All language subtitles for The.House.Sitter.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,155 --> 00:00:23,224 Thank you. 4 00:00:33,834 --> 00:00:36,070 But we're here now. It's just... 5 00:00:37,205 --> 00:00:39,373 I told her when our flight was. 6 00:00:39,407 --> 00:00:40,541 Okay, Lacy. 7 00:00:40,574 --> 00:00:41,809 I texted her three times. 8 00:00:42,810 --> 00:00:45,413 Like I said, maybe something came up. 9 00:00:45,446 --> 00:00:47,291 You would think that picking us up from the airport 10 00:00:47,315 --> 00:00:49,583 would rank pretty high on her list of somethings. 11 00:00:49,617 --> 00:00:54,122 Okay, okay. Look... take a deep breath. 12 00:00:55,323 --> 00:00:57,725 Everything is going to be okay. 13 00:00:57,758 --> 00:01:00,328 We're going to have fun. This is going to be fun, okay? 14 00:01:00,361 --> 00:01:03,331 Okay. I just... 15 00:01:03,364 --> 00:01:05,699 I just thought that things would be different now. 16 00:01:05,733 --> 00:01:07,368 I thought after I left, 17 00:01:07,401 --> 00:01:08,612 that they would actually miss me, 18 00:01:08,636 --> 00:01:11,639 because absence is supposed to make the heart grow fonder. 19 00:01:11,672 --> 00:01:14,775 I'm sure they missed you. I'm sure of it. 20 00:01:14,808 --> 00:01:16,844 Don't you know what they did the day after I left? 21 00:01:16,877 --> 00:01:19,847 They turned my room into a guest suite! 22 00:01:19,880 --> 00:01:22,150 They have been renting it out to travelers 23 00:01:22,183 --> 00:01:23,083 because my mother thinks 24 00:01:23,117 --> 00:01:25,553 it makes her more worldly or something. 25 00:01:25,586 --> 00:01:26,787 Last summer they rented it out 26 00:01:26,820 --> 00:01:28,722 to this professional dancer from Spain, 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,658 and my mother loved it. 28 00:01:30,691 --> 00:01:33,127 He taught her the pasodoble. 29 00:01:33,161 --> 00:01:35,429 She was the envy of her bridge club. 30 00:01:35,463 --> 00:01:37,398 Pasodoble? 31 00:01:37,431 --> 00:01:39,867 This girl they have in here now... 32 00:01:39,900 --> 00:01:42,136 My mother's dream. 33 00:01:42,170 --> 00:01:45,839 Betsy loves to sew, Betsy loves to bake. 34 00:01:45,873 --> 00:01:48,276 She sounds fantastic. I can't wait to meet her. 35 00:01:50,678 --> 00:01:52,680 I just hate that I'm so replaceable. 36 00:01:54,382 --> 00:01:57,518 Hey... not to me, okay? 37 00:01:59,187 --> 00:02:01,322 All right. Let's get this over with. 38 00:02:10,564 --> 00:02:12,266 We're home. 39 00:02:12,300 --> 00:02:14,302 Mom, Dad. 40 00:02:15,836 --> 00:02:17,938 Not even here! 41 00:02:17,971 --> 00:02:20,374 Nice place. They should pay for dinner more. 42 00:02:20,408 --> 00:02:24,412 Where are all the embarrassing childhood photos? 43 00:02:24,445 --> 00:02:25,579 They're right over here. 44 00:02:27,348 --> 00:02:28,716 Oh my God! 45 00:02:30,984 --> 00:02:32,686 They took down my photos! 46 00:02:34,888 --> 00:02:39,393 Clearly they needed more room for their dancing girl and... 47 00:02:39,427 --> 00:02:40,794 They've erased me! 48 00:02:40,828 --> 00:02:43,864 It's like I don't even exist anymore. 49 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 You're dating a ghost, Billy. 50 00:02:49,803 --> 00:02:51,572 Baby. 51 00:02:51,605 --> 00:02:52,806 Hey. 52 00:02:52,840 --> 00:02:54,775 I'm not going to survive this week. 53 00:02:54,808 --> 00:02:56,944 You're gonna get through it. I promise. 54 00:02:57,911 --> 00:03:00,548 No wonder she wasn't answering. 55 00:03:00,581 --> 00:03:01,682 She forgot her phone. 56 00:03:03,817 --> 00:03:05,719 What is that? 57 00:03:07,421 --> 00:03:09,623 Is that blood? 58 00:03:11,592 --> 00:03:13,494 No, I don't think that's... 59 00:03:20,601 --> 00:03:21,935 Mom? 60 00:03:52,633 --> 00:03:54,902 It's a weird sense of humor, 61 00:03:54,935 --> 00:03:56,036 but I like your parents. 62 00:03:59,940 --> 00:04:01,409 Ugh! 63 00:04:03,577 --> 00:04:04,712 Uh-hm. 64 00:04:04,745 --> 00:04:06,614 It's cherry. It's your favorite. 65 00:04:06,647 --> 00:04:09,350 They weren't forgetting about you, okay? 66 00:04:09,383 --> 00:04:11,285 They just wanted to surprise you. 67 00:04:11,319 --> 00:04:12,353 That's it. 68 00:04:14,087 --> 00:04:17,024 Okay. Forget everything I said back there. 69 00:04:17,057 --> 00:04:18,626 My parents are great. 70 00:04:18,659 --> 00:04:20,428 I can't wait for you to meet them. 71 00:04:20,461 --> 00:04:21,362 Yeah. 72 00:04:21,395 --> 00:04:23,431 Just remember to act surprised. 73 00:04:23,464 --> 00:04:24,532 Okay. 74 00:04:31,905 --> 00:04:32,906 Oh God. 75 00:04:34,041 --> 00:04:35,976 - Welcome home! - Oh God! 76 00:04:54,495 --> 00:04:57,030 Rebecca, it was so nice meeting you the other day. 77 00:04:57,064 --> 00:04:59,533 Thank you again for looking after our home 78 00:04:59,567 --> 00:05:00,801 while we're away. 79 00:05:00,834 --> 00:05:02,336 As discussed, 80 00:05:02,370 --> 00:05:03,947 I've left the key with our neighbor, Mrs. Higgins. 81 00:05:03,971 --> 00:05:06,507 She'll be expecting you. 82 00:05:06,540 --> 00:05:09,477 The Weather Service is calling for more snow later in the week. 83 00:05:09,510 --> 00:05:11,979 We've arranged for a friend of ours to plow the driveway. 84 00:05:12,012 --> 00:05:15,783 But you can also find shovels in the shed at the back. 85 00:05:15,816 --> 00:05:18,586 You'll find the fish food next to the bowl. 86 00:05:18,619 --> 00:05:20,521 Mail can be left on the kitchen counter. 87 00:05:22,823 --> 00:05:26,059 Help yourself to anything in the refrigerator or pantry. 88 00:05:27,595 --> 00:05:30,898 Oh, what else? Um... 89 00:05:30,931 --> 00:05:34,702 If you lose power, there's a generator in the garage. 90 00:05:34,735 --> 00:05:37,471 I should post instructions beside it. 91 00:05:37,505 --> 00:05:39,039 I'll make a note to do that. 92 00:05:40,474 --> 00:05:41,509 I think that's all. 93 00:05:41,542 --> 00:05:43,411 I've written down the names of some restaurants 94 00:05:43,444 --> 00:05:44,788 you might want to try while you're here. 95 00:05:44,812 --> 00:05:46,452 The ones with the stars are our favorites. 96 00:05:47,815 --> 00:05:49,750 You have my number if you need anything. 97 00:05:49,783 --> 00:05:51,852 Please don't hesitate to call. 98 00:06:33,527 --> 00:06:34,595 Thanks. 99 00:06:34,628 --> 00:06:36,730 Maybe after breakfast we can hike up the mountain. 100 00:06:36,764 --> 00:06:38,432 Did we ever measure the cherry armoire? 101 00:06:38,466 --> 00:06:40,109 There's somebody that wants to know how tall it is. 102 00:06:40,133 --> 00:06:41,502 Can you put that away, please? 103 00:06:41,535 --> 00:06:42,879 This is supposed to be family time. 104 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 One second. 105 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Amy. 106 00:06:53,113 --> 00:06:54,147 Amy. 107 00:06:54,181 --> 00:06:55,215 Geez! 108 00:06:55,248 --> 00:06:56,684 Breakfast is ready. 109 00:06:56,717 --> 00:06:57,951 I'm not hungry. 110 00:06:57,985 --> 00:06:59,753 I made French toast. 111 00:06:59,787 --> 00:07:02,107 I can make yours with peanut butter and bananas if you like. 112 00:07:16,269 --> 00:07:19,106 Lauren liked peanut butter and bananas on her French toast. 113 00:07:20,841 --> 00:07:22,576 Yeah, she did. 114 00:08:33,847 --> 00:08:35,583 Let's go home. 115 00:09:16,189 --> 00:09:17,290 Lawrence residence. 116 00:09:17,324 --> 00:09:19,627 Oh, hi, Rebecca. It's Sara Lawrence. 117 00:09:19,660 --> 00:09:21,595 Oh, hey, Mrs. Lawrence. 118 00:09:21,629 --> 00:09:23,764 Are you calling to check in on the fish? 119 00:09:23,797 --> 00:09:26,734 No. I just wanted to warn you 120 00:09:26,767 --> 00:09:28,802 that we're coming home earlier than we'd planned. 121 00:09:28,836 --> 00:09:31,739 Oh. Is... Is everything okay? 122 00:09:31,772 --> 00:09:33,173 Yeah, everything is fine. 123 00:09:33,206 --> 00:09:35,108 We just had to cut our vacation short. 124 00:09:35,142 --> 00:09:37,010 Oh, that's too bad. 125 00:09:37,044 --> 00:09:39,980 So we'll be back later today. I hope that's okay. 126 00:09:40,013 --> 00:09:41,281 It's... It's fine. 127 00:09:41,314 --> 00:09:43,116 Thank you for calling to let me know. 128 00:09:44,184 --> 00:09:45,686 Drive safe. 129 00:09:45,719 --> 00:09:47,020 We will. 130 00:10:33,133 --> 00:10:36,003 ♪ It comes as some surprise 131 00:10:36,036 --> 00:10:39,139 ♪ We thought you were so brave ♪ 132 00:10:39,172 --> 00:10:42,743 ♪ No mountain was too high to climb ♪ 133 00:10:42,776 --> 00:10:45,679 ♪ The epitaph for your grave 134 00:10:55,923 --> 00:10:58,091 Hey. Welcome home! 135 00:10:59,092 --> 00:11:00,761 Thank you, Rebecca. 136 00:11:01,795 --> 00:11:02,830 - Hi. - Hey. 137 00:11:02,863 --> 00:11:03,897 Gotta pee. 138 00:11:03,931 --> 00:11:05,866 Oh, watch your feet... the snow. 139 00:11:12,906 --> 00:11:14,775 Hi. Did you have a nice trip? 140 00:11:14,808 --> 00:11:15,943 Yes, thanks. 141 00:11:15,976 --> 00:11:17,344 Good. 142 00:11:21,882 --> 00:11:23,450 Well, the house looks amazing. 143 00:11:24,818 --> 00:11:26,787 I see we left our home in good hands. 144 00:11:26,820 --> 00:11:29,890 Oh, well, we had some pretty long nights, me and the fish. 145 00:11:29,923 --> 00:11:31,158 Well, really, thank you. 146 00:11:31,191 --> 00:11:33,326 No, thank you for inviting me to stay. 147 00:11:33,360 --> 00:11:36,696 And you have a lovely home and a lovely family. 148 00:11:37,898 --> 00:11:40,433 Did your other daughter not go on the trip? 149 00:11:41,434 --> 00:11:42,502 I didn't mean to be nosey. 150 00:11:42,535 --> 00:11:45,005 I just noticed her pictures throughout the house. 151 00:11:45,038 --> 00:11:47,741 Is she away at college or is she... 152 00:11:47,775 --> 00:11:51,044 Uh... 153 00:11:51,078 --> 00:11:55,415 Uh. Our eldest, Lauren, she passed away last year. 154 00:11:57,217 --> 00:11:58,819 Oh, I'm sorry. 155 00:11:58,852 --> 00:12:00,788 That's okay. You didn't know. 156 00:12:00,821 --> 00:12:02,455 No. Really. It's not okay. 157 00:12:02,489 --> 00:12:04,858 I didn't mean to bring up painful memories. 158 00:12:05,959 --> 00:12:08,161 It's all right, honestly. 159 00:12:13,500 --> 00:12:14,868 Uh-hm. 160 00:12:14,902 --> 00:12:16,770 There's been a slight change of plans. 161 00:12:18,839 --> 00:12:21,942 Okay. And there's... there's no way that I can come early? 162 00:12:21,975 --> 00:12:24,311 No, I... I completely understand. 163 00:12:24,344 --> 00:12:25,378 Thank you. 164 00:12:28,982 --> 00:12:31,218 Oh! Hey. 165 00:12:31,251 --> 00:12:32,485 Is everything okay? 166 00:12:32,519 --> 00:12:34,154 Yeah. It's fine. 167 00:12:34,187 --> 00:12:35,923 My next housesitting gig 168 00:12:35,956 --> 00:12:38,125 can't accommodate me coming this early. 169 00:12:38,158 --> 00:12:39,827 Oh, no. We've put you out. 170 00:12:39,860 --> 00:12:42,462 No! No, no, no. I mean, it's your house. 171 00:12:42,495 --> 00:12:44,397 You have every right to come home early. 172 00:12:44,431 --> 00:12:45,942 I'm actually... I'm just going to try one 173 00:12:45,966 --> 00:12:47,076 of those pay by the week places. 174 00:12:47,100 --> 00:12:48,902 Oh, nonsense! 175 00:12:48,936 --> 00:12:51,071 It's our fault for not giving you enough notice. 176 00:12:51,104 --> 00:12:52,448 Why don't you stay here for a few days 177 00:12:52,472 --> 00:12:54,041 until you can figure something out? 178 00:12:54,074 --> 00:12:56,176 Uh, you know what, I wouldn't want to impose. 179 00:12:56,209 --> 00:12:59,179 I insist. It's the least we can do. 180 00:12:59,212 --> 00:13:00,948 Okay. 181 00:13:00,981 --> 00:13:03,450 It would actually be really nice to get to know your family. 182 00:13:03,483 --> 00:13:06,286 I mean, staying here, even for a short time, 183 00:13:06,319 --> 00:13:08,288 I really feel like I know you. 184 00:13:08,321 --> 00:13:10,266 Well, for the next few days, our house is your house. 185 00:13:10,290 --> 00:13:13,493 Okay. Thank you. I'll remember that. 186 00:13:20,934 --> 00:13:21,969 Amy? 187 00:13:22,002 --> 00:13:24,371 - Hmmm? - Hey, is this yours? 188 00:13:24,404 --> 00:13:26,006 Oh, yeah. Thank you. 189 00:13:26,039 --> 00:13:27,040 Uh-hm. 190 00:13:31,078 --> 00:13:36,049 Oooh! He's cute. What's his name? 191 00:13:36,083 --> 00:13:37,117 It's Travis. 192 00:13:37,150 --> 00:13:38,585 Hmmm. Boyfriend? 193 00:13:38,618 --> 00:13:40,620 Uh, I guess. 194 00:13:40,653 --> 00:13:44,091 I take it things aren't going too well. 195 00:13:44,124 --> 00:13:46,393 No. He's great, I'm just... 196 00:13:46,426 --> 00:13:48,095 You're just what? 197 00:13:48,128 --> 00:13:49,329 It's complicated. 198 00:13:49,362 --> 00:13:50,898 Hmmm. Love always is. 199 00:13:53,600 --> 00:13:55,835 Could I... give you some advice? 200 00:13:57,270 --> 00:13:58,271 You're young. 201 00:13:58,305 --> 00:14:00,107 Everything is going to be fine. 202 00:14:00,140 --> 00:14:01,574 You've just got to live a little. 203 00:14:03,143 --> 00:14:04,044 And speaking of... 204 00:14:04,077 --> 00:14:05,588 What do you guys do around here for fun? 205 00:14:05,612 --> 00:14:06,546 'Cause two weeks 206 00:14:06,579 --> 00:14:08,348 and I'm starting to go a little stir-crazy. 207 00:14:09,649 --> 00:14:11,251 It's the perils of a small town. 208 00:14:11,284 --> 00:14:12,661 You have to go like 20 miles up the highway 209 00:14:12,685 --> 00:14:14,587 to hit anything relevant. 210 00:14:14,621 --> 00:14:17,357 Well, maybe we could go do something sometime. 211 00:14:17,390 --> 00:14:19,326 Your mom was nice enough to let me stay 212 00:14:19,359 --> 00:14:21,394 until my next housesitting gig. 213 00:14:21,428 --> 00:14:24,531 So it'd be really great to get to know you. 214 00:14:24,564 --> 00:14:27,968 Um, yeah. Okay. 215 00:14:28,001 --> 00:14:29,102 Cool. 216 00:14:29,136 --> 00:14:32,339 Wow, this is super-sexy. 217 00:14:32,372 --> 00:14:35,208 I bet Travis goes crazy for this. 218 00:14:35,242 --> 00:14:37,477 Okay. This is getting a little personal. 219 00:14:37,510 --> 00:14:40,447 I'm sorry. I was just kidding. 220 00:14:43,083 --> 00:14:44,884 I'm going to go see if I can help with dinner. 221 00:14:46,253 --> 00:14:49,056 Oh, and Amy... I can't wait to hang out. 222 00:14:51,624 --> 00:14:54,027 So I spend the next four hours 223 00:14:54,061 --> 00:14:55,662 trying to corral their cat back inside. 224 00:14:55,695 --> 00:14:57,697 I got an armful of scratches for the effort. 225 00:14:57,730 --> 00:15:00,000 I mean, I'm like... I'm like bleeding, 226 00:15:00,033 --> 00:15:01,210 and when I finally admit defeat, 227 00:15:01,234 --> 00:15:03,636 who do you think greets me at the door? 228 00:15:03,670 --> 00:15:04,704 Snowball! 229 00:15:06,006 --> 00:15:07,307 He was inside the whole time. 230 00:15:07,340 --> 00:15:08,675 I must have been chasing a stray. 231 00:15:09,742 --> 00:15:11,945 I have tons of stories like that. 232 00:15:11,979 --> 00:15:13,446 Did they all involve bloodshed? 233 00:15:13,480 --> 00:15:17,117 Uh-hm, fortunately for me, no. 234 00:15:17,150 --> 00:15:19,086 Bouncing around like that from place to place... 235 00:15:19,119 --> 00:15:20,287 Don't you ever miss home? 236 00:15:20,320 --> 00:15:22,522 Oh, I don't really have one of those. 237 00:15:25,993 --> 00:15:28,261 My parents both died a few years ago. 238 00:15:28,295 --> 00:15:30,230 So it's just me now. 239 00:15:30,263 --> 00:15:32,165 I'm sorry to hear that. 240 00:15:32,199 --> 00:15:33,500 You know, when they passed, 241 00:15:33,533 --> 00:15:35,368 I thought it would be a good time to travel. 242 00:15:35,402 --> 00:15:38,138 You know, see new places, meet new people. 243 00:15:38,171 --> 00:15:39,306 When Amy graduated, 244 00:15:39,339 --> 00:15:41,074 you talked about doing that, didn't you? 245 00:15:41,108 --> 00:15:42,548 Maybe you'll want to do it next year. 246 00:15:42,575 --> 00:15:44,677 Next year is college. 247 00:15:44,711 --> 00:15:48,215 Well, you know, housesitting actually helped me do both, so. 248 00:15:48,248 --> 00:15:50,350 Well, that doesn't mean you can't settle somewhere, 249 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 plant your roots maybe? 250 00:15:51,718 --> 00:15:54,021 Yeah, eventually. Sure. 251 00:15:54,054 --> 00:15:57,991 I just, uh, I haven't found the right fit yet. 252 00:15:58,025 --> 00:16:00,127 Oh, actually, since we're all together, 253 00:16:00,160 --> 00:16:01,261 it's picture time. 254 00:16:01,294 --> 00:16:02,662 Come on! 255 00:16:02,695 --> 00:16:04,373 Come on, come on! It's going to be so much fun! 256 00:16:04,397 --> 00:16:06,733 Come on! Together! 257 00:16:06,766 --> 00:16:08,568 Why are we doing this? 258 00:16:08,601 --> 00:16:10,270 She just wants a picture, honey. 259 00:16:10,303 --> 00:16:12,205 Okay, ready? Say cheese. 260 00:16:12,239 --> 00:16:13,506 Cheese. 261 00:16:15,808 --> 00:16:18,211 It's for my scrapbook. 262 00:16:18,245 --> 00:16:20,247 I like a reminder of all the nice people I've met 263 00:16:20,280 --> 00:16:21,981 over the years. 264 00:16:27,154 --> 00:16:28,264 - Is it good? - It's really good. 265 00:16:28,288 --> 00:16:30,557 Yeah. It turned out really well. 266 00:16:30,590 --> 00:16:31,590 Hmmm. 267 00:16:35,362 --> 00:16:38,431 So is this like your job-job or what? 268 00:16:38,465 --> 00:16:41,668 Yeah. I housesit for dozens of families. 269 00:16:41,701 --> 00:16:43,636 What's the weirdest place you ever stayed? 270 00:16:43,670 --> 00:16:45,272 The weirdest? 271 00:16:45,305 --> 00:16:48,041 Yeah, you're all alone in someone's most private space 272 00:16:48,075 --> 00:16:49,676 surrounded by all their stuff. 273 00:16:49,709 --> 00:16:52,712 No, I don't snoop if that's what you're implying. 274 00:16:52,745 --> 00:16:54,390 Come on. You must have stumbled on something 275 00:16:54,414 --> 00:16:56,149 you weren't supposed to see, 276 00:16:56,183 --> 00:16:59,219 like a taxidermy collection or a sex dungeon. 277 00:16:59,252 --> 00:17:01,254 No, nothing like that. 278 00:17:01,288 --> 00:17:03,456 - Really? - Yeah. 279 00:17:03,490 --> 00:17:05,725 They have all been really lovely. 280 00:17:05,758 --> 00:17:07,627 Well, yeah, on the outside, 281 00:17:07,660 --> 00:17:10,163 but everybody has a dirty little secret, right? 282 00:17:14,134 --> 00:17:15,468 I'm sorry. 283 00:17:17,237 --> 00:17:19,672 I just... I got really lightheaded. 284 00:17:22,575 --> 00:17:26,579 Okay. Uh, I'll go get a broom. 285 00:17:35,655 --> 00:17:36,789 - Hey. - Hmmm? 286 00:17:37,790 --> 00:17:39,192 I'm sorry. 287 00:17:39,226 --> 00:17:40,693 That's okay. 288 00:17:40,727 --> 00:17:42,562 I should have discussed it with you first, 289 00:17:42,595 --> 00:17:44,631 but she had nowhere else to go. 290 00:17:44,664 --> 00:17:46,199 Yeah. 291 00:17:46,233 --> 00:17:48,301 Do we have any idea how long she's going to be here? 292 00:17:48,335 --> 00:17:50,737 We only talked about a few days. 293 00:17:54,407 --> 00:17:57,344 Hey. It's still early. 294 00:17:57,377 --> 00:17:58,578 Who's up for a board game? 295 00:17:58,611 --> 00:18:01,181 Because I'm undefeated in Monopoly, so... 296 00:18:02,615 --> 00:18:04,117 Maybe another time. 297 00:18:05,285 --> 00:18:08,121 Okay. I'll hold you to that. 298 00:18:08,155 --> 00:18:09,156 Good night. 299 00:18:09,189 --> 00:18:10,323 - Good night. - Good night. 300 00:18:13,626 --> 00:18:16,263 Well, she's here for tonight anyway. 301 00:18:17,897 --> 00:18:20,133 It just seems like bad timing. 302 00:18:21,401 --> 00:18:22,635 Let's sleep on it. 303 00:18:26,239 --> 00:18:27,307 You coming up? 304 00:18:27,340 --> 00:18:28,808 Uh, in a bit. 305 00:20:48,915 --> 00:20:50,550 What are you doing in here? 306 00:20:50,583 --> 00:20:52,685 Oh, this is where I've been staying. 307 00:20:52,719 --> 00:20:53,786 Is that not right? 308 00:20:53,820 --> 00:20:54,921 No, it's not. 309 00:20:54,954 --> 00:20:56,323 The guest room is down the hall. 310 00:20:57,757 --> 00:20:58,791 I'm... I'm sorry. 311 00:20:58,825 --> 00:21:01,361 I'll... I'll collect my things. 312 00:21:02,829 --> 00:21:04,364 I'll make sure there are clean sheets. 313 00:21:14,674 --> 00:21:17,610 I got your stuff and here are some towels. 314 00:21:19,111 --> 00:21:22,449 Amy, I... I really am sorry. 315 00:21:24,884 --> 00:21:26,052 You didn't know. 316 00:23:06,753 --> 00:23:09,021 Sorry. You were having a nightmare. 317 00:23:09,055 --> 00:23:10,423 I tried to wake you. 318 00:23:11,223 --> 00:23:12,625 Looks like you're okay now. 319 00:23:31,811 --> 00:23:33,012 Good morning, my daughter. 320 00:23:33,045 --> 00:23:34,614 Hi. 321 00:23:34,647 --> 00:23:36,549 What are your plans for today? 322 00:23:36,583 --> 00:23:38,551 I don't know. 323 00:23:38,585 --> 00:23:39,995 Well, if you're looking for something to do, 324 00:23:40,019 --> 00:23:41,954 I'd love a hand in the garage. 325 00:23:41,988 --> 00:23:43,623 I want to paint that chest of drawers 326 00:23:43,656 --> 00:23:45,224 you found at the side of the road today. 327 00:23:45,257 --> 00:23:47,026 Yeah, maybe. 328 00:24:49,556 --> 00:24:57,229 ♪ I don't know what you're giving or how much ♪ 329 00:24:59,098 --> 00:25:01,300 Sarah. 330 00:25:01,333 --> 00:25:04,704 - Hi. - Hi. I hope I'm not intruding. 331 00:25:04,737 --> 00:25:06,138 No, not at all. 332 00:25:08,140 --> 00:25:09,876 You just look like you could use a warm-up. 333 00:25:09,909 --> 00:25:11,644 Oh, thanks. 334 00:25:11,678 --> 00:25:13,012 Did you do these? 335 00:25:13,045 --> 00:25:14,547 Oh, yeah. It's our business. 336 00:25:14,581 --> 00:25:17,216 We find old furniture at yard sales, 337 00:25:17,249 --> 00:25:19,552 estate sales, and Craigslist, 338 00:25:19,586 --> 00:25:21,220 and if it's in good shape, we restore it, 339 00:25:21,253 --> 00:25:23,656 but if it's too far gone, we paint it. 340 00:25:23,690 --> 00:25:25,825 Oh, they're beautiful. 341 00:25:25,858 --> 00:25:29,128 To be honest, the lost causes are always my favorite. 342 00:25:29,161 --> 00:25:33,099 I think everything has potential to be special. 343 00:25:33,132 --> 00:25:35,301 You just have to look hard enough. 344 00:25:35,334 --> 00:25:37,069 I wish I could do something like this. 345 00:25:37,103 --> 00:25:39,138 Well, I could actually use some help 346 00:25:39,171 --> 00:25:41,073 - if you're interested. - Mmm! 347 00:25:41,107 --> 00:25:43,976 No, you wouldn't want me. I might ruin it. 348 00:25:44,010 --> 00:25:45,978 Nonsense. They're already ruined. 349 00:25:46,012 --> 00:25:47,780 All we can do is make them better. 350 00:25:47,814 --> 00:25:49,348 Really? 351 00:25:49,381 --> 00:25:50,950 Sure. Run and get changed. 352 00:25:50,983 --> 00:25:52,961 I wouldn't want you to get paint on your pretty dress. 353 00:25:52,985 --> 00:25:54,621 Oh... I... 354 00:25:54,654 --> 00:25:57,724 I don't think that I brought anything that's appropriate. 355 00:25:57,757 --> 00:25:58,791 Would you... 356 00:25:58,825 --> 00:26:01,360 Would you mind if I borrowed something of yours? 357 00:26:01,393 --> 00:26:02,428 Sure. 358 00:26:02,461 --> 00:26:04,597 Have a look in my closet. On the left-hand side 359 00:26:04,631 --> 00:26:06,265 - are my work clothes. - Okay. 360 00:27:30,783 --> 00:27:32,384 - Hi, Dad. - Hey, sweetie. 361 00:27:32,418 --> 00:27:34,153 Re... Rebecca? 362 00:27:34,186 --> 00:27:36,322 Oh, hey, Mr. Lawrence. 363 00:27:36,355 --> 00:27:38,324 I was just being silly, you know. 364 00:27:38,357 --> 00:27:39,859 Dad. 365 00:27:54,406 --> 00:27:55,942 That's it. 366 00:27:55,975 --> 00:27:58,444 Long, even strokes in the same direction. 367 00:27:58,477 --> 00:27:59,912 You're a natural! 368 00:27:59,946 --> 00:28:01,013 Well, it helps 369 00:28:01,047 --> 00:28:03,883 when you have a very patient and talented teacher. 370 00:28:05,417 --> 00:28:07,787 I really am in awe of what you do. 371 00:28:08,821 --> 00:28:10,723 Well, once we're done here, 372 00:28:10,757 --> 00:28:13,192 we could head over to the consignment store 373 00:28:13,225 --> 00:28:14,827 and maybe pick out a piece of furniture 374 00:28:14,861 --> 00:28:16,138 you can finish on your own if you like. 375 00:28:16,162 --> 00:28:18,998 Really? That would be amazing! 376 00:28:20,332 --> 00:28:22,301 I've missed having a painting partner. 377 00:28:23,435 --> 00:28:25,905 Lauren used to love helping me. 378 00:28:25,938 --> 00:28:27,106 She had a real knack. 379 00:28:28,207 --> 00:28:29,742 What happened to her? 380 00:28:31,143 --> 00:28:34,781 I'm sorry. That's... That's none of my business. 381 00:28:34,814 --> 00:28:36,248 Never mind. 382 00:28:37,349 --> 00:28:38,717 She drowned. 383 00:28:41,453 --> 00:28:43,089 We were up at the lake house. 384 00:28:44,523 --> 00:28:46,358 We were supposed to leave that day. 385 00:28:47,894 --> 00:28:49,461 Amy challenged Lauren to a race 386 00:28:49,495 --> 00:28:50,930 in the middle of the lake. 387 00:28:52,932 --> 00:28:54,867 One moment she was running alongside her 388 00:28:54,901 --> 00:28:56,735 and the next she was gone. 389 00:28:58,170 --> 00:29:00,206 She hit a patch of weak ice. 390 00:29:02,474 --> 00:29:05,077 Amy tried to pull her out, but it was too late. 391 00:29:08,948 --> 00:29:10,249 Ever since... 392 00:29:11,984 --> 00:29:16,388 Amy's just... shut down. 393 00:29:16,422 --> 00:29:17,990 She won't talk to me. 394 00:29:19,225 --> 00:29:21,360 It's like when I lost one daughter, 395 00:29:21,393 --> 00:29:22,862 I lost them both. 396 00:29:26,098 --> 00:29:27,366 I'm sorry. 397 00:29:28,835 --> 00:29:30,970 I've shared too much. 398 00:29:31,003 --> 00:29:32,204 No. 399 00:29:32,238 --> 00:29:34,506 No, you don't have to apologize to me. 400 00:29:37,143 --> 00:29:40,779 Hey, you know, I'm sure she's going to come around. 401 00:29:49,121 --> 00:29:52,224 Hi. What are you doing? 402 00:29:52,258 --> 00:29:53,292 Reading. 403 00:29:53,325 --> 00:29:56,863 Wel-l-l-l. 404 00:29:56,896 --> 00:29:59,041 Your mom and I are headed over to the consignment store. 405 00:29:59,065 --> 00:30:00,432 Do you want to go? 406 00:30:00,466 --> 00:30:02,835 - No thanks. - Oh, come on! 407 00:30:02,869 --> 00:30:04,512 I'm picking out my first piece of furniture, 408 00:30:04,536 --> 00:30:07,039 and I could really use you there to help me decide. 409 00:30:07,073 --> 00:30:09,508 That's more Mom's forte. I wouldn't be much help. 410 00:30:09,541 --> 00:30:10,843 Oh, come! 411 00:30:10,877 --> 00:30:12,478 It would mean so much to her... 412 00:30:12,511 --> 00:30:14,580 And you can come for moral support 413 00:30:14,613 --> 00:30:18,150 because honestly, and no offense, 414 00:30:18,184 --> 00:30:21,253 but... your mom intimidates the hell out of me. 415 00:30:21,287 --> 00:30:23,322 So I need you there to help me decide 416 00:30:23,355 --> 00:30:25,395 or I'm just going to agree with everything she says. 417 00:30:28,360 --> 00:30:29,428 Okay. 418 00:30:29,461 --> 00:30:32,164 This is going to be so much fun! 419 00:30:45,277 --> 00:30:47,646 - Good morning, Mrs. Higgins. - Hi, Rebecca. 420 00:30:47,679 --> 00:30:49,481 I see you've met our new house guest. 421 00:30:49,515 --> 00:30:51,293 Well, the morning she arrived, she brought me over 422 00:30:51,317 --> 00:30:53,119 the most delicious raisin muffins. 423 00:30:53,152 --> 00:30:54,186 Oh, it... it was nothing. 424 00:30:54,220 --> 00:30:56,388 - I was just being neighborly. - They were yummy. 425 00:30:56,422 --> 00:30:58,224 Well, stay warm! 426 00:30:58,257 --> 00:30:59,558 - Okay. - See you later. 427 00:30:59,591 --> 00:31:00,592 See you. 428 00:31:20,146 --> 00:31:21,147 Okay. 429 00:31:21,180 --> 00:31:24,116 - What do you think? - Can I pull it off? 430 00:31:24,150 --> 00:31:26,152 Totally. It's very understated. 431 00:31:26,185 --> 00:31:30,289 You know, some of this stuff is really nice. 432 00:31:30,322 --> 00:31:34,326 Oh, that's St. Joseph, He's the Patron Saint of Families. 433 00:31:34,360 --> 00:31:35,594 Catholic school kid. 434 00:31:35,627 --> 00:31:37,196 - Oh. - Here, try it on. 435 00:31:37,229 --> 00:31:38,264 I... 436 00:31:38,297 --> 00:31:40,199 No, come on. It's totally you! 437 00:31:40,232 --> 00:31:42,134 - You think? - Uh-hm. 438 00:31:42,168 --> 00:31:43,569 Here we go. 439 00:31:47,273 --> 00:31:49,141 There. It's perfect. 440 00:31:49,175 --> 00:31:51,577 Come on. Give me your phone. I'll show you. 441 00:31:51,610 --> 00:31:52,611 Okay. 442 00:31:56,215 --> 00:31:59,318 Okay. And... say cheese. 443 00:32:00,519 --> 00:32:02,488 See? Totally you. 444 00:32:02,521 --> 00:32:04,390 Hmmm. 445 00:32:04,423 --> 00:32:06,225 Clair? 446 00:32:06,258 --> 00:32:08,227 I didn't know you knew the Lawrences. 447 00:32:08,260 --> 00:32:09,695 Excuse me? 448 00:32:09,728 --> 00:32:12,231 You're Clair from Miller Falls, right? 449 00:32:12,264 --> 00:32:13,432 Oh, no. 450 00:32:13,465 --> 00:32:15,734 You must have me confused with someone else. 451 00:32:15,767 --> 00:32:18,270 Oh, I'm so sorry. 452 00:32:18,304 --> 00:32:20,172 I must be losing my mind. 453 00:32:20,206 --> 00:32:21,640 You're just the spitting image... 454 00:32:21,673 --> 00:32:23,942 Rebecca, I think I found something. 455 00:32:25,177 --> 00:32:26,245 Come on, Amy. 456 00:32:29,215 --> 00:32:30,249 Do you know her? 457 00:32:30,282 --> 00:32:31,483 I thought so. 458 00:32:31,517 --> 00:32:34,620 She looks just like a young girl that used to rent a room 459 00:32:34,653 --> 00:32:37,623 from some people I knew, the Fosters. 460 00:32:40,159 --> 00:32:42,228 That girl had an angel on her shoulder. 461 00:32:42,261 --> 00:32:44,363 So tragic. 462 00:32:44,396 --> 00:32:46,232 - What happened? - Come on, Amy. 463 00:32:46,265 --> 00:32:47,533 You've got to see this piece. 464 00:32:47,566 --> 00:32:49,235 It's perfect. 465 00:33:14,326 --> 00:33:18,264 ♪ It was old and rusted and colored gray ♪ 466 00:33:18,297 --> 00:33:21,533 ♪ Strips of paint peeled away ♪ 467 00:33:21,567 --> 00:33:25,071 ♪ Nicks and dents from flying rocks ♪ 468 00:33:25,104 --> 00:33:28,207 ♪ Hatred hurled at every box ♪ 469 00:33:28,240 --> 00:33:32,278 ♪ But it didn't care, it had a coat of mail ♪ 470 00:33:32,311 --> 00:33:35,347 ♪ Steel monster was as big as a whale ♪ 471 00:33:35,381 --> 00:33:38,717 ♪ Ran headlong into every fight ♪ 472 00:33:38,750 --> 00:33:42,554 ♪ Wasn't afraid to die tonight ♪ 473 00:33:44,390 --> 00:33:47,126 - Hey, Dad. - Hey. Where's your loot? 474 00:33:47,159 --> 00:33:48,794 Nah, I was just there for moral support. 475 00:33:48,827 --> 00:33:51,163 Oh, well I'm sure your mom appreciated it. 476 00:33:51,197 --> 00:33:53,299 Not for Mom, for Rebecca. 477 00:33:53,332 --> 00:33:55,401 Well then, Rebecca. 478 00:33:55,434 --> 00:33:56,568 What do you think of her? 479 00:33:56,602 --> 00:33:57,703 Rebecca? 480 00:33:57,736 --> 00:33:59,705 Yeah. Do you think she's a good person? 481 00:33:59,738 --> 00:34:03,342 Yeah, I think she's harmless enough. Why? 482 00:34:03,375 --> 00:34:04,743 Mom's all ga-ga for her, 483 00:34:04,776 --> 00:34:07,679 but I have trouble trusting anyone who's that peppy. 484 00:34:07,713 --> 00:34:09,081 Amy Marie! 485 00:34:09,115 --> 00:34:10,249 What? 486 00:34:25,397 --> 00:34:26,832 Yoo-hoo! 487 00:34:31,437 --> 00:34:34,573 - Yoo-hoo! - Hi, Mrs. Higgins. 488 00:34:34,606 --> 00:34:36,508 - I'm coming. - Oh! 489 00:34:40,212 --> 00:34:41,380 Are you okay? 490 00:34:41,413 --> 00:34:43,582 That is enough for today! 491 00:34:43,615 --> 00:34:45,384 Well, let's get you inside. 492 00:34:45,417 --> 00:34:46,718 Next year... Ooooh... 493 00:34:46,752 --> 00:34:48,454 I am going somewhere warm. 494 00:34:48,487 --> 00:34:50,322 You always say that. 495 00:34:50,356 --> 00:34:51,390 Well, I might mean it 496 00:34:51,423 --> 00:34:54,693 if I could find someone to look after this place. 497 00:34:54,726 --> 00:34:57,663 Last year I went to visit my son and daughter-in-law in New York. 498 00:34:57,696 --> 00:34:59,765 I hired some young college-age kid 499 00:34:59,798 --> 00:35:01,467 to feed my cats twice a day. 500 00:35:01,500 --> 00:35:03,435 - It was a disaster. - Ugh! 501 00:35:03,469 --> 00:35:05,337 You're very lucky to have found Rebecca. 502 00:35:05,371 --> 00:35:08,174 Responsible people are a rarity these days. 503 00:35:08,207 --> 00:35:10,309 Yeah. Seems like you two really hit it off. 504 00:35:10,342 --> 00:35:11,443 Well, she's delightful. 505 00:35:11,477 --> 00:35:12,844 She wanted to hear all about you. 506 00:35:12,878 --> 00:35:14,746 - Me? - Well, your family. 507 00:35:14,780 --> 00:35:16,515 She was curious about what you were like, 508 00:35:16,548 --> 00:35:17,916 especially your sister. 509 00:35:17,949 --> 00:35:20,186 She couldn't get enough stories about her. 510 00:35:20,219 --> 00:35:21,720 And you didn't think it was strange 511 00:35:21,753 --> 00:35:23,355 that she was asking so many questions? 512 00:35:23,389 --> 00:35:24,556 No, it was normal. 513 00:35:24,590 --> 00:35:27,759 You know, she lost her own sister a couple of years ago. 514 00:35:27,793 --> 00:35:30,662 She felt very connected to your story. 515 00:35:30,696 --> 00:35:31,697 Sister. 516 00:35:31,730 --> 00:35:34,533 You know, I think she said her name was Clair. 517 00:35:36,435 --> 00:35:38,337 Let's, uh... Let's get you inside. 518 00:35:38,370 --> 00:35:39,370 All right. 519 00:35:50,516 --> 00:35:53,619 Why would she give us a fake name? 520 00:35:53,652 --> 00:35:55,721 Maybe it's a stage name like Lady Gaga. 521 00:35:55,754 --> 00:35:57,623 I'm changing mine when I get a record deal. 522 00:35:57,656 --> 00:35:58,757 Shut up! 523 00:35:58,790 --> 00:36:02,628 No, I swear she's hiding something. 524 00:36:02,661 --> 00:36:04,863 So some senile old lady mistakes her for someone else. 525 00:36:04,896 --> 00:36:05,797 It doesn't mean anything. 526 00:36:05,831 --> 00:36:07,599 Half the time we go to the nursing home, 527 00:36:07,633 --> 00:36:09,435 my grandma doesn't recognize me. 528 00:36:09,468 --> 00:36:10,669 No, but Mrs. Higgins said 529 00:36:10,702 --> 00:36:12,502 Rebecca told her she had a sister named Clair. 530 00:36:13,439 --> 00:36:14,640 So? 531 00:36:14,673 --> 00:36:16,851 So, the old lady at the store said that her name was Clair 532 00:36:16,875 --> 00:36:19,578 and that she had an angel on her shoulder. 533 00:36:19,611 --> 00:36:20,811 Like what does that even mean? 534 00:36:22,381 --> 00:36:24,483 Maybe she had a twin. 535 00:36:24,516 --> 00:36:25,893 I have an idea, let's take our shirts off 536 00:36:25,917 --> 00:36:26,961 and then we can talk about it. 537 00:36:26,985 --> 00:36:28,420 Shut up! 538 00:36:31,423 --> 00:36:32,924 Ame, it's been like six weeks. 539 00:36:32,958 --> 00:36:34,493 Wait. Here it is. 540 00:36:34,526 --> 00:36:38,830 Okay. Homeowners die in Miller Falls house fire. 541 00:36:38,864 --> 00:36:41,933 Thomas and Betty Foster are survived by son Scott. 542 00:36:41,967 --> 00:36:44,202 It doesn't say anything on here about a tenant. 543 00:36:45,471 --> 00:36:46,972 Maybe if I can find this guy, Scott, 544 00:36:47,005 --> 00:36:48,707 I can find out what actually happened. 545 00:36:48,740 --> 00:36:50,609 Yeah, you should try to find him... 546 00:36:50,642 --> 00:36:51,710 tomorrow... 547 00:36:51,743 --> 00:36:53,945 'cause tonight you get to watch 548 00:36:53,979 --> 00:36:56,214 your super-cool boyfriend rock out. 549 00:36:57,783 --> 00:36:58,817 Fine, we'll go. 550 00:36:58,850 --> 00:37:00,686 Rock 'n' roll! 551 00:37:00,719 --> 00:37:02,521 Shut up! I need to get changed. 552 00:37:02,554 --> 00:37:03,555 All right. 553 00:37:12,764 --> 00:37:15,367 - Hi. - Hi. 554 00:37:15,401 --> 00:37:17,669 I'm so sorry. I just have to grab one thing. 555 00:37:17,703 --> 00:37:18,737 Sorry. 556 00:37:19,738 --> 00:37:21,407 Oh, thank you. 557 00:37:21,440 --> 00:37:22,874 Come in. 558 00:37:24,543 --> 00:37:26,845 I'm so sorry. I know you're closed. 559 00:37:26,878 --> 00:37:29,381 I just wanted to get Amy this pendant, 560 00:37:29,415 --> 00:37:30,992 and it was the only time I could sneak away 561 00:37:31,016 --> 00:37:32,318 without her noticing. 562 00:37:32,351 --> 00:37:33,885 Of course, dear. 563 00:37:33,919 --> 00:37:35,587 It's perfect. 564 00:37:38,457 --> 00:37:41,593 - That will be $40. - Okay. 565 00:37:41,627 --> 00:37:44,430 Actually, do you have a little box or something 566 00:37:44,463 --> 00:37:46,941 - that I could fit it in? - Yes, I'm pretty sure I have something. 567 00:37:46,965 --> 00:37:47,999 Great! 568 00:37:48,033 --> 00:37:49,034 Ow! 569 00:37:52,538 --> 00:37:53,939 God... 570 00:37:53,972 --> 00:37:56,442 You know, now that I'm looking at you in a better light, 571 00:37:56,475 --> 00:37:58,577 you do seem really familiar. 572 00:37:58,610 --> 00:38:00,846 What have you done? 573 00:38:00,879 --> 00:38:03,649 Oh good. It was so great to see you again. 574 00:39:25,163 --> 00:39:26,632 Jesus! 575 00:39:26,665 --> 00:39:27,699 Jackass! 576 00:39:27,733 --> 00:39:29,768 Sorry, no. 577 00:39:29,801 --> 00:39:30,836 That's it? 578 00:39:30,869 --> 00:39:32,538 Yeah. 579 00:39:32,571 --> 00:39:34,606 Those guys are jerks. Don't worry about them. 580 00:39:37,643 --> 00:39:39,411 What's going on, Ames? 581 00:39:39,445 --> 00:39:40,746 Nothing. 582 00:39:41,947 --> 00:39:45,517 I just... I have a lot on my mind. 583 00:39:45,551 --> 00:39:47,094 I know, and I'm not one of them, that's for sure. 584 00:39:47,118 --> 00:39:48,887 Travis, please don't be like that. 585 00:39:48,920 --> 00:39:51,723 I really need you right now. 586 00:39:51,757 --> 00:39:53,200 No, I think you're making it pretty clear 587 00:39:53,224 --> 00:39:54,960 that you don't need me right now. 588 00:39:56,595 --> 00:39:58,063 I just... 589 00:39:58,096 --> 00:39:59,831 Being back at the lake again 590 00:39:59,865 --> 00:40:01,900 and seeing where she died... 591 00:40:01,933 --> 00:40:03,635 That was over a year ago, Amy. 592 00:40:03,669 --> 00:40:06,137 How long are you going to keep milking that one? 593 00:40:09,808 --> 00:40:12,578 Okay. I think you need to take me home right now. 594 00:40:13,745 --> 00:40:15,080 Yeah. 595 00:41:10,268 --> 00:41:11,469 Hey, Amy. 596 00:41:12,270 --> 00:41:14,205 - How was your party? - What? 597 00:41:16,041 --> 00:41:17,284 I wish you had told me you were going. 598 00:41:17,308 --> 00:41:18,944 I could have used a night out. 599 00:41:18,977 --> 00:41:20,011 Hmmm. 600 00:41:20,045 --> 00:41:21,580 Oh good. You got my gift. 601 00:41:21,613 --> 00:41:24,082 Yeah. Thanks. You really didn't need to do that. 602 00:41:24,115 --> 00:41:25,250 Oh, no, I wanted to. 603 00:41:25,283 --> 00:41:26,918 You've been so welcoming to me. 604 00:41:26,952 --> 00:41:29,020 It was the least I could do. 605 00:41:29,054 --> 00:41:32,057 Hey, where does your mom keep her hair dryer? 606 00:41:32,090 --> 00:41:34,092 I'm in desperate need of a shower, 607 00:41:34,125 --> 00:41:36,061 but I don't want to go to bed with a wet head. 608 00:41:36,094 --> 00:41:37,829 Might catch my death. 609 00:41:38,964 --> 00:41:41,066 It should be in her bathroom in the bottom drawer. 610 00:41:41,099 --> 00:41:42,934 I looked there. I couldn't find it. 611 00:41:44,302 --> 00:41:46,304 Okay. I'll go find it for you. 612 00:41:46,337 --> 00:41:48,173 Thank you. You're a lifesaver. 613 00:42:10,929 --> 00:42:12,130 It was right on the top. 614 00:42:12,163 --> 00:42:14,766 I don't know how I missed that. 615 00:42:14,800 --> 00:42:17,068 Um, would you mind if I used your shower? 616 00:42:17,102 --> 00:42:19,971 It's warmer in there for some reason. 617 00:42:20,005 --> 00:42:22,540 - Um, okay. - Thank you. 618 00:42:58,076 --> 00:43:02,147 Parents' tenant, Claire... 619 00:43:43,989 --> 00:43:45,156 - Hi. - Hey. 620 00:43:46,191 --> 00:43:47,292 Is Amy home yet? 621 00:43:47,325 --> 00:43:52,097 Hmmm, yeah, she is, but... She's upstairs, but, um... 622 00:43:53,098 --> 00:43:54,365 What's wrong? 623 00:43:54,399 --> 00:43:57,869 Well, I... I'm sorry. I think she was drunk, 624 00:43:57,903 --> 00:44:00,205 and normally I wouldn't have said anything, but... 625 00:44:01,339 --> 00:44:03,308 What? 626 00:44:03,341 --> 00:44:06,778 Well, there's a bottle of sleeping pills by her bed, 627 00:44:06,812 --> 00:44:10,048 and I just really hope she isn't taking those with alcohol 628 00:44:10,081 --> 00:44:11,850 because that would be really dangerous. 629 00:44:14,152 --> 00:44:15,754 - Thanks. - Uh-hm. 630 00:44:33,371 --> 00:44:34,439 Amy? 631 00:44:35,807 --> 00:44:36,908 Mom. 632 00:45:54,853 --> 00:45:56,521 Oh, I was thinking... 633 00:45:56,554 --> 00:45:59,190 after you get your supplies, maybe we could have lunch. 634 00:45:59,224 --> 00:46:01,002 There's this great place I've been wanting to try 635 00:46:01,026 --> 00:46:02,393 and they have only Italian food, 636 00:46:02,427 --> 00:46:04,067 and I thought it would be really fun if... 637 00:46:07,365 --> 00:46:08,575 How are you feeling this morning? 638 00:46:08,599 --> 00:46:12,103 Hmmm, not good. I think I'm getting sick. 639 00:46:12,137 --> 00:46:14,005 Amy, just don't. 640 00:46:14,039 --> 00:46:15,506 Don't what? 641 00:46:15,540 --> 00:46:18,009 You came in completely drunk last night. 642 00:46:18,043 --> 00:46:20,245 No, I... I wasn't drinking. 643 00:46:20,278 --> 00:46:22,247 Please don't lie to me. 644 00:46:22,280 --> 00:46:26,051 Well, okay, maybe I had like half a beer, but that's it. 645 00:46:26,084 --> 00:46:27,953 I think I know what drunk looks like. 646 00:46:27,986 --> 00:46:30,021 Your speech was slurred. 647 00:46:30,055 --> 00:46:31,232 You're taking her word for this? 648 00:46:31,256 --> 00:46:33,024 You were passed out on your bed! 649 00:46:33,058 --> 00:46:34,826 I took your shoes off for you. 650 00:46:35,626 --> 00:46:36,995 That's not right. 651 00:46:40,966 --> 00:46:42,233 I know you're struggling... 652 00:46:42,267 --> 00:46:45,136 and maybe you're looking for some kind of relief 653 00:46:45,170 --> 00:46:47,210 - from what you're feeling... - It wasn't like that! 654 00:46:52,878 --> 00:46:54,445 Do you want me to go after her? 655 00:46:55,513 --> 00:46:57,482 No, no. You're fine. 656 00:46:57,515 --> 00:46:58,884 I'll talk to her later 657 00:46:58,917 --> 00:47:00,597 when she's had some time to think about it. 658 00:47:09,961 --> 00:47:12,230 When I think about the lies I told my mom, 659 00:47:12,263 --> 00:47:14,365 it makes Amy look like a paragon of virtue. 660 00:47:14,399 --> 00:47:17,936 Nah, she's a great kid. She's just scattered. 661 00:47:17,969 --> 00:47:20,538 I mean, who wouldn't be after the guilt she must feel. 662 00:47:22,207 --> 00:47:23,975 You really are a great mom. 663 00:47:24,009 --> 00:47:27,612 Am I? I don't always feel like I am. 664 00:47:27,645 --> 00:47:30,415 When I was younger, I started down a bad path, too, 665 00:47:30,448 --> 00:47:32,550 and I think my parents were really worried about me. 666 00:47:32,583 --> 00:47:34,252 What did they do? 667 00:47:34,285 --> 00:47:36,054 They sent me to a treatment center. 668 00:47:36,087 --> 00:47:37,923 Oh, wow, that's pretty extreme. 669 00:47:37,956 --> 00:47:40,225 Yeah. I mean, I know it sounds that way. 670 00:47:40,258 --> 00:47:43,028 At the time I was so mad at them. 671 00:47:43,061 --> 00:47:45,063 I mean, they were keeping me away 672 00:47:45,096 --> 00:47:49,034 from everybody that I loved, but a few days into it, 673 00:47:49,067 --> 00:47:50,902 I realized that they knew before I did. 674 00:47:50,936 --> 00:47:52,103 Knew what? 675 00:47:53,104 --> 00:47:54,339 That I was depressed... 676 00:47:55,440 --> 00:47:58,543 and I was... I was pulling away. 677 00:47:58,576 --> 00:48:01,012 I'd lost interest in everything that used to make me happy. 678 00:48:01,046 --> 00:48:04,649 I was turning to drinking and drugs and sex. 679 00:48:06,217 --> 00:48:08,586 I started to think that it would be better 680 00:48:08,619 --> 00:48:10,055 if I just disappeared. 681 00:48:11,556 --> 00:48:14,092 It was actually only in therapy that I realized 682 00:48:14,125 --> 00:48:16,161 that those are all ways of reaching out for help. 683 00:48:16,194 --> 00:48:19,064 I mean, I was drowning and I didn't even know it. 684 00:48:19,097 --> 00:48:20,698 And you forgave your parents? 685 00:48:20,731 --> 00:48:25,003 Yeah. If they hadn't made that extreme choice... 686 00:48:25,036 --> 00:48:27,205 I don't know that I would be alive today. 687 00:48:28,539 --> 00:48:29,975 I owe my parents my life. 688 00:48:44,355 --> 00:48:46,057 It's beautiful. 689 00:48:46,091 --> 00:48:48,193 It's not bad for our first collaboration. 690 00:48:48,226 --> 00:48:50,528 Okay. So what happens now? 691 00:48:50,561 --> 00:48:53,498 Now we take a picture and then Kyle posts it 692 00:48:53,531 --> 00:48:56,034 - and we try and find a buyer. - Oh, this is... 693 00:48:56,067 --> 00:48:58,103 It's so exciting! 694 00:48:59,570 --> 00:49:01,239 I'm going to go get your camera, okay? 695 00:49:01,272 --> 00:49:02,273 Okay. 696 00:49:10,215 --> 00:49:12,217 Hey. 697 00:49:13,451 --> 00:49:15,453 That chest of drawers turned out quite nice. 698 00:49:15,486 --> 00:49:17,022 We just need to take some pictures. 699 00:49:17,055 --> 00:49:18,123 Great. 700 00:49:21,159 --> 00:49:22,593 You know, working with Rebecca, 701 00:49:22,627 --> 00:49:26,364 I can't help but think about Lauren and how much we shared. 702 00:49:29,200 --> 00:49:30,301 I've missed that. 703 00:49:33,038 --> 00:49:35,173 But holding onto her memory so hard... 704 00:49:37,075 --> 00:49:38,409 It's not fair for Amy. 705 00:49:39,710 --> 00:49:41,346 I think it's hurting her. 706 00:49:41,379 --> 00:49:44,015 Maybe it's time we went through Lauren's room 707 00:49:44,049 --> 00:49:45,350 and decided what to keep. 708 00:49:46,351 --> 00:49:48,486 Really? 709 00:49:48,519 --> 00:49:50,788 I don't know how to do this. I don't have the answers. 710 00:49:50,821 --> 00:49:52,323 I don't either. 711 00:49:52,357 --> 00:49:55,293 We cannot keep that door shut forever. 712 00:49:55,326 --> 00:49:57,795 Do you remember when Lauren decorated her room 713 00:49:57,828 --> 00:49:59,430 for her 16th birthday? 714 00:50:00,665 --> 00:50:05,070 She was so proud. The whole thing by herself. 715 00:50:06,637 --> 00:50:10,075 Now what? We're just going to throw it all away? 716 00:50:10,108 --> 00:50:12,210 They're just things, Kyle. It's not her. 717 00:50:12,243 --> 00:50:13,544 I can't talk about this. 718 00:50:30,228 --> 00:50:33,264 Wow! Never stood a chance. 719 00:50:34,399 --> 00:50:35,733 Hardly a fair fight. 720 00:50:37,502 --> 00:50:38,803 Did you, um... 721 00:50:38,836 --> 00:50:40,614 see that chest of drawers Sara let me help with? 722 00:50:40,638 --> 00:50:42,373 Yeah. 723 00:50:42,407 --> 00:50:43,808 Did I totally ruin it? 724 00:50:43,841 --> 00:50:45,343 No, not at all. 725 00:50:47,412 --> 00:50:48,579 Are you okay? 726 00:50:49,847 --> 00:50:52,217 Me? Yeah. Fine. 727 00:50:52,250 --> 00:50:54,219 And I'm not imposing? 728 00:50:54,252 --> 00:50:55,486 No, no. 729 00:51:04,562 --> 00:51:05,830 You know, it's got to be hard 730 00:51:05,863 --> 00:51:07,598 living in a house with three women. 731 00:51:07,632 --> 00:51:09,234 I mean, everybody is constantly wanting 732 00:51:09,267 --> 00:51:10,377 to talk about their feelings. 733 00:51:10,401 --> 00:51:13,338 Yeah. 734 00:51:13,371 --> 00:51:15,273 You know, it may not seem like it, 735 00:51:15,306 --> 00:51:18,409 but, uh, I'm a really good listener... 736 00:51:18,443 --> 00:51:21,312 if you ever wanted to blow off any steam. 737 00:51:23,148 --> 00:51:25,850 Or you could just keep taking it out on the firewood. 738 00:51:30,421 --> 00:51:32,423 Could I try? 739 00:51:32,457 --> 00:51:33,458 - This? - Yeah. 740 00:51:33,491 --> 00:51:35,360 - You're kidding. - No! 741 00:51:36,461 --> 00:51:37,462 Okay. 742 00:51:37,495 --> 00:51:39,096 Good. 743 00:51:40,931 --> 00:51:43,434 Whoa, whoa, whoa! Be careful here. 744 00:51:44,469 --> 00:51:46,471 Here. Just got to be very careful. 745 00:51:46,504 --> 00:51:47,438 Okay. 746 00:51:47,472 --> 00:51:49,307 Put that hand right close to the blade... 747 00:51:49,340 --> 00:51:51,176 - Okay. - You get better leverage. 748 00:51:51,209 --> 00:51:52,076 - Okay. - You got it? 749 00:51:52,109 --> 00:51:54,145 - Yeah, I think so. - All right. Just... 750 00:51:57,615 --> 00:51:59,584 Whoa! 751 00:51:59,617 --> 00:52:01,286 I think somebody missed their calling. 752 00:52:02,553 --> 00:52:03,854 Well, it helps 753 00:52:03,888 --> 00:52:06,891 when you have a very talented and patient teacher. 754 00:52:06,924 --> 00:52:09,360 Thank you. 755 00:52:09,394 --> 00:52:12,363 You're a nice guy, Mr. Lawrence. 756 00:52:12,397 --> 00:52:17,302 Well, that's very kind of you, but you don't really know me. 757 00:52:17,335 --> 00:52:18,903 Maybe you remind me of my dad. 758 00:52:21,806 --> 00:52:23,308 You have his eyes. 759 00:52:32,617 --> 00:52:34,385 Wow, I was going to send out for pizza, 760 00:52:34,419 --> 00:52:35,720 but this looks much better. 761 00:52:35,753 --> 00:52:38,556 Now, I could tell everybody was a little down today. 762 00:52:38,589 --> 00:52:41,426 My mom used to always say anything can be fixed 763 00:52:41,459 --> 00:52:44,329 with good food and a lot of wine. 764 00:52:44,362 --> 00:52:46,697 So it looks like we got a buyer on the dresser already. 765 00:52:46,731 --> 00:52:49,467 - Wow, that was fast! - Yeah. Repeat client. 766 00:52:49,500 --> 00:52:52,537 - It's Huntington Inn. They... - Mr. Lawrence, here, try this. 767 00:52:52,570 --> 00:52:53,604 No, it's okay. 768 00:52:53,638 --> 00:52:54,972 No, no, no. Please. Just try it. 769 00:52:55,005 --> 00:52:56,207 Okay. 770 00:52:57,475 --> 00:52:59,377 Hmmm. That's good! 771 00:52:59,410 --> 00:53:01,379 - Yeah? - Could use some oregano maybe. 772 00:53:01,412 --> 00:53:04,215 Right. I knew I could count on you. 773 00:53:04,249 --> 00:53:05,650 Dad saves the day. 774 00:53:07,485 --> 00:53:09,920 So they were hoping for a delivery today, 775 00:53:09,954 --> 00:53:11,956 and I know it's a bit of a hike, 776 00:53:11,989 --> 00:53:13,858 but they were also asking if we could look into 777 00:53:13,891 --> 00:53:15,460 redoing six other rooms. 778 00:53:15,493 --> 00:53:17,295 - Could be good business. - Great. 779 00:53:17,328 --> 00:53:18,572 Okay, so I'm going to get the truck. 780 00:53:18,596 --> 00:53:19,964 Okay. I'll get changed. 781 00:53:19,997 --> 00:53:21,766 You don't mind, do you? 782 00:53:21,799 --> 00:53:23,801 No. No, no. Absolutely not. 783 00:53:23,834 --> 00:53:25,736 You guys go and hustle up some new pieces 784 00:53:25,770 --> 00:53:27,605 for us to work on together. 785 00:53:27,638 --> 00:53:29,374 Okay. We won't be long. 786 00:53:29,407 --> 00:53:30,775 Don't be late for dinner. 787 00:53:40,751 --> 00:53:42,320 Hello. 788 00:53:42,353 --> 00:53:44,265 Hey, it's Scott Foster. I've got time to meet today. 789 00:53:44,289 --> 00:53:47,258 Yes! Hi. Um... 790 00:53:47,292 --> 00:53:48,402 Uh... Yeah, I can meet you now. 791 00:53:48,426 --> 00:53:49,827 - You're in town? - Yeah. 792 00:53:49,860 --> 00:53:53,364 You know The Farmer's Daughter? It's on Main Street. 793 00:53:53,398 --> 00:53:55,666 I'm headed there now. 794 00:53:55,700 --> 00:53:57,402 Okay. Awesome! 795 00:53:57,435 --> 00:53:59,404 Thank you. I will... Um... 796 00:53:59,437 --> 00:54:00,538 I'll meet you there now. 797 00:54:01,706 --> 00:54:03,608 Okay... 798 00:54:31,035 --> 00:54:33,070 We need to talk... 799 00:54:33,103 --> 00:54:35,606 and I want you to be completely honest with me. 800 00:54:38,843 --> 00:54:40,511 Is her sauce better than mine? 801 00:54:43,013 --> 00:54:44,615 Not even close. 802 00:54:44,649 --> 00:54:46,584 Good! 803 00:55:13,043 --> 00:55:14,845 - Heading out? - Yeah. 804 00:55:14,879 --> 00:55:16,814 I'm making dinner. What time will you be back? 805 00:55:16,847 --> 00:55:18,616 Uh, don't worry about me. 806 00:57:14,699 --> 00:57:17,001 - Amy? - Yes, hi. 807 00:57:17,034 --> 00:57:19,537 Um, I thought you weren't going to show. 808 00:57:19,570 --> 00:57:21,606 I almost didn't. 809 00:57:21,639 --> 00:57:23,974 I had to make sure it wasn't her pretending to be you. 810 00:57:24,008 --> 00:57:25,843 - Clair? - Yeah. 811 00:57:25,876 --> 00:57:27,745 Tying up loose ends maybe. 812 00:57:28,946 --> 00:57:30,548 So what can you tell me about her? 813 00:57:32,817 --> 00:57:34,184 She rented a room from my parents 814 00:57:34,218 --> 00:57:35,820 after I left for college. 815 00:57:35,853 --> 00:57:38,489 They had a studio apartment attached to their house. 816 00:57:38,523 --> 00:57:42,092 Dad lost his job, they almost lost the house. 817 00:57:42,126 --> 00:57:46,631 She moves in, pays rent. It took the burden off. 818 00:57:46,664 --> 00:57:48,933 She helped around the house, chores. 819 00:57:48,966 --> 00:57:51,636 Mom claimed she was a godsend. 820 00:57:51,669 --> 00:57:53,237 Did you ever meet her? 821 00:57:53,270 --> 00:57:56,140 Once. It was weird. 822 00:57:56,173 --> 00:57:57,808 How so? 823 00:57:57,842 --> 00:58:00,711 Well, there's this girl, I never met her before, 824 00:58:00,745 --> 00:58:02,647 knew my parents about three months, 825 00:58:02,680 --> 00:58:05,215 and she's acting like we're having a damn family reunion. 826 00:58:05,249 --> 00:58:07,685 Insisted we all take a picture together. 827 00:58:07,718 --> 00:58:08,886 Do you have it? 828 00:58:08,919 --> 00:58:10,721 - What? - The picture. 829 00:58:10,755 --> 00:58:12,590 Why the hell would I have the picture? 830 00:58:12,623 --> 00:58:16,226 I just want to make sure we're talking about the same person. 831 00:58:16,260 --> 00:58:18,420 Do you have a picture of this girl we're talking about? 832 00:58:19,830 --> 00:58:22,099 Yes, I do. Um... 833 00:58:23,734 --> 00:58:26,270 Crap. I left my phone at home. 834 00:58:27,805 --> 00:58:29,640 I have it in some of my mom's old stuff. 835 00:58:29,674 --> 00:58:30,908 I can look. 836 00:58:30,941 --> 00:58:33,177 Why are you so sure that she did it? 837 00:58:33,210 --> 00:58:35,613 Didn't the police launch an investigation? 838 00:58:35,646 --> 00:58:38,749 By the time I got home, she was long gone. 839 00:58:38,783 --> 00:58:41,018 The whole thing just felt off. 840 00:58:41,051 --> 00:58:43,320 I mean, my mom called her the daughter she never had, 841 00:58:43,353 --> 00:58:44,922 but there I am planning the funeral, 842 00:58:44,955 --> 00:58:46,032 and she's nowhere to be seen. 843 00:58:46,056 --> 00:58:47,825 No forwarding address, no number. 844 00:58:47,858 --> 00:58:50,060 That girl... is not right. 845 00:58:52,897 --> 00:58:54,732 Look, that's all I can tell you. 846 00:58:55,966 --> 00:58:58,703 But, wait, wait! What do I do if it is her? 847 00:58:59,870 --> 00:59:01,071 Run. 848 00:59:14,018 --> 00:59:15,185 Is Amy here? 849 00:59:15,219 --> 00:59:16,854 Come on in. 850 00:59:23,193 --> 00:59:24,194 Ames? 851 00:59:26,997 --> 00:59:27,998 Amy. 852 00:59:30,234 --> 00:59:32,202 Is she in her... room? 853 00:59:32,236 --> 00:59:34,772 Uh-uh. Amy's not here right now. 854 00:59:34,805 --> 00:59:36,140 She just texted to come over. 855 00:59:36,173 --> 00:59:37,808 Hmmm, that's weird. 856 00:59:38,809 --> 00:59:40,344 Why are you wearing her clothes? 857 00:59:40,377 --> 00:59:42,312 Of course, the fact that she's not here 858 00:59:42,346 --> 00:59:44,114 means that her room is empty. 859 00:59:45,382 --> 00:59:46,984 I hear you're a drummer, 860 00:59:47,017 --> 00:59:49,219 that you're really good with your hands. 861 00:59:51,121 --> 00:59:53,023 Uh, I'm just going to go outside 862 00:59:53,057 --> 00:59:54,625 and text my girlfriend. 863 00:59:54,659 --> 00:59:56,193 Is Amy a good girlfriend? 864 00:59:58,128 --> 00:59:59,063 Yeah. 865 00:59:59,096 --> 01:00:01,832 She just seems a little... distant. 866 01:00:01,866 --> 01:00:03,768 You know, detached. 867 01:00:05,035 --> 01:00:06,603 She has a lot on her mind. 868 01:00:07,772 --> 01:00:09,674 I hope one of those things is you. 869 01:00:10,975 --> 01:00:14,712 Boys like you... they have needs. 870 01:00:16,947 --> 01:00:18,382 Amy thinks you're crazy. 871 01:00:18,415 --> 01:00:21,819 Maybe I am. 872 01:00:23,453 --> 01:00:25,255 Do you want to find out? 873 01:01:07,097 --> 01:01:08,198 We got that out of the way. 874 01:01:09,366 --> 01:01:10,768 Hey, Rebecca. 875 01:01:10,801 --> 01:01:12,036 Hey, Mr. Lawrence. 876 01:01:12,069 --> 01:01:14,071 Again? Oh, you didn't need to do that. 877 01:01:14,104 --> 01:01:16,073 No, really. You've been so nice to me. 878 01:01:16,106 --> 01:01:17,341 I just want to earn my keep. 879 01:01:17,374 --> 01:01:18,976 You're impossible. 880 01:01:19,009 --> 01:01:20,778 Really, it's fine. I like to help. 881 01:01:21,846 --> 01:01:23,814 - Let me help you. - Thank you. 882 01:01:25,515 --> 01:01:27,317 Oh, dinner smells so good. 883 01:01:27,351 --> 01:01:30,120 Thank you. I'm really excited about it. 884 01:01:31,255 --> 01:01:35,092 Um... Wow, uh... 885 01:01:36,360 --> 01:01:38,262 It's a condom wrapper. 886 01:01:39,263 --> 01:01:40,464 That was in her bed? 887 01:01:40,497 --> 01:01:42,466 Uh-hm. 888 01:01:42,499 --> 01:01:46,036 I need to have a discussion with my daughter. 889 01:01:46,070 --> 01:01:47,905 I'm sorry. 890 01:01:47,938 --> 01:01:49,306 Do you know where she is? 891 01:01:49,339 --> 01:01:50,507 No, I don't. 892 01:01:50,540 --> 01:01:52,009 She left a little while ago 893 01:01:52,042 --> 01:01:53,402 and didn't say where she was going. 894 01:01:59,216 --> 01:02:01,118 I'm going to call her. 895 01:02:04,154 --> 01:02:06,156 Oh! 896 01:02:08,258 --> 01:02:10,494 Oh! She must have left it when she went out. 897 01:02:10,527 --> 01:02:13,130 Oh! Um... 898 01:02:14,398 --> 01:02:16,834 - What is it? - It's probably not a big deal. 899 01:02:16,867 --> 01:02:17,968 I mean, she's young. 900 01:02:18,002 --> 01:02:19,445 Teenagers, they do this sort of thing. 901 01:02:19,469 --> 01:02:20,805 Let me see. 902 01:02:22,372 --> 01:02:23,941 Oh my God! 903 01:02:23,974 --> 01:02:26,310 You know what, let's just... 904 01:02:26,343 --> 01:02:30,280 Let's just hope she isn't sharing these with anybody. 905 01:02:32,182 --> 01:02:33,183 Yeah. 906 01:02:39,189 --> 01:02:40,991 Mom! 907 01:02:41,025 --> 01:02:42,159 Oh, good. You're home! 908 01:02:42,192 --> 01:02:43,994 - Mom, we need to talk. - Sit down! 909 01:02:44,028 --> 01:02:46,296 - What's going on? - Sit! 910 01:02:48,899 --> 01:02:50,310 You've been looking through my phone? 911 01:02:50,334 --> 01:02:52,369 And I'm glad I did. I found them, Amy. 912 01:02:52,402 --> 01:02:53,403 Found what? 913 01:02:54,872 --> 01:02:56,316 Okay, what... What am I looking at exactly? 914 01:02:56,340 --> 01:02:57,441 The pictures. 915 01:03:00,210 --> 01:03:02,212 No. Thi... This isn't me. 916 01:03:02,246 --> 01:03:03,914 - Amy, stop it! - No! It isn't. 917 01:03:03,948 --> 01:03:05,425 I don't know how they got on there, but... 918 01:03:05,449 --> 01:03:08,552 - It was her! She did this. - Amy? 919 01:03:08,585 --> 01:03:09,963 She's trying to turn you against me! 920 01:03:09,987 --> 01:03:11,164 She's not even who she says she is, 921 01:03:11,188 --> 01:03:12,823 and she knows that I'm on to her. 922 01:03:12,857 --> 01:03:14,558 - Isn't that right, Clair? - What? 923 01:03:14,591 --> 01:03:16,593 Eloise recognized her in the consignment store. 924 01:03:16,626 --> 01:03:17,737 She said that her name was Clair 925 01:03:17,761 --> 01:03:20,097 and that she stayed with friends of hers in Miller Falls. 926 01:03:20,130 --> 01:03:22,566 I looked them up. They died in a fire, but then you... 927 01:03:22,599 --> 01:03:24,577 You told Miss Higgins that you had a sister named Clair 928 01:03:24,601 --> 01:03:25,611 that died, so which is it... 929 01:03:25,635 --> 01:03:27,337 Rebecca? Clair? 930 01:03:27,371 --> 01:03:29,139 Yeah, I did have a little sister. 931 01:03:29,173 --> 01:03:31,575 We were basically twins. 932 01:03:31,608 --> 01:03:33,610 She rented the apartment and died in the fire. 933 01:03:33,643 --> 01:03:35,579 There was nothing in that news article 934 01:03:35,612 --> 01:03:37,081 about a third death. She's lying. 935 01:03:37,114 --> 01:03:39,049 You know, I've tried to be nice to you. 936 01:03:39,083 --> 01:03:40,350 I have tried to be your friend. 937 01:03:40,384 --> 01:03:42,219 I have treated you like family, and now you... 938 01:03:42,252 --> 01:03:43,587 No, I'm sorry. 939 01:03:43,620 --> 01:03:45,890 Mom, Mom... 940 01:03:45,923 --> 01:03:48,492 I need you to listen to me. I swear to you, she's lying. 941 01:03:48,525 --> 01:03:50,460 This is not about her. 942 01:03:50,494 --> 01:03:53,597 I'm concerned about you, you're my daughter. 943 01:03:53,630 --> 01:03:55,232 It's not just the sex. 944 01:03:55,265 --> 01:03:57,601 It's taking pictures, substance abuse. 945 01:03:57,634 --> 01:03:59,003 Substance abuse? What? 946 01:03:59,036 --> 01:04:00,304 Just go to your room! 947 01:04:00,337 --> 01:04:02,206 We'll talk about it when your father gets home. 948 01:04:02,239 --> 01:04:04,150 I should have guessed that you'd never listen to me. 949 01:04:04,174 --> 01:04:05,551 I'm the cause of all your problems, right? 950 01:04:05,575 --> 01:04:07,044 What are you talking about? 951 01:04:07,077 --> 01:04:09,146 We'd still be a family if it weren't for me. 952 01:04:09,179 --> 01:04:11,048 Admit it. You blame me for Lauren's death. 953 01:04:11,081 --> 01:04:12,316 - No! - Yes! I'm the one 954 01:04:12,349 --> 01:04:13,693 who wanted to go running on the lake. 955 01:04:13,717 --> 01:04:16,162 I'm the one who couldn't pull her back out when she fell through. 956 01:04:16,186 --> 01:04:17,663 - It was an accident! - She was perfect! 957 01:04:17,687 --> 01:04:19,199 She was the one with the bright future, 958 01:04:19,223 --> 01:04:20,400 and I was just the screw-up, right? 959 01:04:20,424 --> 01:04:23,193 You and I both know the wrong daughter died that day. 960 01:04:23,227 --> 01:04:25,095 How can you say that? 961 01:04:25,129 --> 01:04:27,064 Because it's true! 962 01:04:36,206 --> 01:04:37,341 Amy! 963 01:05:03,267 --> 01:05:04,969 Oh God! I thought it was Amy. 964 01:05:05,002 --> 01:05:07,437 - Well, what's going on? - We had a fight. 965 01:05:07,471 --> 01:05:10,174 She was really upset and angry. 966 01:05:10,207 --> 01:05:11,641 She said some terrible things. 967 01:05:11,675 --> 01:05:13,277 It's okay. I'm sure it's fine. 968 01:05:13,310 --> 01:05:14,611 She's been gone for hours. 969 01:05:14,644 --> 01:05:16,380 She won't answer her phone, and... 970 01:05:16,413 --> 01:05:18,448 I don't know what to do. 971 01:05:18,482 --> 01:05:20,017 Okay, I'll get your coat. 972 01:05:20,050 --> 01:05:21,051 Okay. 973 01:05:22,519 --> 01:05:24,421 I'll... I'll wait here... 974 01:05:24,454 --> 01:05:26,256 in case she decides to come home. 975 01:05:26,290 --> 01:05:27,691 I'll call you the second she does. 976 01:05:27,724 --> 01:05:29,193 Thank you, Rebecca. 977 01:05:29,226 --> 01:05:30,736 I know that she didn't mean to lash out at me... 978 01:05:30,760 --> 01:05:32,096 and certainly not at you. 979 01:05:32,129 --> 01:05:33,197 She... 980 01:05:33,230 --> 01:05:34,631 I'm sure when she calms down 981 01:05:34,664 --> 01:05:37,134 she'll realize that we just want what's best for her. 982 01:05:37,167 --> 01:05:38,644 I don't know how we'd do this without you. 983 01:05:38,668 --> 01:05:40,570 I know it's only been a couple of days, 984 01:05:40,604 --> 01:05:43,107 but this family really means a lot to me. 985 01:05:43,140 --> 01:05:44,208 You're a good mom, Sara. 986 01:05:44,241 --> 01:05:45,409 Here you go. 987 01:05:45,442 --> 01:05:47,411 Okay. Call us the second you hear anything. 988 01:05:47,444 --> 01:05:48,678 - I will. - Thanks. 989 01:06:08,465 --> 01:06:09,533 Oh, man. 990 01:06:09,566 --> 01:06:11,768 I had no idea she blamed herself. 991 01:06:11,801 --> 01:06:13,203 She thought we blamed her, too. 992 01:06:13,237 --> 01:06:14,604 I feel... I feel like it's all... 993 01:06:14,638 --> 01:06:16,040 How could I have missed this? 994 01:06:16,073 --> 01:06:17,117 Honey, you're doing your best. 995 01:06:17,141 --> 01:06:18,442 Okay? We all are. 996 01:06:18,475 --> 01:06:20,610 She's stopped doing the things she used to love. 997 01:06:20,644 --> 01:06:23,413 She's losing control. The drinking, having sex. 998 01:06:23,447 --> 01:06:25,549 She can't sleep without those pills. 999 01:06:25,582 --> 01:06:28,052 Wait, wait, wait a minute. What are you talking about? 1000 01:06:28,085 --> 01:06:29,595 She's not herself. I mean, you've seen that. 1001 01:06:29,619 --> 01:06:32,656 This last year she's been showing all the warning signs. 1002 01:06:32,689 --> 01:06:34,258 Warning signs of what, honey? 1003 01:06:34,291 --> 01:06:36,626 That she's not coping. 1004 01:06:36,660 --> 01:06:39,063 Maybe we should get some professional help 1005 01:06:39,096 --> 01:06:40,664 or send her somewhere. 1006 01:06:40,697 --> 01:06:41,798 Uh, Sara, I don't... 1007 01:06:41,831 --> 01:06:44,268 I just can't do this by myself. 1008 01:06:44,301 --> 01:06:46,403 Look, Sara, you just need to calm down. 1009 01:06:46,436 --> 01:06:48,305 - Right now. - I'm just worried, okay? 1010 01:06:48,338 --> 01:06:50,707 I am worried that she's going to hurt herself, 1011 01:06:50,740 --> 01:06:52,542 and I'm worried that... 1012 01:06:52,576 --> 01:06:55,379 That if we don't do something that we could lose her, too. 1013 01:06:55,412 --> 01:06:57,381 Let's just try to find her. 1014 01:07:32,582 --> 01:07:35,552 Mom! Mom! 1015 01:07:43,593 --> 01:07:44,828 Mom! 1016 01:09:13,817 --> 01:09:15,185 What are you doing? 1017 01:09:16,486 --> 01:09:17,687 Who are you? 1018 01:09:17,721 --> 01:09:19,589 I don't understand what you mean. 1019 01:09:20,590 --> 01:09:21,725 Who are all these people? 1020 01:09:21,758 --> 01:09:23,460 Oh. 1021 01:09:23,493 --> 01:09:26,296 Those are people who disappointed me. 1022 01:09:28,232 --> 01:09:31,501 Is your name even Rebecca or... or is it Clair? 1023 01:09:31,535 --> 01:09:33,237 Has everything you've said been a lie? 1024 01:09:33,270 --> 01:09:34,804 No, no, not everything. 1025 01:09:34,838 --> 01:09:35,972 So what, you just... 1026 01:09:36,005 --> 01:09:37,741 You leach onto other people's families 1027 01:09:37,774 --> 01:09:39,209 and you try to make it your own? 1028 01:09:39,243 --> 01:09:40,910 You know, everybody wants to belong. 1029 01:09:42,612 --> 01:09:44,614 You don't belong here. 1030 01:09:44,648 --> 01:09:47,384 You think you can waltz in here and take my sister's place... 1031 01:09:47,417 --> 01:09:48,818 You can't. 1032 01:09:48,852 --> 01:09:50,987 Listen, I don't know what kind of scam you're running, 1033 01:09:51,020 --> 01:09:53,233 but I'm going to tell everyone what a fraud you really are. 1034 01:09:53,257 --> 01:09:55,259 No, I'm sorry. I can't let you do that. 1035 01:09:55,292 --> 01:09:57,361 Stop me! 1036 01:10:09,373 --> 01:10:11,875 You know, you're right. 1037 01:10:12,876 --> 01:10:15,779 I can't replace your sister... 1038 01:10:15,812 --> 01:10:19,215 but I think replacing you is going to be real easy. 1039 01:10:37,501 --> 01:10:38,935 Ohh... 1040 01:10:38,968 --> 01:10:41,938 You're up. That's no good. 1041 01:10:43,573 --> 01:10:45,909 You know, I never understood the appeal of this game. 1042 01:10:48,545 --> 01:10:50,280 Oh my God! Travis. 1043 01:10:51,381 --> 01:10:53,049 I don't know why you're so upset. 1044 01:10:53,082 --> 01:10:54,884 You know he cheated on you, right? 1045 01:10:56,753 --> 01:10:58,422 So you're going to kill me, too? 1046 01:10:58,455 --> 01:11:00,557 Hmmm, you know, I didn't want to. 1047 01:11:02,392 --> 01:11:03,993 I never had a sister before. 1048 01:11:04,027 --> 01:11:07,697 I was really looking forward to that. 1049 01:11:07,731 --> 01:11:11,435 - You're crazy. - No. No, I'm home... 1050 01:11:11,468 --> 01:11:13,570 and you don't belong here anymore. 1051 01:11:18,742 --> 01:11:19,743 No! 1052 01:11:22,446 --> 01:11:24,614 Mom! Mom! 1053 01:11:39,429 --> 01:11:40,469 Please tell me she's here. 1054 01:11:40,497 --> 01:11:42,799 No, no. She hasn't come home yet. 1055 01:11:42,832 --> 01:11:45,068 It's nearly two in the morning. It's freezing out there. 1056 01:11:45,101 --> 01:11:46,536 You know, why don't you come. 1057 01:11:46,570 --> 01:11:48,104 I... I think I can salvage dinner. 1058 01:11:48,137 --> 01:11:49,773 I think it's time we call the police. 1059 01:11:49,806 --> 01:11:51,941 Keep an eye out, cover more ground that way. 1060 01:11:51,975 --> 01:11:54,015 Shall I call Travis? Maybe she's reached out to him. 1061 01:11:54,043 --> 01:11:55,412 Amy's gone. 1062 01:11:55,445 --> 01:11:56,822 You know, maybe you should just let her go, 1063 01:11:56,846 --> 01:11:58,646 because you heard the things she said earlier. 1064 01:12:00,016 --> 01:12:02,018 Amy doesn't want to be part of this family. 1065 01:12:03,820 --> 01:12:05,622 Ah, beans. Yes. 1066 01:12:13,162 --> 01:12:14,598 Everything okay? 1067 01:12:15,865 --> 01:12:17,501 Uh-hm. Yeah. 1068 01:12:20,470 --> 01:12:21,771 Rebecca... 1069 01:12:21,805 --> 01:12:23,039 Uh-hm. 1070 01:12:23,072 --> 01:12:24,741 Do you know where Amy is? 1071 01:12:24,774 --> 01:12:26,810 All I know 1072 01:12:26,843 --> 01:12:29,646 is that Amy is spoiled and ungrateful, 1073 01:12:29,679 --> 01:12:32,081 and people like that, they don't deserve a family. 1074 01:12:33,517 --> 01:12:35,552 Why don't you tell us where she is? 1075 01:12:35,585 --> 01:12:39,556 You know, I have done everything for you. 1076 01:12:39,589 --> 01:12:42,158 I have been the perfect daughter. 1077 01:12:42,191 --> 01:12:45,395 I have cooked for you. I have helped you... 1078 01:12:45,429 --> 01:12:46,606 Rebecca, you're not our daughter. 1079 01:12:46,630 --> 01:12:47,764 Yeah, but I can be! 1080 01:12:47,797 --> 01:12:49,666 You know I can. 1081 01:12:50,934 --> 01:12:53,002 You know that I can. You can tell him... 1082 01:12:53,036 --> 01:12:54,538 You can tell him how good I am. 1083 01:12:54,571 --> 01:12:55,705 I mean, don't you... 1084 01:12:55,739 --> 01:12:56,816 I don't know what is going on here, 1085 01:12:56,840 --> 01:12:59,042 but if you know where Amy is, you need to tell us. 1086 01:13:00,644 --> 01:13:03,146 I told you that Amy's gone. 1087 01:13:03,179 --> 01:13:04,948 I'm calling the police. 1088 01:13:04,981 --> 01:13:07,016 No! No! Mommy, no, don't call the police! 1089 01:13:07,050 --> 01:13:08,885 Hey, hey! Hey watch it! 1090 01:13:10,053 --> 01:13:12,556 Kyle! Kyle! 1091 01:13:12,589 --> 01:13:14,023 Oh my God! 1092 01:13:15,625 --> 01:13:16,626 Great! 1093 01:13:22,699 --> 01:13:24,568 Where did you get that? 1094 01:13:24,601 --> 01:13:28,171 Hmmm, I got this in the top shelf in the closet 1095 01:13:28,204 --> 01:13:29,539 where you keep it. 1096 01:13:29,573 --> 01:13:30,974 How did you know that? 1097 01:13:31,007 --> 01:13:33,109 Oh, I know a lot of things about you. 1098 01:13:36,212 --> 01:13:37,413 Dinner's ready. 1099 01:13:48,224 --> 01:13:51,628 Now, I'm disappointed. 1100 01:13:51,661 --> 01:13:53,830 I really am. 1101 01:13:53,863 --> 01:13:57,834 I thought that I had finally found a place that I fit in. 1102 01:13:57,867 --> 01:14:02,071 You know, a loving family, a beautiful home, 1103 01:14:02,105 --> 01:14:04,608 and I'm not giving that all up again. 1104 01:14:23,693 --> 01:14:24,728 Hmmm. 1105 01:14:24,761 --> 01:14:26,062 This really is an excellent year. 1106 01:14:26,095 --> 01:14:27,230 You're going to love it. 1107 01:14:29,666 --> 01:14:30,700 Sorry! 1108 01:14:30,734 --> 01:14:31,935 So... 1109 01:14:31,968 --> 01:14:33,703 I never heard how it went at the inn... 1110 01:14:33,737 --> 01:14:35,572 Are we furnishing those six rooms? 1111 01:14:35,605 --> 01:14:37,741 What do you want from us? 1112 01:14:37,774 --> 01:14:39,843 You know, those designs were so beautiful, 1113 01:14:39,876 --> 01:14:42,245 it actually inspired me to create a Pinterest page. 1114 01:14:42,278 --> 01:14:44,213 I mean, it's nothing fancy, but... 1115 01:14:44,247 --> 01:14:45,582 This is crazy... 1116 01:14:45,615 --> 01:14:47,250 Do you want to see my Pinterest page? 1117 01:14:49,185 --> 01:14:50,854 Kyle! He needs help! 1118 01:14:50,887 --> 01:14:53,089 No, Kyle needs to eat his vegetables 1119 01:14:53,122 --> 01:14:55,024 if he wants any dessert, huh? 1120 01:14:55,058 --> 01:14:58,127 Please, please let us go! 1121 01:14:58,161 --> 01:15:00,063 Where would you go? 1122 01:15:00,096 --> 01:15:02,666 Hmmm? You're home. 1123 01:15:02,699 --> 01:15:04,267 Salad? 1124 01:15:57,053 --> 01:16:00,790 Hmmm! 1125 01:16:06,663 --> 01:16:08,264 You haven't even touched your dinner. 1126 01:16:10,199 --> 01:16:11,200 Hmmm? 1127 01:16:14,037 --> 01:16:16,205 Oh, I see what's going on here. 1128 01:16:16,239 --> 01:16:18,808 Whoa, you... 1129 01:16:18,842 --> 01:16:21,044 You want to move straight to dessert. 1130 01:16:21,077 --> 01:16:24,047 You know, that sweet tooth of yours 1131 01:16:24,080 --> 01:16:26,291 is really going to get you into trouble if you're not careful. 1132 01:16:26,315 --> 01:16:28,084 Be right back. 1133 01:16:40,664 --> 01:16:41,665 Hmmm. 1134 01:16:53,142 --> 01:16:57,213 Amy! Thank God you're okay. 1135 01:16:57,246 --> 01:16:58,715 Did she hurt you? 1136 01:16:58,748 --> 01:17:00,216 Not as bad as I'm going to hurt her. 1137 01:17:02,886 --> 01:17:04,688 Dad? 1138 01:17:04,721 --> 01:17:06,723 It's okay. 1139 01:17:06,756 --> 01:17:08,758 You need to get out of here. Get help. 1140 01:17:08,792 --> 01:17:10,226 No. I'm not leaving without you. 1141 01:17:18,201 --> 01:17:19,803 Whipped cream or ice cream? 1142 01:17:19,836 --> 01:17:21,805 - Go! - No, I can't leave you! 1143 01:17:21,838 --> 01:17:22,839 Go! 1144 01:17:23,840 --> 01:17:25,775 Quick! 1145 01:17:25,809 --> 01:17:26,810 No? 1146 01:17:28,444 --> 01:17:29,679 Okay. 1147 01:17:29,713 --> 01:17:31,881 Uh-hm. 1148 01:17:33,016 --> 01:17:34,150 9-1-1 Emergency. 1149 01:17:34,183 --> 01:17:36,152 Do you need police or ambulance? 1150 01:17:37,186 --> 01:17:38,187 Both. 1151 01:17:44,127 --> 01:17:47,764 Here we go. How perfect... 1152 01:17:47,797 --> 01:17:48,965 does this look? 1153 01:17:48,998 --> 01:17:52,869 Kyle. You get a really big piece. 1154 01:17:54,303 --> 01:17:55,939 And Sara. 1155 01:18:04,047 --> 01:18:05,214 Ice cream? 1156 01:18:07,416 --> 01:18:12,989 No? Okay. 1157 01:18:13,022 --> 01:18:15,992 You know, I always think it's okay to indulge 1158 01:18:16,025 --> 01:18:17,727 every once in a while. 1159 01:18:17,761 --> 01:18:18,795 You know what I mean? 1160 01:18:18,828 --> 01:18:21,898 I... I... I agree. 1161 01:18:21,931 --> 01:18:23,933 I think you're absolutely right. 1162 01:18:23,967 --> 01:18:25,334 Mmmm. 1163 01:18:26,803 --> 01:18:30,406 You know, I made this with apples from the store. 1164 01:18:30,439 --> 01:18:33,176 I prefer the orchard, but they're out of season. 1165 01:18:33,209 --> 01:18:36,079 That makes all the difference in the world, don't you agree? 1166 01:18:37,781 --> 01:18:41,317 This fall, we'll all have to go there... 1167 01:18:42,886 --> 01:18:45,421 - together. - Together. 1168 01:18:49,325 --> 01:18:51,160 But there's somewhere else we should go. 1169 01:18:51,194 --> 01:18:53,462 There's... There's a beautiful mountain 1170 01:18:53,496 --> 01:18:56,199 - up by the lake house. - Sh-h-h-h! 1171 01:18:56,232 --> 01:18:58,902 Do you like to ski? 1172 01:18:58,935 --> 01:19:01,004 If you don't know how, I could teach you. 1173 01:19:01,037 --> 01:19:03,406 That would be fun! 1174 01:19:03,439 --> 01:19:05,308 There is one thing that will ruin 1175 01:19:05,341 --> 01:19:07,519 a perfectly good dinner party... It's an uninvited guest. 1176 01:19:07,543 --> 01:19:09,412 Stay right where you are! 1177 01:19:09,445 --> 01:19:11,881 You are not welcome here. We're in the middle of dessert. 1178 01:19:11,915 --> 01:19:14,550 Drop the knife and get back by that wall. 1179 01:19:14,583 --> 01:19:15,952 Family vote... 1180 01:19:15,985 --> 01:19:18,321 Who here thinks Amy should leave, hmmm? 1181 01:19:18,354 --> 01:19:20,056 See? It's unanimous. 1182 01:19:20,089 --> 01:19:22,058 I'm going to count to three. One... 1183 01:19:22,091 --> 01:19:23,459 You are ruining everything. 1184 01:19:23,492 --> 01:19:25,161 There is no place for you in this house, 1185 01:19:25,194 --> 01:19:26,362 and you need to accept that! 1186 01:19:26,395 --> 01:19:28,464 - Two... - What are you going to do? 1187 01:19:28,497 --> 01:19:30,499 You're going to kill me like you did your sister? 1188 01:19:30,533 --> 01:19:32,168 Amy, don't listen to her! 1189 01:19:32,201 --> 01:19:35,038 - That's not true! - Isn't it? Did you even try to save her? 1190 01:19:35,071 --> 01:19:37,373 Shut up! Or did you just watch her sink to the bottom? 1191 01:19:39,042 --> 01:19:41,010 - Mom! - Amy! 1192 01:19:41,044 --> 01:19:42,411 You should have stayed away! 1193 01:19:42,445 --> 01:19:44,013 - You're insane! - No. 1194 01:19:44,047 --> 01:19:45,982 No, I just want the things that I deserve. 1195 01:19:46,015 --> 01:19:48,017 If you don't appreciate the things that you have, 1196 01:19:48,051 --> 01:19:50,153 someone else will. Someone like me. 1197 01:20:38,534 --> 01:20:40,169 Thank you. 1198 01:20:40,203 --> 01:20:41,037 Maybe after breakfast, 1199 01:20:41,070 --> 01:20:43,106 we could go for a hike up the mountain. 1200 01:20:43,139 --> 01:20:44,273 The cherry blossoms are out. 1201 01:20:44,307 --> 01:20:45,574 I'd love to take some pictures. 1202 01:20:45,608 --> 01:20:47,110 Hmmm. 1203 01:20:47,143 --> 01:20:48,311 Only if you're up for it. 1204 01:20:48,344 --> 01:20:50,146 I think I can manage a hike. 1205 01:20:52,281 --> 01:20:53,516 Breakfast. 1206 01:20:53,549 --> 01:20:55,885 - Sheesh! - I made your favorite. 1207 01:20:57,053 --> 01:20:59,088 Okay. 1208 01:21:02,291 --> 01:21:03,960 Okay. 1209 01:21:03,993 --> 01:21:07,263 We were talking about hiking the mountain today. 1210 01:21:07,296 --> 01:21:08,974 What do you think? Is it a good day for it? 1211 01:21:08,998 --> 01:21:11,634 I think it's a great day for it. 1212 01:21:19,608 --> 01:21:22,245 - Thanks. - You're welcome. 1213 01:22:06,655 --> 01:22:10,259 ♪ It was old and rusted and colored gray ♪ 1214 01:22:10,293 --> 01:22:13,429 ♪ Strips of paint peeled away ♪ 1215 01:22:13,462 --> 01:22:17,233 ♪ Nicks and dents from flying rocks ♪ 1216 01:22:17,266 --> 01:22:20,336 ♪ Hatred hurled at every box ♪ 1217 01:22:20,369 --> 01:22:24,040 ♪ But it didn't care, it had a coat of mail ♪ 1218 01:22:24,073 --> 01:22:27,243 ♪ Steel monster was as big as a whale ♪ 1219 01:22:27,276 --> 01:22:30,746 ♪ Ran headlong into every fight ♪ 1220 01:22:30,779 --> 01:22:33,749 ♪ Wasn't afraid to die tonight 1221 01:22:33,782 --> 01:22:36,652 ♪ And I still wanted to ride 1222 01:22:36,685 --> 01:22:43,092 ♪ That long, hard train 1223 01:22:48,064 --> 01:22:50,766 ♪ Cursing and blowing and breathing fire ♪ 1224 01:22:50,799 --> 01:22:54,403 ♪ No mercy from that headless driver ♪ 1225 01:22:54,437 --> 01:22:57,773 ♪ Racing time that never ends 1226 01:22:57,806 --> 01:23:01,177 ♪ Another stop just around the bend ♪ 1227 01:23:01,210 --> 01:23:04,580 ♪ Words like scars on a branded bull ♪ 1228 01:23:04,613 --> 01:23:08,084 ♪ Drunken prophecies pissed on a wall ♪ 1229 01:23:08,117 --> 01:23:11,354 ♪ Never hinting at what lay inside ♪ 1230 01:23:11,387 --> 01:23:14,757 ♪ Grafitti splashed on its heaving sides ♪ 1231 01:23:14,790 --> 01:23:17,626 ♪ And I still wanted to ride 1232 01:23:17,660 --> 01:23:24,200 ♪ That long hard train 80959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.