 --> 00:02:38,520 and he's leeching the life out of her. 61 00:02:38,560 --> 00:02:40,280 She can't see how toxic he is. 62 00:02:40,320 --> 00:02:42,560 So, the trick is to just get the trowel in like that. 63 00:02:42,600 --> 00:02:45,000 It's been an interesting few months, actually. 64 00:02:45,040 --> 00:02:47,160 I've been spending a lot more time with Kerry, 65 00:02:47,200 --> 00:02:48,720 which is great. 66 00:02:48,760 --> 00:02:51,920 She's come on leaps and bounds, with regard to her outlook on life. 67 00:02:51,960 --> 00:02:54,920 Who been nicking after them runners? 68 00:02:56,480 --> 00:02:58,280 They're absolutely fucked. 69 00:02:58,320 --> 00:03:00,120 - Sorry for saying... - Kerry... 70 00:03:00,160 --> 00:03:02,960 Cos I've changed massively since you've been here last. 71 00:03:03,000 --> 00:03:04,920 Cos I've reformed myself. 72 00:03:04,960 --> 00:03:07,280 Cos I've been hanging out with the vicar, and that, 73 00:03:07,320 --> 00:03:09,160 and he's sort of taught me the way of the world. 74 00:03:09,200 --> 00:03:11,800 Like, how to be kind to others 75 00:03:11,840 --> 00:03:14,960 and treat people the way I always want to be treated. 76 00:03:15,000 --> 00:03:18,080 - This is marvellous. 77 00:03:18,120 --> 00:03:19,840 Some people will always be scared of me, 78 00:03:19,880 --> 00:03:22,720 and I can't change that, no matter how nice I am. 79 00:03:22,760 --> 00:03:26,480 But there's a balance to be had between being nice and being feared. 80 00:03:26,520 --> 00:03:29,840 Like, Dr Barnardo, he was just too nice and not feared, 81 00:03:29,880 --> 00:03:34,080 so he just got overrun by orphans, and everyone just took the piss. 82 00:03:35,520 --> 00:03:37,280 Yes! Yes! 83 00:03:37,320 --> 00:03:39,120 That's what I'm talking about! 84 00:03:39,160 --> 00:03:41,640 - Just a bit less power now. - Well, exactly. 85 00:03:42,720 --> 00:03:45,320 If I meet it in the middle, then I'll get there. 86 00:03:45,360 --> 00:03:46,760 Yes. 87 00:03:46,800 --> 00:03:48,240 All right? 88 00:03:48,280 --> 00:03:50,440 - I was just playing a bit of golf. 89 00:03:50,480 --> 00:03:52,120 Cos it's fun. 90 00:03:54,840 --> 00:03:56,600 That was very good indeed. 91 00:03:56,640 --> 00:03:58,560 Kurtan, it's so good to see you! 92 00:04:00,680 --> 00:04:02,760 Erm, Vicar, Sophie. Sophie, Vicar. 93 00:04:02,800 --> 00:04:05,080 Hi, Sophie, lovely to meet you at last. 94 00:04:05,120 --> 00:04:06,680 It's lovely to meet you, too, Vicar. 95 00:04:06,720 --> 00:04:08,880 Good. 96 00:04:08,920 --> 00:04:12,120 Yeah, pretty good. Probably the best I've been in a long time... 97 00:04:12,160 --> 00:04:15,240 - Look at that! Look at that! - That's brilliant. 98 00:04:15,280 --> 00:04:16,880 I'm so happy for you both. 99 00:04:16,920 --> 00:04:18,720 Kurtan's all was going on about you, Vicar. 100 00:04:18,760 --> 00:04:20,080 Is he? - Yeah. 101 00:04:20,120 --> 00:04:21,400 That's not... 102 00:04:21,440 --> 00:04:23,120 You know, Kurtan, you can pop in any time 103 00:04:23,160 --> 00:04:25,440 to see me for a cup of tea and a catch-up. 104 00:04:25,480 --> 00:04:27,080 Don't really like tea. 105 00:04:27,120 --> 00:04:29,120 Well, just a catch up, then. 106 00:04:30,240 --> 00:04:32,640 Don't really like catching up. It's not my thing. 107 00:04:32,680 --> 00:04:36,080 Well, I'm running Secret Cinema Club on Thursday, 108 00:04:36,120 --> 00:04:38,200 if you two wanted to come. 109 00:04:38,240 --> 00:04:40,080 We're doing Grease. It should be fun. 110 00:04:40,120 --> 00:04:41,280 I love Grease. 111 00:04:41,320 --> 00:04:43,120 - So do I. - That's my favourite... We'd love to. 112 00:04:43,160 --> 00:04:46,160 Would you? That would be great. Well, you should definitely come. 113 00:04:46,200 --> 00:04:48,680 - Yeah, we will. - Yeah, fine. Whatever. 114 00:04:48,720 --> 00:04:50,080 - Great! - All right. Yeah. 115 00:04:50,120 --> 00:04:53,200 - So nice to meet you. - And you, Sophie. That's great. 116 00:04:53,240 --> 00:04:54,400 But if you want to pop in before then, 117 00:04:54,440 --> 00:04:56,040 - Kurtan, you know where I am. - Yeah. 118 00:04:56,080 --> 00:04:58,400 Sticking your nose in everyone's business... 119 00:04:58,440 --> 00:05:00,160 Yeah, but he seems really nice! 120 00:05:00,200 --> 00:05:03,240 Yeah, cos he's a sociopath. That's what they all want you to think. 121 00:05:03,280 --> 00:05:04,960 It's all just an act. 122 00:05:10,640 --> 00:05:12,080 I just watched this video 123 00:05:12,120 --> 00:05:14,600 of this girl doing a random act of kindness on YouTube. 124 00:05:14,640 --> 00:05:17,640 She basically paid for this old man's shopping at the till. 125 00:05:17,680 --> 00:05:20,520 And this old man was, like, about 90 years old. 126 00:05:20,560 --> 00:05:23,600 And he's so fucking old, like, you could see through his skin. 127 00:05:23,640 --> 00:05:26,760 And he just starts bawling his eyes out. 128 00:05:26,800 --> 00:05:30,800 He's like, "You're fucking joking me, this ain't fucking real life." 129 00:05:30,840 --> 00:05:34,560 I just thought... I want to make someone feel like that. 130 00:05:34,600 --> 00:05:37,520 Cos that's... I really... That's what I want to do. 131 00:05:37,560 --> 00:05:39,120 What? 132 00:05:39,160 --> 00:05:40,560 What?! 133 00:05:44,120 --> 00:05:45,840 As a random act of kindness. 134 00:05:46,920 --> 00:05:49,400 As a random act of kindness! 135 00:06:00,080 --> 00:06:03,360 I don't know what she's talking about, cos I do wipe my arse properly. 136 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 OK? 137 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 No, listen. Right, if I turn my phone off, right, Soph, 138 00:06:16,040 --> 00:06:19,160 that means I don't want to talk to anyone, not just you. 139 00:06:20,400 --> 00:06:22,360 Yeah, I just want a bit of Kurtan time. 140 00:06:22,400 --> 00:06:24,200 You know 141 00:06:25,640 --> 00:06:28,200 Yeah, OK, fine, then. 142 00:06:28,240 --> 00:06:29,840 Whatever. 143 00:06:29,880 --> 00:06:31,400 Yeah. Bye. 144 00:06:31,440 --> 00:06:32,840 Fucking hell. 145 00:06:34,080 --> 00:06:35,560 Cannot believe that. 146 00:06:35,600 --> 00:06:38,440 So I turned my phone off, right, for literally, like, two days. 147 00:06:38,480 --> 00:06:40,720 She's going absolutely mental about it, 148 00:06:40,760 --> 00:06:43,760 going, "I thought you were dead. I was going to call the police." 149 00:06:43,800 --> 00:06:46,920 I'm not dead. Just can't be arsed to text her sometimes. 150 00:06:46,960 --> 00:06:49,600 You know 151 00:06:50,640 --> 00:06:54,080 Problem is, when we first started dating, I set the bar too high, 152 00:06:54,120 --> 00:06:56,120 cos I was just texting her the whole time, 153 00:06:56,160 --> 00:06:58,040 but that was because I wanted to reel her in. 154 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 But now the fish is in the net, 155 00:06:59,440 --> 00:07:01,320 I ain't going to keep throwing worms at it. 156 00:07:01,360 --> 00:07:03,080 Cos that's a waste of worms. 157 00:07:03,120 --> 00:07:05,080 You know, correct me if I'm wrong, 158 00:07:05,120 --> 00:07:07,760 but four texts a day is complete madness. 159 00:07:07,800 --> 00:07:09,280 No-one can keep up with that. 160 00:07:10,360 --> 00:07:11,760 Not even Giffgaff. 161 00:07:15,040 --> 00:07:17,680 So, Slugs updated his Facebook status this morning, 162 00:07:17,720 --> 00:07:21,000 saying how his PlayStation broke and how gutted he was, and that. 163 00:07:21,040 --> 00:07:24,480 So I thought I'd do my very own random act of kindness for him, 164 00:07:24,520 --> 00:07:29,080 because perhaps I have been quite harsh to him in the past, you know? 165 00:07:29,120 --> 00:07:31,480 I mean, he's not that annoying, it's just... 166 00:07:31,520 --> 00:07:34,440 He just needs to learn not to breathe out of his mouth, 167 00:07:34,480 --> 00:07:37,040 cos that just winds everyone up. 168 00:07:43,880 --> 00:07:45,360 Hello! 169 00:07:45,400 --> 00:07:46,880 Erm... 170 00:07:46,920 --> 00:07:48,560 Sorry, is Slugs in? 171 00:07:49,760 --> 00:07:50,840 Michael. 172 00:07:52,200 --> 00:07:54,520 Me and Michael have been going out for nearly a year. 173 00:07:54,560 --> 00:07:56,120 It's going well. 174 00:07:56,160 --> 00:07:57,480 Really well. 175 00:08:01,520 --> 00:08:03,240 - Hello. - Hi. 176 00:08:03,280 --> 00:08:05,640 - So, I heard your PlayStation broke. - Yeah. 177 00:08:05,680 --> 00:08:07,520 - It's really sad. - It sucks, man. 178 00:08:07,560 --> 00:08:09,400 Really sucks. 179 00:08:09,440 --> 00:08:11,880 But I've got a little surprise for you, 180 00:08:11,920 --> 00:08:14,560 because I know how harsh life has been to you. 181 00:08:14,600 --> 00:08:16,680 Cos it has been really harsh, you know, 182 00:08:16,720 --> 00:08:19,320 and you deserve happiness just as much as the next man, don't you? 183 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 - Yeah. - Yeah. 184 00:08:21,080 --> 00:08:23,480 Which is why, as a random act of kindness, 185 00:08:23,520 --> 00:08:26,800 I am giving you my PlayStation. 186 00:08:29,520 --> 00:08:30,920 Thanks. 187 00:08:44,600 --> 00:08:46,840 Hello. You happy with that 188 00:08:46,880 --> 00:08:48,040 - Yeah. 189 00:08:48,080 --> 00:08:49,600 - Yeah, thanks. 190 00:08:49,640 --> 00:08:50,760 Yeah? 191 00:09:04,760 --> 00:09:06,200 Hello. 192 00:09:06,240 --> 00:09:07,880 Sorry, Slugs... 193 00:09:07,920 --> 00:09:10,080 Can I speak to Slugs, please? 194 00:09:10,120 --> 00:09:11,400 Michael? 195 00:09:28,400 --> 00:09:29,560 Is he coming? 196 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 - Yeah. 197 00:09:30,640 --> 00:09:33,000 He is coming? Right. OK. 198 00:09:37,640 --> 00:09:39,280 Hello? 199 00:09:40,560 --> 00:09:42,040 Hello. 200 00:09:43,760 --> 00:09:45,520 Is there a problem here? 201 00:09:45,560 --> 00:09:46,680 With what? 202 00:09:46,720 --> 00:09:48,720 Well, I've just given you a PlayStation 203 00:09:48,760 --> 00:09:51,600 and it just doesn't feel like you're that grateful for it. 204 00:09:51,640 --> 00:09:52,960 - I am. 205 00:09:53,000 --> 00:09:54,120 - Yeah. 206 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 Because it doesn't really feel like that, that's the thing. At all. 207 00:09:57,000 --> 00:09:58,400 It's a PS3. 208 00:09:58,440 --> 00:10:00,320 Yeah. Because... I get... 209 00:10:00,360 --> 00:10:03,240 That's way I've given you my PS3, because it was broke, 210 00:10:03,280 --> 00:10:05,160 that's the whole point of this whole thing. 211 00:10:05,200 --> 00:10:06,360 No... 212 00:10:06,400 --> 00:10:08,120 My PS4 is broken. 213 00:10:08,160 --> 00:10:09,960 My PS3 is in the garage. 214 00:10:12,920 --> 00:10:15,000 I just... I'll just have it back. 215 00:10:15,040 --> 00:10:18,280 Sorry, Kayleigh, can you just pass me my PlayStation back? 216 00:10:18,320 --> 00:10:20,640 That would be absolutely great. Thank you very much. 217 00:10:20,680 --> 00:10:23,160 - No, you can't keep the controllers, 218 00:10:23,200 --> 00:10:25,320 because, you know, it was a whole thing... 219 00:10:25,360 --> 00:10:27,440 - That's the whole point in... 220 00:10:27,480 --> 00:10:29,240 Yeah, whatever. Fine. 221 00:10:29,280 --> 00:10:32,200 Just eat your toast and breathe at the same time, 222 00:10:32,240 --> 00:10:34,600 like you usually do, because that is disgusting, 223 00:10:34,640 --> 00:10:37,360 and, you know, you have no manners. Fine. 224 00:10:40,360 --> 00:10:43,320 The fact is, you did something nice for someone. 225 00:10:43,360 --> 00:10:45,160 Am I doing something nice for someone? 226 00:10:45,200 --> 00:10:46,520 Because it doesn't really feel like it, 227 00:10:46,560 --> 00:10:48,720 because I'm not getting great feedback from it. 228 00:10:48,760 --> 00:10:51,240 But, Kerry, look, doing kind gestures for people 229 00:10:51,280 --> 00:10:53,120 is not about getting recognition. 230 00:10:53,160 --> 00:10:55,360 It's about doing kind things selflessly. 231 00:10:55,400 --> 00:10:58,480 - I am doing kind things selfishly. - No - self-less-ly. 232 00:11:01,200 --> 00:11:03,840 What does "selflessly" mean? 233 00:11:03,880 --> 00:11:07,120 Well, it means you don't need people to be grateful 234 00:11:07,160 --> 00:11:09,080 for the kind things you do - 235 00:11:09,120 --> 00:11:11,920 you do it anyway, because it's the right thing to do. 236 00:11:15,440 --> 00:11:16,960 Right... 237 00:11:17,000 --> 00:11:21,120 So, like, when you're at Tesco's and using the self-service checkouts, 238 00:11:21,160 --> 00:11:23,240 and the machine gives you your change, 239 00:11:23,280 --> 00:11:25,400 and it says, "Please take your change," 240 00:11:25,440 --> 00:11:26,800 and you say, "Thank you," 241 00:11:26,840 --> 00:11:30,200 and you know it can't hear you say thank you, cos it's a robot, 242 00:11:30,240 --> 00:11:33,640 but you say thank you anyway, because it's the nice thing to do... 243 00:11:35,160 --> 00:11:36,640 Um... Yes, well, sort of. 244 00:11:36,680 --> 00:11:38,400 - Yeah. - Yep. 245 00:11:38,440 --> 00:11:41,000 I get it. I get it, I get it, I get it, I get it. 246 00:11:41,040 --> 00:11:42,840 Cheers, thanks for that, Vics. 247 00:11:42,880 --> 00:11:44,040 - No problem. - Thank you. 248 00:11:44,080 --> 00:11:45,240 Thank you, Kerry, bye. 249 00:11:59,440 --> 00:12:02,400 That will be £4, please. There we go. 250 00:12:02,440 --> 00:12:04,480 Talking to the vicar really helped, 251 00:12:04,520 --> 00:12:07,360 so, I decided, as a random act of kindness, 252 00:12:07,400 --> 00:12:10,880 I'm going to do security for him at his Grease cinema night. 253 00:12:13,320 --> 00:12:14,720 OK. You're all good. 254 00:12:14,760 --> 00:12:17,360 If you'd like to go on through, just up and on the right, OK? 255 00:12:17,400 --> 00:12:19,920 - Checking for knives and shit. 256 00:12:19,960 --> 00:12:21,680 I really don't think that's necessary. 257 00:12:21,720 --> 00:12:23,640 It is, if my enemies know I'm here. 258 00:12:23,680 --> 00:12:25,560 I was at midnight Mass one year, right, 259 00:12:25,600 --> 00:12:26,920 someone got tipped off I was there. 260 00:12:26,960 --> 00:12:28,200 As I was coming out the church, 261 00:12:28,240 --> 00:12:30,400 someone tries to shoot me with a crossbow. 262 00:12:31,720 --> 00:12:33,160 OK, Kerry. Right. 263 00:12:36,720 --> 00:12:39,000 - Another thing. 264 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 Just to let you know, 265 00:12:40,080 --> 00:12:42,040 I changed all the light bulbs in the toilet to UV, 266 00:12:42,080 --> 00:12:44,440 so if we get any smack-heads tonight, 267 00:12:44,480 --> 00:12:47,480 they won't be able to see their veins when they're shooting up. 268 00:12:47,520 --> 00:12:49,040 Super. Right, um... 269 00:12:49,080 --> 00:12:51,720 Just... Sorry about that. Just the one ticket? 270 00:12:51,760 --> 00:12:53,360 All right? 271 00:12:55,200 --> 00:12:57,200 Why are you not dressed up? 272 00:12:57,240 --> 00:12:59,000 - I thought you were joking. - No. 273 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 That's the whole point of Grease cinema night - 274 00:13:01,160 --> 00:13:03,120 you dress up as, like, the people from the film. 275 00:13:03,160 --> 00:13:04,720 Well, I haven't seen the film, have I? 276 00:13:04,760 --> 00:13:06,720 That's why I came here - to watch the fucking film 277 00:13:06,760 --> 00:13:09,240 - like a normal human being. - All right! Just go inside, then. 278 00:13:09,280 --> 00:13:10,640 Come on. 279 00:13:14,720 --> 00:13:17,160 My God. Is that Slugs? 280 00:13:17,200 --> 00:13:20,120 - She looks great. 281 00:13:20,160 --> 00:13:23,360 She can't walk in those shoes! Fucking 'ell. 282 00:13:23,400 --> 00:13:25,560 - Bambi on ice. 283 00:13:27,520 --> 00:13:28,840 - Hey, guys. 284 00:13:28,880 --> 00:13:30,160 Doing good. 285 00:13:30,200 --> 00:13:32,080 - Yeah. 286 00:14:04,440 --> 00:14:06,200 - Am I glad to see you! 287 00:14:06,240 --> 00:14:07,280 Why? 288 00:14:07,320 --> 00:14:08,760 This 289 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 - This whole... 290 00:14:10,840 --> 00:14:12,400 It's embarrassing. 291 00:14:12,440 --> 00:14:14,400 - Yeah. 292 00:14:14,440 --> 00:14:17,280 Don't know what party you're at, this one's banging, mate. 293 00:14:17,320 --> 00:14:18,840 Look at everyone, look at them. 294 00:14:18,880 --> 00:14:21,440 - You ain't dressed up. - You ain't dressed up. 295 00:14:21,480 --> 00:14:23,480 Yeah, I am. I'm security. 296 00:14:23,520 --> 00:14:25,760 You look like Andy Fordham. 297 00:14:25,800 --> 00:14:27,400 Who's that? 298 00:14:27,440 --> 00:14:29,320 Fat darts player, basically. 299 00:14:29,360 --> 00:14:32,280 Well, I don't care, cos I'm enjoying myself. 300 00:14:34,960 --> 00:14:37,240 I do miss spending time with Kurtan, actually. 301 00:14:37,280 --> 00:14:39,440 I suppose that's a bit selfish of me, really, 302 00:14:39,480 --> 00:14:42,400 cos he's got his own life to live, but... 303 00:14:42,440 --> 00:14:47,080 ..you know, it's just so good to see him so happy with Sophie. 304 00:15:03,120 --> 00:15:05,280 I don't even know why you're getting so upset. 305 00:15:05,320 --> 00:15:06,640 I di... 306 00:15:07,640 --> 00:15:11,000 I've made an effort by coming here tonight. I didn't want to come. 307 00:15:11,040 --> 00:15:13,680 Do you understand that? But I still did. 308 00:15:13,720 --> 00:15:15,480 You don't give a shit about me. 309 00:15:15,520 --> 00:15:18,480 I make such an effort, and now you don't give a shit. 310 00:15:18,520 --> 00:15:21,600 When I look at Slugs and Kayleigh, I think that's all that I want. 311 00:15:21,640 --> 00:15:23,000 That is insane. 312 00:15:24,160 --> 00:15:26,600 It's not. He was dancing, he was making an effort. 313 00:15:26,640 --> 00:15:28,960 - Yeah, like a fucking Boohbah. - And you still haven't let me know 314 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 if you're coming to my parents' barbecue on Sunday. 315 00:15:31,040 --> 00:15:32,840 I've asked you, like, three times... 316 00:15:32,880 --> 00:15:35,200 Hey, hey, hey! This is Mr Belding. 317 00:15:35,240 --> 00:15:37,760 What have I told you kids about loitering in the corridors? 318 00:15:37,800 --> 00:15:39,840 Sorry, mate, who are you? 319 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 Ian. 320 00:15:41,240 --> 00:15:43,680 Ian, right, I'm just having a very serious chat 321 00:15:43,720 --> 00:15:45,400 with my girlfriend right here, 322 00:15:45,440 --> 00:15:48,360 and what you've just done is really inappropriate, mate, all right? 323 00:15:48,400 --> 00:15:50,280 - Sorry, mate. 324 00:15:50,320 --> 00:15:52,080 Fuck! 325 00:15:53,640 --> 00:15:55,200 Do you not wanna be with me? 326 00:15:57,400 --> 00:16:01,240 Mr Belding, that... That's Saved By The Bell, that's not Grease. 327 00:16:01,280 --> 00:16:03,120 He's got that totally wrong. 328 00:16:04,960 --> 00:16:06,240 Sorry... 329 00:16:06,280 --> 00:16:07,400 What did you say? 330 00:16:08,560 --> 00:16:10,120 Fucking prick. 331 00:16:13,840 --> 00:16:15,480 Fuck. 332 00:16:23,440 --> 00:16:25,160 Mr Belding! 333 00:16:25,200 --> 00:16:27,080 Pfft. 334 00:16:27,120 --> 00:16:30,080 He's... He's gonna be embarrassed about that in the morning. 335 00:16:37,200 --> 00:16:41,000 Sophie dumped Kurtan last night, so he's in a bit of a state. 336 00:16:42,160 --> 00:16:45,520 I had to wheel him here from his house in an Asda trolley, 337 00:16:45,560 --> 00:16:48,320 cos he was just too heartbroken to move. 338 00:16:50,480 --> 00:16:53,440 It's a shame, cos I'd just finished writing my best man speech. 339 00:16:54,800 --> 00:16:55,840 But... 340 00:16:58,960 --> 00:17:00,640 "When I first saw Sophie 341 00:17:00,680 --> 00:17:03,800 "I thought, 'Wow, Kurtan's really punching above his weight. 342 00:17:03,840 --> 00:17:06,360 "'He'll never be able to hang on to her!' 343 00:17:06,400 --> 00:17:09,400 "But he has, and I've never seen him happier." 344 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 You all right? 345 00:17:34,200 --> 00:17:35,480 Kurtan? 346 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 Kurtan, mate? 347 00:17:39,160 --> 00:17:40,440 Yeah, I... 348 00:17:40,480 --> 00:17:43,040 I just need to sort my shit out. 349 00:17:44,800 --> 00:17:46,000 And try and fix things. 350 00:17:50,680 --> 00:17:53,120 Yeah, it is hard seeing Kurtan like this, 351 00:17:53,160 --> 00:17:56,120 but when someone's down, there's nothing better 352 00:17:56,160 --> 00:17:57,840 than a little random act of kindness, 353 00:17:57,880 --> 00:18:00,200 and I know exactly how to fix things. 354 00:18:05,120 --> 00:18:09,040 Sometimes you don't know what you got until you ain't got it any more. 355 00:18:13,040 --> 00:18:14,680 Like Blockbuster's. 356 00:18:14,720 --> 00:18:17,560 I just took 'em for granted - and then, one day, gone, 357 00:18:17,600 --> 00:18:20,520 and you spend ages trying to figure out what went wrong, 358 00:18:20,560 --> 00:18:24,320 and then you realise it was your fault all along. 359 00:18:24,360 --> 00:18:25,680 It's all right, Kurtan. 360 00:18:25,720 --> 00:18:29,520 Not Blockbuster's, that... that was online piracy, 361 00:18:29,560 --> 00:18:33,160 and lack of vision upstairs, in the boardroom. 362 00:18:33,200 --> 00:18:34,840 It's just... like... 363 00:18:34,880 --> 00:18:38,880 ..after not going to Swindon College and that... 364 00:18:40,360 --> 00:18:44,240 ...when I ducked out, I just thought that I'd let you down. 365 00:18:45,680 --> 00:18:47,320 Of course you didn't. 366 00:18:49,600 --> 00:18:50,800 Is... 367 00:18:50,840 --> 00:18:53,640 Is that why you've not been coming to see me? 368 00:18:53,680 --> 00:18:55,320 - Yeah. - Kurtan. 369 00:18:57,800 --> 00:18:59,600 Well, that and... 370 00:19:01,320 --> 00:19:05,800 ...the cress that we sowed together in the village hall kitchen, 371 00:19:05,840 --> 00:19:08,560 I've actually been having nightmares about it, 372 00:19:08,600 --> 00:19:10,640 because I haven't watered it in so long, 373 00:19:10,680 --> 00:19:13,520 and in my dreams, the cress is so thirsty, 374 00:19:13,560 --> 00:19:16,640 it's dying like a starving dog, and it's just going, 375 00:19:16,680 --> 00:19:18,560 "Kurtan just left me to die." 376 00:19:18,600 --> 00:19:21,480 Kurtan, don't... Don't worry, it's fine. 377 00:19:21,520 --> 00:19:22,760 I've been watering it. 378 00:19:22,800 --> 00:19:24,360 - Yes. 379 00:19:24,400 --> 00:19:25,800 - Yes. 380 00:19:28,240 --> 00:19:29,600 That's... 381 00:19:29,640 --> 00:19:31,200 That's amazing. 382 00:19:31,240 --> 00:19:34,480 I'm sorry you've been worrying so much about it. 383 00:19:34,520 --> 00:19:35,880 - I really am. - I have. 384 00:19:35,920 --> 00:19:37,160 It's just so stupid. 385 00:19:37,200 --> 00:19:40,520 - I just know it's so stupid... - You mustn't feel stupid. 386 00:19:40,560 --> 00:19:42,840 I wish you'd come and told me all this earlier. 387 00:19:44,360 --> 00:19:49,040 Yeah, just had a great chat with the vicar and, honestly, 388 00:19:49,080 --> 00:19:52,040 I feel so much better now everything's sorted. 389 00:19:52,080 --> 00:19:55,480 I feel bad for slagging him off, because that was bang out of order... 390 00:19:57,560 --> 00:20:01,160 ...and for posting a picture of him on that German porn site, but... 391 00:20:01,200 --> 00:20:03,320 I can probably take that down, I think. 392 00:20:04,440 --> 00:20:07,120 I feel like a prat about the cress, as well, but... 393 00:20:07,160 --> 00:20:09,320 You don't need to feel silly about that. 394 00:20:09,360 --> 00:20:11,360 You don't believe how much I stress... 395 00:20:11,400 --> 00:20:13,440 I've been stressing about it so much. 396 00:20:13,480 --> 00:20:18,520 Yes, it's great having Kurtan back, I've really missed him. Um... 397 00:20:19,680 --> 00:20:24,040 ...but just between you and me, his cress... did die, um, 398 00:20:24,080 --> 00:20:27,640 but I don't think he's quite ready to hear that just yet. 399 00:20:36,960 --> 00:20:40,160 I just think I was in denial about a lot of shit, even Soph, 400 00:20:40,200 --> 00:20:43,960 and I was taking it out on the vicar, even though it weren't his fault. 401 00:20:44,000 --> 00:20:47,280 Thinking about it now, me and Soph just weren't right for each other. 402 00:20:47,320 --> 00:20:49,960 I'm just going round Kerry's house. 403 00:20:50,000 --> 00:20:52,120 She really wants me to come over. 404 00:20:52,160 --> 00:20:55,720 Yeah, probably be nice to hang out with her again, just us two. 405 00:20:55,760 --> 00:20:57,680 Like the old days, really. 406 00:21:02,120 --> 00:21:04,040 Hi. 407 00:21:05,280 --> 00:21:07,600 What are you... doing here? 408 00:21:07,640 --> 00:21:10,320 - Well, Ker called me... - I called her. 409 00:21:10,360 --> 00:21:11,640 Right. 410 00:21:12,680 --> 00:21:14,120 OK. 411 00:21:14,160 --> 00:21:17,640 So, do you wanna talk? Cos this is just... This is so silly. 412 00:21:17,680 --> 00:21:20,640 - It is so silly. - Yeah, it's just... 413 00:21:20,680 --> 00:21:23,040 It is what it is, though, really. 414 00:21:23,080 --> 00:21:24,280 So... 415 00:21:24,320 --> 00:21:26,480 Do you wanna go outside? 416 00:21:26,520 --> 00:21:28,800 - Give her a kiss! 417 00:21:30,000 --> 00:21:31,280 What for? 418 00:21:33,000 --> 00:21:34,760 I thought you said you wanted to fix things. 419 00:21:34,800 --> 00:21:38,720 - I... don't... remember saying that. - You did. 420 00:21:38,760 --> 00:21:41,200 You told me you wanted to fix things. 421 00:21:41,240 --> 00:21:42,560 He did. 422 00:21:42,600 --> 00:21:44,320 I did, yeah, but... 423 00:21:44,360 --> 00:21:46,640 ...with... with the vicar. 424 00:21:54,920 --> 00:21:59,040 So, you definitely don't wanna fix things with... her? 425 00:21:59,080 --> 00:22:00,600 Nah. 426 00:22:00,640 --> 00:22:01,840 Sorry. 427 00:22:02,920 --> 00:22:04,200 Um... 428 00:22:05,920 --> 00:22:07,080 Yeah. 429 00:22:08,880 --> 00:22:10,520 Probably should go now. 430 00:22:11,920 --> 00:22:14,080 OK, see ya. 431 00:22:14,120 --> 00:22:16,280 Sorry, can I just get round you? 432 00:22:16,320 --> 00:22:17,760 Thanks. 433 00:22:30,480 --> 00:22:31,800 I'm so sorry... 434 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 ...but... 435 00:22:35,320 --> 00:22:37,560 ...is it all right if you leave my house? 436 00:22:39,000 --> 00:22:42,440 It's just I only kind of know you through Kurtan. 437 00:22:44,480 --> 00:22:46,520 Is that OK? 438 00:22:46,560 --> 00:22:47,960 Yeah? 439 00:22:48,000 --> 00:22:49,560 So sorry about that. 440 00:22:56,400 --> 00:22:58,040 Ooh... 441 00:22:58,080 --> 00:23:00,520 - See ya. - Bye. 442 00:23:07,000 --> 00:23:09,160 I'm not quite sure what... 443 00:23:12,680 --> 00:23:15,800 Cos I must have read that completely wrong there. 444 00:23:19,600 --> 00:23:21,800 It's her own fault, actually, 445 00:23:21,840 --> 00:23:24,000 cos she led me down this path. 446 00:23:25,240 --> 00:23:26,960 You know? 447 00:23:27,000 --> 00:23:28,280 I... 448 00:23:29,920 --> 00:23:32,840 She was sort of doing it to me, that's the thing. 449 00:23:32,880 --> 00:23:36,640 She was going to me, "Oh," you know, "you get us back together." 450 00:23:36,680 --> 00:23:38,640 It is not really my fault, is it? 451 00:23:40,000 --> 00:23:42,520 I think she's just living in a dream world. 452 00:23:42,560 --> 00:23:44,440 She wanted it to go that way, 453 00:23:44,480 --> 00:23:46,680 and it just wasn't gonna go that way. 454 00:23:46,720 --> 00:23:50,080 She even got me thinking that they'd get back together... 455 00:23:51,160 --> 00:23:55,240 ..but that's manipula.... manipulative people... do that. 456 00:23:55,280 --> 00:23:57,200 And he's better off without her. 457 00:24:01,360 --> 00:24:02,960 Yeah. 458 00:24:04,680 --> 00:24:07,440 - Kurtan, not bad. Bit more power. - Yeah. 459 00:24:07,480 --> 00:24:09,440 Your go, Kerry. 460 00:24:09,480 --> 00:24:11,920 - Rubbish. - Er, Kurtan, please. 461 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 That wasn't rubbish, that was a good effort. 462 00:24:16,840 --> 00:24:18,400 See? 463 00:24:18,440 --> 00:24:21,240 - That wasn't much to write home about. 464 00:24:21,280 --> 00:24:23,640 - She just kicked it! - No, I didn't. 465 00:24:23,680 --> 00:24:25,400 - Kerry... - I saw you kick it! 466 00:24:25,440 --> 00:24:27,120 - Just a minute. Kerry... - You can't kick...! 467 00:24:27,160 --> 00:24:28,480 Kerry, don't be silly, look. 468 00:24:28,520 --> 00:24:30,200 - Play fair, or you can sit out. - No, honestly, cos... 469 00:24:30,240 --> 00:24:32,160 - Come on. - Don't... 470 00:24:32,200 --> 00:24:33,440 I'll just tell him about the cress, then, shall I? 471 00:24:36,600 --> 00:24:38,160 Kerry, please. 472 00:24:38,200 --> 00:24:40,200 What about the cress? 473 00:24:40,240 --> 00:24:42,040 Nothing, Kurtan. It's fine. 474 00:24:42,080 --> 00:24:44,440 - I'm just gonna take this shot. 475 00:24:45,840 --> 00:24:47,600 It's fucking dead, isn't it? 475 00:24:48,305 --> 00:25:48,574 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ycxa Help other users to choose the best subtitles 35695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.