Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,341 --> 00:00:08,468
Six thousand millilitres.
2
00:00:08,552 --> 00:00:12,681
That's how much blood an adult male
of your size has in his body.
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,142
It's a little more than a gallon of milk.
4
00:00:15,225 --> 00:00:16,810
Seventy-six over 54.
5
00:00:16,894 --> 00:00:21,356
They say a man can lose up to 40 percent
of his blood, but not much more.
6
00:00:21,440 --> 00:00:22,983
You've lost 20 percent.
7
00:00:23,066 --> 00:00:25,444
That's why you're feeling the palpitations.
8
00:00:25,527 --> 00:00:29,156
Your heart can't fill with blood
before it contracts.
9
00:00:29,239 --> 00:00:33,869
It's the beginning stage
of what doctors refer to as exsanguination.
10
00:00:35,078 --> 00:00:38,415
Raymond, please. I don't want to hurt you.
11
00:00:38,498 --> 00:00:39,791
This isn't easy for me.
12
00:00:40,918 --> 00:00:43,462
I'm sorry you're having a hard time.
13
00:00:43,545 --> 00:00:44,963
You can help me.
14
00:00:46,006 --> 00:00:47,925
- I've always helped you.
- No.
15
00:00:48,008 --> 00:00:49,927
You pretended to help me.
16
00:00:50,010 --> 00:00:51,929
You were never on my side.
17
00:00:54,389 --> 00:00:56,391
I came to Paris to warn you.
18
00:00:56,475 --> 00:00:58,852
You came to Paris to control me.
19
00:00:58,936 --> 00:01:01,939
To keep feeding me your narrative.
But I'm done hiding.
20
00:01:02,022 --> 00:01:04,524
I won't do it anymore. I can't.
21
00:01:04,608 --> 00:01:08,278
Not with Elizabeth asking questions
and telling ghost stories.
22
00:01:08,362 --> 00:01:11,031
Nobody knows you're alive.
23
00:01:11,114 --> 00:01:13,742
They're asking the questions.
24
00:01:13,825 --> 00:01:14,825
That's enough.
25
00:01:16,411 --> 00:01:18,413
I never betrayed you.
26
00:01:20,165 --> 00:01:23,085
The Townsend Directive is my death sentence.
27
00:01:23,168 --> 00:01:25,128
Even with your help,
28
00:01:25,212 --> 00:01:26,880
I can't outrun them.
29
00:01:26,964 --> 00:01:28,882
There's only one way to survive.
30
00:01:28,966 --> 00:01:32,094
I have to give them what they want.
Tell me how.
31
00:01:34,805 --> 00:01:36,640
I have nothing to tell you.
32
00:01:38,475 --> 00:01:39,475
We'll see.
33
00:01:41,061 --> 00:01:44,439
If you think those secrets of yours
are worth dying for...
34
00:01:49,444 --> 00:01:50,444
prove it.
35
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
36
00:02:02,374 --> 00:02:03,292
What do we know?
37
00:02:03,293 --> 00:02:05,169
We questioned everyone who worked the con.
38
00:02:05,252 --> 00:02:08,046
Steinhil used doctors, nurses,
ex-cops, intel agents.
39
00:02:08,130 --> 00:02:09,130
Smart group.
40
00:02:09,172 --> 00:02:12,134
But not as smart as Steinhil,
who kept everything need-to-know.
41
00:02:12,217 --> 00:02:14,428
None of them know the name of the woman
who hired him
42
00:02:14,511 --> 00:02:15,512
to con Mr Reddington.
43
00:02:15,595 --> 00:02:18,015
Just why she did it.
To ask what he knows about my mother.
44
00:02:18,098 --> 00:02:20,517
I'm less interested in why than in where.
45
00:02:20,600 --> 00:02:23,103
If Steinhil employed all these people
to create the illusion
46
00:02:23,186 --> 00:02:26,231
that Reddington was in a French hospital,
where was he when we got there?
47
00:02:26,315 --> 00:02:29,401
Apparently he escaped. Or tried to.
He got less than a block.
48
00:02:29,484 --> 00:02:32,195
But the hospital gag was blown,
so they moved him somewhere else.
49
00:02:32,279 --> 00:02:33,488
But we don't know where.
50
00:02:33,572 --> 00:02:35,282
Let's start at the beginning. Paris.
51
00:02:35,365 --> 00:02:36,908
Mr Reddington met someone
52
00:02:36,992 --> 00:02:39,369
he felt safe enough with
that he didn't bring Dembe.
53
00:02:39,453 --> 00:02:41,163
Or he went alone to keep a secret.
54
00:02:41,246 --> 00:02:42,998
From Dembe? That must be some secret.
55
00:02:43,081 --> 00:02:44,249
What else?
56
00:02:44,333 --> 00:02:47,836
He was abducted in Paris,
then flown to Annapolis. Why?
57
00:02:47,919 --> 00:02:50,756
Could be something there
that they needed Reddington's help to find.
58
00:02:50,839 --> 00:02:53,008
Something, or someone.
59
00:02:53,091 --> 00:02:54,468
Katarina Rostova.
60
00:02:55,385 --> 00:02:58,680
- I thought your mother was dead.
- Maybe that's what she wanted us to think.
61
00:02:58,764 --> 00:02:59,680
Even you?
62
00:02:59,681 --> 00:03:01,433
Apparently she's not the maternal type.
63
00:03:01,516 --> 00:03:04,353
So far I'm hearing a lot of maybes
and could-bes.
64
00:03:04,436 --> 00:03:06,146
A lot of theory. Almost no fact.
65
00:03:06,229 --> 00:03:07,356
Here's a fact.
66
00:03:07,439 --> 00:03:10,400
Creating a French hospital
in Annapolis takes planning.
67
00:03:10,484 --> 00:03:12,569
All the doctors, nurses, police,
68
00:03:12,652 --> 00:03:15,781
they all were sent to the same location
to get fitted for the wardrobe.
69
00:03:15,864 --> 00:03:16,822
You have a location?
70
00:03:16,823 --> 00:03:19,368
- Textile warehouse in Anne Arundel County.
- Get there.
71
00:03:19,451 --> 00:03:22,162
If they couldn't con Reddington
into telling them what they want,
72
00:03:22,245 --> 00:03:24,206
they're probably trying to
beat it out of him.
73
00:03:27,918 --> 00:03:28,919
Agent Keen?
74
00:03:29,002 --> 00:03:32,339
I brought Agnes home,
thinking my mother wasn't a threat.
75
00:03:33,548 --> 00:03:34,841
Now I'm not sure.
76
00:03:37,427 --> 00:03:39,054
He's a tough old bird.
77
00:03:39,137 --> 00:03:40,847
He'll give you what you want.
78
00:03:40,931 --> 00:03:42,974
I don't want this.
79
00:03:43,058 --> 00:03:44,643
It's the best of a bad situation.
80
00:03:44,726 --> 00:03:47,354
I wouldn't be in this situation
if you'd done your job.
81
00:03:47,437 --> 00:03:50,899
I told you I needed three months
to create the illusion you were looking for.
82
00:03:50,982 --> 00:03:52,109
You gave me three days.
83
00:03:52,192 --> 00:03:54,319
The FBI, have they released anyone?
84
00:03:54,403 --> 00:03:55,404
I spoke with Abigail.
85
00:03:55,487 --> 00:03:56,487
How much do they know?
86
00:03:56,530 --> 00:03:57,989
About me, very little.
87
00:03:58,073 --> 00:04:00,951
About you, absolutely nothing.
88
00:04:02,369 --> 00:04:04,204
I never planned on killing him.
89
00:04:04,287 --> 00:04:07,290
He'd find you if you didn't.
It's better this way.
90
00:04:07,374 --> 00:04:10,502
Better? To kill a man.
91
00:04:10,585 --> 00:04:12,629
This man, once you've
bled him for what you need.
92
00:04:12,712 --> 00:04:14,589
The nurse was with him when he escaped.
93
00:04:14,673 --> 00:04:15,841
I trust her.
94
00:04:15,924 --> 00:04:17,884
Then the only question left is...
95
00:04:18,927 --> 00:04:20,303
should I trust you?
96
00:04:30,147 --> 00:04:31,648
How long do I have?
97
00:04:32,691 --> 00:04:33,692
Half an hour.
98
00:04:35,402 --> 00:04:36,403
Maybe less.
99
00:04:39,156 --> 00:04:41,199
I've met my share of...
100
00:04:41,283 --> 00:04:42,283
killers.
101
00:04:43,410 --> 00:04:45,495
I know who has the...
102
00:04:45,579 --> 00:04:48,081
capacity to...
103
00:04:48,165 --> 00:04:50,125
take a human life.
104
00:04:51,626 --> 00:04:52,626
I know the...
105
00:04:54,129 --> 00:04:55,547
The look in their eyes.
106
00:04:59,384 --> 00:05:00,594
You don't have it.
107
00:05:04,473 --> 00:05:06,391
It wasn't my decision.
108
00:05:07,601 --> 00:05:08,852
But it is...
109
00:05:12,105 --> 00:05:13,982
if you help her.
110
00:05:15,859 --> 00:05:17,486
If you do nothing to...
111
00:05:18,570 --> 00:05:20,113
stop her...
112
00:05:21,823 --> 00:05:23,158
you're responsible.
113
00:05:26,286 --> 00:05:28,079
You almost escaped.
114
00:05:29,206 --> 00:05:30,999
She blames me for that.
115
00:05:32,375 --> 00:05:34,336
I can't take the risk. I'm sorry.
116
00:05:39,716 --> 00:05:42,344
I'm afraid hypoxia has set in.
117
00:05:42,427 --> 00:05:48,725
The drip, drip of your blood taking with it
the oxygen your organs so desperately need.
118
00:05:50,268 --> 00:05:54,314
I'm told hypoxia can be quite uncomfortable.
119
00:05:55,357 --> 00:05:57,567
I know a little something about pain.
120
00:05:59,694 --> 00:06:00,695
Belgrade.
121
00:06:00,779 --> 00:06:03,823
Everything I cared about died that day.
122
00:06:05,242 --> 00:06:06,952
I didn't want that.
123
00:06:07,035 --> 00:06:09,454
I'd made a life for myself. A family.
124
00:06:10,163 --> 00:06:12,040
You blew all that up.
125
00:06:12,624 --> 00:06:14,125
I didn't know.
126
00:06:14,209 --> 00:06:16,586
Dom promised me no one would get hurt.
127
00:06:17,671 --> 00:06:20,590
He said he loved his child,
and just wanted her to be safe.
128
00:06:20,674 --> 00:06:22,050
Do I seem safe to you?
129
00:06:24,678 --> 00:06:25,762
Hunted.
130
00:06:25,845 --> 00:06:28,640
Chased into the shadows.
131
00:06:28,723 --> 00:06:29,723
I...
132
00:06:31,184 --> 00:06:32,852
I can't give you what you want.
133
00:06:32,936 --> 00:06:34,271
What I want...
134
00:06:35,522 --> 00:06:37,399
is my family back.
135
00:06:41,361 --> 00:06:43,196
No one can give me that back.
136
00:06:46,157 --> 00:06:47,284
Least of all you.
137
00:06:51,079 --> 00:06:52,789
You can't give me what I want.
138
00:06:53,832 --> 00:06:55,750
But you can give me what I need.
139
00:06:59,796 --> 00:07:03,258
You want me to believe
you had nothing to do with Belgrade.
140
00:07:04,134 --> 00:07:06,386
I didn't.
141
00:07:06,469 --> 00:07:08,221
That you care about me.
142
00:07:11,349 --> 00:07:12,349
Yes.
143
00:07:13,602 --> 00:07:14,644
Then prove it.
144
00:07:16,104 --> 00:07:18,690
Who's coming for me? How many?
145
00:07:20,442 --> 00:07:21,985
And most importantly...
146
00:07:23,194 --> 00:07:24,237
the truth.
147
00:07:28,283 --> 00:07:29,284
I can't.
148
00:07:30,619 --> 00:07:32,621
What is it?
149
00:07:43,256 --> 00:07:44,591
Very well.
150
00:07:44,674 --> 00:07:45,925
Dom, then.
151
00:07:48,303 --> 00:07:50,722
That's right. I found him.
152
00:07:50,805 --> 00:07:55,268
I know it's cruel to go after the old man,
but you leave me no choice.
153
00:07:56,478 --> 00:08:00,065
Something tells me
he won't hold up nearly as well.
154
00:08:03,151 --> 00:08:04,653
Leave him alone.
155
00:08:04,736 --> 00:08:06,029
Gladly.
156
00:08:06,112 --> 00:08:08,073
If you give me what I need.
157
00:08:13,495 --> 00:08:14,537
Goodbye, Raymond.
158
00:08:35,809 --> 00:08:36,809
What?
159
00:08:37,394 --> 00:08:39,187
- Be quiet.
- What are you doing?
160
00:09:15,348 --> 00:09:17,809
I can't do this alone.
I need you to get in the car.
161
00:09:22,313 --> 00:09:23,690
Hey. Stop.
162
00:09:23,773 --> 00:09:24,691
I said, stop.
163
00:09:24,692 --> 00:09:26,026
Don't, please.
164
00:09:26,109 --> 00:09:27,777
Please, I don't wanna hurt you.
165
00:09:38,538 --> 00:09:40,665
Excuse me. Agents Ressler and Keen.
166
00:09:40,749 --> 00:09:41,875
FBI.
167
00:09:41,958 --> 00:09:43,501
- How can I help you?
- We...
168
00:09:45,170 --> 00:09:46,504
That is, are you okay?
169
00:09:46,588 --> 00:09:48,173
Oh, this?
170
00:09:48,256 --> 00:09:50,383
No, no, no. It's just it's... It's...
171
00:09:50,467 --> 00:09:52,343
The Kennedy Center is doing Phantom.
172
00:09:52,427 --> 00:09:54,971
- We're doing the effects.
- Thought you were a wardrobe house.
173
00:09:55,054 --> 00:09:56,264
Wardrobe, effects...
174
00:09:56,347 --> 00:09:58,099
Whatever a production needs.
175
00:09:58,183 --> 00:09:59,684
We're here to see Margaret Teague.
176
00:09:59,768 --> 00:10:01,561
I'll let her know you're here.
177
00:10:06,149 --> 00:10:08,568
Illusions, cons.
178
00:10:08,651 --> 00:10:11,362
People pretending to be
something they're not.
179
00:10:11,446 --> 00:10:14,157
- Just like Reddington.
- Or my mother.
180
00:10:14,240 --> 00:10:15,325
Look, Keen.
181
00:10:15,408 --> 00:10:17,410
You did the right thing
by bringing Agnes home.
182
00:10:17,494 --> 00:10:20,705
But if she isn't who I thought she was,
if she's a threat...
183
00:10:20,789 --> 00:10:22,499
- Then we'll deal with it.
- We?
184
00:10:22,582 --> 00:10:25,001
Don't think Cooper, Aram,
and I haven't talked about this.
185
00:10:25,084 --> 00:10:29,130
You put your life on hold long enough.
It's past time you start living it.
186
00:10:29,714 --> 00:10:30,799
I'm Margaret Teague.
187
00:10:30,882 --> 00:10:34,886
Agents Keen and Ressler.
We're looking for Louis Steinhil.
188
00:10:34,969 --> 00:10:36,596
I'm not familiar with that name.
189
00:10:36,679 --> 00:10:39,599
He's a conman. Sets up elaborate illusions.
190
00:10:39,682 --> 00:10:41,768
If you think I had anything to do...
191
00:10:41,851 --> 00:10:45,063
The last one being a French hospital
in an Annapolis warehouse.
192
00:10:45,146 --> 00:10:47,732
See, the doctors, nurses, and cops
who worked that con,
193
00:10:47,816 --> 00:10:48,774
you outfitted them.
194
00:10:48,775 --> 00:10:51,986
I'm a supplier. What people do
with my supplies, I'm sure I don't know...
195
00:10:52,070 --> 00:10:54,989
I don't care if you know or not.
I'm looking for someone I care about.
196
00:10:55,073 --> 00:10:58,451
To find that person, I gotta find Steinhil,
so let's cut to the chase.
197
00:10:58,535 --> 00:11:00,328
What you provide, does he pick up,
198
00:11:00,411 --> 00:11:01,621
or do you deliver?
199
00:11:01,704 --> 00:11:02,747
I've never met the man.
200
00:11:02,831 --> 00:11:04,707
- So you deliver.
- Yes.
201
00:11:04,791 --> 00:11:05,791
To where?
202
00:11:08,503 --> 00:11:12,423
Oh, my God. I just shot that guard.
I didn't know what else to do.
203
00:11:12,507 --> 00:11:13,423
I need your phone.
204
00:11:13,424 --> 00:11:14,425
If he dies...
205
00:11:15,552 --> 00:11:16,845
Mila.
206
00:11:16,928 --> 00:11:18,179
Mila, your phone.
207
00:11:29,816 --> 00:11:30,816
Raymond.
208
00:11:31,985 --> 00:11:32,901
You're alive?
209
00:11:32,902 --> 00:11:33,820
Barely.
210
00:11:33,821 --> 00:11:34,989
I thought...
211
00:11:36,030 --> 00:11:37,407
It's been a week.
212
00:11:37,490 --> 00:11:39,534
I was going to enact the Protocol.
Where are you?
213
00:11:39,617 --> 00:11:41,995
You have to get to Dom.
214
00:11:42,078 --> 00:11:43,955
She's going after him.
215
00:11:45,248 --> 00:11:46,958
He doesn't know he's in danger.
216
00:11:47,041 --> 00:11:49,252
- She?
- Bring the cooler.
217
00:11:49,335 --> 00:11:51,170
I need...
218
00:11:51,254 --> 00:11:54,090
Platelets and frozen plasma.
219
00:11:54,173 --> 00:11:55,133
Eight units.
220
00:11:55,134 --> 00:11:56,384
Raymond, you sound bad.
221
00:11:56,467 --> 00:11:57,969
Come alone.
222
00:11:58,678 --> 00:12:01,222
If you won't make it to Dom's,
you need to get to a hospital.
223
00:12:02,056 --> 00:12:04,767
If I don't make it, you know what to do.
224
00:12:05,894 --> 00:12:07,395
Raymond.
225
00:12:07,478 --> 00:12:08,688
Be safe.
226
00:12:08,771 --> 00:12:09,981
I'll be there.
227
00:12:13,151 --> 00:12:14,151
Who's Dom?
228
00:12:16,237 --> 00:12:17,822
You need to get us to the highway.
229
00:12:17,906 --> 00:12:19,282
You need a doctor.
230
00:12:19,365 --> 00:12:20,909
No, no, no. No doctors.
231
00:12:21,993 --> 00:12:22,994
Just the highway.
232
00:12:23,077 --> 00:12:25,872
You are not okay, all right?
You're not gonna make it. You're sick.
233
00:12:25,955 --> 00:12:28,166
If you don't make it to a hospital...
234
00:12:44,933 --> 00:12:46,434
No. What are you doing?
235
00:12:46,517 --> 00:12:47,518
Give me your arm.
236
00:12:47,602 --> 00:12:50,313
- We need to get to Dom's.
- Listen, if we don't do this right now,
237
00:12:50,396 --> 00:12:53,191
you're gonna be dead before we get
wherever you think we're going.
238
00:12:53,274 --> 00:12:56,235
I didn't save you
to watch you die in my car.
239
00:12:59,739 --> 00:13:01,824
If we don't keep moving, they'll find us.
240
00:13:01,908 --> 00:13:03,242
They already have. Hold still.
241
00:13:03,326 --> 00:13:04,242
Wha...? What?
242
00:13:04,243 --> 00:13:06,537
- Don't move.
- What do you mean, they already have?
243
00:13:06,621 --> 00:13:08,122
You have to trust me.
244
00:13:27,433 --> 00:13:28,643
Why did you help me?
245
00:13:28,726 --> 00:13:31,521
Like you said, I'm not a killer.
246
00:13:31,604 --> 00:13:33,731
And I have terrible judgement
when it comes to men.
247
00:14:02,635 --> 00:14:04,262
Hello? Anyone here?
248
00:14:08,891 --> 00:14:10,101
Good morning.
249
00:14:10,184 --> 00:14:12,937
You better have a damn good excuse, darling.
250
00:14:13,021 --> 00:14:14,564
Are you Dom?
251
00:14:19,110 --> 00:14:21,112
Lord in heaven.
252
00:14:22,155 --> 00:14:23,156
Is he dead?
253
00:14:32,457 --> 00:14:35,418
Tell me what she said.
Not your interpretation,
254
00:14:35,501 --> 00:14:36,794
but exact words.
255
00:14:36,878 --> 00:14:39,505
I'm not interpreting anything.
She's coming for you.
256
00:14:39,589 --> 00:14:42,884
And she made it very clear she's closing in.
257
00:14:42,967 --> 00:14:45,094
Nonsense. I'm off the grid.
258
00:14:45,178 --> 00:14:46,387
Elizabeth found you.
259
00:14:46,471 --> 00:14:47,847
You mind your own business.
260
00:14:47,930 --> 00:14:50,475
There's no reason to risk it, Dom.
261
00:14:50,558 --> 00:14:53,895
This is your house.
I know it won't be easy to go.
262
00:14:53,978 --> 00:14:58,357
But there's nothing heroic about dying
when you don't have to.
263
00:14:58,441 --> 00:14:59,692
This isn't Rio Bravo.
264
00:14:59,776 --> 00:15:02,028
For your information,
265
00:15:02,111 --> 00:15:03,404
going out with a fight,
266
00:15:03,488 --> 00:15:07,033
standing your ground,
dying on your own terms,
267
00:15:07,116 --> 00:15:09,827
that sounds pretty good to a man, 81.
268
00:15:09,911 --> 00:15:11,746
Eighty-one? Are you 81?
269
00:15:12,455 --> 00:15:15,583
Secondly, nothing about this situation
270
00:15:15,666 --> 00:15:17,960
resembles the plot of Rio Bravo.
271
00:15:18,044 --> 00:15:20,546
She knows you tried to kill her, Dom.
272
00:15:20,630 --> 00:15:23,883
She wants answers,
but she also wants revenge.
273
00:15:23,966 --> 00:15:26,344
You set her up, betrayed her...
274
00:15:26,427 --> 00:15:27,427
Whose is this?
275
00:15:27,470 --> 00:15:28,679
My daughter's.
276
00:15:28,763 --> 00:15:31,140
Katarina? That's your daughter?
277
00:15:31,224 --> 00:15:32,600
Katarina Rostova?
278
00:15:33,267 --> 00:15:34,477
Put it away, please.
279
00:15:34,560 --> 00:15:37,188
Your own daughter wants to kill you
because you betrayed her?
280
00:15:37,271 --> 00:15:38,272
It's complicated.
281
00:15:38,356 --> 00:15:41,234
I never betrayed Katarina.
282
00:15:41,317 --> 00:15:42,443
She betrayed me.
283
00:15:42,527 --> 00:15:44,153
- Oh, come on, enough.
- And not just me.
284
00:15:44,237 --> 00:15:45,153
Our country.
285
00:15:45,154 --> 00:15:47,865
Our values. Our entire way of life.
286
00:15:47,949 --> 00:15:51,911
The truth is, Mila, you've stumbled headlong
into a family squabble.
287
00:15:51,994 --> 00:15:54,956
And the Rostov family
can be rather eccentric.
288
00:15:55,039 --> 00:15:56,207
It broke my heart.
289
00:15:56,290 --> 00:15:58,709
Made choices I couldn't understand.
290
00:15:58,793 --> 00:16:00,044
What was my response?
291
00:16:00,128 --> 00:16:03,756
Wait, what did Tolstoy say
about unhappy families?
292
00:16:03,840 --> 00:16:08,636
Despite all my anger, my frustration,
I did what I thought was necessary...
293
00:16:08,719 --> 00:16:10,513
"Happy families are all alike,
294
00:16:10,596 --> 00:16:14,642
but every unhappy family
is unhappy in its own way."
295
00:16:14,725 --> 00:16:16,769
Did I make mistakes? Yes.
296
00:16:16,853 --> 00:16:19,063
Do I deserve to die for them?
297
00:16:19,147 --> 00:16:20,398
Well, maybe.
298
00:16:20,481 --> 00:16:22,024
If I die,
299
00:16:22,108 --> 00:16:26,737
at least I will go to my grave
knowing that I did what I did
300
00:16:26,821 --> 00:16:28,489
to protect my own.
301
00:16:31,826 --> 00:16:33,286
Found him.
302
00:16:33,369 --> 00:16:35,830
- Where?
- Farmhouse a few hours north.
303
00:16:36,414 --> 00:16:39,000
So I was right to trust you.
304
00:16:39,083 --> 00:16:40,751
Will he give you what you want?
305
00:16:40,835 --> 00:16:41,919
No.
306
00:16:42,003 --> 00:16:43,588
Just what I need.
307
00:16:44,630 --> 00:16:46,174
I'll talk to my hawaladar.
308
00:16:46,257 --> 00:16:48,801
The balance due will be paid
by this time tomorrow.
309
00:16:54,682 --> 00:16:56,601
He means a great deal to you.
310
00:16:56,684 --> 00:16:57,685
He did.
311
00:16:58,728 --> 00:16:59,812
Once.
312
00:17:00,855 --> 00:17:04,317
If the situation were reversed,
would he show you mercy?
313
00:17:05,985 --> 00:17:06,985
No.
314
00:17:08,529 --> 00:17:10,198
Then you can't show him any.
315
00:17:14,577 --> 00:17:15,578
Thank you.
316
00:17:16,871 --> 00:17:17,871
For what?
317
00:17:18,831 --> 00:17:21,334
It's my job to protect him.
318
00:17:21,417 --> 00:17:23,461
I couldn't do that, you did.
319
00:17:24,587 --> 00:17:26,505
He was supposed to be a bad man.
320
00:17:27,548 --> 00:17:30,343
A criminal, a fugitive,
the worst of the worst.
321
00:17:31,427 --> 00:17:32,929
That's why I signed up.
322
00:17:33,012 --> 00:17:35,014
Not to protect him.
323
00:17:35,097 --> 00:17:37,058
But to take down the Most Wanted.
324
00:17:39,310 --> 00:17:42,605
In my experience,
who people are supposed to be
325
00:17:42,688 --> 00:17:44,190
is rarely who they are.
326
00:17:46,734 --> 00:17:49,070
"Steven Biel, contractor."
327
00:17:49,654 --> 00:17:50,696
Call him.
328
00:17:50,780 --> 00:17:53,741
- Tell him Raymond sent you.
- Why?
329
00:17:53,824 --> 00:17:56,452
Raymond takes care of the people
who take care of him.
330
00:17:59,330 --> 00:18:01,249
- I didn't do this for the money.
- No.
331
00:18:01,332 --> 00:18:04,043
You did it because
it's the right thing to do.
332
00:18:05,378 --> 00:18:06,879
You give me too much credit.
333
00:18:06,963 --> 00:18:08,381
Take the card.
334
00:18:09,882 --> 00:18:12,385
It's not just money, it's protection.
335
00:18:13,302 --> 00:18:15,304
You think she'll come for me?
336
00:18:18,557 --> 00:18:20,101
Please thank him for me.
337
00:18:21,435 --> 00:18:22,979
No thanks are necessary.
338
00:18:24,855 --> 00:18:26,440
He seems so decent.
339
00:18:27,775 --> 00:18:29,026
How is that possible?
340
00:18:29,735 --> 00:18:31,362
Because he is decent.
341
00:18:34,949 --> 00:18:35,949
I should go.
342
00:18:45,042 --> 00:18:46,627
He said I'm not a killer.
343
00:18:48,087 --> 00:18:49,087
Reddington.
344
00:18:50,131 --> 00:18:52,925
He said he could tell just by looking at me.
345
00:18:54,218 --> 00:18:56,095
Then you're not.
346
00:18:56,178 --> 00:18:57,722
He knows nothing about me.
347
00:19:00,308 --> 00:19:01,475
He knows enough.
348
00:19:12,111 --> 00:19:13,154
Cover.
349
00:19:16,198 --> 00:19:17,908
- What was that?
- I don't know.
350
00:19:29,253 --> 00:19:30,546
Show me your hands!
351
00:19:34,592 --> 00:19:35,592
You go.
352
00:20:12,463 --> 00:20:13,923
He was here.
353
00:20:15,132 --> 00:20:16,550
I need help here.
354
00:20:16,634 --> 00:20:18,052
I've got something.
355
00:20:22,807 --> 00:20:24,058
Someone inside. It's locked.
356
00:20:24,141 --> 00:20:25,893
It's Steinhil. He's alone.
357
00:20:28,896 --> 00:20:30,064
FBI. Open the door.
358
00:20:31,440 --> 00:20:33,484
Steinhil, I said open the door.
359
00:20:51,585 --> 00:20:54,964
Damn it. Could've sworn
I had another box of shells in here.
360
00:20:55,047 --> 00:20:57,383
Dom, we can help you.
We'll take what we can.
361
00:20:57,466 --> 00:20:58,634
I'm too old to run.
362
00:20:58,717 --> 00:21:00,010
You're too young to die.
363
00:21:00,094 --> 00:21:01,637
What...? Where would I go?
364
00:21:01,720 --> 00:21:04,265
To the beach, the mountains.
365
00:21:04,348 --> 00:21:05,808
How about the Tetons?
366
00:21:05,891 --> 00:21:07,309
You really think she's close.
367
00:21:07,393 --> 00:21:08,811
I think we have the day.
368
00:21:08,894 --> 00:21:10,104
You don't.
369
00:21:12,273 --> 00:21:13,691
What do you mean, "don't"?
370
00:21:13,774 --> 00:21:14,775
You don't have the day.
371
00:21:14,859 --> 00:21:17,486
You don't even have the hour.
She knows where you are.
372
00:21:17,570 --> 00:21:20,030
She's been tracking us
since we left the safe house.
373
00:21:20,114 --> 00:21:22,658
How?
You took the chip out of Raymond's neck.
374
00:21:23,868 --> 00:21:25,286
Yes, out of my neck,
375
00:21:25,369 --> 00:21:27,246
but not out of her own.
376
00:21:29,248 --> 00:21:31,083
We didn't escape, did we, Mila?
377
00:21:31,167 --> 00:21:32,960
No.
378
00:21:33,043 --> 00:21:34,837
She ordered me to help you.
379
00:21:34,920 --> 00:21:37,006
Hoping I'd lead her here...
380
00:21:38,048 --> 00:21:39,048
to Dom.
381
00:21:41,010 --> 00:21:42,511
How much time do we have?
382
00:21:44,513 --> 00:21:45,723
Mila.
383
00:21:45,806 --> 00:21:46,849
How much time?
384
00:21:46,932 --> 00:21:49,435
She'll be here in 20, 30 minutes.
385
00:21:49,518 --> 00:21:52,521
I didn't have a choice.
She said she would kill me.
386
00:21:52,605 --> 00:21:55,691
Dom, I suggest we find
that extra box of shells.
387
00:22:07,828 --> 00:22:08,871
Who are you?
388
00:22:09,914 --> 00:22:12,833
You've thrown your lot in with me,
I should at least know your name.
389
00:22:13,959 --> 00:22:15,920
Francesca Campbell.
390
00:22:16,003 --> 00:22:17,546
People call me Frankie.
391
00:22:19,173 --> 00:22:20,633
Tell me, Francesca...
392
00:22:22,426 --> 00:22:27,014
how is it that you turned out
to be my guardian angel?
393
00:22:27,097 --> 00:22:28,557
That is not what I am.
394
00:22:29,517 --> 00:22:30,893
Are you really a nurse?
395
00:22:30,976 --> 00:22:34,522
I'm a former combat medic.
That's why Steinhil picked me.
396
00:22:34,605 --> 00:22:35,606
Steinhil.
397
00:22:35,689 --> 00:22:38,484
He created the illusion. Was part of it too.
398
00:22:38,567 --> 00:22:40,152
Inspector Oban.
399
00:22:40,236 --> 00:22:42,488
Tell me about it, the con.
400
00:22:42,571 --> 00:22:44,240
They'll be here any minute.
401
00:22:44,323 --> 00:22:45,407
Tell me.
402
00:22:45,491 --> 00:22:47,785
All I know is Katarina Rostova hired him
403
00:22:47,868 --> 00:22:49,954
because she thinks people
are trying to kill her,
404
00:22:50,037 --> 00:22:52,248
and that you might know how to stop them.
405
00:22:52,331 --> 00:22:54,542
The plan was to con you, not kill you.
406
00:22:54,625 --> 00:22:57,836
To get you to tell Inspector Oban
who the assassins are
407
00:22:57,920 --> 00:22:59,964
and what they, or you, might know
408
00:23:00,047 --> 00:23:02,341
about her sources and safe houses.
409
00:23:02,424 --> 00:23:04,927
You don't believe in assault rifles?
410
00:23:05,010 --> 00:23:05,970
Open that.
411
00:23:05,971 --> 00:23:07,055
Steinhil's smart.
412
00:23:07,137 --> 00:23:11,642
He knew I'd be overconfident,
after figuring out the hospital wasn't real.
413
00:23:11,725 --> 00:23:12,893
Carefully, carefully.
414
00:23:12,977 --> 00:23:17,064
That I'd think I'd solved the puzzle,
when I'd only gotten one piece.
415
00:23:17,147 --> 00:23:19,650
I believe in plastic explosive.
416
00:23:19,733 --> 00:23:22,486
He knew I wouldn't
see his fingerprints all over the escape.
417
00:23:22,570 --> 00:23:24,655
Everything was planned,
418
00:23:24,738 --> 00:23:26,448
down to the last detail.
419
00:23:26,532 --> 00:23:28,325
Leaving you alone to die.
420
00:23:28,409 --> 00:23:30,077
The car parked outside.
421
00:23:30,160 --> 00:23:31,745
You shot the guard.
422
00:23:31,829 --> 00:23:33,497
No, I didn't.
423
00:23:35,666 --> 00:23:38,752
All that, and the chip in my neck. Inspired.
424
00:23:40,838 --> 00:23:42,298
When this is over,
425
00:23:42,381 --> 00:23:46,969
I must see about
putting this Steinhil on retainer.
426
00:23:47,761 --> 00:23:51,807
So you're not a nurse
who's afraid of her own shadow.
427
00:23:53,767 --> 00:23:55,060
You're a soldier.
428
00:23:55,144 --> 00:23:56,562
That's right.
429
00:23:56,645 --> 00:24:00,357
And I'm not leading you,
or anyone else, into an ambush.
430
00:24:00,441 --> 00:24:03,068
Four shotguns, two pump-action, two lever.
431
00:24:03,152 --> 00:24:05,654
Three bolt-action rifles, all single-shot.
432
00:24:05,738 --> 00:24:08,824
And a few souvenirs from home.
433
00:24:10,159 --> 00:24:13,203
- Let me help you.
- Your help is what got us into this mess.
434
00:24:13,287 --> 00:24:15,205
She'll kill me too.
435
00:24:15,289 --> 00:24:17,708
When she realises
that you knew she was coming,
436
00:24:17,791 --> 00:24:19,752
she'll know I warned you.
437
00:24:19,835 --> 00:24:22,463
Raymond, we could use an extra gun.
438
00:24:22,546 --> 00:24:25,382
Not if it's pointed
at the back of our heads.
439
00:24:27,760 --> 00:24:30,471
What do they call a combat medic
in the Army?
440
00:24:31,555 --> 00:24:33,515
Sixty-Eight Whiskey.
441
00:24:33,599 --> 00:24:35,601
Dembe, give the woman a shotgun.
442
00:24:45,653 --> 00:24:46,987
I want a full autopsy.
443
00:24:47,071 --> 00:24:49,782
No one accesses that body
until I get a solid ID. You got that?
444
00:24:49,865 --> 00:24:52,826
They tricked him. Made him think he escaped.
445
00:24:52,910 --> 00:24:55,412
- Reddington escaped, but he didn't?
- He was being tracked.
446
00:24:55,496 --> 00:24:56,914
They both were.
447
00:24:56,997 --> 00:24:59,041
Both? What do you mean, "both"?
448
00:24:59,124 --> 00:25:03,128
One of the security guards said there was
a nurse on-site who befriended him,
449
00:25:03,212 --> 00:25:06,006
made Reddington think she was on his side.
450
00:25:06,090 --> 00:25:07,508
She orchestrated the escape.
451
00:25:07,591 --> 00:25:08,884
So they could track him.
452
00:25:08,967 --> 00:25:11,762
Why? Where did they think he was gonna go?
453
00:25:11,845 --> 00:25:13,222
My grandfather's house.
454
00:25:13,305 --> 00:25:14,473
Your grandfather?
455
00:25:14,556 --> 00:25:18,644
Whoever took Reddington was trying
to find out about Katarina Rostova.
456
00:25:18,727 --> 00:25:21,355
If he wouldn't tell them,
maybe they think Dom will.
457
00:25:21,438 --> 00:25:24,149
And if they do to him
what they did to Reddington...
458
00:25:24,233 --> 00:25:26,985
- We're not gonna let that happen.
- They may already be there.
459
00:25:27,069 --> 00:25:29,071
Keen, it's not gonna happen.
460
00:25:50,968 --> 00:25:51,926
They're both here?
461
00:25:51,927 --> 00:25:54,805
Reddington's recovering
in the downstairs bedroom. He's not mobile.
462
00:25:54,888 --> 00:25:56,890
The old man's working
at the back of the house.
463
00:25:56,974 --> 00:25:58,142
- Anyone else?
- No.
464
00:25:58,225 --> 00:26:00,602
I did everything you said.
It went all as planned.
465
00:26:00,686 --> 00:26:04,022
You three, inside with her.
Find Reddington and kill him.
466
00:26:04,106 --> 00:26:06,942
Berdy, tell the others
to go around the back.
467
00:26:07,025 --> 00:26:08,652
Bring me Dominic.
468
00:26:08,736 --> 00:26:10,529
I want him alive.
469
00:26:38,849 --> 00:26:40,350
Don't move.
470
00:26:40,434 --> 00:26:42,728
You didn't tell us
anyone else was in the house.
471
00:26:42,811 --> 00:26:44,772
Drop your guns. Do it now.
472
00:26:44,855 --> 00:26:46,064
He said drop them.
473
00:28:10,566 --> 00:28:12,526
Dembe. Dom's hit.
474
00:28:29,084 --> 00:28:30,085
One more step.
475
00:28:30,961 --> 00:28:31,962
That's it.
476
00:28:32,045 --> 00:28:33,213
All right, sit.
477
00:28:34,548 --> 00:28:36,174
Get something for his head.
478
00:28:40,137 --> 00:28:41,137
There you go.
479
00:28:44,474 --> 00:28:48,353
Single round to the chest.
Please tell me he has a hemostat.
480
00:28:48,979 --> 00:28:51,899
- How bad?
- Some quick-clot powder? Celox?
481
00:28:51,982 --> 00:28:52,982
I don't see any.
482
00:28:52,983 --> 00:28:54,026
Gauze?
483
00:28:56,987 --> 00:28:59,448
Oh, the plastic. Give me the package too.
484
00:29:05,537 --> 00:29:06,872
All right. Get him up.
485
00:29:08,457 --> 00:29:09,458
How bad is it?
486
00:29:10,042 --> 00:29:11,418
How bad?
487
00:29:18,926 --> 00:29:20,344
That's it.
488
00:29:25,557 --> 00:29:26,557
They're here.
489
00:29:33,899 --> 00:29:34,900
Gentlemen.
490
00:29:34,983 --> 00:29:36,568
It's over.
491
00:29:36,652 --> 00:29:37,653
Go to hell.
492
00:29:37,736 --> 00:29:40,739
Seems you may get there first.
493
00:29:40,822 --> 00:29:44,242
Raymond, I told you I want answers,
which means I need him alive.
494
00:29:44,326 --> 00:29:45,535
Send him out,
495
00:29:45,619 --> 00:29:48,622
and I'll have no choice
but to save his life.
496
00:29:48,705 --> 00:29:52,542
We open it, she'll kill the three of us
and eventually kill him.
497
00:29:52,626 --> 00:29:54,211
He may not make it anyway.
498
00:29:54,795 --> 00:29:55,879
Then we fight.
499
00:29:57,923 --> 00:29:59,633
Open the door, Raymond,
500
00:29:59,716 --> 00:30:02,386
or my men shoot their way to you.
501
00:30:04,554 --> 00:30:07,474
Raymond, this is my last warning.
502
00:30:41,008 --> 00:30:42,509
- Clear.
- Clear.
503
00:30:45,262 --> 00:30:46,596
Ressler, in here.
504
00:30:47,681 --> 00:30:50,600
Dom? Dom, it's Elizabeth Keen.
Are you okay?
505
00:30:50,684 --> 00:30:52,811
Elizabeth, it's us.
506
00:30:52,894 --> 00:30:53,894
Is it clear?
507
00:30:53,895 --> 00:30:54,895
It's clear.
508
00:30:58,108 --> 00:31:00,569
Dom's hit. We need to get him help. Now.
509
00:31:01,319 --> 00:31:02,696
That's it.
510
00:31:08,702 --> 00:31:10,162
- You have Reddington?
- Yeah.
511
00:31:10,245 --> 00:31:13,123
Been through hell, but he's okay.
Better than Rostova.
512
00:31:13,206 --> 00:31:14,750
- Katarina?
- No, Dominic.
513
00:31:14,833 --> 00:31:16,001
Her father.
514
00:31:16,084 --> 00:31:17,210
Keen's grandfather.
515
00:31:17,294 --> 00:31:19,880
This, everything,
it was about getting information
516
00:31:19,963 --> 00:31:21,923
on Katarina, and the people hunting her.
517
00:31:22,007 --> 00:31:23,341
Getting information for who?
518
00:31:23,425 --> 00:31:25,927
Are we any closer to finding out
who hired Steinhil?
519
00:31:26,011 --> 00:31:30,223
No, they were gone by the time we got there,
and by the looks of things,
520
00:31:30,307 --> 00:31:31,933
they came in guns blazing.
521
00:31:35,020 --> 00:31:37,522
- Nearest hospital's the opposite direction.
- Yes, it is.
522
00:31:37,606 --> 00:31:38,982
Why are we going the wrong way?
523
00:31:39,066 --> 00:31:40,442
We're not going to the hospital.
524
00:31:40,525 --> 00:31:42,235
- What?
- What? I'm sorry, but who are you?
525
00:31:42,319 --> 00:31:44,446
He needs an operating room. A surgeon.
526
00:31:44,529 --> 00:31:47,282
Yes. I intend to get him
the best one available.
527
00:31:47,365 --> 00:31:50,494
- What if he dies before then?
- He's a Rostov, Elizabeth.
528
00:31:50,577 --> 00:31:53,163
If we take him to an emergency room,
questions will be asked.
529
00:31:53,246 --> 00:31:55,332
Questions he's not prepared to answer.
530
00:31:55,415 --> 00:31:58,460
Please don't tell me she's the nurse
from the French hospital.
531
00:31:58,543 --> 00:32:01,338
- She was very convincing.
- She was in on the con.
532
00:32:01,421 --> 00:32:05,175
Yes. And now she's the best hope
your grandfather has to survive.
533
00:32:06,760 --> 00:32:08,845
Dr Stein and his team have been alerted.
534
00:32:08,929 --> 00:32:11,181
- They're en route.
- I called Dembe on my way to Dom's.
535
00:32:11,264 --> 00:32:13,767
Given my condition, he felt it prudent
536
00:32:13,850 --> 00:32:16,061
to assemble one of our triage cubes.
537
00:32:16,144 --> 00:32:18,021
Turns out, it was.
538
00:32:19,481 --> 00:32:21,316
- What's happening?
- Tension pneumothorax.
539
00:32:21,399 --> 00:32:24,277
Air's leaking into his pleural cavity.
We need to remove the seal.
540
00:32:24,361 --> 00:32:26,446
Or the pressure's gonna collapse his lungs.
541
00:32:30,575 --> 00:32:33,036
It's not just air.
He's bleeding into his chest cavity.
542
00:32:33,120 --> 00:32:35,831
- We're losing him. How far out?
- Three minutes.
543
00:32:35,914 --> 00:32:37,541
We're almost there.
544
00:32:39,626 --> 00:32:40,877
So much to say...
545
00:32:40,961 --> 00:32:43,088
And a lifetime left to say it.
546
00:33:02,440 --> 00:33:04,442
GSW, white male, 80.
547
00:33:04,526 --> 00:33:06,361
- Sat level 76 and dropping.
- Got it.
548
00:33:07,654 --> 00:33:10,699
Hemopneumothorax. His lungs are drowning.
Which one of you's the surgeon?
549
00:33:10,782 --> 00:33:12,367
- Doc's still in transit.
- ETA?
550
00:33:12,450 --> 00:33:14,494
- Six minutes.
- He'll be dead in six minutes.
551
00:33:14,578 --> 00:33:17,664
If we don't put a chest tube in,
in the next two, his lungs will collapse.
552
00:33:17,747 --> 00:33:19,040
Then you do it.
553
00:33:19,124 --> 00:33:22,085
- Me? I'm a field medic.
- I don't care what you are. Do you know how?
554
00:33:22,169 --> 00:33:24,504
- I've never done it...
- Do you know how to? Just do it.
555
00:33:24,588 --> 00:33:26,840
These people can help with
whatever you need. Do it.
556
00:33:49,112 --> 00:33:50,614
Knife.
557
00:33:50,697 --> 00:33:53,074
Doesn't matter which one. Just pick one.
558
00:33:56,745 --> 00:33:58,121
Seventh intercostal.
559
00:34:00,832 --> 00:34:03,335
Give me the smallest ET tube you got.
560
00:34:15,639 --> 00:34:16,639
Okay.
561
00:34:28,485 --> 00:34:30,195
Stabilising.
562
00:34:52,008 --> 00:34:54,594
Those questions you don't want asked?
563
00:34:54,678 --> 00:34:56,930
Well, I'm gonna ask them anyway.
564
00:34:57,013 --> 00:34:59,516
Why don't we start with who did this?
565
00:35:00,976 --> 00:35:03,186
- Not now, Elizabeth.
- Yes, now.
566
00:35:03,270 --> 00:35:06,523
Someone out there thinks
Katarina Rostova's still alive,
567
00:35:06,606 --> 00:35:09,150
and clearly they think
you know more than you're saying.
568
00:35:10,235 --> 00:35:11,569
That isn't a question.
569
00:35:11,653 --> 00:35:13,154
Who grabbed you in Paris?
570
00:35:13,238 --> 00:35:14,572
Who tortured you?
571
00:35:14,656 --> 00:35:17,575
Why is my grandfather dying in a lumberyard?
572
00:35:17,659 --> 00:35:20,412
My question is, what the hell happened?
573
00:35:23,164 --> 00:35:24,374
You did.
574
00:35:24,457 --> 00:35:26,001
You and Agent Ressler.
575
00:35:26,084 --> 00:35:27,168
Excuse me?
576
00:35:27,252 --> 00:35:30,547
How many times
have I told you leave it alone?
577
00:35:30,630 --> 00:35:31,798
I warned you,
578
00:35:31,881 --> 00:35:34,759
even saying the name Katarina Rostova
has consequences,
579
00:35:34,843 --> 00:35:36,344
and now you see.
580
00:35:36,428 --> 00:35:39,556
Now you see
what that name will make others do.
581
00:35:39,639 --> 00:35:42,892
These questions of yours
have gotten their attention.
582
00:35:42,976 --> 00:35:46,354
And now they will crawl out
of whatever hole they were in,
583
00:35:46,438 --> 00:35:48,690
and they will hurt whomever they must,
584
00:35:48,773 --> 00:35:52,569
just on the chance, just on the notion,
that she might still be alive.
585
00:35:52,652 --> 00:35:53,778
What happened?
586
00:35:54,821 --> 00:35:55,822
Elizabeth.
587
00:35:56,865 --> 00:35:59,367
You raised an old ghost.
588
00:35:59,451 --> 00:36:03,496
And that's why your grandfather is dying
in a lumberyard.
589
00:36:14,924 --> 00:36:16,426
Reddington blamed you?
590
00:36:16,509 --> 00:36:19,179
- He's not wrong.
- Of course he is.
591
00:36:19,262 --> 00:36:20,555
None of this would've happened
592
00:36:20,638 --> 00:36:24,142
if Ressler and I hadn't started asking
a lot of questions he told us not to ask.
593
00:36:24,225 --> 00:36:26,936
You wouldn't have had to ask them
if he'd been honest with you.
594
00:36:27,020 --> 00:36:28,521
If he'd told you his real identity.
595
00:36:28,605 --> 00:36:30,815
Have you decided
whether to tell Main Justice?
596
00:36:30,899 --> 00:36:31,900
Not yet.
597
00:36:31,983 --> 00:36:34,319
But telling them Reddington
is really a former KGB agent
598
00:36:34,402 --> 00:36:36,071
whose name is Ilya Koslov
599
00:36:36,154 --> 00:36:39,199
will cause a firestorm
I have no interest in dealing with.
600
00:36:39,282 --> 00:36:41,368
What I am interested in is you,
601
00:36:41,451 --> 00:36:43,953
and making sure you know
that none of this is your fault.
602
00:36:44,037 --> 00:36:46,706
Reddington wouldn't tell us
who abducted him.
603
00:36:46,790 --> 00:36:50,335
And it's not like we can ask Steinhil,
or whatever his real name was.
604
00:36:50,418 --> 00:36:52,170
Aram's following up with the ME.
605
00:36:52,253 --> 00:36:56,049
If we can identify the body,
maybe we can work backward from there.
606
00:36:56,132 --> 00:36:59,135
In the meantime, I've assigned
a security detail to your apartment.
607
00:36:59,219 --> 00:37:00,970
You think that's really necessary?
608
00:37:01,054 --> 00:37:02,514
We don't know who took Reddington,
609
00:37:02,597 --> 00:37:05,433
but she's asking about your mother,
and has shown that she's willing
610
00:37:05,517 --> 00:37:09,312
to go after anyone who may know about her,
so, yes, I think it's necessary.
611
00:37:10,480 --> 00:37:13,316
I'm sorry my family is so...
612
00:37:15,860 --> 00:37:16,778
messy.
613
00:37:16,779 --> 00:37:19,781
Katarina Rostova is your relative.
614
00:37:19,864 --> 00:37:21,282
We're your family.
615
00:37:21,366 --> 00:37:23,451
And we're not gonna let
anything happen to you.
616
00:37:35,213 --> 00:37:36,214
Sir?
617
00:37:36,297 --> 00:37:38,091
Agent Mojtabai.
618
00:37:38,174 --> 00:37:39,717
- Something wrong?
- Definitely.
619
00:37:39,801 --> 00:37:42,679
I did what you said and followed up
with the medical examiner.
620
00:37:42,762 --> 00:37:45,557
And they didn't know
what I was talking about.
621
00:37:45,640 --> 00:37:49,018
They don't have Steinhil.
I mean, they never even got him.
622
00:37:49,102 --> 00:37:53,398
Apparently the call we made requesting
they respond to the scene was cancelled.
623
00:37:53,481 --> 00:37:54,691
Cancelled by who?
624
00:37:54,774 --> 00:37:57,986
The log says, by Special Agent Gerald Host.
625
00:37:58,736 --> 00:38:00,363
G. Host. As in...
626
00:38:00,447 --> 00:38:01,614
"Ghost."
627
00:38:09,080 --> 00:38:11,916
I've been trying to decide
what to do about you.
628
00:38:13,751 --> 00:38:17,338
I suppose by warning us you saved our lives,
629
00:38:17,422 --> 00:38:21,926
but you're also a large part
of the reason our lives needed saving.
630
00:38:23,219 --> 00:38:24,721
The things you've done...
631
00:38:25,555 --> 00:38:27,724
I've killed others for less.
632
00:38:28,933 --> 00:38:32,020
I appreciate what you did for Dom.
633
00:38:33,438 --> 00:38:35,899
It's the reason you're still alive.
634
00:38:36,774 --> 00:38:38,318
But to be clear,
635
00:38:38,401 --> 00:38:40,487
it does not make us even.
636
00:38:42,197 --> 00:38:44,282
Why didn't the FBI arrest you?
637
00:38:46,075 --> 00:38:48,995
I intend to find the woman who did this.
638
00:38:49,078 --> 00:38:52,790
You're number one on their list,
and they just let you go.
639
00:38:52,874 --> 00:38:56,586
Perhaps you can help me find her.
640
00:38:56,669 --> 00:38:57,879
Perhaps not.
641
00:38:57,962 --> 00:38:59,130
Time will tell.
642
00:38:59,214 --> 00:39:01,174
But until we are even...
643
00:39:03,384 --> 00:39:05,011
you're not going anywhere.
644
00:39:11,768 --> 00:39:13,561
If you don't mind me asking...
645
00:39:15,897 --> 00:39:17,065
how's he doing?
646
00:39:18,399 --> 00:39:22,445
We don't know
if his brain was deprived of oxygen.
647
00:39:22,529 --> 00:39:24,906
And if so, for how long.
648
00:39:24,989 --> 00:39:26,866
If he ever does wake up,
649
00:39:26,950 --> 00:39:29,577
he may not be himself anymore.
650
00:39:38,253 --> 00:39:40,380
I didn't realise you two were close.
651
00:39:42,757 --> 00:39:44,801
I've known Dom a long time.
652
00:39:47,929 --> 00:39:49,389
Most of it's been...
653
00:39:52,517 --> 00:39:54,435
unpleasant.
654
00:39:54,519 --> 00:39:56,646
Still, something happens when you...
655
00:39:57,772 --> 00:39:59,816
When you've known someone that long.
656
00:40:00,608 --> 00:40:04,404
When after all of life's twists and turns...
657
00:40:06,823 --> 00:40:09,826
you look over and there they are,
658
00:40:09,909 --> 00:40:11,703
still in it with you, still...
659
00:40:15,164 --> 00:40:16,165
yours.
660
00:40:20,920 --> 00:40:24,591
I'm sorry my questions caused all this.
661
00:40:26,968 --> 00:40:29,554
But they are questions
I deserve answers to.
662
00:40:31,389 --> 00:40:32,599
Maybe not now.
663
00:40:34,434 --> 00:40:36,477
Now it's too dangerous.
664
00:40:38,354 --> 00:40:41,524
But someday I'm going to insist on answers.
665
00:40:43,693 --> 00:40:46,404
And you're going to have to give them to me.
666
00:40:56,664 --> 00:41:00,335
When he gets better,
you should bring Agnes to meet him.
667
00:41:12,430 --> 00:41:14,390
Shoes, shoes, shoes.
668
00:41:14,474 --> 00:41:18,770
If we don't leave in two minutes, Agnes,
you'll definitely be late for the bell.
669
00:41:18,853 --> 00:41:20,563
Wait, my headband.
670
00:41:24,984 --> 00:41:25,985
Ears or no ears?
671
00:41:26,069 --> 00:41:27,195
Ears.
672
00:41:31,574 --> 00:41:34,410
Mom, that's not Mrs Monzewski, right?
673
00:41:34,494 --> 00:41:37,372
Oh, my goodness. I love those ears.
674
00:41:38,748 --> 00:41:42,335
Hello. I'm Liz. This is Agnes.
675
00:41:42,418 --> 00:41:44,003
Maddy Tolliver, your new neighbour.
676
00:41:44,087 --> 00:41:47,048
That's funny.
Mrs Monzewski's lived there forever.
677
00:41:47,131 --> 00:41:49,425
- I didn't know she was thinking of moving.
- She didn't.
678
00:41:49,509 --> 00:41:52,720
I'm just subletting.
It all happened very quickly.
679
00:41:52,804 --> 00:41:55,014
The woman who showed me the apartment
said something
680
00:41:55,098 --> 00:41:58,893
about her going to Pittsburgh for a while
to be closer to her grandson.
681
00:41:58,976 --> 00:42:00,269
You're pretty.
682
00:42:01,062 --> 00:42:02,897
Thank you, sweetie. So are you.
683
00:42:02,980 --> 00:42:04,732
You remind me of my granddaughter.
684
00:42:04,816 --> 00:42:07,694
We have to run, but it was nice meeting you.
685
00:42:07,777 --> 00:42:11,280
So nice to meet you both.
I'm sure we'll be seeing more of each other.
685
00:42:12,305 --> 00:43:12,477
Please rate this subtitle at www.osdb.link/728rc
Help other users to choose the best subtitles
50040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.